Компания Advanced Test Equipment Corp.
Сервис
1550C / 1555
Тестер изоляции
Руководство пользователя
PN 3593019
Апрель 2010
© 2010 Корпорация Fluke. Все права защищены. Напечатано в США. Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Имена всех продуктов являются торговыми марками соответствующих компаний.
Введение
Тестеры изоляции Fluke 1550C и 1555 (далее «Тестер») отличаются высокой емкостью.tage тестеры изоляции для проверки общих цепей, таких как распределительные устройства, двигатели и кабели.
Особенности тестера:
- Большой жидкокристаллический дисплей (LCD)
- Шесть предустановленных тестовых томовtages: 250 В, 500 В, 1000 В, 2500 В, 5000 В, 10,000 1555 В (только XNUMX)
- Программируемый тестовый томtages: от 250 В до 10,000 50 В (с шагом 100/XNUMX В)
- Измерение сопротивления: от 200 кОм до 2 ТОм
- Индекс поляризации (PI)
- Коэффициент диэлектрической абсорбции (DAR)
- Ramp режим, линейно увеличивающий (100 В/с) применяемый тестовый объемtage
- Таймер теста и хранилище для результатов теста с определяемым пользователем идентификатором tag
- Разбивка об.tagе индикация
- Аккумуляторная свинцово-кислотная батарея
- Автоматическое отключение через 30 минут бездействия
- Инфракрасный (ИК) порт для загрузки тестовых данных
- Программное обеспечение для ПК (прилагается)
Тестер соответствует требованиям EN 61557, части 1 и 2; и стандарты EN 61010-1, CAT IV 600 В, степень загрязнения 2. Оборудование CAT IV предназначено для защиты от переходных процессов на первичном уровне электроснабжения, таких как счетчик электроэнергии или воздушные или подземные коммуникации.
Чтобы связаться с Fluke
Чтобы связаться с Fluke, позвоните по одному из следующих телефонных номеров:
- Служба технической поддержки в США: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
- Calibration/Repair USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
- Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
- Европа: +31 402-675-200
- Япония: + 81-3-3434-0181
- Сингапур: + 65-738-5655
- В любой точке мира: +1-425-446-5500
Или посетите Fluke’s webсайт www.fluke.com.
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить последнюю версию дополнения к руководству, посетите http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Информация по технике безопасности
Предупреждение: прочтите перед использованием тестера.
Во избежание возможного поражения электрическим током или травм соблюдайте следующие правила:
- До и после тестирования подтвердите, что Тестер не указывает на присутствие опасного объема.tage, см. рис. 3. Если тестер издает непрерывный звуковой сигнал и опасная громкостьtage отображается на дисплее, отключите питание от тестируемой цепи или дайте емкости установки полностью разрядиться.
- Используйте тестер только так, как указано в данном руководстве. В противном случае защита, обеспечиваемая тестером, может быть нарушена.
- Подключите общий измерительный провод перед испытательным проводом под напряжением и снимите испытательный провод под напряжением перед общим измерительным проводом.
- Не отсоединяйте тестовые провода до завершения теста и завершения теста.tage на клеммах вернулся к нулю. Это гарантирует, что любая заряженная емкость полностью разряжена.
- Отключите питание цепи и разрядите все высоковольтныеtagконденсаторы перед измерением сопротивления или емкости.
- Не работайте в одиночку или вблизи взрывоопасных газов, паров или пыли.
- Не используйте тестер в рекламеamp или влажная среда.
- Осмотрите измерительные провода на наличие поврежденной изоляции или оголенного металла. Проверьте целостность измерительного провода. Замените поврежденные провода. Не используйте тестер, если он выглядит поврежденным.
- Будьте осторожны с voltages >30 В переменного тока RMS, 42 В переменного тока пикового значения или 60 В постоянного тока. Такой объемtagЭто может привести к поражению электрическим током.
- Держите пальцы за защитными кожухами датчиков.
- Не превышайте объемtage или категория измерения (CAT) измерительных щупов/аксессуаров. Не все прилагаемые аксессуары предназначены для использования при полной номинальной выходной мощности.tagе тестера. Принадлежности, рассчитанные на 1000 В CAT III/ 600 В CAT IV, предназначены для использования без помощи рук во время проверки изоляции, и к ним нельзя прикасаться, пока выходная мощность тестера превышает номинальную мощность, указанную на аксессуаре. Дайте тестеру полностью разрядить установку, прежде чем снимать тестовую принадлежность.
- Импедансы дополнительных параллельно подключенных рабочих цепей могут отрицательно сказаться на измерениях.
- Поместите измерительные провода в соответствующие входные клеммы.
- Не используйте тестер со снятыми деталями или крышкой.
- Используйте в тестере только указанные запасные части.
- Не используйте тестер, если защитная шторка каким-либо образом повреждена. Защитная шторка предотвращает доступ к тестовым клеммам и клеммам зарядного устройства одновременно.
- Внутри тестера нет деталей, заменяемых пользователем.
- Используйте защитный терминал только так, как указано в данном руководстве.
- Используйте только рекомендованные тестовые провода.
- Не используйте его в распределительных системах с объемнымtagвыше 1100 В.
Символы
Символы на тестере и в руководстве поясняются в таблице 1.
Таблица 1. Символы
Символ |
Смысл |
Соответствует стандартам Европейского Союза. | |
Проверено и лицензировано TÜV Product Services. | |
Канадская ассоциация стандартов является сертифицированным органом, используемым для проверки соответствия стандартам безопасности. | |
Риск опасности. Важная информация. См. Руководство. | |
Опасный объемtage | |
|
Оборудование защищено двойной или усиленной изоляцией. |
Не используйте его в распределительных системах с объемнымtagвыше 1100 В. | |
Помехи присутствуют. Отображаемое значение может быть за пределами указанной точности. | |
Ramp индикатор режима | |
Электрический пробой | |
Вольт переменного тока | |
Земля Земля | |
Не утилизируйте данное изделие вместе с несортированными бытовыми отходами. Перейти к Fluke’s webсайт для утилизации информации. |
Распаковать тестер
Тестер поставляется с элементами, показанными на рис. 1. Если тестер поврежден или какой-либо элемент отсутствует, немедленно обратитесь по месту покупки.
Рисунок 1. Предоставляемые стандартные элементы
Товары | Описание |
1 | Руководство на английском языке |
2 | Шнур питания переменного тока |
3 | Тестовые кабели с зажимами типа «крокодил» (красный, черный, зеленый) |
4 | Мягкий футляр |
5 | Краткий справочник |
6 | Инфракрасный адаптер с интерфейсным кабелем |
7 | Руководство пользователя на компакт-диске |
8 | Счастливая случайностьView Формирует базовый компакт-диск |
9 | Лицензионное соглашение по программному обеспечению |
10 | Регистрационная карта |
11 | Счастливая случайностьView Руководство по установке форм |
12 | Руководство по установке кабеля USB-IR |
Тестер
В последующих разделах рассказывается о тестере и его работе. Тестер показан на рисунке 2.
