Finepix f660exr инструкция на русском

DIGITAL CAMERA

FINEPIX F660EXR

Руководство пользователя

Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением.

Внимательно прочтите и поймите содержание руководства и предупреждения в разделе

“В целях безопасности” ( P ii), прежде чем начать работать с фотокамерой.

Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

BL01624-K00

RU

Перед началом работы

Первые шаги

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Более подробно о фотосъемке

Более подробно о просмотре кадров

Видеофрагменты

Подключения

Меню

Технические примечания

Устранение неисправностей

Приложение

ii

Перед использованием изделия прочтите данные примечания

Примечания по безопасности

• Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры прочтите данные примечания по безопасности и

Руководство пользователя

.

• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.

Информация о значках

Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь смерть или тяжелые травмы.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.

Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций, которые следует соблюдать.

Треугольные значки обозначают информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).

Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий

(“запрещено”).

Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий (“обязательно”).

Отключайте устройство от сети

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока.

Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма, необычного запаха или при проявлении признаков неисправности, может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не подвергайте воздействию воды

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних предметов.

При попадании посторонних предметов в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока. Продолжение использования фотокамеры может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не используйте в ванной или в душе

Не используйте фотокамеру в ванной или в душе.

Это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Не разбирайте

Не трогайте внутренние детали

Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в конструкцию (никогда не открывайте корпус).

Несоблюдение этой меры предосторожности может стать причиной возгорания или поражения электрическим током.

Если корпус разбился в результате падения или другого несчастного случая, не трогайте открытые детали.

Несоблюдение этой меры предосторожности может стать результатом поражения электрическим током или возникновения травм, если Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею, стараясь избежать получения травм или поражения электрическим током, и отнесите изделие в место покупки для получения консультации.

Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы.

Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару или к поражению электрическим током. При повреждении кабеля обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности.

Фотокамера может упасть и причинить травму.

Не проводите съемку во время движения.

Не пользуйтесь фотокамерой при ходьбе или при управлении автомобилем.

Это может привести к падению или дорожно-транспортному происшествию.

Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время грозы.

Это может привести к поражению электрическим током от грозового разряда.

Не используйте батареи, отличные от рекомендованных

. Вставляйте батареи, как показано на схеме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими предметами.

Любое из этих действий может привести к взрыву батарей или утечке электролита, а также к пожару или травмам.

Используйте только батареи или адаптеры переменного тока, предназначенные для данной фотокамеры.

Напряжение питания должно соответствовать указанному.

Использование других источников питания может привести к пожару.

При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите Скорую помощь.

Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное от указанного в инструкции.

Прилагаемое зарядное устройство предназначено только для зарядки батарей, входящих в комплект фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда обычных батарей или других типов аккумуляторов может привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.

Существует опасность взрыва, если при замене вставляются батареи несоответствующего типа. При замене используйте батареи того же типа или эквивалент.

Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.

При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой.

Контакт с другими металлическими предметами или батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.

Храните карты памяти в местах, недоступных для детей.

Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите Скорую помощь.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли

. Это может привести к пожару или к поражению электрическим током.

Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию высоких температур.

Не оставляйте фотокамеру в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару.

В целях безопасности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Храните в местах, недоступных для маленьких детей.

В руках ребенка данное изделие может стать источником травмы.

Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы.

Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.

Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером переменного тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока.

Это может вызвать повреждение кабеля питания и привести к пожару или к поражению электрическим током.

Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена или гнездо розетки плохо закреплено.

Это может привести к пожару или к поражению электрическим током.

Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного тока тканью или одеялом.

Это может вызвать перегрев и привести к деформации корпуса или возникновению пожара.

Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте адаптер переменного тока.

Несоблюдение данного требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.

Отключайте устройство от сети

После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки.

Оставленное в розетке зарядное устройство может стать причиной пожара.

Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения.

Будьте особенно осторожны при съемке детей.

Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия.

Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.

Карта памяти может выскочить и нанести травму.

Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и чистки фотокамеры.

Скопление пыли в фотокамере может привести к пожару или к поражению электрическим током. Каждые два года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для внутренней очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.

Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспышки.

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.

Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспышку, если окно загорожено.

Несоблюдение этих мер предосторожностей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.

iii

iv

В целях безопасности

Батарея и источник питания

Примечание

: Проверьте тип используемых в фотокамере батарей и прочтите соответствующие разделы.

Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок их службы. Неправильное использование батарей сокращает срок их службы и может привести к их перегреву, возгоранию или взрыву.

Прочтите данный раздел, если в Вашей фотокамере используются ионнолитиевые батареи.

Батарея питания поставляется незаряженной.

Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Храните батарею в футляре, если она не используется.

Примечания, касающиеся батарей

Батарея постепенно разряжается, если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Срок службы батарей можно продлить, если выключать фотокамеру, когда она не используется.

Емкость батареи уменьшается при низких температурах; разряженная батарея может вообще не работать на холоде. Держите полностью заряженную батарею в теплом месте и заменяйте батарею при необходимости, или держите батарею в кармане или другом теплом месте и вставляйте ее только непосредственно перед съемкой. Не кладите батарею так, чтобы она непосредственно соприкасалась с устройствами для согрева рук или другими нагревательными приборами.

Зарядка батареи

Зарядите батарею в зарядном устройстве, которое входит в комплект поставки.

Время зарядки увеличится при температуре окружающей среды ниже +10 °C или выше

+35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при температуре выше 40 °C; при температуре ниже 0 °C батарея не зарядится.

Не пытайтесь зарядить полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить зарядку, не обязательно, чтобы батарея была полностью разряжена.

Батарея может нагреваться непосредственно после зарядки или использования. Это – нормальное явление.

Срок службы батареи

При обычных температурах батарею можно заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд указывает на то, что батарея достигла конца срока службы, и ее следует заменить.

Хранение

Работа батареи может ухудшиться, если полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени.

Полностью разрядите батарею, прежде чем положить ее на хранение.

Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C.

Не храните батарею в местах, подверженных воздействию экстремальных температур.

Предостережения: Обращение с батареей

• Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.

• Не подвергайте воздействию пламени или тепла.

• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.

• Используйте только с соответствующими зарядными устройствами.

• Не роняйте батареи и не подвергайте их сильным ударам.

• Не подвергайте воздействию воды.

• Держите контакты в чистоте.

• Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после продолжительного использования. Это – нормальное явление.

Щелочные батареи AA/Никельметаллогидридные аккумуляторные батареи

Прочтите данный раздел, если в

Вашей фотокамере используются щелочные батареи AA или никельметаллогидридные аккумуляторные батареи.

Информация о совместимых типах батарей находится в руководстве пользователя фотокамеры.

Предостережения: Обращение с батареями

• Не подвергайте воздействию воды, пламени, тепла, и не храните в теплых и влажных условиях.

• Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.

• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию батарей или корпуса.

• Не подвергайте батареи сильным ударам.

• Не используйте протекающие, деформированные или выцветшие батареи.

• Храните в местах, недоступных для младенцев и маленьких детей.

• Вставляйте батареи, соблюдая полярность.

• Не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем заряда или батареи разных типов.

• Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее батареи.

Имейте в виду, что часы фотокамеры будут сброшены.

• Батареи могут нагреваться непосредственно после использования. Выключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут, прежде чем брать их руками.

• Емкость батарей уменьшается при низких температурах. Держите батареи в кармане или другом теплом месте и заменяйте при необходимости. Остывшие батареи могут вернуть часть своего заряда, если их поместить в теплое место.

• Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут ухудшить работу батареи. Тщательно удалите загрязнение с контактов батареи мягкой сухой тканью, прежде чем вставить их в фотокамеру.

Если из батарей вытек электролит, тщательно протрите батарейный отсек, прежде чем вставить новые батареи.

При попадании электролита на кожу или одежду тщательно промойте этот участок водой.

При попадании электролита в глаза немедленно промойте пораженный участок водой и обратитесь к врачу.

Не трите глаза.

Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к необратимому нарушению зрения

.

Никель-металлогидридные батареи

Емкость никель-металлогидридных батарей может временно уменьшиться после длительного периода хранения, или, если они многократно заряжаются до полной разрядки.

Это нормальное явление, не означающее неисправность. Емкость можно увеличить, производя многократную разрядку батарей при помощи опции разрядить в меню установки параметров фотокамеры и зарядку на зарядном устройстве.

Q

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

: Не используйте опцию разрядить для щелочных батарей.

Фотокамера потребляет небольшое количество энергии, даже находясь в выключенном состоянии. Никель-металлогидридные батареи, оставленные в фотокамере на длительное время, могут разрядиться до такого состояния, что больше не смогут удерживать заряд.

Работа батарей также может ухудшиться, если батареи разряжаются при использовании их в таких устройствах, как фонарь. Используйте опцию разрядить в меню установки параметров фотокамеры для разрядки никель-металлогидридных батарей. Батареи, неспособные удерживать заряд даже после многократной разрядки и подзарядки, достигли конца срока службы, и их необходимо заменить.

Никель-металлогидридные батареи можно заряжать в зарядном устройстве (продается отдельно). Батареи могут нагреваться непосредственно после зарядки. Смотрите инструкции к зарядному устройству для получения более подробной информации. Используйте зарядное устройство только с совместимыми батареями.

Никель-металлогидридные батареи постепенно разряжаются, если они не используются.

Утилизация

Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами.

В целях безопасности

Адаптеры переменного тока (продаются отдельно)

Данный раздел касается всех моделей фотокамер

. Используйте только адаптеры переменного тока FUJIFILM, предназначенные для данной фотокамеры. При использовании других адаптеров можно повредить фотокамеру.

• Адаптер переменного тока предназначен только для использования в помещениях.

• Проверьте, что вилка постоянного тока надежно вставлена в фотокамеру.

• Перед тем как отсоединить адаптер, выключите фотокамеру. Отсоединяйте адаптер, держась за вилку, а не за провод.

• Не используйте с другими устройствами.

• Не разбирайте.

• Не подвергайте воздействию высоких температур или влажности.

• Не подвергайте батареи сильным ударам.

• При использовании адаптер переменного тока может издавать шум или нагреваться.

Это – нормальное явление.

• Если адаптер создает радиопомехи, перенаправьте или переустановите приемную антенну.

v

vi

В целях безопасности

Использование фотокамеры

Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких источников света, таких как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.

Перед съемкой важных событий (например, свадеб или путешествий) сделайте пробный снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за повреждения или потерянную прибыль в результате неправильной работы изделия.

Жидкие кристаллы

В случае повреждения ЖК монитора, необходимо соблюдать осторожность и не допустить контакта с жидкими кристаллами. В случае возникновения одной из приведенных ниже ситуаций немедленно выполните указанное действие:

При попадании жидких кристаллов на кожу

вытрите участок кожи тканью, затем тща-

, тельно промойте проточной водой с мылом.

При попадании жидких кристаллов в глаза

, промывайте глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.

При попадании жидких кристаллов внутрь

, тщательно промойте рот водой. Выпейте большое количество воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицинской помощью.

упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.

Электрические помехи

Данная фотокамера может создавать помехи работе больничного или аэронавигационного оборудования. Прежде чем использовать фотокамеру в больнице или самолете, спросите разрешение у персонала больницы или авиалинии.

NTSC (National Television System Committee) стандарт цветного телевидения, принятый, в основном, в США, Канаде и Японии. PAL

(Phases Alternation by Line) стандарт цветного телевидения, принятый, в основном, в странах

Европы и Китае.

Кроме случаев использования изображений исключительно в личных целях, изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского права, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках, даже если снимки предназначены для использования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.

Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.

Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использованием чрезвычайно высокоточной технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это не является неисправностью и не влияет на снимки, снятые изделием.

xD-Picture Card

и E являются товарными знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh,

QuickTime и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc. в США и других странах. Windows 7, Windows Vista и логотип

Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe

Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании

SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Все прочие названия,

Exif Print представляет собой заново измененный формат файлов цифровых фотокамер, в котором информация, сохраняемая с фотографиями, используется для оптимального воспроизведения цветов при печати.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ:

Прочтите, прежде чем использовать программное обеспечение

Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.

Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” ( P ii). Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.

Содержание ……………………………………

P

ix Устранение неисправностей

P

112

Раздел “Содержание” предоставляет обУ Вас конкретная проблема с фотокащую информацию о том, что содержится в руководстве. Здесь приведен список основных функций фотокамеры.

мерой? Ищите ответ здесь.

Предупреждающие сообщения и окна

…………………………………………………..

P

118

Что означают мигающие иконки или сообщения об ошибках на дисплее.

Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC ( P 12), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.

Фотокамера выключится автоматически прежде, чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий уровень “шума” (зернистость).

Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.

vii

viii

Включение фотокамеры в режиме просмотра кадров

y Когда фотокамера выключена, ее можно включить сразу в режиме просмотра кадров, нажав кнопку a

примерно на одну секунду.

■ y Чтобы сразу же вернуться в режим съемки, нажмите кнопку затвора наполовину.

Съемка

Просмотр

Удаление фотографий

y

Для удаления снимка отобразите его на весь экран и нажмите селектор вверх ( b ).

Бесшумный режим

y

Нажмите и удерживайте кнопку

DISP/BACK

, чтобы отключить подсветку и звуки фотокамеры.

Содержание

В целях безопасности

……………………………………………..ii

Примечания по безопасности …………………………………ii

Об этом руководстве

……………………………………………..vii

Часто используемые кнопки

………………………………..viii

Символы и условные обозначения

…………………………1

Прилагаемые принадлежности

………………………………1

Части фотокамеры

………………………………………………….2

Информация на дисплее фотокамеры ……………………..4

Съемка ………………………………………………………………..4

Просмотр кадров …………………………………………………..5

Зарядка батареи

……………………………………………………..7

Установка батареи и карты памяти

………………………..9

Совместимые карты памяти ………………………………….12

Включение и выключение фотокамеры

……………….14

Режим съемки ……………………………………………………..14

Режим просмотра ………………………………………………..14

Основные установки

……………………………………………..16

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Фотографирование в режиме

R

(

E

АВТО

)

17

Просмотр фотографий

…………………………………………..21

Режим съемки

………………………………………………………22

E

(

E

АВТО/Приоритет

E

) ………..23

R ( E

АВТО)

: ……………………………………….23

Приоритет

E

…………………………………………….24

Adv.

СЛОЖНЫЙ ………………………………………………….25

r

ДВИЖ.ПАНОР.360

………………………………………….25

i PRO ФОКУС ………………………………………………….28

j

СЛАБОЕ ОСВЕЩ.

……………………………………………29

n МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.

………………………………………30

i

инд. 3-М СЪЕМКИ ………………………………………….31

SP

ПРОГРАММЫ ………………………………………………….33

M

РУЧНОЙ …………………………………………………………..35

A

ПРИОР. ДИАФР. ………………………………………………….35

S

ПРИОР. ВЫД. ……………………………………………………..36

P

ПРОГРАММА AE …………………………………………………36

Блокировка фокуса

……………………………………………….37

d

Коррекция экспозиции

……………………………………39

F

Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)

…40

N

Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)

41 h

Использование таймера

………………………………….43

b

Интеллектуальная функция обнаружения лица

…44

R

Непрерывная съемка

……………………………………..45

I  ПЕРВЫЕ

n

……………………………………………………..46

P

 СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА ………………………………..47

O  БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.

………………………………….49

X

 БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ ……………………………….49

Y  БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.

………………………………..49

n

Распознавание лиц

…………………………………………50

Добавление новых лиц …………………………………………50

Просмотр, редактирование и удаление существующих данных …52

Автоматическое добавление лиц …………………………..52

ix

x

Содержание

Более подробно о просмотре снимков

Опции меню просмотра снимков

………………………….54

Непрерывная съемка …………………………………………..54

I Избранное: Оценка изображений……………………..54

Увеличение во время просмотра …………………………..55

Многокадровый просмотр ……………………………………56

A

Удаление фотографий

…………………………………….57

b

Поиск изображений

………………………………………..58

m

Помощь фотоальбома

……………………………………59

Создание фотоальбома …………………………………………59

Просмотр фотоальбомов ………………………………………60

Редактирование и удаление фотоальбомов …………..60

Просмотр панорам

………………………………………………..61

Просмотр информации о снимке

…………………………..62

Видеофрагменты

Запись видеофрагментов

……………………………………..64

Размер кадра видеоролика …………………………………..65

Просмотр видеофрагментов

…………………………………66

Подключения

Просмотр фотографий на телевизоре

…………………..67

Печать фотографий через USB

………………………………69

Печать задания печати DPOF …………………………………71

Просмотр изображений на компьютере

……………….73

Windows: Установка MyFinePix Studio …………………….73

Macintosh: Установка FinePixViewer ………………………..76

Подключение фотокамеры ……………………………………78

Меню

Использование меню: Режим съемки

…………………..81

Использование меню

F

-режима …………………………81

Опции меню F -режима ………………………………………81

N

 ЧУВСТВ-ТЬ ISO ………………………………………………81

O  РАЗМЕР ИЗОБР.

……………………………………………..82

R

 СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ……………………………………….83

Z  УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.

………………………………………..83

P

 МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ …………………………………….83

Использование меню съемки ……………………………….84

Опции меню съемки …………………………………………….84

A   E Режим ……………………………………………84

A

Adv. Режим …………………………………………………..84

A ПРОГРАММЫ ………………………………………………..84

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO ………………………………………………84

O РАЗМЕР ИЗОБР.

……………………………………………..84

T

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

…………………………………………..84

U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН …………………………………..85

P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ …………………………………….85

D БАЛАНС БЕЛОГО …………………………………………….86

y

 УМНАЯ РЕЗКОСТЬ ………………………………………….87

R  СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ……………………………………….87

Z

 УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.

………………………………………..87

b ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ………………………………………87

C

ЭКСПОЗАМЕР ………………………………………………..87

F РЕЖИМ AF ……………………………………………………88

n

РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ …………………………………….88

F РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ……………………………………89

W

РЕЖИМ ВИДЕО ………………………………………………89

a ФОТО В ВИДЕО ………………………………………………89

J

ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ ……………………………………….89

Содержание

Использование меню: Режим просмотра кадров

…90

Использование меню

F

-режима …………………………90

Опции меню

F

-режима ………………………………………90

m

ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА ………………………………..90

I

СЛАЙД ШОУ ………………………………………………….90

Использование меню просмотра кадров ……………….91

Опции меню просмотра кадров …………………………….91

m

ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА ………………………………..91

b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ ……………………………………91

A

УДАЛИТЬ ……………………………………………………..91

j

ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ …………………………………………92

I

СЛАЙД ШОУ ………………………………………………….93

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ……………………………………93

D

ЗАЩИТИТЬ ……………………………………………………93

G

КАДРИРОВАНИЕ …………………………………………….94

O

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР ………………………………………..94

C

ПОВОРОТ КАДРА …………………………………………….95

E

КОПИРОВАТЬ ………………………………………………..95

F

ГОЛОСОВАЯ МЕТКА ………………………………………..96

i

СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.

…………………………………………96

K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF) ………………………………………96

J

СООТНОШЕНИЕ ……………………………………………..97

xi

xii

Содержание

Меню установки параметров

………………………………..98

Использование меню установки параметров …………98

Опции меню установки параметров ………………………99

F

ДАТА/ВРЕМЯ …………………………………………………99

N

РАЗН. ЧАСОВ …………………………………………………99

Q a

………………………………………………99

o

БЕСШУМНЫЙ ………………………………………………..99

R

ВОССТАНОВИТЬ ……………………………………………100

K

ФОРМАТИРОВАТЬ …………………………………………100

A

ОТОБР. ИЗОБ.

……………………………………………….100

B

НОМЕР КАДРА ……………………………………………..101

G

УРОВ. ГРОМКОСТИ ……………………………………….101

H

ГРОМК. ЗАТВ.

………………………………………………101

e

ЗВУК ЗАТВОРА ……………………………………………..102

I

ГРОМК. ВОСП.

……………………………………………..102

J

ЯРКОСТЬ LCD ……………………………………………….102

T

РЕЖИМ АНТИБЛИК ……………………………………….102

N

АВТО ВЫКЛ.

………………………………………………..102

L

РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ ……………………………………103

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ………………………………….103

R

УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ ……………………………….104

C

ПОДСВЕТКА AF …………………………………………….105

t

СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ ……………………………………..105

m

АВТОПОВ. -ПРОСМ.

………………………………………105

O

ЦВЕТ ФОНА …………………………………………………105

c

ПОДСКАЗКИ ………………………………………………..105

Q

ВИДЕО ВЫХОД …………………………………………….105

S

РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ ………………………………………106

U

ОТМЕТКА ДАТЫ ……………………………………………106

W

ЭКРАН ЗАПУСКА …………………………………………..107

S

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР …………………….107

Технические примечания

Дополнительные аксессуары

………………………………108

Аксессуары от FUJIFILM ……………………………………….109

Уход за фотокамерой

…………………………………………..110

Хранение и эксплуатация …………………………………….110

Чистка ……………………………………………………………….111

Путешествия ………………………………………………………111

Устранение неисправностей

Проблемы и решения

………………………………………….112

Предупреждающие сообщения и окна

……………….118

Объем внутренней памяти/карты памяти

………….122

Технические характеристики

………………………………123

В данном руководстве используются следующие символы:

Q

: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правильной работы.

R : Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.

P

: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.

Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее показаны

жирным шрифтом

. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.

В комплект фотокамеры входят следующие предметы:

Аккумуляторная батарея NP-50A

Зарядное устройство

BC-45W

Кабель USB Кабель Аудио/

Видео

CD-ROM

(содержит данное руководство)

Присоединение ремешка

• Ремешок

Основное руководство

1

Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.

2

Селекторная кнопка

Курсор вверх

Кнопка d

( коррекция экспозиции ) (

P

39)

Кнопка b ( удалить

) ( P viii)

Курсор влево

Кнопка

F

( макросъемка ) (

P

40)

Диск управления

Кнопка

MENU/OK

Курсор вправо

Кнопка

N

( вспышка ) (

P

41)

Курсор вниз

Кнопка h

( таймер ) ( P 43)

Перед началом работы

Части фотокамеры

1

Кнопка затвора ………………………………………………….. 19

2

Кнопка

ON/OFF

…………………………………………………… 14

3

Вспышка ……………………………………………………………. 41

4

Кнопка подъема вспышки ………………………………….. 41

5

Объектив и крышка объектива

6

Лампа подсветки автофокуса …………………………….. 105

Лампа таймера ………………………………………………….. 43

15

16

17

18

Кнопка

F

(запись видеофрагментов) ………………………64

Крышка контактов …………………………………….67, 69, 78

Крышка соединителя постоянного тока ……………… 109

Кнопка F (режим фотографирования) ……………81, 90

Режим антиблик 1 …………………………………………………. 6

19

Кнопка

DISP

(дисплей)/

BACK

……………………………6, 16

Кнопка o

(бесшумный режим) 2 …………………………viii

7

Микрофон (R) …………………………………………………64, 96

8

Микрофон (L) …………………………………………………64, 96

9

Регулятор зума ……………………………………………….18, 55

20

Крышка отсека батареи ………………………………………… 9

21

Гнездо для установки на штатив

22

Динамик ………………………………………………………..66, 96

10

ЖК-дисплей …………………………………………………………. 4

11

Кнопка a (просмотр) ……………………………………….. 21

12

Индикатор (см. ниже)

23

Универсальный разъем USB ………………………67, 69, 78

24

Разъем для кабеля HDMI …………………………………….. 68

25

Защелка батареи ……………………………………………..9, 11

13

Диск режимов ……………………………………………………. 22

14

Отверстие для ремешка ……………………………………….. 1

26

Отсек батарей ………………………………………………………. 9

27

Отверстие для карты памяти ………………………………. 10

1 Нажмите и удерживайте кнопку

F

для переключения монитора в солнечный режим.

2 Нажмите и удерживайте кнопку

DISP/BACK

до тех пор, пока не появится o

.

Индикатор

Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:

Горит зеленым цветом Блокировка фокуса.

Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно производить съемку.

Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.

Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать дополнительные снимки.

Перед началом работы

3

Части фотокамеры

Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.

Съемка

P

12 / 31 / 2050

250 F3.5

1 22

33

9

800

F

1

Режим съемки …………………………………………………… 22

2

Индикатор интеллектуальной функции обнаружения лица ………………………………………………………………….. 44

3

Измерение экспозиции ………………………………………. 87

4

Режим непрерывной съемки………………………………. 45

5

Индикатор бесшумного режима ………………………..3, 99

6

Рамка фокусировки ……………………………………………. 37

7

Предупреждение о температуре ……………………….. 118

8

Индикатор внутренней памяти *

9

Режим антиблик ……………………………………………………. 6

10

Режим видео ……………………………………………………… 65

11

Количество доступных кадров ………………………….. 122

12

Чувствительность ………………………………………………. 81

13

Размер изображения/Качество ……………………….82, 84

14

Динамический диапазон …………………………………….. 85

15

Моделирование пленки ……………………………………… 83

16

Баланс белого …………………………………………………….. 86

17

Уровень зарядки аккумуляторной батареи ……………. 6

18

Режим двойной стабилизации изображения ……… 103

19

Предупреждение фокуса ……………………………….42, 118

20

Предупреждение фокуса ……………………………….19, 118

21

Коррекция экспозиции ……………………………………….. 39

22

Диафрагма

23

Выдержка

24

Дата и время ……………………………………………………… 16

25

Отметка даты …………………………………………………… 106

26

Интеллектуальная настройка резкости ………………… 87

27

Водонепроницаемый футляр …………………………….. 107

28

Индикатор таймера ……………………………………………. 43

29

Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния) … 40

30

Режим работы со вспышкой ……………………………….. 41

4

* a

: указывает на отсутствие карты памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (

P

10).

