Franke посудомоечная машина инструкция по применению

  • Технологии
    • В духовых шкафах
      • TFT-дисплей с сенсорной панелью
      • Dynamic Cooking
      • Пиролитическая очистка
      • Функция паровой очистки
      • Smooth2Close
      • Телескопические направляющие
      • Press to Clean
      • Сookassist
      • Режимы приготовления
      • Бесшовная установка
    • В варочных панелях
      • Cook Assist
      • Индукционный мост (FLEXI)
      • Удобное управление
      • Безопасность
      • Booster
      • Ограничения мощности
      • Легкая очистка
      • Газ на стекле
      • Чугунные решетки
      • Безопасность – контроль пламени
      • Конфорки с двойным пламенем
    • В вытяжках
      • Уровень шума
      • Эффективность
      • Бесщеточный мотор
      • Алюминиевый фильтр
      • Фильтр из нержавеющей стали
      • Угольный фильтр
      • Рециркуляция
      • Отвод воздуха
    • В холодильниках
      • Dual NO FROST
      • Адаптивное охлаждение
      • Ионизатор воздуха
      • Энергоэффективность
      • FROSTLESS
      • Функция Super Cool
      • Функция FAST FREEZE
      • AIRFLOW
      • Зона свежести COOL ZONE
      • Fresh Zone
      • Полка для бутылок
      • Ящик Store Zone
      • Контейнер Multi Box
      • Полки из закаленного стекла
    • В посудомоечных машинах
      • Вместимость
      • Индикация
      • Безопасность
      • Функция MULTIZONE
      • Door Opening
    • В мойках
      • Скрытый слив
      • FAST FIX
      • Кнопка EASY CLICK
      • Монтаж Slim Top
      • Типы монтажа
      • Нержавеющая сталь
      • Материал Fraceram
      • Материал Fragranite
      • Материал Tectonite
      • Уход за мойкой
    • В смесителях
      • Ламинарный поток
      • Керамический картридж
      • Душевая лейка
      • Ограничитель потока воды
      • Ограничение температуры воды
      • Sensor
      • Вращение излива на 360⁰
      • Высокий излив
      • Выдвижной излив
      • Фильтрация воды
      • Цветовые решения
  • Коллекции
    • Mythos
    • Maris
    • Smart
    • Crystal
    • Urban
    • Mythos Bowls
  • Оплата
  • Доставка
  • Контакты
  • Гарантии и подключение

Мы работаем c 9:00 до 21:00

  • Бытовая техника
    • Духовые шкафы

    • Микроволновые печи

    • Кофемашины

    • Варочные панели

    • Вытяжки

    • Посудомоечные машины

    • Холодильники

  • Мойки
    • Мойки из искусственного гранита Fragranite® PLUS

    • Мойки из TECTONITE

    • Мойки из нержавеющей стали

    • Мойки из керамики FRACERAM®

  • Смесители
    • С гибким шлангом

    • С выдвижным шлангом

    • С поворотным изливом

    • C подключением к системе фильтрации

    • Для установки у окна

  • Сортеры
  • Измельчители
  • Дозаторы
  • Аксессуары
    • Для кухонных смесителей

    • Для кухонных вытяжек

    • Для кухонных моек

  • Акции
    • Дуэт для кулинарных побед
    • Дуэт для кулинарных побед 01.01-31.03.2022
    • Акция: Urban плюс Orbit до 31.03.2022
  • Проектные решения
  • Категории
    • Бытовая техника
      • Духовые шкафы
      • Микроволновые печи
      • Кофемашины
      • Варочные панели
      • Вытяжки
      • Посудомоечные машины
      • Холодильники
    • Мойки
      • Мойки из искусственного гранита Fragranite® PLUS
      • Мойки из TECTONITE
      • Мойки из нержавеющей стали
      • Мойки из керамики FRACERAM®
    • Смесители
      • С гибким шлангом
      • С выдвижным шлангом
      • С поворотным изливом
      • C подключением к системе фильтрации
      • Для установки у окна
    • Сортеры
    • Измельчители
    • Дозаторы
    • Аксессуары
      • Для кухонных смесителей
      • Для кухонных вытяжек
      • Для кухонных моек

  • Бытовая техника
  • Посудомоечные машины
  • Посудомоечная машина Franke FDW 4510 E8P E
  • Документация для Посудомоечной машины Franke FDW 4510 E8P E

