Food processor инструкция на русском языке

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

USER MANUAL

©Bullet Express, LLC. All Rights Reserved.

Related Manuals for Bullet Express TRIO

Summary of Contents for Bullet Express TRIO

  • Page 1
    USER MANUAL ©Bullet Express, LLC. All Rights Reserved.
  • Page 2
    • Do not place any of the Bullet Express Trio containers or bowls in a microwave. • Unplug the Bullet Express Trio when it is not in use, before putting on or taking off • Never keep the blades running for more than three (3) minutes at a time, as it parts and before cleaning or assembling.
  • Page 3: Table Of Contents

    Attachment Bullet Express Trio Capacities ……. . . 8 Meal Maker Attachment How to Maintain Your Bullet Express Trio .

  • Page 4: What You Get

    WHAT YOU GET Your Bullet Express Trio has three main component assemblies that perform the multiple functions of the machine. The assemblies are the Meal Maker, Meal Mixer and Juicer. The Motor Base (see below) is the common mechanism that powers the other components.

  • Page 5: Meal Mixer Express Assembly Components

    WHAT YOU GET ASSEMBLING THE BULLET EXPRESS TRIO MEAL MAKER EXPRESS The Meal Mixer Express Assembly is used for a variety of functions including ice crushing, mixing, blending, chopping, mincing, etc. (see components below): ASSEMBLY INSTRUCTIONS MEAL MIXER EXPRESS ASSEMBLY Components: A.

  • Page 6: How To Use The Slicer And Shredder Disc

    HOW TO USE THE SLICER/SHREDDER DISC MEAL MIXER EXPRESS Use the Slicer/Shredder Disc in the manner required for the desired results. ASSEMBLY INSTRUCTIONS Slicing A. Insert desired blade onto the spindle B. Put ingredients into the Meal For SLICING, the Slicer Blade should be UP. axle of the Meal Mixer Bowl.

  • Page 7: Juicer Express Assembly Instructions

    JUICER EXPRESS OPERATING THE BULLET EXPRESS TRIO ASSEMBLY INSTRUCTIONS CONTROL PANEL A. Put Juicer Bowl on Motor Body. B. Put Juicer Cover on Juicer Bowl Insert Juicing Filter firmly into Bowl. and lock Safety Clamps firmly with Be sure the Juicer Spout is firmly both hands until you hear a click.

  • Page 8: Using The Pulse Technique

    BULLET EXPRESS TRIO PULSE TECHNIQUE A. Wash with warm water and neutral The Bullet Express Trio motor is so detergent and wipe with a dish towel. Do powerful, if you aren’t careful you can not use an abrasive scrubber. Clean the…

  • Page 9: Bullet Express Trio Electrical Specifications

    NOTES BULLET EXPRESS TRIO ELECTRICAL SPECIFICATIONS MODEL: Bullet Express Trio MODEL NUMBER : BE-110 VOLTAGE/HERZ: AC220V~240V 50Hz/60Hz RATING: 700 WATTS Max MEAL MIXER BOWL CAPACITY: 1.18 Litres MAXIMUM CONTINUOUS USE: 3 Minutes…

  • Page 10
    NOTES NOTES…
  • Page 11
    NOTES…

Внимание! Цены и акции в видеоролике могут быть не актуальны и не являются публичной офертой. Актуальные цены и акции уточняйте на сайте top-shop.ru

Что вы успеете за 10 секунд без Bullet Express?

  • Вы можете начать резать лук для омлета.… А с кухонным комбайном Bullet Express вы смешаете лук с яйцами, нарежете ветчину и перец, и даже натрете сыр – всё одновременно для приготовления моментального омлета.
  • Вы успеете открыть банку готового супа… или же приготовить домашний суп в Bullet Express, который надо будет лишь разогреть и подать к столу
  • Вы можете начать резать сыр для бутербродов… либо с помощью Bullet Express одновременно натереть сыр, измельчить курицу, лук и перец для пикантной начинки изумительного блюда кейсадиас.

3 в 1 – измельчитель, миксер, соковыжималка!

Как часто нам на кухне требуется ну хотя бы еще одна пара рук.  А лучше две — ведь к праздничному столу так долго все резать, шинковать, и готовить в одиночку.

А что если все приготовления сделают за вас, да еще в считанные секунды? С Буллет Экспресс это возможно, ведь это не просто кухонный комбайн большой мощности, это также:

  • Измельчитель
  • Миксер
  • Соковыжималка

С помощью насадки-измельчителя вы легко и быстро нашинкуете овощи и фрукты для любых блюд. В зависимости от расположения лезвия-ножа вы сможете либо нарезать продукты ломтиками, либо измельчить их в однородную консистенцию. С помощью удобного проталкивателя вы быстро справитесь с работой, а измельченные ингредиенты попадут прямиком в салатницу или другую емкость. При работе с этой насадкой мы рекомендуем вам использовать глубокую посуду.

Насадка-миксер с лезвием-измельчителем тоже поможет вам измельчить ингредиенты и быстро смешать их. Также это лезвие поможет вам покрошить лед. Миксер идеально подходит для сыра, картофеля, курицы, помидоров, капусты. Для смешивания ингредиентов для теста установите плоское лезвие.

С помощью насадки-соковыжималки вы сможете в считанные секунды отжимать свежайшие соки из фруктов или делать полезные овощные коктейли. При использовании соковыжималки, мы рекомендуем вам дать ей поработать около 10 секунд, а затем, используя пушер, закладывать овощи или фрукты. Яблоки и груши можно, не очищая от кожуры, закладывать целиком, и даже ломтики арбуза не станут проблемой для Bullet Express!

Сэкономьте на кухонной технике!

Покупка кухонного комбайна, блендера и миксера по отдельности обойдутся вам в кругленькую сумму.  Но зачем тратить лишние деньги, силы и время, когда Буллит Экспресс за считанные секунды:

  • Нашинкует
  • Измельчит
  • Накрошит
  • Смешает
  • Выжмет сок

Специальное крепление элементов прибора обеспечивает безопасность работы – убедитесь, что насадки надежно зафиксированы и наслаждайтесь легкостью, с которой вы сотворите очередной кулинарный шедевр для своей семьи и гостей.

Закажите кухонный комбайн Bullet Express прямо сейчас, и в подарок вы получите книгу рецептов с блюдами, которые вы приготовите с Bullet Express всего за 8 минут!

Кухонный комбайн Буллет Экспресс

Буллет Экспресс

Кухонный комбайн Буллет Экспресс идеально нарежет и измельчит овощи, фрукты или мясо.

