Europort ppa2000bt инструкция на русском

background image

EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Краткое Руководство Пользователя

Важные инструкции по

технике безопасности

Выходы, обозначенные символом 
проводят электрический ток 
достаточной величины, чтобы 
представлять риск поражения 
электрическим током.   

Используйте только высококачественные 
профессиональные акустические кабели с 
разъемами ¼ TS джек или разъемами с 
фиксатором. Другие работы по установке или 
модификации должны выполняться только 
квалифицированным персоналом.

Этот символ, где бы он ни был, 
предупреждает о наличии внутри 
корпуса не изолированного 
опасного напряжения, которого 
может быть достаточно, чтобы  

представлять риск поражения электрическим 
током.

Этот символ, где бы он ни был, 
предупреждает вас о важных 
инструкциях по эксплуатации и 
техническому обслуживанию в 
сопроводительной документации. 

Пожалуйста, прочтите инструкцию.

Внимание
Чтобы снизить риск поражения 
электрическим током, не 
снимайте верхнюю крышку (или 
заднюю панель). Внутри 

устройства нет частей, обслуживаемых 
пользователем. Техническое обслуживание 
должно осуществляться только 
квалифицированным персоналом.

Внимание
Для снижения риска 
возникновения пожара или 
поражения электрическим током, 
не подвергайте устройство 

воздействию дождя и влаги. Аппарат не 
должен подвергаться воздействию капель или
брызг жидкостей и никакие предметы, 
наполненные жидкостью, например вазы, не 
должны устанавливаться на аппаратуру.

Внимание
Все сервисные указания пред-
назначены для использования 
только квалифицированным 
персоналом. Для снижения риска 

поражения электрическим током не 
выполняйте ремонтных работ, не описанных в
инструкции по эксплуатации. Ремонтные 
работы должны выполняться только 
квалифицированным персоналом.

1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Учтите все предостережения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте это устройство вблизи
воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7.   Не   перекрывайте   вентиляционные
отверстия.   Устанавливайте   в   соответ-
ствии с инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников
тепла,

таких

как

радиаторы,

обогреватели, печи или другие приборы,
которые производят тепло.

9. Не пренебрегайте защитными 
функциями поляризованной или 
заземленной вилки. Полярная вилка 
имеет два контакта, один из которых 
шире другого. Вилка с заземлением 
имеет два контакта и третий 
заземляющий контакт. Широкий контакт 
или дополнительный контакт заземления 
служат для Вашей безопасности. Если 
вилка не подходит к вашей розетке, 
обратитесь к электрику для замены 
устаревшей розетки.

10. Оберегайте кабель питания от 
случайного повреждения или 
защемления, особенно вблизи вилок, 
розеток и в точке, где он выходит из 
устройства.

11. Используйте только приспособления /
принадлежности, указанные производи-
телем.

12. Используйте только 
тележку, подставку, 
штатив, кронштейн или 
стол, указанные 
изготовителем или которые
продаются вместе с 
аппаратом. 
При использовании 

тележки, будьте осторожны при 
перемещении тележки, чтобы избежать 
травмы от опрокидывания.

13. Отключайте устройство во время 
грозы или когда он не используется в 
течение длительного периода времени.

14. Все сервисные работы должны 
выполняться квалифицированным 
персоналом. Ремонт требуется при 
повреждении устройства и в таких 
случаях, как повреждение шнура 
питания или вилки, попадании жидкости 
или посторонних предметов внутрь 
устройства, если устройство подверглось 
воздействию дождя или влаги, не 
функционирует нормально, или его 
уронили.

15. Устройство должно быть подключено 
к электросети через сетевую розетку с 
защитным заземлением.

16. Если сетевая вилка или приборный 
соединитель используется в качестве 
устройства отключения, устройства 
отключения должны быть легко 
доступными.