Документация для посудомоечных машин

110.0365.588_Downdraft_FDW 908 IB XS

110.0456.723_FMY 608 B BK

110.0456.724_FMY 908 B BK

110.0473.545_FSTP NG 605 X

110.0473.546_FSTP NG 905 X

110.0473.547_FSTP NG 1205 X

305.0522.797_FSTPRO 908 X

305.0522.798_FSTPRO 608 X

305.0522.799_FSTPRO 1208 X

305.0599.507_Inca Smart FBI 525 XS

305.0599.508_Inca Smart FBI 705 XS

305.0599.509_Inca Smart FBI 525 XS HCS

305.0599.510_Inca Smart FBI 705 XS HCS

305.0599.532_Inca Smart FBI 525 GR

305.0599.533_Inca Smart FBI 705 GR

305.0599.543_Inca Smart FBI 525 PLUS

305.0599.544_Inca Smart FBI 705 PLUS

305.0662.834_FST DRIP FREE 120 X

305.0662.835_FST DRIP FREE 90 X

305.0662.836_FST DRIP FREE 60 X

305.0665.359_Box Flush EVO FBFE XS A52

305.0665.361_Box Flush EVO FBFE XS A70

305.0665.364_Box Flush EVO FBFE BK MATT A52

305.0665.365_Box Flush EVO FBFE BK MATT A70

305.0665.366_Box Flush EVO FBFE WH MATT A52

305.0665.367_Box Flush EVO FBFE WH MATT A70

315.0489.957_Smart FSM 601 WH_GL

315.0489.958_Smart FSM 601 BK_GL

315.0532.375_FTC 612 XS LED1

315.0532.377_FTC 912 XS LED1

315.0547.794_FTC 532 GR_XS

315.0547.796_FTC 632 GR_XS

321.0536.200_TRENDLINE PLUS BK 70

321.0536.201_TRENDLINE PLUS OY 70

325.0518.709_CRYSTAL FCR925 I TC BK XS LED

325.0541.074_Glass Linear FGL 6115 BK_XS

325.0541.075_Glass Linear FGL 6115 XS

325.0541.079_Glass Linear FGL 9115 XS

325.0541.094_Glass Linear FGL 9115 BK_XS

325.0552.774_TALE 905 I XS

325.0590.996_FGL 925 XS NP

325.0591.034_Glass Soft FGC 625 XS NP

325.0591.036_Glass Soft FGC 925 XS NP

325.0597.293_TALE 615 W XS

325.0597.294_TALE 915 W XS

330.0528.020_FPJ 925 V WH_SS

330.0528.061_FPJ 705 V WH_SS

330.0528.064_FPJ 625 V BK_SS

330.0528.065_FPJ 625 V WH_SS

330.0528.067_FPJ 925 V BK_SS

330.0528.069_FPJ 705 V BK_SS

330.0549.975_FMA 2.0 PLUS 907 BK

330.0550.057_FMA 2.0 607 BK

330.0550.059_FMA 2.0 907 BK

330.0573.294_Smart Vertical 2.0 FPJ 615 V BK_DG

330.0573.295_Smart Vertical 2.0 FPJ 915 V BK_DG

330.0591.773_Neo FNO 905 BK

330.0591.778_Neo FNO 605 BK

330.0593.253_FMY 907 MG BK

330.0622.743_FMY 907 FM BK

335.0518.748_FTU 3805 XS LED0

335.0588.180_TUBE FTU PLUS 3707 I BK

335.0588.221_TUBE FTU PLUS 3707 I XS

335.0588.222_TUBE FTU PLUS 3707 I WH

335.0590.493_TUBE FTU PLUS 3707 XS

350.0663.650_Maris Ceiling Flat FCFL 906 BK

315.0547.797_Flexa FTC 632L WH

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Franke Manuals
  4. Dishwasher
  5. FDW 613 E6P A+

Manuals and User Guides for Franke FDW 613 E6P A+. We have 2 Franke FDW 613 E6P A+ manuals available for free PDF download: User Manual, Health & Safety And Installation Manual

Franke FDW 613 E6P A+ User Manual

Franke FDW 613 E6P A+ User Manual (69 pages)

Brand: Franke
|
Category: Dishwasher
|
Size: 27.34 MB

Table of Contents
  • Product Description

    3

  • Control Panel

    3

  • First Time Use

    4

  • Filling the Detergent Dispenser

    4

  • Programs Table

    5

  • Programs Description

    5

  • Daily Use

    6

  • Accidental Interruptions

    6

  • Advice and Tips

    6

  • Loading the Racks

    7

  • Upper Rack

    7

  • Lower Rack

    7

  • Care and Maintenance

    8

  • Cleaning the Spray Arms

    8

  • Troubleshooting

    9

  • Hinweise zur Ersten Inbetriebnahme

    11

  • Einfüllen des Spülmittels

    11

  • Täglicher Gebrauch

    13

  • Hinweise und Tipps

    13

  • Körbe Beladen

    14

  • Pflege und Wartung

    15

  • Reinigung der Sprüharme

    15

  • Lösen von Problemen

    16

  • Störungen

    16

  • Περιγραφη Προϊοντοσ

    17

  • Πινακασ Ελεγχου

    17

  • Καθημερινη Χρηση

    20

  • Φροντιδα Και Συντηρηση

    22

  • Αντιμετωπιση Προβληματων

    23

  • Descripción del Producto

    24

  • Panel de Control

    24

  • Primer Uso

    25

  • Descripción de Programas

    26

  • Uso Diario

    27

  • Sugerencias y Consejos

    27

  • Llenado del Lavavajillas

    28

  • Cuidados y Mantenimiento

    29

  • Limpieza de Los Brazos Aspersores

    29

  • Resolución de Problemas

    30

  • Ficha Técnica

    30

  • Description du Produit

    31

  • Panneau de Commande

    31

  • Première Utilisation

    32

  • Description des Programmes

    33

  • Utilisation Quotidienne

    34

  • Chargement des Paniers

    35

  • Panier Supérieur

    35

  • Panier Inférieur

    35

  • Nettoyage Et Entretien

    36

  • Dépannage

    37

  • Guida Rapida

    38

  • Descrizione Prodotto

    38

  • Pannello Comandi

    38

  • Primo Utilizzo

    39

  • Descrizione Dei Programmi

    40

  • Uso Quotidiano

    41

  • Cestello Superiore

    42

  • Cestello Inferiore

    42

  • Manutenzione E Pulizia

    43

  • Risoluzione Dei Problemi

    44

  • Dagelijks Gebruik

    48

  • Adviezen en Tips

    48

  • Reiniging en Onderhoud

    50

  • Problemen Oplossen

    51

  • Descrição Do Produto

    52

  • Painel de Comandos

    52

  • Primeira Utilização

    53

  • Tabela de Programas

    54

  • Utilização DIária

    55

  • Conselhos E Sugestões

    55

  • Carregar os Cestos

    56

  • Limpeza E Manutenção

    57

  • Resolução de Problemas

    58

Advertisement

Franke FDW 613 E6P A+ Health & Safety And Installation Manual

Franke FDW 613 E6P A+ Health & Safety And Installation Manual (41 pages)