В процессе измельчения нарезанные продукты попадают непосредственно в салатницу это идеальное решение для кухонного комбайна. Bullet express за считанные секунды измельчит сыр. Он идеально подходит для сыра, картофеля, курицы, помидор, капусты.

Чтобы превратить Буллет Экспресс в миксер достаточно снять его верхнюю часть, с его помощью вы быстро нарежете и измельчите продукты, а также приготовите тесто для хлеба, пиццы и десертов.

Также достаточно лишь одного движения чтобы превратить Буллет Экспресс в очень мощную соковыжималку! И Уже через несколько секунд Вы будете наслаждаться вкусным свежевыжатым соком.

В насадке кухонного комбайна Bullet Express используется лезвие-нож для нарезания ломтиками и измельчения овощей, фруктов, мяса и сыра за считанные секунды. Для того чтобы нарезать ломтиками овощи, фрукты и т.д., установите лезвие-нож в насадке острием вверх. Для того чтобы измельчить овощи, фрукты и т.д., установите лезвие-нож в насадке острием вниз.

Bullet Express видео:

Преимущества кухонного комбайна Буллет Экспресс:

  • С помощью Bullet Express вы можете нарезать, покрошить и измельчить за считанные минуты.
  • Супербыстрый и супермощный.
  • Одним движением превращается в мощную соковыжималку.
  • Можно использовать емкость, для нарезанных продуктов, любого размера.
  • Можно мыть в посудомоечной машинке.

IMPORTANT SAFEGUARDS AND

CAUTIONARY INFORMATION

FOR YOUR SAFETY, CAREFULLY

READ ALL INSTRUCTIONS

BEFORE OPERATING BULLET EXPRESS TRIO

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed

including the following:

• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced

physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

unless they have been given supervision or instruction concerning use of the

appliance by a person responsible for their safety.

• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service

agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

• Care is needed when handling cutting blades, especially when removing from the

bowl and during cleaning.

• Caution! To avoid risk of electrical shock, never immerse the cord, plug or Motor

Base in water or other liquids.

• Do not use attachments that are not recommended or sold by the manufacturer as

doing so may cause damage, fire, electric shock or injury and will void the warranty.

• Do not pull, twist or mistreat the power cord.

• Do not allow the power cord to hang over the side of the counter or table.

• Do not allow the power cord to touch hot surfaces, including stove.

• Unplug the Bullet Express Trio when it is not in use, before putting on or taking off

parts and before cleaning or assembling. When not in use, do not store blades or

discs on the motor shaft.

• Make sure that the Safety Clamps securely lock the cover in place and that the Feed

Tube Pusher is properly inserted, before operating the Bullet Express Trio.

• Do not attempt to defeat or override the cover interlock Safety Clamp mechanism.

• Avoid contact with cutting blades, discs, and moving parts of the Bullet Express

Trio. Never push food down into the feed tubes by hand. Always use the proper

Feed Tube Pusher or injury can occur.

• Keep hands and utensils out of feed tubes and away from the cutting blades while

Bullet Express Trio is running to reduce risk of sever injury to person or damage

to the Bullet Express Trio. To use a scraper, turn the Bullet Express Trio off and

unlock the safety clamps.

• To avoid injury from moving parts or food debris when operating Bullet Express

Trio, keep face and fingers out of and away from the Meal Maker discharge outlet.

• Make sure the motor has completely stopped before removing covers.

• Always put ingredients in the Meal Mixer Bowl first, before operation. Never turn

on when bowl is empty.

• Always make sure Juicer Cover is clamped securely in place and Juicer Spout is

securely inserted on to the Juicer Bowl before operating the juicer. Do not unfasten

clamps while the juicer is in operation. Turn off juicer prior to removing Juice Pulp

Container for emptying.

• To avoid clogs in the Juicer Feed Tube, foods should be cut to sizes no larger than

2 inches in diameter. If food does become lodged in the feed tube, use Feed Tube

Pusher only to push the lodged particles down. If this does not unclog the tube,

turn off the Bullet Express Trio and disassemble the juicer to remove the remaining

lodged food.

• Do not use Bullet Express Trio if the rotating Juicer Filter is damaged.

• Always use your Bullet Express Trio on a clean, flat, hard, dry surface.

• Do not use the Bullet Express Trio outdoors in the rain or in wet conditions.

• Never leave the Bullet Express Trio unattended while it is in use.

• Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.

• Blades and discs are sharp. Handle carefully.

• Flashing red light indicates Bullet Express Trio is ready to operate. Avoid any

contact with blades or moveable parts.

• Do not place any of the Bullet Express Trio containers or bowls in a microwave.

• Never keep the blades running for more than three (3) minutes at a time, as it

can cause permanent damage to the motor. If the motor stops working, unplug

the Motor Base and let it cool for up to 1 hour before attempting to use it again.

Your Bullet Express Trio has an internal thermal breaker that shuts off the unit

when it overheats. Letting the thermal breaker cool down will allow the

Motor Base to reset.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

Принимаем оплату российскими картами, выкупаем и доставляем ваши заказы из магазинов США и Германии. Наша доставка работает в стандартном режиме.

×

Сейчас вы находитесь в городе Москва

Выберите город, в который Вы хотите осуществить доставку




Товар временно не доступен


MasterCard
Visa
Мир


Вопрос по товару?
Мы перезвоним!

Похожие товары

Основные характеристики

Группа товаров:

Кухонные комбайны

Оригинальное название:

Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete

Товар из США

Доставим в Ваш город

Артикул:304547736837

Продавец:
alst-6557
(1977)

Местонахождение:Lousana, Alberta, CA

Доставка до склада США
9169 ($88.6)

Товары из магазинов
США и Европы

без наценок!

Отправили
67 000 посылок

с 2008 года!

Знаменитый
каталог eBay

на русском языке!

Доставка курьером
до двери

Почтой или в удобный пункт выдачи!

Кухонный комбайн 
Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete

Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Lousana, Alberta, CA. Все товары из
категории «Кухонные комбайны» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».

На товары категории «Кухонные комбайны» действует доступная цена,
поэтому Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete можно
приобрести всего за

18214 руб
.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
alst-6557
(1977)

«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!

Другие бренды категории

В чем наша ценность

Покупки без ограничений

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Доступ к 3 млн. товаров

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Консолидация и сервис

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Покупки в США и Европе — это просто

Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам

Склад

$46

Косметика M.A.C.maccosmetics.com

$46

Часы Timexamazon.com

$15

Джинсы levi’sebay.com

К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ

Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах

Home Element Food Processor Руководство пользователя | Manualzz

Товары из магазинов
США и Европы

без наценок!