17. Правильная утилизация 
данного продукта: Этот символ 
указывает на то, что этот продукт
нельзя утилизировать вместе с 
бытовыми отходами, в 
соответствии с директивой WEEE 

(2002/96/EC) и законодательством 
Вашего государства. Этот продукт должен
быть доставлен в центр сбора для 
утилизации отходов электрического и 
электронного оборудования. 
Неправильное обращение с отходами 
подобного типа может оказать 
возможное негативное воздействие на 
окружающую среду и здоровье человека 
из-за потенциально опасных веществ. 
В то же время, ваше сотрудничество в 
правильной утилизации данного продукта
будет способствовать эффективному 
использованию  природных ресурсов. 
Для получения дополнительной 
информации, пожалуйста, обратитесь в 
местную службу сбора бытовых отходов.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

MUSIC Group НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ КОМУ-ЛИБО В 
РЕЗУЛЬТАТЕ ОПИСАНИЙ, ИЗОБРАЖЕНИЙ И 
ДАННЫХ ПРИВЕДЕННЫХ В ДАННОМ 
ДОКУМЕНТЕ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
УСТРОЙСТВА И ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ МОГУТ 
БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО 
УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ 
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ 
СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. 

MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, 
BEHRINGER, BUGERA и DDA являются 
торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании MUSIC Group IP 
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 
Все права защищены

Ограниченная гарантия

Для ознакомления со сроками и условиями, и 
дополнительной информации о гарантии, 
предоставляемой компанией MUSIC Group 
гарантии, пожалуйста, см. полную 
информацию в Интернете по адресу:
www.music-group.com/warranty. 

2

Behringer Ultra-Compact 2000/500-канальная портативная аудиосистема мощностью 8/6 Вт Руководство пользователя

ЕВРОПОРТ
PPA2000BT / PPA500BT

Сверхкомпактная 2000/500-канальная портативная акустическая система мощностью 8/6 Вт с Bluetooth
Беспроводная технология, опция беспроводного микрофона, процессор KLARK TEKNIK Multi-FX и обнаружение обратной связи FBQ.

Клеммы, отмеченные этим символом, пропускают электрический ток достаточной величины, чтобы создать опасность поражения электрическим током. Используйте только высококачественные профессиональные акустические кабели с предварительно установленными штекерами ¼ ”TS или поворотными фиксаторами. Любая другая установка или модификация должна выполняться только квалифицированным персоналом.
Этот символ, где бы он ни появлялся, предупреждает вас о наличии неизолированных опасных предметов.tagе внутри корпуса — объемtage этого может быть достаточно, чтобы создать риск шока.

Этот символ, где бы он ни появлялся, указывает на важные инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию в сопроводительной литературе. Пожалуйста, прочтите руководство.

Внимание! Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не снимайте верхнюю крышку (или заднюю часть). Внутри нет деталей, обслуживаемых пользователем. Поручите обслуживание квалифицированному персоналу.

Предупреждение Чтобы снизить риск возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию дождя и влаги. Запрещается подвергать устройство воздействию капель или брызг жидкости, а также нельзя ставить на него предметы, наполненные жидкостью, например вазы.

Внимание! Эти инструкции по обслуживанию предназначены только для квалифицированного обслуживающего персонала. Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не выполняйте никакого обслуживания, кроме указанного в инструкции по эксплуатации. Ремонт должен выполняться квалифицированным обслуживающим персоналом.