Рис. 2. Тестер изоляции 1550C/1555
Товары | Описание | Товары | Описание |
1 | ЖК-дисплей | 5 | ИК-порт |
2 | Защитный затвор | 6 | Нажмите на кнопки |
3 | Штепсельная вилка | 7 | Встроенная ручка |
4 | Входные клеммы |
Нажмите на кнопки
Используйте кнопки для управления тестером, view результатов теста и пролистайте выбранные результаты теста. Кнопки и их функции обсуждаются на рисунке 2.
Рисунок 3. Кнопки
Товары | Описание |
1 | Включает и выключает тестер. |
2 | Толкать чтобы перейти в меню функций. Нажмите еще раз, чтобы выйти из меню функций. Для прокрутки меню функций используйте стрелку нажмите на кнопки. |
3 | Прокручивает тестовый томtages, сохраненные результаты теста, продолжительность таймера и тест изменений tag Идентификационные символы. Также используется для ответа «да» на да/нет подсказки. |
4 | После того, как ячейка памяти установлена, отображает параметры теста, а результаты теста сохраняются в памяти. К ним относятся об.tage, емкость, индекс поляризации, коэффициент диэлектрической абсорбции и ток. |
5 | Используйте для прокрутки тестового томаtages, сохраненные результаты теста, продолжительность таймера и ячейки памяти. Также используется для ответа «нет» на да/нет подсказки. |
6 | Использовать для тестового томаtage режим, чтобы начать пошаговую настройку тестовой громкостиtage между 250 В и 10,000 В. |
7 | Запускает и останавливает тест. Нажмите и удерживайте в течение 1 секунды, чтобы начать тест. Нажмите еще раз, чтобы остановить тест. |
Кроме того, и также используются для доступа к следующим пунктам меню:
- X Функции изоляции:
1.1 Ramp выключено (по умолчанию)
1.2 Ramp on
1.3 ДАР Т= 01-00
1.4 ДАР/ПИ T= 10-00 - Ограничение по времени хх-хх
- Показать результаты
- Удалить результаты
Толкать чтобы сделать выбор.
Включение и выключение тестера
Толкать чтобы включить тестер.
Тестер выполняет самопроверку, а самокалибровка показывает текущую версию программного обеспечения и запускается в тестовом томе.tagе режим.
Отсюда вы можете:
- Изменить параметры теста
- Начать проверку изоляции
- View сохраненные результаты испытаний
- Скачать результаты теста
Толкать еще раз, чтобы выключить тестер.
Монитор
Индикаторы дисплея показаны на рисунке 4.
Рисунок 4. Функции дисплея
Товары | Описание |
1 | Наличие помех. Показания могут быть вне указанного диапазона точности. |
2 | Индекс поляризации. |
3 | Коэффициент диэлектрического поглощения. |
4 | Электрический пробой в Ramp Режим. |
5 | Ramp индикатор режима. |
6 | Возможный опасный объемtage находится на тестовых клеммах. Внимание! До и после тестирования подтвердите, что Тестер не указывает на наличие опасных объемов.tagе. Если тестер издает непрерывный звуковой сигнал и присутствует опасная громкостьtage, отсоедините измерительные провода и отключите питание от тестируемой цепи. |
7 | Voltage поступает от тестера или от тестируемой цепи на клеммах тестера. |
8 | Испытательный томtagвыбор (250 В, 500 В, 1000 В, 2500 В, 5000 В или 10,000 XNUMX В). |
9 | Состояние заряда батареи. |
10 | Гистограмма сопротивления изоляции. |
11 | Цифровая индикация сопротивления изоляции. |
12 | Текстовый дисплей. Показывает объемtage, испытательный ток, емкость, программируемый испытательный объемtages и параметры меню. |
Зарядить аккумулятор
= Примечание
В этом тестере для питания используется перезаряжаемая свинцово-кислотная батарея на 12 В. Не смешивайте с потоком твердых отходов. Обратитесь к квалифицированному переработчику или специалисту по обращению с опасными материалами для утилизации разряженных батарей. Обратитесь в авторизованный сервисный центр Fluke для получения данных об утилизации и переработке.
Хранение перезаряжаемых свинцово-кислотных аккумуляторов в разряженном состоянии может сократить срок их службы и/или повредить их. Полностью зарядите батарею перед ее длительным хранением и регулярно проверяйте уровень заряда.
Зарядите свинцово-кислотную батарею 12 В с помощью шнура питания переменного тока.
Обычно для полной зарядки аккумулятора требуется 12 часов. Не заряжайте аккумулятор при очень высоких или низких температурах. Зарядите батарею, если тестер не используется в течение длительного времени. На рис. 5 показано, как подключить тестер к источнику питания.
Чтобы зарядить аккумулятор от сети переменного тока:
- Выключите тестер.
- Отсоедините измерительные провода от тестера.
- Сдвиньте защитную шторку, чтобы получить доступ к разъему питания.
- Подсоедините шнур питания переменного тока к разъему питания переменного тока IEC на тестере.
- Подключите другой конец шнура питания к источнику переменного тока. Видеть
«Общие характеристики» для входных характеристик зарядного устройства переменного тока.
ЖК-дисплей отображает ЗАРЯДКА. Загрузка возможна, когда тестер находится в режиме зарядки.
Использование охранного терминала
Примечание: Сопротивление изоляции измеряется между (+) и (-) выходными соединениями. Защитная клемма (G) имеет тот же потенциал, что и отрицательная (-), но не находится на пути измерения.
Для большинства тестов используются только два измерительных провода. Подсоедините положительный (+) и отрицательный (-) щупы к соответствующим входам тестера. Подключите щупы измерительных проводов к тестируемой цепи. Клемма Guard (G) остается неподключенной.
Для максимальной точности при измерении очень высоких сопротивлений используйте трехпроводные измерения и клемму Guard. Клемма Guard имеет тот же потенциал, что и отрицательная (-) клемма, и может использоваться для предотвращения поверхностной утечки или других нежелательных токов утечки, снижающих точность измерения сопротивления изоляции.
На рис. 6 показано, как измерить сопротивление от одного из проводников до внешнего экрана. В этом случае возникает ток утечки по поверхности внутренней изоляции вблизи конца кабеля. Эта утечка добавляется к току, воспринимаемому отрицательной клеммой, и заставляет тестер считывать более низкое сопротивление, чем должно.
Тестер изоляции
Тестер
На рис. 7 показано, как предотвратить утечку поверхностного тока с помощью вывода, подключенного от клеммы Guard к проводнику, окружающему внутреннюю изоляцию. Ток поверхностной утечки направлен на клемму Guard. Это устраняет ток утечки на пути измерения между положительной и отрицательной клеммами и повышает точность тестовых показаний.