Перед началом работы

Просмотр кадров

YouTube

1 / 250 F3.5

10:00 AM

1 22

33

Части фотокамеры

1

Индикатор режима просмотра ………………………..21, 54

2

Индикатор интеллектуальной функции обнаружения лица ………………………………………………………………44, 93

3

Индикатор удаления эффекта красных глаз …………. 93

4

Режим для фокусировки, режим для слабого освещения ……………………………………………………..28, 29

5

Панорама движения z

……………………………………. 61

6

3D-снимок …………………………………………………………. 31

7

Изображение “подарок” ……………………………………… 54

8

Номер кадра ……………………………………………………. 101

9

Динамический диапазон …………………………………….. 85

10

Режим E ………………………………………………….. 23

11

Корректор портретов ………………………………………….. 33

12

Тэг для загрузки …………………………………………………. 92

13

Помощь фотоальбома ………………………………………… 59

14

Индикатор голосовой метки ……………………………….. 96

15

Индикатор печати DPOF ………………………………………. 71

16

Защищенный снимок …………………………………………. 93

17

Избранное …………………………………………………………. 54

Перед началом работы

5

6

Части фотокамеры

Уровень зарядки аккумуляторной батареи

Уровень зарядки аккумуляторной батареи показывается следующим образом:

D

(белый) Батарея частична разряжена.

C

(белый)

Батарея разряжена более чем наполовину.

B

(красный)

Низкий заряд батареи. Зарядите как можно скорее.

A (мигающий красный)

Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите батарею.

Скрытие и показ индикаторов

Нажмите

DISP/BACK

для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:

Съемка

: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/ кадрирование HD/гистограмма

Просмотр

: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/ I избранное ( P 54)/информация о снимке (

P

62)

Яркое окружающее освещение

Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая кнопку F для включения режима для работы вне помещения. Режим для работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром

T

РЕЖИМ АНТИБЛИК

в меню настройки (

P

102).

Перед началом работы

Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею.

1

Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект поставки.

Вставьте батарею так, как показа-

Индикатор зарядки

но на этикетках DFC .

Батарея

Стрелка

В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-50A.

Этикетка

DFC

2

Вставьте зарядное устройство в розетку.

Зарядное устройство

Этикетка

DFC

Вставьте зарядное устройство в розетку в помещении. Загорится индикатор зарядки.

Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:

Индикатор зарядки Состояние батареи Действие

Вставьте батарею.

7

8

Зарядка батареи

3

Зарядите батарею.

Выньте батарею после окончания зарядки. Смотрите характеристики

(

P

127) времени зарядки (имейте в виду, что время зарядки возрастает при низких температурах).

Q Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.

Первые шаги

Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать

карты памяти

SD и SDHC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений. После зарядки батареи вставьте ее и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.

1

Откройте крышку отсека батареи.

R Перед тем как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.

Q Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.

Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.

2

Вставьте батарею.

Совместите оранжевую полоску на батарее с оранжевой защелкой батареи и вставьте батарею в фотокамеру, надавливая защелку с одной стороны. Проверьте, чтобы батарея была надежно закреплена.

Оранжевая полоса

Q Вставляйте батарею, соблюдая полярность.

Не

ПРИМЕНЯЙТЕ

усилий и не пытайтесь вставить батарею другой стороной или в обратном направлении.

В правильном положении батарея вставится легко.

Защелка батареи

Первые шаги

9

10

Установка батареи и карты памяти

3

Вставьте карту памяти.

Возьмите карту памяти, как показано справа, вставьте ее в отверстие полностью до щелчка.

Q Следите за тем, чтобы карта вставлялась правильной стороной. Не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти вставлена неправильно, или не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее появится a , а для записи и просмотра будет использоваться внутренняя память фотокамеры.

Щелчок

Q Карты памяти SD/SDHC/SDXC можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.

Переключатель защиты от записи

4

Закройте крышку отсека батареи.

Первые шаги

Установка батареи и карты памяти

R

Использование блока питания переменного тока

• Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соединителя постоянного тока (продаются отдельно). Смотрите руководства, прилагаемые к блоку питания переменного тока и соединителю постоянного тока для получения более подробной информации.

• В зависимости от страны и региона продажи, при включении фотокамеры, подключенной к сетевому адаптеру, может начаться слайд-шоу в демонстрационном режиме. Чтобы завершить шоу, нажмите кнопку затвора.

Извлечение батареи и карты памяти

Перед извлечением батареи или карты памяти

выключите фотокамеру

и откройте крышку отсека батареи.

Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры, как показано на рисунке.

Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.

Защелка батареи

Первые шаги

11

12

Установка батареи и карты памяти

Совместимые карты памяти

Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/

.

Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты

xD-Picture Cards

или устройства

M ulti

M edia

C ard (MMC).

Q

Карты памяти

Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данных с карты.

Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты памяти.

• Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “ K

ФОРМАТИРОВАТЬ

” ( P

• Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.

• Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.

• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.

• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже

G

при съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.

Первые шаги

Установка батареи и карты памяти

• Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутренней памяти.

• При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.

Q

Батареи

• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет зарядить.

• Не наклеивайте этикетки и другие предметы на батарею. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть из фотокамеры.

• Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.

• Прочтите предостережения в разделе “Батарея и источник питания”(

P

iv).

• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использования с этой батареей. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению изделия.

• Не удаляйте с батареи наклейки и не пытайтесь поломать или отделить внешний корпус.

• Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Первые шаги

13

14

Нажмите кнопку

ON/OFF

, чтобы включить фотокамеру. Объектив выдвинется автоматически.

Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр, нажмите кнопку a примерно на одну секунду.

Снова нажмите

ON/OFF

, чтобы выключить фотокамеру.

R

Переключение в режим просмотра

Нажмите кнопку a , чтобы включить просмотр. Наполовину нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим съемки.

Нажмите кнопку a еще раз или нажмите кнопку

ON/OFF

, чтобы выключить фотокамеру.

R

Переключение в режим съемки

Чтобы выйти из режима съемки, нажмите кнопку затвора наполовину. Нажмите кнопку a , чтобы вернуться в режим просмотра.

Первые шаги

Включение и выключение фотокамеры

Q Принудительное удержание объектива во время выдвижения может привести к повреждению изделия.

Q

Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе влияют на качество фотографий. Держите объектив чистым.

Q

Кнопка

ON/OFF

не полностью отключает подачу питания на фотокамеру.

R

Автоматическое выключение

Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в

N

АВТО ВЫКЛ.

(

P

102) не будет совершаться никаких действий.

Первые шаги

15

Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Настройте фотокамеру, как описано ниже (Вы можете сбросить часы или изменить язык в любое время с помощью опций

F

ДАТА/ВРЕ-

МЯ

или

Q a

в меню установки параметров. Информацию о том, как отобразить меню установки параметров, см. стр. 99).

1

Выделите язык и нажмите

MENU/OK

.

R

Нажмите

DISP/BACK

, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включается фотокамера.

START MENU

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

SET NO

2

На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для выбора года, месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра

ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО

ГГ. ММ. ДД

ВЫБРАТЬ

2014

2013

2012

2011

2010

1. 1 12 : 00

ДП

ОТМЕНА

года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селекторную кнопку вверх или вниз. Нажмите

MENU/OK

после завершения установок.

3

На дисплее появятся опции управления питанием. Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выбора одной из следующих опции, затем нажмите

MENU/OK

:

• n

ЭКОНОМ. РЕЖИМ

: Экономит заряд батареи.

• o

ЯРКИЙ LCD

: Выберите эту опцию для более яркого и качественного изображения на дисплее.

R

Часы фотокамеры

Если батарея вынимается на длительный период времени, то часы фотокамеры будут

16

сброшены, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.

Первые шаги

Фотографирование в режиме

R

( (

E

АВТО

))

В этом разделе описывается фотографирование в режиме

R

(

E

АВТО

).

1

Выберите режим

E

.

Включите фотокамеру и поверните диск выбора режимов в положение

E . На ЖК-дисплее появится окно R .

Значок

o

В режиме R фотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход батарей. На ЖК-дисплее отображается o

.

Иконки сцены (

P

23)

Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.

R После нажатия кнопки спуска затвора наполовину фотокамера анализирует сцену и выбирает предпочтительный режим

E

(

P

24).

R Чтобы поднять вспышку при плохом освещении, нажмите кнопку подъема вспышки ( P 41)

17

Фотографирование в режиме

R

(

E

АВТО

)

2

Поместите изображение в рамку кадра.

Используйте регулятор зума для установки изображения в рамку кадра дисплея.

18

Индикатор масштаба

Уменьшение масштаба

Увеличение масштаба

Как держать фотокамеру

Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести к смазыванию снимка.

Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие предметы подальше от объектива и вспышки.

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Фотографирование в режиме

R

(

E

АВТО

)

3

Фокус.

Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки.

Двойной сигнал

R Фокусировка фотокамеры может сопровождаться звуком перемещения элементов объектива. Это – нормальное явление. Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ; смотрите “ C

ПОДСВЕТКА AF

” ( P 105) для получения информации о выключении подсветки.

Если фотокамера сможет произвести фокусировку,

она подаст двойной сигнал, а индикатор загорится зеленым цветом.

Если фотокамера не сможет сфокусироваться,

то рамка фокусировки станет красной, на дисплее появится s

, а индикатор замигает зелёным цветом.

Поменяйте композицию или воспользуйтесь блокировкой фокуса ( P 37).

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

19

Фотографирование в режиме

R

(

E

АВТО

)

4

Съемка.

Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора до конца.

Щелчок

Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину устанавливает фокус и экспозицию. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до конца.

20

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Снятые фотографии можно просматривать на ЖК-дисплее. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.

1

Нажмите кнопку a

.

На дисплее появится последняя сделанная фотография.

2

Просмотр других фотографий.

Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.

Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим съемки.

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

21

22

Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с меткой, расположенной рядом с диском режимов.

M , A , S , P

: Выберите для полного управления установками фотокамеры ( P 35), включая диафрагму (

M

и

A

) и/или выдержку (

M

и

S

).

E : Увеличивает четкость, уменьшает шум, увеличивает динамический диапазон, или позволяет фотокамере автоматически регулировать настройки в соответствии с сюжетом (

P

23).

SP

(ПРОГРАММЫ)

: Выберите программу в соответствии с объектом или условиями съемки, и позвольте фотокамере сделать остальное ( P 33).

B

(АВТО)

: Простой режим “наведи и снимай” рекомендуется для тех, кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру.

Adv.

(СЛОЖНЫЙ)

: Усовершенствованная, но простая в использовании техника ( P 25).

Режим съемки

E

( (

E

АВТО/Приоритет

E

))

Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите шум или увеличьте динамический диапазон.

Поверните диск выбора режимов в положение E и выберите один из следующих режимов E в меню режима съемки.

R

(

E

АВТО)

:

Фотокамера автоматически выбирает программу и режим

E в соответствии с условиями съемки ( P 17).

R

Если выбрана опция

S

для параметра

O

РАЗМЕР ИЗОБР.

в режиме R , то фотокамера автоматически выберет оптимальный размер изображения.

R R

УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ

ограничен до 2× ( P 104).

Значок программы

Фотокамера выбирает одну из следующих программ:

Иконки сцены

a c d

Нормальное

d d c d d g gc

— d h

Движущийся объект

c c c c d c h

Нормальное

a a c a d a h b b c

ЕМКА ПЛЯЖ

u v w x y d u d v d w d x d y d z c e c u c v c w c x c y c z a u a v a w a x a y a z b u b v b w b x b y b z

* Если на дисплее отображается значок n

, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации; P 24).

Q Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту, выберите режим B ( ( P 22) или выберите

SP

( ( P 33) и выберите программу вручную.

Более подробно о фотосъемке

23

Режим съемки

Улучшение стабилизации

Когда на дисплее отображается значок n , фотокамера сделает серию снимков и соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.

R n доступен, если выбран параметр

ВКЛ

. в меню съемки ( P 83), а вспышка ( P 41) отключена или установлена на автоматический режим.

Q Может потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотокамера может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не двигайте ее до завершения съемки.

Q

Покрытие кадра уменьшается.

24

Значок

E

Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину, фотокамера выбирает предпочтительный режим

E

:

• S (

ПРИОРИТ.РАЗР.

): Выберите этот режим для получения четких, качественных снимков.

T

(

ВЫС.IS,НИЗ.Ш.

): Используется для уменьшения шума при съемке с высокой чувствительностью.

U

(

ПРИОР.D-RANGE

): Используется для увеличения количества деталей, видимых на ярких участках изображения.

Приоритет

E

Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать следующие режимы E :

S

(

ПРИОРИТ.РАЗР.

): Выберите этот режим для получения четких, качественных снимков.

• T (

ВЫС.IS,НИЗ.Ш.

): Используется для уменьшения шума при съемке с высокой чувствительностью.

• U (

ПРИОР.D-RANGE

): Используется для увеличения количества деталей, видимых на ярких участках изображения. U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

( P 85) может быть установлен

Z

(1600 %) и

Y

(800 %).

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

Adv.

СЛОЖНЫЙ

Данный режим совмещает простоту съемки “наведи и снимай” с усовершенствованной фотографической техникой. Опция

A

Adv.

Режим

в меню съемки может использоваться для выбора следующих сложных режимов:

■ r

ДВИЖ.ПАНОР.360

Следуйте подсказам на экране, чтобы сделать снимки, которые будут автоматически соединены для создания панорамы. Фотокамера полностью уменьшает масштаб, и он остается неизменным под самым широким углом до завершения съемки.

1

Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете панорамировать фотокамеру во время съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить угол и нажмите

MENU/OK

.

2

Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть набор направлений панорамирования. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить направление панорамирования и нажмите

MENU/OK

.

3

Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.

Более подробно о фотосъемке

25

26

Режим съемки

4

Панорамируйте фотокамеру в направлении, указанном стрелкой. Съемка прекращается автоматически, когда индикатор процесса заполняется, и панорамирование заканчивается.

120

R Съемка завершается, если во время съемки кнопка затвора нажимается до конца. Панорама не будет записана, если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера произведет панорамирование на 120 °.

Индикатор процесса

Q

Панорамы создаются из нескольких кадров. В некоторых случаях фотокамера может записывать больше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка закончится прежде, чем панорама будет выполнена.

Q

Съемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.

Q

Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, расположенными близко к фотокамере, стабильными предметами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки z

Выберите z для непрерывной панорамы на 360 °, которую можно просматривать в бесконечном цикле (

P

61).

R Опцию t

СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ

в меню установки параметров можно использовать для записи панорамы v в дополнение к непрерывной панораме z

(

P

105).

Q В зависимости от объекта и условий съемки фотокамера может дать искаженные результаты или панораму v . Верхняя и нижняя части области, видимой на дисплее съемки, обрезаются, а на верхней и нижней частях дисплея могут появляться белые полосы.

Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с постоянной скоростью, держа фотокамеру горизонтально, и панорамируя ее только в направлении, указанном направляющими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.

Более подробно о фотосъемке

27

28

Режим съемки

■ i

PRO ФОКУС

Фотокамера делает до трех снимков при каждом нажатии кнопки затвора, смягчая фон для выделения основного объекта. Степень смягчения можно настроить до начала съемки, нажимая селектор влево или вправо. Используется при съемке портретов или цветов с результатом, аналогичным тому, который достигается на однообъективных зеркальных фотокамерах.

R Смягчение нельзя применить к фоновым объектам, которые находятся слишком близко к основному объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может создать данный эффект, постарайтесь отойти назад от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть не в состоянии смягчить фон, если объект находится в движении; при появлении подсказки проверьте результаты и повторите попытку.

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

■ j

СЛАБОЕ ОСВЕЩ.

При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Используется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо освещенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.

R Фотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.

Чтобы сохранить необработанные снимки, сделанные в этих режимах, выберите

ВКЛ

для опции t

СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ

в меню установки параметров ( P 105).

Q

Держите фотокамеру ровно во время съемки.

Q Покрытие кадра уменьшается.

Более подробно о фотосъемке

29

30

Режим съемки

■ n

МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.

Создайте фотографию с двойным экспонированием.

1

Снимите первый кадр.

2

Нажмите

MENU/OK

. Первый кадр будет отображаться с наложением на поле зрения при просмотре сцены через объектив для помощи в выборе композиции второго кадра.

R Для возврата на шаг 1 и повторной съемки первого кадра нажмите селекторную кнопку влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти из этого режима, не создавая снимка с мультиэкспозицией, нажмите

DISP/BACK

.

3

Снимите второй кадр.

4

Нажмите

MENU/OK

, чтобы создать снимок с мультиэкспозицией, или нажмите селекторную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и снять второй кадр повторно.

Более подробно о фотосъемке

■ i

инд. 3-М СЪЕМКИ

Сделайте два снимка под разными углами и создайте 3D-снимок.

Режим съемки

1

Для выбора порядка, в котором выполняется съемка, нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы отобразить текущий порядок, и затем нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы выбрать одну из перечисленных ниже опций.

G

: Сначала левый кадр.

H

: Сначала правый кадр.

ОЧЕРЕД.НОМЕР

2

Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять первый кадр.

R Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите

DISP/BACK

.

3

Первый кадр будет отображаться с наложением на поле зрения при просмотре сцены через объектив. Используя его в качестве основы, выберите композицию второго кадра и нажмите кнопку спуска затвора.

R Эффект 3D может не наблюдаться для некоторых объектов и в некоторых условиях съемки.

Для получения наилучших результатов расстояние, на которое перемещается фотокамера между съемкой кадров, должно приблизительно составлять от 1 / 30-й до 1 / 50-й расстояния до объекта.

R

Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного параметром N

АВТО ВЫКЛ.

( P 102) не выполняется никаких действий.

Первый кадр не будет сохранен, если до выключения фотокамеры не будет снят второй кадр.

Более подробно о фотосъемке

31

32

Режим съемки

Просмотр и печать 3D-снимков

Фотокамера

отображает снимки в режиме 2D. Нажмите селекторную кнопку вниз для переключения между первым и вторым кадрами.

Устройства, оснащенные 3D-дисплеем,

например, цифровая фоторамка FINEPIX REAL

3D V3 или цифровая фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отображать снимки в режиме 3D.

3D отпечатки

можно заказать в службе

http://www.fujifi lm.com/3d/print/

Поставляемое в

комплекте программное обеспечение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа. 3D-фотографии можно также просматривать в других приложениям, которые поддерживают формат MP.

3D-снимки

могут отображаться на 3D-телевизорах, которые поддерживают формат

MP. За подробностями обратитесь к руководству по эксплуатации вашего телевизора.

Q Изображения не выводятся в формате 3D, если печать выполняется непосредственно с фотокамеры.

Q 3D-снимки демонстрируются в формате 2D при показе слайдов и при выводе на обычный телевизор.

Q

3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.

Примечание:

Формат MP (

M

ulti-

PP

icture) представляет собой формат стандарта CIPA для файлов, со-

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

SP

ПРОГРАММЫ

Фотокамера предлагает несколько программ, приспособ ленных для конкретных условий съемки или специального типа объектов. Используйте опцию

A

ПРОГРАММЫ

в меню съемки, чтобы выбрать программу, соответствующую положению

SP

на диске выбора режимов.

C

D

ЕСТ СВЕТ &

ЕСТ. СВЕТ

N

Фотокамера делает два снимка: один без вспышки и один со вспышкой.

Позволяет снимать с использованием естественного света при слабом освещении.

h

Z

ПОРТРЕТ

СГЛАЖИВАНИЕ

Выберите этот режим для съемки портретов.

Выберите этот режим для получения мягких телесных тонов при съемке портретов.

l

СОБАКА

m

КОШКА

M

ЛАНДШАФТ

N

СПОРТ

Выберите этот режим при съемке собак.

Выберите этот режим при съемке кошек.

Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.

Выбирайте этот режим для съемки движущихся объектов.

O

R

НОЧЬ

СНЕГ

Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен.

H

НОЧЬ (ШТАТИВ)

Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.

p

ФЕЙЕРВЕРКИ

Для съемки разлетающихся вспышек фейерверков используются длинные выдержки.

Q

ЗАКАТ

Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.

Выберите этот режим для резко очерченных, четких и ярких снимков с преобладанием на фоне белого снега.

s

ПЛЯЖ

Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем пляжах.

Более подробно о фотосъемке

33

34

Режим съемки f

ПОД ВОДОЙ

U

ВЕЧЕРИНКА

V

ЦВЕТОК

W

ТЕКСТ

Выберите этот режим при съемке под водой, с использованием дополнительного водонепроницаемого футляра.

Позволяет снимать с использованием фонового света в помещениях при слабом освещении.

Выберите для съемки цветов с близкого расстояния.

Для четких фотографий печатного текста или рисунков.

l

СОБАКА/

m

КОШКА

Фотокамера фокусируется на мордах собак и кошек, когда они смотрят в фотокамеру, а меню таймер имеет опцию n

АВТОСПУСК

, которая автоматически производит спуск затвора при обнаружении животного ( P 43). При просмотре можно использовать поиск изображений (

P

58), чтобы найти фотографии, сделанные в любом из этих режимов.

R Хотя фотокамера может обнаруживать многие породы собак и кошек, результаты могут различаться в зависимости от породы и условий съемки. Фотокамера может не обнаружить животных с темными мордами, или если морда закрыта длинной шерстью. Если собака или кошка не обнаружена, то фотокамера фокусируется на центре кадра.

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

M

РУЧНОЙ

В этом режиме Вы регулируете выдержку и диафрагму.

Нажмите селектор вверх ( d

), чтобы выделить выдержку или диафрагму, и воспользуйтесь диском управления, чтобы отрегулировать выделенный параметр. По желанию величину экспозиции, выбранную фотокамерой, можно изменить.

УСТАНОВКА ВЫДЕРЖКИ

1000

F3.5

Величина, на которую фотография будет недо- или переэкспонироваться при текущих настройках, показывается индикатором экспозиции.

УСТАНОВКА ВЫДЕРЖКИ

1000 F3.5

A

ПРИОР. ДИАФР.

Вы выбираете диафрагму с помощью диска управления, тогда как фотокамера подбирает выдержку для достижения оптимальной экспозиции.

Q Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя достичь правильной экспозиции, то выдержка будет отображаться красным цветом. Регулируйте диафрагму до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки будут “—”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.

Более подробно о фотосъемке

F3.5

35

36

Режим съемки

S

ПРИОР. ВЫД.

Вы выбираете выдержку с помощью диска управления, тогда как фотокамера подбирает диафрагму для достижения оптимальной экспозиции.

Q Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь правильной экспозиции, то диафрагма будет отображаться красным цветом. Регулируйте выдержку до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция. Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания диафрагмы будут “F —”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.

1000

P

ПРОГРАММА AE

Фотокамера автоматически устанавливает экспозицию.

Q

Если объект находится вне диапазона измерения фотокамеры, показания выдержки и диафрагмы будут “—”. Нажмите кнопку затвора наполовину для повторного измерения экспозиции.

Более подробно о фотосъемке

Предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:

1 Фокусировка

: Поместите объект в рамке фокусировки ( ) и нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы заблокировать фокус и экспозицию. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокированными, пока кнопка затвора нажата наполовину (блокировка AF/AE).

2

Изменение композиции

: Удерживайте кнопку затвора нажатой наполовину.

3

Съемка

: Нажмите кнопку затвора до конца.

Более подробно о фотосъемке

37

38

Блокировка фокуса

Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может не сфокусироваться на перечисленных ниже объектах. Если фотокамера не сможет сфокусироваться, сфокусируйте на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, и воспользуйтесь блокировкой фокуса, чтобы изменить композицию фотографии.

• Сильно отражающие предметы, такие как зеркала или кузова автомобилей.

• Быстродвижущиеся объекты.

• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.

Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.

• Полупрозрачные, изменчивые объекты, такие как дым или пламя.

• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (например, одежда того же цвета, что и фон).

• Объекты, расположенные спереди или сзади высококонтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).

Более подробно о фотосъемке

d

Коррекция экспозиции

Чтобы отрегулировать коррекцию экспозиции при фотографировании очень ярких, очень темных или высококонтрастных объектов, нажмите селектор вверх

( d ). Нажмите селектор вверх или вниз, или воспользуйтесь диском управления, чтобы выбрать величину коррекции экспозиции, а затем нажмите

MENU/OK

.

Выберите положительные значения

(+) для увеличения экспозиции

Выберите отрицательные значения (–) для уменьшения экспозиции

R

Появится значок d

и индикатор экспозиции, если установка отлична от ±0. Коррекция экспозиции не сбрасывается при выключении фотокамеры. Для восстановления нормальной величины экспозиции выберите значение ±0.

R

Когда используете коррекцию экспозиции, выключите вспышку.

Более подробно о фотосъемке

39

40

F

Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)

Для съемки с близкого расстояния нажмите селектор влево (

F

) и выберите

F

. При включенном режиме макросъемки фотокамера фокусируется на объектах, расположенных рядом с центром кадра. Воспользуйтесь регулятором зума для компоновки фотографий

( P 18).

Чтобы выйти из режима макросъемки, нажмите селектор влево ( F ) и выберите

OFF

.

P

OFF

МАКРОСЪЕМКА

Съемка с близкого расстояния

R Рекомендуется использование штатива, чтобы предотвратить размытость из-за сотрясения фотокамеры.

R

При фотографировании со вспышкой на малых расстояниях на снимках может появляться тень, отбрасываемая от объектива. Уменьшите масштаб или увеличьте расстояние до объекта.

Более подробно о фотосъемке

N

Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)

Когда используется вспышка, то система фотокамеры

Супер интеллектуальная вспышка

сразу анализирует композицию, полагаясь на такие показатели, как яркость объекта, его положение в кадре и расстояние от фотокамеры до объекта. Мощность вспышки и чувствительность настраиваются таким образом, чтобы основной объект съемки был достаточно освещен, и чтобы сохранить влияние освещения окружающей обстановки даже при съемке в недостаточно освещенном помещении. Используйте вспышку при плохом освещении, например, при съемке ночью или в недостаточно освещенном помещении.

1

Нажмите кнопку подъема вспышки, чтобы поднять вспышку.

R Если выполняется просмотр, вернитесь в режим съемки, прежде чем поднять вспышку.