Отправили
67 000 посылок

с 2008 года!

Знаменитый
каталог eBay

на русском языке!

Доставка курьером
до двери

Почтой или в удобный пункт выдачи!

Кухонный комбайн 
Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete

Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete – можно купить на shopozz.ru с доставкой
из Lousana, Alberta, CA. Все товары из
категории «Кухонные комбайны» быстро и вовремя доставляются в Россию и страны СНГ.
Полную информацию о доставке можно посмотреть в разделе «Доставка».

На товары категории «Кухонные комбайны» действует доступная цена,
поэтому Bullet Express Trio Multi-Function Food Processor Mixer Juicer Slicer Complete можно
приобрести всего за

18214 руб
.
Не можете сделать выбор? Посмотрите другие товары продавца
alst-6557
(1977)

«Смотреть все товары».
Возникли вопросы о товаре, условиях оплаты либо доставки?
Закажи обратный
звонок!

Другие бренды категории

В чем наша ценность

Покупки без ограничений

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Доступ к 3 млн. товаров

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Консолидация и сервис

  • Доставка в любой город СНГ
  • Простой процесс оплаты
  • Каталог на русском языке

Покупки в США и Европе — это просто

Вы делаете заказ — мы выкупаем товары и доставляем вам

Склад

$46

Косметика M.A.C.maccosmetics.com

$46

Часы Timexamazon.com

$15

Джинсы levi’sebay.com

К вам домойОтправляем в Россию и
во все страны СНГ

Начать выгодные покупки в зарубежных интернет-магазинах

Источник

HE-KP839
КУХОННЫЙ КОМБАЙН С РУЧНЫМ БЛЕНДЕРОМ
Food processor with hand blender
RUS
GBR
UKR
KAZ
BLR
Руководство по эксплуатации
User manual
Посібник з експлуатації
Пайдалану бойынша нұсқаулық
Кіраўніцтва па эксплуатацыі
2
5
6
7
8
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
RUS Описание
Кнопка Вкл. / Выкл.
Держатель/Моторный блок
Съемная насадка-блендер
Верхняя часть венчика
Металлическая часть венчика
Крышка измельчителя
Лезвие измельчителя
Чаша измельчителя
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
GBR Description
On/off button
Handle / Motor block
Detachable blender
Upper part of the whisk
Metal part of the whisk
Chopper cover
Chopper blade
Chopper cup
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
UKR Комплектація
Кнопка Вкл. / Выкл.
Утримувач/Моторний блок
Знімна насадка-блендер
Верхня частина вінчика
Металева частина вінчика
Кришка подрібнювача
Лезо подрібнювача
Чаша подрібнювача
KAZ Комплектация
1. Түймешігі Вкл. / Выкл.
2. Мотор бөлігі
3. Шешілмелі блендер
саптамасы
4. Тәждің жоғарғы бөлігі
5. Тәждің метал бөлігі
6. Тәждің жоғарғы үккіш
7. Үккіш жүзі
8. Үккіш тостағаны
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
BLR Камплектацыя
Пімпка Вкл. / Выкл.
Трымальнік/Маторны блок
Здымная насадка-блэндар
Верхняя частка вянца
Металічная частка вянца
Вечка здрабняльніка
Лязо здрабняльніка
Чара здрабняльніка
1.
RUS Фактическая комплектность данного товара может отличаться от заявленной в настоящем руководстве. Внимательно проверяйте комплектность при выдаче товара продавцом.
GBR Real set of the appliance could be different from listed in the User manual. Check once buy.
KAZ Бұл тауардың нақты жинағы осы нұсқаулықта жарияланғаннан басқа болуы мүмкін. Сатушы тауарды берген кезде жинағын мұқият тексеріңіз.
UKR Фактична комплектність даного товару може відрізнятися від заявленої в цьому посібнику. Уважно перевіряйте комплектність при видачі товару продавцем.
BLR Фактычная камплектнасць дадзенага тавара можа адрознівацца ад заяўленай у дадзеным дапаможніку. Уважліва правярайце камплектнасць падчас выдачы тавара прадаўцом.
RUS РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Внимательно прочитайте данную инструкцию перед эксплуатацией прибора и сохраните ее для справок в дальнейшем.
 Перед первоначальным включением проверьте соответствие технических характеристик изделия, указанных в маркировке, электропитанию в Вашей локальной сети.
 Назначение прибора. Ручной блендер – электрический прибор бытового назначения для механизации кухонных работ, предначнеченный для использования в бытовых
целях согласно данному руководству по эксплуатации. Блендер можно использовать для приготовления детского питания, супов, соусов, муссов, молочных коктейлей и
майонеза. Прибор не предназначен для промышленного применения. Не использовать вне помещений.
 Не используйте прибор с поврежденным сетевым шнуром или другими повреждениями.
 Следите, чтобы сетевой шнур не касался острых кромок и горячих поверхностей.
 Не тяните, не перекручивайте и не наматывайте сетевой шнур вокруг корпуса прибора.
 При отключении прибора от сети питания не тяните за сетевой шнур, беритесь только за вилку.
 При повреждении шнура питания, его замену, во избежание опасности, могут осуществлять только квалифицированные специалисты – сотрудники сервисного центра.
Неквалифицированный ремонт представляет прямую опасность для пользователя.
 Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разбирайте прибор самостоятельно, при возникновении любых неисправностей, а также после падения устройства
выключите прибор из электрической розетки и обратитесь в ближайший сервисный центр.
 Использование не рекомендованных дополнительных принадлежностей может быть опасным или привести к повреждению прибора.
2









Всегда отключайте прибор от электросети перед чисткой, или, если Вы им не пользуетесь.
Во избежание поражения электрическим током и возгорания, не погружайте прибор в воду или другие жидкости. Если это произошло, немедленно отключите его от
электросети и обратитесь в сервисный центр для проверки.
Прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными физическими, чувственными или умственными способностями или при отсутствии у них
опыта или знаний, если они не находятся под контролем или не проинструктированы об использовании прибора лицом, ответственным за их безопасность. Дети должны
находиться под контролем для недопущения игры с прибором.
Прибор не предназначен для измельчения твердых продуктов, таких как кофейные зерна, кубики льда,
Выключайте прибор перед сменой насадок.
Будьте осторожны при обращении с острыми режущими лезвиями прибора.
Избегайте любого контакта с движущимися частями прибора.
Неправильно собранный прибор может привести к возгоранию, электрическому шоку и другим повреждениям
Максимальное допустимое время непрерывной работы – 30 секунд. Выключите прибор и дайте двигателю остыть в течение 1 мин, прежде чем продолжить работу. После 4
циклов дайте двигателю остыть в течение 15 мин.
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ



