Fujifilm x t10 инструкция на русском

DIGITAL CAMERA

X-T10

Руководство пользователя

Благодарим за приобретение этого изделия. В этом руководстве описывается, как пользоваться Вашей цифровой фотокамерой FUJIFILM X-T10. Обязательно прочтите и поймите его содержимое перед использованием фотокамеры.

Веб-сайт изделий:

http://fujifilm-x.com/x-t10/

Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководствах, доступных по адресу:

http://fujifilm-dsc.com/manuals/

BL00004714-704

RU

Перед началом работы

Первые шаги

Основные функции съемки и просмотра

Основные функции записи видео и воспроизведения

Кнопка Q (быстрое меню)

Кнопки Fn (функция)

Более подробно о фотосъемке и просмотре

Меню

Подключения

Технические примечания

Устранение неисправностей

Приложение

ii

Перед использованием изделия прочтите данные примечания

Примечания по безопасности

• Необходимо правильно пользоваться фотокамерой. Перед использованием фотокамеры внимательно прочтите данные замечания по безопасности и

Руководство пользователя

.

• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.

Информация о значках

Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения степени тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.

ПРЕДУПРЕ-

ЖДЕНИЕ

ПРЕДОСТЕ-

РЕЖЕНИЕ

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь смерть или тяжелые травмы.

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.

Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций, которые следует соблюдать.

Треугольные значки обозначают информацию, на которую нужно обратить внимание (“важно”).

Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий (“запрещено”).

Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий

(“обязательно”).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Отключайте устройство от сети

При возникновении проблем выключите фотокамеру, извлеките батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока.

Продолжение использования фотокамеры при появлении дыма, необычного запаха или при проявлении признаков неисправности, может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не допускайте попадания внутрь фотокамеры воды или посторонних предметов.

При попадании воды или посторонних предметов в фотокамеру отключите ее, извлеките батарею, отсоедините и отключите адаптер переменного тока. Продолжение использования фотокамеры может привести к пожару или к поражению электрическим током. Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не используйте в ванной или в душе

Не используйте фотокамеру в ванной или в душе.

Это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Не разбирайте

Не пытайтесь изменить конструкцию фотокамеры или разобрать ее (не открывайте корпус).

Несоблюдение данной меры предосторожности может стать причиной пожара или поражения электрическим током.

Не трогайте внутренние детали

Если корпус разбился в результате падения или другого чрезвычайного происшествия, не трогайте открытые детали.

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или возникновению травм, если вы дотронетесь до поврежденных деталей.

Немедленно выньте батарею, соблюдая осторожность, чтобы избежать получения травм или поражения электрическим током, и отнесите изделие в место приобретения для консультации.

Не заменяйте, не нагревайте, не перекручивайте и не натягивайте соединительный кабель, не ставьте на него тяжелые предметы.

Это может вызвать повреждение кабеля и привести к пожару или поражению электрическим током. При повреждении кабеля обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

Не помещайте фотокамеру на неустойчивую поверхность.

Фотокамера может упасть и причинить травму.

Никогда не пытайтесь производить съемку во время движения.

Не используйте фотокамеру во время ходьбы или управления транспортным средством. Это может привести к падению или дорожно-транспортному происшествию.

Не прикасайтесь к металлическим элементам фотокамеры во время грозы.

Это может привести к поражению электрическим током от грозового разряда.

Используйте батареи только по назначению.

Вставляйте батареи, как показано на схеме.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не нагревайте, не разбирайте батареи и не изменяйте конструкцию. Не роняйте батареи и не подвергайте их механическим воздействиям. Не храните батареи вместе с металлическими предметами.

Любое из этих действий может привести к взрыву батарей или утечке электролита, а также к пожару или травмам.

Используйте только батареи или адаптеры переменного тока, предназначенные для данной фотокамеры. Напряжение питания должно соответствовать указанному.

Использование других источников питания может привести к пожару.

При вытекании электролита из батареи питания и попадании в глаза, на кожу или на одежду немедленно промойте пораженный участок чистой водой и обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.

Не используйте для зарядки батарей зарядное устройство, отличное от указанного в инструкции.

Прилагаемое зарядное устройство предназначено только для зарядки батарей того типа, что входят в комплект поставки фотокамеры. Использование зарядного устройства для заряда обычных батарей или других типов аккумуляторов может привести к вытеканию электролита, перегреву или взрыву.

Запрещается использовать в присутствии легковоспламеняющихся веществ, взрывоопасных газов или пыли.

При переноске батарей вставляйте их в цифровую фотокамеру или кладите в жесткий футляр. Храните батареи в жестком футляре. При утилизации отработанных батарей оборачивайте контакты изоляционной лентой.

Контакт с другими металлическими предметами или батареями может привести к возгоранию или взрыву батареи.

Храните карты памяти в месте, недоступном для маленьких детей.

Поскольку карты памяти имеют весьма малые размеры, дети могут их проглотить. Храните карты памяти только в местах, недоступных для маленьких детей. Если ребенок проглотил карту памяти, обратитесь к врачу или вызовите скорую медицинскую помощь.

В целях безопасности

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте эту фотокамеру в местах, где присутствуют пары нефтепродуктов или масел, водяной пар, влага или пыль.

Это может привести к пожару или поражению электрическим током.

Не оставляй эту фотокамеру в местах, где она может подвергнуться действию слишком высоких температур.

Не оставляйте фотокамеру в закрытом автомобиле или под прямыми солнечными лучами. Это может привести к пожару.

Храните в местах, не доступных для маленьких детей.

В руках ребенка этот предмет может стать причиной телесных повреждений.

Не кладите на устройство тяжелые предметы.

Это может привести к падению тяжелого предмета и получению травм.

Не перемещайте фотокамеру с подключенным адаптером переменного тока. Не тяните соединительный кабель, чтобы отсоединить адаптер переменного тока.

Это может вызывать повреждение кабеля питания или других кабелей и стать причиной пожара или поражения электрическим током.

Не накрывайте и не заворачивайте фотокамеру или адаптер переменного тока тканью или одеялом.

Это может вызвать перегрев и привести к деформации корпуса или стать причиной пожара.

Если вы приступаете к чистке фотокамеры или не планируете использовать фотокамеру в течение продолжительного периода времени, извлеките батареи и отсоедините адаптер переменного тока.

Несоблюдение данного требования может привести к пожару или поражению электрическим током.

После подзарядки отключайте зарядное устройство от электросети.

Оставленное в розетке зарядное устройство может стать причиной пожара.

Использование вспышки вблизи глаз человека может вызвать временное нарушение зрения.

Будьте особенно осторожны при съемке младенцев и маленьких детей.

Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, то она быстро выскакивает из отверстия. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.

При извлечении карты можно получить травму.

Регулярно проводите проверку и очистку внутренних частей вашей фотокамеры.

Скопление пыли в фотокамере может привести к пожару или поражению электрическим током. Каждые два года обращайтесь к своему дилеру FUJIFILM для внутренней очистки камеры. Имейте в виду, что эта услуга платная.

Опасность взрыва при неправильной замене батарей. Заменяйте только батареями того же самого или эквивалентного типа.

iii

iv

В целях безопасности

Батарея и источник питания

Примечание

:

Проверьте тип используемых в фотокамере батарей и прочтите соответствующие разделы

.

Ниже описывается, как правильно использовать батареи питания и продлить срок их службы. Неправильное использование батарей сокращает срок их службы и может вызвать вытекание электролита, привести к перегреву, возгоранию или взрыву.

Прочтите данный раздел, если в вашей фотокамере используются литий-ионные батареи

.

Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием фотокамеры зарядите батарею. Храните батарею в футляре, если она не используется.

Примечания, касающиеся батарей

Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Срок службы батарей можно продлить, если выключать фотокамеру, когда она не используется.

Емкость батареи уменьшается при низких температурах; разряженная батарея может вообще не работать на холоде. Держите полностью заряженную батарею в теплом месте и заменяйте батарею при необходимости, или держите батарею в кармане или другом теплом месте и вставляйте ее только непосредственно перед съемкой. Не кладите батарею так, чтобы она непосредственно соприкасалась с обогревателями для рук или другими нагревательными приборами.

Зарядка батареи

Заряжайте батарею в зарядном устройстве, которое входит в комплект поставки. Время зарядки увеличится при температурах окружающей среды ниже

+10 °C или выше +35 °C. Не пытайтесь заряжать батарею при температурах выше 40 °C; при температурах ниже 0 °C батарея не зарядится.

Не пытайтесь подзаряжать полностью заряженную батарею. Однако чтобы производить зарядку, не обязательно, чтобы батарея была полностью разряжена.

Сразу после зарядки или во время использования батарея может быть теплой на ощупь. Это нормальное явление.

Срок службы батареи

При обычных температурах батарею можно заряжать примерно 300 раз. Заметное уменьшение способности батареи удерживать заряд указывает на то, что подошел конец срока ее службы, и ее следует заменить.

Хранение

Характеристики батареи могут ухудшиться, если полностью заряженную батарею не использовать в течение длительного времени. Полностью разрядите батарею, прежде чем поместить ее на хранение.

Если фотокамера не будет использоваться в течение длительного времени, выньте батарею и храните ее в сухом месте при температуре окружающей среды от +15 °C до +25 °C. Не храните батарею в местах с экстремальными температурами.

Предостережения: Обращение с батареей

• Не переносите и не храните батарею вместе с металлическими предметами, например, с ожерельями или шпильками.

• Не подвергайте воздействию пламени или тепла.

• Не разбирайте и не изменяйте конструкцию.

• Используйте только с соответствующими зарядными устройствами.

• Утилизируйте использованные батареи сразу.

• Не роняйте батареи и не подвергайте их сильным ударам.

• Не подвергайте воздействию воды.

• Держите контакты в чистоте.

• Батарея и корпус фотокамеры могут нагреваться после продолжительного использования. Это нормальное явление.

Утилизация

Утилизируйте использованные батареи в соответствии с местными правилами.

В целях безопасности

Используйте только адаптеры переменного тока FUJIFILM, предназначенные для данной фотокамеры.

При использовании других адаптеров можно повредить фотокамеру.

• Адаптер переменного тока предназначен только для использования в помещениях.

• Проверьте, что вилка постоянного тока надежно вставлена в фотокамеру.

• Перед тем как отсоединить адаптер, выключите фотокамеру. Отсоединяйте адаптер, держась за разъем, а не за провод.

• Не используйте с другими устройствами.

• Не разбирайте.

• Не подвергайте воздействию высоких температур или влажности.

• Не подвергайте адаптер сильным ударам.

• При использовании адаптер переменного тока может гудеть или нагреваться.

Это нормальное явление.

• Если адаптер создает радиопомехи, измените положение или ориентацию приемной антенны.

Использование фотокамеры

• Не подвергайте фотокамеру воздействию очень ярких источников света, таких как солнце в ясном небе. Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к повреждению сенсора изображения фотокамеры.

• Сильный солнечный свет, сфокусированный через видоискатель, может повредить панель электронного видоискателя (EVF). Не наводите электронный видоискатель на солнце.

Перед съемкой важных событий (например, свадеб или путешествий) сделайте пробный снимок и посмотрите результат, чтобы проверить правильно ли работает фотокамера. Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за повреждения или потерянную прибыль в результате неправильной работы изделия.

Кроме случаев использования изображений исключительно в личных целях, изображения, полученные с помощью цифровой камеры, нельзя использовать в нарушение авторского права, без разрешения правообладателя. Помните, что существуют ограничения на съемку в театрах, на развлекательных мероприятиях и выставках, даже если снимки предназначены для использования исключительно в личных целях. Также следует помнить, что передача карт памяти с записанными на них изображениями или данными, защищенными авторским правом, разрешена только в соответствии с законодательством об авторском праве.

Чтобы обеспечить правильность регистрации изображений, во время съемки не подвергайте фотокамеру ударным воздействиям.

v

vi

В целях безопасности

В случае повреждения монитора, необходимо соблюдать осторожность и избегать контакта с жидкими кристаллами. В случае возникновения одной из описанных ниже ситуаций немедленно выполните указанные действия:

При попадании жидких кристаллов на кожу

, протрите соответствующий участок кожи тканью, затем тщательно промойте проточной водой с мылом.

При попадании жидких кристаллов в глаза

промывайте глаза чистой водой не менее 15 минут, а затем обратитесь за медицинской помощью.

При проглатывании жидких кристаллов

тщательно промойте рот водой.

Выпейте большое количество воды и вызовите рвоту, затем обратитесь за медицинской помощью.

Несмотря на то, что дисплей изготовлен с использованием чрезвычайно высокоточной технологии, на нем могут быть пиксели, которые горят постоянно или не горят вообще. Это не является неисправностью и не влияет на снимки, снятые изделием.

Данная фотокамера может создавать помехи работе больничного или аэронавигационного оборудования. Прежде чем использовать фотокамеру в больнице или самолете, спросите разрешения у персонала больницы или экипажа.

NTSC (National Television System Committee) – стандарт цветного телевидения, принятый в основном в США, Канаде и Японии. PAL (Phase Alternation by Line)

– стандарт цветного телевидения, принятый в основном в странах Европы и

Китае.

Exif Print представляет собой заново переработанный формат файлов цифровых фотокамер, в котором информация, сохраняемая с фотографиями, используется для оптимального воспроизведения цветов при печати.

ВАЖНОЕ ЗАМЕЧАНИЕ: Прочитайте перед использованием программного обеспечения

Запрещен прямой или косвенный экспорт, целиком или частично, лицензированного программного обеспечения без разрешения соответствующих органов управления.

Цифровое раздвинутое изображение является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком корпорации FUJIFILM.

xD-Picture Card

и

E являются товарными знаками корпорации FUJIFILM. Использованные в данном документе шрифты разработаны исключительно компанией DynaComware

Taiwan Inc. Macintosh, QuickTime и Mac OS являются товарными знаками Apple

Inc. в США и других странах. Windows 8, Windows 7, Windows Vista и логотип

Windows являются товарными знаками группы компаний Microsoft. Wi-Fi® и

Wi-Fi Protected Setup® являются зарегистрированными товарными знаками компании Wi-Fi Alliance. Adobe и Adobe Reader являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками компании Adobe Systems

Incorporated в США и/или других странах. Логотипы SDHC и SDXC являются товарными знаками компании SD-3C, LLC. Логотип HDMI является товарным знаком. YouTube является товарным знаком Google Inc. Все прочие торговые названия, упомянутые в данном руководстве, являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками их соответствующих владельцев.

В целях безопасности

ПРИМЕЧАНИЯ

Во избежание возгорания или поражения электрическим током, не подвергайте это устройство воздействию воды и влаги.

Прочтите “Примечания по безопасности” и убедитесь, что поняли их, прежде чем пользоваться фотокамерой.

В странах Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейне

:

Данный символ на изделии, в руководстве, на гарантийном талоне и/или на упаковке указывает на то, что данное изделие нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Вместо этого его нужно отнести в приемный пункт по сбору, переработке и вторичному использованию электрического и электронного оборудования.

Правильная утилизация поможет предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могут возникнуть в результате несоответствующей утилизации данного изделия.

Данный символ на батареях или аккумуляторах указывает на то, что данные изделия нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами.

Если батареи или аккумуляторы легко извлекаются из устройства, утилизируйте их отдельно в соответствии с местными требованиями.

Повторное использование материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения дополнительной информации об утилизации данного изделия обращайтесь в местные органы власти, в службу по сбору, переработке и вторичному использованию отходов или в магазин, где вы приобрели изделие.