2

Нажмите селектор вправо (

N

) и выберите один из следующих режимов работы со вспышкой:

AUTO

//

K  *

N

//

O

L

// M

 *

 *

Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.

Вспышка срабатывает при съемке каждого кадра.

Используйте для объектов, освещенных сзади, или для получения натуральных цветов во время съемки при ярком свете.

Производится захват основного объекта и фона при слабом освещении (имейте в виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).

P

АВТО ВСПЫШКА

Сила вспышки зависит от условий съемки

* Значок

J

указывает, что включены и будут использоваться интеллектуальная функция обнаружения лица и удаление эффекта красных глаз для уменьшения “

эффекта красных глаз

”,

Более подробно о фотосъемке

41

42

N

Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)

R Вспышка автоматически опускается при выключении фотокамеры.

R

Закройте вспышку (опустите) в местах, где фотографирование со вспышкой запрещено, или для использования естественного света даже в условиях плохого освещения.

R Если сработает вспышка, то на дисплее отобразится p при нажатии кнопки затвора наполовину. При длинной выдержке на дисплее отобразится k

в качестве предупреждения возможности получения размытой фотографии; рекомендуется использовать штатив.

R

Вспышка может сработать несколько раз при съемке одного кадра. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.

R Вспышка может вызвать виньетирование.

Более подробно о фотосъемке

h

Использование таймера

Для использования таймера нажмите селектор вниз

( h

) и выберите одну из следующих опций:

P

OFF

OFF

T n

S

R

(

(

(

(

OFF )

АВТОСПУСК o ( АВТОСПУСК )

10 СЕК

2 СЕК )

)

)

Таймер выключен.

Затвор фотокамеры срабатывает автоматически, когда фотокамера обнаруживает морду кота или собаки (

P

34).

Спуск затвора производится автоматически, когда фотокамера обнаруживает лицо человека, смотрящее в фотокамеру. Используйте этот режим для съемки портретов младенцев.

Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора.

Используйте этот режим для съемки автопортретов. Индикатор автоспуска на передней панели фотокамеры загорается, когда запускается таймер и начинает коротко мигать перед выполнением снимка.

Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора.

Выберите этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажатии кнопки затвора. Световой индикатор таймера автоспуска начинает мигать, как только таймер начнет отсчет.

Более подробно о фотосъемке

43

44

b

Интеллектуальная функция обнаружения лица

Интеллектуальная функция обнаружения лица устанавливает фокус и экспозицию для человеческих лиц в любой области кадра, не позволяя фотокамере фокусироваться на фоне при съемке групповых портретов. Используется при съемке людей.

Чтобы использовать Интеллектуальную функцию обнаружения лица, нажмите

MENU/OK

для вызова меню съемки и выберите

ВКЛ

для b

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА

.

Обнаружение лиц может происходить, когда фотокамера находится в вертикальном или горизонтальном положении. Если лицо обнаружено, оно будет помечено зеленой рамкой. Если в кадре находятся несколько лиц, то фотокамера выберет ближайшее к центру лицо.

Другие лица отмечаются белыми рамками.

Q В некоторых режимах фотокамера может установить экспозицию для всего кадра, а не одного лица.

Q Если объект двигается во время нажатия кнопки затвора, то в момент съемки лицо может не попасть в зону, обозначенную зеленой рамкой.

Более подробно о фотосъемке

R

Непрерывная съемка

Чтобы запечатлеть движение в серии фотографий, нажмите

MENU/OK

, выберите

R

СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА

в меню съемки (

P

87) и выберите один из параметров из списка в этом разделе.

O

БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.

X

БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ

Y

БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.

I

ПЕРВЫЕ

nn

P

СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА

((

P

49)

((

P

49)

(( P 49)

(( P 46)

(( P 47)

R

Вспышка отключается автоматически. Выбранный ранее режим работы со вспышкой восстанавливается, если выбирается

ОТКЛ

для R

СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА

.

R Частота смены кадров меняется в зависимости от выдержки.

R

Фокус и экспозиция определяются первым кадром в каждой серии.

R

Количество фотографий, которое можно сделать за один раз, отличается в зависимости от сцены и настроек фотокамеры. Количество снимков, которые можно записать, зависит от объема свободной памяти.

Более подробно о фотосъемке

45

46

R

Непрерывная съемка

I

 ПЕРВЫЕ

n

Фотокамера делает снимки, когда нажата кнопка спуска затвора. Для выбора частоты кадров:

1

Нажмите селекторную кнопку вправо, когда фотокамера находится в режиме съемки.

2

Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выбрать частоту кадров и нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать установку и вернуться в режим съемки.

ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ

11кадров/с

8кадров/с

5кадров/с

3кадров/с

Более подробно о фотосъемке

R

Непрерывная съемка

P

 СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА

Фотокамера делает серию снимков, начиная до и заканчивая после нажатия кнопки затвора.

1

Нажмите селекторную кнопку вправо, когда фотокамера находится в режиме съемки.

2

Выделите текущую частоту кадров и нажмите селекторную кнопку вправо, затем нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выбрать новое значение, и нажмите

MENU/OK

для подтверждения выбора.

3

Q При некоторых значениях частоты кадров может уменьшиться количество кадров, доступных.

Выделите количество кадров и нажмите селектор вправо. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выбрать количество кадров в каждой серии, и влево или вправо, чтобы выбрать их распределение (количество кадров слева делается

до

, а количество кадров справа делается

после

нажатия кнопки затвора). Нажмите

MENU/OK

после завершения настроек и нажмите

DISP/BACK

, чтобы возвратиться в режим съемки.

ВЫБРАТЬ

Количество кадров в серии

ПАРАМЕТРЫ СЕРИЙНОЙ СЪЕМКИ

SHUTTER

16

8 КАДРОВ

ОТМЕНА

Распределение

Более подробно о фотосъемке

47

48

R

Непрерывная съемка

4

Произведите съемку. Фотокамера начинает запись, когда кнопка затвора нажимается наполовину, и завершает серию, когда кнопка затвора нажимается до конца. На рисунке показана серия из восьми снимков, три из которых сделаны до нажатия кнопки затвора и четыре — после.

Кнопка затвора нажата наполовину

Кнопка затвора нажата до конца

Снимки “до” Снимки “после”

Q Если кнопка затвора нажимается до конца, прежде чем будет записано выбранное количество кадров в положении “до”, то оставшиеся кадры будут сделаны после нажатия кнопки затвора до конца.

Q Если кнопка затвора нажимается наполовину в течение продолжительного периода времени, то фотокамера может записать всю серию снимков до того, как кнопка затвора будет нажата до конца.

Более подробно о фотосъемке

R

Непрерывная съемка

O

 БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.

При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка: один – с использованием замеренного значения экспозиции, второй – переэкспонированный на величину, выбранную для параметра

J

ШАГИ EV ДЛЯ

БР. АЭ

в режиме съемки (

P

89), и третий – недоэкспонированный на ту же величину (фотокамера может быть не в состоянии использовать шаг брекетинга, если величина переэкспонирования или недоэкспонирования превосходит пределы системы замера экспозиции).

X

 БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ

При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает один снимок и обрабатывает его для создания трех копий с различными установками P

МО-

ДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

( P 83): c

PROVIA/СТАНДАРТНЫЙ

для первой копии, d

Velvia/ЯРКИЙ

для второй копии и e

ASTIA/СЛАБАЯ

для третьей копии.

Y

 БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.

При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с различными установками

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

(

P

85):

V

100%

для первого снимка,

W

200%

для второго снимка и

X

400%

для третьего снимка (

N

ЧУВСТВ-ТЬ

ISO

не может превышать 3200; значения менее 400 недоступны, когда параметр O выбран для O

РАЗМЕР ИЗОБР.

).

Более подробно о фотосъемке

49

50

n

Распознавание лиц

Фотокамера может сохранять информацию о лицах и личную информацию (имя, отношение, дату рождения) о людях и задавать приоритет этим объектам при интеллектуальном распознавании лиц или показывать их имена и прочую информацию во время просмотра.

Happy Birthday!

Выполните указанные ниже шаги, чтобы добавить лица в базу данных распознавания лиц.

1

Выберите

РЕГИСТРАЦИЯ

.

Выберите

РЕГИСТРАЦИЯ

для n

РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ

в меню съемки.

R Чтобы отключить распознавание лиц, выберите

ОТКЛ

.

2

Сделайте снимок.

Удостоверившись в том, что объект расположен лицом к фотокамере, поместите его в кадр, воспользовавшись направляющими линиями, и сделайте снимок.

R

Если появится сообщение об ошибке, сделайте снимок снова.

ПЕРСОНАЛЬНАЯ РЕГИСТРАЦИЯ

СОВМЕСТИТЕ ЛИЦО С

ЛИНИЯМИ И СНИМИТЕ

ОТМЕНА

Более подробно о фотосъемке

n

Распознавание лиц

3

Введите данные распознавания лиц.

Нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить данные распознавания лиц и введите следующую информацию:

ИМЯ

: Введите имя длиной до 14 знаков и нажмите

MENU/OK.

ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

: Введите дату рождения этого человека и нажмите

MENU/OK

.

КАТЕГОРИЯ

: Выберите опцию, описывающую Ваше отношение к данному человеку, и нажмите

MENU/OK.

R

Если Вы попытаетесь увеличить лицо человека, обозначенное зеленой рамкой, то в базе данных распознавания лиц в день его рождения, фотокамера покажет его имя и сообщение “Happy Birthday! (С днем рождения!)”

Более подробно о фотосъемке

51

52

n

Распознавание лиц

Выполните указанные ниже шаги, чтобы просмотреть, отредактировать или удалить данные распознавания лиц.

1

Выберите

ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ

для n

РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ

.

2

Выберите лицо.

3

Просмотрите или отредактируйте данные распознавания лиц.

Имя, категорию и день рождения можно отредактировать, как описано в шаге 3 раздела “Добавление новых лиц” (

P

51). Чтобы сделать повторную фотографию, выберите

ЗАМЕНА ИЗОБРАЖЕНИЯ

и сделайте новый портретный снимок, как описано выше.

R Чтобы удалить данные распознавания лиц для выбранного человека, выберите

СТЕРЕТЬ

.

Чтобы автоматически добавлять часто фотографируемые лица в базу данных распознавания лиц, выберите

ВКЛ

для

АВТО РЕГИСТРАЦИЯ

в меню распознавания лиц. Если фотокамера обнаружит лицо, которое часто фотографировалось, но не было добавлено в базу данных, появится сообщение, подсказывающее Вам внести этого человека в базу данных распознавания лиц. Нажмите

MENU/OK

и введите данные распознавания лиц.

R

Иногда фотокамера не сможет автоматически распознавать новые лица. При необходимости можно добавить новые лица вручную, используя опцию

РЕГИСТРАЦИЯ

.

Более подробно о фотосъемке

n

Распознавание лиц

Распознавание лиц

Фотокамера может хранить до восьми лиц. Если Вы попробуете ввести девятое лицо, появится подтверждающее окно; используйте

ПРОСМОТР/РЕДАКЦИЯ

, чтобы освободить место для новых лиц, удалив имеющиеся данные.

АВТО РЕГИСТРАЦИЯ

отключается, если уже имеются данные о восьми лицах.

Когда включена интеллектуальная функция распознавания лиц (

P

44) и в кадре находятся несколько объектов, имеющихся в базе данных распознавания лиц, то фотокамера показывает имя того человека, который будет использован для установки фокуса и экспозиции (объект, отмеченный зеленой рамкой). Если имя не введено, фотокамера покажет “—”. Объекты, распознанные функцией распознавания лиц, но не используемые для установки фокуса и экспозиции, отмечаются оранжевыми рамками, остальные объекты отмечаются белыми рамками.

Q

Фотокамера может не определить объекты из базы данных распознавания лиц, если они не смотрят в фотокамеру или только частично находятся в кадре, или если детали или выражение лиц объектов существенно отличаются от информации в базе данных.

Более подробно о фотосъемке

53

Для просмотра на ЖК-дисплее самых последних фотографий нажмите кнопку a

.

54

Нажмите селектор вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите селектор в нажатом положении для быстрого перехода к нужному кадру.

R

В режиме просмотра фотографии, сделанные другими фотокамерами, обозначаются значком m

(изображение “подарок”).

В случае, когда снимки сделаны в режиме непрерывной съемки, на дисплее будет отображаться только первый кадр каждой серии. Нажмите селектор вниз, чтобы просмотреть другие снимки в данной серии.

I

Избранное: Оценка изображений

Чтобы оценить изображение, отображаемое на данный момент в полнокадровом просмотре, нажмите

DISP/BACK

, а затем нажмите селектор вверх и вниз, чтобы выбрать от нуля до пяти звезд.

Опции меню просмотра снимков

Выберите i , чтобы увеличить масштаб изображений, отображаемых в режиме покадрового просмотра; выберите j , чтобы уменьшить. Когда увеличивается масштаб фотографии, можно использовать селектор для просмотра участков изображения, которые не помещаются на дисплее в данный момент.

Индикатор масштаба

В окне навигации видно, какая часть кадра отображается в данный момент на ЖК-дисплее.

Нажмите

DISP/BACK

для выхода из режима увеличения масштаба.

R Поворачивайте диск управления для просмотра других снимков без изменения коэффициента масштабирования.

R Максимальный коэффициент масштабирования зависит от размера фотографии.

Увеличение при просмотре недоступно, если отображаются копии с обрезанными краями или малоформатные копии, сохраненные с размером a

или меньше.

Более подробно о просмотре снимков

55

Опции меню просмотра снимков

При выборе j , когда снимок на ЖК-дисплее показывается в полнокадровом режиме, отображается текущий снимок на фоне предыдущего и последующего снимков. Выберите j , чтобы увеличить количество показываемых изображений до двух, девяти или ста, i , чтобы просматривать меньше изображений.

56

Когда показываются два или более изображений, воспользуйтесь селекторной кнопкой для выделения фотографий и нажмите кнопку

MENU/OK

для просмотра выделенной фотографии в полном кадре. В девяти- и сто-кадровом режимах просмотра фотографий используйте селектор для просмотра других фотографий.

Более подробно о просмотре снимков

A

Удаление фотографий

Чтобы удалить отдельные фотографии, несколько

МЕНЮ ПРОСМОТРА

УДАЛИТЬ

НАЗАД

выбранных фотографий или все фотографии, нажмите

MENU/OK

, выберите

A

УДАЛИТЬ

(

P

91) и выберите опцию из перечисленных ниже.

Имей-

КАДР

ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ

ВСЕ КАДРЫ

те в виду, что удаленные фотографии нельзя восстановить. Скопируйте необходимые фотографии на компьютер или другое устройство прежде, чем их удалить.

OFF

Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите

MENU/OK

для удаления показываемой фотографии (окно подтверждения не появится).

Выделите изображения и нажмите кнопку

MENU/OK

, чтобы выбрать их или отменить выбор (фотографии из фотоальбома или из задания печати имеют символ S ). После завершения операции нажмите

DISP/BACK

, чтобы появилось окно подтверждения, затем выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

, чтобы удалить выбранные фотографии.

Появится окно подтверждения; выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

, чтобы удалить все незащищенные снимки (если вставлена карта памяти, то будут удалены только снимки на карте памяти; снимки, сохраненные на внутренней памяти, удаляются, только если не вставлена карта памяти). Нажатие

DISP/BACK

отменяет удаление; имейте в виду, что фотографии, удаленные до нажатия этой кнопки, не будут восстановлены.

R

Защищенные изображения удалить нельзя. Если вы хотите их удалить, снимите с них защиту ( P 93).

R Если появляется сообщение о том, что выбранные фотографии являются частью задания печати DPOF, нажмите

MENU/OK

для удаления этих фотографий.

Более подробно о просмотре снимков

57

58

b

Поиск изображений

Производит поиск снимков.

1

Выберите b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ

в меню просмотра (

P

91), выделите один из критериев поиска и нажмите

MENU/OK

:

ПО ДАТЕ

: Поиск по дате.

ПО ЛИЦУ

: Поиск лиц из базы данных распознавания лиц.

ПО

I

ИЗБРАННОМУ

: Поиск по оценке.

ПО СЦЕНЕ

: Поиск по программе.

ПО ТИПУ ДАННЫХ

: Поиск всех фотографий или видеофрагментов.

ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ

: Находит все снимки, выбранные для загрузки в определенное место назначения.

2

Выберите условие поиска. Будут найдены только снимки, удовлетворяющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные снимки, или просмотреть результаты поиска в режиме слайд-шоу, нажмите

MENU/OK

и выберите

A

УДАЛИТЬ

(

P

91),

D

ЗАЩИТИТЬ

(

P

93) или

I

СЛАЙД ШОУ

(

P

90).

Более подробно о просмотре снимков

m

Помощь фотоальбома

Создание альбомов из любимых фотографий.

1

Выберите

НОВЫЙ АЛЬБОМ

для m

ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА

в меню просмотра (

P

90) и выберите одну из следующих опций:

ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ

: Выбор из всех имеющихся фотографий.

ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.

: Выбор из фотографий, удовлетворяющих выбранным условиям поиска ( P 58).

R

Видеофрагменты, 3D-фотографии и фотографии размером a

или меньше нельзя выбирать для фотоальбомов.

2

Прокрутите изображения и нажмите селектор вверх, чтобы выбрать или отменить выбор. Чтобы установить изображение на обложку, нажмите селектор вниз. Нажмите

MENU/OK

, чтобы выйти, когда создание альбома завершено.

R

Первое выбранное изображение становится изображением обложки. Нажмите селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.

3

Выберите

ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ

(чтобы выбрать все фотографии для альбома, или выбрать фотографии, соответствующие заданным условиям поиска, выберите

ВЫБРАТЬ ВСЕ

). Новый альбом будет добавлен к списку в меню помощи фотоальбома.

Q

Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.

Q Пустые альбомы будут автоматически удалены.

Более подробно о просмотре снимков

59

60

m

Помощь фотоальбома

Выделите альбом в меню помощи фотоальбома и нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить альбом, затем нажмите селектор влево или вправо для просмотра изображений.

Откройте альбом и нажмите

MENU/OK

. На дисплее появятся следующие опции; выберите н6ужную опцию и выполните инструкции на экране.

РЕДАКТИРОВАТЬ

: Редактирование альбома, как описано в разделе “Создание фотоальбома” (

P

59).

СТЕРЕТЬ

: Удаление альбома.

Фотоальбомы можно скопировать на компьютер с помощью входящего в комплект программного обеспечения MyFinePix Studio.

Более подробно о просмотре снимков

Если Вы нажмете селектор вниз при полнокадровом показе панорамы, то фотокамера покажет фотографию слева направо или снизу вверх. Чтобы временно остановить воспроизведение, нажмите селектор вниз; нажмите селектор снова, чтобы возобновить воспроизведение. Для выхода из режима полнокадрового показа нажмите селектор вверх во время воспроизведения панорамы. После отображения в режиме полнокадрового просмотра панорамы можно увеличивать или уменьшать, используя регулятор зума или нажимая селектор вверх ( b ).

ВОСПРОИЗВЕСТИ

СТОП ПАУЗА

R

Панорамы z

воспроизводятся в бесконечном цикле (

P

27); направление просмотра можно изменять нажатием селектора влево или вправо. При выполнении просмотра фотокамера не отключится автоматически ( P 102).

Более подробно о просмотре снимков

61

62

Информацию о снимке можно просматривать, нажав

DISP/BACK

для прокрутки по индикаторам ( P 6) до тех пор, пока не появится следующее:

4:3 N

ISO 400

1/250

: STD

: OFF

F4.5

:

:

1

2

3

12/31/2050 10:00 AM

100-0001

q

  Динамич. диапазон

w

 Размер и качество изображения

e

  Чувствительность

r

 Выдержка/диафрагма

t

  Моделиров. пленки

y

  Режим работы со вспышкой

u

  Баланс белого

i

 Коррекция экспозиции

o

 Номер кадра

!0

 Фотография (переэкспонированные области мигают)

!1

 Гистограмма

Гистограммы

Гистограммы показывают распределение тонов в изображении. Яркость показана на горизонтальной оси, количество пикселей показано на вертикальной.

Тени

Яркость пикселей

Светлые участки

Оптимальная экспозиция

: Пиксели распределяются по равномерной кривой по тональности.

Переэкспонирование

: Пиксели скапливаются с правой стороны диаграммы.

Недоэкспонирование

: Пиксели скапливаются с левой стороны диаграммы.

Более подробно о просмотре снимков

Просмотр информации о снимке

Нажмите селекторную кнопку вниз для увеличения участка изображения в точке фокусировки. Для возврата к полнокадровому просмотру

DISP/BACK

или

MENU/OK

.

Более подробно о просмотре снимков

63

64

Нажмите F , чтобы снять видеоролик. Во время записи появятся следующие индикаторы, а звук будет записываться через встроенный микрофон (не закрывайте микрофон во время записи).

Иконка

y

ЗАП.

ЗАП.

1

999m59s

FF

Количество снимков, которое можно сделать во время записи

Доступное время

Чтобы завершить запись, нажмите снова кнопку

F

. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная продолжительность видеофрагмента, или полностью заполняется память.

R

Масштаб изображения можно настроить во время записи.

R

Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ для помощи при фокусировке. Чтобы выключить лампу подсветки АФ, выберите

ОТКЛ

для

C

ПОДСВЕТКА AF

в меню установки параметров ( P 105).

R

Фокусировка, экспозиция и баланс белого настраиваются автоматически во время записи. Цвет и яркость изображения могут отличаться от тех, что отображались на дисплее перед началом съемки.

R

Звуки, издаваемые фотокамерой, могут быть записаны.

Запись видеофрагментов

Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы сделать снимок во время записи.

R См. стр. 89 для получения информации о выборе способа записи снимков.

R Фотография сохраняется отдельно от видео и не появляется как часть видео.

Q Фотографии можно делать во время записи высокоскоростного видео.

Q

Количество снимков, которые можно сделать, ограниченно.

Q Во время записи видеофрагментов зажигается индикатор. Не открывайте отсек для батареи во время съемки, или пока горит индикатор. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к невозможности просмотра видеофрагмента.

Q

В видеофрагментах, на которых отсняты очень яркие объекты, могут появляться вертикальные или горизонтальные полосы. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.

Q

Температура фотокамеры может быть высокой, если она используется для записи видео в течение долгого времени или в связи c высокой окружающей температурой. Это – нормальное явление, не означающее неисправность.

Перед записью выберите размер кадра, используя опцию W

РЕЖИМ ВИДЕО

в меню съемки ( P 89).

i

1920

( 1920 × 1080 ) Full HD (

H igh

D efi nition).

h

1280

(

1280 × 720

) Высокая четкость.

f ( 640 × 480 ) Стандартная четкость.

k

640 × 480

( 80 к/с )

Высокоскоростное видео. Звук не записывается, а фокусировка, экспозиция k

320 × 240

( 160 к/с ) k

320 × 112

( 320 к/с ) и баланс белого не настраиваются автоматически. Черные полосы появляются сверху и снизу видео, записанного со скоростью k  

320 × 112

.

Видеофрагменты

65

Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются на ЖК-дисплее, как показано справа. Во время просмотра видеофрагмента могут выполняться следующие операции:

Нажмите селектор вниз

, чтобы начать воспроизведение.

Нажмите его снова, чтобы перейти в режим паузы. При временной остановке воспроизведения Вы можете нажать селектор влево или вправо для покадрового просмотра назад или вперед.

Нажмите селектор вверх

, чтобы завершить воспроизведение.

Нажмите селектор влево или вправо

, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения во время просмотра.

Нажмите MENU/OK

, чтобы приостановить воспроизведение и вывести на дисплей индикатор громкости. Нажмите селектор вверх или вниз для настройки громкости и нажмите

MENU/OK

, чтобы выйти из этого режима. Громкость также можно отрегулировать из меню установки параметров.

12 / 31 / 2050 10:00 AM

ВОСПРОИЗВЕСТИ

Нажмите селектор влево или вправо

, чтобы отрегулировать скорость воспроизведения. Скорость показывается количеством стрелок (

M

или

N

).

Стрелка

66

Q

Не закрывайте динамик во время просмотра.

СТОП ПАУЗА

Видеофрагменты

Подключите фотокамеру к телевизору для показа фотографий группе людей.

1

Выключите фотокамеру.

2

Подсоедините прилагаемый А/В кабель как показано ниже.

Вставьте желтый штекер в гнездо видеовхода

Вставьте в универсальный разъем USB

Вставьте белый штекер в гнездо аудиовхода

R

Качество изображения ухудшается во время просмотра видеофрагментов.

67

Просмотр фотографий на телевизоре

Подключение фотокамеры к телевизорам высокой четкости

Кабель HDMI (стороннего производителя) может использоваться для подсоединения фотокамеры к устройствам с высоким разрешением (HD) (только просмотр).

Кабели USB и Аудио/Видео нельзя использовать, когда подключен кабель HDMI.

Вставьте в разъем HDMI

Мини разъем HDMI

Вставьте в разъем

HDMI

68

R Когда подключен кабель HDMI, изображение и звук воспроизводятся на телевизоре.

Q Во время подсоединения кабеля следите за тем, чтобы штекеры плотно вставлялись в разъемы.

3

Настройте телевизор на входной канал видео или HDMI. Для получения дополнительной информации см. входящую в комплект к телевизору документацию.

4

Нажмите a примерно на одну секунду, чтобы включить фотокамеру. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и видеофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регулятор громкости фотокамеры не влияет на громкость звука, воспроизводимого на телевизоре. Используйте регуляторы громкости телевизора для настройки громкости воспроизводимого звука.

Подключения

Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить непосредственно к принтеру, как показано ниже, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут поддерживаться не все описанные ниже функции.

1

Подсоедините входящий в комплект кабель USB, как показано на рисунке, и включите принтер.

2

Включите фотокамеру.

3

Нажмите селектор влево или вправо, чтобы показать фотографию, которую Вы хотите напечатать.