Brand: Franke
|
Category: Dishwasher
|
Size: 6.47 MB

Table of Contents
  • Safety Instructions

    3

  • Safety Warnings

    3

  • Permitted Use

    3

  • Electrical Warnings

    4

  • Correct Use

    4

  • Cleaning and Maintenance

    4

  • Safeguarding the Environment

    5

  • Disposal of Packaging Materials

    5

  • Scrapping of Household Appliances

    5

  • Declaration of Conformity

    5

  • Bezpečnostní Pokyny

    6

  • Bezpečnostní Upozornění

    6

  • Správné Použití

    7

  • ČIštění a Údržba

    7

  • Likvidace Obalového Materiálu

    8

  • Prohlášení O Shodě S Předpisy

    8

  • Installation

    9

  • Reinigung und Wartung

    10

  • Hinweise zum Umweltschutz

    11

  • Entsorgung von Altgeräten

    11

  • Οδηγιεσ Για Την Ασφαλεια

    12

  • Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ

    12

  • Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    14

  • Προστασια Του Περιβαλλοντοσ

    14

  • Δηλωση Συμμορφωσησ

    14

  • Instrucciones de Seguridad

    15

  • Cableado Eléctrico

    16

  • Uso Correcto

    16

  • Protección del Medio Ambiente

    17

  • Declaración de Conformidad

    17

  • Consignes de Sécurité

    18

  • Avertissements de Sécurité

    18

  • Utilisation Autorisée

    18

  • Utilisation Correcte

    19

  • Nettoyage Et Entretien

    20

  • Protection de L’environnement

    20

  • Déclaration de Conformité

    20

  • Norme DI Sicurezza

    21

  • Uso Corretto

    22

  • Consigli Per la Salvaguardia Dell’ambiente

    23

  • Dichiarazione DI Conformità

    23

  • Instrukcje Bezpieczeństwa

    24

  • Ochrona Środowiska

    26

  • Deklaracja ZgodnośCI

    26

  • Instruções de Segurança

    27

  • Advertências de Segurança

    27

  • Utilização Adequada

    28

  • Declaração de Conformidade

    29

  • Instrucţiuni de Siguranţă

    30

  • Avertismente Privind Siguranţa

    30

  • Utilizarea Corectă

    31

  • Declaraţie de Conformitate

    32

  • Bezpečnostné Pokyny

    33

  • Bezpečnostné Upozornenia

    33

  • Správne Používanie

    34

  • Ochrana Životného Prostredia

    35

  • Vyhlásenie O Zhode

    35

Advertisement

Related Products

  • Franke FDW 613 E5P F

  • Franke FDW 614 D7P A++

  • Franke FDW 614 D7P DOS A++

  • Franke FDW 614 D10P

  • Franke FDW 614 D6P DOS E

  • Franke FDWS 614 D8P DOS E

  • Franke FDW 4510 E8P E

  • Franke TP 613 V11

  • Franke Evolia 610

  • Franke TP 614 V11

Franke Categories

Plumbing Product
Plumbing Product

Ventilation Hood

Bathroom Fixtures

Dispenser

Oven
Oven

More Franke Manuals

Franke FDW 4510 E8P E Dishwasher Руководство пользователя | Manualzz

ОГЛАВЛЕНИЕ
ОБЗОР..................................................................................................................................................................................................... 15
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ............................................................................................................................................................ 16
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ....................................................................................................................................................................... 17
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ......................................................................................................................................................................... 18
ЗАГРУЗКА КОРЗИН............................................................................................................................................................................. 18
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ................................................................................................................................................ 19
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ.......................................................................................................................................................................... 20
ЧИСТКА И УХОД.................................................................................................................................................................................. 21
МОНТАЖ................................................................................................................................................................................................ 22
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ........................................................................................................................... 23
ПОМОЩЬ.............................................................................................................................................................................................. 24
14
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
RU
Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с инструкцией
по технике безопасности.
ОБЗОР
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1
2
3
4
6
5
7
10
8
9
Service:
0000 000 00000
12
11
Верхняя корзина
Откидные полочки
Регулятор высоты верхней корзины
Верхний разбрызгиватель
Нижняя корзина
Открытая Зона
Корзина для столовых приборов
Нижний разбрызгиватель
Фильтрующий узел
Бачок для соли
Дозаторы моющего средства и ополаскивателя
Паспортная табличка
Панель управления
13
ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ
1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2
3 4
5
67 8
9
Кнопка “Вкл.-Выкл./Сброс” с индикатором
Кнопка выбора программы
Индикатор “Отсутствие соли”
Индикатор “Отсутствие ополаскивателя”
Индикатор номера программы и временной задержки
Индикатор “Таблетка”
Дисплей
10
8.
9.
10.
11.
11
Индикатор “Мультизона”
Кнопка “Мультизона”
Кнопка “Отложенный старт”
Кнопка “ПУСК/Пауза” с индикатором / “Таблетка”
15
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
СОЛЬ, ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО
После установки удалите фиксаторы с корзин и удерживающие эластичные элементы с верхней корзины.
ПЕРВОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Использование соли предотвращает образование ИЗВЕСТКОВОГО
НАЛЕТА на посуде и функциональных компонентах посудомоечной
машины.
• БАЧОК ДЛЯ СОЛИ НИКОГДА НЕ ДОЛЖЕН ОСТАВАТЬСЯ ПУСТЫМ.
• Обязательно установите уровень жесткости.
Бачок для соли расположен в нижней части посудомоечной машины
(см. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ). Его необходимо заполнять, когда на панели
управления загорается индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ
1. Выньте нижнюю корзину и отвинтите
крышку бачка (против часовой стрелки).
2. Выполняется только при первом
использовании: залейте воду в бачок
для соли.
3. Вставьте воронку (см. рисунок) и заполните
бачок солью до краев (примерно 1 кг). При
этом из бачка может вытечь небольшое
количество воды.
4. Выньте воронку и протрите участок
вокруг отверстия от остатков соли.
Плотно завинтите крышку, чтобы во время мойки в емкость не попадало
моющее средство (иначе умягчитель воды может выйти из строя).
Если нужно добавить соль, необходимо завершить процедуру
до начала цикла мойки чтобы избежать коррозии.
.....................................................................................................................................................................................
УСТАНОВКА ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Для обеспечения правильной работы умягчителя параметр
жесткости воды должен соответствовать фактической жесткости
воды в вашем доме. Соответствующую информацию можно
получить в местной водоснабжающей организации.
Значение по умолчанию для жесткости воды, установленное на заводе.
ЗАЛИВКА ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Дозатор ополаскивателя A
необходимо заполнить, если на панели управления горит
индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ .
B
A
1. Откройте дозатор B, нажав и потянув вверх язычок крышки.
2. Осторожно залейте ополаскиватель до максимальной отметки (110
мл). Если вы случайно пролили ополаскиватель, немедленно вытрите
его сухой тряпкой.
3. Закройте крышку, нажав на нее до щелчка.
НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в
моечную камеру.
ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
D
C
16
Использование моющих средств,
не предназначенных для посудомоечных машин, может привести
к нарушениям функционирования и повреждению прибора.
Для открытия дозатора моющего средства используйте фиксатор C. Загрузите моющее средство только в сухой дозатор D.