В странах за пределами Европейского союза, Норвегии, Исландии и Лихтенштейна

:

Если необходимо утилизировать данное изделие, включая батареи или аккумуляторы, свяжитесь с местными властями и уточните правила утилизации.

В Японии

: Данный символ на батареях указывает, что они должны утилизироваться отдельно.

TJW3A

T J W

ДД

ММ

ГГ

ГГ

2011 T

2012 S

2013 R

2014 P

2015 N

2016 M

2017 L

2018 K

2019 J

ММ

1 A

2 B

3 C

4 D

5 E

6 F

7 G

8 H

9 I

10 J

11 K

12 L

ДД

1 1 11 B 21 M

2 2 12 C 22 N

3 3 13 D 23 P

4 4 14 E 24 R

5 5 15 F 25 S

6 6 16 G 26 T

7 7 17 H 27 V

8 8 18 J 28 W

9 9 19 K 29 X

10 A 20 L 30 Y

31 Z

vii

viii

В целях безопасности

Перед использованием изделия прочтите данные примечания

Примечания по безопасности

Благодарим Вас за приобретение данного изделия. По вопросам ремонта, осмотра и внутренней проверки обратитесь к своему дилеру FUJIFILM.

• Необходимо правильно пользоваться объективом. Перед использованием внимательно прочтите данные примечания по безопасности и

Руководство пользователя

фотокамерой.

• После прочтения данных примечаний по безопасности сохраните их в надежном месте.

Информация о символах

Приведенные ниже символы используются в данном документе для обозначения степени тяжести травм или ущерба, к которым может привести несоблюдение обозначенных символами требований, и, как следствие, неправильное использование устройства.

ПРЕДУПРЕ-

ЖДЕНИЕ

ПРЕДОСТЕ-

РЕЖЕНИЕ

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь смерть или тяжелые травмы.

Несоблюдение требований, обозначенных данным символом, может повлечь получение телесных повреждений или материальный ущерб.

Приведенные ниже символы используются для обозначения характера инструкций, которые следует соблюдать.

Треугольные значки обозначают информацию, на которую нужно обратить внимание («Важно»).

Перечеркнутый круг указывает на запрет указанных действий («Запрещено»).

Круг с восклицательным знаком указывает на обязательность действий

(«Обязательно»).

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Не используйте в ванной или в душе

Не погружайте в воду и не подвергайте воздействию воды.

Невыполнение данного требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не разбирайте

Не разбирайте (не открывайте корпус).

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к возгоранию, поражению электрическим током или возникновению травм из-за неправильной работы изделия.

Не трогайте внутренние детали

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Если корпус разбился в результате падения или другого чрезвычайного происшествия, не трогайте открытые детали.

Несоблюдение этой меры предосторожности может привести к поражению электрическим током или возникновению травм, если Вы дотронетесь до поврежденных деталей. Немедленно выньте батарею фотокамеры, соблюдая осторожность, чтобы избежать получения травм или поражения электрическим током, и отнесите изделие в место приобретения для консультации.

Не кладите на неустойчивые поверхности.

Изделие может упасть, вызвав травму.

Не смотрите на солнце через объектив или видоискатели фотокамеры.

Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к необратимому нарушению зрения.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ

Не используйте и не храните в местах, подверженных воздействию пара или дыма, а также в местах, где присутствует повышенная влажность или большое количество пыли.

Невыполнение данного требования может привести к возгоранию или поражению электрическим током.

Не оставляйте на прямом солнечном свету или в местах, подверженных воздействию высоких температур, таких как закрытый автомобиль в солнечный день.

Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к возгоранию.

Храните в местах, не доступных для маленьких детей.

В руках ребенка данное изделие может стать причиной телесных повреждений.

Не дотрагивайтесь мокрыми руками.

Невыполнение данного требования может привести к поражению электрическим током.

Во время съемки объектов, освещенных сзади, не допускайте попадания солнца в кадр.

Солнечный свет, сфокусированный в фотокамеру, когда солнце находится в кадре или рядом с ним, может вызвать возгорание или ожоги.

Когда изделие не используется, закройте крышки объектива, и храните изделие там, где на него не падает прямой солнечный свет.

Солнечный свет, сфокусированный объективом, может вызвать возгорание или ожоги.

Не переносите фотокамеру или объектив, когда они установлены на штативе.

Изделие может упасть или удариться о другие предметы, вызвав травму.

Данное изделие соответствует следующим директивам ЕС:

• Директива по низкому напряжению 2006/95/ЕС

• Директива по электромагнитной совместимости 2004/ 108/ ЕС

• Директива RoHS 2011/65/EU

• Директива R и TTE 1999/5/EC

Соответствие данным директивам подразумевает применение гармонизированных европейских стандартов (европейские нормы), которые перечислены в Декларации соответствия ЕС, изданной корпорацией FUJIFILM для данного изделия или семейства продуктов.

Это соответствие указано следующей маркировкой, помещенной на изделии:

Эта маркировка действительна для нетелекоммуникационных изделий и для гармонизированных телекоммуникационных изделий ЕС (например, Bluetooth).

Для получения информации о декларации соответствия, посетите сайт

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/x/fujifilm_x_t10/pdf/index/ fujifilm_x_t10_cod.pdf

.

ВАЖНО:

Прочтите следующие замечания, прежде чем использовать встроенный беспроводной передатчик фотокамеры.

Q Данное изделие, содержащее функцию шифрования, разработанную в

Соединенных Штатах, контролируется Правилами экспортного контроля

Соединенных Штатов и не может быть экспортировано или реэкспортировано в какую-либо страну, на которую Соединенные Штаты накладывает эмбарго на поставку товаров.

Используйте только как часть беспроводной сети.

FUJIFILM не берет на себя ответственность за повреждения, возникшие в результате несанкционированного использования. Не используйте в аппаратуре, требующей высокой степени надежности, например, в медицинском оборудовании или других системах, которые могут прямо или косвенно воздействовать на жизнь людей. При использовании данного устройства в компьютере или другой системе, требующей более высокой степени надежности, чем беспроводные сети, обязательно соблюдайте все меры предосторожности для обеспечения безопасности и предотвращения неисправности.

Используйте только в той стране, где данное устройство было приобретено.

Данное устройство соответствует нормам, регулирующим беспроводные сетевые устройства в той стране, в которой оно приобретается. При ис-

В целях безопасности пользовании данного устройства соблюдайте все нормы, действующие в соответствующем регионе. FUJIFILM не берет на себя ответственность за проблемы, возникающие из-за использования данного устройства в других территориально-административных единицах.

Беспроводные данные (изображения) могут улавливаться третьими сторонами.

Безопасность данных, передаваемых по беспроводным сетям, не гарантируется.

Не используйте данное устройство в местах, подверженных воздействию магнитных полей, статического электричества или радиопомех.

Не используйте передатчик вблизи микроволновых печей или в других местах, подверженных воздействию магнитных полей, статического электричества или радиопомех, которые могут мешать приему беспроводных сигналов. Могут возникать взаимные помехи, когда передатчик используется вблизи другого беспроводного устройства, работающего в диапазоне 2,4 Ггц.

Беспроводной передатчик работает в диапазоне 2,4 ГГц, используя модуляцию

DSSS (передача широкополосных сигналов по методу прямой последовательности) и OFDM (ортогональное мультиплексирование деления частоты).

Беспроводные сетевые устройства: Предостережения

Данное устройство работает на той же частоте, что и промышленные, образовательные и медицинские устройства и беспроводные передатчики.

Оно также работает на той же частоте, что и лицензионные и специальные нелицензионные низковольтные передатчики, используемые в системах слежения с радиочастотной идентификацией (RFID) для сборочных линий другого подобного оборудования.

Во избежание помех в работе вышеперечисленных устройств соблюдайте следующие меры предосторожности.

Перед использованием данного устройства убедитесь в том, что не работает передатчик радиочастотной идентификации

(RFID). Если Вы обнаружите, что данное устройство вызывает помехи в работе лицензионных передатчиков, используемых в системах слежения с радиочастотной идентификацией, немедленно прекратите использование затронутой частоты или переместите устройство в другое место. Если Вы заметили, что данное устройство вызывает помехи в низковольтных системах слежения с радиочастотной идентификацией (RFID), обратитесь к представителю FUJIFILM.

2.4DS/OF4

Данная наклейка обозначает, что данное устройство работает в диапазоне 2,4 ГГц, используя модуляцию

DSSS (передача широкополосных сигналов по методу прямой последовательности) и OFDM (ортогональное мультиплексирование деления частоты), и может вызывать помехи на расстоянии до 40 м.

ix

Прежде чем приступить к использованию фотокамеры, прочтите это руководство и предупреждения в разделе “В целях безопасности” ( P ii). Для получения информации по конкретным вопросам, смотрите приведенные ниже источники.

Содержание ……………………………………………………

P

xii Поиск и устранение неисправностей ………………

P

136

Раздел “Содержание” предоставляет общую информацию о том, что содержится в руковод-

У Вас конкретная проблема с фотокамерой?

Ищите ответ здесь.

стве. Здесь приведен список основных функций фотокамеры.

Предупреждающие сообщения и окна ……………..

P

141 Ограничения установок фотокамеры ……………

P

152

Что означают мигающие значки или сообщения Ограничения опций, доступных в каждом из об ошибках на дисплее.

режимов фотосъемки, описаны на стр. 152.

x

Изображения сохраняются на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC ( P 21), называемых в данном руководстве “картами памяти”.

Корпус фотокамеры

: Чтобы ваша фотокамера работала долго, после каждого использования чистите корпус фотокамеры мягкой сухой тканью. Не используйте спирт, растворитель или другие летучие химические вещества, которые могут вызвать появление пятен или деформацию кожи на корпусе фотокамеры. Любую жидкость с фотокамеры следует немедленно удалять сухой мягкой тканью.

Воспользуйтесь грушей для удаления пыли с монитора, соблюдая осторожность, чтобы его не поцарапать, а затем аккуратно вытрите его мягкой, сухой тканью. Оставшиеся пятна можно удалить, аккуратно протерев объектив специальной бумагой для чистки объектива FUJIFILM с нанесенным на нее небольшим количеством жидкости для чистки объектива. Чтобы в фотокамеру не попала пыль, закройте крышку байонета цифрового фотоаппарата, когда не установлен объектив.

Сенсор изображения

: Пыль с сенсора изображения можно удалить, используя опцию V

ОЧИСТКА

СЕНСОРА

в меню установки параметров ( P 111).

Сменные объективы

: Воспользуйтесь грушей для удаления пыли, затем аккуратно вытрите мягкой, сухой тканью. Оставшиеся пятна можно удалить, аккуратно протерев объектив специальной бумагой для чистки объектива FUJIFILM с нанесенным на нее небольшим количеством жидкости для чистки объектива. Закройте крышку объектива и крышку байонета объектива, когда объектив не используется.

xi

xii

В целях безопасности

…………………………………………………………..ii

Примечания по безопасности

…………………………………………..ii

ПРИМЕЧАНИЯ

………………………………………………………………………vii

Примечания по безопасности

………………………………………..viii

Об этом руководстве

…………………………………………………………….x

Уход за изделием

…………………………………………………………………..xi

Перед началом работы

Символы и условные обозначения

…………………………………1

Прилагаемые принадлежности

………………………………………..1

Части фотокамеры

………………………………………………………………..2

Селектор

………………………………………………………………………………….4

Рычаг автоматического переключателя выбора режимов

………………………………………………………………………………….5

Передний диск управления

……………………………………………….6

Задний диск управления

…………………………………………………….6

ЖК-дисплей

…………………………………………………………………………….7

Информация на дисплее фотокамеры

……………………………8

Съемка: Видоискатель/LCD монитор

……………………………8

Воспроизведение

…………………………………………………………… 10

Объективы

……………………………………………………………………………. 11

Части объектива

………………………………………………………………… 11

Снятие крышек

…………………………………………………………………… 11

Установка бленды

……………………………………………………………… 11

Объективы с кольцами диафрагмы

……………………………… 12

Объективы без колец диафрагмы

………………………………… 12

Объективы с O.I.S. Переключатели

………………………………. 13

Объективы с ручной фокусировкой

……………………………. 13

Присоединение ремешка

………………………………………………… 14

Установка объектива

………………………………………………………… 16

Зарядка батареи

…………………………………………………………………. 17

Установка батареи и карты памяти

……………………………… 18

Совместимые карты памяти

………………………………………… 21

Включение и выключение фотокамеры

…………………….. 22

Основные установки

…………………………………………………………. 23

Изменение основных настроек

…………………………………….. 24

Настройки дисплея

……………………………………………………………. 25

Выбор режима отображения

…………………………………………. 25

Экран видоискателя

…………………………………………………………. 26

Фокусировка видоискателя

…………………………………………… 26

Регулировка яркости дисплея

………………………………………. 26

Кнопка DISP/BACK

…………………………………………………………………… 27

Видоискатель: Съемка

…………………………………………………… 27

LCD монитор: Съемка

…………………………………………………….. 27

Пользовательская настройка стандартного дисплея

……………………………………………………………………………… 28

Видоискатель/LCD монитор: Воспроизведение

…….. 29

Фотосъемка

………………………………………………………………………….. 30

Просмотр фотографий

……………………………………………………… 32

Полнокадровый просмотр фотографий

…………………….. 32

Просмотр информации о фотосъемке

………………………… 33

Увеличение во время просмотра

…………………………………. 34

Многокадровый просмотр

…………………………………………….. 35

Удаление фотографий

………………………………………………………. 36

Основные функции записи видео и воспроизведения

Запись видеороликов

……………………………………………………….. 37

Использование внешнего микрофона

………………………… 38

Просмотр видеофрагментов

………………………………………….. 39

Кнопка Q (быстрое меню)

Редактирование быстрого меню

………………………………….. 41

Кнопки Fn (функция)

Роли по умолчанию

……………………………………………………………. 44

Запись видеоролика (Fn1)

………………………………………………. 44

Режим AF (Fn2)

……………………………………………………………………. 44

Брекетинг и сложные фильтры (Fn3)

……………………………. 45

Брекетинг

………………………………………………………………………….. 45

Расширенные фильтры

…………………………………………………. 45

Моделиров. пленки (Fn4)

………………………………………………… 46

Режим вспышки (Fn5)

……………………………………………………….. 47

Выбор рамки фокусировки (Fn6)

………………………………….. 49

Беспроводные опции (Fn7)

…………………………………………….. 49

Выбор режима

…………………………………………………………………….. 50

Режимы

P

,

S

,

A

и

M

…………………………………………………………. 50

Автоматические режимы

……………………………………………… 50

Выбор режима экспозиции

…………………………………………….. 51

Программа AE (P)

………………………………………………………………. 51

Автоэкспозиция с приоритетом выдержки (S)

………….. 52

Автоэкспозиция с приоритетом диафрагмы (A)

……….. 53

Ручная экспозиция (M)

…………………………………………………….. 54

Содержание

Выбор программы

……………………………………………………………… 55

S

 РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН

……………………………………………… 56

Таймер

……………………………………………………………………………………. 57

Баланс белого

………………………………………………………………………. 58

Чувствительность

………………………………………………………………. 60

АВТО

…………………………………………………………………………………… 61

Коррекция экспозиции

…………………………………………………….. 62

Экспозамер

…………………………………………………………………………… 63

Диск DRIVE

…………………………………………………………………………….. 64

Брекетинг

…………………………………………………………………………….. 64

Непрерывная съемка (Режим серийной съемки)

…….. 66

Расширенные фильтры

……………………………………………………. 67

Мультиэкспозиции

……………………………………………………………. 68

Панорамы

……………………………………………………………………………. 69

Просмотр панорам

…………………………………………………………… 70

Режим фокусировки

………………………………………………………….. 71

Индикатор фокусировки

………………………………………………. 72

Помощь ручн.фок.