  1. Прочтите эти инструкции.
  2. Сохраните эти инструкции.
  3. Обратите внимание на все предупреждения.
  4. Следуйте всем инструкциям.
  5. Не используйте это устройство около воды.
  6. Чистите только сухой тканью.
  7. Не закрывайте вентиляционные отверстия. Устанавливайте в соответствии с инструкциями производителя.
  8. Не устанавливайте рядом с какими-либо источниками тепла, такими как радиаторы, обогреватели, печи или другие устройства (включая ampлифтеры), выделяющие тепло.
  9. Не пренебрегайте защитным назначением вилки поляризованного или заземляющего типа. Поляризованная вилка имеет два контакта, один из которых шире другого. Вилка с заземлением имеет два контакта и третий контакт заземления. Широкий контакт или третий контакт предназначены для вашей безопасности. Если вилка из комплекта поставки не подходит к вашей розетке, обратитесь к электрику для замены устаревшей розетки.
  10. Не наступайте на шнур питания и не защемляйте его, особенно в области вилок, электрических розеток и в местах выхода из устройства.
  11. Используйте только приспособления / аксессуары, указанные производителем.
  12. Используйте только тележку, подставку, штатив, кронштейн или стол, указанные производителем или проданные вместе с устройством. Когда используется тележка, будьте осторожны при перемещении комбинации тележка / устройство, чтобы избежать
  13. Отключайте устройство от сети во время грозы или когда не используете его в течение длительного времени.
  14. Поручите все обслуживание квалифицированному обслуживающему персоналу. Обслуживание требуется, если устройство было повреждено каким-либо образом, например, поврежден шнур питания или вилка, пролита жидкость или внутрь устройства упали предметы, устройство подверглось воздействию дождя или влаги, не работает нормально, или был отброшен.
  15. Аппарат должен быть подключен к СЕТЕВОЙ розетке с защитным заземлением.
  16. Если СЕТЕВАЯ вилка или соединитель прибора используются в качестве устройства отключения, устройство отключения должно оставаться в рабочем состоянии.
  17. Правильная утилизация этого продукта: этот символ указывает на то, что этот продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами в соответствии с Директивой WEEE (2012/19 / EU) и законодательством вашей страны. Этот продукт следует сдать в центр сбора, имеющий лицензию на переработку отработанного электрического и электронного оборудования (EEE). Неправильное обращение с этим типом отходов может иметь возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за потенциально опасных веществ, которые обычно связаны с EEE. В то же время ваше сотрудничество в правильной утилизации этого продукта будет способствовать эффективному использованию природных ресурсов. Для получения дополнительной информации о том, где вы можете сдать отработанное оборудование на переработку, обратитесь в местную городскую администрацию или в службу вывоза бытовых отходов.
  18. Не устанавливайте в ограниченном пространстве, например в книжном шкафу или подобном устройстве.
  19. Не ставьте на устройство источники открытого огня, например зажженные свечи.
  20. Помните об экологических аспектах утилизации батарей. Батареи необходимо утилизировать в пункте сбора батарей.
  21. Используйте это устройство в тропическом и / или умеренном климате.
ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

MUSIC Tribe не несет ответственности за любые убытки, которые может понести любое лицо, которое полностью или частично полагается на любое описание, фотографию или заявление, содержащиеся в данном документе. Технические характеристики, внешний вид и другая информация могут быть изменены без предварительного уведомления. Все торговые марки являются собственностью их соответствующих владельцев. MIDAS, KLARK TEKNIK, LAB GRUPPEN, LAKE, TANNOY, TURBOSOUND, TC ELECTRONIC, TC HELICON, BEHRINGER, BUGERA и COOLAUDIO являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками MUSIC Tribe Global Brands Ltd. © MUSIC Tribe Global Brands Ltd. 2018 Все права защищены.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

Чтобы ознакомиться с применимыми условиями гарантии и дополнительной информацией об ограниченной гарантии MUSIC Tribe, пожалуйста, ознакомьтесь с полной информацией на сайте musictri.be/warranty.

Подключение EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT

Шаг 1: знакомство

Настройка EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT

Шаг 2: настройка
  1. Откройте верхнюю защелку под ручкой для переноски.
  2. Освободите боковые защелки, нажав и подняв их.
  3. Снимите динамики и разместите их в подходящих местах.
  4. Поставьте миксер вертикально. (Убедитесь, что прилагаемые кабели динамиков могут дотянуться до обоих динамиков.)

Рекомендуемое размещение динамика, слева и справа

Рекомендуемое размещение динамика, левый и правый.