Моющее средство для предварительной мойки поместите непосредственно в моечную камеру.
• Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• Удерживайте нажатой кнопку P в течение 5 секунд, пока не
раздастся звуковой сигнал.
• Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• На панели управления мигает индикатор, соответствующий
текущему уровню, и индикатор соли.
• Нажмите кнопку P, чтобы выбрать нужный уровень жесткости
(см. ТАБЛИЦУ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ).
Таблица жесткости воды
Уровень
°dH
Немецкие
градусы
°fH
Французские
градусы
°Clark
Английская
шкала
1
2
3
4
Мягкая
0-6
0 - 10
0-7
Средняя
7 - 11
11 - 20
8 - 14
Средняя
12 - 16
21 - 29
15 - 20
Жесткая
17 - 34
30 - 60
21 - 42
Очень
5 жесткая
35 - 50
61 - 90
43 - 62
• Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Настройка завершена!
После завершения данного действия запустите программу, не
загружая посуду.
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ гаснет.
Отсутствие соли в бачке может привести к повреждению
умягчителя и нагревательного элемента в результате накопления
известкового налета. Рекомендуется использовать соль с любым
типом моющих средств для посудомоечной машины.
РЕГУЛИРОВКА ДОЗЫ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ
Если вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать
дозировку ополаскивателя.
• Включите посудомоечную машину нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• Нажмите три раза кнопку P: раздастся звуковой сигнал.
• Включите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
• На панели управления мигает индикатор ополаскивателя.
• Нажимая кнопку P, выберите уровень подачи ополаскивателя.
• Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.
Настройка завершена!
Уровень ополаскивателя можно установить на НОЛЬ (ЭКО). В этом случае
ополаскиватель не используется, причем индикатор ОТСУТСТВИЕ
ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ не загорается, даже если дозатор пуст.
В зависимости от модели посудомоечной машины доступно до 5
уровней настройки. Заводские настройки указаны для модели,
чтобы узнать настройки для своей машины, следуйте приведенной
выше инструкции.
• Если на посуде остаются синеватые разводы, установите
меньшее значение (1-2).
• Если на посуде остаются капли воды или пятна накипи,
установите более высокое значение (3-4).
1. Для определения требуемого количества моющего средства см.
указания выше. С внутренней стороны лотка D нанесены мерные
отметки, позволяющие правильно дозировать моющее средство.
2. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и закройте
крышку со щелчком.
3. Закройте крышку дозатора моющего средства, потянув ее вверх до
возврата на место фиксатора.
Дозатор моющего средства открывается автоматически в нужный
момент времени согласно выбранной программе.
При использовании моющих средств “все в одном” рекомендуется
нажать кнопку ТАБЛЕТКА: данная функция адаптирует программу для
повышения качества мойки и сушки.
RU
Стадия
сушки
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
Программа
Доступные
опции*)
Длительность
программы
(ч:мин)**)
Расход воды
(л/цикл)
Расход энергии
(кВтч/цикл)
1. Эко
50°
4:00
9,0
0,76
2. Авто
Интенcиbный
65°
2:20 - 3:00
16,0 - 18,0
1,20 - 1,40
3. Авто
Смешанный
55°
2:10 - 2:50
14,5 - 16,0
1,05 - 1,25
4. Хрусталь
45°
1:40
12,0
1,00
5. Быстрая 30’
50°
0:30
9,0
0,50
6. Тихий режим
50°
3:35
16,5
1,00
7. Дезинфекция
65°
1:40
12,0
1,30
8. Замачивание
-
0:10
4,5
0,01
-
-
Показатели программы ЭКО были измерены в лабораторных условиях в соответствии с европейским стандартом EN 60436:2020.
Ни одна программа не предусматривает предварительную обработку посуды.
*) Не все опции могут использоваться одновременно.
**) Установленные значения программ, за исключением программы Эко, носят исключительно ориентировочный характер. Фактическое
время может варьироваться в зависимости от многих факторов, таких как температура и давление подаваемой воды, температура в
помещении, количество моющего средства, объем и тип загрузки, баланс загрузки, выбор дополнительных опций и калибровка датчиков.
Калибровка датчиков может увеличивать длительность программы на время до 20 мин.
ОПИСАНИЕ ПРОГРАММ
Указания по выбору программ мойки.
1 ЭКО
Программа Эко подходит для мытья умеренно загрязненной
посуды и является наиболее эффективной программой по комбинированному расходу энергии и воды, что требуется для соответствия законодательству ЕС в сфере экодизайна.
2 АВТО ИНТЕНCИBНЫЙ
Автоматическая программа для сильно загрязненных тарелок и
кастрюль (не использовать для легко повреждаемой посуды).
6 ТИХИЙ РЕЖИМ
Подходит для использования в ночное время. Обеспечивает оптимальную эффективность очистки и высушивания при низком
уровне шума.
7 ДЕЗИНФЕКЦИЯ
Программа для нормально или сильно загрязненной посуды с
дополнительным антибактериальным ополаскиванием. Может
быть использована для обслуживания посудомоечной машины.
3 АВТО СМЕШАННЫЙ
8 ЗАМАЧИВАНИЕ
4 ХРУСТАЛЬ
Примечания:
Обратите внимание, что цикл Быстрая 30’ подходит для легко загрязненной посуды.
Автоматическая программа для нормально загрязненных сковород и столовой посуды.
Программа для легко повреждаемой посуды, чувствительной к
высокой температуре (стекло, чашки и т. п.).
Используется для замачивания посуды, которая будет вымыта
позднее. Эта программа не использует моющее средство.
5 БЫСТРАЯ 30’
Программа для частичной загрузки легко загрязненной посуды без
засохших остатков пищи. Без этапа сушки.
17
ОПЦИИ И ФУНКЦИИ
ОПЦИИ выбираются непосредственным нажатием соответствующих кнопок (см. ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ). Если опция несовместима с выбранной
программой (см. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ), соответствующий индикатор мигнет 3 раза и раздастся звуковой сигнал. Опция не будет подключена.
МУЛЬТИЗОНА
Если количество посуды невелико, ис- пользуйте опцию половинная
загрузка, чтобы сэкономить воду, электроэнергию и моющее средство.
Выберите программу, после чего нажмите кнопку MULTIZONE: на
дисплее появит- ся символ выбранной корзины. По умолчанию машина моет посуду во всех корзинах.
Чтобы выбрать определенную корзину, нажмите кнопку несколько раз:
на дисплее (только нижняя корзина)
на дисплее (только верхняя корзина)
на дисплее (только полка для столовых приборов) на дисплее
(опция выключена, прибор моет посуду во всех корзинах).
Загружайте только нижнюю или только верхнюю корзину,
соответственно уменьшив количество моющего средства
Если верхняя корзина извлечена, добавляйте моющее средство
прямо в бак, а не в лоток для моющих средств.
ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
Запуск программы можно отложить на время от 1 до 12 часов.
1. Нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ: на дисплее появляется
соответствующий символ «h». При каждом нажатии кнопки время
до запуска выбранной программы будет увеличиваться (1 ч, 2 ч и
т.д. до 12 ч).
2. Выберите программу мойки, нажмите кнопку «ПУСК/Пауза» и
закройте дверцу в течение 4 секунд: стартует обратный отсчет
таймера.
3. После истечения заданного времени индикатор «h» гаснет и
машина автоматически начинает цикл мойки.
Чтобы изменить время задержки, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ
СТАРТ. Для отмены задержки продолжайте нажимать кнопку, пока
индикатор отложенного старта «h» не погаснет. Программа мойки
стартует автоматически в момент закрытия дверцы.
Функция ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ недоступна, если цикл мойки уже
выполняется.
.....................................................................................................................................................................................
ТАБЛЕТКА
Эта настройка позволяет оптимизировать действие программы в
соответствии с типом применяемого моющего средства.
Нажмите и удерживайте кнопку ПУСК/ПАУЗА в течение 3 секунд
(загорится соответствующий символ загорится), если вы
используете комбинированные моющие средства в таблетках
(ополаскиватель, соль и моющее средство в одном продукте).
Если вы пользуетесь порошковым или жидким моющим
средством, не включайте эту опцию.
ЗАГРУЗКА КОРЗИН
ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА
Эта корзина предназначена для легко
повреждаемой и легкой посуды: стаканы,
чашки, блюдца, мелкие салатницы.
(пример загрузки верхней корзины)
....................................................................................................................................................................................
ОТКИДНЫЕ ДЕРЖАТЕЛИ С ИЗМЕНЯЕМЫМ ПОЛОЖЕНИЕМ
Боковые откидные держатели можно
складывать или раскладывать , чтобы
оптимизировать расположение посуды на