Распакуйте прибор и удалите все упаковочные материалы и этикетки.
Протрите моторный блок влажной тканью, вымойте насадку в мыльной воде, тщательно сполосните и высушите.
Никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду!
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
I. Использование блендера
 Установите насадку-блендер.
 Поместите насадку в чашу с продуктом, который необходимо обработать, крепко держите прибор.
 Подсоедините блендер к сети. Для включения нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
 Для измельчения продукта перемещайте блендер по емкости круговыми движениями.
 Не допускайте попадания жидкости выше линии соединения держателя и насадки.
 В случае блокировки режущих лезвий, выключите прибор нажатием на кнопку Вкл/Выкл и отключите его от электросети.
 После использования выключите прибор нажатием на кнопку Вкл/Выкл, отключите его от электросети и отсоедините насадку.
II. Использование венчика
 Установите держатель в верхнюю часть венчика.
 Поместите продукт в чашу.
 Подсоедините блендер к сети. Для включения нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
 После использования выключите прибор нажатием на кнопку Вкл/Выкл, отключите его от электросети и отсоедините насадку.
III. Использование измельчителя
 Установите режущий нож измельчителя на ось контейнера и добавьте продукты.
 Установите крышку измельчителя, поверните и плотно закройте, затем установите моторный блок и закрепите до упора.
 Подсоедините прибор к сети и, крепко удерживая чашу. Для включения нажмите на кнопку Вкл/Выкл.
 После использования выключите прибор нажатием на кнопку Вкл/Выкл, отключите его от электросети и отсоедините насадку.
3
ЧИСТКА И УХОД





Перед чисткой обязательно отключите прибор от электросети.
Протрите моторную часть, влажной тряпкой. Никогда не погружайте моторную часть под струю воды или в воду.
Вымойте насадки в мыльной воде, ополосните и высушите. Вытрите насухо детали прибора.
Не используйте для чистки прибора абразивные чистящие средства.
Рекомендуется мыть прибор сразу после использования, во избежание окрашивания пластиковых частей.
ХРАНЕНИЕ И ТРАНСПОРТИРОВКА
 Убедитесь в том, что прибор отключен от сети и полностью остыл. Перед тем, как убрать прибор выполните все требования раздела ЧИСТКА и УХОД.
 Условия хранения: хранить при плюсовой температуре и влажности воздуха не более 80%. Срок хранения – не ограничен.
 При транспортировке обеспечить сохранность упаковки.
РЕАЛИЗАЦИЯ
Осуществляется согласно общим правилам реализации товаров и оказания услуг и Законом «О защите прав потребителей».
ПРАВИЛА И УСЛОВИЯ УТИЛИЗАЦИИ
Упаковку, руководство пользователя, а также сам прибор необходимо утилизировать в соответствии с местной программой по переработке отходов. Не выбрасывайте такие изделия вместе с
обычным бытовым мусором
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Электропитание
Номинальная мощность
Мощность при
максимальной нагрузке
Вес нетто / брутто
Размеры коробки (Д х Ш х В)
230 В ~ 50 Гц
300 Вт
700 Вт
0,82 кг / 1,05 кг
205 x 145 x 210 мм
ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ НА РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ (ФИЛЬТРЫ, КЕРАМИЧЕСКИЕ И АНТИПРИГАРНЫЕ ПОКРЫТИЯ, РЕЗИНОВЫЕ УПЛОТНИТЕЛИ, И Т. Д.)
Дату изготовления прибора можно найти на серийном номере, расположенном на идентификационном стикере на коробке изделия и/или на стикере на самом изделии. Серийный номер состоит
из 13 знаков, 4-й и 5-й знаки обозначают месяц, 6-й и 7-й обозначают год изготовления прибора.
Производитель на свое усмотрение и без дополнительных уведомлений может менять комплектацию, внешний вид, страну производства, срок гарантии и технические характеристики модели.
Проверяйте в момент получения товара.
Срок службы изделия, при эксплуатации продукции в рамках бытовых нужд и соблюдении правил пользования, приведенных в руководстве по эксплуатации, составляет 2 (два) года со дня
передачи изделия потребителю. Срок службы установлен в соответствии с действующим законодательством о защите прав потребителей. Изготовитель обращает внимание потребителей, что
при соблюдении данных условий, срок службы изделия может значительно превысить указанный изготовителем срок.
Актуальная информация о сервисных центрах размещена на сайте http://home-element.com/
Изготовитель:
“MARTA TRADE INC.” c/o Commonwealth Trust Limited, P.O. Box 3321, Road Town, Tortola, United Kingdom, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии
Производственный филиал:
Cosmos Far View International Limited
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street, Ningbo, China
Космос Фар Вью Интернешнл Лимитед
Оф. 701, 16 апарт., лейн 165, Рэйнбоу Норс Стрит, Нинбо, Китай
Сделано в Китае
Организация, уполномоченная принимать претензии на тер. РФ/ Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Валерия», РФ, 188670, Ленинградская область, Всеволожский район,
территория ПР Спутник, улица Центральная, строение 58А, помещение 419А, тел/факс 8(812) 325-2334
Импортер: ООО «Волна», Россия, 195220, г. Санкт-Петербург, Гражданский пр., д. 41, лит. А, оф. 407
4
GBR USER MANUAL
CAUTION
Read this manual carefully before using the appliance and save it for future reference.
 Before the first use, check the device specifications and the power supply in your network.
 It is not intended for industrial use.
 For indoor use only. Use only for domestic purposes according to the instruction manual.
 Do not use with damaged cord, plug or other injuries.
 Keep the power cord away from sharp edges and hot surfaces.
 Do not pull the cord. Always take the socket. Do not reel the cord around the device housing.
 Never attempt to frame and repair the appliance by yourself. If you meet problems, please contact the nearest customer service center.
 Using accessories or replacement parts that are not recommended or sold by the manufacturer may cause damage to the appliance.
 Always unplug the appliance and let it cool down before cleaning and removing parts. Keep unplugged when not in use.
 To avoid electric shock and fire, do not immerse in water or other liquids. If this occurs, immediately unplug it and contact service center for inspection.
 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
 Do not use the device for grinding solid products such as coffee beans or ice cubes.
 Switch off the appliance before changing the accessories.
 Be careful when using sharp blades.
 Avoid any contact with sharp parts of the device while moving.
 Incorrectly assembled device may cause fire, electric shock or other injury.
 Maximum allowable continuous operating time is 30 sec. Turn off the device and allow the engine cool down for 1 min before continuing. After 4 rounds allow the engine cool down for 15
min before continuing.
BEFORE THE FIRST USE
 Unpack the appliance and remove all packaging materials and labels.
 Clean the motor block with a damp cloth, clean the accessories in soapy water rinse thoroughly and dry.
 Set proper accessory.
USING THE DEVICE