Размещение динамика, не рекомендуется.

Рекомендуемая высота динамика

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Элементы управления

Шаг 3: элементы управления

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Элементы управления

Шаг 3: элементы управления

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Элементы управления

Шаг 3: элементы управления

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Начало работы

Шаг 4. Начало работы
  1. Подключите прилагаемые кабели динамиков к динамикам и к тыловым выходам SPEAKER OUTPUTS на микшере.
  2. Выполните все необходимые аудиоподключения к микшеру. Выключите все внешние устройства.
  3. Установите все регуляторы каналов, как показано (TREBLE, BASS и PAN по центру; FX и LEVEL полностью против часовой стрелки).
  4. Отцентрируйте фейдеры GRAPHIC EQ.
  5. Установите регуляторы MAIN LEVEL CONTROL в крайнее положение.
  6. Включите все внешние устройства.
  7. Включите PPA2000BT / PPA500BT, нажав кнопку AC / POWER.
  8. Если вы используете беспроводные микрофоны BEHRINGER, подключите беспроводной адаптер к входу DIGITAL WIRELESS USB.
    Индикаторы DIGITAL WIRELESS загораются, когда беспроводные микрофоны становятся активными.

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Добавление эффектов

Шаг 5: добавление эффектов
  1. Установите регулятор FX [LEVEL] на MULTI-FX PROCESSOR примерно на 75%.
  2. Прокрутите доступные эффекты, поворачивая ручку PROGRAM [PUSH]. Число на дисплее будет мигать.
  3. Нажмите регулятор PROGRAM [PUSH], чтобы выбрать эффект. Номер перестанет мигать
  4. Во время разговора, пения или игры поверните ручку FX канала по часовой стрелке / вправо до желаемого уровня на каждом канале, к которому вы хотите добавить эффекты.

EUROPORT PPA2000BT / PPA500BT Обнаружение обратной связи и беспроводная технология Bluetooth®

Шаг 6: Обнаружение обратной связи
  1. При возникновении обратной связи нажмите кнопки EQ и FBQ.
  2. На ползунке эквалайзера загорится светодиод, соответствующий обратной звуковой частоте.
  3. Опустите горящий ползунок эквалайзера, пока обратная связь не прекратится.
  1. Нажмите и удерживайте КНОПКУ СОПРЯЖЕНИЯ BLUETOOTH, пока светодиодный индикатор не начнет быстро мигать.
  2. Активируйте беспроводную технологию Bluetooth® в своем мобильном телефоне, MP3-плеере или других устройствах для сопряжения и подключения.
  3. На устройстве введите PIN-код: 0000 (для беспроводной технологии Bluetooth® версии 2.0 и выше PIN-код не требуется).
  4. Когда светодиодный индикатор горит постоянным светом, вы можете начать воспроизведение музыки со своего устройства с беспроводной технологией Bluetooth®.

Характеристики

Секция смесителя PPA2000BT PPA500BT
 

Каналы 1-2

2 х XLR

2 x ¼ ”TRS, сбалансированные

1 x 2-канальный цифровой беспроводной BEHRINGER ULM

2 х XLR

2 x ¼ ”TRS, сбалансированные

1 x 2-канальный цифровой беспроводной Behringer ULM

Каналы 3-4 2 х XLR

2 x ¼ ”TRS, сбалансированные

2 x ¼ ”TS, несимметричный 2 x RCA, несимметричный
 

Канал 5/6

2 x ¼ ”TS, несимметричный 2 x RCA, несимметричный 2 x ¼ ”TS, несимметричный 2 x RCA, несимметричный

1 х Bluetooth ® беспроводная технология **

 

Канал 7/8

2 x ¼ ”TS, несимметричный 2 x RCA, несимметричный

1 х Bluetooth ® беспроводная технология **

 

Стерео вход AUX 2 x ¼ «TS, несимметричный 1 x 1/8» TRS, несимметричный 2 x ¼ «TS, несимметричный 1 x 1/8» TRS, несимметричный

* Независимо от ограничителей и схем защиты драйвера
** Словесный знак и логотипы Bluetooth® являются зарегистрированными товарными знаками, принадлежащими Bluetooth SIG, Inc., и любое использование этих знаков MUSIC Group осуществляется по лицензии.