4

Нажмите селектор вверх или вниз для выбора количества экземпляров

(до 99).

5

Повторите шаги 3–4, чтобы выбрать другие фотографии. Нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть окно подтверждения после завершения установок.

Подключения

69

70

Печать фотографий через USB

6

Нажмите

MENU/OK

для начала печати. Печать можно прервать, нажав

DISP/BACK

, однако имейте в виду, что некоторые принтеры могут не отреагировать немедленно. Если принтер останавливается до завершения печати, выключите фотокамеру и снова ее включите.

7

После того, как Вы удостоверились, что

ПЕЧАТАЕТСЯ

исчезла с дисплея фотокамеры, выключите фотокамеру и отсоедините USB-кабель.

R Фотографии можно печатать из внутренней памяти или с карты памяти, которая форматировалась в фотокамере.

R Если не выбрано никаких фотографий, фотокамера напечатает один экземпляр текущей фотографии.

R

Размер, качество печати и установка полей определяется настройками принтера.

Для печати даты съемки на фотографиях нажмите

DISP/BACK

в окне PictBridge и выберите

ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ

s в меню PictBridge (для печати фотографий без печати даты съемки выберите

ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ

). Некоторые принтеры не поддерживают функцию печати даты. Смотрите руководство по эксплуатации принтера для получения подробностей.

Подключения

Печать фотографий через USB

Опция K

 РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

в меню просмотра может использоваться для создания цифрового “задания печати” для PictBridge-совместимых принтеров ( P 108) или устройств, которые поддерживают DPOF.

DPOF

DPOF (

D igital

P rint

O rder

F ormat) является стандартом, позволяющим печатать фотографии с использованием “задания печати” из внутренней памяти или с карты памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие фотографии необходимо печатать и количество экземпляров каждой из этих фотографий.

1

Выберите режим просмотра и нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть меню просмотра.

2

Выделите K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

и нажмите

MENU/OK

.

3

Выделите одну из следующих опций и нажмите

MENU/OK

:

С ДАТОЙ

s

:

Печатает дату съемки на фотографиях.

БЕЗ ДАТЫ:

Не печатает дату съемки на фотографиях.

R

Некоторые принтеры не поддерживают функцию печати даты. Смотрите руководство по эксплуатации принтера для получения подробностей.

4

Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы показать фотографию, которую Вы хотите добавить в задание печати или убрать из задания печати.

Подключения

71

72

Печать фотографий через USB

5

Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выбора количества экземпляров (до 99). Чтобы убрать фотографию из задания печати, нажимайте селектор вниз до тех пор, пока количество экземпляров не будет равно нулю.

6

Повторите шаги 4–5, чтобы завершить задание печати, и нажмите

MENU/OK

, когда установки завершены.

7

Появится окно подтверждения. Нажмите

MENU/OK

, чтобы сохранить задание печати.

R

Извлеките карту памяти, чтобы создать или изменить задание печати для фотографий из внутренней памяти.

R Задания печати могут содержать не более 999 фотографий.

R

Если вставляется карта памяти с заданием печати, созданным на другой фотокамере, на дисплее отобразится сообщение. Создайте новое задание печати, как описано выше.

Подключения

Входящая в комплект программа может использоваться для копирования фотографий на компьютер, где фотографии можно хранить, просматривать, группировать и печатать. Перед тем как начать работу, установите программу, как описано ниже.

Не

ПОДКЛЮЧАЙТЕ

фотокамеру к компьютеру, пока установка не завершится

.

1

Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:

Windows 7 (SP 1)/Windows Vista (SP 2) 11 Windows XP (SP 3) 11

(1 ГБ или больше) 2

1024 × 768 пикселей или больше с количеством цветов 24-бит или выше

• Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов

USB другого типа надежная работа не гарантируется.

• .NET Framework 3.5 Service Pack 1 необходим при загрузке изображений или использовании Map Viewer.

• Для установки .NET Framework (если необходимо), использования функции автоматического обновления и для выполнения таких заданий, как обмен изображениями в интерактивном режиме или по электронной почте, требуется подключение к Интернету (рекомендуется широкополосное подключение).

1 Другие версии Windows не поддерживаются. Поддерживаются только заранее установленные оперативные системы. Нормальная работа не гарантируется на компьютерах, собранных пользователем, а также на компьютерах с обновленной более ранней версией Windows.

2 Рекомендуется для воспроизведения HD видео

Подключения

73

74

Просмотр изображений на компьютере

2

Запустите компьютер. Войдите в систему с правами администратора, прежде чем продолжить.

3

Закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в дисковод CD-ROM.

Если появляется диалоговое окно автозапуска, нажмите на файл

SETUP.EXE

. После этого появится диалоговое окно “Контроль учетных записей пользователей”; нажмите

Да

(Windows 7) или

Позволить

(Windows Vista).

Программа установки запустится автоматически; нажмите

Install

MyFinePix Studio

(Установить MyFinePix Studio) и следуйте инструкциям на экране по установке MyFinePix Studio.

Если программа установки не запускается автоматически, выберите

Компьютер

или

Мой компьютер

из меню Пуск, затем дважды нажмите значок

FINEPIX

CD, чтобы открыть окно FINEPIX CD, и дважды нажмите

setup

или

SETUP.EXE

.

Подключения

Просмотр изображений на компьютере

4

Если появляется запрос на установку Windows Media Player или DirectX, следуйте инструкциям на экране для завершения установки.

5

Когда установка закончится, извлеките установочный диск из привода CD-

ROM. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы.

Установка завершена. Перейдите к шагу “Подключение фотокамеры” ( P

Подключения

75

76

Просмотр изображений на компьютере

1

Компьютер должен соответствовать следующим системным требованиям:

(Core 2 Duo или лучше)

*

Предварительно установленные копии Mac OS X версия 10.3.9–10.6 (для получения подробной информации посетите сайт

http://www.fujifilm.

Mac OS X версия 10.7 или выше не поддерживается.

256 MБ или больше (1 ГБ или больше) *

Не менее 200 МБ для установки и 400 МБ для работы программы FinePixViewer

800 × 600 пикселей и выше в режиме нескольких тысяч цветов или выше

Рекомендуется наличие встроенного порта USB. При использовании портов

USB другого типа надежная работа не гарантируется.

* Рекомендуется для воспроизведения HD видео

2

После запуска компьютера закройте все работающие приложения и вставьте установочный диск в привод CD-ROM, затем дважды нажмите

Installer for Mac OS X

(Установщик Mac OS X).

3

Появится окно программы установки; нажмите

Installing FinePixViewer

(Установка FinePixViewer), чтобы начать установку. Введите имя и пароль администратора при запросе и нажмите

OK

, затем следуйте инструкциям на экране для установки программы FinePixViewer. Нажмите

Exit

(Выход), чтобы выйти из программы после завершения установки.

Подключения

Просмотр изображений на компьютере

4

Выньте установочный диск из привода CD-ROM. Имейте в виду, что при работающей Safari вынуть диск может быть не возможно. При необходимости остановите Safari, прежде чем вынуть диск. Храните установочный диск в сухом, защищенном от попадания прямых солнечных лучей месте, на случай повторной установки программы.

5 Mac OS X 10.5 или более ранняя

: Откройте папку “Applications” (“Приложения”), запустите Захват изображений и выберите

Preferences…

(Настройки…) из меню приложения Захват изображений. Откроется окно настроек Захват изображений; выберите

Other…

(Прочее…) в меню

When a camera is connected, open

(Когда фотокамера подключена, откройте), затем выберите

FPVBridge

в папке “Applications/FinePixViewer” и нажмите

Open

(Открыть). Закройте Захват изображений.

Mac OS X 10.6

: Подсоедините фотокамеру и включите ее. Откройте папку

“Программы” и запустите Захват изображений. Фотокамера будет находиться в списке

УСТРОЙСТВА

; выберите фотокамеру и выберите

FPVBridge

из меню

Камера: при подключении открывается

и затем нажмите

Выбрать

. Закройте Захват изображений.

Установка завершена. Перейдите к шагу “Подключение фотокамеры” ( P 78).

Подключения

77

Просмотр изображений на компьютере

1

Если изображения, которые нужно копировать, содержатся на карте памяти, вставьте карту в фотокамеру.

R

Пользователям операционной системы Windows при первом запуске программы может понадобиться установочный диск Windows.

Q Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти. Перед подключением фотокамеры зарядите батарею.

2

Выключите фотокамеру и подсоедините входящий в комплект кабель

USB, как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подсоедините фотокамеру непосредственно к компьютеру. Не используйте концентратор USB или клавиатуру.

78

3

Нажмите кнопку a

примерно на секунду, чтобы включить фотокамеру, и выполните инструкции на экране, чтобы скопировать изображения на компьютер. Чтобы выйти из программы, не копируя снимки, нажмите

Отмена

.

Подключения

Просмотр изображений на компьютере

Чтобы посмотреть дополнительную информацию по использованию поставляемой программы, запустите программу и выберите соответствующую опцию из меню

Help

(Помощь).

Q При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти, программа может запускаться с задержкой, а также у Вас могут возникнуть проблемы с импортом и сохранением изображений. Используйте устройство для чтения карт памяти для передачи изображений.

Q Убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индикаторная лампа на фотокамере погасла, перед тем, как выключить камеру или отсоединить USB кабель (если количество копируемых снимков очень большое, индикаторная лампа может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Невыполнение данного требования может привести к потере данных или повреждению внутренней памяти или карты памяти.

Q Перед установкой или извлечением карт памяти отсоединяйте фотокамеру от компьютера.

Q

В некоторых случаях снимки, сохраненные на сервере в сети с помощью поставляемого программного обеспечения, могут быть недоступны, как при работе с компьютером, не подключенном к сети.

Q

Пользователь оплачивает все расходы, связанные с услугами телефонной компании или Интернет провайдера при использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет.

Подключения

79

80

Просмотр изображений на компьютере

Убедившись в том, что индикатор выключен, следуйте инструкциям на экране, чтобы выключить фотокамеру и отсоединить кабель USB.

Удаление программы производится перед ее переустановкой, или когда она больше не нужна. После выхода из программы и отсоединения фотокамеры переместите папку “FinePixViewer” из “Applications” (“Приложения”) в Корзину и выберите

Empty Trash

(Очистить корзину) в меню

Finder

(Macintosh) или откройте панель управления и воспользуйтесь “Программы и компоненты” (Windows 7/

Windows Vista) или “Установка и удаление программ” (Windows XP), чтобы удалить

MyFinePix Studio. При работе в среде Windows появятся одно или два окна подтверждения; внимательно прочтите содержание, прежде чем нажать

ДА

.

Подключения

Используйте

F

-режим и меню режима съемки для регулировки настроек режиме съемки. Доступные опции различаются в зависимости от выбранного режима съемки.

Использование меню

F

-режима

Чтобы открыть опции режима съемки меню F -режима, нажмите кнопку F в режиме съемки. Выделите элементы и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после завершения настроек.

Опции меню

F

-режима

N

 ЧУВСТВ-ТЬ ISO

((

по умолчанию

АВТО)

Задает чувствительность фотокамеры к свету. Большие значения могут уменьшать размытость. Имейте в виду, что на снимках, сделанных с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки.

Чувствительность регулируется автоматически в соответствии с условиями съемки.

Аналогично предыдущей установке, но чувствительность не будет превышать значений в скобках.

Чувствительность устанавливается на заданную значение, которое показывается на дисплее.

81

82

Использование меню: Режим съемки

O

 РАЗМЕР ИЗОБР.

Выберите размер изображения и соотношение сторон для записи фотографий. Большие фотографии можно распечатать большого размера без потери качества, а небольшие фотографии не заминают много памяти, что позволяет записать большее количество фотографий.

((

по умолчанию O

4:3)

O

4 : 3

Размер Соотношение сторон

34 × 25 см

24 × 18 см

17 × 13 см

4 : 3

: Фотографии имеют такие же пропорции, что и дисплей фотокамеры.

3 : 2

: Фотографии имеют такие же пропорции, что и кадр

35 мм пленки.

16 : 9

: Подходит для отображения на устройствах высокой точности (HD).

22

44 33

Меню

Использование меню: Режим съемки

R

 СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА

Для съемки движения в серии фотографий ( P 45).

Z

 УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.

Выберите

ВКЛ

, чтобы включить улучшение стабилизации в режиме R ( P 24).

((

по умолчанию

((

ОТКЛ)

по умолчанию

ВКЛ)

P

 МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

((

по умолчанию c

))

Моделирует эффект различных типов пленок, включая отпечатки коричневого цвета и чернобелые.

c

PROVIA/

d

Velvia/ЯРКИЙ

e

ASTIA/СЛАБАЯ

b

Ч/Б

f

СЕПИЯ

Стандартное воспроизведение цветов. Подходит для разнообразных объектов, от портретов до пейзажей.

Высококонтрастная палитра насыщенных цветов, подходящая для съемки природы.

Палитра мягких, менее насыщенных цветов.

Съемка черно-белых фотографий.

Съемка коричневых фотографий.

Меню

83

84

Использование меню: Режим съемки

Чтобы открыть меню режима съемки, нажмите

MENU/OK

в режиме съемки. Выделите элементы и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после завершения настроек.

A

E

Режим

Выбирает опцию для режима E ( P 23).

A

Adv. Режим

Выбирает сложный режим съемки (

P

25).

A

ПРОГРАММЫ

Выбирает программу для режима

SP

(

P

33).

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

Задает чувствительность фотокамеры к свету (

P

81).

O

РАЗМЕР ИЗОБР.

Выбирает размер и соотношение сторон изображения (

P

T

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

Устанавливает степень сжатия для записи изображений.

((

((

((

((

по умолчанию по умолчанию

((

R r по умолчанию по умолчанию по умолчанию

((

O h

АВТО)

4:3)

по умолчанию

F)

Малое сжатие. Выберите для получения изображений более высокого качества.

Большое сжатие. Выберите эту опцию для большего количества изображений.

))

))

))

Меню

Использование меню: Режим съемки

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН ((

по умолчанию

АВТО)

Регулирует контраст. Большие значения рекомендуются для сцен, включающих как солнечный свет, так и темные тени, или для увеличения контрастности с такими объектами, как солнечный свет на воде, ярко освещенные осенние листья, портреты, снимаемые на фоне голубого неба и белые объекты или люди в белой одежде. Однако имейте в виду, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут появляться крапинки. Если выбраны

АВТО

, то фотокамера автоматически выбирает значение от 100% до 400% в соответствии с условиями съемки.

Y

800%

Z

1600%

V

100%

Увеличивает контраст при съемке в помещении или в пасмурную погоду.

W

200%

X

400%

Уменьшает потерю деталей в засвеченных и затененных областях снимка при фотографировании высококонтрастных сцен.

R Значения Z

1600%

и Y

800%

доступны, только когда выбрана опция

ПРИОР.D-RANGE

в режиме E , а также когда опция, отличная от d

Velvia/ЯРКИЙ

или e

ASTIA/СЛАБАЯ

, , выбрана для P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

..

P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

Моделирует эффект различных типов пленок (

P

((

по умолчанию c

))

Меню

85

86

Использование меню: Режим съемки

D

БАЛАНС БЕЛОГО ((

по умолчанию

АВТО)

Если

АВТО

не дает естественных цветов (например, при съемке с близкого расстояния), выберите h и измерьте величину баланса белого или выберите опцию, которая подходит к источнику света.

Баланс белого настраивается автоматически.

Измерение величины баланса белого.

Для съемки объектов, освещенных прямым солнечным светом.

Для съемки объектов в тени.

Для съемки при освещении лампами дневного света.

Для съемки при освещении “белыми теплыми” люминесцентными лампами.

Для съемки при освещении “белыми холодными” люминесцентными лампами.

Для съемки при освещении лампами накаливания.

Для съемки под водой.

h

: Пользовательский баланс белого

Выберите h , чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Появятся опции измерения баланса белого. Наведите фотокамеру на белый объект, чтобы он заполнил весь ЖК-дисплей и полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого.

Если на дисплее появится “ ГОТОВО!

, нажмите

MENU/OK

, чтобы установить баланс белого на измеренную величину.

Если появится “ НИЖЕ ”

, увеличьте коррекцию экспозиции (

P

39) и попробуйте снова.

Если появится “ ВЫШЕ ”

, уменьшите коррекцию экспозиции и попробуйте снова.

R Для большей точности отрегулируйте P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

, , N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

и

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

, прежде чем измерить баланс белого.

R При использовании иных настроек, отличных от h , со вспышкой используется автома тиче-

R Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки включите просмотр

Меню

Использование меню: Режим съемки y

 УМНАЯ РЕЗКОСТЬ ((

по умолчанию

ОТКЛ)

Выберите

ВКЛ

для цифровой обработки фотографий и получения резких изображений с высоким разрешением.

R Время, требуемое для записи изображений, увеличивается.

R

Результаты не видны на дисплее во время съемки.

R В некоторых режимах интеллектуальная функция резкости может автоматически выключаться.

R

Эта опция не влияет на фотографии, сделанные в непрерывном режиме.

R

 СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА

Для съемки движения в серии фотографий (

P

45).

Z

 УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.

Выберите

ВКЛ

, чтобы включить улучшение стабилизации в режиме

R

(

P

24).

((

по умолчанию

ОТКЛ)

((

по умолчанию

ВКЛ)

b

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА

Выбирает функцию автоматического обнаружения лиц и устанавливает фокус и экспозицию для съемки портретов людей ( P 44).

C

ЭКСПОЗАМЕР ((

по умолчанию o

))

Выбирает способ замера экспозиции при выключенной интеллектуальной функции определения лица.

o p

МУЛЬТИ

ТОЧЕЧНЫЙ

q

СРЕДНЕВЗВЕШ.

Для настройки экспозиции в широком диапазоне условий съемки используется автоматическое распознавание сцены.

Фотокамера измеряет освещенность в центре кадра. Рекомендуется в условиях, когда фон намного ярче главного объекта.

Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает адекватный экспозамер при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффективен для пейзажей и портретов, когда снимаемый одет в черное и белое.

Меню

87

88

Использование меню: Режим съемки

F

РЕЖИМ AF

Эта опция регулирует способ выбора фотокамерой области фокусировки для фотографий. Независимо от выбранной опции фотокамера сфокусируется на предмете в центре кадра, если включен режим макросъемки.

r

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ

Фотокамера фокусируется на объекте, расположенном в центре рамки.

s

МУЛЬТИ

При нажатии кнопки затвора наполовину фотокамера определяет высококонтрастные объекты рядом с центром рамки и автоматически выбирает область фокусировки.

u

СЛЕДЯЩИЙ

Фотокамера постоянно настраивает фокусировку в соответствии с изменениями расстояния до объектов, расположенных рядом с центром кадра.

x

СЛЕЖЕНИЕ

Поместите объект в центр области фокусировки и нажмите селектор влево.

Фокус будет следить за объектом по мере его движения в кадре.

R

Имейте в виду, что в режимах u

и x

фотокамера фокусируется непрерывно, увеличивая

R Если выбрана установка u и обнаружено лицо, отображается значок o и фотокамера буn

РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ

Добавляет лица в базу данных распознавания лиц. Преимущество будет отдано этим объектам при работе интеллектуальной функции определения лица, и можно будет просматривать их имена и другую информацию во время просмотра снимков (

P

53).

Меню

Использование меню: Режим съемки

F

РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ((

по умолчанию r

))

Эта опция регулирует способ выбора фотокамерой области фокусировки для видео.

r

ЦЕНТРАЛЬНЫЙ

Фотокамера фокусируется на объекте, расположенном в центре кадра.

Фотокамера постоянно настраивает фокусировку в соответствии с изменениu

СЛЕДЯЩИЙ

ями расстояния до объектов, расположенных рядом с центром кадра.

R

Имейте в виду, что в режиме u

фотокамера фокусируется непрерывно, увеличивая расход

W

РЕЖИМ ВИДЕО

Выбирает размер кадра для видеофрагментов (

P

64).

((

по умолчанию i a

ФОТО В ВИДЕО ((

по умолчанию

ПРИОРИТ.ВИДЕО)

Выберите способ записи фотокамерой фотографий, сделанных во время записи видеоролика (

P

65).

ПРИОРИТ.ВИДЕО

ПРИОРИТ. ФОТО

Описание

Фотокамера делает снимки без приостановки записи видеоролика. Размер изображения определяется параметром, выбранным для

W

РЕЖИМ

ВИДЕО

.

Фотокамера приостанавливает съемку видеоролика, чтобы сделать снимок, и возобновляет съемку видеоролика автоматически по окончании записи. Размер изображения определяется параметром, выбранным для

O

РАЗМЕР ИЗОБР.

, однако имейте в виду, что фотография будет записана с размером P при выборе O .

))

J

ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ ((

по умолчанию

±11//33))

Выберите размер шага брекетинга экспозиции, который используется при выборе O

БРЕК. С

АВТОМ. ЭКСПОЗ.

для R

СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА

. Выберите один из шагов: +1 / 3 EV, +2 / 3 EV и +1 EV

(имейте в виду, что фотокамера может не быть в состоянии использовать выбранный шаг брекетинга, если величина переэкспонирования или недоэкспонирования превосходит пределы системы замера экспозиции).

Меню

89

90

Меню F -режима и меню воспроизведения используются для работы с фотографиями, которые находятся во внутренней памяти или на карте памяти.

Использование меню

F

-режима

Чтобы открыть опции режима просмотра меню

F

-режима, нажмите кнопку

F

в режиме просмотра. Выделите элементы и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после завершения настроек.

Опции меню

F

-режима

m

ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА

Создание альбомов из любимых фотографий (

P

59).

I

СЛАЙД ШОУ

((

по умолчанию

МУЛЬТИ)

Показ фотографий в автоматизированном режиме слайд шоу. Выберите тип слайд шоу и нажмите

MENU/OK

, чтобы начать. В любой момент во время показа слайдов нажмите

DISP/BACK

для просмотра справки на экране дисплея. Слайд-шоу можно закончить в любое время нажатием кнопки

MENU/OK

.

НОРМАЛЬНОЕ

БОЛЕЕ ЧЕТКО

НОРМАЛЬНОЕ

g

БОЛЕЕ ЧЕТКО

g

МУЛЬТИ

Нажмите селекторную кнопку влево или вправо, чтобы перейти к предыдущему или к следующему кадру. Выберите

БОЛЕЕ ЧЕТКО

для более плавной смены кадров.

Как описано выше, только фотокамера увеличивает лица, выбранные интеллектуальной функцией обнаружения лица.

Показывает несколько фотографий одновременно.

R

Во время слайд-шоу фотокамера не отключается автоматически.

Меню

Использование меню: Режим просмотра кадров

Чтобы открыть меню просмотра, нажмите

MENU/OK

в режиме просмотра. Выделите элементы и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после завершения настроек.

m

ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА

Создание альбомов из любимых фотографий ( P 59).

b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ

Производит поиск снимков (

P

58).

A

УДАЛИТЬ

Удаление всех выбранных фотографий (

P

57).

Меню

91

Использование меню: Режим просмотра кадров j

ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ

Выберите изображения для загрузки на YouTube или Facebook, используя программу MyFinePix

Studio (только для Windows).

Выбор изображений для загрузки

1

Выберите

YouTube

для загрузки видео на YouTube,

FACEBOOK

— для загрузки фотографий и видео на Facebook.

2

Нажимайте селектор влево или вправо для отображения фотографий и видео, и нажмите

MENU/OK

, чтобы подтвердить или отменить выбор. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после выбора всех нужных изображений.

R

Для загрузки на YouTube можно выбрать только видео.

R Во время просмотра выбранные изображения отмечены знаками j

YouTube

или j

FACEBOOK

..

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ: Отмена выбора всех изображений

Выберите

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

, чтобы отменить выбор всех изображений. Если количество изменяемых изображений слишком большое, на дисплее появится сообщение во время этой операции. Нажмите

DISP/BACK

для выхода до окончания операции.

Загрузка изображений (только Windows)

Выбранные изображения можно загрузить, используя опцию

YouTube/Facebook Upload

(Загрузка YouTube/Facebook) в программе MyFinePix Studio.

Выбор на фотокамере

92

Загрузка с компьютера

Для получения информации об установке MyFinePix Studio и подсоединении фотокамеры к компьютеру, см. раздел “Просмотр фотографий на компьютере” (

P

73).

Меню

Использование меню: Режим просмотра кадров

I

СЛАЙД ШОУ

Показ фотографий в автоматизированном режиме слайд шоу ( P 90).

((

по умолчанию

МУЛЬТИ)

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ

Если текущая фотография помечена иконкой g , обозначающей, что она была сделана с использованием интеллектуальной функции удаления эффекта красных глаз, то эту функцию можно использовать для удаления эффекта красных глаз. Фотокамера произведет анализ изображения. При обнаружении эффекта красных глаз фотография будет обработана с созданием копии с уменьшением эффекта красных глаз.

1

Покажите на дисплее нужную фотографию.

2

Выберите B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ

в меню просмотра кадров.

3

Нажмите

MENU/OK

.

R Эффект красных глаз не может быть удален, если фотокамера не обнаруживает лицо или лицо

R Время обработки изображения зависит от количества обнаруженных лиц.

R

Копии, созданные с использованием функции

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ

, во время просмотра помечены значком e ..

D

ЗАЩИТИТЬ

Защищает фотографии от случайного удаления.

1

Выберите

D

ЗАЩИТИТЬ

в меню просмотра кадров.

2

Выделите одну из следующих опций и нажмите

MENU/OK

:

КАДР

: Защищает выбранные фотографии. Нажимайте селектор влево или вправо для просмотра фотографий, и нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать их или отменить выбор. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после окончания операции.

ВЫБРАТЬ ВСЕ

: Защищает все фотографии.

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

: Снимает защиту со всех фотографий.

Q Защищенные фотографии будут удалены при форматировании карты памяти или внутренней карты ( P 100).

Меню

93

94

Использование меню: Режим просмотра кадров

G

КАДРИРОВАНИЕ

Создает обрезанную копию текущего снимка.