На рис. 8 показано, как улучшить настройку измерения. Подключите клемму Guard к неиспользуемому проводу и прикрепите его к внутренней изоляции. Это гарантирует, что Тестер измеряет утечку между выбранным проводником и внешним экраном, но устраняет путь утечки между проводниками.
измерения
В этом разделе обсуждаются общие процедуры измерения.
Подключиться к тестируемой цепи
Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током или травм:
- Отключите все питание от тестируемой цепи и разрядите емкость цепи перед тестированием цепи с помощью тестера.
- Подключите общий измерительный провод перед испытательным проводом под напряжением и снимите испытательный провод под напряжением перед общим измерительным проводом.
- До и после тестирования подтвердите, что Тестер не указывает на присутствие опасного объема.tage, см. рис. 4. Если тестер издает непрерывный звуковой сигнал и опасная громкостьtage отображается на дисплее, отключите питание тестируемой цепи и отсоедините измерительные провода.
Тестер изоляции
измерения
Для подключения к тестируемой цепи:
- Переместите защитную шторку, чтобы получить доступ к входным клеммам.
- Вставьте измерительные провода в соответствующие клеммы, как показано на рисунке, см. рис. 9.
- Подключите щупы к тестируемой цепи.
Рис. 9. Соединения измерительных проводов
Примечание: Тестер НЕ указан ниже 200 кОм. Когда выводы закорочены и выполняется проверка, тестер выдает неопределенное показание, которое больше нуля. Это нормально для конфигурации входной схемы этого тестера и не меняет показания, которые находятся в указанном диапазоне точности.
Перед испытанием изоляции
Тестер включает в себя возможности и функции, позволяющие адаптировать тест к вашим требованиям. Эти функции позволяют:
- определить объем тестаtage
- сделать арamp тестовый выбор
- установить ограничение по времени (продолжительность) для теста
- измерить индекс поляризации (PI)
- измерить коэффициент диэлектрической абсорбции (DAR)
- измерять емкость
Используйте их по отдельности или в комбинации. Установите, очистите или учтите (при необходимости) каждую функцию перед началом проверки изоляции. Особенности обсуждаются в этом разделе.
Предустановленный тестовый объемtage Выбор
Чтобы сделать предустановленную тестовую громкостьtagвыбор:
- При включенном тестере нажмите , чтобы выбрать ТЕСТ ОБЪЕМTAGE. GHH05.EPS
- Толкать or прокрутить предустановленный тестовый томtage варианты (250 В, 500 В, 1000 В, 2500 В, 5000 В и 10,000 XNUMX В).
Испытательный томtagВыбор отображается в правом верхнем углу дисплея.
Примечание: Фактический тест томtage может быть до 10 % выше, чем выбранный тестовый объемtage.
Запрограммировать тестовый томtage
Чтобы установить тестовую громкостьtage между предустановленным тестовым объемомtagд., действуйте следующим образом:
- При включенном тестере нажмите , чтобы выбрать ТЕСТ ОБЪЕМTAGE. GHH05.EPS
- Толкать or прокрутить предустановленный тестовый томtage варианты (250 В, 500 В, 1000 В, 2500 В, 5000 В и 10,000 XNUMX В). Выберите томtage ближе всего к требуемому уровню.
- Выбранный тестовый томtage появляется в правом верхнем углу дисплея.
- Толкать . TVххххВ отображается мигающим в левом нижнем углу дисплея.
- Толкать or увеличивать и уменьшать громкостьtagе. Когда правильный объемtagпоказывает уровень, не нажимайте . Это вернет тестовый томtage к следующему самому низкому последнему предустановленному объемуtagе выбор. Вместо этого нажмите чтобы перейти в меню функций.
Примечание: Испытательный томtage может быть до 10 % выше, чем тестовый объемtagе вы выбираете.
Выберите Рamp или стационарный тест
гamp-тестовая функция представляет собой автоматизированный тест, который проверяет изоляцию на пробой. Во время арamp тест, выходной объемtage начинается с 0 В и увеличивается линейно (100 В/с), пока не достигнет заданного тестового объема.tage или до тех пор, пока не будет обнаружено внезапное падение измеренного сопротивления. Затем Рamp стопы, тест томtage падает до нуля, а объемtage в точке пробоя сохраняется в памяти тестера. Все остальные результаты теста объявляются недействительными, если тест не достигает указанного объема теста.tagе. Если тест успешно соответствует требованиям без нарушений, то единственными действительными результатами теста являются тестовые тома.tagе и сопротивление изоляции.
Чтобы включить или отключить функцию ramp функция:
- При включенном тестере нажмите для входа в меню функций 1. X.
- Толкать для вызова пункта меню.
- Толкать or переключить Рamp включено или выключено. Когда рamp мигает появляется в верхнем левом углу дисплея.
- Толкать or используйте настройки. запускает тест.
Установите временной тест
Вы можете контролировать продолжительность проверки изоляции, установив таймер. Время (продолжительность теста) может быть установлено с шагом в 1 минуту до 99 минут. Во время проверки по времени ограничение по времени отображается в правом нижнем углу дисплея, а прошедшее время отображается в центре дисплея. По истечении прошедшего времени испытание изоляции завершено, и испытание прекращено.
Чтобы установить ограничение времени тестирования:
- При включенном тестере нажмите для входа в меню функций.
- Толкать or выбрать 2. Ограничение по времени функции.
- Толкать для вызова пункта меню.
- Толкать or чтобы выбрать время.
- Толкать or используйте настройки. запускает тест.
Индекс поляризации (PI)
В рамках проверки изоляции тестер измеряет и сохраняет индекс поляризации (PI), когда это необходимо. Для выполнения теста индекса поляризации требуется 10 минут. Поэтому Тестер начнет обратный отсчет через 10 минут. Когда проверка изоляции длится 10 минут и более, проверка поляризации завершается и сохраняется. Результаты доступны для отображения во время теста, нажав кнопку кнопку или путем сохранения результатов теста и просмотра полей РЕЗУЛЬТАТЫ. Поле определяется по PI.
Коэффициент диэлектрической абсорбции
В рамках проверки изоляции тестер измеряет и сохраняет коэффициент диэлектрической абсорбции (DAR), когда это необходимо. Для завершения теста DAR требуется 1 минута. Поэтому он измеряется и сохраняется как недействительные данные для всех испытаний изоляции менее чем за 1 минуту. Когда испытание изоляции длится 1 минуту или более, в результаты включается испытание DAR. Результаты доступны для отображения во время теста, нажав кнопку кнопку или путем сохранения результатов теста и просмотра полей РЕЗУЛЬТАТЫ. Поле определяется по НО.
емкость
В рамках проверки изоляции тестер измеряет и при необходимости сохраняет емкость. Результаты доступны для отображения во время теста, нажав кнопку кнопку или путем сохранения результатов теста и сканирования РЕЗУЛЬТАТЫ поля. Поле определяется по C.
Тест изоляции
Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током или травм:
- Имейте в виду, что измерение сопротивления изоляции требует применения потенциально опасныхtagк цепи. Это может включать открытые склеенные металлические конструкции.