ИНФОРМАЦИЯ О СОБЛЮДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОЙ КОМИССИИ СВЯЗИ

ЕВРОПОРТ PPA2000BT / PPA500BT

соответствует правилам FCC, как указано в следующем параграфе: Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения разработаны для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно установлено и используется не в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут при конкретной установке. Если это оборудование вызывает
вредные помехи для приема радио или телевидения, которые можно определить путем выключения и включения оборудования, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
  • Подключить оборудование к розетке в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

Это оборудование соответствует части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех, и
  2. Это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе. Осторожность!
    Производитель не несет ответственности за любые радио- или телевизионные помехи, вызванные несанкционированными изменениями или модификациями этого оборудования. Любые изменения или модификации могут лишить пользователя прав на эксплуатацию оборудования.

Этот продукт соответствует требованиям директивы 1999/5 / EC.

Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:

Документы / Ресурсы

Рекомендации

EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Краткое Руководство Пользователя

Важные инструкции по

технике безопасности

Выходы, обозначенные символом 
проводят электрический ток 
достаточной величины, чтобы 
представлять риск поражения 
электрическим током.   

Используйте только высококачественные 
профессиональные акустические кабели с 
разъемами ¼ TS джек или разъемами с 
фиксатором. Другие работы по установке или 
модификации должны выполняться только 
квалифицированным персоналом.

Этот символ, где бы он ни был, 
предупреждает о наличии внутри 
корпуса не изолированного 
опасного напряжения, которого 
может быть достаточно, чтобы  

представлять риск поражения электрическим 
током.

Этот символ, где бы он ни был, 
предупреждает вас о важных 
инструкциях по эксплуатации и 
техническому обслуживанию в 
сопроводительной документации. 

Пожалуйста, прочтите инструкцию.

Внимание
Чтобы снизить риск поражения 
электрическим током, не 
снимайте верхнюю крышку (или 
заднюю панель). Внутри 

устройства нет частей, обслуживаемых 
пользователем. Техническое обслуживание 
должно осуществляться только 
квалифицированным персоналом.

Внимание
Для снижения риска 
возникновения пожара или 
поражения электрическим током, 
не подвергайте устройство 

воздействию дождя и влаги. Аппарат не 
должен подвергаться воздействию капель или
брызг жидкостей и никакие предметы, 
наполненные жидкостью, например вазы, не 
должны устанавливаться на аппаратуру.

Внимание
Все сервисные указания пред-
назначены для использования 
только квалифицированным 
персоналом. Для снижения риска 

поражения электрическим током не 
выполняйте ремонтных работ, не описанных в
инструкции по эксплуатации. Ремонтные 
работы должны выполняться только 
квалифицированным персоналом.

1. Прочитайте эти инструкции.
2. Сохраните эти инструкции.
3. Учтите все предостережения.
4. Следуйте всем инструкциям.
5. Не используйте это устройство вблизи
воды.
6. Протирайте только сухой тканью.
7.   Не   перекрывайте   вентиляционные
отверстия.   Устанавливайте   в   соответ-
ствии с инструкциями изготовителя.
8. Не устанавливайте вблизи источников
тепла,

таких

как

радиаторы,

обогреватели, печи или другие приборы,
которые производят тепло.

9. Не пренебрегайте защитными 
функциями поляризованной или 
заземленной вилки. Полярная вилка 
имеет два контакта, один из которых 
шире другого. Вилка с заземлением 
имеет два контакта и третий 
заземляющий контакт. Широкий контакт 
или дополнительный контакт заземления 
служат для Вашей безопасности. Если 
вилка не подходит к вашей розетке, 
обратитесь к электрику для замены 
устаревшей розетки.