1

Отобразите на дисплее нужную фотографию.

2

Выберите

G

КАДРИРОВАНИЕ

в меню просмотра кадров.

3

Воспользуйтесь регулятором зума для увеличения или уменьшения масштаба и селекторной кнопкой для прокрутки изображения до тех пор, пока на дисплее не будет отображаться нужная его часть.

4

Нажмите

MENU/OK

для показа на дисплее окна подтверждения.

5

Снова нажмите

MENU/OK

для сохранения обрезанной копии как отдельного файла.

R Чем больше область кадрирования, тем больше получаются копии; все копии имеют соотношение сторон 4 : 3. Если размер окончательной копии будет a

, ,

ДА

будет показано желтым

O

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

Создает малоформатную копию текущего снимка.

1

Отобразите на дисплее нужную фотографию.

2

Выберите O

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

в меню просмотра кадров.

3

Выделите размер и нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть окно подтверждения.

4

Нажмите

MENU/OK

для сохранения малоформатной копии как отдельного файла.

R

Доступные размеры различаются в зависимости от размера исходного снимка.

Меню

Использование меню: Режим просмотра кадров

C

ПОВОРОТ КАДРА

Поворачивает снимки, сделанные в книжной ориентации, чтобы они отображались в книжной ориентации на ЖК-дисплее.

1

Отобразите на дисплее нужную фотографию.

2

Выберите C

ПОВОРОТ КАДРА

в меню просмотра кадров.

3

Нажмите селекторную кнопку вниз для поворота фотографии по часовой стрелке на 90 °, нажмите вверх для поворота на 90 ° против часовой стрелки.

4

Нажмите

MENU/OK

. Фотография автоматически будет отображаться в выбранной ориентации во время просмотра на фотокамере.

R

Защищенные фотографии поворачивать нельзя. Снимите защиту перед поворотом фотографий ( P 93).).

R

Фотокамера может не поворачивать фотографии, снятые на других устройствах.

E

КОПИРОВАТЬ

Копирует фотографии с внутренней памяти на карту памяти.

1

Выберите

E

КОПИРОВАТЬ

в меню просмотра кадров.

2

Выделите одну из следующих опций и нажмите селектор вправо:

• a

ВСТР. П-ТЬ

y b

КАРТА

: Копирует фотографии с внутренней памяти на карту памяти.

• b

КАРТА

y a

ВСТР. П-ТЬ

: Копирует фотографии с карты памяти на внутреннюю карту.

3

Выделите одну из следующих опций и нажмите

MENU/OK

:

КАДР

: Копирует выбранные фотографии. Нажмите селекторную кнопку влево или вправо для просмотра фотографий и нажмите

MENU/OK

для копирования показываемой фотографии.

ВСЕ КАДРЫ

: Копирует все фотографии.

R

Копирование прекращается, когда полностью заполняется память карты, на которую произ-

R

Информация печати DPOF не копируется (

P

71).).

Меню

95

96

Использование меню: Режим просмотра кадров

F

ГОЛОСОВАЯ МЕТКА

Добавляет голосовую метку к текущей фотографии. Удерживайте фотокамеру на расстоянии примерно 20 см, говорите в микрофон, нажав

MENU/OK

для начала записи. Снова нажмите

MENU/

OK

, чтобы закончить запись (запись остановится автоматически по истечении 30 секунд).

R

Голосовую метку нельзя добавить к видеофрагментам или защищенным фотографиям. Перед

R

Если у фотографии уже есть голосовая метка, на дисплее появятся опции. Выберите

ПЕРЕЗА-

ПИСАТЬ

, чтобы заменить существующую голосовую метку.

Изображения с голосовыми метками при просмотре помечаются значком q

. Для воспроизведения голосовой метки выберите

ВОСПРОИЗВЕСТИ

для F

ГОЛОСОВАЯ МЕТКА

в меню просмотра.

R

Фотокамера может не воспроизводить голосовые метки, записанные на других устрой-

R

Не закрывайте динамик во время воспроизведения.

i

СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.

Удаляет ссылки на базу данных распознавания лиц с текущей фотографии. Когда выбрана эта опция, фотокамера увеличит ту область текущего снимка, которая соответствует лицу в базе данных распознавания лиц. Если это соответствие неверно, нажмите

MENU/OK

, чтобы удалить ссылку на базу данных распознавания лиц.

R

Ссылки для распознавания лиц нельзя удалить с копий размером a

или менее.

K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

Служит для выбора фотографий для печати на устройствах совместимых с DPOF и PictBridge

( P 71).

Меню

Использование меню: Режим просмотра кадров

J

СООТНОШЕНИЕ

Выбирает способ отображения фотографий на устройствах высокой четкости (HD) с соотношением сторон 4 : 3 (эта опция доступна только при подключенном кабеле HDMI). Выберите

16 : 9

для показа изображения на экране с обрезанными верхней и нижней частями,

4 : 3

для показа всего изображения с черными полосами по обе стороны.

R Фотографии с соотношением сторон 16 : 9 отображаются на полный экран, а фотографии с

Меню

97

98

1

Откройте меню установки параметров.

1.1

Нажмите

MENU/OK

для отображения на дисплее меню для текущего режима.

1.2

Нажмите селектор влево, чтобы выделить закладку для текущего меню.

1.3

Нажмите селекторную кнопку вниз, чтобы выделить X .

ПАРАМЕТРЫ

закладка

ВЫХОД

1.4

Нажмите селектор вправо и поставьте курсор в меню установки параметров.

2

Отрегулируйте установки.

Выделите элементы и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода из этого режима после завершения настроек.

Меню

Меню установки параметров

F

ДАТА/ВРЕМЯ

Устанавливает часы фотокамеры ( P 16).

N

РАЗН. ЧАСОВ

((

по умолчанию h

))

Во время путешествия пользуйтесь этой опцией для мгновенного переключения часов фотокамеры со времени вашего часового пояса на местное время в месте вашего пребывания. Чтобы указать разницу во времени между местным часовым поясом и часовым поясом у Вас дома:

1

Выделите g

МЕСТНОЕ

и нажмите селектор вправо.

2

Воспользуйтесь селектором, чтобы выбрать разницу во времени между местным часовым поясом и часовым поясом у Вас дома.

3

Нажмите

MENU/OK

.

Для переключения с местным часовым поясом и часовым поясом у Вас дома, выделите g

МЕСТНОЕ

или h

ДОМ

и нажмите

MENU/OK

.

h g

ДОМ

МЕСТНОЕ

Переключает на время, выбранное на данный момент для

F

ДАТА/ВРЕМЯ

(см. выше).

Переключает на местное время. Если выбирается эта опция, то g , время и дата будут отображаться желтым цветом в течение трех секунд при каждом включении фотокамеры.

Q a

Выберите язык.

o

БЕСШУМНЫЙ

((

по умолчанию

ОТКЛ)

Выберите

ВКЛ

, чтобы отключить динамик, вспышку и вспомогательную подсветку AF при съемке в таких условиях, когда звуки или свет от фотокамеры могут быть нежелательными (имейте в виду, что вспышка все равно будет срабатывать в режиме C ).

Меню

99

Меню установки параметров

R

ВОССТАНОВИТЬ

Сбрасывает все настройки, кроме F

ДАТА/ВРЕМЯ

, N

РАЗН. ЧАСОВ

, O

ЦВЕТ ФОНА

и Q

ВИ-

ДЕО ВЫХОД

, на значения по умолчанию.

1

Выделите R

ВОССТАНОВИТЬ

и нажмите селектор вправо, чтобы открыть окно подтверждения.

2

Выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

.

K

ФОРМАТИРОВАТЬ

Если в фотокамеру вставлена карта памяти, то эта опция производит форматирование карты памяти. При отсутствии карты памяти в фотокамере эта опция производит форматирование внутренней памяти.

Q

Все данные, включая защищенные фотографии, будут удалены при форматировании карты

Q Не открывайте отсек батарей в процессе форматирования.

A

ОТОБР. ИЗОБ.

((

по умолчанию

1,5 СЕК)

Выбирает продолжительность показа фотографии на ЖК-дисплее после съемки.

Фотографии отображаются на дисплее три секунды (

3 СЕК

) или 1,5 секунды

(

1,5 СЕК

). Цвета могут отличаться от цветов на окончательном снимке.

Фотографии отображаются на дисплее до тех пор, пока не будет нажата кнопка

MENU/OK

.

Фотографии не отображаются на дисплее после съемки.

R

ОТКЛ

не дает эффекта в режиме непрерывной съемки.

100

Меню

Меню установки параметров

B

НОМЕР КАДРА

Новые фотографии сохраняются в файлах изображений с использованием 4-значного номера файла, который получается прибавлением к последнему использованному номеру файла единицы. Номер файла отображается при просмотре кадров, как показано на рисунке справа.

Опция

B

НОМЕР КАДРА

определяет, сбрасывается ли нумерация файлов на 0001, когда вставляется новая карта памяти, форматируется текущая карта памяти или внутренняя память.

((

по умолчанию

ЗАМ)

Номер кадра

Номер каталога

Номер файла

Нумерация продолжается с последнего использованного номера файла или первого имеющегося номера файла, в зависимости от того, что больше.

Выберите эту опцию для уменьшения количества фотографий с одинаковыми номерами файлов.

Нумерация сбрасывается на 0001 после форматирования или вставки новой карты памяти.

R

Если номер кадра достигает 999-9999, спуск затвора будет заблокирован (

P

120).

R Выбор R

ВОССТАНОВИТЬ

( P 100) устанавливает B

НОМЕР КАДРА

в режим

ЗАМ

, но не

R Номера фотографий, сделанных другими фотокамерами, могут иметь другую структуру.

G

УРОВ. ГРОМКОСТИ ((

по умолчанию c

))

Регулирует громкость звуков, издаваемых при работе элементов управления фотокамерой. Выберите e

ОТКЛ

(бесшумно), чтобы отключить звук элементов управления.

H

ГРОМК. ЗАТВ.

((

по умолчанию c

))

Регулирует громкость звуков, издаваемых при спуске затвора. Выберите e

ОТКЛ

(бесшумно), чтобы отключить звук при спуске затвора.

Меню

101

Меню установки параметров e

ЗВУК ЗАТВОРА

Выберите звук, издаваемый затвором.

I

ГРОМК. ВОСП.

Регулирует громкость воспроизведения видеофрагмента и голосовой метки.

((

по умолчанию

((

i по умолчанию

7)

J

ЯРКОСТЬ LCD

Регулирует яркость дисплея.

((

по умолчанию

0)

T

РЕЖИМ АНТИБЛИК ((

по умолчанию

ОТКЛ)

Выберите

ВКЛ

, чтобы изображение на мониторе было легче видеть при ярком свете (

P

6).

N

АВТО ВЫКЛ.

((

по умолчанию

2 МИН)

Выбирает временной интервал, после которого фотокамера автоматически выключится, если не выполняются никакие действия. Чем короче интервал, тем медленнее расходуется заряд батареи. Если выбран параметр

ОТКЛ.

, фотокамеру необходимо выключать в ручном режиме.

Имейте в виду, что в некоторых случаях фотокамера выключается автоматически, даже если выбран параметр

ОТКЛ.

))

102

Меню

L

РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ

Выберите одну из следующих опций стабилизации изображения:

Меню установки параметров

((

по умолчанию L

))

L

  НЕПРЕРЫВНОЕ

Стабилизация изображения включена. Если выбрана

+ ДВИЖЕНИЕ

, l

 НЕПРЕРЫВНЫЙ

то фотокамера настроит выдержку для уменьшения размытости движения при обнаружении движущихся объектов.

M

 СЪЕМКА + ДВИЖЕНИЕ

Как описано выше, за исключением того, что стабилизация изображения выполняется только тогда, когда кнопка спуска затвора нажата на m

 ПРИ СЪЕМКЕ

половину, или после спуска затвора.

Стабилизация изображения выключена. Выбирайте эту опцию, когда используете штатив.

R

+ ДВИЖЕНИЕ

не дает результат, когда чувствительность установлена на постоянное значе-

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ ((

по умолчанию

ВКЛ)

Выберите

ВКЛ

для удаления эффекта красных глаз, вызываемого вспышкой при съемке с интеллектуальной функцией определения лица.

R Удаление эффекта красных глаз происходит только в том случае, если определяется лицо.

Меню

103

Меню установки параметров

R

УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ

Если выбрана

ВКЛ

, выбор i при максимальном положении оптического увеличения включает цифровой зум, далее увеличивая изображение и обрабатывая его для получения резкого изображения с высоким разрешением.

((

по умолчанию

ВКЛ)

j i

ЗУМ

вкл.

j

Оптический зум

i

Интеллектуальный цифровой зум

ЗУМ

выкл.

Оптический зум

R

Выбор другого режима может привести к выходу из режима интеллектуального цифрового

R

В режиме

R

фотокамера приведет режим

E

в соответствие со сценой с установкой ко-

R

При использовании интеллектуального цифрового зума могут получаться фотографии худшего качества,

R

Время, требуемое для записи изображений, увеличивается.

R Результаты не видны на дисплее во время съемки.

R

Интеллектуальный цифровой зум недоступен в непрерывном режиме или при записи видеофрагментов.

104

Меню

Меню установки параметров

C

ПОДСВЕТКА AF ((

по умолчанию

ВКЛ)

Если выбрана опция

ВКЛ

, то будет загораться лампа подсветки АФ, помогая при автофокусировке.

Q В некоторых случаях фотокамера не может сфокусироваться с помощью лампы подсветки

Q Не светите лампой подсветки автофокуса в глаза снимаемого человека.

t

СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ

Выберите

ВКЛ

, чтобы сохранить необработанные копии непрерывных панорам z или фотографий, снятых с использованием

B

УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ

, j

ПОВТОРНАЯ СЪЁМКА

или i

ГРАДАЦИЯ ТОНОВ

.

((

по умолчанию

ОТКЛ)

m

АВТОПОВ. -ПРОСМ.

((

по умолчанию

ВКЛ)

Выбор

ВКЛ

автоматически поворачивает снимки вертикально (книжная ориентация) во время просмотра.

O

ЦВЕТ ФОНА

Выбирает цветовую схему.

c

ПОДСКАЗКИ

Выбирает, показывать подсказки и элементам управления или нет.

Q

ВИДЕО ВЫХОД

Выбирает режим видео для подсоединения телевизора.

((

по умолчанию

ВКЛ)

Выберите этот режим для подсоединения к видео устройствам в Северной

Америке, странах Карибского бассейна и в некоторых странах Восточной Азии.

Выберите этот режим для подсоединения к видео устройствам в Великобритании, большинстве стран Европы, Австралии, Новой Зеландии и странах

Азии и Африки.

Меню

105

Меню установки параметров x

РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ ((

по умолчанию n

))

Оптимизация работы фотокамеры для продления срока службы батареи или улучшения качества изображения на дисплее.

n

ЭКОНОМ. РЕЖИМ

Снижение частоты обновления кадров на экране. Если в течение некоторого периода времени не выполнялось никаких операций, экран затемняется для экономии энергии, но изображение на нем можно восстановить, задействовав органы управления фотокамерой. Выберите эту опцию для экономии энергии.

o

ЯРКИЙ LCD

Выберите эту опцию для увеличения яркости дисплея и улучшения качества изображения, а также для более длительной задержки перед выключением монитора с целью сбережения заряда батарей.

R n

ЭКОНОМ. РЕЖИМ

не работает при включенной интеллектуальной функции обнаруже-

U

ОТМЕТКА ДАТЫ ((

по умолчанию

ОТКЛ)

Используется для печати отметки времени и/или даты записи на снимках по мере их съемки.

R

+

S

Печатать отметку времени и даты записи на новых фотографиях.

Печатать отметку даты записи на новых фотографиях.

Не печатать отметку времени и даты на новых фотографиях.

Q Отметки времени и даты удалить нельзя. Отключите U

ОТМЕТКА ДАТЫ

, чтобы отметки вре-

Q Если часы фотокамеры не установлены, Вы получите подсказку установить часы на текущую дату и время (

P

Q Рекомендуется отключить параметр DPOF «печать даты», во время печати изображений с отметкой времени и даты (

P

Q Отметки даты и времени не отображаются на видеофрагментах, панорамах или

106

Меню

Меню установки параметров

W

ЭКРАН ЗАПУСКА

Выберите, будет ли фотокамера отображать заставку при запуске.

((

по умолчанию

ОТКЛ)

S

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР ((

по умолчанию

КОГДА НЕ ИСП.)

Выберите

КОГДА ИСПОЛЬЗ.

при использовании фотокамеры с дополнительным водонепроницаемым футляром. Объектив останется выдвинутым при выключении фотокамеры.

R Если Вы будите использовать вспышку под водой, поднимите ее, прежде чем выбрать

КОГ-

ДА ИСПОЛЬЗ.

..

R Объектив и вспышка не будут убираться при выборе

КОГДА ИСПОЛЬЗ.

..

R

Выберите

КОГДА НЕ ИСП.

, когда фотокамера не находится в водонепроницаемом футляре.

Экспозицию нельзя регулировать, если выбран режим

M

, когда фотокамера находится в водонепроницаемом футляре. В режимах

S

и

A

экспозицию можно регулировать нажатием селек-

Меню

107

Эта фотокамера поддерживает большой выбор аксессуаров FUJIFILM и других производителей.

Кабель USB

(в комплекте)

DIGITAL CAMERA

FINEPIX F660EXR

Поддерживает

3D-отображение снимков, полученных с использованием

инд. 3-М СЪЕМКИ

.

FINEPIX REAL 3D V3

(продается отдельно)

PictBridge-совместимый принтер *

SD/SDHC/SDXC

Карту Памяти

Аудио/видео

Кабель Аудио/Видео

(в ком-

Принтер

*

(продается отдельно)

Телевизор

*

Телевизор

HDTV

*

Кабель USB

(в комплекте)

Слот карты SD или устройства считывания с карты

Компьютер *

* Приобретаются дополнительно.

Фотографии, снятые в режимеинд.

3-М СЪЕМКИ

.

http://fujifilm.com/3d/print/

108

Дополнительные аксессуары

От компании FUJIFILM доступны следующие дополнительные аксессуары. Для получения последней информации об аксессуарах, доступных у Вас в регионе, поинтересуйтесь у своего местного представителя компании FUJIFILM или посетите сайт

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

.

NP-50

: При необходимости можно приобрести дополнительные аккумуляторные батареи NP-50 большой емкости. Обратите внимание, что с использованием NP-50 количество снимков, сделанных между зарядками, будет меньше, чем с батареей NP-50A.

BC-45W

: При необходимости можно приобрести запасное зарядное устройство. Зарядное устройство BC-45W заряжает батарею NP-50A/ NP-50 примерно за 150 минут при температуре +20 °C.

AC-5VX

(требуется соединитель постоянного тока CP-50)

: Используются для продолжительного просмотра снимков или при копировании фотографий на компьютер (форма адаптера и вилки различаются в зависимости от региона продажи).

CP-50

: Используется для подсоединения адаптера переменного тока AC-5VX к фотокамере.

Подводный бокс

WP-FXF500

: Позволяет использовать фотокамеру на глубине до 40 м.

Цифровой видоискатель

FINEPIX REAL 3D V3

: Служит для отображения 3D-снимков без 3D-очков.

Технические примечания

109

Чтобы гарантировать работу фотокамеры на длительное время, соблюдайте следующие меры.

Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее аккумуляторную батарею и карту памяти. Не храните, и не эксплуатируйте фотокамеру в таких местах, в которых фотокамера может подвергаться воздействию:

• дождя, пара или дыма

• повышенной влажности или пыли

• прямых солнечных лучей или высокой температуры, например, в закрытом автомобиле в солнечный день

• слишком низкой температуры

• сильной вибрации

• сильных магнитных полей, например, около антенн передатчиков, высоковольтных линий, радаров, электродвигателей, трансформаторов или магнитов

• агрессивных химических веществ, например, пестицидов

• контакта с изделиями из резины и винила

110

Вода и песок

Воздействие воды и песка может также повредить фотокамеру, ее внутренние электрические цепи и механизмы. При использовании фотокамеры на пляже или на побережье не допускайте попадания на фотокамеру воды или песка.

Не кладите фотокамеру на мокрую поверхность.

Конденсация

Резкое повышение температуры, например, при входе в отапливаемое помещение с улицы в морозный день, может привести к образованию конденсата внутри фотокамеры. Если это произойдет, выключите фотокамеру и подождите один час перед тем, как снова ее включать. При образовании конденсата на карте памяти извлеките карту и подождите, пока конденсат не испарится.

Технические примечания

Уход за фотокамерой

Для удаления пыли с объектива и ЖК-дисплея пользуйтесь грушей для обдува, затем осторожно протрите мягкой сухой тканью. Оставшиеся пятна можно удалить, аккуратно протерев объектив специальной бумагой для чистки объектива FUJIFILM с нанесенным на нее небольшим количеством жидкости для чистки объектива. Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не поцарапать объектив и ЖК-дисплей. Корпус фотокамеры можно протирать мягкой сухой тканью. Не используйте спирт, растворитель или другие агрессивные химические вещества.

Перевозите фотокамеру в сумке ручной клади. Сдаваемый багаж может подвергаться сильным механическим воздействиям, что может повредить фотокамеру.

Технические примечания

111

Питание и батарея

Батарея разряжена

: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 7).

Батарея вставлена неправильно

: Вставьте батарею заново правильно (

P

9).

Не защелкнута крышка отсека батареи

: Защелкните крышку отсека батареи ( P 9).

Адаптер переменного тока и соединитель постоянного тока подсоединены неправильно

: Заново подсоедините адаптер переменного тока и соединитель постоянного тока.

Холодная батарея

: Прогрейте батарею, поместив ее в карман или другое теплое место, затем

Загрязнены контакты батареи

: Удалите загрязнение с контактов батареи мягкой сухой

• o

ЯРКИЙ LCD

выбран для x

РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ

: Выберите n

ЭКОНОМ.

РЕЖИМ

, чтобы уменьшить расход заряда батарей ( P 106).

ВКЛ выбрано для

T

РЕЖИМ АНТИБЛИК

: Выберите

ОТКЛ

, чтобы уменьшить расход заряда батареи ( P 6).

R

выбран для режима съемки

: Выберите режим

B

, чтобы уменьшить расход заряда батареи (

P

22).

• u

СЛЕДЯЩИЙ или

x

СЛЕЖЕНИЕ выбран для

F

РЕЖИМ AF

: Выберите другой режим АФ (

P

88).

• •

Батарея заряжалась много раз

: Батарея достигла конца срока службы. Приобретите новую батарею.

Батарея разряжена

: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 7).

Отсоединен адаптер переменного тока или соединитель постоянного тока

: Заново

112

Проблемы и решения

(( P 7).

Заряжайте батарею при комнатной температуре ( P iv).

• •

Загрязнены контакты батареи

: Удалите загрязнение с контактов батареи мягкой сухой тканью.

Батарея заряжалась много раз

: Батарея достигла конца срока службы. Приобретите новую

Батарея слишком горячая или слишком холодная

: Подождите, пока температура батареи стабилизируется (

P

7).

Меню и сообщения на дисплее

Выберите

РУССКИЙ

для

Q a

( (

P

16, 99).

Съемка

Заполнена память

: Вставьте новую карту памяти или удалите фотографии ( P 10, 57).

• •

Не отформатирована память

: Отформатируйте карту памяти или внутреннюю память (

P

100).

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью.

Карта памяти повреждена

: Вставьте новую карту памяти (

P

10).

Батарея разряжена

: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

7).

Фотокамера автоматически отключилась

: Включите фотокамеру ( P 14).

Индикатор горел оранжевым цветом, когда Вы попытались записать панораму

: :

Подождите, пока индикатор погаснет ( P 3).

((

P

41).

Устранение неисправностей

113

Проблемы и решения

Объект находится слишком близко к объективу

: Выберите режим макросъемки (

P

40).

Объект находится слишком далеко от объектива

: Отмените режим макросъемки

P

40).

Объект не подходит для автоматической фокусировки

: Воспользуйтесь блокировкой автофокуса (

P

37).

Если S выбран для O

РАЗМЕР ИЗОБР.

в режиме R , то фотокамера оптимизирует не тольлись с одинаковым размером, выберите другой параметр для O

РАЗМЕР ИЗОБР.

( ( P 82).

Выберите другой режим съемки (

P

22).

Интеллектуальная функция определения лица недоступна в текущем режиме съемки

: Выберите другой режим съемки (

P

22).

Лицо человека закрыто солнцезащитными очками, головным убором, длинными волосами или другими предметами

: Уберите лишние предметы.

Лицо занимает лишь незначительную область кадра

: Измените композицию так, чтобы лицо объекта занимало большую область кадра (

P

37).

У фотографируемого человека голова наклонена или находится горизонтально

: :

Фотокамера наклонена

: Держите фотокамеру ровно ( P 18).

Лицо человека плохо освещено

: Снимайте при ярком свете. или выключите функцию обнаружения лица и снимите кадр, используя блокировку фокуса (

P

37

• •

Вспышка недоступна в текущем режиме съемки

: Выберите другой режим съемки ( P 22).

Батарея разряжена

: Зарядите батарею или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 7).

Фотокамера в режиме непрерывной съе

: Выберите

ОТКЛ

для

R

СЕРИЙНАЯ

СЪЕМКА

((

P

45).

Фотокамера в бесшумном режиме

: Отключите бесшумный режим (

P

99).

Вспышка не поднята

: Поднимите вспышку (

P

41).

114

Устранение неисправностей

Проблемы и решения

Нужный режим работы со вспышкой недоступен в текущем режиме съемки

: Выберите другой режим съемки ( P 22).

Фотокамера в бесшумном режиме

: Отключите бесшумный режим (

P

99).

Объект находится за пределом радиуса действия вспышки

: Поместите объект в пределах радиуса действия вспышки (

P

125).