- Отключите все питание от тестируемой цепи и разрядите емкость цепи перед тестированием цепи с помощью тестера.
- Прежде чем продолжить, убедитесь, что установка правильно подключена и никакие тесты не представляют опасности для персонала.
- Сначала подключите измерительные провода к входам тестера, прежде чем выполнять подключение к тестируемой цепи.
Пределы PI/DAR:
- Крышка. Mdx > 1 мкФ и рез. Макс > 100 Ме
- рез. Мин. < 200 кОм
- Ток мин. < 50 мкА
- Если один из пределов выходит за пределы, Тестер отобразит UNSPEC.
Для проверки изоляции:
- Включив тестер, установите доступные параметры измерения в соответствии с вашими требованиями к тесту. Это включает:
• Тестовый томtage – Диапазон установки: от 250 В до 10,000 50 В (с шагом 100 В/XNUMX В)
• Рamp Тест – включить или выключить
• Ограничение по времени — без ограничений или от 1 до 99 минут. - Подключите щупы к тестируемой цепи. тестируемая цепь.
Предупреждение
До и после тестирования подтвердите, что Тестер не указывает на присутствие опасного объема.tage, см. рис. 4. Если тестер издает непрерывный звуковой сигнал и опасная громкостьtage отображается на дисплее, отсоедините измерительные провода и отключите питание от тестируемой цепи. - Толкать на 1 секунду, чтобы начать проверку изоляции. Тестер издает три звуковых сигнала, когда начинается тест, а X-мигание на дисплее указывает на потенциально опасный объем.tages могут присутствовать на тестовых клеммах.
На дисплее отображается измеренное сопротивление изоляции после стабилизации цепи. Гистограмма постоянно отображает это значение (в режиме реального времени) в виде тренда, см. рис. 10.
Рисунок 10. Отображаемое измеренное сопротивление изоляции
Товары | Описание |
1 | Цифровой основной дисплей |
2 | Гистограмма |
Любое из следующих условий приведет к прекращению испытания изоляции:
- Останов пользователя (нажатие )
- Достигнут лимит времени
- Помехи в тестовой цепи
- Пробой происходит при ramp тест включен
- Батарея разряжена
Если произошел сбой с ramp тест включен, нажмите прежде чем перейти к шагу 4.
После завершения проверки изоляции тестер издает звуковой сигнал, когда потенциально опасный уровеньtagе остается на тестовых зажимах из-за емкости заряженной цепи или из-за наличия внешнего напряжения.tage.
4. После завершения теста STORE RESULT? Отображается. При необходимости сохраните результаты теста, как описано в следующей процедуре. В противном случае завершить STORE RESULT? Подскажите, нажав .
Результаты не сохраняются.
Сохранить результаты теста
По завершении проверки изоляции тестер отображает STORE RESULT?
В качестве подсказки для сохранения результатов измерений для дальнейшего использования. Тестер имеет достаточно памяти для хранения результатов 99 испытаний изоляции для использования в будущем.
Для сохранения результатов проверки изоляции:
- Толкать для сохранения результатов измерений. Тестер назначит и отобразит последовательную tag номер (от 00 до 99) для идентификации измерения.
- Если же линия индикатора tag число приемлемо, нажмите для хранения данных. Если другой tagтребуется соглашение ging, действуйте следующим образом, чтобы указать пользовательский 4-символьный tag.
а. Обратите внимание, что * на дисплее мигает. Это первый из четырех символов, доступных для tagознакомления с результатами теста. Многократное нажатие циклически перемещаться по позициям символов.
б. В каждой позиции символа используйте or для назначения символа (0-9, AZ).
в. Толкать для хранения результатов.
View Результаты сохраняются в памяти
Примечание: Параметры, не подходящие для теста, отображаются как НЕДЕЙСТВИТЕЛЕН.
Тестер может хранить 99 наборов тестовых данных, включая:
- Tags
- Ramp вкл или выкл
- Изоляционное сопротивление
- Считывание таймера по окончании теста (Timer)
- Тест Томtage Выбрано (ТВ)
- Фактический тест, томtagе (В)
- Емкость я
- Индекс поляризации (PI)
- Коэффициент диэлектрической абсорбции (DAR)
- Испытательный ток (I)
- Причина окончания теста
- Ограничение – выключение или установка таймера (от 1 до 99 минут) (T. Limit)
к view сохраненные тестовые данные, см. рис. 11:
- При включенном тестере нажмите для вызова меню функций.
- Толкать or выберите 3. Показать результаты.
- Толкать для выбора пункта меню.
Примечание: Когда объемtagе присутствует на клеммах, т.е.tage всегда отображается вверху по центру дисплея, независимо от того,tage поступает от тестера или от тестируемой цепи.
Рисунок 11. ViewИспользование сохраненных тестовых данных
Товары | Описание |
1 | Voltagе на терминалах |
2 | Сохраненные местоположения |
3 | Сохраненные результаты испытаний |
4. Толкать or пройтись по сохраненным локациям.
5. Остановитесь в нужном месте view.
6. Толкать в view сохраненные тестовые данные для конкретного теста. Данные испытаний отображаются на буквенно-цифровом текстовом дисплее и на ЖК-дисплее.
7. Толкать для вызова меню выбора.
Загрузите результаты теста
Вы можете использовать FlukeView Программное обеспечение Forms для загрузки всех сохраненных данных испытаний на ПК. Инфракрасный адаптер поставляется с тестером для использования при загрузке сохраненных тестовых данных. На рис. 10 показано расположение ИК-порта на тестере.
Рис. 12. ИК-порт на тестере изоляции 1550C/1555
Товары | Описание |
1 | ИК-порт |
2 | ИК-устройство |
Установить FlukeView Базовое программное обеспечение Forms
Счастливая случайностьView Программное обеспечение Forms Basic должно быть установлено на вашем ПК для загрузки сохраненных тестовых данных.
Чтобы установить FlukeView Forms Basic, см. FlukeView Руководство по установке форм.
Инструкции по установке инфракрасного адаптера см. в Руководстве по установке кабеля USB-IR.
Скачать результаты на ПК
Примечание: Прежде чем можно будет использовать кабель USB-IR, на ПК с ОС Windows должны быть установлены программные драйверы. Дополнительную информацию см. в Руководстве по установке USB-IR.
Для подключения тестера к ПК для использования с FlukeView Программное обеспечение для базового документирования Forms:
Тестер не должен запускать тест; в противном случае последовательная связь будет отключена.
- Подключите кабель USB-IR к свободному порту USB на ПК.
- Подключите ИК-устройство к ИК-порту тестера.
- Открыть FlukeView Программное обеспечение для базового документирования Forms.
- Текущая настройка последовательного порта COM отображается в правом нижнем углу экрана Fluke.View Основное окно форм. Дважды щелкните по нему, чтобы изменить настройку COM-порта на виртуальный COM-порт, используемый кабелем USB-IR.