10. Оберегайте кабель питания от 
случайного повреждения или 
защемления, особенно вблизи вилок, 
розеток и в точке, где он выходит из 
устройства.

11. Используйте только приспособления /
принадлежности, указанные производи-
телем.

12. Используйте только 
тележку, подставку, 
штатив, кронштейн или 
стол, указанные 
изготовителем или которые
продаются вместе с 
аппаратом. 
При использовании 

тележки, будьте осторожны при 
перемещении тележки, чтобы избежать 
травмы от опрокидывания.

13. Отключайте устройство во время 
грозы или когда он не используется в 
течение длительного периода времени.

14. Все сервисные работы должны 
выполняться квалифицированным 
персоналом. Ремонт требуется при 
повреждении устройства и в таких 
случаях, как повреждение шнура 
питания или вилки, попадании жидкости 
или посторонних предметов внутрь 
устройства, если устройство подверглось 
воздействию дождя или влаги, не 
функционирует нормально, или его 
уронили.

15. Устройство должно быть подключено 
к электросети через сетевую розетку с 
защитным заземлением.

16. Если сетевая вилка или приборный 
соединитель используется в качестве 
устройства отключения, устройства 
отключения должны быть легко 
доступными.

17. Правильная утилизация 
данного продукта: Этот символ 
указывает на то, что этот продукт
нельзя утилизировать вместе с 
бытовыми отходами, в 
соответствии с директивой WEEE 

(2002/96/EC) и законодательством 
Вашего государства. Этот продукт должен
быть доставлен в центр сбора для 
утилизации отходов электрического и 
электронного оборудования. 
Неправильное обращение с отходами 
подобного типа может оказать 
возможное негативное воздействие на 
окружающую среду и здоровье человека 
из-за потенциально опасных веществ. 
В то же время, ваше сотрудничество в 
правильной утилизации данного продукта
будет способствовать эффективному 
использованию  природных ресурсов. 
Для получения дополнительной 
информации, пожалуйста, обратитесь в 
местную службу сбора бытовых отходов.

ОТКАЗ ОТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

MUSIC Group НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА
УЩЕРБ, НАНЕСЕННЫЙ КОМУ-ЛИБО В 
РЕЗУЛЬТАТЕ ОПИСАНИЙ, ИЗОБРАЖЕНИЙ И 
ДАННЫХ ПРИВЕДЕННЫХ В ДАННОМ 
ДОКУМЕНТЕ. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 
УСТРОЙСТВА И ДРУГАЯ ИНФОРМАЦИЯ МОГУТ 
БЫТЬ ИЗМЕНЕНЫ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО 
УВЕДОМЛЕНИЯ. ВСЕ ТОРГОВЫЕ МАРКИ 
ЯВЛЯЮТСЯ СОБСТВЕННОСТЬЮ ИХ 
СООТВЕТСТВУЮЩИХ ВЛАДЕЛЬЦЕВ. 

MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, 
BEHRINGER, BUGERA и DDA являются 
торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками компании MUSIC Group IP 
Ltd. © MUSIC Group IP Ltd. 2014 
Все права защищены

Ограниченная гарантия

Для ознакомления со сроками и условиями, и 
дополнительной информации о гарантии, 
предоставляемой компанией MUSIC Group 
гарантии, пожалуйста, см. полную 
информацию в Интернете по адресу:
www.music-group.com/warranty. 