I. USING BLENDER
Set blender accessory.
Place the accessory in the cup with the product, hold the handle.
Connect the device to the mains, press on/off button.
Move blender in the cup in a circular motion for proper grinding.
Don’t allow any liquid reaching device handle.
In case cutting blades are blocked, turn off device by pressing on/off button & unplug the appliance from the mains.
After use, turn off device by pressing on/off button, remove blender from the mains and disconnect the accessory.
II. USING WHISK
Fix handle on the upper part of the whisk.
5
 Place product inside of the cup.
 Connect the device to the mains, press on/off button.
 After use, turn off device by pressing on/off button, remove blender from the mains and disconnect the whisk.
III. USING CHOPPER
 Fix chopper blades inside of the chopper cup, add products.
 Place the cover and motor block and fix it tight..
 Connect the device to the mains, press on/off button.
 After use, turn off device by pressing on/off button, remove blender from the mains and disconnect the chopper.
CLEANING AND MAINTENANCE





Before cleaning, always unplug the appliance.
Use wet cloth to clean the motor block. Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Clean accessories in soapy water and dry.
Do not use chemical and abrasive cleaners for cleaning.
Recommended to clean the device right after operating to avoid coloring of plastic parts.
SPECIFICATION
Power supply
Nominal power
Maximum power
Net weight / Gross weight
Package size (L х W х H)
230 V ~ 50 Hz
300 W
700 W
0,82 kg / 1,05 kg
205 x 145 x 210 mm
Producer:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, Lane 165, Rainbow North Street,
Ningbo, China
Made in China
WARRANTY DOES NOT COVER SUPPLIES (filters, ceramic and non-stick coating, rubber seals, etc.)
Production date is available in the serial number located on the identification sticker on the gift box and/or on sticker on the device. The serial number consists of 13 characters, the 4th and 5th characters
indicate the month, the 6th and 7th indicate the year of device production. Producer may change the complete set, appearance, country of manufacture, warranty and technical characteristics of the model
without notice. Please check when purchasing device.Current information about service centers is available on the website http://home-element.com/
UKR ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте дану інструкцію перед експлуатацією приладу і збережіть її для довідок надалі.
 Перед першим включенням перевірте, чи відповідають технічні характеристики виробу, зазначені в маркованні, електроживленню у Вашій локальній мережі.
 Використовуйте тільки в побутових цілях. Прилад не призначений для промислового застосування.
 Не використовуйте поза приміщеннями.
 Не залишайте працюючий прилад без догляду.
 Не використовуйте прилад з пошкодженим мережним шнуром або іншими пошкодженнями.
 Стежте, щоб мережний шнур не торкався гострих крайок і гарячих поверхонь.
 Не тягніть, не перекручуйте і не намотуйте мережний шнур навколо корпусу приладу.
 Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад. При виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру.
 Використання не рекомендованих додаткових приналежностей може бути небезпечним або призвести до пошкодження приладу.
 Завжди відключайте прилад від електромережі перед чищенням і якщо Ви ним не користуєтеся.
6
 Щоб уникнути враження електричним струмом і загоряння, не занурюйте прилад у воду або інші рідини. Якщо це відбулося, негайно відключіть його від електромережі і
зверніться до сервісного центру для перевірки.
 Прилад не призначений для використання людьми з фізичними і психічними обмеженнями (у тому числі дітьми), що не мають досвіду поводження з даним приладом. У таких
випадках користувач повинен бути попередньо проінструктований людиною, що відповідає за його безпеку.
 Прилад не призначений для подрібнення твердих продуктів, таких як кавові зерна, кубики льоду.
 Виключайте прилад перед зміною насадок.
 Будьте обережні при поводженні з гострими лезами приладу, що ріжуть.
 Уникайте будь-якого контакту з частинами приладу, що рухаються.
 Неправильно зібраний прилад може призвести до загоряння, електричного шоку та іншим ушкоджень
 Максимальний припустимий час безперервної роботи – 30 сек. Виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 1 хвилина, перш ніж продовжити роботу. Після 4 циклів
виключіть прилад і дайте двигунові охолонути протягом 15 хвилин, перш ніж продовжити роботу.
ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ
 Протріть моторний блок вологою тканиною, вимийте насадку в мильній воді, ретельно сполосніть і висушіть.
 Установіть необхідну насадку, сполучивши стрілочку на насадці і значок відкритого замка на утримувачі, і поверніть по годинній стрілці до упора.
ОЧИЩЕННЯ І ДОГЛЯД





Перед чищенням обов'язково відключіть прилад від електромережі.
Протріть моторну частину вологою ганчіркою. Ніколи не занурюйте моторну частину під струмінь води або у воду.
Вимийте насадки в мильній воді, обполощіть і висушіть. Витріть насухо деталі приладу.
Не використовуйте для чищення приладу абразивні засоби, що чистять.
Рекомендується мити прилад відразу після використання, щоб уникнути фарбування пластикових частин.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Виробник:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street,
230 В ~ 50 Гц
300 Вт
700 Вт
0,82 кг / 1,05 кг
205 x 145 x 210 мм
Ningbo, China
Зроблено в Китаї
ГАРАНТІЯ НЕ ПОШИРЮЄТЬСЯ НА ВИДАТКОВІ МАТЕРІАЛИ (ФІЛЬТРИ, КЕРАМІЧНІ ТА АНТИПРИГАРНІ ПОКРИТТЯ, ГУМОВІ УЩІЛЬНЮВАЧІ ТА ІНШІ)
Дату виготовлення приладу можна знайти на серійному номері, розташованому на ідентифікаційному стікері на коробці виробу і/або на стікері на самому виробі. Серійний номер складається з 13
знаків, 4-й і 5-й знаки позначають місяць, 6-й і 7-й позначають рік виготовлення приладу.
Виробник на свій розсуд і без додаткових повідомлень може змінювати комплектацію, зовнішній вигляд, країну виробництва, термін гарантії і технічні характеристики моделі. Перевіряйте в момент
отримання товару. Актуальна інформація про сервісні центри розміщено на сайті http://home-element.com/
Електроживлення
Номінальна потужність
Максимальна потужність
Вага нетто / брутто
Розміри коробки (Д х Ш х В)
KAZ ПАЙДАЛАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ
ҚАУІПСІЗДІК ШАРАЛАРЫ
Аспапты пайдаланар алдында осы нұсқаулықты мұқият оқыңыз және кейін анықтама алу үшін сақтап қойыңыз.
 Алғашқы қосу алдында бұйымның таңбалауында көрсетілген техникалық сиаттамалары жергілікті желіңіздегі электр қоректенуге сәйкес келетінін тексеріңіз.
 Тек тұрмыстық мақсатта пайдаланыңыз. Аспап өнеркәсіәпте қолдануға арналмаған.
 Желілік бауы зақымданған немесе басқа зақымдары бар аспапты пайдаланбаңыз.
 Желілік бау өткір шеттер мен ыстық беттерге тимеуін байқаңыз.
7