решетке. Винные бокалы можно надежно
закрепить в откидных держателях, вставив
их ножки в специальные прорези.
В зависимости от модели:
– чтобы разложить держатели, необходимо
сдвинуть их вверх и повернуть или
извлечь из защелок и потянуть вниз.
– чтобы сложить держатели, необходимо
повернуть их и сдвинуть вниз или потянуть
вверх и прикрепить держатели к защелкам.
18
РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ ВЕРХНЕЙ КОРЗИНЫ
Высоту верхней корзины можно регулировать: верхнее положение
— для возможности размещения крупной посуды в нижней корзине,
нижнее положение — для использования в полной мере откидных
держателей (для увеличения свободного пространства сверху без
создания помех для посуды, загруженной в нижнюю корзину).
Верхняя корзина снабжена приспособлением
для регулировки высоты (см. рисунок). Чтобы поднять верхнюю корзину, просто потяните
ее вверх за края, не нажимая рычаги, пока она
не займет устойчивое положение вверху.
Чтобы вернуть корзину в нижнее положение,
нажмите рычаги A, расположенные на ее боковых сторонах, и сместите корзину вниз.
Не регулируйте высоту верхней корзины,
когда в нее загружена посуда.
НИКОГДА не поднимайте и не опускайте
корзину, взявшись за нее только с одной стороны.
....................................................................................................................................................................................
ВЫДВИЖНОЙ ЛОТОК
Верхняя корзина оснащена выдвижным
лотком, который может использоваться
для размещения мелкой посуды и столовых приборов. Для повышения качества
мойки не размещайте крупную посуду
непосредственно под лотком. Лоток
является съемным.
RU
НИЖНЯЯ КОРЗИНА
Эта корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки
и крышки лучше размещать по краям,
чтобы они не мешали движению лопасти-разбрызгивателя.
КОРЗИНКА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ
Корзинка снабжена верхними решетками для более удобной
укладки столовых приборов.
Ее необходимо размещать в передней части нижней корзины.
(пример загрузки нижней корзины)
В задней части нижней корзины находится Открытая Зона A —
специальная выдвижная подставка (в выбранных моделях с разными номерами и позициями), которая может использоваться для
удержания сковород или форм для выпечки в вертикальном положении так, чтобы они занимали меньше места.
Для использования возьмитесь за цветную рукоятку и потяните ее
вверх B, одновременно поворачивая вперед. Подставки можно перемещать в поперечном направлении в соответствии с размером посуды.
A
Ножи и другие острые предметы следует укладывать в корзинку для столовых приборов острыми краями вниз либо класть
горизонтально на откидные секции верхней корзины.
B
Нижняя корзина имеет откидные держатели, которые можно установить в вертикальное положение для размещения тарелок либо
в горизонтальное (нижнее) положение — для удобной загрузки
сковород и салатниц.
ЕЖЕДНЕВНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
1. ПРОВЕРКА ПОДАЧИ ВОДЫ
Убедитесь, что посудомоечная машина подсоединена
кводопроводу и что заливной кран открыт.
2. ВКЛЮЧИТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ
Откройте дверцу и нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
3. ЗАГРУЗИТЕ КОРЗИНЫ (см. ЗАГРУЗКА КОРЗИН)
4. ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО СРЕДСТВА
5. ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ И ОПЦИИ
Выберите наиболее подходящую программу в соответствии
с типом посуды и степенью ее загрязнения (см. ОПИСАНИЕ
ПРОГРАММ), нажимая кнопку P. Выберите необходимые опции
(см. ОПЦИИ И ФУНКЦИИ).
7. ОКОНЧАНИЕ МОЙКИ
Окончание цикла мойки указывается звуковым сигналом и
миганием номера программы на дисплее. Откройте дверцу и
выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Во избежание
ожогов подождите несколько минут, прежде чем вынимать
посуду. Выгрузите посуду из корзин, начиная с нижней.
В целях экономии электроэнергии машина выключается
автоматически после определенного периода бездействия.
Если посуда загрязнена несильно или была предварительно
ополоснута водой, сократите дозу моющего средства.
6. ПУСК
Запустите цикл мойки посуды, нажав кнопку ПУСК/Пауза (при
этом загорится светодиодный индикатор) и закрыв дверцу в
течение 4 секунд. При запуске программы вы услышите короткий
звуковой сигнал. Если дверца не будет закрыта в течение 4
секунд., раздастся звуковой сигнал. В этом случае откройте
дверцу, нажмите кнопку ПУСК/Пауза и снова закройте дверцу в
течение 4 секунд.
19
СМЕНА ВЫПОЛНЯЕМОЙ ПРОГРАММЫ
Если вы выбрали не ту программу, ее можно изменить при условии,
что она только началась: откройте дверцу, выключите машину, нажав
и удерживая кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
Снова включите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ. и выберите новую
программу и набор опций; закройте дверцу и запустите цикл мойки, нажав
кнопку ПУСК/Пауза (светодиод горит) и закрыв дверцу в течение 4 секунд.
СЛУЧАЙНОЕ ПРЕРЫВАНИЕ
Если дверца была открыта во время мойки или прекратилась подача
электроэнергии, цикл останавливается. Нажмите кнопку ПУСК/Пауза
и закройте дверцу в течение 4 секунд, процесс мойки возобновится с
этапа, на котором он был прерван.
.....................................................................................................................................................................................
ДОБАВЛЕНИЕ ПОСУДЫ
Не отключая машину, откройте дверцу (светодиод ПУСК/Пауза начинает мигать) (опасайтесь горячего пара!) и уложите посуду в посудомоечную машину. Нажмите кнопку ПУСК/Пауза и закройте дверцу в
течение 4 секунд, процесс мойки возобновится с этапа, на котором
он был прерван.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
СОВЕТЫ
Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте
содержимое из стаканов. Ополаскивать посуду водой не требуется.
При загрузке посуды следите, чтобы она крепко держалась на месте и
не падала. Располагайте емкости дном вверх и так, чтобы выпуклые/
вогнутые части были наклонены: это позволит воде достигать всех
участков посуды и свободно стекать вниз.
Внимание: Убедитесь, что крышки, ручки, подносы и сковороды не
мешают вращению лопастей-разбрызгивателей. Кладите мелкие
предметы в корзинку для столовых приборов. Сильно загрязненные
тарелки и сковороды рекомендуется помещать в нижнюю корзину,
поскольку в этой зоне действуют более мощные струи воды,
обеспечивающие более качественную мойку. После загрузки прибора
убедитесь, что лопасти-разбрызгиватели могут свободно вращаться.
.....................................................................................................................................................................................
СОВЕТЫ ПО ЭКОНОМИИ ЭНЕРГИИ
• При использовании бытовой посудомоечной машины в
соответствии с инструкцией производителя потребление воды и
электроэнергии, как правило, меньше, чем при мытье вручную.
• Чтобы достичь максимальной эффективности посудомоечной
машины, рекомендуется запускать цикл мойки при полной
загрузке машины. Максимальная (в пределах допустимого)
загрузка посудомоечной машины будет способствовать
экономии электроэнергии и воды. Информацию о правильной
загрузке посуды можно найти в главе ЗАГРУЗКА КОРЗИН.
В случае частичной загрузки рекомендуется использовать
соответствующие опции мойки при их наличии (половинная
загрузка / Zone Wash/ Multizone), заполняя только выбранную
зону. Неправильная загрузка или перегрузка посудомоечной
машины может привести к увеличению расхода ресурсов (воды,
электроэнергии и времени, а также повысить уровень шума),
снизить эффективность очистки и высушивания.
• Предварительное ополаскивание посуды не рекомендуется,
поскольку увеличивает потребление воды и электроэнергии
.....................................................................................................................................................................................
ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЗДЕЛИЙ ИЗ СТЕКЛА И ПОСУДЫ
• Мойте изделия из стекла и фарфора только в том случае, если
их производитель гарантирует, что изделия допускают мойку в
посудомоечной машине.
• Используйте деликатное моющее средство, пригодное для
посуды.
• Вынимайте стеклянные изделия и посуду из посудомоечной
машины сразу же после окончания процесса мойки.
20
ГИГИЕНА
Чтобы предотвратить появление запахов и отложений в камере
посудомоечной машины, используйте высокотемпературную
программу мойки не реже чем раз в месяц. Для очистки прибора
добавьте чайную ложку моющего средства и запустите программу,
не загружая посуды.
.....................................................................................................................................................................................