………………………………………………………….. 73

Параметры автофокусировки (режим АФ)

…………………. 74

Фокусировка — выбор точки

…………………………………………… 75

АФ одной точки

……………………………………………………………….. 75

Зона АФ

……………………………………………………………………………… 76

Отслеживание (только режим фокусировки

C

)

………. 77

Длинные экспозиции (T/B)

………………………………………………. 78

Время (T)

……………………………………………………………………………… 78

Ручная (B)

…………………………………………………………………………….. 78

Использование пульта дистанционного спуска затвора

…………………………………………………………………………………. 79

Съемка с интервальным таймером

……………………………… 80

xiii

xiv

Содержание

Блокировка фокуса/экспозиции

…………………………………… 81

Запись снимков в формате RAW

……………………………………. 83

Создание копий изображений RAW в формате JPEG

……………………………………………………………………… 84

Сохранение настроек

……………………………………………………….. 85

Использование адаптера оправы

………………………………… 86

Настройки адаптера оправы

………………………………………….. 86

Выбор фокусного расстояния

…………………………………….. 86

Коррекция искаж.

…………………………………………………………… 86

Корр.хром.аберр.

……………………………………………………………. 87

Корр.периф.освещ.

………………………………………………………… 87

Поиск изображения

…………………………………………………………… 88

Помощь фотоальбома

………………………………………………………. 89

Создание фотоальбома

……………………………………………………. 89

Просмотр фотоальбомов

………………………………………………… 90

Редактирование и удаление фотоальбомов

……………… 90

Меню

Использование меню: Режим съемки

…………………………. 91

Опции меню съемки (Фотографии)

……………………………… 91

A ПРОГРАММЫ

………………………………………………………………. 91

G НАСТР. АВТОФОКУСА

……………………………………………….. 91

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

……………………………………………………………. 93

O РАЗМЕР ИЗОБР.

…………………………………………………………… 94

T

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

……………………………………………………… 94

U ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

……………………………………………. 94

P МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

……………………………………………… 94

B

ТАЙМЕР

………………………………………………………………………… 94 o ИНТЕРВ.СЪЕМКА ПО ТАЙМ.

……………………………………. 95

D

БАЛАНС БЕЛОГО

……………………………………………………….. 95 f ЦВЕТ

……………………………………………………………………………… 95 q

РЕЗКОСТЬ

……………………………………………………………………. 95 r ТОН СВЕТОВ

………………………………………………………………… 95 s

ТОН ТЕНЕЙ

………………………………………………………………….. 95 h СНИЖЕНИЯ ШУМА

…………………………………………………….. 95

K СНИЖ.ШУМ.ДЛ.ЭКСП

………………………………………………… 95 j

ОПТИМ.МОДУЛ.СВЕТА

……………………………………………… 95 u ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

………………………………………………… 95

K

РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР

………………………………………………. 95 l НАСТР.ПЕР.К-ЦА

………………………………………………………….. 96 m СНИМ.БЕЗ ОБЪЕКТИВА

…………………………………………….. 96 c

ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

……………………………………………….. 96 v РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ

………………………………………………….. 96 d

РЕЖ.БЛОКИР. АФ

………………………………………………………… 96

C ЭКСПОЗАМЕР

……………………………………………………………… 96 v ВЗ.БЛОК.ТОЧ.АЭ И ЗОНУ ФОК

………………………………… 96 p

ВСПЫШКА ПАРАМЕТРЫ

…………………………………………… 97

W НАСТР.ВИДЕО

……………………………………………………………… 97 k

НАСТР. BKT/Adv.

…………………………………………………………. 98

L РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ

……………………………………………….. 98 r БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

…………………………………………………………. 98 e

НАСТР. ДИАФРАГМЫ

…………………………………………………. 98 x ТИП ЗАТВОРА

……………………………………………………………… 99

Использование меню: Режим просмотра

…………………100

Опции меню просмотра

…………………………………………………100

r БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

………………………………………………………..100

j

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

…………………………………………………100

A УДАЛИТЬ

…………………………………………………………………….100

G КАДРИРОВАНИЕ

……………………………………………………….100

e

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

………………………………………………….101

D ЗАЩИТИТЬ

…………………………………………………………………101

C

ПОВОРОТ КАДРА

………………………………………………………101

B УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

………………………………………………102

I СЛАЙД ШОУ

……………………………………………………………….102

m

…………………………………………….102

j ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ

……………………………………………………103

b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ

…………………………………………..103

s АВТОСОХР. НА ПК

……………………………………………………..103

K РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

………………………………………………104

V

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax

……………………………………….104

J СООТНОШЕНИЕ

………………………………………………………..104

Меню настройки

………………………………………………………………..105

Использование меню настройки

…………………………………105

Опции меню настройки

………………………………………………….106

F

ДАТА/ВРЕМЯ

………………………………………………………………106

N РАЗН. ЧАСОВ

……………………………………………………………..106

Q a

……………………………………………………………………106

R ВОССТАНОВИТЬ

………………………………………………………..106

o ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

………………………………………..106

b

……………………………………………………….107

A

……………………………………………………108

h

НАСТР.КНОПОК/ДИСКОВ

………………………………………..110

I ФОКУСИР. КОЛЬЦО

…………………………………………………..110

Z

……………………………………………………..111

Содержание

V ОЧИСТКА СЕНСОРА

…………………………………………………111

t

НАСТР.СОХР.ДАННЫХ

………………………………………………112

J ЦВЕТ.ПРОСТР.

…………………………………………………………….112

r

НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ

……………………………………113

K ФОРМАТ-ВАТЬ

……………………………………………………………114

Настройки по умолчанию

………………………………………………115

Подключения

Беспроводная передача

………………………………………………….118

Беспроводные соединения: Смартфоны

…………………..118

Беспроводные соединения: Компьютеры

…………………118

Просмотр изображений на компьютере

…………………..119

Windows

………………………………………………………………………………119

Macintosh

……………………………………………………………………………119

Подключение фотокамеры

……………………………………………120

Печать фотографий через USB

……………………………………..122

Подключение фотокамеры

……………………………………………122

Печать выбранных фотографий

…………………………………..123

Печать задания печати DPOF

………………………………………..124

Создание задания печати DPOF

…………………………………..125

С ДАТОЙ s /БЕЗ ДАТЫ

………………………………………………….125

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

……………………………………………………..126

Принтеры instax SHARE

……………………………………………………127

Установка соединения

……………………………………………………127

Печать снимков

…………………………………………………………………128

Просмотр изображений на телевизоре

…………………….129

xv

xvi

Содержание

Дополнительные аксессуары

………………………………………..130

Аксессуары от FUJIFILM

………………………………………………….130

Подключение фотокамеры к другим устройствам

…133

Уход за фотокамерой

……………………………………………………….134

Хранение и эксплуатация

………………………………………………134

Путешествия

………………………………………………………………………134

Очистка сенсора изображения

…………………………………….135

Устранение неисправностей

Проблемы и решения

………………………………………………………136

Предупреждающие сообщения и индикация

…………141

Емкость карты памяти

……………………………………………………..144

Ссылки

…………………………………………………………………………………..145

Информация об изделии FUJIFILM X-T10

…………………..145

Обновления прошивки

…………………………………………………..145

Бесплатные приложения FUJIFILM

………………………………145

Технические характеристики

………………………………………..146

Ограничения настроек фотокамеры

………………………….152

В данном руководстве используются следующие символы:

Q

Данную информацию необходимо прочесть перед использованием фотокамеры для обеспечения правильной работы.

R

Дополнительная информация, которая может быть полезна при использовании фотокамеры.

P

Другие страницы в руководстве, на которых может находиться информация по данному вопросу.

Пункты меню и другие надписи на дисплеях показаны

жирным шрифтом

. В данном руководстве иллюстрации дисплея могут быть упрощены с целью облегчения пояснений.

В комплект фотокамеры входят следующие предметы:

Аккумуляторная батарея NP-W126 Зарядное устройство для батареи BC-W126 Крышка байонета цифрового фотоаппарата

• Защитные крышки (× 2)

• Плечевой ремень

Руководство пользователя

(данное руководство)

Инструмент для присоединения зажимов Металлические зажимы для ремня (×2)

R

Если Вы приобрели объектив в комплекте, убедитесь, что объектив входит в комплект.

1

2

Для получения более подробной информации перейдите на страницу, указанную справа от каждого наименования.

Части фотокамеры

A

B

C выбора режимов ………………………………….5, 50

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

DRIVE

………64, 66, 67, 68, 69

рычаг (встроенной вспышки) ……………….47

R

Кнопка функции (

Fn1

) …………………………42, 44

S

T

U

V

W

X

Y

Z a

………………………………………………….. 81, 96, 110 b

AF-L

………………………………………………71, 81, 96, 110 d e

кнопка (удалить) …………………………………36

кнопка (воспроизведение) ………………….32

кнопка ……………………………………………25

кнопка (блокировка экспозиции)

кнопка (блокировка фокусировки)

кнопка (быстрое меню)

*

………………………..40

Кнопка редактирования быстрого меню/ пользовательских настроек

(нажать и удерживать)

*

………………………41, 85 f g

Кнопка h i j k l m n o p q r s t

MENU/ОК

X

…………………….4, 91, 100, 105

(блокировка управления)

(нажмите и удерживайте)

Кнопка функции (

Fn7

DISP/BACK

) …………………. 42, 49, 118

(дисплей/назад) ………….27

Выбор задачи кнопки функции

(нажать и удерживать) ……………………………..42

Крышка кабельного канала для преобразователя постоянного тока ………….130

Крышка отсека батареи …………………………….18

Защелка крышки отсека батареи ………………18

Установка штатива

Динамик ………………………………………………….39

LCD монитор …………………………………7, 8, 25, 27

Дат.вид. …………………………………………………..25

Индикатор таймера ………………………………….57

Передний диск управления ………………………..6

Кнопка функции (

Fn2

; центральная кнопка)

………………………………………………………….42, 44

Переключатель

ON/OFF

……………………………22

Кнопка Конвертация RAW

(режим воспроизведения) ………………………..84

Защелка батареи ……………………………………..18

Отсек для батареи …………………………………….18

Слот для карты памяти ……………………………..19

Крышка байонета цифрового фотоаппарата …16

* В режиме съемки нажмите и отпустите для отображения быстрого меню или нажмите и удерживайте для отображения параметров редактирования быстрого меню. Когда быстрое меню отображается, нажмите и удерживайте для редактирования пользовательских настроек.

Для предотвращения непреднамеренной работы селектора

Q

и кнопки функции (

Fn7

) во время съемки нажмите

MENU/OK

, пока не отобразится X . Элементы управления можно разблокировать нажатием

MENU/OK

до тех пор, пока не перестанет отображаться

X

.

3

4

Части фотокамеры

Нажмите селектор вверх ( w

), вправо ( r

), вниз ( t

) или влево ( e

), чтобы выделить пункты, и нажмите

MENU/OK

( q

), чтобы их выбрать. Кнопки вверх, влево, вправо и вниз являются двойными как и кнопки

Fn3

,

Fn4

,

Fn5

и

Fn6

соответственно ( P 42, 45, 46, 47, 49).

Части фотокамеры

Переключите между автоматический и ручным режимами.

Выберите из режимов

P

(АЭ программа),

S

(АЭ приоритет затвора),

A

(АЭ приоритет диафрагмы) и

M

(ручной) ( P 51, 52, 53, 54). Отрегулируйте выдержку и диафрагму при помощи переключения программы

(режим

P

) или установите выдержку и/или диафрагму вручную (режимы

S

,

A

и

M

).

Автоматический режим. Когда диск привода повернут в положение

S

, фотокамера регулирует настройки автоматически в соответствие выбранной опции при помощи вращения заднего диска управления. Выберите из режимов, подходящих для типов определенного объекта ( P 55) или выберите S

РАСШ.АВТО-

РАС.СЦЕН

, чтобы позволить фотокамере автоматически подобрать режим для объекта ( P 56).

R

На настройки фотокамеры могут распространяться ограничения в зависимости от режима и условий съемки

(

P

152). Обновления прошивки фотокамеры могут также влиять на доступные параметры.

5

6

Части фотокамеры

Поверните передний диск управления для выбора желаемой комбинации выдержки и диафрагмы (переключение программы; P 51), точной настройки выдержки (

P

52, 54) или просмотра другого снимка в режиме воспроизведения

(

P

32).

Поверните задний диск управления для регулировки диафрагмы ( P 12, 53), выбора параметров отображения быстрого меню ( P 40), выбора размера фокусировки кадра (

P

75, 76), увеличения или уменьшения полного кадра или просмотра уменьшенных изображений (

P

34, 35) или выбора сцены в автоматическим режиме (

P

55).

Нажмите центр диска для доступа к функции, назначенной для кнопки

Fn2

(

P

42, 44).

Нажмите центр заднего диска управления для увеличения выбранной зоны фокусировки ( P 72) или для воспроизведения режима для увеличения активной точки фокусировки ( P 33). В режиме руной фокусировки возможно выбрать отображение фокуса нажатием и удержанием центра диска ( P 73).

LCD монитор можно наклонить для обеспечения комфортного просмотра.

Части фотокамеры

Точка зажима

Когда видоискатель не используется (

P

25), индикатор показывает статус фотокамеры.

Фокус заблокирован.

Предупреждение размытости, фокуса или экспозиции. Можно производить съемку.

Записываются изображения. Можно сделать дополнительные снимки.

Записываются изображения. В настоящее время нельзя делать дополнительные снимки.

Мигает оранжевым цветом Вспышка заряжается; вспышка не сработает во время съемки.

Мигает красным цветом Ошибка объектива или памяти.

R На дисплее также могут появляться предупреждающие сообщения ( P 141).

Индикатор

7

8

Части фотокамеры

Во время съемки и воспроизведения могут отображаться следующие типы индикаторов.

В последующем описании все доступные индикаторы показаны в целях иллюстрации; фактически отображаемые индикаторы различаются в зависимости от настроек фотокамеры. Имейте в виду, что

LCD монитор и электронный видоискатель имеют разные коэффициенты сжатия.

Съемка: Видоискатель/LCD монитор

P

4000 5.6

400

Части фотокамеры

A

B

C местоположении ……………………………………113

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P вспышки ………………………………………………..106

Q

R

S

T

U

………………………………………………………….54, 62

V

W

X

Y

Z a b c d e f g h i

Компенсац.вспышки ………………………………..97

j

X

При нажатии блокированного управления (

P

3) отображается символ

X

..

9

Части фотокамеры

Воспроизведение

10

A

B определения лица ……………………………………92

C

D

E

F

G вспышки ………………………………………………..106

H

I

J

K

L

M

N

O

P

1/4000 5.6

Q

R

S

T

U

V

W

X

A

B

C

D

E

F

Фотокамеру можно использовать с объективами для байонетного соединения X-mount от FUJIFILM.

Снимите крышки, как показано на рисунке.

G диафрагмы

H

I

J

Q Крышки объектива могут отличаться от представленных на рисунке.

Установленные бленды объектива уменьшают блики и защищают переднюю линзу.

11

12

Объективы

При настройках, отличных от

A

, Вы можете настроить диафрагму, поворачивая кольцо диафрагмы объектива (режимы экспозиции

A

и

M

).

Кольцо диафрагмы

A 16 11 8 5.6 4 2.8

A 16 11 8 5.6 4

Способ, используемый для настройки диафрагмы, можно выбрать с помощью опции e

НАСТР.