2

Behringer EUROPORT PPA2000BT Quick Start Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

loading

Related Manuals for Behringer EUROPORT PPA2000BT

Summary of Contents for Behringer EUROPORT PPA2000BT

  • Page 2
    Terminals marked with this symbol carry electrical current of sufficient magnitude to constitute risk of electric shock. Use only high-quality professional speaker cables with ¼» TS or twist-locking plugs pre-installed. All other installation or modification should be performed only by qualified personnel. This symbol, wherever it appears, alerts you to the presence of uninsulated dangerous voltage inside the enclosure — voltage that may be sufficient to constitute a risk of shock This symbol, wherever it appears, alerts you to important operating and maintenance…
  • Page 3: Legal Disclaimer

    16 Where the MAINS plug or an appliance coupler is used as the disconnect device, the disconnect device shall remain readily operable. LEGAL DISCLAIMER TECHNICAL SPECIFICATIONS AND APPEARANCES ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AND ACCURACY IS NOT GUARANTEED. BEHRINGER, KLARK TEKNIK, MIDAS, BUGERA, AND TURBOSOUND ARE PART OF THE MUSIC GROUP (MUSIC-GROUP.COM). ALL TRADEMARKS…

  • Page 4: Limited Warranty

    WHICH MAY BE SUFFERED BY ANY PERSON WHO RELIES EITHER WHOLLY OR IN PART UPON ANY DESCRIPTION, PHOTOGRAPH OR STATEMENT CONTAINED HEREIN. COLORS AND SPECIFICATIONS MAY VARY FROM ACTUAL PRODUCT. MUSIC GROUP PRODUCTS ARE SOLD THROUGH AUTHORIZED FULLFILLERS AND RESELLERS ONLY.

  • Page 5
    EUROPORT PPA2000BT/PPA500BT Set-up Step 1: Hook-Up Debate Centre de débat Podiumsdiskussion…
  • Page 7
    Step 2: Set-up 1,Release the top latch beneath the carrying handle 2,Release the side latches by pressing and then lifting them. 3,Remove the speakers and place them in appropriate locations.
  • Page 8
    4,Stand the mixer upright.(Make sure the include speaker cables can reach both speakers)
  • Page 9: Effects Processor

    Step 3: Controls. EQ KNOBS adjust the high and low knob determines how much of each frequencies for each channel. channel’s signal goes to the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR.

  • Page 10
    PAN knob positions LEVEL knob adjusts the CLIP LED lights when the each channel in the volume of the individual input signals overloads the stereo field. channel in the overall mix. channel. MULTI-FX PROCESSOR unit adds a selected sound effect to any channels which have their PROGRAM[PUSH] EFFECTS…
  • Page 11
    GRAPHIC button button MAIN LEVEL CONTROL adjusts specific activates activates the FBQ adjusts the overall volume of frequencies in the GRAPHIC EQ. detection system. the main mix. The MODE sound spectrum. The EQ IN button switch selects stereo or mono must also operation.
  • Page 12
    DIGITAL WEIRELESS USB MIC INPUT PHANTOM button BLUETOOTH PATRING input accepts optional jacks accept button and indicator connect sends BEHRINGER wireless dynamic(hand phantom power to your Bluetooth device. microphone receiver. The LEDs held)or power condenser indicate wireless microphone condenser microphones.
  • Page 13: Speaker Outputs

    jacks STEREO AUX IN RECORDING OUT inputs route stereo send the main mix signal out to signals directly into the an external recording device or main mix through either another mixer. a signal’s 1/8’’ TRS stereo plug or left and right 1/4’’plugs.

  • Page 14
    POWER switch turns the power to the unit on and off POWER SOURCE accepts the included IEC power cable into this jack. Step 4: Getting started…
  • Page 15
    1,Connect the included speaker cables to the speakers and to the rear SPEAKER OUTPUTS on the mixer. Make all the appropriate audio connections to the mixer. Power down all external devices. 3, Set all the channel controls as shown (TREBLE, BASS, and BAL centered; EFFECTS and LEVEL down/off).
  • Page 16
    6,Power up all external devices. Power up the PPA2000BT/PPA500BT by pressing the POWER button. 8,If you are using BEHRINGER wireless microphones, plug the wireless dongle into the DIGITAL WIRELESS USB input, The DIGITAL WIRELESS LEDs will light up when the wireless microphones become active.
  • Page 17
    11, If a channel’s CLIP LED lights, press the PAD button. If the PAD button is already engaged, turn the LEVEL knob down. Always use the pad button with line level inputs. Adjust the left-right position of a channel in the stereo field by turning the channel’s PAN knob.
  • Page 18
    13, Make final volume adjustments using the MAIN LEVEL CONTROL knobs.
  • Page 19: Step 5: Adding Effects