НЕПРИГОДНАЯ ДЛЯ МОЙКИ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ
Элементы, которые не являются посудомоечными машинами:
• Деревянные блюда, кастрюли или сковородки: они могут быть
повреждены высокими температурами стирки.
• Изделия ручной работы: они редко подходят для стирки в
посудомоечной машине. Относительно высокие температуры
воды и используемые моющие средства могут повредить их.
• Пластмассовые блюда: они не являются жаропрочными и могут
потерять форму. Термостойкие пластиковые посуды следует
мыть в верхней корзине.
• Блюда и предметы из меди, олова, цинка или латуни: они имеют
тенденцию окрашиваться.
• Алюминиевые блюда: изделия из анодированного алюминия
могут потерять свой цвет. Серебро: серебряные предметы могут
окрашиваться.
• Стекло и хрусталь: в общем, стеклянные и хрустальные предметы
можно мыть в посудомоечной машине. Однако некоторые типы
стекла и кристалла могут стать скучными и потерять свою
ясность после многих промывок. Поэтому для этих предметов мы
рекомендуем использовать наименее агрессивную программу.
• Украшенные предметы: декорированные предметы, доступные
на рынке, как правило, способны выдерживать стирку в
посудомоечной машине, хотя цвета могут исчезнуть после
большого количества стирок. Если вы сомневаетесь в быстроте
цветов, рекомендуется мыть всего несколько предметов
одновременно примерно на один месяц.
RU
ЧИСТКА И УХОД
Перед любыми действиями по чистке и обслуживанию прибора отключите его от электросети. Ни в коем случае не применяйте
легковоспламеняющиеся жидкости для очистки машины.
ЧИСТКА ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ
Любые следы на внутренних поверхностях прибора
можно удалить тряпкой, смоченной в слабом
растворе уксуса.
Внешние поверхности машины и панель
управления можно чистить неабразивной
салфеткой, смоченной водой. Не используйте
растворители и абразивные средства.
ПРОВЕРКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Регулярно проверяйте заливной шланг на предмет трещин
и потери эластичности. В случае обнаружения повреждений
замените поврежденный шланг новым — его можно приобрести
в Сервисном центре или у специализированного дилера. Могут
использоваться шланги различных типов:
.....................................................................................................................................................................................
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ НЕПРИЯТНЫХ ЗАПАХОВ
Всегда держите дверцу прибора слегка приоткрытой, чтобы
предотвратить образование конденсата в моечной камере.
Регулярно протирайте уплотнители дверцы и дозаторы моющего
средства влажной губкой. Это исключит накопление остатков пищи на
уплотнителях, что является основной причиной неприятных запахов.
.....................................................................................................................................................................................
ЧИСТКА ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
Если шланги новые или не использовались в течение долгого
времени, промойте их водой от возможных загрязнений перед
подсоединением. Несоблюдение данной меры предосторожности
может привести к засору заливного патрубка и повреждению
посудомоечной машины.
Если заливной шланг имеет прозрачное покрытие, следите за
тем, чтобы на нем не было пятен. Их наличие может указывать на
утечку. В этом случае шланг следует заменить.
Для шлангов с защитой «аквастоп» регулярно проверяйте
состояние защитного клапана через маленькое смотровое окошко
(показано стрелкой). Если в нем виден красный цвет, сработала
функция защиты от протечки — шланг необходимо заменить.
Чтобы открутить шланг, нажмите и удерживайте кнопку фиксатора.
ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА
Регулярно очищайте фильтрующий узел, чтобы предотвратить засорение фильтров и затруднения при отводе воды.
Использование посудомоечной машины с засоренными фильтрами
или посторонними предметами внутри системы фильтрации или
разбрызгивателей может привести к неисправности прибора, что
влечет за собой снижение производительности, повышение уровня
шума при работе и более интенсивное потребление ресурсов.
Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которые удаляют
остатки пищи из воды перед ее повторной подачей в моечную камеру. Для достижения качественных результатов мойки поддерживайте их в чистоте.
Не используйте посудомоечную машину без фильтров или
с ослабленным креплением фильтров.
Не реже раза в месяц или после каждых 30 циклов проверяйте
фильтрующий узел и при необходимости тщательно очистите его
под проточной водой, используя неметаллическую щетку. При этом
действуйте согласно следующим инструкциям:
1. Поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр
A и выньте его (Рис. 1).
2. Выньте стакан фильтра B, слегка нажав на боковые язычки (Рис. 2).
3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали C (Рис. 3).
4. При обнаружении посторонних предметов (осколков стекла, фарфора, костей, семян фруктов и пр.) аккуратно извлеките их.
5. Осмотрите отстойник и удалите из него любые остатки пищи. НИКОГДА НЕ УДАЛЯЙТЕ защиту рабочего насоса (деталь черного
цвета) (Рис. 4).
12
A
B
A
34
C
После чистки фильтров установите на место и надежно закрепите
фильтрующий узел - это важно для исправной работы посудомоечной машины.
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Иногда остатки пищи могут попадать на лопасти-разбрызгиватели
и блокировать отверстия подачи
воды. По этой причине рекомендуется время от времени проверять и
очищать лопасти при помощи маленькой неметаллической щетки.
Для снятия верхней лопасти поверните пластмассовое удерживающее кольцо против часовой
стрелки. Устанавливайте верхнюю
лопасть так, чтобы сторона с большим
количеством отверстий была обращена вверх.
Нижнюю лопасть можно снять, потянув ее вверх.
21
СИСТЕМА УМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Умягчитель воды автоматически снижает жесткость воды, предотвращая образование накипи на нагревательном элементе, что также способствует повышению эффективности очистки.
Система осуществляет регенерацию с помощью соли, поэтому
необходимо наполнять контейнер для соли по мере его опустения.
Частота регенераций зависит от установленного уровня жесткости
воды – регенерация происходит один раз в 6 циклов Eco, если установлен 3-й уровень жесткости воды.
Процесс регенерации начинается во время завершающего ополаскивания и заканчивается на этапе сушки до окончания цикла.
• Для одной регенерации требуется: ~3,5 л воды;
• 5 дополнительных минут ко времени цикла;
• менее 0,005 кВт электроэнергии.
МОНТАЖ
В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении.
В случае крайней необходимости машину можно уложить задней стороной вниз.
ПОДСОЕДИНЕНИЕ К ВОДОПРОВОДУ
Подготовка водопровода к установке прибора должна
выполняться квалифицированным специалистом.
Заливной и сливной шланги могут быть направлены как вправо,
так и влево в зависимости от условий установки.
Убедитесь, что шланги не сдавлены и не заломаны корпусом
посудомоечной машины.
.............................................................................................................................................
ПОДСОЕДИНЕНИЕ ЗАЛИВНОГО ШЛАНГА
• Откройте кран и дождитесь, когда вода на выходе шланга будет
идеально чистой.
• Надежно затяните заливной шланг на резьбе патрубка и
откройте кран.
Если заливной шланг слишком короткий, обратитесь в специализированный магазин или к уполномоченному специалисту.
Давление в водопроводе должно находиться в пределах,
указанных в таблице технических данных — иначе посудомоечная
машина может работать неверно.
Убедитесь, что шланг не заломан и не сдавлен.
СПЕЦИФИКАЦИИ ПОДКЛЮЧЕНИЯ К ВОДОПРОВОДУ:
ТИП ВОДОСНАБЖЕНИЯ
холодная или горячая вода (до 60°C)
ВХОД ДЛЯ ВОДЫ
3/4"
ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ
0,05—1 Мпа (0,5—10 бар)
7,25 – 145 psi
ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНОГО ШЛАНГА
Подсоедините сливной шланг к выходу канализации с диаметром
не менее 2 см A.
Место подсоединения сливного шланга должно находиться
на высоте от 40 до 80 см от пола или поверхности, на которой
установлена посудомоечная машина.
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки снимите
пластиковую пробку B.
MAX 80 cm
MIN 40 cm
.....................................................................................................................................................................................
Защита от протечек. Во избежание протечек посудомоечная машина:
- оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае
отклонений или утечек из прибора.