ДИАФРАГМЫ

( P 98) в меню съемки. Если выбран параметр, отличный от

АВТО

, диафрагму можно настроить с помощью заднего диска управления.

Если объектив имеет переключатель режима диафрагмы, диафрагму можно настроить вручную, переместив переключатель в положение Z и поворачивая кольцо диафрагмы.

Кольцо диафрагмы

R Управление диафрагмой выполняется по умолчанию задним диском управления, но можно назначить данную функцию для переднего диска управления с помощью опции h

НАСТР.КНОПОК/

ДИСКОВ

 >

НАСТР.ДИСКА УПР.

в меню установки.

Переключатель режима диафрагмы

Q Когда кольцо диафрагмы установлено на

A

, поверните задний диск управления для регулировки диафрагмы.

Объективы

Если объектив поддерживает оптическую стабилизацию изображения (O.I.S.), режим стабилизации изображения можно выбрать в меню фотокамеры. Чтобы включить стабилизацию изображения, переведите переключатель O.I.S. в положение

ON

.

Переключатель O.I.S.

Сдвиньте фокусир. кольцо вперед, чтобы включить режим автофокусировки.

Для ручной фокусировки сдвиньте фокусир. кольцо назад и поверните его, одновременно проверяя результаты на дисплее фотокамеры. Фокусное расстояние и индикатор глубины резкости могут быть использованы в режиме ручной фокусировки. Имейте в виду, что ручная фокусировка может не быть доступна во всех режимах съемки.

Индикатор глубины резкости показывает приблизительное значение (расстояние спереди и сзади точки фокусировки, которое находится в фокусе).

Индикатор расстояния

Q Фотокамера не показывает расстояние фокусировки, если объектив находится в режиме ручной фокусировки.

13

14

Прикрепите к фотокамере зажимы для ремня, а затем присоедините ремень.

1

Откройте зажим для ремня.

Используйте инструмент для присоединения зажимов, чтобы открыть зажим ремня, убедившись в том, что инструмент и зажим повернуты в показанных направлениях.

3

Проденьте зажим через проушину.

Полностью проверните зажим через проушину, чтобы он закрылся со щелчком.

4

Установите защитную крышку.

Установите защитную крышку над проушиной, как показано на рисунке, темной стороной крышки в направлении фотокамеры. Повторите шаги 1–4 для второй проушины.

Q Храните инструмент в надежном месте. Он понадобится Вам, чтобы открыть зажимы для ремня, когда Вы будете снимать ремень.

2

Установите зажим для ремня на проушину.

Закрепите проушину ремня в отверстии зажима. Извлеките инструмент, удерживая зажим на месте другой рукой.

5

Вставьте ремень.

Проденьте ремень через защитную крышку и зажим для ремня.

Присоединение ремешка

6

Пристегните ремень.

Пристегните ремень, как показано на рисунке.

Повторите шаги 5–6 для второй проушины.

Q Во избежание падения фотокамеры проследите за тем, чтобы ремешок был правильно закреплен.

15

Объективы устанавливаются, как описано ниже.

Q

Необходимо соблюдать осторожность, чтобы не допустить попадания пыли в фотокамеру во время установки и снятия объектива.

1

Снимите корпус и задние крышки.

Снимите крышку с фотокамеры и заднюю крышку с объектива.

Q

Не дотрагивайтесь до внутренних частей фотокамеры.

Чтобы снять объектив, выключите фотокамеру, затем нажмите кнопку освобождения объектива и поверните его, как показано на рисунке.

Кнопка освобождения объектива

Q Чтобы на объективе или внутри фотокамеры не скапливалась пыль, закройте крышку объектива и байонета цифрового фотоаппарата, когда объектив не установлен.

2

Установите объектив.

Поставьте объектив на байонет, совмещая метки на объективе и фотокамере, а затем поверните объектив до щелчка.

Фотокамеру можно использовать с объективами для байонета FUJIFILM X и другими принадлежностями, перечисленными на странице 130.

16

Q Не нажимайте кнопку освобождения объектива во время его установки.

Батарея питания поставляется незаряженной. Перед использованием зарядите батарею в прилагаемом зарядном устройстве.

1

Вставьте батарею в зарядное устройство.

Вставьте батарею в зарядное устройство, которое входит в комплект поставки, как показано на рисунке.

2

Вставьте зарядное устройство в розетку.

Вставьте зарядное устройство в розетку в помещении. Загорится индикатор зарядки.

Индикатор зарядки

Индикатор зарядки показывает состояние заряда батареи следующим образом:

Зарядное устройство

Батарея не вставлена.

Вставьте батарею.

Стрелка

Батарея

В фотокамере используется аккумуляторная батарея NP-W126.

R

Входящий в комплект кабель питания переменного тока предназначен для использования исключительно с поставляемым зарядным устройством. Не используйте прилагаемое зарядное устройство с другими кабелями и не используйте прилагаемый кабель с другими устройствами.

3

Зарядите батарею.

Выньте батарею после окончания зарядки.

См. технические характеристики (

P

150) для получения информации о времени зарядки

(учтите, что время зарядки увеличивается при низких температурах).

Q

Выньте зарядное устройство из розетки, если оно не используется.

17

18

Фотокамера не имеет внутренней памяти; вместо этого изображения сохраняются на дополнительных картах памяти SD, SDHC и SDXC (приобретаются отдельно). После зарядки батареи вставьте ее и карту памяти в фотокамеру, как описано ниже.

1

Откройте крышку отсека батареи.

Сдвиньте защелку отсека батареи, как показано на рисунке, и откройте крышку отсека батареи.

2

Вставьте батарею.

С помощью батареи удерживайте защелку батареи прижатой к одной стороне и вставьте батарею контактами вперед в направлении, показанном стрелкой. Убедитесь в том, что батарея защелкнута надежно.

Стрелка

Q Не открывайте крышку отсека батареи, если фотокамера включена. Невыполнение данного требования может привести к повреждению файлов изображений или карт памяти.

Q Не прилагайте чрезмерных усилий при обращении с крышкой отсека батареи.

Защелка батареи

Q

Вставьте батарею в указанном положении.

Не применяйте больших усилий и не пытайтесь вставить батарею другой стороной или в обратном направлении

. В правильном положении батарея вставится легко.

3

Вставьте карту памяти.

Возьмите карту памяти, как показано, вставьте ее в слот полностью до щелчка.

Установка батареи и карты памяти

4

Закройте крышку отсека батареи.

Щелчок!

Q

Следите за тем, чтобы карта памяти вставлялась в правильном направлении; не вставляйте ее под углом и не прилагайте усилий.

Q

Карты памяти SD/SDHC/

SDXC можно заблокировать, что делает невозможным форматирование этих карт или запись и удаление изо-

Переключатель защиты от записи

бражений. Прежде чем вставить карту памяти, сдвиньте переключатель защиты от записи в положение снятия защиты.

19

20

Установка батареи и карты памяти

Прежде чем извлечь батарею или карту памяти,

выключите фотокамеру

и откройте крышку отсека батареи.

Чтобы вынуть батарею, нажмите вбок защелку батареи и выдвиньте батарею из фотокамеры, как показано на рисунке.

Чтобы вынуть карту памяти, нажмите на нее и медленно отпустите. Теперь карту можно вынуть рукой. Когда карта памяти извлекается из фотокамеры, она может выскочить слишком быстро. Придерживайте ее пальцем, чтобы она выходила медленно.

Защелка батареи

Q

Батареи

• Удалите загрязнение с контактов батареи чистой сухой тканью. Несоблюдение этого требования может помешать зарядке батареи.

• Не наклеивайте наклейки и другие предметы на батарею. В противном случае это может привести к невозможности извлечения батареи из фотокамеры.

• Не замыкайте контакты батареи. Это может привести к перегреву батареи.

• Прочтите предостережения в разделе «Батарея и источник питания» ( P iv).

• Используйте только те зарядные устройства, которые предназначены для использования с этой батареей.

Невыполнение этого требования может привести к выходу устройства из строя.

• Не удаляйте с батареи наклейки и не пытайтесь поломать или отделить внешний корпус.

• Батарея постепенно разряжается, даже если она не используется. Зарядите батарею за один или два дня до использования.

Установка батареи и карты памяти

Совместимые карты памяти

Для использования в этой фотокамере одобрены карты памяти FUJIFILM, SanDisk типа SD, SDHC и SDXC.

Полный список одобренных карт памяти можно просмотреть на странице

http://www.fujifilm.com/ support/digital_cameras/compatibility/

. Работа фотокамеры с другими картами памяти не гарантируется.

Фотокамеру нельзя использовать с картами

xD-Picture

или устройствами

М

ульти

М

едийных

карт

(ММК).

Q

Карты памяти

Не выключайте питание фотокамеры и не вынимайте карту памяти в ходе форматирования карты или при записи или удалении данных с карты

. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению карты памяти.

• Перед первым использованием карт памяти их необходимо отформатировать, а также следует повторно отформатировать все карты памяти после использования их на компьютере или другом устройстве. Для получения информации о форматировании карт памяти см. стр. 114.

• Карты памяти имеют небольшой размер и их легко проглотить; держите их подальше от детей. Если ребенок проглотил карту памяти, немедленно вызовите врача.

• Переходники miniSD или microSD, размер которых меньше или больше размеров стандартных карт памяти SD/

SDHC/SDXC, могут не извлекаться как следует; если карта памяти не извлекается, отнесите фотокамеру официальному представителю сервисной службы. Не прикладывайте усилия при извлечении карты памяти.

• Не наклеивайте на карты памяти этикетки. Отслоение этикетки может привести к сбою в работе фотокамеры.

• Запись видеофрагментов может прерываться при использовании некоторых типов карт памяти SD/SDHC/SDXC. Используйте H карту или лучшую для видеороликов и серийной съемки.

• При форматировании карты памяти создается папка, в которой сохраняются фотографии. Не переименовывайте и не удаляйте эту папку и не используйте компьютер или другое устройство для редактирования, удаления или изменения имен файлов изображений. Для удаления изображений всегда используйте фотокамеру; перед редактированием или переименованием файлов скопируйте их на компьютер и редактируйте или переименовывайте копии, а не оригиналы. Переименование файлов в фотокамере может вызвать проблемы во время воспроизведения.

21

22

Чтобы включить фотокамеру, переведите переключатель

ON/OFF

в положение

ON

. Выберите

OFF

, чтобы выключить фотокамеру.

R

Нажмите кнопку a

, чтобы начать воспроизведение. Нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы вернуться в режим съемки.

R Фотокамера выключится автоматически, если в течение времени, установленного в

Z

УПР-Е ПИТАНИЕМ > АВТО ВЫКЛ.

(

P

111) не будет совершаться никаких действий. Чтобы вновь активировать фотокамеру после автоматического выключения, нажмите кнопку затвора наполовину или переведите выключатель

ON/OFF

в положение

OFF

, а затем снова в положение

ON

.

R

Для получения информации об опциях запуска см. стр. 111.

Q Отпечатки пальцев или другие загрязнения на объективе или видоискателе могут отрицательно повлиять на качество фотографий или на просмотр через видоискатель. Держите объектив и видоискатель чистыми.

После включения фотокамеры проверьте уровень заряда аккумуляторной батареи на дисплее.

D

(белый)

C (белый)

Батарея частично разряжена.

Батарея разряжена более чем наполовину.

B (красный) Низкий заряд батареи. Зарядите как можно скорее.

A (мигает красным) Батарея полностью разряжена. Выключите фотокамеру и зарядите батарею.

P

Диалоговое окно выбора языка отображается во время первого включения камеры.

1

Выберите язык.

START MENU

ENGLISH

FRANCAIS

DEUTSCH

SET NO

Выделите язык и нажмите

MENU/OK

.

R Нажмите

DISP/BACK

, чтобы пропустить текущий шаг. Шаги, которые Вы пропускаете, будут показываться на дисплее в следующий раз, когда включается фотокамера.

2

Установите дату и время.

ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО

Нажимайте селектор влево или вправо для выбора года, месяца, дня,

ГГ. MM. ДД

ВЫБРАТЬ

2017

2016

2015

2014

2013

1. 1 12 : 00

AM

ОТМЕНА

часа или минуты и нажимайте вверх или вниз, чтобы их изменить.

Чтобы изменить порядок отображения года, месяца и дня, выберите формат даты и нажмите селектор вверх или вниз. После завершения настроек нажмите

MENU/OK

для перехода в режим съемки.

R

Если батарея вынимается на длительный период времени, то часы фотокамеры будут сброшены, а при включении фотокамеры на дисплее отобразится окно выбора языка.

23

24

Основные установки

Для изменения языка или переустановки часов:

1

Отобразите желаемый параметр.

Отобразите меню настройки и выберите Q a для изменения языка или F

ДАТА/ВРЕМЯ

для переустановки часов (

P

105).

2

Отрегулируйте настройки.

Для выбора языка выделите цветом желаемый параметр и нажмите

MENU/OK

. Для установки часов нажмите на селекторный переключатель влево или вправо для выделения цветом года, месяца, дня, часа или минуты и нажмите вверх или вниз, чтобы изменить, а затем нажмите

MENU/OK

после настройки часов на требуемые значения.

Фотокамера оснащена электронным видоискателем (EVF) и LCD монитором (LCD).

Нажмите кнопку

VIEW

для переключения между дисплеями, как показано ниже.

E

ДАТ.ВИД.

: Автоматический выбор режима отображения с использованием дат. вид.

EVF

LCD

ТОЛЬКО EVF +

E

: Только видоискатель; дат. вид. включит или отключит отображение

EVF

EVF

ТОЛЬКО EVF

: Только видоискатель

LCD

ТОЛЬКО LCD

: Только LCD монитор

Дат. вид. включает видоискатель, когда Вы подносите глаз к видоискателю, и отключает его, когда Вы отводите его (учтите, что дат. вид. может реагировать не только на глаз, но и на другие объекты, а также на свет, попадающий непосредственно на датчик). Если включен автоматический выбор отображения, LCD монитор включится, когда видоискатель выключится.

Дат. вид.

25

26

Настройки дисплея

Когда выбрана опция

ВКЛ

для A

НАСТР-КА

ЭКРАНА

>

АВТОПОВОРОТ EVF

в меню настройки (

P

108), индикаторы в видоискателе начнут автоматически поворачиваться, чтобы соответствовать ориентации фотокамеры.

Фотокамера оборудована диоптрийной поправкой в диапазоне от –4 до +2 м –1 для того, чтобы можно было приспособить ее к индивидуальным различиям зрения. Поворачивайте управление диоптрийной поправкой, пока дисплей видоискателя не будет четко сфокусированным.

M

4000 5.6

400

Ориентация изменяется с «широкая» на «высокая»

Управление диоптрийной поправкой

4000 5.6

400

Q Индикация на LCD мониторе остается неизменной.

Яркость и оттенок видоискателя и ЖК-монитора можно отрегулировать, используя параметры раздела A

НАСТР-КА ЭКРАНА

в меню настройки. Выберите

ЯРК.ВИДОИСКАТЕЛЯ

или

ЦВЕТ

EVF

для регулировки яркости или оттенка видоискателя (

P

108),

ЯРК. ЖК

или

ЦВЕТ LCD

, чтобы выполнить это же для ЖК-монитора (

P

108).

Кнопка

DISP/BACK

Кнопка

DISP/BACK

служит для управления отображением индикаторов в видоискателе или на LCD мониторе.