- Включите тестер.
- Следуйте инструкциям по переносу данных с тестера на ПК, которые можно найти на веб-сайте Fluke.View Руководство пользователя форм.
Примечание: Перед удалением сохраненных результатов тестирования на тестере убедитесь, что загрузка прошла успешно.
Примечание: Данные результатов, хранящиеся в тестере, можно удалить с ПК с помощью программы Fluke.View Формирует базовое приложение. Увидеть случайностьView Руководство пользователя форм file для получения информации.
Удалить результаты теста
Чтобы удалить все сохраненные результаты теста:
- Толкать для вызова меню функций.
- Толкать or выберите пункт меню УДАЛИТЬ РЕЗУЛЬТАТ.
- Толкать для вызова пункта меню.
- Толкать . ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ДЕЛЬ? Появляется.
- Толкать для подтверждения удаления или Pushto вернуться к Тест Томtage.
Ноты: Отдельные тестовые локации не могут быть удалены; однако их можно перезаписать.
Функция Удалить удаляет все сохраненные результаты испытаний.
Обслуживание
Предупреждение
Во избежание поражения электрическим током или травм:
- Не пытайтесь ремонтировать или обслуживать тестер сверх того, что описано в данном руководстве.
- Только квалифицированный обслуживающий персонал должен обслуживать тестер.
- Внутри тестера нет деталей, заменяемых пользователем.
Уборка
Предупреждение
Во избежание возможного поражения электрическим током или травм, удалите лишнюю воду с ткани перед очисткой тестера, чтобы убедиться, что вода не попала ни на какие клеммы.
Периодически протирать корпус рекламойamp ткань и мягкое моющее средство. Не используйте абразивы или растворители для очистки тестера.
Сменные детали и аксессуары
В Таблице 2 перечислены сменные детали, доступные для тестера. В Таблице 3 указаны аксессуары, доступные для использования с тестером.
Таблица 2. Список заменяемых деталей
Запчасти | Номер |
Тестовый провод — красный | 1642584 |
Тестовый провод — черный | 1642591 |
Тестовый провод — зеленый | 1642600 |
Тестовый зажим — красный | 1642617 |
Тестовый зажим – черный | 1642621 |
Тестовый зажим — зеленый | 1642639 |
Шнур питания переменного тока (Северная Америка) | 284174 |
Шнур питания переменного тока (континентальная Европа) | 769422 |
Шнур питания переменного тока (Великобритания) | 769455 |
Шнур питания переменного тока (Австралия) | 658641 |
Шнур питания переменного тока (Южная Африка) | 1552363 |
Мягкий футляр | 3592805 |
Инфракрасный кабель в сборе | 1578406 |
Компакт-диск с руководством пользователя | 3592810 |
Руководство пользователя на английском языке | 3593019 |
Краткий справочник | 3592822 |
Таблица 3. Принадлежности
Аксессуары | Номер |
Удлиненный комплект тестовых проводов, 25 футов (7.6 м) | 2032761 |
Прочный аллигатор Clamps | 3611951 |
Мягкий футляр | 3592805 |
Трудный случай | 3671624 |
Характеристики
Общие характеристики
Монитор | 75 мм х 105 мм |
Питания | Свинцово-кислотная аккумуляторная батарея 12 В. 2.6 Ач |
Вход зарядного устройства (переменный ток) | от 85 В до 250 В переменного тока, 50/60 Гц, 20 ВА Этот прибор класса II (с двойной изоляцией) поставляется с кабелем питания класса 1 (с заземлением). Клемма защитного заземления (штырь заземления) не подключена внутри. Дополнительный штифт предназначен только для дополнительного удержания вилки. |
Размеры (В x Ш x Д) | 170 мм x 242 мм x 330 мм (6.7 дюйма x 9.5 дюйма x 13.0 дюйма) |
Вес | 3.6 кг (7.94 фунтов.) |
Температура (рабочая) | От -20 до 50 ° C (от -4 до 122 ° F) |
Температура (хранение) | От -20 до 65 ° C (от -4 до 149 ° F) |
Относительная влажность | 80 % до 31°C линейно уменьшающееся до 50 % при 50°C |
Высота | 2000 m |
Герметизация корпуса | IP40 |
Защита от перегрузки на входе | 1000 В переменного тока |
1550C / 1555
Руководство пользователя
Электромагнитная совместимость | ЕН 61326-1, ЕН 61326-2-2 | |
Сертификаты | ||
Соответствие требованиям безопасности | EN 61010-1, EN 61557, части 1 и 2 CAT III 1000 В, CAT IV 600 В | |
Степень загрязнения | 2 | |
Стандартная емкость аккумулятора Примечание: при экстремальных температурах аккумулятор нужно заряжать чаще. |
Тест Томtages | Количество тестов |
250 V | 4100 | |
500 V | 3600 | |
1 кВ | 3200 | |
2.5 кВ | 2500 | |
5 кВ | 1000 | |
10 кВ | 500 |
Электрические характеристики
Точность тестера указана в течение 1 года после калибровки при рабочих температурах от 0 °С до 35 °С. Для рабочих температур вне диапазона (от 20°C до 0°C и от 35°C до
50°C), добавляют ±0.25 % на каждый °C, за исключением 20% диапазонов, добавляют ±1% на каждый °C.
Изоляция | ||
Тест Томtagе (DC) | Диапазон сопротивления изоляции | Точность (± показание) |
250 V | <200 кОм от 200 кОм до 5 ГОм от 5 ГОм до 50 ГОм > 50 ГОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
500 V | <200 кОм от 200 кОм до 10 ГОм от 10 ГОм до 100 ГОм > 100 ГОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
1000 V | <200 кОм от 200 кОм до 20 ГОм от 20 ГОм до 200 ГОм > 200 ГОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
2500 V | <200 кОм от 200 кОм до 50 ГОм от 50 ГОм до 500 ГОм > 500 ГОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
5000 V | <200 кОм от 200 кОм до 100 ГОм от 100 ГОм до 1 ТОм > 1 ТОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
10,000 V | <200 кОм от 200 кОм до 200 ГОм от 200 ГОм до 2 ТОм > 2 ТОм |
неопределенных 5% 20% неопределенных |
Диапазон гистограммы: Испытание изоляции томtagе точность: Индуцированное отклонение сетевого тока переменного тока: Скорость зарядки для емкостной нагрузки: |
от 0 до 2 ТОм -0 %, +10 % при токе нагрузки 1 мА Не более 2 мА 5 секунд на мкФ |
|
Скорость разряда для емкостной нагрузки: | 1.5 с/мкФ |
Измерение тока утечки | Диапазон | точность |
от 1 нА до 2 мА | ±(20 % + 2 нА) | |
Емкостное измерение | от 0.01 мкФ до 20.00 мкФ | ±(15 % от показания + 0.03 мкФ) |
Таймер | Диапазон | Постановления |
0 до 99 минут | Настройка: 1 минута Индикация: 1 секунда |
|
Предупреждение о цепи под напряжением | Предупреждающий диапазон | Voltage Точность |
От 30 до 1100 В переменный/постоянный ток, 50/60 Гц |
±(15 % + 2 В) |
Ток короткого замыкания > 1 мА и < 2 мА
Принцип измерения и сопротивления
Тестер измеряет параметры изоляции и отображает результаты, используя следующие формулы.
ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Каждое изделие Fluke гарантирует отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Гарантийный срок составляет три года и начинается с даты отгрузки. Гарантия на запчасти, ремонт продукции и услуги составляет 90 дней. Настоящая гарантия распространяется только на первоначального покупателя или конечного пользователя авторизованного реселлера Fluke и не распространяется на предохранители, одноразовые батареи или любое изделие, которое, по мнению Fluke, использовалось не по назначению, было изменено, небрежно использовалось, загрязнено или повреждено несчастный случай или ненормальные условия эксплуатации или обращения. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в основном в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней и что оно было надлежащим образом записано на исправный носитель. Fluke не гарантирует, что программное обеспечение будет безошибочным или будет работать без сбоев.
Авторизованные реселлеры Fluke продлевают эту гарантию на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но не имеют права продлевать большую или другую гарантию от имени Fluke. Гарантийная поддержка доступна только в том случае, если изделие приобретено через авторизованную торговую точку Fluke или если Покупатель оплатил применимую международную цену. Компания Fluke оставляет за собой право выставить Покупателю счет на оплату стоимости ремонта/замены деталей, если продукт, приобретенный в одной стране, отправляется для ремонта в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничиваются, по выбору Fluke, возмещением покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, возвращенного в авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного срока.
Для получения гарантийного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke для получения информации о разрешении на возврат, а затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, поз.tage, и страховка с предоплатой (FOB Destination). Fluke не берет на себя риск повреждения при транспортировке. После гарантийного ремонта изделие будет возвращено Покупателю с предоплатой транспортировки (FOB Destination). Если компания Fluke определит, что неисправность была вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, модификацией, несчастным случаем или ненормальными условиями эксплуатации или обращения, в том числе чрезмернойtagВ случае поломок, вызванных использованием продукта за пределами указанного диапазона или естественным износом механических компонентов, компания Fluke предоставит смету расходов на ремонт и получит разрешение до начала работ. После ремонта изделие будет возвращено Покупателю с предоплатой за транспортировку, и Покупателю будет выставлен счет за ремонт и обратную транспортировку (пункт отгрузки FOB).
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ ПОКУПАТЕЛЯ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, ЛЮБЫЕ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ ГАРАНТИИ КОММЕРЧЕСКОЙ ПРИГОДНОСТИ ИЛИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ УБЫТКИ ИЛИ ПОТЕРИ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ВОЗНИКШИЕ ПО КАКОЙ-ЛИБО ПРИЧИНЕ ИЛИ ТЕОРИИ.
Поскольку некоторые страны или штаты не допускают ограничения срока подразумеваемой гарантии или исключения или ограничения случайных или косвенных убытков, ограничения и исключения настоящей гарантии могут не применяться к каждому покупателю. Если какое-либо положение настоящей Гарантии будет признано недействительным или лишенным исковой силы судом или другим лицом, принимающим решения в компетентной юрисдикции, такое решение не повлияет на действительность или применимость любого другого положения.
Fluke Corporation Почтовый ящик 9090 Эверетт, штат Вашингтон 98206-9090 США |
Fluke Europe BV Почтовый ящик 1186 5602 BD Эйндховен Pays-Bas |
Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите http://register.fluke.com.
11/99
Полные инструкции по эксплуатации см. в Руководстве пользователя на прилагаемом компакт-диске.
Документы / Ресурсы
Рекомендации
327 400 ₽ Выгода — 6 548 ₽
320 852 ₽
Купить в 1 клик
- Наличие
- на складе
- Гарантия
- 12
- Самовывоз
-
Тюмень
- Возможна доставка до адреса
-
Способы оплаты
Описание
Характеристики
Комплектация
Комплект поставки измерителя сопротивления:
1. Мегомметр FLUKE 1550С.
2. Зажимы «крокодил».
3. Интерфейсный кабель.
4. ПО FlukeView.
5. Тестовые щупы и наконечники.
6. Шнур питания.
7. Инструкция по эксплуатации.
8. Сумка для переноски.
Файлы
Оформить заказ
Экспертные мнения
Экспертные мнения
Купить Мегаомметр Fluke 1550C в Тюмени легко — просто позвоните по телефону:: 8-800-551-11-01
-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
1550C/1555
Insulation Tester
Users Manual
PN 3593019
April 2010
© 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject
to change without notice. All product names are trademarks of their respective
companies.
Related Manuals for Fluke 1550C
Summary of Contents for Fluke 1550C
-
Page 1
1550C/1555 Insulation Tester Users Manual PN 3593019 April 2010 © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in USA. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. -
Page 2
Fluke authorized resellers shall extend this warranty on new and unused products to end-user customers only but have no authority to extend a greater or different warranty on behalf of Fluke. Warranty support is available only if product is purchased through a Fluke authorized sales outlet or Buyer has paid the applicable international price. -
Page 3
à appliquer une garantie plus étendue ou différente au nom de Fluke. Le support de garantie est offert uniquement si le produit a été acquis par l’intermédiaire d’un point de vente agréé par Fluke ou bien si l’acheteur a payé le prix international applicable. -
Page 4
Tagen, daß die Software im wesentlichen in Übereinstimmung mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und daß diese Software auf fehlerfreien Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, daß die Software fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet. Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen werden diese Garantie ausschließlich für neue und nicht benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. -
Page 5
Fluke. La garanzia è valida solo se il prodotto è stato acquistato attraverso la rete commerciale Fluke o se I’acquirente ha pagato il prezzo non scontato. La Fluke si riserva il diritto di fatturare all’acquirente i costi di importazione dei ricambi per la… -
Page 6
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Se garantiza que todo producto de Fluke no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra en condiciones normales de utilización y mantenimiento. El periodo de garantía es de tres años y comienza en la fecha de despacho. Las piezas de repuesto, reparaciones y servicios son garantizados por 90 días. -