Закрыто окно вспышки

: Держите фотокамеру правильно (

P

18).

Выбрана короткая выдержка

: Выберите более длинную выдержку (

P

35, 36).

Загрязнен объектив

: Почистите объектив (

P

111).

Закрыт объектив

:Уберите лишние предметы, закрывающие объектив ( P

Во время съемки появляется значок

s

, а рамка фокусировки отображается красным

: Проверьте фокус перед съемкой ( P 118).

Во время съемки появляется значок

k

: Используйте вспышку или штатив (

P

42).

Длинная выдержка выбрана при высоких температурах

: Это — нормальное явление и

• •

Фотокамера использовалась продолжительное время при высоких температурах или появилось предупреждение о температуре

: Выключите фотокамеру и подождите, пока она

• u

СЛЕДЯЩИЙ выбран для

F

РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО

: Выберите другой режим AF ( P 89).

Во время съемки настраивался зум

: Не настраивайте зум во время съемки.

Включена интеллектуальная функция обнаружения лица

: Выключите интеллектуальную функцию обнаружения лица (

P

44).

Устранение неисправностей

115

Проблемы и решения

Просмотр кадров

Зернистые фотографии.

Фотографии были сделаны фотокамерами других марок или моделей.

Слишком низкая громкость воспроизведения

: Отрегулируйте громкость воспроизведения (

P

102).

Был закрыт микрофон

: Держите фотокамеру правильно во время записи (

P

18, 41).

Закрыт динамик

: Держите фотокамеру правильно во время воспроизведения (

P

66).

устройство, с помощью которого эта защита была установлена ( P 93).

крышку отсека батареи, выключите фотокамеру (

P

14).

Подключения/Разное

Фотокамера неправильно подсоединена

: Правильно подсоедините фотокамеру ( P 67).

Кабель аудио/видео кабель был подключен во время просмотра видеофрагмента

: :

Вход на телевизоре переключен на “TV”

: Поставьте вход на “VIDEO”.

Фотокамера не установлена на правильный видео стандарт

: Выберите для опции

Q

ВИДЕО ВЫХОД

фотокамеры установку в соответствии с типом телевизора (

P

105).

Слишком низкий уровень громкости телевизора

: Отрегулируйте громкость.

Выберите для опции Q

ВИДЕО ВЫХОД

фотокамеры установку в соответствии с типом телевизора (

P

105).

Проверьте правильность соединения фотокамеры и компьютера ( P

Используйте стандартное программное обеспечение для отправки изображений ( P

116

Устранение неисправностей

Проблемы и решения

Фотокамера неправильно подсоединена

: Подсоедините фотокамеру правильно (

P

69).

Выключен принтер

: Включите принтер.

• •

Временная неисправность фотокамеры

: Выньте и снова вставьте батарею ( P 9), или от-

Батарея разряжена

: Зарядите батарею ( P 7) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

Выньте и снова вставьте батарею (

P

9) или отсоедините и снова подсоедините блок питания

Отключите бесшумный режим (

P

Выберите установку

ОТКЛ

для опции

T

РЕЖИМ АНТИБЛИК

( (

P

6).

Неправильные отметки времени и даты

: Установите часы фотокамеры (

P

16).

Отметки времени и даты появляются на снимках

: Отметки времени и даты удалить нельзя. Чтобы отметки не появлялись на новых снимках, выберите

ОТКЛ

для

U

ОТМЕТКА

ДАТЫ

( ( P 106).

Выберите

КОГДА НЕ ИСП.

для

S

ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР

( (

P

107).

Устранение неисправностей

117

На ЖК-дисплее отображаются следующие предупреждения:

B ( ( красный ))

A

( ( мигающий красный ))

Низкий заряд батареи. Зарядите батарею ( P 7) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

9).

Батарея полностью разряжена. Зарядите батарею ( P 7) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

9).

(( показывается красным с красной рамкой фокусировки ))

• Воспользуйтесь блокировкой фокуса для фокусирования на другом объекте, находящемся на таком же расстоянии, и поменяйте композицию фотографии ( P 37).

• Используйте режим макросъемки для фокусировки с близкого расстояния (

P

40).

или недоэкспонированной. Если объект темный, воспользуйтесь вспышкой (

P

118

Карта памяти или внутренняя память не отформатированы, или карта памяти отформатирована на компьютере или другом устройстве

: Отформатируйте карту памяти или внутреннюю память с помощью опции

K

ФОРМАТИРОВАТЬ

в меню установки параметров фотокамеры ( P 100).

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью. Если сообщение появляется снова, отформатируйте карту памяти ( P 100). Если

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

Карта памяти заблокирована. Снимите блокировку карты (

P

10).

рования карты памяти (

P

100).

Устранение неисправностей

Предупреждающие сообщения и окна a ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА b

ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА карту P 100).

памяти (

P

100). Если сообщение появляется снова, замените карту памяти.

Несовместимая карта памяти. Используйте совместимую карту памяти (

P

12).

Ошибка карты памяти или ошибка связи

: Вставьте карту памяти заново или вы-

Оставшейся памяти недостаточно для записи дополнительных фотографий

: :

TКарта памяти или внутренняя память не отформатированы

: Отформатируйте внутреннюю память или карту памяти (

P

100).

Файл поврежден или создан не с помощью этой фотокамеры

: Просмотр файла

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью. Если сообщение появляется снова, отформатируйте карту памяти (

P

100). Если

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

Устранение неисправностей

119

Предупреждающие сообщения и окна тируйте карту памяти и выберите

ЗАМЕНА

для B

НОМЕР КАДРА

Сделайте снимок, чтобы сбросить нумерацию кадров на 100-0001, затем выберите

ЗАМ

для

B

НО-

МЕР КАДРА

( ( P 101).

чем выбрать режим работы со вспышкой или отрегулировать громкость (

P

99).

Поиск дал более 30000 результатов

: Сузьте поиск с помощью дополнительных

Более 999 фотографий выбраны для удаления

: Выберите меньшее количество голосовую метку ( P 93).

a

МАСШТАБИРОВАНИЕ НЕ-

Фотографии a

обрезать нельзя.

P

НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ

Q НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ a

НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ

ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН Была сделана попытка повернуть фотографию, которую нельзя повернуть.

F

ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН Видеофрагменты повернуть нельзя.

m НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ

F

НЕВОЗМОЖНО ВЫПОЛНИТЬ

Не вставлена карта памяти при выборе

E

КОПИРОВАТЬ

Вставьте карту памяти.

120

Устранение неисправностей

Предупреждающие сообщения и окна b

ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ a

ИЗОБРАЖЕНИЙ НЕТ u

ОШИБКА

Источник, выбранный для опции E

КОПИРОВАТЬ

, не содержит изображений.

Файл голосовой метки поврежден

: Файл голосовой метки не может быть воспро-

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

F

DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ робностей). Если принтер не возобновляет работу автоматически, нажмите

MENU/OK

..

Устранение неисправностей

121

Приведенная ниже таблица показывает время записи или количество фотографий, доступных с разным качеством изображения. Все значения приблизительны. Размеры файлов зависят от записываемых сцен, поэтому количество сохраненных файлов будет сильно различаться. Количество кадров или оставшееся время записи могут уменьшаться неравномерно. Если карта памяти не вставлена, количество возможных пробных снимков ограничено.

i

1920

h

1280

f

2

k

640 × 480

k

320 × 240

k

320 × 112

1 Используйте карту не ниже G . Отдельные видеофрагменты не могут быть длиннее 29 минут.

2 Отдельные видеофрагменты не могут быть длиннее 120 минут.

3 Используйте карту не ниже G . Отдельные видеофрагменты не могут быть длиннее 30 секунд.

122

Система

Эффективных пикселей

16 миллионов

11 // 22 -дюйма EXR CMOS с фильтром основных цветов

• Внутренняя память (примерно 25 МБ)

Совместима с системой

D esign Rule for

CC amera

FF ile System (DCF) , Exif 2.3, и форматом

D igital

PP rint

O rder

FF ormat (DPOF)

• •

Фотографии

: Exif 2.3 JPEG (сжатый)

• •

Фотоснимки (3D):

MPO

• •

Видео

: MOV (H.264) • •

Аудио

: WAV

• •

O

4 : 3

: 4608 × 3456

• •

P

4 : 3

: 3264 × 2448

• •

O

3 : 2

: 4608 × 3072

• •

P

3 : 2

: 3264 × 2176

• •

O

16 : 9

: 4608 × 2592

• •

P

16 : 9

: 3264 × 1840

• •

Q

4 : 3

: 2304 × 1728 • •

Q

3 : 2

: 2304 × 1536 • •

Q

16 : 9

: 1920 × 1080

• • r

ДВИЖ. ПАНОРАМА

v

: 1624 × 11520 (верт.) /11520 × 1080 (гориз.)

• • r   

ДВИЖ. ПАНОРАМА

w : 1624 × 5760 (верт.) /5760 × 1080 (гориз.)

• • r

ДВИЖ. ПАНОРАМА

x

: 1624 × 3840 (верт.) /3840 × 1080 (гориз.)

• • r   

ДВИЖ. ПАНОРАМА

z : 1624 × 11520 (верт.) /11520 × 1080 (гориз.)

Fujinon 15 × объектив с оптическим зумом, F3,5 (широкий угол) – F5,3 (телефото)

Фокусное расстояние

f=4,4 мм–66,0 мм (эквивалент 35-мм формата: 24 мм–360 мм)

Примерно до 3,4 × с интеллектуальным цифровым зумом (до 51 × в комбинации с оптическим

F3,5/F7,1/F10,0 (широкий угол) /F5,3/F11,0/F16,0 (телефото) ; использует нейтральный свето-

Приложение

123

Технические характеристики

Система

Примерно 45 см–бесконечность (широкий угол) ; 2,5 м–бесконечность (телефото)

• •

Макросъемка

: примерно 5 см–3,0 м (широкий угол) ; 1,2 м–3,0 м (телефото)

Стандартная чувствительность, эквивалентная ISO 100, 200, 400, 800, 1600, 3200, 6400 (размер изображения

P

или

Q

)) , 12800 (размер изображения

Q

)) ; АВТО, АВТО (400), АВТО (800), АВТО

Измерение экспозиции

256-сегментное измерение че рез оо бъек тт ив (TTL) ; МУЛЬТИ, ТОЧЕЧНЫЙ, СРЕДНЕВЗВЕШ.

Контроль экспозиции

Программная AЭ, АЭ с приоритетом выдержки, АЭ с приоритетом диафрагмы и ручная экспозиция

Коррекция экспозиции

–2 EV – +2 EV с интервалом // 33 EV

Оптическая стабилизация ( перемещение сенсора изображения ))

Выдержка

(комбини8 с– // 2000

• • O : ¼ s–

//

1000 с • • H : 3 s–

//

1000 с • • p : 4 s–½ с

• •

SS

: 2 с– // 2000 • •

Другие режимы

: ¼ s– // 2000 с

Непрерывная съемка

• •

I

: макс. 200 кадра; скорость кадрирования можно выбрать из 11, 8, 5, и 3 к/с ( Частота кадров варьируется в зависимости от условий съемки или числа кадров при непрерывной съемке.

))

• •

P

: : 16 кадров

• •

Режим

: Центральный АФ, мульти АФ, непрерывная AF, следящий АФ

• •

Система автофокуса

: AF с TTL обнаружением контраста

Выкл., 2 сек, 10 сек.; авто спуск затвора ( n

и o

))

124

Приложение

Технические характеристики

Система

на

АВТО

, примерно 15 см–3,2 м (широкий угол; имейте в виду, что объектив может блокировать вспышку на малых расстояниях) , 90 см–1,9 м (телефото)

Авто, заполняющая вспышка, выкл., медленная синхронизация (удаление эффекта красных глаз выкл.) ; авто с удалением эффекта красных глаз, заполняющая вспышка с удалением эффекта красных глаз, выкл., медленная синхронизация с удалением эффекта красных глаз (удаление

• • i

1920

: 1920 × 1080 (1080p) , 30 к/с

• • f

: 640 × 480 (VGA) , 30 к/с

• •

• • h k

1280

640

: 1280 × 720

×

480

: 80 к/с

(720p)

• • k

320

×

240

Примечание

: 160 к/с

: видео i

, , h

и f

• • k

320

×

112

: 320 к/с f

записываются со стерео звуком.

, 30 к/с

Входы/выходы

Цифровой вход/выход

USB 2.0 High-Speed; разъем A/V OUT, MTP/PTP

Питание/прочее

• Адаптер переменного тока AC-5VX и соединитель постоянного тока CP-50 (продаются отдельно)

Приложение

125

Технические характеристики

Питание/прочее

Размеры

(Ш × В × Г)

Стандарт CIPA, измерения сделаны в режиме

B

(авто) с использованием батареи, которая

Примечание

: Количество снятых кадров может варьироваться в зависимости от уровня

103,5 мм × 59,2 мм × 32,6 мм, без выступающих частей (минимальная глубина 22,9 мм)

Условия эксплуатации

• •

Температура

: 0 °C – +40 °C

• •

Влажность

: 10% – 80% (без конденсации)

126

Приложение

Технические характеристики

Аккумуляторная батарея NP-50A

Номинальная мощность

1000 мАч

Рабочая температура

0 °C – +40 °C

Размеры

(Ш × В × Г)

Зарядное устройство BC-45W

• •

100 В

: 8,0 ВА

Номинальный выход

4,2 В постоянного тока, 550 мА

• •

240 В

: 12 ВА

Примерно 150 минут (+20 °C)

Размеры

(Ш × В × Г)

Рабочая температура

0 °C – +40 °C

Масса и размеры различаются в зависимости от страны и региона продажи.

Приложение

127

Технические характеристики

• Технические условия могут быть изменены без предупреждения: для получения последней информации посетите сайт по адресу

http://www.fujifilm.com/products/ digital_cameras/index.html.

Компания FUJIFILM не несет ответственность за повреждения, вызванные ошибками в данном руководстве.

• Несмотря на то, что ЖК-дисплей изготовлен с использованием высокоточных технологий, на нем могут появляться небольшие яркие точки и ненормальные цвета

(особенно возле текста). Это – нормальное явление для этого типа ЖК-дисплеев, не означающее неисправность. Это также не влияет на изображения, записываемые фотокамерой.

• В цифровых фотокамерах могут возникнуть неисправности, если они подвергаются воздействию радиопомех (например, электрических полей, статического электричества или помех в линиях передач).

• Из-за типа используемого объектива на периферии изображений могут возникать некоторые искажения. Это – нормальное явление.

128

Приложение

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

DIGITAL CAMERA

FINEPIX F660EXR

Руководство пользователя

Благодарим Вас за приобретение данного изделия. В данном руководстве описывается, как пользоваться цифровой фотокамерой FUJIFILM и прилагаемым программным обеспечением. Внимательно прочтите и поймите содержание руководства и предупреждения в разделе

“В целях безопасности” (Pii), прежде чем начать работать с фотокамерой.

Чтобы получить сведения о сопутствующих изделиях, посетите наш сайт http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

BL01624-K00 RU

Перед началом работы

Первые шаги

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Более подробно о фотосъемке

Более подробно о просмотре кадров

Видеофрагменты

Подключения

Меню

Технические примечания

Устранение неисправностей

Приложение

В целях безопасности

Перед использованием изделия прочтите данные примечания

Примечания по безопасности

Убедитесь в правильности использования фотокамеры. Перед использованием фотокамеры прочтите данные примечания по безопасности и Руководство пользователя.

После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.

Информация о значках

Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения серьезности травм или ущерба, к которым может

привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.

Несоблюдение требований, обозначенных данным

символом, может повлечь смерть или тяжелые травмы.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреж-

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ дений или материальный ущерб.

Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций, которые следует соблюдать.

Треугольные значки обозначают информацию, на которую

нужно обратить внимание (“важно”).

Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий

(“запрещено”).

Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность

действий (“обязательно”).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките

батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока.

Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма,

Отключайте

необычного запаха или при проявлении признаков неисправно-

устройство

сти, может привести к пожару или к поражению электрическим

от сети

током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не допускайте попадания в фотокамеру воды или посторонних

предметов. При попадании посторонних предметов в фотокаме-

Не под-

ру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите

адаптер переменного тока. Продолжение использования

вергайте

фотокамеры может привести к пожару или к поражению элек-

воздействию

воды

трическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не используйте фотокамеру в ванной или в душе. Это может при-

Не используй-

вести к пожару или поражению электрическим током.

те в ванной

или в душе

Никогда не пытайтесь разобрать или внести изменения в кон-

струкцию (никогда не открывайте корпус). Несоблюдение этой

Не

меры предосторожности может стать причиной возгорания или

поражения электрическим током.

разбирайте

Если корпус разбился в результате падения или другого несчастно-

го случая, не трогайте открытые детали. Несоблюдение этой

меры предосторожности может стать результатом поражения

электрическим током или возникновения травм, если Вы

Не трогайте

дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте

внутренние

батарею, стараясь избежать получения травм или поражения

детали

электрическим током, и отнесите изделие в место покупки для

получения консультации.

Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натяги-

вайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые

предметы. Это может вызвать повреждение кабеля и привести к

пожару или к поражению электрическим током. При поврежде-

нии кабеля обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не ставьте фотокамеру на неустойчивые поверхности. Фото-

камера может упасть и причинить травму.

Не проводите съемку во время движения. Не пользуйтесь

фотокамерой при ходьбе или при управлении автомобилем.

Это может привести к падению или дорожно-транспортному

происшествию.

Не прикасайтесь к металлическим элементам камеры во время

грозы. Это может привести к поражению электрическим током

от грозового разряда.

Не используйте батареи, отличные от рекомендованных. Встав-

ляйте батареи, как показано на схеме.

ii

В целях безопасности

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими предметами. Любое из этих действий может привести к взрыву

батарей или утечке электролита, а также к пожару или травмам.

Используйте только батареи или адаптеры переменного тока, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанному. Использование других

источников питания может привести к пожару.

При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите Скорую помощь.

Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное от указанного в инструкции. Прилагаемое зарядное устрой-

ство предназначено только для зарядки батарей, входящих в комплект фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда обычных батарей или других типов аккумуляторов может привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.

Существует опасность взрыва, если при замене вставляются батареи несоответствующего типа. При замене используйте батареи того же типа или эквивалент.

Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.

При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой. Контакт с другими

металлическими предметами или батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.

Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Поскольку карты памяти очень маленькие, дети могут их проглотить. Обязательно храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите Скорую помощь.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте эту фотокамеру в местах, подверженных воздействию масла, пара, влажности или пыли. Это может привести

к пожару или к поражению электрическим током.

Не оставляйте фотокамеру в местах, подверженных воздействию высоких температур. Не оставляйте фотокамеру в закрытом

автомобиле или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Храните в местах, недоступных для маленьких детей. В руках ребенка данное изделие может стать источником травмы.

Не кладите на фотокамеру тяжелые предметы. Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.

Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером переменного тока. Не тяните за кабель, чтобы отключить адаптер переменного тока. Это может вызвать повреждение кабеля питания и

привести к пожару или к поражению электрическим током.

Не используйте адаптер переменного тока, если вилка повреждена или гнездо розетки плохо закреплено. Это может привести к пожару или к

поражению электрическим током.

Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного тока тканью или одеялом. Это может вызвать перегрев

и привести к деформации корпуса или возникновению пожара.

Перед чисткой фотокамеры или длительным хранением извлекайте батареи и отсоединяйте адаптер переменного тока.

Несоблюдение данного требования может привести к пожару или к поражению электрическим током.

После окончания зарядки выньте зарядное устройство из розетки.

Отключайте

Оставленное в розетке зарядное устройство может стать

причиной пожара.

устройство

от сети

Использование вспышки вблизи лица человека может вызвать временное нарушение зрения. Будьте особенно осторожны при

съемке детей.

Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно. Карта памяти может выскочить и

нанести травму.

Регулярно обращайтесь в сервисный центр для проверки и чистки фотокамеры. Скопление пыли в фотокамере может привести

к пожару или к поражению электрическим током. Каждые два года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для внутренней очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.

Уберите пальцы с окна вспышки перед срабатыванием вспышки.

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к ожогам.

Содержите окно вспышки в чистоте и не используйте вспышку, если окно загорожено. Несоблюдение этих мер предосторожно-

стей может привести к появлению дыма и обесцвечиванию.

iii

В целях безопасности

Батарея и источник питания

Примечание: Проверьте тип используемых в фотокамере батарей и прочтите соответствующие разделы.

Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок их службы. Неправильное использование батарей сокращает срок их службы и может привести к их перегреву, возгоранию или взрыву.

Ионно-литиевые батареи

Прочтите данный раздел, если в Вашей фотокамере используются ионнолитиевые батареи.

Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Храните батарею в футляре, если она не используется.

Примечания, касающиеся батарей

Батарея постепенно разряжается, если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Срок службы батарей можно продлить, если выключать фотокамеру, когда она не используется.

Емкость батареи уменьшается при низких температурах; разряженная батарея может вообще не работать на холоде. Держите полностью заряженную батарею в теплом месте и заменяйте батарею при необходимости, или держите батарею в кармане или другом теплом месте и вставляйте ее только непосредственно перед съемкой. Не кладите батарею так, чтобы она непосредственно соприкасалась с устройствами для согрева рук или другими нагревательными приборами.

Зарядка батареи

Зарядите батарею в зарядном устройстве, которое входит в комплект поставки. Время зарядки увеличится при температуре окружающей среды ниже +10 °C или выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при температуре выше 40 °C; при температуре ниже 0 °C батарея не зарядится.

Не пытайтесь зарядить полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить зарядку, не обязательно, чтобы батарея была полностью разряжена.

Батарея может нагреваться непосредственно после зарядки или использования. Это – нормальное явление.

Срок службы батареи

При обычных температурах батарею можно заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд указывает на то, что батарея достигла конца срока службы, и ее следует заменить.

Хранение

Работа батареи может ухудшиться, если полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени. Полностью разрядите батарею, прежде чем положить ее на хранение.

Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C. Не храните батарею в местах, подверженных воздействию экстремальных температур.

Предостережения: Обращение с батареей

Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.

Не подвергайте воздействию пламени или тепла.

Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.

Используйте только с соответствующими зарядными устройствами.

Не роняйте батареи и не подвергайте их сильным ударам.

Не подвергайте воздействию воды.

Держите контакты в чистоте.

Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после продолжительного использования. Это – нормальное явление.

Щелочные батареи AA/Никельметаллогидридные аккумуляторные батареи

Прочтите данный раздел, если в Вашей фотокамере используются щелочные батареи AA или никельметаллогидридные аккумуляторные батареи. Информация о совместимых типах батарей находится в руководстве пользователя фотокамеры.

Предостережения: Обращение с батареями

Не подвергайте воздействию воды, пламени, тепла, и не храните в теплых и влажных условиях.

Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.

Не разбирайте и не изменяйте конструкцию батарей или корпуса.

Не подвергайте батареи сильным ударам.

Не используйте протекающие, деформированные или выцветшие батареи.

Храните в местах, недоступных для младенцев и маленьких детей.

Вставляйте батареи, соблюдая полярность.

iv

В целях безопасности

Не используйте вместе старые и новые батареи, батареи с разным уровнем заряда или батареи разных типов.

Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее батареи. Имейте в виду, что часы фотокамеры будут сброшены.

Батареи могут нагреваться непосредственно после использования. Выключите фотокамеру и подождите, пока батареи остынут, прежде чем брать их руками.

Емкость батарей уменьшается при низких температурах. Держите батареи в кармане или другом теплом месте и заменяйте при необходимости. Остывшие батареи могут вернуть часть своего заряда, если их поместить в теплое место.

Отпечатки пальцев и другие загрязнения на контактах батареи могут ухудшить работу батареи. Тщательно удалите загрязнение с контактов батареи мягкой сухой тканью, прежде чем вставить их в фотокамеру.

Если из батарей вытек электролит, тщательно протрите батарейный отсек, прежде чем вставить новые батареи.

При попадании электролита на кожу

или одежду тщательно промойте этот участок водой. При попадании электро-

лита в глаза немедленно промойте пораженный участок водой и обратитесь к врачу. Не трите глаза. Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к необратимому нарушению зрения.

Никель-металлогидридные батареи

Емкость никель-металлогидридных батарей может временно уменьшиться после длительного периода хранения, или, если они многократно заряжаются до полной разрядки. Это нормальное явление, не означающее неисправность. Емкость можно увеличить, производя многократную разрядку батарей при помощи опции разрядить в меню установки параметров фотокамеры и зарядку на зарядном устройстве.

QПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Не используйте опцию разрядить для щелочных батарей.

Фотокамера потребляет небольшое количество энергии, даже находясь в выключенном состоянии. Никель-металлогидридные батареи, оставленные в фотокамере на длительное время, могут разрядиться до такого состояния, что больше не смогут удерживать заряд. Работа батарей также может ухудшиться, если батареи разряжаются при использовании их в таких устройствах, как фонарь. Используйте опцию разрядить в меню установки параметров фотокамеры для разрядки никель-металлогидридных батарей. Батареи, неспособные удерживать заряд даже после

многократной разрядки и подзарядки, достигли конца срока службы, и их необходимо заменить.

Никель-металлогидридные батареи можно заряжать в зарядном устройстве (продается отдельно). Батареи могут нагреваться непосредственно после зарядки. Смотрите инструкции к зарядному устройству для получения более подробной информации. Используйте зарядное устройство только с совместимыми батареями.

Никель-металлогидридные батареи постепенно разряжаются, если они не используются.

Утилизация

Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами.

Адаптеры переменного тока (продаются отдельно)

Данный раздел касается всех моделей фотокамер. Используйте только адаптеры переменного тока FUJIFILM, предназначенные для данной фотокамеры. При использовании других адаптеров можно повредить фотокамеру.

Адаптер переменного тока предназначен только для использования в помещениях.

Проверьте, что вилка постоянного тока надежно вставлена в фотокамеру.