Некоторые модели также оснащены дополнительным защитным
устройством New Aqua Stop, обеспечивающим защиту от
затопления даже в случае разрыва заливного шланга.
Категорически запрещается разрезать заливной шланг, так как в
нем содержатся части под напряжением.
22
ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается разрезать
заливной шланг, так как в нем содержатся части под
напряжением.
Перед тем, как вставлять вилку в электрическую розетку
убедитесь, что:
• Розетка заземлена
и соответствует действующим нормам;
• Розетка рассчитана на максимальную потребляемую мощность
прибора, указанную на паспортной табличке, расположенной с
внутренней стороны дверцы (см. ОБЗОР).
• Напряжение электросети соответствует данным паспортной
таблички, расположенной с внутренней стороны дверцы.
• Розетка совместима со штепсельной вилкой прибора.
В противном случае обратитесь уполномоченному специалисту
для замены вилки (см. ПОМОЩЬ). Не используйте удлинители и
разветвители. Прибор должен быть установлен таким образом,
чтобы сетевой шнур и розетка были легко доступны.
Сетевой шнур не должен быть заломан или раздавлен.
Если сетевой шнур был поврежден, обратитесь для его замены
к изготовителю или в авторизованный Сервисный центр, чтобы
избежать возможных опасностей.
Изготовитель не несет ответственности за последствия
несоблюдения данных требований.
.....................................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................................
ЗАЩИТА ОТ ПРОТЕЧЕК
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ЭЛЕКТРОСЕТИ
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВЫРАВНИВАНИЕ
1. Размещайте посудомоечную машину на ровном прочном полу.
Если пол недостаточно ровный, отрегулируйте высоту передних
ножек, так чтобы прибор принял горизонтальное положение.
Правильное выравнивание повышает устойчивость прибора и
снижает вероятность его смещения, вибрации и шума во время
работы.
2. Перед встраиванием посудомоечной машины в шкаф наклейте
прозрачную самоклеящуюся ленту на нижнюю часть деревянной
полки для ее защиты от конденсата.
3. Размещайте посудомоечную машину так, чтобы ее задняя или
боковые стороны прилегали к соседним кухонным модулям
или к стене. Прибор можно также встроить под сплошную
столешницу.
4. Для регулировки высоты задней ножки вращайте красную
шестигранную втулку, расположенную внизу по центру лицевой
стороны посудомоечной машины, шестигранным ключом
на 8 мм. При вращении ключа по часовой стрелке высота
увеличивается, против часовой стрелки — уменьшается.
.....................................................................................................................................................................................
РАЗМЕРЫ И ЕМКОСТЬ:
ШИРИНА
448 мм
ВЫСОТА
850 мм
ГЛУБИНА
590 мм
ВМЕСТИМОСТЬ
10 стандартных комплектов
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
RU
Если посудомоечная машина работает ненадлежащих образом, проверьте, можно ли исправить проблему, используя
следующий перечень. При возникновении других ошибок или проблем обращайтесь в авторизованный сервисный центр,
контактная информация о котором указана в гарантийном талоне. Производитель гарантирует наличие запасных деталей в
течение не менее чем 10 лет с даты изготовления прибора.
ПРОБЛЕМЫ
ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ
Контейнер для соли пуст. (Индикатор
уровня соли может продолжать гореть
на протяжении нескольких циклов
мойки)
Горит индика- Дозатор ополаскивателя пуст.
тор отсутствия (Индикатор отсутствия ополаскивателя
может продолжать гореть на
ополаскивапротяжении нескольких циклов мойки)
теля
Прибор не включен в сеть.
Горит
индикатор
соли
Перебой в подаче электроэнергии.
Посудомоечная
машина не
запускается или
не реагирует на
команды.
Дверца посудомоечной машины не
закрыта.
Цикл прерывается, если дверца
открыта более 4 секунд.
Наполните емкость солью (дополнительную информацию см. на стр.
16).
Отрегулируйте жесткость воды - см. таблицу на стр. 16.
Наполните дозатор ополаскивателем (дополнительную информацию
см. на стр. 16).
Вставьте вилку прибора в розетку.
Из соображений безопасности посудомоечная машина не включается
автоматически после восстановления электроснабжения. Откройте
дверцу посудомоечной машины, нажмите кнопку «ПУСК/Пауза» и
снова закройте дверцу в течение 4 секунд.
Энергично толкните дверцу до “щелчка”.
Нажмите ПУСК/Пауза и закройте дверцу прибора в течение 4 секунд.
Процесс мойки еще не завершился.
Выключите прибор нажатием кнопки ВКЛ./ВЫКЛ. Примерно через
минуту снова включите прибор и перезапустите программу. Если
ошибка появляется снова, отсоедините прибор от электросети на
1 минуту, затем снова подключите.
Дождитесь завершения процесса мойки.
Сливной шланг заломан.
Проверьте сливной шланг на предмет залома (см. ИНСТРУКЦИЮ ПО
УСТАНОВКЕ).
Засор сливной трубы раковины.
Очистите сливную трубу раковины.
Фильтр засорен остатками пищи.
Тарелки касаются друг друга и
дребезжат.
Очистите фильтр (см. ЧИСТКА ФИЛЬТРУЮЩЕГО УЗЛА).
Прибор не реагирует на команды.
Сообщение на дисплее Светодиоды 9
либо 12 и Вкл./Выкл быстро мигают.
Посудомоечная
машина не
сливает воду.
Сообщение на
дисплее: 3
и Вкл./Выкл.
быстро мигают
СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Шумная работа
посудомоечной
машины.
Образуется слишком много пены.
Разместите посуду правильным образом (см. ЗАГРУЗКА КОРЗИН).
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не
подходит для посудомоечных машин (см. ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА). Перезапустите текущий цикл, выключив посудомоечную
машину и включив ее снова. После этого выберите новую программу,
нажмите «ПУСК/Пауза» и закройте дверцу в течение 4 секунд. Не
доливайте никакого моющего средства.
Посуда расположена в корзинах
Разместите посуду правильным образом (см. ЗАГРУЗКА КОРЗИН).
неправильно.
Посуда мешает свободному вращению Разместите посуду правильным образом (см. ЗАГРУЗКА КОРЗИН).
лопастей разбрызгивателей.
Процесс мойки недостаточно
Выберите подходящий режим мойки (см. ТАБЛИЦА ПРОГРАММ).
интенсивный.
Посуда остается
Моющее средство отмерено в неправильном количестве или не
грязной.
Образуется слишком много пены.
подходит для посудомоечных машин (см. ЗАГРУЗКА МОЮЩЕГО
СРЕДСТВА).
Крышка ополаскивателя плохо
Закройте крышку на дозаторе ополаскивателя.
закрыта.
Фильтр засорен.
Очистите фильтрующий узел (см. ЧИСТКА И УХОД).
Отсутствует регенерирующая соль.
Заполните бачок для соли (см. ЗАГРУЗКА РЕГЕНЕРИРУЮЩЕЙ СОЛИ).
Отсутствует вода в водопроводе или Убедитесь, что водопроводе есть вода и водопроводный кран открыт.
Вода не
не открыт водопроводный кран.
поступает в
Проверьте заливной шланг на предмет заломов (см. УСТАНОВКА),
машину.
Заливной шланг заломан.
выключите и снова включите посудомоечную машину.
Сообщение на
дисплее: H, 6
Засорен сетчатый фильтр на
После выполнения всех операций по проверке и чистке выключите
и Вкл./Выкл.
заливном шланге; необходима его
и снова включите посудомоечную машину и запустите новую
быстро мигают чистка.
программу.
Посудомоечная
что конец сливного шланга расположен на правильной
Сливной шланг расположен слишком Убедитесь,
машина
высоте (см. УСТАНОВКА). Проверьте, чтобы вывод не был подведен
завершает цикл низко или происходит слив в
к канализации, при необходимости установите воздушный впускной
канализацию.
раньше, чем
клапан.
обычно.
Сообщение на
дисплее: 15
Проверьте систему водоснабжения на предмет утечек или других
Воздух в системе водоснабжения.
и Вкл./Выкл.
проблем, приводящих к попаданию воздуха внутрь.
быстро мигают
23
ПОМОЩЬ
При возникновении проблем во время эксплуатации обратитесь в центр технического обслуживания Franke.
Не пользуйтесь услугами неавторизованных мастерских.
Укажите:
– тип неисправности;
– модель прибора (артикул/код);
– сервисный номер (S.N.)
При обращении в Сервис сообщите коды, содержащиеся на паспортной табличке, закрепленной слева или
справа на внутренней стороне дверцы посудомоечной машины.
Built-in dishwasher /
FDW XXX XXX XXX
I.C. xxxxxxxxxxxx
FDW XXX XXX XXX
Made in Poland /
Energy efficiency class for RF A
Safety class I
XXX-XXX V ~XX Hz X,XX ÷ X MPa
Max.XXXX W
XXXX W
S/N
XXXXXXXXXXXX
xxxxxxxxxxxx
[BAR-CODE AREA]
XXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXX
FXXXXXX
RMMDDXXXX
XXX.XXXX.XXX
TYPE: DWX-DEAXXX-X
XX A
[CERTIFICATION AREA]
Информацию о модели можно получить, используя указанный на маркировке энергоэффективности QR-код.
На этикетке также указан идентификатор модели, который можно использовать для просмотра портала реестра по адресу
https://eprel.ec.europa.eu (Доступно только в определенных моделях).
012
24
WWW.FRANCE.COM
© Franke Technology and Trademark Ltd., Switzerland
  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Документация