    Step 5: Adding Effects 1,Set the FX [LEVEL] knob on the DIGITAL EFFECTS PROCESSOR to approximately a 75% setting. Scroll through the available effects by turning the PROGRAM [PUSH] knob. The number in the display will flash. Press the PROGRAM [PUSH] knob to select the effect. The number will stop flashing. While speaking, singing, or playing, turn the channel FX knob up to the desired level on each channel to which you wish to add effects.

  • Page 20
    Adjust the FX [LEVEL] knob on the from DIGITAL EFFECTS PROCESSOR up or down the initial 75% setting to achieve your desired overall effects level in the main mix. Step 6: Feedback Detection “Feedback” is the undesirable high-pitched sound created by sound waves looping between the speakers and the microphones.
  • Page 21
    feeding back. Lower the lit EQ slider until feedback stops.
  • Page 22: Specifications

    Specifications INPUTS 1-4 Type 4xXLR,electronically balanced 4×1/4’’TRS jack, electronically balanced Impedance Approx2.2 kohm, balanced Approx 1.1 kohm, unbalanced Input -21 dBu @PAD/OFF Max.gain +30dB to +10dB Phantom power supply +48V Signal-to-noise ratio -90dB, A-weighted Channel separation 70dB INPUTS 5-8 Type 4×1/4’’TS jack, unbalanced 4xRCA jack, unbalanced Impedance…

  • Page 23
    BASS ±15dB @80Hz TREBLE ±15dB @12kHz EFFECTS Converter 24-bit delta-sigma Sampling frequency 40kHz Display 2-digit, 7-segment Type 7-band LOUDSPEAKER OUTPUTS Type 2×1/4’’ TS jack Load impedance 8ohm OUTPUT POWER RMS(@8ohm) 2×160 Watts RMS(@4ohm) 2×300 Watts PEAK power(@8ohm) 2×500 Watts PEAK power(@4ohm) 2×1000 Watts SYSTEM SPECIFICATIONS Frequency response…
  • Page 24
    BLUETOOTH Frequency Range 2402~2480 MHz Channel Number Version Bluetooth spec V2.1+EDR compliant Output power 4dBm Modulation Type GFSK ,π/4- DQPSK, 8DPSK Date Rate 3 Mb/s…
  • Page 25
    FCC Statement This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.

инструкцияBehringer Europort PPA2000BT

Quick Start Guide

EUROPORT

PPA2000BT/PPA500BT

Ultra-Compact 2000/500-Watt 8/6Channel Portable PA System with Bluetooth

Wireless Technology, Wireless Microphone Option, KLARK TEKNIK Multi-FX Processor

and FBQ Feedback Detection

Посмотреть инструкция для Behringer Europort PPA2000BT бесплатно. Руководство относится к категории hi-fi системы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Behringer Europort PPA2000BT или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Behringer
Europort PPA2000BT | EUROPORT PPA2000BT
hi-fi система
английский
Руководство пользователя (PDF), Техническая спецификация (PDF)

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Behringer Europort PPA2000BT.

Когда звук считается слишком громким?

Могут ли устройства разных марок подключаться друг к другу при помощи Bluetooth?

Как лучше всего выполнять чистку hi-fi система?

Инструкция Behringer Europort PPA2000BT доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Behringer руководства Посмотреть все Behringer hi-fi система руководства

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Ewdr 974 инструкция на русском языке
  • Ewcm 4180 инструкция на русском
  • Ewc 1350 инструкция на русском языке
  • Ewa a106 pro инструкция на русском
  • Ewa 2511 инструкция по применению