Page 7
90 dias, e que foi gravado de forma adequada em meio físico sem defeitos. A Fluke não garante que o software esteja livre de defeitos, nem que funcionará sem interrupções. -
Page 8
(FOB destinationen). Fluke tar inte på sig något ansvar för skador som kan uppkomma vid försändningen. Efter garantireparationen återsänds produkten till köparen, med sändningskostnaderna förbetalda (FOB destinationen) . -
Page 9
Fluke 担保在正常使用和保养的情况下,其产品没有材料和工艺上的缺陷。从寄 送之日起,担保期为三年。部件、产品修理和服务的担保期限为 90 天。本担保 仅限于 Fluke 授权零售商的原购买人或最终用户,并且不适用于一次性电池、电 缆接头、电缆绝缘转换接头或 Fluke 认为由于误用、改装、疏忽、污染及意外或 异常操作或处理引起的任何产品损坏。Fluke 担保软件能依照功能规格正常运行 90 天,并且软件是记录在无缺陷的媒介上。Fluke 并不担保软件毫无错误或在运 行中不会中断。 Fluke 授权的零售商应仅对最终用户就新的和未使用的产品提供本担保,但无权 代表Fluke 公司提供额外或不同的担保。只有通过 Fluke 授权的销售店购买的产 品或者买方已经按适用的国际价格付款才能享受 Fluke 的担保支持。在一国购买 的产品需在他国修理时,Fluke 有权向买方要求负担重大修理/零件更换费用。 Fluke 的担保为有限责任,由 Fluke 决定是否退还购买金额、免费修理或更换在 担保期间退还 Fluke 授权服务中心的故障产品。 如需要保修服务,请与您就近的 Fluke 授权服务中心联系,获得退还授权信息; 然后将产品寄至服务中心,并附上产品问题描述,同时预付运费和保险费(目的 地离岸价格)。Fluke 不承担运送途中发生的损坏。在保修之后,产品将被寄回… -
Page 10
авторизованный сервисный центр Fluke в течение гарантийного периода. Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку… -
Page 11
Parçalar, ürün onarımları ve servisler, 90 gün için garanti altına alınmıştır. Bu garanti ancak asıl satın alan veya Fluke yetkili bayiinin son kullanıcı müşterisi için geçerli olup, sigortalar, tek kullanımlık piller veya Fluke şirketine göre yanlış kullanıldığı, değiştirildiği, ihmal edildiği, orijinalliği bozulduğu ya da yanlışlıkla veya anormal bir kullanım ya da işleme sonucu hasara uğradığı… -
Page 12
Firma Fluke gwarantuje zasadnicze działanie oprogramowania zgodnie z jego specyfikacjami funkcjonalności przez 90 dni oraz, że zostało ono prawidłowo nagrane na wolnym od usterek nośniku. Firma Fluke nie gwarantuje, że oprogramowanie będzie wolne od błędów lub że będzie działać bez przerwy. -
Page 13
OMEZENÁ ZÁRUKA A OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI Firma Fluke garantuje, že každý její výrobek je prost vad materiálu a zpracování při normálním použití a servisu. Záruční doba je tří roky a začíná datem expedice. Díly, opravy produktů a servis jsou garantovány 90 dní. Tato záruka se vztahuje pouze na původního kupujícího nebo koncového uživatele jako zákazníka autorizovaného prodejce výrobků… -
Page 15: Table Of Contents
Table of Contents Title Page Introduction……………. 1 To Contact Fluke …………… 2 Safety Information …………. 3 Symbols …………….5 Unpack the Tester …………. 6 The Tester …………….. 7 Pushbuttons …………..8 Turn the Tester On and Off ……….9 Display…………….10 Charge the Battery …………
-
Page 16
1550C/1555 Users Manual Electrical Specifications ……….30 Principle of Measurement and Resistance ……. 32… -
Page 17
Surface Leakage Current ……….13 Guard Terminal Connection ……….13 Improved Guard Terminal Connection ……14 Test Lead Connections…………15 10. Displayed Measured Insulation Resistance …… 21 11. Viewing Stored Test Data……….24 12. IR Port on 1550C/1555 Insulation Tester ……25… -
Page 18
1550C/1555 Users Manual… -
Page 19: Introduction
Introduction The Fluke 1550C and 1555 Insulation Testers (hereafter “the Tester”) are high- voltage insulation testers to validate general circuits, such as switchgear, motors, and cables. The Tester features: Large liquid crystal display (LCD) Six preset test voltages: 250 V, 500 V, 1000 V, 2500 V, 5000 V, 10,000 V…
-
Page 20: To Contact Fluke
1550C/1555 Users Manual To Contact Fluke To contact Fluke, call one of the following telephone numbers: Technical Support USA: 1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853) Calibration/Repair USA: 1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853) Canada: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853) Europe: +31 402-675-200 Japan: +81-3-3434-0181 Singapore: +65-738-5655 Anywhere in the world: +1-425-446-5500 Or, visit Fluke’s website at www.fluke.com.
-
Page 21: Safety Information
Insulation Tester Safety Information Safety Information Warning: Read before Tester use. To prevent possible electrical shock or personal injury, follow these guidelines: Before and after testing, confirm that the Tester does not indicate the presence of a hazardous voltage, see Figure 3. If the Tester beeps continuously and a hazardous voltage is shown on the display, remove power from the circuit under test or allow the installation capacitance to…
-
Page 22
1550C/1555 Users Manual Do not exceed the voltage or measurement category (CAT) rating of the test probes/accessories. Not all accessories provided are for use at the full-rated output voltage of the Tester. Accessories rated to 1000V CAT III/ 600V CAT IV are intended for hands-free use during insulation testing and are not to be touched while the output of the Tester exceeds the accessory’s… -
Page 23: Symbols
Interference is present. Displayed value might be outside of specified accuracy. Ramp mode indicator Electrical breakdown Volts AC Earth Ground Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Go to Fluke’s website for recycling information.
-
Page 24: Unpack The Tester
1550C/1555 Users Manual Unpack the Tester The Tester comes with the items shown in Figure 1. If the Tester is damaged or an item is missing, immediately contact the place of purchase. GHH01.EPS Item Description English Manual AC Power Cord …
-
Page 25: The Tester
The subsequent sections tell you about the Tester and its operation. The Tester is shown in Figure 2. ghh16.eps Item Description Item Description IR Port Safety Shutter Pushbuttons AC plug Built in Handle Input Terminals Figure 2. 1550C/1555 Insulation Tester…
-
Page 26: Pushbuttons
1550C/1555 Users Manual Pushbuttons Use the pushbuttons to control the Tester, view test results, and scroll through chosen test results. Pushbuttons and their functionality are discussed in Figure 2. FUNCTION ENTER TEST Ghh02.eps Item Description Turns the Tester off and on.
-
Page 27: Turn The Tester On And Off
Insulation Tester The Tester Additionally, and are also used to access the following menu items: 1.X Insulation Functions: 1.1 Ramp off (default) 1.2 Ramp on 1.3 DAR T= 01-00 1.4 DAR/PI T= 10-00 2 Time limit xx-xx 3 Show results 4 Delete results Push …
-
Page 28: Display
1550C/1555 Users Manual Display Display annunciators are shown in Figure 4. GHH03f.EPS Item Description Interference present. Readings could be out of specified accuracy range. Polarization Index. Dialectric Absorption Ratio. Electrical breakdown in Ramp mode. Ramp mode indicator.
-
Page 29: Charge The Battery
Use a qualified recycler or hazardous materials handler to discard dead batteries. Contact your approved Fluke Service Center for disposal and recycling data. Storing rechargeable lead-acid batteries in a low-charged state could decrease their life and/or damage them. Fully charge the battery before storing it for extended periods and examine the charge at regular intervals.