Перед тем как отсоединить адаптер, выключите фотокамеру. Отсоединяйте адаптер, держась за вилку, а не за провод.

Не используйте с другими устройствами.

Не разбирайте.

Не подвергайте воздействию высоких температур или влажности.

Не подвергайте батареи сильным ударам.

При использовании адаптер переменного тока может издавать шум или нагреваться. Это – нормальное явление.

Если адаптер создает радиопомехи, перенаправьте или переустановите приемную антенну.

v

В целях безопасности

Использование фотокамеры

Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких источников света, таких как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению датчика изображения фотокамеры.

Пробная съемка

Перед съемкой важных событий (например, свадеб или путешествий) сделайте пробный снимок и посмотрите результат на ЖК мониторе, чтобы проверить правильно ли работает фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за повреждения или потерянную прибыль в результате неправильной работы изделия.

Примечания по авторским правам

Кроме случаев использования изображений исключительно в личных целях, изображения, записанные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского права, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках, даже если снимки предназначены для использования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.

Обращение

Чтобы обеспечить правильность записи изображений, во время записи не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.

Жидкие кристаллы

В случае повреждения ЖК монитора, необходимо соблюдать осторожность и не допустить контакта с жидкими кристаллами. В случае возникновения одной из приведенных ниже ситуаций немедленно выполните указанное действие:

При попадании жидких кристаллов на кожу, вытрите участок кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.

При попадании жидких кристаллов в глаза, промывайте глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.

При попадании жидких кристаллов внутрь, тщательно промойте рот водой. Выпейте большое количество воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицинской помощью.

Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использованием чрезвычайно высокоточной технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это не является неисправностью и не влияет на снимки, снятые изделием.

Информация о товарных знаках

xD-Picture Card и Eявляются товарными знаками корпорации FUJIFILM. Типографические шрифты, используемые в данном изделии, разработаны исключительно компанией DynaComware Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товарными знаками компании Apple Inc. в США и других странах. Windows 7, Windows Vista и логотип Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком компании Google Inc. Все прочие названия,

упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками своих владельцев.

Электрические помехи

Данная фотокамера может создавать помехи работе больничного или аэронавигационного оборудования. Прежде чем использовать фотокамеру в больнице или самолете, спросите разрешение у персонала больницы или авиалинии.

Стандарты цветного телевидения

NTSC (National Television System Committee) стандарт цветного телевидения, принятый, в основном, в США, Канаде и Японии. PAL

(Phases Alternation by Line) стандарт цветного телевидения, принятый, в основном, в странах Европы и Китае.

Формат Exif Print (Exif версии 2.3)

Exif Print представляет собой заново измененный формат файлов цифровых фотокамер, в котором информация, сохраняемая с фотографиями, используется для оптимального воспроизведения цветов при печати.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Прочтите, прежде чем использовать

программное обеспечение

Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.

vi

Об этом руководстве

Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” (Pii). Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.

Содержание

……………………………………Pix

Устранение неисправностей …………

P112

Раздел “Содержание”предоставляет об-

У Вас конкретная проблема с фотока-

щую информацию о том, что содержит-

мерой? Ищите ответ здесь.

ся в руководстве. Здесь приведен спи-

сок основных функций фотокамеры.

Предупреждающие сообщения и окна

…………………………………………………..

P118

Что означают мигающие иконки или

сообщения об ошибках на дисплее.

Карты памяти

Фотографии могут храниться во внутренней памяти фотокамеры или на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (P12), которые в данном руководстве называются “карты памяти”.

Предупреждение о перегреве

Фотокамера выключится автоматически прежде, чем ее температура или температура батареи станет выше безопасных пределов. Фотографии, сделанные во время отображения предупреждения о перегреве, могут показать высокий уровень “шума” (зернистость). Выключите фотокамеру и подождите пока она остынет, прежде чем снова ее включать.

vii

Часто используемые кнопки

Включение фотокамеры в режиме просмотра кадров

yКогда фотокамера выключена, ее можно включить сразу в режиме просмотра кадров, нажав кнопку aпримерно

на одну секунду.

Удаление фотографий

Фотографирование во время просмотра кадров y Чтобы сразу же вернуться в режим

съемки, нажмите кнопку затвора наполовину.

Съемка

Просмотр

Бесшумный режим

yДля удаления снимка отобразите его на весь экран и нажмите селектор вверх (b).

yНажмите и удерживайте кнопку DISP/BACK, чтобы отключить подсветку и звуки фотокамеры.

viii

Содержание

В целях безопасности

ii

Более подробно о фотосъемке

…………………………………Примечания по безопасности

ii

Режим съемки………………………………………………………

22

Об этом руководстве……………………………………………..

vii

E(EАВТО/Приоритет E) ………..

23

Часто используемые кнопки………………………………..

viii

R(EАВТО): ……………………………………….

23

Приоритет E

24

Перед началом работы

Символы и условные обозначения

1

………………………………………………….Adv. СЛОЖНЫЙ

25

rДВИЖ.ПАНОР.360

25

Прилагаемые принадлежности

1

iPRO ФОКУС

28

Части фотокамеры

2

jСЛАБОЕ ОСВЕЩ

29

Информация на дисплее фотокамеры

4

nМНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ

30

Съемка

4

iинд. 3-М СЪЕМКИ

31

Просмотр кадров

5

SP ПРОГРАММЫ

33

Первые шаги

…………………………………………………………..M РУЧНОЙ

35

Зарядка батареи……………………………………………………..

7

. ………………………………………………….A ПРИОР. ДИАФР

35

Установка батареи и карты памяти ………………………..

9

S ПРИОР. ВЫД. ……………………………………………………..

36

Совместимые карты памяти ………………………………….

12

P ПРОГРАММА AE…………………………………………………

36

Включение и выключение фотокамеры……………….

14

Блокировка фокуса……………………………………………….

37

Режим съемки……………………………………………………..

14

dКоррекция экспозиции……………………………………

39

Режим просмотра ………………………………………………..

14

FРежим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)

40

Основные установки……………………………………………..

16

NИспользование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка)41

hИспользование таймера ………………………………….

43

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

bИнтеллектуальная функция обнаружения лица

44

Фотографирование в режиме R(EАВТО) 17

RНепрерывная съемка……………………………………..

45

Просмотр фотографий…………………………………………..

21

IПЕРВЫЕ n……………………………………………………..

46

PСЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА………………………………..

47

OБРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ. ………………………………….

49

XБРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ……………………………….

49

YБРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП. ………………………………..

49

nРаспознавание лиц …………………………………………

50

Добавление новых лиц…………………………………………

50

Просмотр, редактирование и удаление существующих данных…

52

Автоматическое добавление лиц…………………………..

52

ix

Содержание

Более подробно о просмотре снимков

Опции меню просмотра снимков ………………………….

54

Непрерывная съемка …………………………………………..

54

IИзбранное: Оценка изображений……………………..

54

Увеличение во время просмотра…………………………..

55

Многокадровый просмотр ……………………………………

56

AУдаление фотографий …………………………………….

57

bПоиск изображений………………………………………..

58

mПомощь фотоальбома ……………………………………

59

Создание фотоальбома…………………………………………

59

Просмотр фотоальбомов………………………………………

60

Редактирование и удаление фотоальбомов …………..

60

Просмотр панорам………………………………………………..

61

Просмотр информации о снимке…………………………..

62

Видеофрагменты

Запись видеофрагментов……………………………………..

64

Размер кадра видеоролика…………………………………..

65

Просмотр видеофрагментов…………………………………

66

Подключения

Просмотр фотографий на телевизоре …………………..

67

Печать фотографий через USB………………………………

69

Печать задания печати DPOF…………………………………

71

Просмотр изображений на компьютере……………….

73

Windows: Установка MyFinePix Studio …………………….

73

Macintosh: Установка FinePixViewer………………………..

76

Подключение фотокамеры……………………………………

78

x

Содержание

Меню

Использование меню: Режим съемки

…………………..81

Использование меню F-режима …………………………

81

Опции меню F-режима………………………………………

81

NЧУВСТВ-ТЬ ISO ………………………………………………

81

OРАЗМЕР ИЗОБР………………………………………………

82

RСЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ……………………………………….

83

ZУЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. ………………………………………..

83

PМОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ …………………………………….

83

Использование меню съемки ……………………………….

84

Опции меню съемки …………………………………………….

84

AEРежим……………………………………………

84

AAdv. Режим…………………………………………………..

84

AПРОГРАММЫ ………………………………………………..

84

NЧУВСТВ-ТЬ ISO ………………………………………………

84

OРАЗМЕР ИЗОБР………………………………………………

84

TКАЧЕСТВО ИЗОБР. …………………………………………..

84

UДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН …………………………………..

85

PМОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ …………………………………….

85

DБАЛАНС БЕЛОГО…………………………………………….

86

yУМНАЯ РЕЗКОСТЬ ………………………………………….

87

RСЕРИЙНАЯ СЪЕМКА ……………………………………….

87

ZУЛУЧШ. СТАБИЛИЗ. ………………………………………..

87

bОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА………………………………………

87

CЭКСПОЗАМЕР………………………………………………..

87

FРЕЖИМ AF ……………………………………………………

88

nРАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ…………………………………….

88

FРЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО ……………………………………

89

WРЕЖИМ ВИДЕО………………………………………………

89

aФОТО В ВИДЕО ………………………………………………

89

JШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ……………………………………….

89

Использование меню: Режим просмотра кадров

…90

Использование меню F-режима …………………………

90

Опции меню F-режима………………………………………

90

mПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА………………………………..

90

IСЛАЙД ШОУ………………………………………………….

90

Использование меню просмотра кадров ……………….

91

Опции меню просмотра кадров …………………………….

91

mПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА………………………………..

91

bПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ ……………………………………

91

AУДАЛИТЬ ……………………………………………………..

91

jТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ…………………………………………

92

IСЛАЙД ШОУ………………………………………………….

93

BУДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ……………………………………

93

DЗАЩИТИТЬ……………………………………………………

93

GКАДРИРОВАНИЕ…………………………………………….

94

OИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР………………………………………..

94

CПОВОРОТ КАДРА…………………………………………….

95

EКОПИРОВАТЬ ………………………………………………..

95

FГОЛОСОВАЯ МЕТКА ………………………………………..

96

iСТЕРЕТЬ РАСПОЗН. …………………………………………

96

KРАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)………………………………………

96

JСООТНОШЕНИЕ ……………………………………………..

97

xi

Содержание

Меню установки параметров

98

Технические примечания

…………Использование меню установки параметров

98

Дополнительные аксессуары………………………………

108

Опции меню установки параметров………………………

99

Аксессуары от FUJIFILM ……………………………………….

109

FДАТА/ВРЕМЯ…………………………………………………

99

Уход за фотокамерой…………………………………………..

110

NРАЗН. ЧАСОВ…………………………………………………

99

Хранение и эксплуатация…………………………………….

110

Qa………………………………………………

99

Чистка ……………………………………………………………….

111

oБЕСШУМНЫЙ………………………………………………..

99

Путешествия………………………………………………………

111

RВОССТАНОВИТЬ……………………………………………

100

KФОРМАТИРОВАТЬ…………………………………………

100

Устранение неисправностей

AОТОБР. ИЗОБ………………………………………………..

100

Проблемы и решения………………………………………….

112

BНОМЕР КАДРА……………………………………………..

101

Предупреждающие сообщения и окна ……………….

118

GУРОВ. ГРОМКОСТИ ……………………………………….

101

Приложение

HГРОМК. ЗАТВ……………………………………………….

101

Объем внутренней памяти/карты памяти

122

eЗВУК ЗАТВОРА

102

Технические характеристики

123

IГРОМК. ВОСП

102

JЯРКОСТЬ LCD……………………………………………….

102

TРЕЖИМ АНТИБЛИК……………………………………….

102

NАВТО ВЫКЛ. ………………………………………………..

102

LРЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ……………………………………

103

BУДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ………………………………….

103

RУМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ……………………………….

104

CПОДСВЕТКА AF …………………………………………….

105

tСОХР ИСХ ИЗОБРАЖ ……………………………………..

105

mАВТОПОВ. -ПРОСМ. ………………………………………

105

OЦВЕТ ФОНА …………………………………………………

105

cПОДСКАЗКИ ………………………………………………..

105

QВИДЕО ВЫХОД …………………………………………….

105

SРЕЖИМЫ ПИТАНИЯ ………………………………………

106

UОТМЕТКА ДАТЫ ……………………………………………

106

WЭКРАН ЗАПУСКА…………………………………………..

107

SВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР…………………….

107

xii

Перед началом работы

Символы и условные обозначения

В данном руководстве используются следующие символы:

Q: Эти сведения необходимо изучить перед использованием фотокамеры для обеспечения правильной работы.

R: Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.

P: Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.

Пункты меню и другие надписи на ЖК-дисплее показаны жирным шрифтом. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью упрощения инструкций.

Прилагаемые принадлежности

В комплект фотокамеры входят следующие предметы:

Кабель USB

Кабель Аудио/

Аккумуляторная

Зарядное

CD-ROM

батарея NP-50A

устройство

Видео

(содержит данное

BC-45W

руководство)

Присоединение ремешка

• Ремешок

Присоедините

ремешок, как пока-

Основное руководство

зано на рисунке.

1

Fujifilm FinePix F660EXR User Manual

Части фотокамеры

Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа.

Селекторная кнопка

Курсор вверх

Кнопка d (коррекция экспозиции) (P39)

Кнопка b (удалить) (Pviii)

Кнопка MENU/OK

Курсор влево

Курсор вправо

Кнопка F (макросъемка) (P40)

Кнопка N (вспышка) (P41)

Диск управления

Курсор вниз

Кнопка h (таймер) (P43)

* В данном руководстве иллюстрации упрощены в пояснительных целях.

Части фотокамеры

1

…………………………………………………..Кнопка затвора

19

15

………………………Кнопка F(запись видеофрагментов)

64

2

……………………………………………………Кнопка ON/OFF

14

16

…………………………………….Крышка контактов

67, 69, 78

3

…………………………………………………………….Вспышка

41

17

………………Крышка соединителя постоянного тока

109

4

…………………………………..Кнопка подъема вспышки

41

18

……………Кнопка F(режим фотографирования)

81, 90

5

Объектив и крышка объектива

………………………………………………….Режим антиблик1

6

6

……………………………..Лампа подсветки автофокуса

105

19

……………………………Кнопка DISP (дисплей)/BACK

6, 16

…………………………………………………..Лампа таймера

43

…………………………Кнопка o(бесшумный режим)2

viii

7

…………………………………………………Микрофон (R)

64, 96

20

…………………………………………Крышка отсека батареи

9

8

…………………………………………………Микрофон (L)

64, 96

21

Гнездо для установки на штатив

9

……………………………………………….Регулятор зума

18, 55

22

………………………………………………………..Динамик

66, 96

10

………………………………………………………….ЖК-дисплей

4

23

………………………Универсальный разъем USB

67, 69, 78

11

………………………………………..Кнопка a(просмотр)

21

24

……………………………………..Разъем для кабеля HDMI

68

12

Индикатор (см. ниже)

25

……………………………………………..Защелка батареи

9, 11

13

…………………………………………………….Диск режимов

22

26

……………………………………………………….Отсек батарей

9

14

………………………………………..Отверстие для ремешка

1

27

……………………………….Отверстие для карты памяти

10

1 Нажмите и удерживайте кнопку Fдля переключения монитора в солнечный режим. 2 Нажмите и удерживайте кнопку DISP/BACK до тех пор, пока не появится o.

Индикатор

Индикатор отображает состояние фотокамеры следующим образом:

Индикатор

Состояние фотокамеры

Горит зеленым цветом

Блокировка фокуса.

Мигает зеленым цветом

Предупреждение размытости, фокуса или диафрагмы. Можно про-

изводить съемку.

Мигает зеленым и

Записываются фотографии. Можно сделать дополнительные снимки.

оранжевым цветом

Горит оранжевым цветом

Записываются фотографии. В настоящее время нельзя делать до-

полнительные снимки.

Мигает оранжевым цветом

Вспышка заряжается. Вспышка не сработает при фотографировании.

Мигает красным цветом

Ошибка объектива или памяти.

Части фотокамеры

Информация на дисплее фотокамеры

Во время съемки и просмотра кадров на дисплее могут появляться следующие обозначения. Обозначения могут отличаться в зависимости от параметров фотокамеры.

Съемка

12/31/2050

10:00 AM

250

F3.5

12 3

9

1

Режим съемки ……………………………………………………

22

2

Индикатор интеллектуальной функции обнаружения

лица …………………………………………………………………..

44

3

Измерение экспозиции ……………………………………….

87

4

Режим непрерывной съемки……………………………….

45

5

Индикатор бесшумного режима………………………..

3, 99

6

Рамка фокусировки …………………………………………….

37

7

Предупреждение о температуре ………………………..

118

8

Индикатор внутренней памяти*

9

Режим антиблик …………………………………………………….

6

10

Режим видео………………………………………………………

65

11

Количество доступных кадров …………………………..

122

12

Чувствительность……………………………………………….

81

13

Размер изображения/Качество ……………………….

82, 84

14

Динамический диапазон……………………………………..

85

15

Моделирование пленки ………………………………………

83

16

Баланс белого……………………………………………………..

86

17

Уровень зарядки аккумуляторной батареи …………….

6

18

Режим двойной стабилизации изображения ………

103

19

Предупреждение фокуса……………………………….

42, 118

20

Предупреждение фокуса……………………………….

19, 118

21

Коррекция экспозиции ………………………………………..

39

22Диафрагма

23Выдержка

24

Дата и время………………………………………………………

16

25

Отметка даты ……………………………………………………

106

26

Интеллектуальная настройка резкости…………………

87

27

Водонепроницаемый футляр……………………………..

107

28

Индикатор таймера …………………………………………….

43

29

Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния)…

40

30

Режим работы со вспышкой ………………………………..

41

*a: указывает на отсутствие карты памяти. Снимки будут сохраняться во внутренней памяти фотокамеры (P10).

Части фотокамеры

Просмотр кадров

1

Индикатор режима просмотра ………………………..21, 54

2

Индикатор интеллектуальной функции обнаружения

100-0001

3

лица ………………………………………………………………44, 93

Индикатор удаления эффекта красных глаз …………. 93

400

4:3F

4

Режим для фокусировки, режим для слабого

5

освещения……………………………………………………..28, 29

YouTube

Панорама движения z……………………………………. 61

6

3D-снимок …………………………………………………………. 31

12/31/2050

10:00 AM

7

Изображение“подарок”……………………………………… 54

1/250

F3.5

12 3

8

Номер кадра ……………………………………………………. 101

9

Динамический диапазон…………………………………….. 85

10

Режим E………………………………………………….. 23

11

Корректор портретов………………………………………….. 33

12

Тэг для загрузки …………………………………………………. 92

13

Помощь фотоальбома………………………………………… 59

14

Индикатор голосовой метки ……………………………….. 96

15

Индикатор печати DPOF………………………………………. 71

16

Защищенный снимок…………………………………………. 93

17

Избранное …………………………………………………………. 54

Части фотокамеры

Уровень зарядки аккумуляторной батареи

Уровень зарядки аккумуляторной батареи показывается следующим образом:

Индикатор

Описание

D(белый)

Батарея частична разряжена.

C(белый)

Батарея разряжена более чем наполовину.

B(красный)

Низкий заряд батареи. Зарядите как можно скорее.

A(мигающий

Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите батарею.

красный)

Скрытие и показ индикаторов

Нажмите DISP/BACK для просмотра индикаторов съемки и просмотра следующим образом:

Съемка: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/оптимальное кадрирование/ кадрирование HD/гистограмма

Просмотр: Индикаторы показаны/индикаторы скрыты/Iизбранное (P54)/информация о снимке (P62)

Яркое окружающее освещение

Из-за отражений и бликов, вызванных ярким окружающим освещением, изображение на экране монитора может становиться трудноразличимым, особенно когда фотокамера используется на улице. Эту проблему можно устранить, нажав и удерживая кнопку Fдля включения режима для работы вне помещения. Режим

для работы вне помещения также можно включить, воспользовавшись параметром TРЕЖИМ АНТИБЛИК в меню настройки (P102).

Первые шаги

Зарядка батареи

Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею.

1Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект поставки.

Вставьте батарею так, как показано на этикетках DFC.

В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-50A.

2Вставьте зарядное устройство в розетку.

Индикатор зарядки

Батарея

Стрелка

Этикетка

DFC

Зарядное устройство Этикетка DFC

Вставьте зарядное устройство в розетку в помещении. Загорится индикатор зарядки.

Индикатор зарядки батареи

Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:

Индикатор зарядки

Состояние батареи

Действие

Выкл.

Батарея не вставлена.

Вставьте батарею.

Батарея полностью

Выньте батарею.

заряжена.

Вкл.

Батарея заряжается.

Мигает

Ошибка батареи.

Выньте зарядное устройство из розетки и выньте

батарею.

7

Зарядка батареи

3Зарядите батарею.

Выньте батарею после окончания зарядки. Смотрите характеристики (P127) времени зарядки (имейте в виду, что время зарядки возрастает при низких температурах).

Q Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.

Установка батареи и карты памяти

Хотя фотокамера может сохранять изображения во внутренней памяти, можно также использовать карты памяти SD и SDHC (продаются отдельно) для сохранения дополнительного количества изображений. После зарядки батареи вставьте ее и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.

1 Откройте крышку отсека батареи.

R Перед тем как открыть крышку отсека батареи, убедитесь в том, что фотокамера отключена.

Q Не открывайте крышку отсека батареи на включенной фотокамере. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений на карте памяти.

Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.

2Вставьте батарею.

Совместите оранжевую полоску на батарее с оранжевой защелкой батареи и вставьте батарею в фотокамеру, надавливая защелку с одной стороны. Проверьте, чтобы батарея была надежно закреплена.

Q Вставляйте батарею, соблюдая полярность. Не ПРИМЕНЯЙТЕ

усилий и не пытайтесь вставить батарею другой стороной или в обратном направлении. В правильном положении батарея вставится легко.

Оранжевая полоса

Защелка батареи

Установка батареи и карты памяти

3 Вставьте карту памяти.

Возьмите карту памяти, как показано справа, вставьте

Щелчок

ее в отверстие полностью до щелчка.

QСледите за тем, чтобы карта вставлялась правильной стороной. Не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий. Если карта памяти вставлена неправильно, или не вставлена вообще, то на ЖК-дисплее появится a, а для записи и просмотра будет использоваться внутренняя память фотокамеры.

QКарты памяти SD/SDHC/SDXC можно защитить от записи, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изображений. Перед тем, как вставить карту памяти SD/SDHC/SDXC, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.

4 Закройте крышку отсека батареи.

Переключатель защиты от записи

Установка батареи и карты памяти

R Использование блока питания переменного тока

Фотокамера может работать от дополнительного блока питания переменного тока и соединителя постоянного тока (продаются отдельно). Смотрите руководства, прилагаемые к блоку питания переменного тока и соединителю постоянного тока для получения более подробной информации.

В зависимости от страны и региона продажи, при включении фотокамеры, подключенной к сетевому адаптеру, может начаться слайд-шоу в демонстрационном режиме. Чтобы завершить шоу, нажмите кнопку затвора.

Извлечение батареи и карты памяти

Перед извлечением батареи или карты памяти выключите фотокамеру и откройте крышку отсека батареи.

Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры, как показано на рисунке.

Защелка батареи

Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.

Установка батареи и карты памяти

Совместимые карты памяти

Карты памяти FUJIFILM, SanDisk SD, SDHC и SDXC одобрены для использования в этой фотокамере. Полный список подходящих карт памяти можно посмотреть на сайте http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется. Фотокамера не использует карты xD-Picture Cards или устройства MultiMediaCard (MMC).

Q Карты памяти

Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при передаче или удалении данных с карты. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты памяти.

Перед первым использованием карт памяти SD/SDHC/SDXC их необходимо форматировать, а также повторно форматировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти смотрите “KФОРМАТИРОВАТЬ” (P100).

Карты памяти имеют маленькие размеры и их могут легко проглотить дети. Храните карты памяти в местах, недоступных для детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.

Переходники miniSD или microSD, имеющие больший или меньший размер, чем стандартная карта SD/SDHC/SDXC, могут иметь проблемы при извлечении; если карта не извлекается, отнесите фотокамеру в авторизованный сервисный центр. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.

Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к повреждению карты памяти.

Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте карту не ниже Gпри съемке HD или высокоскоростной съемке видеофрагментов.

Установка батареи и карты памяти

Данные во внутренней памяти могут быть удалены или повреждены во время ремонта фотокамеры. Пожалуйста, имейте в виду, что лицо, производящее ремонт фотокамеры, может просматривать фотографии из внутренней памяти.

При форматировании карты памяти или внутренней памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для удаления или изменения имен файлов изображений. Всегда используйте фотокамеру для удаления изображений с карт памяти и внутренней памяти. Перед тем, как редактировать файлы или изменять их названия, скопируйте их на компьютер, и редактируйте, или переименовывайте копии, а не оригиналы фотографий.

Q Батареи

Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет зарядить.

Не наклеивайте этикетки и другие предметы на батарею. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к тому, что батарею нельзя будет вынуть из фотокамеры.

Не замыкайте контакты батареи. Батарея может перегреться.

Прочтите предостережения в разделе “Батарея и источник питания”(Piv).

Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использования с этой батареей. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению изделия.

Не удаляйте с батареи наклейки и не пытайтесь поломать или отделить внешний корпус.

Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Включение и выключение фотокамеры

Режим съемки

Нажмите кнопку ON/OFF, чтобы включить фотокамеру. Объектив выдвинется автоматически.

Снова нажмите ON/OFF, чтобы выключить фотокамеру.

R Переключение в режим просмотра

Нажмите кнопку a, чтобы включить просмотр. Наполовину нажмите кнопку затвора, чтобы вернуться в режим съемки.

Режим просмотра

Чтобы включить фотокамеру и начать просмотр, нажмите кнопку a примерно на одну секунду.