Видоискатель: Съемка

Стандарт Информация выключена

LCD монитор: Съемка

Стандарт Информация выключена

P

4000 5.6

400

P

4000 5.6

400

4000 5.6

400

Информ. Дисплей

27

28

Кнопка DISP/BACK

Пользовательская настройка стандартного дисплея

Чтобы выбрать пункты, показанные на стандартном дисплее:

1

Отобразите стандартные индикаторы.

Нажмите кнопку

DISP/BACK

, пока не отобразятся стандартные индикаторы.

2

Выберите

ОТОБР.ПОЛЬЗ.НАСТР

.

Выберите

A

НАСТР-КА ЭКРАНА

 >

ОТОБР.ПОЛЬЗ.НАСТР

в меню установки.

3

Выберите пункты.

Выделите пункты и нажмите

MENU/OK

для того, чтобы выбрать или отменить выбор.

• РАМКА КАДРИР. ( P 109)

• ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ (

P

29)

• ФОКУСИРОВОЧНАЯ РАМКА

• ИНДИКАТОР РАССТ. АФ

• ИНДИКАТОР РАССТ. РФ

• ГИСТОГРАММА

• РЕЖИМ СЪЕМКИ

• ДИАФР./СКОР.ЗАТВ/ISO

• ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

• ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ

• РЕЖИМ ФОКУСИРОВКИ

• ЭКСПОЗАМЕР

• ТИП ЗАТВОРА

• ВСПЫШКА

• РЕЖИМ НЕПРЕРЫВНОЙ СЪЕМКИ

• РЕЖИМ ДВОЙНОЙ СТАБ. ИЗОБР.

• БАЛАНС БЕЛОГО

• МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

• ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

• ОСТАВШИЕСЯ КАДРЫ

• РАЗМЕР/КАЧ-ВО ИЗОБР.

• РЕЖИМ ВИДЕО И ВРЕМЯ ЗАПИСИ

• УРОВ.ЗАРЯДА БАТАРЕИ

4

Сохраните изменения.

Нажмите

DISP/BACK

для сохранения изменений.

5

Выйдите из меню.

Нажмите

DISP/BACK

, как требуется для выхода из меню, и вернитесь к экрану режима съемки.

R См. стр. 8 для определения местоположения этих пунктов на экранах.

Кнопка DISP/BACK

При выборе

ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ

будет отображаться виртуальный горизонт. Фотокамера расположена ровно, когда две линии перекрываются.

R Виртуальный горизонт может не отображаться, если объектив фотокамеры направлен вверх или вниз.

Видоискатель/LCD монитор: Воспроизведение

Стандарт Информация выключена

12/31/2050 10:00 AM

Информ. Дисплей

P

Избранное

12/31/2050 10:00 AM

/ /

12/31/2050 10:00 AM

1/4000 5.6

400 +2

1

/

3

СЛЕДУЮЩИЙ

ИЗБРАННОЕ

Гистограммы служат для отображения распределения тонов в изображении. По горизонтальной оси откладывается яркость, а по вертикальной – количество пикселей.

Тени Свет

Кол-во пикселей

Яркость пикселей

Оптимальная экспозиция

: Пиксели распределяются в виде гладкой кривой во всем диапазоне тонов.

Переэкспонировано

: Пиксели сосредоточены в правой части графика.

Недоэкспонировано

: Пиксели сосредоточены в левой части графика.

29

30

В этом разделе описывается, как выполнить съемку фотографий с использованием программы АЭ

(режим

P

). См. стр. 51 – 54 относительно информации о режимах

S

,

A

и

M

и стр. 50 и 55 относительно информации о параметрах, доступных в автоматическом режиме.

1

Отрегулируйте настройки для программной АЭ.

A

(

P

51): Выберите

А

(авто)

A

B

C

режимов

( P 50): Выберите z

C

( P 64): Выберите

S

(один кадр)

D

( P 71): Выберите

S

(покадровая АФ)

E

(

P

51): Выберите

А

(авто)

Убедитесь, что

P

появится на дисплее.

R

Рекомендуется стабилизация изображения (

P

98).

P 4000 5.6

400

E

D

Кнопку

Q

можно использовать для просмотра и регулировки настроек фотокамеры (

P

40).

2

Подготовьте фотокамеру.

Прочно удерживайте фотокамеру двумя руками и зафиксируйте локти с обеих сторон корпуса. Если руки будут дрожать или не будут зафиксированы, могут получиться размытые снимки.

Для предотвращения получения изображений не в фокусе или слишком темных изображений

(недоэкспонированных), старайтесь, чтобы пальцы или другие объекты не закрывали объектив, вспышку и подсветку

АФ.

3

Скомпонуйте кадр.

Используйте кольцо масштабирования для компоновки кадра на дисплее.

Фотосъемка

4

Фокусировка.

Скомпонуйте кадр, поместив объект съемки в центр экрана, и нажмите кнопку спуска затвора наполовину, чтобы выполнить фокусировку.

R Если объект плохо освещен, может загореться лампа подсветки АФ (

P

93).

Если камера может выполнить фокусировку

, она издаст двойной звуковой сигнал и индикатор фокусировки вместе с областью фокусировки будут светиться зеленым цветом. Фокусировка и экспозиция заблокируются, пока кнопка затвора нажата наполовину.

Если камера не может выполнить фокусировку

, рамка фокусировки станет красной, отобразится s и индикатор фокусировки будет мигать белым цветом.

5

Выполните съемку.

Чтобы сделать снимок, плавно нажмите кнопку затвора до конца.

A

Кольцо масштабирования

31

32

Фотографии можно просматривать в видоискателе или на LCD мониторе. При съемке важных фотографий сначала сделайте пробный снимок и проверьте результат.

Для просмотра снимков в полнокадровом режиме нажмите a .

100-0001

Другие снимки можно просматривать, нажимая селектор влево или вправо или поворачивая передний диск управления. Нажмите селектор или поверните диск вправо, чтобы просмотреть снимки в порядке их съемки, или влево, чтобы просмотреть их в обратном порядке. Держите селектор в нажатом положении для быстрого перехода к нужному кадру.

R Фотографии, сделанные при помощи других камер, помечаются символом m  («изображение-подарок») для предупреждения, что они могут некорректно отображаться и что увеличение при просмотре может быть недоступно.

Чтобы оценить текущее изображение, нажмите

DISP/BACK

и затем нажимайте селектор вверх и вниз для выбора рейтинга от нуля до пяти звезд.

Информация о фотосъемке изменяется при каждом нажатии селектора вверх.

Основные данные

12/31/2050 10:00 AM

Информационный дисплей 1

/ /

12/31/2050 10:00 AM

1/4000 5.6

400 +2

1

/

3

СЛЕДУЮЩИЙ

LENS

FOCAL LENGTH

COLOR SPACE

LENS MODULATION OPT.

23.0mm

F5.6

23.0mm

sRGB

ON

S.S

1/4000

F

5.6

ISO

400 +2

1

/

3

СЛЕДУЮЩИЙ

Информационный дисплей 2

R Поворачивайте передний диск управления для просмотра других изображений.

Просмотр фотографий

Нажмите на центр заднего диска управления для увеличения точки фокусировки. Нажмите повторно для возврата к полнокадровому просмотру.

33

34

Просмотр фотографий

Поверните задний диск управления вправо для увеличения текущего снимка или влево для его уменьшения (для просмотра нескольких изображений поверните диск влево, когда снимок отображается в полном кадре; P 35). Когда снимок увеличивается, селекторный переключатель можно использовать для просмотра областей изображения, которые в данный момент не помещаются на экране. Для выхода из режима масштабирования нажмите

DISP/BACK

,

MENU/OK

или центр заднего диска управления.

Индикатор масштаба

В окне навигации видно, какая часть кадра отображается в данный момент

R

Максимальный коэффициент масштабирования зависит от размера изображения (

P

94). Увеличение при просмотре недоступно, если отображаются кадрированные копии или копии с измененным размером, сохраненные с размером a .

Чтобы изменить число отображаемых кадров, поверните задний диск управления влево, когда снимок отображается в полнокадровом режиме.

Поверните влево для просмотра других изображений.

Просмотр фотографий

Поверните вправо, чтобы отображалось меньше снимков.

Воспользуйтесь селекторной кнопкой для выделения фотографий и нажмите

MENU/OK

, чтобы просмотреть выделенное изображение в полнокадровом режиме (чтобы увеличить масштаб выбранного снимка, поверните задний диск управления вправо, когда снимок отображается в полнокадровом режиме;

P

34). В девяти- и стокадровом режимах просмотра нажмите селектор вверх или вниз для просмотра других снимков.

35

36

Чтобы удалить определенные фотографии, несколько выделенных фотографий или все фотографии, нажмите кнопку b , когда снимок отображается в полнокадровом режиме, и выберите одну из опций, перечисленных ниже.

Учтите, что удаленные изображения нельзя восстановить.

Скопируйте важные изображения на компьютер или другое устройство хранения данных прежде, чем приступить к удалению.

УДАЛИТЬ

КАДР

ВЫБРАННЫЕ КАДРЫ

ВСЕ КАДРЫ

Нажимайте селектор влево или вправо для пролистывания снимков и нажимайте

MENU/OK

для удаления текущего снимка (диалоговое окно подтверждения не отображается).

Выделите снимки и нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать или отменить выбор (снимки, которые включены в фотоальбомы и очередь печати, помечены значком S ). После завершения операции нажмите

DISP/BACK

, чтобы открыть диалоговое окно подтверждения, а затем выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

для удаления выбранных снимков.

Отобразится окно подтверждения; выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

, чтобы удалить все незащищенные снимки. Нажатие

DISP/BACK

отменяет удаление; учтите, что снимки, удаленные до нажатия этой кнопки, не могут быть восстановлены.

R

Защищенные изображения удалить нельзя. Удалите защиту с любых изображений, которые Вы хотите удалить

( P 101).

R Фотографии также можно удалить при помощи опции A

УДАЛИТЬ

в меню воспроизведения.

R

Если появляется сообщение о том, что выбранные снимки являются частью задания печати DPOF, нажмите

MENU/OK

для удаления этих снимков.

Фотокамеру можно использовать для записи коротких видеороликов высокого разрешения. Звук записывается в режиме стерео через встроенный микрофон; во время записи не закрывайте микрофон.

1

Нажмите кнопку видеоролика ( записи.

Индикатор записи

Fn1

) для начала

Оставшееся время

R Чувствительность, размер кадра и скорость можно выбрать, используя параметр

W

НАСТР.ВИДЕО

(

P

97). Режим фокусировки выбирается при помощи переключателя выбора режимов фокусировки

( P 71); для регулировки непрерывной фокусировки выберите

C

или выберите

S

и включите функцию интеллектуального распознавания лиц ( P 92).

Функция интеллектуального распознавания лиц недоступна в режиме фокусировки

M

.

R

Во время записи поправку экспозиции можно установить до ±2 EV.

R

Во время записи видеофрагментов загорается индикатор.

2

Снова нажмите кнопку, чтобы закончить запись. Запись прекращается автоматически, когда достигается максимальная длина или полностью заполняется карта памяти.

Q Микрофон может улавливать звуки от приводов объектива или другие звуки, издаваемые фотокамерой во время съемки.

Q В видеофрагментах, на которых сняты очень яркие объекты, могут появляться вертикальные или горизонтальные полосы. Это нормальное явление, не означающее неисправность.

R Масштабирование может быть отрегулировано во время выполнения записи.

Отрегулируйте диафрагму до начала записи. Выберите низкое число f для смягчения деталей фона.

37

38

Запись видеороликов

Аудио можно записать с помощью внешних микрофонов, которые подсоединяются посредством штекеров 2,5 мм в диаметре; микрофоны, которые требуют питания от шины, использовать нельзя. Подробности смотрите в руководстве для микрофона.

R Диалоговое окно, показанное справа, будет отображаться, когда микрофон подключен к разъему микрофона/пульта дистанционного спуска затвора. Нажмите

MENU

/

OK

и выберите

МИК./ДИСТАН.СПУСК

 > m

МИК.

.

ПРОВЕРЬТЕ НАСТРОЙКУ

МИКРОФОНА/ДИСТАН.СПУСКА

ЗАДАТЬ ПРОПУСТИТЬ

Во время воспроизведения видеофрагменты отображаются, как показано справа.

При просмотре видеофрагмента могут выполняться следующие операции:

12/31/2050 10:00 AM

Нажмите селектор вниз,

чтобы начать воспроизведение. Нажмите снова, чтобы приостановить. При временной остановке воспроизведения, Вы можете нажать селектор влево или вправо для покадрового просмотра назад или вперед.

Нажмите селектор вверх

, чтобы закончить воспроизведение.

Нажмите селектор влево или вправо,

чтобы выбрать скорость воспроизведения при просмотре.

Нажмите MENU/OK

для приостановки воспроизведения и отобразите элементы управления громкостью. Нажмите переключатель вверх или вниз для регулировки громкости; нажмите

MENU/OK

повторно для возобновления воспроизведения.

Громкость можно также отрегулировать, используя параметр b

HACTP-KA

ЗBYKA

>

ГРОМК. ВОСП.

в меню настройки (

P

107).

±0

Значок видео

Во время воспроизведения на дисплее отображается индикатор хода воспроизведения.

Индикатор процесса

29m59s

Q Не закрывайте динамик во время воспроизведения.

Q Звук не воспроизводится, если

ВКЛ

выбрано для o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

( P 106).

СТОП ПАУЗА

Скорость воспроизведения

Нажмите селектор влево или вправо,

чтобы выбрать скорость воспроизведения при просмотре. Скорость указана количеством стрелок ( M или N ).

Стрелка

29m59s

СТОП ПАУЗА

39

40

Нажмите

Q

для быстрого доступа к следующим пунктам. Для получения информации о доступных опциях, см. страницы, перечисленные ниже.

ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

BASE

ЗАДАТЬ

A

B

C

D

E

F

G

H

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

……………………….85

………………………………….60

…………………….94

……………………………….58

СНИЖЕНИЯ ШУМА

……………………………95

………………………………..94

…………………………….94

……………………..46

R h

и

I

J

K

L

M

N

O

………………………………………95

………………………………………..95

f

…………………………………………………95

q

…………………………………………95

B

…………………………………………….57

F

………………………………………..74

p

…………………………..47

P

ЯРК.ВИДОИСК./ЖК

…………………………108

k

ЦВЕТОВ. ТЕМПЕРАТУРА

и баланс белого не могут быть выполнены с помощью кнопки

Q

. Используйте кнопку функции или меню съемки.

1

Нажмите

Q

, чтобы отобразить быстрое меню во время съемки.

2

Воспользуйтесь селектором, чтобы выделить пункты, и поворачивайте задний диск управления, чтобы их изменить.

3

Нажмите

Q

для выхода после завершения настроек.

R

Параметры, отображаемые в быстром меню, можно выбрать, используя параметр h

НАСТР.КНОПОК/ДИС-

КОВ

>

РЕД./СОХР. БЫСТР. МЕНЮ

в меню настройки. Параметры редактирования быстрого меню также можно отобразить нажатием и удержанием кнопки

Q

( P 41).

Кнопка Q (быстрое меню)

Чтобы выбрать пункты, отображенные в быстром меню:

1

Нажмите и удерживайте кнопку

Q

во время съемки.

2

Отобразиться текущее быстрое меню; используйте переключатель, чтобы выделить цветом пункт, который вы хотите изменить, и нажмите

MENU/OK

.

Вам будет предоставлен следующий выбор пунктов для назначения выбранному положению:

• ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

• ЧУВСТВ-ТЬ ISO

• ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

• БАЛАНС БЕЛОГО

• СНИЖЕНИЯ ШУМА

• РАЗМЕР ИЗОБР.

• КАЧЕСТВО ИЗОБР.

• МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

• ТОН СВЕТОВ

• ТОН ТЕНЕЙ

• ЦВЕТ

• РЕЗКОСТЬ

• ТАЙМЕР

• ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА

• ЭКСПОЗАМЕР

• РЕЖИМ AF

• РЕЖИМ ВСПЫШКИ

• КОМПЕНСАЦ.ВСПЫШКИ

• РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ

• ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

• РЕЖИМ ВИДЕО

• ЧУВСТВ-ТЬ ISO ВИДЕО

• НАСТР.ЧУВС.МИКРОФ

• ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

• ЯРК.ВИДОИСК./ЖК

• ЦВЕТ EVF/LCD

• ТИП ЗАТВОРА

• НЕТ КАТЕГОРИИ

ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

ЗАДАТЬ КОНЕЦ

R

Выберите

НЕТ КАТЕГОРИИ

, чтобы не назначать никакой параметр для выбранного положения. Когда выбирается

ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

, текущие настройки показываются в быстром меню при помощи метки

BASE

.

3

Выделите цветом желаемый пункт и нажмите

MENU/OK

для его назначения выбранному положению.

R

Быстрое меню можно также можно редактировать, используя параметр h

НАСТР.КНОПОК/ДИСКОВ

 >

РЕД./СОХР. БЫСТР. МЕНЮ

в меню настройки ( P 110).

41

42

Задачи, выполняемые семью кнопками функций, можно выбрать, используя параметр h

НАСТР.КНОПОК/ДИСКОВ

в меню настройки (

P

110) или нажав и удерживая кнопку

DISP

/

BACK

и выбрав кнопку из меню, показанного справа.

Доступные параметры включают:

• НАСТР. BKT/Adv. ( P 45, 98)

• ПРОСМ.ГЛ.РЕЗК. (

P

53)

• ЧУВСТВ-ТЬ ISO ( P 60)

• ТАЙМЕР (

P

57)

• РАЗМЕР ИЗОБР. ( P 94)

• КАЧЕСТВО ИЗОБР. (

P

94)

• ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН ( P 94)

• МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ (

P

46)

• БАЛАНС БЕЛОГО ( P 58)

• ЭКСПОЗАМЕР (

P

63)

• РЕЖИМ AF ( P 44, 74)

• ЗОНА ФОКУСИРОВКИ (

P

49, 75)

• РЕЖИМ ВСПЫШКИ ( P 47)

• КОМПЕНСАЦ.ВСПЫШКИ (

P

97)

• ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР ( P 85)

• ВИДЕО (

P

37, 44)

• ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА ( P 92)

• RAW (

P

83)

• НАСТР. ДИАФРАГМЫ ( P 98)

• БЕСПРОВ.СВЯЗЬ (

P

49, 118)

• ТИП ЗАТВОРА ( P 99)

• ПРОС.ЭКС.В РУЧ.РЕЖ (

P

108)

• ЭФФ.ИЗОБ.ДЛЯ ПРЕДВ.ПРОСМ. ( P 109)

• НЕТ КАТЕГОРИИ

Чтобы отключить выбранную кнопку, выберите

НЕТ КАТЕГОРИИ

.

НАСТР.(Fn) ФУНКЦ.

Fn1

Fn2

Fn3

Fn4

Fn5

Fn6

Fn7

Параметры по умолчанию показаны ниже:

Кнопка

Fn1

Кнопка

Fn2

Кнопка

Fn3

Кнопки Fn (функция)

Кнопка

Fn4

Запись видеоролика (

P

37, 44)

Кнопка

Fn5

Режим AF (

P

44, 74)

Кнопка

Fn6

Брекетинг и сложные фильтры

(

P

45)

Кнопка

Fn7

Моделиров. пленки (

P

46)

Режим вспышки (

P

47) Выбор рамки фокусировки

(

P

49, 75)

Беспроводные опции

(

P

49, 118)

R

Вы также можете отобразить параметры для любой из функциональных кнопок, нажав и удерживая кнопку.

Кнопка Fn1

Для предотвращения случайного нажатия кнопки

Fn1

во время работы диска компенсации экспозиции, назначенная функция (по умолчанию — запись видео) может быть доступна только путем нажатия и удерживания кнопки. Новые функции не могут быть назначены нажатием и удерживанием кнопки. Чтобы назначить новую функцию кнопке

Fn1

, нажмите и удерживайте кнопку

DISP/BACK

(

P

42) или используйте опцию h

НАСТР.КНО-

ПОК/ДИСКОВ

в меню настройки (

P

110).

43

44

Следующие разделы описывают задачи, которые назначены для кнопок функций по умолчанию (

Fn1

Fn7

).

Нажмите кнопку для начала или остановки записи видеоролика ( P 37).

Выберите режим AF для режимов фокусировки

S

и

C

.

R К выбору режима AF можно также получить доступ, используя параметр

G

НАСТР. АВТОФОКУСА

в меню съемки ( P 91).

Роли по умолчанию

Кнопки, которым присвоена эта роль, можно использовать для выбора настроек брекетинга или расширенного фильтра.

R Брекетинг и параметры расширенного фильтра также можно выбрать из меню съемки ( P 98).

Брекетинг

O

Брекетинг (АЭ) экспозиции

W

Брекетинг (ISO) чувствительности

Y

Брекетинг динамич. диапазона

H

Брекетинг баланса белого

БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.

Когда диск

DRIVE

повернут в положение

BKT1

или

BKT2

, при нажатии на кнопку отображаются параметры брекетинга ( P 65). Нажмите селекторную кнопку вверх или вниз, чтобы выбрать тип брекетинга; если это применимо, затем нажмите селектор влево или вправо, чтобы выбрать величину брекетинга.

Расширенные фильтры

Когда диск

DRIVE

повернут в положение

Adv.1

или

Adv.2

, при нажатии на кнопку отображаются параметры расширенного фильтра (

P

67). Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выбрать нужный фильтр.

РАСШИР. ФИЛЬТР

ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ

Затемнение краев, как при съемке ломо

(ностальг.эффект)

45

46

Роли по умолчанию

Эта функция служит для моделирования эффектов различных сортов фотопленки, включая черно-белую (с цветными фильтрами или без них).

Нажмите кнопку функции для отображения настроек, показанных ниже, затем нажмите селектор вверх или вниз для выделения настройки и нажмите

MENU/OK

для выбора.

c

(PROVIA//СТАНДАРТЫЙ)

>

(Velvia/ЯРКИЙ)

Стандартная цветопередача. Подходит для разнообразных объектов от портретов до пейзажей.

Высококонтрастная палитра насыщенных цветов, подходящая для съемки природы.

e i g h

(ASTIA/СЛАБАЯ)

(CLASSIC CHROME)

(PRO Neg. Hi)

(PRO Neg. Std)

Усиливает диапазон оттенков для телесных тонов портретов, одновременно сохраняя яркость голубого цвета дневного неба. Рекомендуется для съемки портретов на улице.

Слабый цвет и усиленный контраст тени для спокойной блокировки.

Дает немного больше контраста, чем h

(PRO Neg. Std). Рекомендуется для съемки портретов на улице.

Палитра слабых тонов. Увеличивается диапазон оттенков для телесных тонов, что отлично подходит для студийной съемки портретов.

b e

(МОНОХРОМНЫЙ)

(МОНОХР. + ЖЕЛТ.ФИЛЬТР)

Съемка стандартных черно-белых фотографий.

Служит для съемки черно-белых изображений со слегка повышенным контрастом. При выборе этой установки также слегка снижается яркость тона неба.

d

(МОНОХР. + КРАСН.ФИЛЬТР)

Служит для съемки черно-белых изображений с повышенным контрастом. При выборе этой установки также снижается яркость тона неба.

f (МОНОХР. + ЗЕЛЕН.ФИЛЬТР) Смягчает тона кожи на черно-белых портретах.

f (СЕПИЯ) Съемка фотографий с эффектом сепии.

R Опции моделирования пленки можно сочетать с настройками тона и резкости ( P 95).

R

Параметры моделирования пленки также можно вызвать из меню съемки (

P

94).

Роли по умолчанию

Используйте встроенную вспышку для дополнительного освещения при съемке ночью или в помещении при недостаточном освещении.

1

Сдвиньте рычаг

N

, как показано, чтобы поднять вспышку.

Q Проявите осторожность, чтобы не травмировать себя о края поднятой вспышки.

2

Нажмите кнопку функции для отображения следующих параметров, затем используйте переключатель для выделения цветом параметра и нажмите

MENU/OK

для выбора.

A

K

N

L

F

(АВТО ВСПЫШКА)

(УСТ. КРАСН. ГЛАЗ)

(ПРИНУД. ВСПЫШКА)

*

//

(ПРИНУД. ВСПЫШКА)

(МЕДЛЕННАЯ СИНХР.)

M (ГЛАЗА И СИНХР.) *

//

//

*

Вспышка срабатывает при необходимости. Рекомендуется в большинстве случаев.

Вспышка срабатывает каждый раз при съемке. Используйте для объектов, освещенных сзади, или для получения естественной цветопередачи во время съемки при ярком свете.

Производится фотосъемка основного объекта и фона при слабом освещении

(имейте в виду, что ярко освещенные объекты могут получаться переэкспонированными).

l d

(СИНХР. ПО 2 ШТОРКЕ)

(СИНХР. ПО 2 ШТОРКЕ)

D (КОММАНДЕР)

// Вспышка срабатывает непосредственно перед закрытием затвора.

Встроенную вспышку можно использовать для управления дополнительными удаленными вспышками.

P (ОТКЛ. ВСПЫШКА)

Вспышка не срабатывает, даже если объект съемки плохо освещен. Рекомендуется использовать штатив.

* В этих режимах доступно удаление эффекта красных глаз, когда включена функция Интеллектуального определения лица ( P 92) и вкл. функция удаления эффекта красных глаз

( P 97). Функция удаления эффекта красных глаз уменьшает проявление «

эффекта красных глаз

», вызываемого отражением света вспышки от сетчатки, как показано на рисунке справа.

47

48

Роли по умолчанию

Q В зависимости от расстояния до объекта, некоторые объективы могут отбрасывать тени на фотографии, сделанные со вспышкой.

R К параметрам вспышки можно также получить доступ, используя параметр p

ВСПЫШКА ПАРАМЕТРЫ

в меню съемки ( P 97).

R

Опускание вспышки выключит ее (

P

) и предотвратит ее срабатывание, даже когда объект плохо освещен; рекомендуется использовать штатив. Опустите вспышку в местах, где запрещена съемка со вспышкой, или захватите естественное освещение при тусклом освещении. Также рекомендуется опускать вспышку, когда фотокамера выключена.

R

Если при нажатии кнопки спуска затвора наполовину отображается символ p

, то при фотосъемке сработает вспышка.

R В любом режиме, кроме коммандер, вспышка может сработать несколько раз с каждым снимком. Не двигайте фотокамеру до завершения съемки.

Вспышка синхронизируется с затвором при выдержке 1 / 180 с или менее.

Фотокамеру также можно использовать с дополнительными вспышками FUJIFILM, устанавливаемыми на башмак.

Не используйте вспышки сторонних производителей, подающие более 300 В на горячий башмак фотокамеры.

Режим вспышки и режим съемки

Доступные режимы вспышки различаются в зависимости от режима съемки (

P

152):

Режим вспышки

PP SS A

Adv.

j u S h

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

O H p Q R s f U V W F r **

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

*

Удаленная беспроводная фотосъемка.

Роли по умолчанию

Нажмите кнопку для выбора зоны фокусировки для режимов фокусировки

S

и

C

. Процедура зависит от параметра, выбранного для режима AF

(

P

75).

Нажмите функциональную кнопку в режиме съемки, чтобы подключить смартфон или планшет через Wi-Fi ( P 118). После установки соединения, Вы можете управлять камерой через телефон или загружать данные о местоположении.

R

Выбор зоны фокусировки также можно открыть с помощью опции G

НАСТР. АВТОФОКУСА

в меню съемки (

P

91).

R Беспроводные настройки также можно вызвать из меню съемки и воспроизведения ( P 98, 100).

49

50

Используйте рычаг автоматического переключателя выбора режимов для переключения между ручным (

P

,

S

,

A

,

M

) и автоматическим режимом.

Режимы

P

,

S

,

A

и

M

Поверните рычаг автоматического переключателя выбора режимов на z

для выполнения фотоснимков в режимах

P

,

S

,

A

и

M

.

Автоматические режимы

Поверните рычаг автоматического переключателя выбора режимов на

AUTO

, чтобы позволить фотокамере отрегулировать настройки для соответствия объекту.

Диафрагму можно регулировать, используя кольцо диафрагмы объектива. Если объектив не оборудован кольцом диафрагмы, диафрагму можно регулировать, используя параметр e

НАСТР. ДИАФРАГМЫ

в меню съемки ( P 98). Выберите параметр, отличный от

АВТО

, для регулировки диафрагмы, используя задний диск управления.

В автоматическом режиме возможно выбрать параметры для различных типов объектов посредством вращения заднего диска управления или использования параметра

A

ПРОГРАММЫ

в меню съемки.

Когда рычаг автоматического переключателя выбора режимов поворачивается на z , вы можете выбирать из следующих режимов экспозиции: программа АЭ (

P

), приоритет затвора АЭ (

S

) приоритет диафрагмы АЭ (

A

) и ручной (

M

).

Чтобы фотокамера отрегулировала как выдержку, так и диафрагму для оптимальной экспозиции, поверните рычаг автоматического переключателя выбора режима на z и установите выдержку и диафрагму на

A

. На дисплее появится

P

.

Q

Если объект находится вне диапазона экспозамера фотокамеры, показания выдержки и диафрагмы будут отображаться, как «– – –».

Переключатель режима диафрагмы

P 4000 5.6

400

При желании вы можете повернуть передний диск управления для выбора других комбинаций выдержки и диафрагмы без изменения экспозиции (программный сдвиг). Новые значения для выдержки и диафрагмы показаны желтым цветом.

Программный сдвиг недоступен, если присоединенная вспышка поддерживает автоматический параметр TTL или если другой автоматический параметр выбран для

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

в меню съемки (

P

94). Для отмены программного сдвига отключите фотокамеру.

P

Выдержка

4000 5.6

Диафрагма

400

51

52

Выбор режима экспозиции

Для регулировки выдержки вручную, позволив камере выбрать диафрагму для оптимальной экспозиции, поверните рычаг автоматического переключателя выбора режимов на z , установите диафрагму на

A

и используйте диск выдержки.

S

отобразится на дисплее.

R При настройках, отличных от

180X

, выдержку также можно настроить с шагом 1

/

3 EV, поворачивая передний диск управления. Выдержка может быть отрегулирована даже в том случае, когда кнопка спуска затвора нажата наполовину.

Переключатель режима диафрагмы

Q Если с использованием выбранной выдержки нельзя достичь правильной экспозиции, то при нажатии кнопки затвора наполовину диафрагма будет отображаться красным. Регулируйте выдержку до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция.

S 4000 5.6

400

Q

Если объект съемки находится вне диапазона экспозамера фотокамеры, показания диафрагмы будут отображаться как «– – –».

Выбор режима экспозиции

Для регулировки диафрагмы вручную, позволив камере выбрать выдержку для максимальной экспозиции, поверните рычаг автоматического переключателя выбора режимов на z

, поверните диск выдержки на

A

и отрегулируйте диафрагму по желанию.

A

отобразится на дисплее.

R Диафрагма может быть отрегулирована даже в том случае, когда кнопка спуска затвора нажата наполовину.