Желілік бауды аспап корпусының айналасына орамаңыз, бұрамаңыз және тартпаңыз.
Аспапты қоректену желісінен ажыратқанда желілік бауды тартпай, тек ашадан ұстаңыз.
Аспапты өз бетімен жөндеуге тырыспаңыз. Ақау туындаған жағдайда жақын орналасқан сервистік орталыққа жолығыңыз.
Кеңес берілмеген қосымша керек-жарақты пайдалансаңыз, қауіп төнуі немесе аспап зақымдануы мүмкін.
Аспапты тазалау алдында және оны пайдаланбасаңыз ылғи электр желіден ажыратыңыз.
Электр тоқ соқпау және тұтанбау үшін аспапты суға немесе басқа сұйықтыққа батырмаңыз. Егер бұл бола қалса, оны бірден электр желіден ажыратып,
тексеру үшін сервистік орталыққа жолығыңыз.
Аспап физикалық және психикалық шектеулері бар, осы аспапты пайдалану тәжірибесі жоқ адамдармен (соның ішінде балалармен) пайдаланылуға
арналмаған. Бұл жағдайда пайдаланушыны оның қауіпсіздігіне жауап беретін адам алдын ала үйрету керек.
Аспап қатты азық-түлікті үгітуге арналмаған.
Аспаптың үшкір кескіш жүздерімен жұмыс істегенде абай болыңыз.
Дұрыс жиналмаған аспап жануға және басқа зақымдарға әкеліп соқтыруы мүмкін.
Үздіксіз жұмыстың ең жоғарғы рұқсат етілетін уақыты – 30 сек. Аспапты өшіріп, жұмысты жалғастырар алдында қозғалтқышты 1 мин бойы суытыңыз. Кейін 4
топтаманың аспапты өшіріп, жұмысты жалғастырар алдында қозғалтқышты 15 мин бойы суытыңыз.
АЛҒАШ ҚОЛДАНАР АЛДЫНДА
 Моторлық блокты дымқыл шүберекпен сүртіп, саптаманы суда жуып, мұқият шайып, кептіріңіз.
 Саптамадағы сызық пен ұстағыштағы ашық құлып белгісін біріктіріп, қажетті саптаманы орнатыңыз да, сағат тілі бойымен тірелгенше бұрыңыз.
ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ КҮТУ





Аспапты тазалау алдында электр желісінен міндетті түрде ажыратыңыз.
Аспаптың өткір кесу жүздерін пайдаланғанда абай болыңыз!
Моторлық бөлікті дымқыл шүберекпен сүртіңіз. Моторлық бөлікті су ағынына немесе суға ешқашан батырмаңыз.
Саптамаларды сабынды суда жуып, шайқап, кептіріңіз. Аспап бөлшектерін кептіріп сүртіңіз.
Пластик бөліктері боялмас үшін аспапты пайдаланған соң дереу жууға кеңес беріледі.
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
Электр қоректену
Номиналды куаты
Максималды қуат
Нетто / брутто салмағы
Қорап өлшемдері (Ұ х Е х Б)
Өндіруші зауыт:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street,
230 В ~ 50 Гц
300 Вт
700 Вт
0,82 кг / 1,05 кг
205 x 145 x 210 мм
Ningbo, China
Қытайда жасалған
КЕПІЛДІК ШЫҒЫН МАТЕРИАЛДАРЫНА (СҮЗГІЛЕР, КЕРАМИКАЛЫҚ ЖӘНЕ КҮЮГЕ ҚАРСЫ ЖАБЫНДЫЛАР, РЕЗИНА НЫҒЫЗДАУЫШТАР МЕН БАСҚАЛАР) ТАРАЛМАЙДЫ.
Аспап жасалу күнін бұйым қорабындағы сәйкестендіру стикерінде және/немесе бұйымның өзіндегі стикерде табуға болады. Сериялық нөмір 13 белгіден тұрады, 4-ші және 5-ші белгі аспаптың
жасалу айын, 6-шы және 7-ші белгі жылын білдіреді. Өндіруші аспаптың дизайны мен техникалық сипаттамаларын алдын ала ескетпей өзгерту құқығын өзінде қалдырады.
Қызмет көрсету орталықтары туралы нақты ақпарат http://home-element.com/ сайтында танысуға болады.
BLR КІРАЎНІЦТВА ПА ЭКСПЛУАТАЦЫІ
МЕРЫ БЯСПЕКІ
Ўважліва прачытайце дадзеную інструкцыю перад эксплуатацыяй прыбора і захаваеце яе для інфармацыі ў далейшым.
 Перад першапачатковым уключэннем праверце, ці адпавядаюць тэхнічныя характарыстыкі выраба, пазначаныя на маркіроўцы, электрасілкаванню ў Вашай лакальнай сетцы.
 Выкарыстоўвайце толькі ў побытавых мэтах. Прыбор не прызначаны для прамысловага ўжывання.
 Не выкарыстоўвайце па-за памяшканнямі.
8
