Нажмите кнопку aеще раз или нажмите кнопку ON/OFF, чтобы выключить фотокамеру.

R Переключение в режим съемки

Чтобы выйти из режима съемки, нажмите кнопку затвора наполовину. Нажмите кнопку a, чтобы вернуться в режим просмотра.

Включение и выключение фотокамеры

QПринудительное удержание объектива во время выдвижения может привести к повреждению изделия.

QОтпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе влияют на качество фотографий. Держите объектив чистым.

QКнопка ON/OFF не полностью отключает подачу питания на фотокамеру.

RАвтоматическое выключение

Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в NАВТО ВЫКЛ. (P102) не будет совершаться никаких действий.

ОТМЕНА

ВЫБРАТЬ

2011

2010

1. 1 12:00 ДП

ГГ. ММ. ДД

2014

2013

2012

START MENU

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

SET NO

ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО

Основные установки

Когда фотокамера включается в первый раз, на дисплее появляется окно выбора языка. Настройте фотокамеру, как описано ниже (Вы можете сбросить часы или изменить язык в любое время с помощью опций FДАТА/ВРЕМЯ или Qaв меню установки параметров. Информацию о том, как отобразить меню установки параметров, см. стр. 99).

1 Выделите язык и нажмите MENU/OK.

R Нажмите DISP/BACK, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включается фотокамера.

2 На дисплее появятся дата и время. Нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для выбора года,

месяца, дня, часа или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить. Чтобы изменить порядок просмотра года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селек-

торную кнопку вверх или вниз. Нажмите MENU/OK после завершения установок.

3На дисплее появятся опции управления питанием. Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз для выбора одной из следующих опции, затем нажмите MENU/OK:

nЭКОНОМ. РЕЖИМ: Экономит заряд батареи.

oЯРКИЙ LCD: Выберите эту опцию для более яркого и качественного изображения на дисплее.

R Часы фотокамеры

Если батарея вынимается на длительный период времени, то часы фотокамеры будут сброшены, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Фотографирование в режиме R(EАВТО)

Вэтом разделе описывается фотографирование в режиме R(EАВТО).

1 Выберите режим E.

Включите фотокамеру и поверните диск выбора режимов в положение E. На ЖК-дисплее появится окно R.

Значок o

В режиме Rфотокамера постоянно настраивает фокус и производит поиск лиц, увеличивая расход батарей. На ЖК-дисплее отображается o.

Иконки сцены (P23)

Фотокамера автоматически выбирает соответствующую программу.

RПосле нажатия кнопки спуска затвора наполовину фотокамера анализирует сцену и выбирает предпочтительный режим E(P24).

RЧтобы поднять вспышку при плохом освещении, нажмите кнопку подъема вспышки (P41)

17

Фотографирование в режиме R(EАВТО)

2Поместите изображение в рамку кадра.

Используйте регулятор зума для установки изображения в рамку кадра дисплея.

Индикатор масштаба

Уменьшение Увеличение масштаба масштаба

Как держать фотокамеру

Держите фотокамеру крепко обеими руками, поместив локти на ширину плеч. Сотрясение или нестабильность положения рук может привести к смазыванию снимка.

Чтобы фотографии были в фокусе и не были слишком темными (недоэкспонированными), держите пальцы и другие предметы подальше от объектива и вспышки.

18

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Фотографирование в режиме R(EАВТО)

3Фокус.

Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки.

R Фокусировка фотокамеры может сопровождаться звуком перемещения элементов объектива. Это – нормальное явление. Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ; смотрите “CПОДСВЕТКА AF” (P105) для получения информации о выключении подсветки.

Если фотокамера сможет произвести фокусировку, она подаст двойной сигнал, а индикатор загорится зеленым цветом.

Если фотокамера не сможет сфокусироваться, то рамка фокусировки станет красной, на дисплее появится s, а индикатор замигает зелёным цветом. Поменяйте композицию или воспользуйтесь блокировкой фокуса (P37).

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

19

Фотографирование в режиме R(EАВТО)

4 Съемка.

Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кноп-

Щелчок

ку затвора до конца.

Кнопка затвора

Кнопка затвора имеет два положения. Нажатие кнопки затвора наполовину устанавливает фокус и экспозицию. Чтобы сделать снимок, нажмите кнопку затвора до конца.

20

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

Просмотр фотографий

Снятые фотографии можно просматривать на ЖК-дисплее. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.

1 Нажмите кнопку a.

На дисплее появится последняя сделанная фотография.

2 Просмотр других фотографий.

Нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы просмотреть фотографии в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке.

Нажмите кнопку затвора, чтобы перейти в режим съемки.

Основные функции фотосъемки и просмотра кадров

21

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

Выберите режим съемки в зависимости от сцены или типа объекта. Чтобы выбрать режим съемки, совместите значок нужного режима с меткой, расположенной рядом с диском режимов.

E: Увеличивает четкость, уменьшает шум, увеличивает динамический диапазон, или позволяет фотокамере автоматически регулировать настройки в соответствии с сюжетом (P23).

B(АВТО): Простой режим “наведи и снимай” рекомендуется для тех, кто впервые взял в руки цифровую фотокамеру.

M, A, S, P: Выберите для полного управления установками фотокамеры (P35), включая диафрагму (M и A) и/или выдержку (M и S).

SP (ПРОГРАММЫ): Выберите программу в соответствии с объектом или условиями съемки, и позвольте фотокамере сделать остальное (P33).

Adv. (СЛОЖНЫЙ): Усовершенствованная, но простая в использовании техника (P25).

22

Режим съемки

E(EАВТО/Приоритет E)

Оптимизируйте установки для текущего объекта или увеличьте четкость, уменьшите шум или увеличьте динамический диапазон. Поверните диск выбора режимов в положение Eи выберите один из следующих режимов Eв меню режима съемки.

R(EАВТО):

Фотокамера автоматически выбирает программу и режим Eв соответствии с условиями съемки (P17).

R Если выбрана опция Sдля параметра OРАЗМЕР ИЗОБР.

в режиме R, то фотокамера автоматически выберет опти-

мальный размер изображения.

R RУМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ ограничен до 2× (P104).

Иконки сцены

Значок программы

Фотокамера выбирает одну из следующих программ:

Сцена

ЛАНД-

НОЧЬ

МАКРОСЪ-

НЕБО И

Основной объект

АВТО

ШАФТ

НОЧЬ

(ШТАТИВ)

ЕМКА

ПЛЯЖ

ЗАКАТ

СНЕГ

НЕБО

ЗЕЛЕНЬ

ЗЕЛЕНЬ

Не портрет

a

c

d*

h*

e

u

v

w

x

y

z

Нормальное

d

dc

dd*

dh*

du

dv

dw

dx

dy

dz

Портрет

Освещение

g

gc

gu

gv

gw

gx

gy

gz

сзади

Движущийся объект

c

cc

cd

ch

ce

cu

cv

cw

cx

cy

cz

Портрет

Нормальное

a

ac

ad

ah

au

av

aw

ax

ay

az

в движе-

Освещение

b

bc

bu

bv

bw

bx

by

bz

нии

сзади

*Если на дисплее отображается значок n, то фотокамера сделает серию снимков (Улучшение стабилизации; P24).

QВыбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим не соответствует объекту, выберите режим B(P22) или выберите SP (P33) и выберите программу вручную.

Более подробно о фотосъемке

23

Режим съемки

Улучшение стабилизации

Когда на дисплее отображается значок n, фотокамера сделает серию снимков и соединит их в одно изображение, уменьшив шум (крапинки) и размытость.

Rnдоступен, если выбран параметр ВКЛ. в меню съемки (P83), а вспышка (P41) отключена или установлена на автоматический режим.

QМожет потребоваться некоторое время для соединения снимков в одно изображение. Фотокамера может не сделать одно комбинированное изображение, если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Держите фотокамеру ровно и не двигайте ее до завершения съемки.

Q Покрытие кадра уменьшается.

Значок E

Когда кнопка спуска затвора нажата наполовину, фотокамера выбирает предпочтительный режим E:

S(ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для получения четких, качественных снимков.

T(ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения шума при съемке с высокой чувствительностью.

U(ПРИОР.D-RANGE): Используется для увеличения количества деталей, видимых на ярких участках изображения.

Приоритет E

Выберите этот режим, чтобы вручную выбрать следующие режимы E:

S(ПРИОРИТ.РАЗР.): Выберите этот режим для получения четких, качественных снимков.

T(ВЫС.IS,НИЗ.Ш.): Используется для уменьшения шума при съемке с высокой чувствительностью.

U(ПРИОР.D-RANGE): Используется для увеличения количества деталей, видимых на ярких участках изображения. UДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН (P85) может быть установлен Z(1600 %) и Y(800 %).

24

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

Adv. СЛОЖНЫЙ

Данный режим совмещает простоту съемки “наведи и снимай” с усовершенствованной фотографической техникой. Опция AAdv. Режим в меню съемки может использоваться для выбора следующих сложных режимов:

rДВИЖ.ПАНОР.360

Следуйте подсказам на экране, чтобы сделать снимки, которые будут автоматически соединены для создания панорамы. Фотокамера полностью уменьшает масштаб, и он остается неизменным под самым широким углом до завершения съемки.

1Чтобы выбрать угол, под которым Вы будете панорамировать фотокамеру во время съемки, нажмите селектор вниз. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить угол и нажмите MENU/OK.

2Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть набор направлений панорамирования. Нажмите селектор влево или вправо, чтобы выделить направление панорамирования и нажмите MENU/OK.

3Чтобы начать запись, нажмите кнопку затвора до конца. Во время записи нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.

Более подробно о фотосъемке

25

Режим съемки

4Панорамируйте фотокамеру в направлении, указанном стрелкой. Съемка прекращается автоматически, когда индикатор процесса заполняется, и панорамирование заканчивается.

R Съемка завершается, если во время съемки кнопка за-

Индикатор процесса

твора нажимается до конца. Панорама не будет записана,

если кнопка затвора нажимается до того, как фотокамера

произведет панорамирование на 120 °.

QПанорамы создаются из нескольких кадров. В некоторых случаях фотокамера может записывать больше или меньше, чем выбранный угол, или не сможет идеально

соединить кадры вместе. Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка закончится прежде, чем панорама будет выполнена.

QСъемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или слишком медленно. При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.

QЖелаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, предметами, расположенными близко к фотокамере, стабильными предметами такими, как небо или поле травы, предметами в постоянном движении, такими как волны и водопады, или предметами, которые подвергаются заметным изменениям в яркости. Панорамы могут быть смазаны, если объект плохо освещен.

26

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

z

Выберите zдля непрерывной панорамы на 360 °, которую можно просматривать в бесконечном цикле (P61).

RОпцию tСОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параметров можно использовать для записи панорамы vв дополнение к непрерывной панораме z (P105).

QВ зависимости от объекта и условий съемки фотокамера может дать искаженные результаты или панораму v. Верхняя и нижняя части области, видимой на дисплее съемки, обрезаются, а на верхней и нижней частях дисплея могут появляться белые полосы.

Для наилучших результатов

Для получения наилучших результатов перемещайте фотокамеру по малому кругу с постоянной скоростью, держа фотокамеру горизонтально, и панорамируя ее только в направлении, указанном направляющими стрелками. Если желаемые результаты не были достигнуты, повторите панорамирование с другой скоростью.

Более подробно о фотосъемке

27

Режим съемки

■ iPRO ФОКУС

Фотокамера делает до трех снимков при каждом нажатии кнопки затвора, смягчая фон для выделения основного объекта. Степень смягчения можно настроить до начала съемки, нажимая селектор влево или вправо. Используется при съемке портретов или цветов с результатом, ана-

логичным тому, который достигается на однообъективных зеркальных фотокамерах.

RСмягчение нельзя применить к фоновым объектам, которые находятся слишком близко к основному объекту. Если при фокусировке фотокамеры появляется сообщение о том, что фотокамера не может создать данный эффект, постарайтесь отойти назад от объекта и приблизить его объективом. Фотокамера также может быть не в состоянии смягчить фон, если объект находится в движении; при появлении подсказки проверьте результаты и повторите попытку.

28

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

■ jСЛАБОЕ ОСВЕЩ.

При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает четыре снимка и составляет из них одну фотографию. Используется для уменьшения шума и размытости при фотографировании плохо освещенных объектов или неподвижных объектов с высоким коэффициентом масштабирования.

RФотокамера может не создать одну комбинированную фотографию некоторых сцен, или если объект или фотокамера перемещаются во время съемки. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.

PRO ФОКУС/СЛАБОЕ ОСВЕЩ.

Чтобы сохранить необработанные снимки, сделанные в этих режимах, выберите ВКЛ для опции tСОХР ИСХ ИЗОБРАЖ в меню установки параметров (P105).

Q Держите фотокамеру ровно во время съемки.

Q Покрытие кадра уменьшается.

Более подробно о фотосъемке

29

Режим съемки

■ nМНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.

Создайте фотографию с двойным экспонированием.

1 Снимите первый кадр.

2Нажмите MENU/OK. Первый кадр будет отображаться с наложением на поле зрения при просмотре сцены через объектив для помощи в выборе композиции второго кадра.

R Для возврата на шаг 1 и повторной съемки первого кадра нажмите селекторную кнопку влево. Чтобы сохранить первый кадр и выйти из этого режима, не создавая снимка с мультиэкспозицией, нажмите DISP/BACK.

3 Снимите второй кадр.

4Нажмите MENU/OK, чтобы создать снимок с мультиэкспозицией, или нажмите селекторную кнопку, чтобы вернуться на шаг 3 и снять второй кадр повторно.

30

Более подробно о фотосъемке

Режим съемки

iинд. 3-М СЪЕМКИ

Сделайте два снимка под разными углами и создайте 3D-снимок.

1 Для выбора порядка, в котором выполняется съемка, ОЧЕРЕД.НОМЕР нажмите селекторную кнопку вправо, чтобы отобразить текущий порядок, и затем нажмите селекторную

кнопку влево или вправо, чтобы выбрать одну из перечисленных ниже опций.

G: Сначала левый кадр.

H: Сначала правый кадр.

2Нажмите кнопку спуска затвора, чтобы снять первый кадр.

R Чтобы выйти, не записывая снимок, нажмите DISP/BACK.

3Первый кадр будет отображаться с наложением на поле зрения при просмотре сцены через объектив. Используя его в качестве основы, выберите композицию второго кадра и нажмите кнопку спуска затвора.

R Эффект 3D может не наблюдаться для некоторых объектов и в некоторых условиях съемки. Для получения наилучших результатов расстояние, на которое перемещается фотокамера меж-

ду съемкой кадров, должно приблизительно составлять от 1/30-й до 1/50-й расстояния до объекта.

RФотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного параметром NАВТО ВЫКЛ. (P102) не выполняется никаких действий. Первый кадр не будет сохранен, если до выключения фотокамеры не будет снят второй кадр.

Более подробно о фотосъемке

31

Режим съемки

Просмотр и печать 3D-снимков

Фотокамера отображает снимки в режиме 2D. Нажмите селекторную кнопку вниз для переключения между первым и вторым кадрами.

Устройства, оснащенные 3D-дисплеем, например, цифровая фоторамка FINEPIX REAL 3D V3 или цифровая фотокамера FINEPIX REAL 3D W3 способны отображать снимки в режиме 3D.

3D отпечатки можно заказать в службе http://www.fujifi lm.com/3d/print/

Поставляемое в комплекте программное обеспечение отображает 3D-снимки в режиме анаглифа. 3D-фотографии можно также просматривать в других приложениям, которые поддерживают формат MP.

3D-снимки могут отображаться на 3D-телевизорах, которые поддерживают формат MP. За подробностями обратитесь к руководству по эксплуатации вашего телевизора.

QИзображения не выводятся в формате 3D, если печать выполняется непосредственно с фотокамеры.

Q3D-снимки демонстрируются в формате 2D при показе слайдов и при выводе на обычный телевизор.

Q 3D -снимки нельзя редактировать или ретушировать.

Примечание: Формат MP (Multi-Picture) представляет собой формат стандарта CIPA для файлов, содержащих несколько неподвижных изображений. Файлы в формате MP называют “MP-файлами”, они имеют расширение “*.MPO”. Фотокамера использует этот формат для записи 3D-снимков.

32

Более подробно о фотосъемке

Loading…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FW:FiLm

DIGITAL CAMERA

FINEPIX F660EXR

Owner’s

Manual

Thank

you

for

your

purchase

___

of this

product.

This

manual

describes

how

to

use

your

FUJIFILM digital camera and the

supplied

software.

Be sure that

you have read and understood

its contents

and the warnings

in

«ForYour Safet.y»(_

ii) before us-

ing the camera.

For information

on related products,

visit our website

at

http://www.fujifilm.com/procJucts/cJigito/

comeros/index.html

BL01624-201

Before YouBegin

FirstSteps

Basic Photography andPlayback

Moreon Photography

…………………………..

I

MoreonPlayback

Movies

Connections

Menus

Technical Notes

Troubleshooting

Appendix

_xii_i,,t l’41;::IrTlll°

_Ia.-DEFI.ITmO_

MULTIMEDIA

I_TE_FACE

loading

Summary of Contents for FujiFilm FINEPIX F660EXR

Fujifilm FinePix F660EXR - инструкция по эксплуатации Loading…

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

FW:FiLm

DIGITAL CAMERA

FINEPIX F660EXR

Owner’s

Manual

Thank

you

for

your

purchase

___

of this

product.

This

manual

describes

how

to

use

your

FUJIFILM digital camera and the

supplied

software.

Be sure that

you have read and understood

its contents

and the warnings

in

«ForYour Safet.y»(_

ii) before us-

ing the camera.

For information

on related products,

visit our website

at

http://www.fujifilm.com/procJucts/cJigito/

comeros/index.html

BL01624-201

Before YouBegin

FirstSteps

Basic Photography andPlayback

Moreon Photography

…………………………..

I

MoreonPlayback

Movies

Connections

Menus

Technical Notes

Troubleshooting

Appendix

_xii_i,,t l’41;::IrTlll°

_Ia.-DEFI.ITmO_

MULTIMEDIA

I_TE_FACE

loading

Summary of Contents for FujiFilm FINEPIX F660EXR

Fujifilm FinePix F660EXR - инструкция по эксплуатацииМодель: Компактная фотокамера Fujifilm FinePix F660EXR
Год выпуска: 2012
Количество страниц: 141
Язык: русский
Формат: pdf
Размер: 5,2 Mb

Описание:

Fujifilm FinePix F660EXR не больше прежней модели и использует фирменную 16-мегапиксельную матрицу EXR CMOS с технологией обработки изображения Fujifilm. Среди многочисленных усовершенствований трехдюймовый ЖК-дисплей с разрешением 460 000 точек и инновационная функция отслеживания лиц, которая обеспечивает фокусировку по вашему требованию.

Содержание

  • В целях безопасности.
    • Примечания по безопасности.
  • Об этом руководстве.
  • Часто используемые кнопки.
  • Перед началом работы.
    • Символы и условные обозначения.
    • Прилагаемые принадлежности.
    • Части фотокамеры.
      • Информация на дисплее фотокамеры.
        • Съемка.
        • Просмотр кадров.
  • Первые шаги.
    • Зарядка батареи.
    • Установка батареи и карты памяти.
      • Совместимые карты памяти.
    • Включение и выключение фотокамеры.
      • Режим съемки.
      • Режим просмотра.
    • Основные установки.
  • Основные функции фотосъемки и просмотра кадров.
    • Фотографирование в режиме (АВТО).
    • Просмотр фотографий.
  • Более подробно о фотосъемке.
    • Режим съемки.
      • (EXR АВТО/Приоритет EXR).
        • (EXR АВТО).
        • Приоритет EXR.
      • Adv. СЛОЖНЫЙ.
        • ДВИЖ.ПАНОР.360.
        • PRO ФОКУС.
        • СЛАБОЕ ОСВЕЩ.
        • МНОГОКРАТ.ЭКСПОЗ.
        • инд. 3-М СЪЕМКИ.
        • ПРОГРАММЫ.
        • РУЧНОЙ.
        • ПРИОР. ДИАФР.
        • ПРИОР. ВЫД.
        • ПРОГРАММА AE.
    • Блокировка фокуса.
    • Коррекция экспозиции.
    • Режим макросъемки (Съемка с близкого расстояния).
    • Использование вспышки (Супер интеллектуальная вспышка).
    • Использование таймера.
    • Интеллектуальная функция обнаружения лица.
    • Непрерывная съемка.
      • ПЕРВЫЕ.
      • СЪЕМКА ЛУЧШЕГО КАДРА.
      • БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.
      • БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ.
      • БРЕКЕТ. С ДИНАМ. ДИАП.
    • Распознавание лиц.
      • Добавление новых лиц.
      • Просмотр, редактирование и удаление существующих данных.
      • Автоматическое добавление лиц.
  • Более подробно о просмотре снимков.
    • Опции меню просмотра снимков.
      • Непрерывная съемка.
      • Избранное: Оценка изображений.
      • Увеличение во время просмотра.
      • Многокадровый просмотр.
    • Удаление фотографий.
    • Поиск изображений.
    • Помощь фотоальбома.
      • Создание фотоальбома.
      • Просмотр фотоальбомов.
      • Редактирование и удаление фотоальбомов.
    • Просмотр панорам.
    • Просмотр информации о снимке.
  • Видеофрагменты.
    • Запись видеофрагментов.
      • Размер кадра видеоролика.
    • Просмотр видеофрагментов.
  • Подключения.
    • Просмотр фотографий на телевизоре.
    • Печать фотографий через USB.
      • Печать задания печати DPOF.
    • Просмотр изображений на компьютере.
      • Windows: Установка MyFinePix Studio.
      • Macintosh: Установка FinePixViewer.
      • Подключение фотокамеры.
  • Меню.
    • Использование меню: Режим съемки.
      • Использование меню F-режима.
      • Опции меню F-режима.
        • ЧУВСТВ-ТЬ ISO.
        • РАЗМЕР ИЗОБР.
        • СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА.
        • УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.
        • МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ.
      • Использование меню съемки.
      • Опции меню съемки.
        • EXR Режим.
        • Adv. Режим.
        • ПРОГРАММЫ.
        • ЧУВСТВ-ТЬ ISO.
        • РАЗМЕР ИЗОБР.
        • КАЧЕСТВО ИЗОБР.
        • ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН.
        • МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ.
        • БАЛАНС БЕЛОГО.
        • УМНАЯ РЕЗКОСТЬ.
        • СЕРИЙНАЯ СЪЕМКА.
        • УЛУЧШ. СТАБИЛИЗ.
        • ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА.
        • ЭКСПОЗАМЕР.
        • РЕЖИМ AF.
        • РАСПОЗНАВАНИЕ ЛИЦ.
        • РЕЖИМ AF ДЛЯ ВИДЕО.
        • РЕЖИМ ВИДЕО.
        • ФОТО В ВИДЕО.
        • ШАГИ EV ДЛЯ БР. АЭ.
    • Использование меню: Режим просмотра кадров.
      • Использование меню F-режима.
      • Опции меню F-режима.
        • ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА.
        • СЛАЙД ШОУ.
      • Использование меню просмотра кадров.
      • Опции меню просмотра кадров.
        • ПОМОЩЬ ФОТОАЛЬБОМА.
        • ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ.
        • УДАЛИТЬ.
        • ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ.
        • СЛАЙД ШОУ.
        • УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ.
        • ЗАЩИТИТЬ.
        • КАДРИРОВАНИЕ.
        • ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР.
        • ПОВОРОТ КАДРА.
        • КОПИРОВАТЬ.
        • ГОЛОСОВАЯ МЕТКА.
        • СТЕРЕТЬ РАСПОЗН.
        • РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF).
        • СООТНОШЕНИЕ.
    • Меню установки параметров.
      • Использование меню установки параметров.
      • Опции меню установки параметров.
        • ДАТА/ВРЕМЯ.
        • РАЗН. ЧАСОВ.
        • БЕСШУМНЫЙ.
        • ВОССТАНОВИТЬ.
        • ФОРМАТИРОВАТЬ.
        • ОТОБР. ИЗОБ.
        • НОМЕР КАДРА.
        • УРОВ. ГРОМКОСТИ.
        • ГРОМК. ЗАТВ.
        • ЗВУК ЗАТВОРА.
        • ГРОМК. ВОСП.
        • ЯРКОСТЬ LCD.
        • РЕЖИМ АНТИБЛИК.
        • АВТО ВЫКЛ.
        • РЕЖ. СТАБИЛИЗАЦИИ.
        • УДАЛ. ЭФ. КРАСН. ГЛАЗ.
        • УМНЫЙ ЦИФРОВОЙ ЗУМ.
        • ПОДСВЕТКА AF.
        • СОХР ИСХ ИЗОБРАЖ.
        • АВТОПОВ. -ПРОСМ.
        • ЦВЕТ ФОНА.
        • ПОДСКАЗКИ.
        • ВИДЕО ВЫХОД.
        • РЕЖИМЫ ПИТАНИЯ.
        • ОТМЕТКА ДАТЫ.
        • ЭКРАН ЗАПУСКА.
        • ВОДОНЕПРОНИЦАЕМЫЙ ФУТЛЯР.
  • Технические примечания.
    • Дополнительные аксессуары.
      • Аксессуары от FUJIFILM.
    • Уход за фотокамерой.
      • Хранение и эксплуатация.
      • Чистка.
      • Путешествия.
  • Устранение неисправностей.
    • Проблемы и решения.
    • Предупреждающие сообщения и окна.
  • Приложение.
    • Объем внутренней памяти/карты памяти.
    • Технические характеристики.

Скачать: disk.yandex.ru | mega.co.nz

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Find my kids приложение инструкция на русском
  • Fi2000 cobra инструкция по настройке
  • Finasteride инструкция по применению цена отзывы аналоги
  • Fhd dvr wide view angle vehicle recorder инструкция на русском
  • Final part удобрение инструкция по применению