Q

Если с использованием выбранной диафрагмы нельзя достичь правильной экспозиции, то при нажатии кнопки затвора наполовину выдержка будет отображаться красным. Регулируйте диафрагму до тех пор, пока не будет достигнута правильная экспозиция.

Q

Если объект находится вне диапазона экспозамера фотокамеры, показания выдержки будут «– – –».

Переключатель режима диафрагмы

A 4000 5.6

400

Когда опция L

ПРОСМ.ГЛ.РЕЗК.

присвоена кнопке функции ( P 42), при нажатии этой кнопки диафрагма закрывается до выбранного значения, что позволяет осуществлять предварительный просмотр глубины резкости.

Глубину резко изображаемого пространства можно также предварительно просмотреть, используя индикатор глубины резко изображаемого пространства на стандартном дисплее. Нажимайте

DISP/BACK

для прокрутки режимов отображения, пока не отобразятся стандартные индикаторы.

A

01 0.5

1.0

1.5

5.6

2.0

3.0

5.0

10

400

5 1.0

1.5

2.0

3.0

5.0

Глубина резкости

53

54

Выбор режима экспозиции

Экспозицию можно изменить с предлагаемого фотокамерой значения, повернув рычаг автоматического переключателя выбора режимов на z

и настроив как выдержку, так и диафрагму на значения, отличные от

A

. На дисплее отобразится

M

.

R При настройках, отличных от

180X

, выдержку также можно настроить с шагом 1 / 3 EV, поворачивая передний диск управления.

R

На дисплее ручной экспозиции имеется индикатор экспозиции, который показывает величину недо- или переэкспонирования с применением текущих установок.

Переключатель режима диафрагмы

M

01 0.5

1.0

4000

1.5

5.6

2.0

3.0

5.0

10

400

Индикатор экспозиции

Предварительный просмотр экспозиции

Чтобы посмотреть экспозицию на LCD мониторе, выберите

ВКЛ

для A

НАСТР-КА ЭКРАНА > ПРОС.ЭКС.В РУЧ.РЕЖ

. Выберите

ОТКЛ

при использовании вспышки или в других случаях, в которых экспозиция может измениться, когда делается снимок.

Когда рычаг автоматического переключателя выбора режимов поворачивается на

АUTO

, вы можете повернуть задний диск управления, чтобы выбрать типы объектов, описанные ниже.

R

Тип объекта можно также выбрать, используя параметр

A

ПРОГРАММЫ

в меню съемки.

S

РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН

h

ПОРТРЕТ

Z

СГЛАЖИВАНИЕ

M

ЛАНДШАФТ

N

СПОРТ

O

НОЧЬ

H

НОЧЬ (ШТАТИВ)

p

ФЕЙЕРВЕРКИ

Q

ЗАКАТ

R

СНЕГ

s

ПЛЯЖ

f

ПОД ВОДОЙ

U

ВЕЧЕРИНКА

V

ЦВЕТОК

W

ТЕКСТ

Фотокамера автоматически оптимизирует настройки для соответствия сцене.

Выберите этот режим для съемки портретов.

Обрабатывает портреты для придания объекту плавного, естественного цвета.

Выберите этот режим для дневных снимков зданий и пейзажей.

Выберите этот режим для съемки движущихся объектов.

Выберите этот режим для съемки плохо освещенных сумеречных или ночных сцен.

Выберите этот режим для увеличения выдержки при ночной съемке.

Длительная выдержка используется для захвата распространяющегося взрыва света фейерверка.

Выберите этот режим для съемок яркой цветовой гаммы закатов и рассветов.

Выберите этот режим для резко очерченных, четких ярких снимков с преобладанием белого снега.

Выберите этот режим для резко очерченных, четких снимков на ярких, освещенных солнцем пляжах.

Снижает синий оттенок, обычно возникающий при съемке под водой.

Захватывает фоновый свет в условиях слабой освещенности.

Четкие снимки при съемке цветов.

Для четких фотографий печатного текста или чертежей.

55

56

Выбор программы

S

РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН

Сцена, выбранная фотокамерой в режиме

S

РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН

, показывается пиктограммой на дисплее.

a

АВТО

c

ЛАНДШАФТ

d

НОЧЬ

h

НОЧЬ (ШТАТИВ)

e

МАКРОСЪЕМКА

v

ЗАКАТ

x

НЕБО

z

НЕБО И ЗЕЛЕНЬ

g

ПОРТР. С КОНТ. СВЕТ.

a

ПОРТРЕТ В ДВИЖЕНИИ

u

ПЛЯЖ

w

СНЕГ

y

ЗЕЛЕНЬ

d

ПОРТРЕТ

c

ДВИЖУЩИЙСЯ ОБЪЕКТ

b

ПОРТР. С КОНТ. СВЕТ. В ДВИЖ.

Q Выбранный режим может отличаться в зависимости от условий съемки. Если режим и объект не подходят, выберите сцену вручную.

Применяйте автоспуск для съемки автопортретов или предотвращения размытости, вызванного дрожанием фотокамеры.

1

Нажмите

MENU/OK

в режиме съемки для отображения меню съемки.

Нажмите переключатель вверх или вниз для выделения цветом

B

ТАЙМЕР

и нажмите

MENU/OK

.

2

Нажмите переключатель вверх или вниз для выделения цветом желаемого параметра и нажмите

MENU/OK

для выбора.

R

2 сек

S

10 сек

Спуск затвора производится через две секунды после нажатия кнопки затвора. Выберите этот режим, чтобы уменьшить размытость, вызываемую движением фотокамеры при нажатии кнопки затвора.

Спуск затвора производится через десять секунд после нажатия кнопки затвора. Используйте для получения фотоснимков, на которых будете присутствовать Вы сами.

Таймер выключен.

3

Нажмите кнопку затвора наполовину для фокусировки.

4

Чтобы запустить таймер автоспуска, нажмите

99 кнопку затвора до конца.

На экране будет отображаться количество секунд, оставшихся до спуска затвора. Чтобы остановить таймер до того, как будет сделан снимок, нажмите

DISP/BACK

.

Индикатор таймера, расположенный спереди фотокамеры, будет мигать непосредственно перед выполнением съемки.

Если выбран двухсекундный таймер, индикатор таймера будет мигать с началом обратного отсчета.

R

Таймер автоматически выключается при выключении фотокамеры.

Q

Нажимая кнопку затвора, стойте позади фотокамеры. Если Вы будете стоять перед объективом, это помешает правильной фокусировке и экспозиции.

57

58

Для получения естественных цветов выберите параметр баланса белого, который соответствует источнику света.

1

Нажмите

MENU/OK

в режиме съемки для отображения меню съемки. Нажмите переключатель вверх или вниз для выделения цветом

D

БАЛАНС БЕЛОГО

и нажмите

MENU/OK

.

2

Нажмите переключатель вверх или вниз для выделения цветом желаемого параметра и нажмите

MENU/OK

для выбора. Отобразитсядиалоговое окно, показанное внизу справа; используйте переключатель для точной настройки баланса белого или нажмите

DISP/BACK

для выхода без выполнения точной настройки.

СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО АВТО

Баланс белого настраивается автоматически.

h Измерьте величину баланса белого ( P 59).

При выборе этой опции отображается список цветовых температур ( P 59); выделите температуру и нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать выделенную опцию и открыть диалоговое окно тонкой настройки.

Для объектов, освещенных прямым солнечным светом.

j

Для съемки объектов в тени.

Для съемки при освещении люминесцентными лампами «дневного света».

Для съемки при освещении «белыми теплыми» люминесцентными лампами.

Для съемки при освещении «белыми холодными» люминесцентными лампами.

Для съемки при освещении лампами накаливания.

Снижает синий оттенок, обычно возникающий при съемке под водой.

R:0 B:0

ВЫБРАТЬ

R Баланс белого при освещении вспышкой настраивается только в режимах

АВТО

и g . Выключите вспышку, используя другие опции баланса белого.

R Результаты различаются в зависимости от условий съемки. После съемки просмотрите результаты, чтобы проверить цветопередачу.

Баланс белого h

: Пользовательский баланс белого

Выберите h , чтобы настроить баланс белого для необычных условий освещения. Отобразятся опции замера баланса белого; поместите в кадр объект белого цвета, чтобы он заполнил дисплей, и полностью нажмите кнопку затвора, чтобы замерить баланс белого (чтобы выбрать самое последнее пользовательское значение и выйти без замера баланса белого, нажмите

DISP/BACK

или нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать самое последнее значение и отобразить диалоговое окно тонкой настройки).

Если отображается «ГОТОВО!»

, нажмите

MENU/OK

, чтобы установить для баланса белого значение, полученное при измерении.

Если отображается «НИЖЕ»

, увеличьте коррекцию экспозиции (

P

62) и попробуйте снова.

Если отображается «ВЫШЕ»

, уменьшите коррекцию экспозиции (

P

62) и попробуйте снова.

k

: Цветов. температура

Цветовая температура – это объективная мера цвета источника освещения, выражаемая в градусах Кельвина

(K). Источники света с цветовой температурой, близкой к таковой для прямого солнечного света, воспринимаются, как белые; источники света с меньшей цветовой температурой имеют желтый или красный оттенок, тогда как источники с более высокой температурой имеют синеватый оттенок. Вы можете задавать цветовую температуру в соответствии с источником освещения, как показано в следующей таблице, или же выбирать опции, которые резко отличаются от цвета источника освещения, чтобы сделать изображение «теплее» или

«холоднее».

Выберите для красноватых источников освещения или «холодных» изображений

Выберите для синеватых источников освещения или «теплых» изображений

2000 K

Искусственное освещение

Рассвет/закат

5000 K

Прямой солнечный свет

Тень

15000 K

Синее небо

59

60

«Чувствительность» обозначает чувствительность фотокамеры к свету. Выберите из значений между

200 и 6400 или выберите

L (100)

,

H (12800)

,

H (25600)

или

H (51200)

для отдельных случаев. Более высокие значения можно использовать для снижения размытости при плохом освещении, тогда как более низкие значения позволяют сделать выдержку длиннее или расширить диафрагму при ярком освещении; однако учтите, что на снимках, выполненных при высокой чувствительности, может появиться зернистость, особенно при

H (51200)

, тогда как выбор

L (100)

снижает динамический диапазон. Значения от ISO 200 до ISO 6400 рекомендуются в большинстве случаев. Если выбрано

АВТО1

,

АВТО2

или

АВТО3

, фотокамера будет регулировать чувствительность автоматически в ответ на условия съемки.

1

В режиме съемки нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть меню съемки. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

и нажмите

MENU/OK

.

2

Нажимайте селектор вверх или вниз, чтобы выделить нужную опцию, и нажмите

MENU/OK

, чтобы ее выбрать.

3:2

F

АВТО

640

500

400

320

200

P 4000 5.6

400

R Установка чувствительности не сбрасывается при выключении фотокамеры.

R

L (100)

сбрасывается на ISO 200, а

H (12800)

,

H (25600)

и

H (51200)

сбрасываются на ISO 6400, когда для качества изображения выбран параметр

RAW

,

FINE+RAW

или

NORMAL+RAW

(

P

94). Для получения более подробной информации о настройках, доступных с

L (100)

,

H (12800)

,

H (25600)

и

H (51200)

, см. стр. 152.

Чувствительность

АВТО

Следующие опции доступны при выборе

АВТО1

,

АВТО2

или

АВТО3

:

ЧУВСТВИТ. ПО УМОЛЧАНИЮ

МАКС. ЧУВСТВИТ.

МИН.СКОР.ЗАТВОРА

800 (

АВТО1

))

1600 (

АВТО2

))

3200 (

АВТО3

))

Фотокамера автоматически выбирает чувствительность между значением по умолчанию и максимальным значением. Чувствительность становится больше значения по умолчанию только в том случае, если значение скорости затвора, необходимое для оптимальной экспозиции, меньше значения, выбранного для параметра

МИН.СКОР.ЗАТВОРА

.

R Если значение параметра

ЧУВСТВИТ. ПО УМОЛЧАНИЮ

больше значения, выбранного для

МАКС. ЧУВСТВИТ.

, параметр

ЧУВСТВИТ. ПО УМОЛЧАНИЮ

будет установлен на значение, выбранное для

МАКС. ЧУВСТВИТ.

.

R

Фотокамера может выбрать скорость затвора, меньшую, чем

МИН. СКОР. ЗАТВОРА

, если снимки будут недоэкспонированы при значении, выбранном для параметра

МАКС. ЧУВСТВИТ.

61

62

Поворачивайте диск коррекции экспозиции, чтобы изменить экспозицию при съемке очень ярких, очень темных или высококонтрастных объектов. Эффект виден на дисплее.

P 4000 5.6

400

Индикатор коррекции экспозиции

Значение экспозиции определяется чувствительностью сенсора изображения и количеством света, попадающего в фотокамеру. Увеличение значения в два раза увеличивает EV на один, а уменьшение в два раза уменьшает EV на один. Количество света, который входит в фотокамеру, регулируется настройкой диафрагмы и скорости затвора.

Объекты, освещенные сзади

: Выберите значения от +2

/

3 EV до

+12 / 3 EV.

Выберите положительные значения

(+) для увеличения экспозиции

Сильно отражающие объекты или очень яркие сцены

(например, заснеженные поля) : +1 EV

Выберите отрицательные значения (–) для уменьшения экспозиции

Q

Доступная величина поправки варьируется в зависимости от режима съемки.

Сцены, на которых много неба

: +1 EV

Ярко освещенные одиночные объекты

(особенно при съемке на темном фоне) : –2 / 3 EV

Объекты, слабо отражающие свет

(сосны или темная листва) :

–2

/

3 EV

Выберите способ, с помощью которого фотокамера производит экспозамер.

1

В режиме съемки нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть меню съемки. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить

C

ЭКСПОЗАМЕР

, и нажмите

MENU/OK

.

2

Нажимайте селектор вверх или вниз, чтобы выделить нужную опцию, и нажмите

MENU/OK

, чтобы ее выбрать.

M МЕНЮ СЪЕМКИ

ПИК

ТОЛЬКО БЛОК. АФ

ЭКСПОЗАМЕР

ВКЛ

ТОЧЕЧНЫЙ

СРЕДНЕВЗВЕШ.

Фотокамера мгновенно определяет экспозицию на основе анализа композиции, цвета и распределения яркости. Рекомендуется в большинстве случаев.

Фотокамера измеряет освещенность в зоне по центру кадра, эквивалентной 2% от общей площади. Рекомендуется использовать с освещенными сзади объектами и в других случаях, когда фон намного ярче или темнее, чем главный объект.

Экспозиция определяется усреднением по всему кадру. Этот режим обеспечивает одинаковую экспозицию при съемке нескольких кадров в одних и тех же условиях освещенности, особенно эффективен для пейзажей и портретов, когда снимаемые люди одеты в черную или белую одежду.

Q

Выбранная опция будет работать только при выключенной интеллектуальной функции определения лица

( P 92).

63

64

Диск

DRIVE

предоставляет доступ к следующим параметрам.

SS

Брекетинг

: Автоматически меняйте настройки в серии снимков (

P

64). Каждое из положений

BKT1

и

BKT2

можно назначить для разных настроек брекетинга. 1

Быстрая серия

: Фотосъемка в быстрой серии ( P 66).

Низкоскоростная серия

: Фотосъемка в низкоскоростной серии ( P 66).

Одиночный кадр

: Делать снимки по одному.

Расширенный фильтр

: Делайте снимки с эффектами фильтра (

P

67). Каждое из положений

Adv.1

и

Adv.2

можно назначить разному фильтру. 2

Мультиэкспозиция

: Создайте фотографии, состоящие из двух экспозиций

( P 68). 2

Панорама

: Для создания панорам следуйте экранным инструкциям ( P 69). 2

1 Доступно только в режимах

P

,

S

,

A

и

M

.