Не пакідайце працуючы прыбор без нагляду.
Не выкарыстоўвайце прыбор з пашкоджаным сеткавым шнуром ці іншымі пашкоджаннямі.
Сачыце, каб сеткавы шнур не кранаўся вострых кантаў ці гарачых паверхняў.
Не цягніце, не перакручвайце і не намотвайце сеткавы шнур вакол корпуса прыбора.
Падчас адключэння прыбора ад сеткі сілкавання не цягніце за сеткавы шнур, бярыцеся толькі за відэлец.
Не спрабуйце самастойна рамантаваць прыбор. Пры ўзнікненні непаладак звяртайцеся ў найбліжэйшы сэрвісны цэнтр.
Выкарыстанне не рэкамендаваных дадатковых прыладаў можа быць небяспечным ці прывесці да пашкоджання прыбора.
Заўсёды адключайце прыбор ад электрасеткі перад чысткай, а таксама калі Вы ім не карыстаецеся.
Дзеля пазбягання паразы электрычным токам і ўзгарання, не апускайце прыбор у ваду ці іншыя вадкасці. Калі гэта адбылося, неадкладна адключыце яго ад электрасеткі і
звернецеся ў сэрвісны цэнтр для праверкі.
Прыбор не прызначаны для выкарыстання людзьмі з фізічнымі і псіхічнымі абмежаваннямі (у тым ліку дзецьмі), якія не маюць досведу карыстання дадзеным прыборам. У
такіх выпадках карыстальнік павінны быць папярэдне праінструктаваны чалавекам, якія адказваюць за яго бяспеку.
Прыбор не прызначаны для драбнення цвёрдых прадуктаў, такіх як кававае зерне, кубікі лёду.
Выключайце прыбор перад зменай насадак.
Будзьце асцярожныя падчас карыстання вострымі рэжучымі лёзамі прыбора.
Пазбягайце любога кантакту з рухомымі часткамі прыбора.
Няправільна сабраны прыбор можа прывесці да ўзгарання, электрычнаму шоку і іншым пашкоджанням.
Максімальны дапушчальны час бесперапыннай працы – 30 сек. Выключыце прыбор і дайце рухавіку астыць на працягу 1 хвілін, перш чым працягнуць працу. Пасля 4 цыклаў
выключыце прыбор і дайце рухавіку астыць на працягу 15 хвілін, перш чым працягнуць працу.
ПЕРАД ПЕРШЫМ ВЫКАРЫСТАННЕМ
 Пратрыце маторны блок вільготнай тканінай, вымыйце насадку ў мыльнай вадзе, старанна спаласніце і высушыце.
 Усталюйце неабходную насадку, сумясціўшы стрэлачку на насадцы і значок адкрытага замка на трымальніку, і павярніце па гадзіннікавай стрэлцы да ўпора.
ЧЫСТКА І ДОГЛЯД





Перад чысткай абавязкова адключыце прыбор ад электрасеткі.
Пратрыце маторную частку вільготнай тканінай. Ніколі не апускайце маторную частку пад брую вады ці ў ваду.
Вымыйце насадкі ў мыльнай вадзе, спаласніце і высушыце. Вытрыце насуха дэталі прыбора.
Не выкарыстоўвайце для чысткі прыбора абразіўныя мыючыя сродкі.
Рэкамендуецца мыць прыбор адразу пасля выкарыстання, дзеля пазбягання афарбоўвання пластыкавых частак.
ТЭХНІЧНЫЯ ХАРАКТАРЫСТЫКІ
Вытворца:
COSMOS FAR VIEW INTERNATIONAL LIMITED
Room 701, 16 apt, lane 165, Rainbow North Street,
230 В ~ 50 Гц
300 Вт
700 Вт
0,82 кг / 1,05 кг
205 x 145 x 210 мм
Ningbo, China
Зроблена ў Кітаі
ГАРАНТЫЯ НЕ РАСПАЎСЮДЖВАЕЦЦА НА РАСХОДНЫЯ МАТЭРЫЯЛЫ (ФІЛЬТРЫ, КЕРАМІЧНЫЯ І АНТЫПРЫГАРНЫЯ ПАКРЫЦЦІ, ГУМОВЫЯ ЎШЧЫЛЬНЯЛЬНІКІ, І ІНШЫЯ)
Дату вытворчасці прыбора можна знайсці на серыйным нумары, які змешчаны на ідэнтыфікацыйным стыкеры на скрынцы выраба і/ці на стыкеры на самым вырабе. Серыйны нумар складаецца з
13 знакаў, 4-й і 5-й знакі паказваюць месяц, 6-й і 7-й паказваюць год выраба прыбора.
Вытворца на сваё меркаванне і без дадатковых апавяшчэнняў можа змяняць камплектацыю, вонкавы выгляд, краіну вытворчасці, тэрмін гарантыі і тэхнічныя характарыстыкі
мадэлі. Правярайце ў момант атрымання тавара. Актуальная інфармацыя аб сэрвісных цэнтрах размешчана на сайце http://home-element.com/
Электрасілкаванне
Намінальная магутнасць
Максімальная магутнасць
Вес нета / брута
9
Памеры скрыні (Д х Ш х В)
Источник

Загрузить PDF

Загрузить PDF

Комбайн может справляться со многими задачами в кулинарии, в зависимости от размера и типа прибора, который у вас имеется. Некоторые основные функции включают измельчение зелени, овощей и смешивание фруктов. Компактные кухонные комбайны могут предложить выполнение только основных функций, а многофункциональные машины способны на большее количество операций.

Шаги

  1. 1

    Соберите комбайн, согласно приложенной инструкции. Большинство машин демонтируют перед упаковкой, для облегчения транспортировки.

  2. 2

    Мойте свой комбайн после и перед каждым использованием.

  3. 3

    Нарежьте крупными кусками продукты, которые вы хотите измельчить. Слишком большие куски могут ослабить двигатель комбайна и нанести ему непоправимый урон

  4. 4

    Снимите крышку и поместите в машину ингредиенты, которые вы хотите обработать.

  5. 5

    Плотно закройте крышку, чтобы предотвратить утечку, во время обработки продуктов. В большинстве экземпляров вы услышите характерный щелчок, подтверждающий плотное закрытие.

  6. 6

    Измельчайте продукты с короткими паузами. Так вы убережете двигатель от перегрева.

  7. 7

    Откройте крышку и достаньте еду, когда она станет правильной консистенции.

  8. 8

    Эксплуатируйте свой комбайн, согласно следующим рекомендациям, чтобы улучшить его производительность.

    • Смешивайте ингредиенты, чтобы сделать соки, соусы, супы и пюре. Также можно готовить пастообразные завтраки и соусы для закусок.
    • Измельчайте овощи и фрукты для салатов и сальсы. Сначала добавляйте ингредиенты, которые нужно мелко порезать, а потом те, которые нужны большими кусками.
    • Делайте котлеты для гамбургеров и пасты, перемалывая мясо. Некоторое мясо может быть очень жестким, поэтому перед добавлением в комбайн, порежьте его на мелкие кусочки.
    • Раздробите орехи, чтобы посыпать ими мороженое, салаты и другую еду.
    • Порежьте сыр для пиццы, энчилады и других блюд. Это поможет сэкономить ваши средства при покупке кускового сыра, вместо натертого.
    • Экономьте деньги, готовя домашний кетчуп и майонез. Это часто используемые продукты, которые с легкостью можно приготовить дома из обычных ингредиентов. Вы будете не только экономить средства, но и наслаждаться кетчупом и майонезом, приготовленным из свежих продуктов по вашему рецепту и без консервантов.
    • Измельчите сухари и поджаренный хлеб в крошки. Панировочные сухари используют для обжаривания продуктов и добавляют к салатам, чтобы сделать их более хрустящими. Крошки печенья замечательно подходят для добавления в тесто или покрытия десертов.
  9. 9

    Почитайте рецепты, чтобы узнать о возможностях кухонного комбайна побольше. Вы можете найти рецепты в интернете и увидите, что они намного быстрее в приготовлении, чем для духовки или печи.