  • Посудомоечные машины

  • Franke

Инструкции посудомоечных машин Franke

Franke

  • Все бренды
  • AEG
  • Asko
  • Bauknecht
  • BBK
  • Beko
  • Bertazzoni
  • Bosch
  • Candy
  • Cata
  • De Dietrich
  • DeLonghi
  • Electrolux
  • Evelux
  • Exiteq
  • Franke
  • Gorenje
  • Graude
  • Haier
  • Hansa
  • Hiberg
  • Hyundai
  • Jacky`s
  • Kaiser
  • KitchenAid
  • Korting
  • Kuppersberg
  • Kuppersbusch
  • Maunfeld
  • Midea
  • Miele
  • Neff
  • Scandilux
  • Schaub Lorenz
  • Siemens
  • Smeg
  • Teka
  • Vestel
  • Vestfrost
  • Weissgauff
  • Zanussi
  • Zigmund & Shtain

Посудомоечные машины

  • Все категории
  • Холодильники
  • Посудомоечные машины
  • Варочные панели
  • Духовые шкафы
  • Вытяжки
  • Микроволновые печи
  • Смесители
  • Измельчители

Схема для посудомоечной машины Franke FDW 614 D7P DOS D 0,04 мб.

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Fractal fm3 инструкция на русском
  • Frautest тест на овуляцию инструкция по применению
  • Fractal design meshify 2 инструкция
  • Frautest на подтекание околоплодных вод инструкция
  • Fractal ax8 инструкция на русском