-
Page 30: Guard Terminal Use
1550C/1555 Users Manual To charge the battery with the ac power supply: 1. Turn the Tester off. 2. Disconnect the test leads from the Tester. 3. Move the safety shutter to access the power supply connection. 4. Connect the ac power cord to the IEC ac power socket on the Tester.
-
Page 31
Insulation Tester The Tester Shield Surface Leakage Current GHH13.EPS Figure 6. Surface Leakage Current Figure 7 shows how to prevent surface current leakage with a lead connected from the Guard terminal to a conductor that surrounds the inner insulation. The surface leakage current is directed to the Guard terminal. -
Page 32: Measurements
1550C/1555 Users Manual Shield Leakage Current GHH15.EPS Figure 8. Improved Guard Terminal Connection Measurements Common measurement procedures are discussed in this section. Connect to the Circuit Under Test Warning To avoid possible electric shock or personal injury: Remove all power from the circuit under test and discharge circuit capacitance before testing a circuit with the Tester.
-
Page 33
Insulation Tester Measurements To connect to the circuit under test: 1. Move the safety shutter to access the input terminals. 2. Put the test leads into the correct terminals shown, see Figure 9. 3. Connect the test leads to the circuit under test. GHH09.EPS (-) Negative Terminal … -
Page 34: Before An Insulation Test
1550C/1555 Users Manual Before an Insulation Test The Tester includes features and functions that let you adapt the test to your requirements. These features let you: define a test voltage make a ramp test selection set a time limit (duration) for the test…
-
Page 35: Program A Test Voltage
Insulation Tester Measurements Note The actual test voltage can be up to 10 % higher than the selected test voltage. Program a Test Voltage To set a test voltage in between the preset test voltages, proceed as follows: 1. With the Tester turned on, push to select TEST VOLTAGE. Test Voltage Display GHH05.EPS 2.
-
Page 36: Select A Ramp Or Steady-State Test
1550C/1555 Users Manual Select a Ramp or Steady-State Test The ramp-test function is an automated test that checks insulation for a breakdown. During a ramp test, the output voltage starts at 0 V and increases linearly (100 V/s) until it reaches the specified test voltage or until a sudden drop in measured resistance is detected.
-
Page 37: Polarization Index (Pi)
Insulation Tester Measurements 3. Push to call the menu item. 4. Push or to select the time. 5. Push or to use the settings. starts the test. Polarization Index (PI) As part of the insulation test, the Tester measures and stores polarization index (PI), when appropriate.
-
Page 38: Insulation Test
1550C/1555 Users Manual Insulation Test XW Warning To avoid possible electric shock or personal injury: Be aware that measuring insulation resistance requires the application of potentially dangerous voltages to the circuit. This may include exposed bonded metalwork. Remove all power from the circuit under test and discharge circuit capacitance before testing a circuit with the Tester.
-
Page 39
Insulation Tester Measurements XW Warning Before and after testing, confirm that the Tester does not indicate the presence of a hazardous voltage, see Figure 4. If the Tester beeps continuously and a hazardous voltage is shown on the display, disconnect test leads and remove power from the circuit under test. -
Page 40: Store Test Results
1550C/1555 Users Manual If breakdown occurs with ramp test enabled, push before going to step 4. Following termination of an insulation test, the Tester beeps when a potentially hazardous voltage remains on the test terminals due to charged-circuit capacitance or from the presence of an external voltage.
-
Page 41: View Results Stored In Memory
Insulation Tester Measurements View Results Stored in Memory Note Parameters not appropriate for a test are shown as INVALID. The Tester can store 99 sets of test data, including: Tags Ramp on or off Insulation Resistance Timer reading at termination of test (Timer) Test Voltage Selected (TV) Actual Test voltage (V) Capacitance I…
-
Page 42: Download Your Test Results
1550C/1555 Users Manual GHH06.EPS Item Description Voltage at terminals Stored locations Stored test results Figure 11. Viewing Stored Test Data 4. Push or to step through the stored locations. 5. Stop at the location you want to view.
-
Page 43: Install Flukeview Forms Basic Software
IR Port IR Device Figure 12. IR Port on 1550C/1555 Insulation Tester Install FlukeView Forms Basic Software FlukeView Forms Basic software must be installed on your PC to download stored test data. To install FlukeView Forms Basic, see the FlukeView Forms Installation Guide.
-
Page 44: Download Results To Pc
1550C/1555 Users Manual Download Results to PC Note Before the USB-IR cable can be used, software drivers must be installed on your Windows PC. See the USB-IR Installation Guide for more information. To connect the Tester to the PC for use with FlukeView Forms Basic Documenting Software: The Tester should not be running a test;…
-
Page 45: Maintenance
Insulation Tester Maintenance Notes Individual test locations cannot be deleted; however, they can be overwritten. The Delete function deletes all stored test results. Maintenance Warning To avoid possible electric shock or personal injury: Do not attempt to repair or service your Tester beyond what is described in this manual.
-
Page 46: Replaceable Parts And Accessories
1550C/1555 Users Manual Replaceable Parts and Accessories Table 2 lists the replaceable parts that are available for the Tester. Table 3 identifies the accessories available for use with the Tester. Table 2. List of Replaceable Parts Parts Part No. Test Lead – Red 1642584 Test Lead –…
-
Page 47: Specifications
Insulation Tester Specifications Table 3. Accessories Accessories Part No. Extended Test Lead Set, 25 feet (7.6 meters) 2032761 Rugged Alligator Clamps 3611951 Soft Case 3592805 Hard Case 3671624 Specifications General Specifications Display 75 mm x 105 mm Power 12 V lead-acid rechargeable battery. 2.6 Ahr Charger Input (AC) 85 V to 250 V ac, 50/60 Hz, 20 VA…
-
Page 48: Electrical Specifications
1550C/1555 Users Manual Electromagnetic EN 61326-1, EN 61326-2-2 Compatibility Certifications P ® ) Safety Compliance EN 61010-1, EN 61557 Parts 1 and 2 CAT III 1000V, CAT IV 600V Pollution Degree Typical Battery Charge Test Voltages Number of Tests Capability…
-
Page 49
Insulation Tester Specifications 1000 V < 200 k unspecified 200 k to 20 G 20 G to 200 G 20 % > 200 G unspecified 2500 V < 200 k unspecified 200 k to 50 G 50 G to 500 G 20 % >… -
Page 50: Principle Of Measurement And Resistance
1550C/1555 Users Manual Short circuit current > 1 mA and < 2 mA Principle of Measurement and Resistance The Tester measures insulation parameters and displays the results using with the following formulas. Ohm’s Capacitance (Dielectric (charge) (Polarization Index) absorption ratio)
This manual is also suitable for:
1555
Измерительные приборы Fluke 1550C — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Fluke 1550C по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Fluke 1550C?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.