    Реклама

Советы

  • Компактные и полноценные кухонные комбайны обычно легко моются и хранятся. В некоторых машинах есть функция, позволяющая вынимать чашу из установки, благодаря этому вы можете доставать измельченную еду непосредственно из нее.
  • Прочитайте инструкцию, которая шла с комбайном, чтобы узнать о дополнительных функциях вашей многофункциональной машины.
  • Большинство кухонных комбайнов продаются со множеством лезвий. Используйте затупленные лезвия для смешивания, а более острые для дробления овощей и перемалывания мяса.
  • Покупайте комбайн, подходящий для мойки в посудомоечной машине, если хотите мыть его таким образом.

Реклама

Предупреждения

  • Никогда не оставляйте лезвия в комбайне, если он не используется.

Реклама

Об этой статье

Эту страницу просматривали 12 966 раз.

Была ли эта статья полезной?

Источник

перейти к содержанию

логотип

RANBEM USB Кухонный комбайн

ПРОДУКТЫВажные инструкции по безопасности

При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

  1. Прочтите и сохраните все инструкции.
  2. НЕ позволяйте маленьким детям управлять прибором или использовать его в качестве игрушки. Если какой-либо прибор используется рядом с детьми, необходим тщательный контроль.
  3. Не погружайте двигатель в воду или другую жидкость.
  4. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать этот прибор на горячих поверхностях (например, на газовых или электрических горелках или в нагретой духовке) или рядом с ними.
  5. Не рекомендуется использовать насадки или чаши других производителей.
  6. Аксессуары для бытовой техники не предназначены для использования в микроволновой печи, так как это может привести к повреждению аксессуаров.
  7. ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать двигатель до тех пор, пока узел измельчающего лезвия не остановится.
  8. НЕ пытайтесь точить лезвия.
  9. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать контейнеры, если они треснуты или треснуты.
  10. Не перелей.
  11. НЕ используйте прибор, если режущие лезвия погнуты или повреждены.
  12. Всегда избегайте контакта с движущимися частями. Держите руки, волосы, одежду, а также шпатели и другую посуду подальше от лезвий и контейнеров во время работы. Предотвратите риск серьезных травм или повреждения прибора.
  13. Можно использовать скребок, но его следует использовать только тогда, когда прибор не работает.
  14. Немедленно отпустите кнопку включения / выключения импульса на головке мотора, если прибор не работает во время работы.
  15. НИКОГДА не включайте прибор без установленной перегородки и чаши.
  16. Перед включением прибора убедитесь, что режущие лезвия правильно собраны.
  17. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прибор для измельчения мяса более 30 секунд, нарезать овощи более 60 секунд.
  18. НЕ включайте прибор пустым.
  19. Если прибор перегреется, сработает термовыключатель и отключит двигатель. Для сброса дайте ему остыть примерно 30 минут.
  20. Перед включением прибора убедитесь, что крышка зафиксирована на месте.
  21. ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать прибор не по назначению.

Очистка и техническое обслуживание

Уборка

1 изображение

ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что двигатель отключен, прежде чем вставлять или снимать ножевой узел и перед чисткой.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ погружать двигатель в воду или любую другую жидкость. Очистить с рекламойamp губкой или тканью, чтобы вытереть насухо.

  1. Отделить / удалить все части друг от друга.
  2. Мытье рук: Вымойте контейнер, крышку и узел измельчающего лезвия в теплой мыльной воде. При мытье узла измельчающих ножей используйте посуду с ручкой, чтобы избежать прямого контакта рук с ножами. Осторожно обращайтесь с узлом измельчающего лезвия, чтобы не допустить контакта с острыми краями. Тщательно промойте и просушите на воздухе.
  3. Посудомоечная машина: контейнер можно мыть в посудомоечной машине.

Руководство по устранению неполадок

Поиск неисправностей

Ограниченная гарантия сроком на один год

Благодарим вас за покупку нового кухонного комбайна Ranbem USB.

  •  Если у вас есть какие-либо вопросы, мы здесь, чтобы помочь. Эта гарантия распространяется на продукты, приобретенные и используемые в США. Это единственная прямая гарантия на этот продукт, которая заменяет любые другие гарантии или условия.
  • Пожалуйста, направляйте все запросы о действиях по этой гарантии или любые другие вопросы по продукту на адрес электронной почты: ranbem@foxmail.com

логотип

Документы / Ресурсы

Источник
инструкцияTaurus Mini Food

Mini Food

Robot de cocina

Robot de cuina

Cooking Food Processor

Mini Robot de cuisine

Küchenmaschine

Robot da cucina

Processador de alimentos

Keukenmachine

Wielofunkcyjny robot kuchenny

Επεξεργαστής τροφίμων

Кухонный комбайн

Procesator de alimente

Кухненски робот

Посмотреть инструкция для Taurus Mini Food бесплатно. Руководство относится к категории кухонные комбайны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Taurus Mini Food или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Главная
Taurus
Mini Food | 925.001
кухонный комбайн
8414234250018
русский, английский
Руководство пользователя (PDF)
Свойства
Объем чаши 1.2 L
Тип управления Вращающийся
Легкая чистка Да
Измельчение льда Да
Цвет товара Blue, White
Импульсная функция
Число скоростей
Энергопитание
Содержимое упаковки
Кулинарная книга Да
Шпатель Да
Резервуары, включенные в комплектацию Смешивание
Материал

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Taurus Mini Food.

В чем разница между кухонным комбайном и измельчителем продуктов?

Можно ли наливать теплые жидкости в кухонный комбайн?

При приготовлении теста не получается сформировать шар, что мне делать?

Может ли мыть Taurus кухонный комбайн в посудомоечной машине?

Инструкция Taurus Mini Food доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Taurus руководства Посмотреть все Taurus кухонный комбайн руководства
Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Food chopper инструкция по эксплуатации на русском
  • Fonksera инструкция по применению таблетки
  • Fondital victoria инструкция для навесного котла
  • Fondital antea rbtfs 40 инструкция по эксплуатации
  • Fondital antea plus rbtfs 24 инструкция