2 Функции фотокамеры в автоматическом режиме при повороте рычага автоматического переключателя выбора режимов

АUTО

.

Служит для автоматического варьирования настроек в серии снимков.

1

Поверните диск

DRIVE

на

BKT1

или

BKT2

.

Диск DRIVE

2

Выберите одну из следующих опций с помощью кнопки функции (

P

45; при настройках по умолчанию выбор программы брекетинга присвоен кнопке

Fn3

) или в меню съемки (

P

98).

Выберите величину брекетинга. При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера будет делать три снимка: один с использованием замеренного значения экспозиции, второй — переэкспонированный на выбранную величину, и третий — недоэкспонированный на ту же величину (независимо от выбранной величины экспозиция не будет превышать пределы системы экспозамера).

Выберите величину брекетинга. Каждый раз при спуске затвора фотокамера будет делать снимок с текущей чувствительностью ( P 60) и обрабатывать его с созданием двух дополнительных копий: одной с повышенной на выбранную величину чувствительностью, и другой с пониженной чувствительностью (независимо от выбранной величины, чувствительность не будет выше ISO 6400 или ниже ISO 200).

При каждом отпускании затвора фотокамера делает один снимок и обрабатывает его для создания копий с разными настройками моделирования пленки ( P 46). Настройки моделирования пленки можно выбрать посредством выбора k

НАСТР. BKT/Adv.

в меню съемки и выбора типа брекетинга, используя параметр

БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ

для желаемого положения диска

DRIVE

(

НАСТРОЙКА BKT1

для положения

BKT1

или

НАСТРОЙКА BKT2

для положения

BKT2

).

Каждый раз при нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка с разными установками динамического диапазона ( P 94): 100% для первого, 200% для второго и 400% для третьего снимка. Когда действует брекетинг динамического диапазона, чувствительность будет ограничена до минимального значения ISO 800; чувствительность, которая использовалась ранее, восстанавливается после окончания съемки с использованием брекетинга.

Выберите величину брекетинга. При каждом нажатии кнопки затвора фотокамера делает три снимка: один с текущей настройкой баланса белого, второй — с тонкой настройкой, увеличенной выбранной величиной, а другой снимок с тонкой настройкой, уменьшенной выбранной величиной.

3

Сделайте снимки.

65

66

Диск DRIVE

Этот режим подходит для съемки движения в серии фотографий.

1

Поверните диск

DRIVE

для выбора

CH

(быстрая серия) или

CL

(низкоскоростная серия).

R Возможно, потребуется дополнительное время для записи изображений, когда закончится съемка.

R

Если нумеровка файла достигнет 999 до завершения съемки, оставшиеся снимки будут записаны в новой папке (

P

R

Серийная съемка может не начаться, если свободного места на карте памяти не достаточно.

2

Сделайте снимки. Фотокамера будет делать снимки при нажатой кнопке затвора; съемка закончится, когда кнопка затвора будет отпущена, после съемки максимального количества фотографий или после заполнения карты памяти.

R

Частота смены кадров меняется в зависимости от объекта съемки, выдержки, чувствительности и режима фокусировки и может становиться медленнее при увеличении количества снимков.

R Вспышка выключается автоматически; ранее выбранный режим работы со вспышкой восстанавливается после отключения режима серийной съёмки.

Чтобы изменить фокус и экспозицию для каждого снимка, выберите режим фокусировки

C

; в других режимах, фокус и экспозиция определяются первым снимком в каждой серии.

Q

Выбор

CH

в режиме фокусировки

C

ограничивает выбор кадров фокусировки ( P 77).

Q

Выполнение экспозиции и следящей фокусировки может отличаться в зависимости от диафрагмы, чувствительности и условий съемки.

Диск DRIVE

Делайте снимки с эффектами фильтров.

1

Поверните диск

DRIVE

на

Adv.1

или

Adv.2

.

2

Выберите одну из следующих опций с помощью кнопки функции (

P по умолчанию выбор фильтра присвоен кнопке

Fn3

) или в меню съемки ( P

G

H

I

J

ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ

МИНИАТЮРА

ВЫДЕЛЕНИЕ ЦВЕТА

СВЕТЛЫЙ ТОН

Z

ТЕМНОЕ ТОНОВОЕ ИЗОБР.

Выберите для получения эффекта ретро-ломографии.

Для эффекта диорамы верх и низ изображений становятся размытыми.

Создавайте высококонтрастные изображения с насыщенными цветами.

Создавайте яркие, малоконтрастные изображения.

Создавайте равномерно темные тона с несколькими выделенными областями.

K

X

ДИНАМИЧЕСКИЙ ТОН

МЯГКИЙ ФОКУС

Для эффекта фантазии используется выражение динамического тона.

Создание эффекта равномерно мягкого изображения.

u

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (КРАСНЫЙ)

v

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (ОРАНЖ.)

w

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (ЖЕЛТЫЙ)

x

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (ЗЕЛЕНЫЙ)

y

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (СИНИЙ)

z

ЧАСТИЧН. ЦВЕТ (ПУРПУРН.)

Области изображения выбранного цвета записываются в том же цвете. Все остальные участки изображения записываются черно-белыми.

3

Сделайте снимки.

R

В зависимости от объекта и настроек фотокамеры, в некоторых случаях изображения могут быть зернистыми, а их яркость и оттенки могут отличаться.

67

68

Диск DRIVE

Создайте фотографию, состоящую из двух экспозиций.

+

1

Поверните диск

DRIVE

на j

.

2

Сделайте первый снимок.

3

Нажмите

MENU/OK

. Первый снимок будет накладываться на изображение, видимое через объектив, и Вам будет предложено сделать второй снимок.

R Чтобы вернуться к Шагу 2 и заново сделать первый снимок, нажмите селектор влево. Чтобы сохранить первый снимок и выйти без создания мультиэкспозиции, нажмите

DISP/BACK

.

4

Сделайте второй снимок, используя первый снимок как ориентир.

5

Нажмите

MENU/OK

, чтобы создать мультиэкспозицию, или нажмите селектор влево, чтобы вернуться к Шагу 4 и заново сделать второй снимок.

Диск DRIVE

Для создания панорамы следуйте экранным инструкциям.

1

Поверните диск

DRIVE

на u

.

5

Панорамируйте фотокамеру в направлении, указанном стрелкой. Съемка прекращается автоматически, когда фотокамера перемещается в конечное положение и все элементы панорамы сняты.

2

Чтобы выбрать размер угла панорамного смещения фотокамеры во время съемки, нажмите селектор влево. Выделите размер и нажмите

MENU/OK

.

3

Нажмите селектор вправо, чтобы посмотреть выбор направлений панорамирования.

Выделите направление панорамирования и нажмите

MENU/OK

.

4

Нажмите кнопку затвора до конца, чтобы начать съемку. Во время съемки нет необходимости держать кнопку затвора нажатой.

Перемещайте камеру вдоль желтой линии в направлении y

УГОЛ НАПРАВЛЕНИЕ

30 2.0

800

R

Съемка прекращается, если во время съемки

Вы нажмете кнопку затвора до конца. Панорама может не записаться, если кнопка затвора будет нажата до завершения панорамы.

Для получения наилучших результатов используйте объектив с фокусным расстоянием 35 мм или менее

(50 мм или менее в формате 35 мм). Упритесь локтями в бока и перемещайте фотокамеру медленно по небольшой окружности с постоянной скоростью, удерживая фотокамеру параллельно или под прямыми углами к горизонту и панорамируя ее только в направлении согласно указаниям. Для получения наилучших результатов применяйте штатив. Если желаемые результаты не достигнуты, попробуйте повторить панорамирование с другой скоростью.

69

70

Диск DRIVE

Q Панорамы создаются из нескольких кадров; экспозиция всей панорамы определяется по первому кадру. В некоторых случаях фотокамера может выполнять съемку с использованием несколько большего или меньшего угла, чем задано, или не может идеально соединить все кадры вместе.

Последняя часть панорамы может быть не записана, если съемка останавливается до завершения панорамирования.

Q Съемка может прерваться, если камера панорамируется слишком быстро или слишком медленно.

При панорамировании фотокамеры в ином направлении, кроме указанного, съемка прекращается.

Q Желаемые результаты могут быть не достигнуты с движущимися предметами, а также объектами, расположенными близко к фотокамере, однородными объектами вроде неба или поля с травой, объектами, находящимися в постоянном движении, такими, как волны и водопады, или предметами с сильно меняющейся яркостью. Панорамы могут быть смазаны, если объект съемки плохо освещен.

В режиме полнокадрового просмотра можно использовать задний диск управления для увеличения или для уменьшения панорам. Вы также можете просматривать панорамы с помощью селектора.

ВОСПРОИЗВЕСТИ

СТОП ПАУЗА

Нажмите селектор вниз, чтобы начать воспроизведение, и нажмите снова, чтобы приостановить.

Во время приостановки просмотра можно прокрутить панораму вручную, нажимая селектор влево или вправо; вертикальные панорамы прокручиваются вертикально, горизонтальные

— горизонтально. Чтобы выйти в полнокадровый просмотр, нажмите селектор вверх.

Используйте селектор режима фокусировки для выбора способа фокусировки фотокамеры (имейте в виду, что независимо от выбранной опции, когда фотокамера будут находиться в режиме ручной фокусировки, будет использоваться ручная фокусировка).

S

(однократная АФ) : Фокусировка блокируется, когда кнопка затвора нажата наполовину. Выберите этот режим для съемки неподвижных объектов.

C

(непрерывная АФ) : Выполняется непрерывная фокусировка в соответствии с изменениями расстояния до объекта, пока кнопка затвора нажата наполовину. Используйте для объектов, находящихся в движении. Параметр АФ обнаружения глаза не доступен.

M

(ручной) : Выполните фокусировку вручную с помощью фокусировочного кольца объектива. Поворачивайте кольцо влево для уменьшения расстояния фокусировки и вправо – для увеличения.

Индикатор ручной фокусировки указывает, насколько расстояние фокусировки совпадает с расстоянием до объекта в рамке фокусировки (белая линия показывает расстояние фокусировки, синяя полоса – глубину резкости или, другими словами, расстояние перед и за точкой фокусировки, которая должна быть в фокусе); также Вы можете проверить фокусировку визуально в видоискателе или на LCD мониторе. Выберите для ручного управления фокусировкой или в ситуациях, когда фотокамера не может сфокусироваться с помощью автофокусировки (

P

Расстояние фокусировки (белая линия)

Уменьшение расстояния фокусировки

55

A

35

XF

ZOOM

23 18

Увеличение расстояния фокусировки

Значок режима ручной фокусировки

M

01 0.5

1.0

1.5

4000 5.6

2.0

3.0

5.0

10

400

Индикатор ручной фокусировки

5 1.0

1.5

2.0

3.0

5.0

Глубина резкости

(синяя полоса)

18-55

R Используйте опцию I

ФОКУСИР. КОЛЬЦО

в меню настройки ( P ния кольца фокусировки.

R

Для использования автофокусировки для фокуса на объекте в выбранной зоне фокусировки (

P

75) нажмите кнопку

AF-L

(размер зоны фокусировки можно выбрать при помощи заднего диска управления). В режиме ручной фокусировки вы можете использовать эту функцию для быстрого фокуса на выбранных объектах, используя одинарный или продолжительный АФ согласно параметру, выбранному для G

НАСТР. АВТОФОКУСА

 >

НАСТР. МГНОВЕН. АФ

(

P

91).

71

72

Режим фокусировки

R Фотокамера может отображать расстояние фокусировки в метрах или футах. Для выбора используемых единиц воспользуйтесь опцией

A

НАСТР-КА ЭКРАНА

>

ЕДИНИЦЫ ШКАЛЫ ФОКУСИРОВКИ

в меню установки

(

P

109).

R Если выбрана опция

ВКЛ

для G

НАСТР. АВТОФОКУСА

>

ПРЕДВАРИТЕЛ. АФ

в меню съемки ( P будет непрерывно регулироваться в режимах

S

и

C

, даже если кнопка спуска затвора не нажата.

Индикатор фокусировки

Индикатор фокусировки горит зеленым цветом, когда объект находится в фокусе, и мигает белым, когда фотокамера не может сфокусироваться. Скобки («( )») указывают на то, что фотокамера фокусируется, и непрерывно отображаются в режиме

C

. j отображается в режиме ручной фокусировки.

P 4000 5.6

400

Индикатор фокусировки

Для увеличения текущей зоны фокусировки (

P

75) для точного фокуса нажмите центр заднего диска управления. Нажмите еще раз для отмены масштабирования. В режиме ручной фокусировки масштабирование можно отрегулировать вращением заднего диска управления, когда

СТАНДАРТ

или

ВЫДЕЛ.ПИК ФОКУСА

выбрано для c

ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

, в то время если

ВКЛ

выбрано для

M M

A

НАСТР-КА ЭКРАНА

 >

ПРОВЕРКА ФОКУСА

, камера будет автоматически увеличивать выбранную зону фокусировки при повороте кольца фокусировки. Масштабирование фокуса недоступно в режиме фокусировки

C

или когда параметр

G

 >

ПРЕДВАРИТЕЛ. АФ

является включенным, или параметр, отличный от r

ОДНА ТОЧКА

, выбирается для G

НАСТР. АВТОФОКУСА

>

РЕЖИМ AF

.

Режим фокусировки

Помощь ручн.фок.

Параметр c

ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

в меню съемки можно использовать для проверки фокусировки, когда снимки находятся в кадре ЖК-монитора или электронного видоискателя в режиме ручной фокусировки.

R

Меню c

ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

можно отобразить нажатием и удержанием центра заднего диска управления.

Доступны следующие опции:

ВЫДЕЛ. ПИК ФОКУСА

: Выделяет высококонтрастные контуры. Поворачивайте фокусировочное кольцо, пока объект не будет выделен.

ЦИФР. РАЗДВ. ИЗОБР.

: Отображает разделенное на слои черно-белое изображение в центре кадра. Поместите объект в зону расслоенного изображения и поворачивайте фокусировочное кольцо, пока три части разбитого изображения не будут правильно совмещены.

73

74

Режим фокусировки

Для выбора режима АФ для режимов фокусировки

S

и

C

нажмите кнопку функции (

Fn2

) для отображения параметров, показанных ниже, затем нажмите переключатель вверх или вниз для выделения цветом параметра и нажмите

MENU/OK

для выбора.

• r

: Фотокамера фокусируется на объекте в выбранной точке фокусировки. Используйте для точечной фокусировки на выбранном объекте.

• y

: Фотокамера фокусируется на объекте в выбранной зоне фокусировки. Зона фокусировки включает множество точек фокусировки (5 × 3, 5 × 5 или 3 × 3), облегчая фокусировку на объектах в движении.

• z : В режиме фокусировки

C

камера отслеживает фокус на объекте в выбранной точке фокусировки, когда спусковая кнопка затвора нажимается наполовину. В режиме фокусировки

S

фотокамера автоматически фокусируется на высококонтрастных объектах; зоны в фокусе показываются на дисплее. Фотокамера может быть неспособна сфокусироваться на малых объектах или предметах, которые движутся быстро.

R К параметрам режима AF можно также получить доступ, используя параметр G

НАСТР. АВТОФОКУСА

в меню съемки ( P 91).

Режим фокусировки

Выберите точку фокусировки для автофокусировки. Процедура для выбора точки фокусировки отличается в зависимости от параметра, выбранного для режима AF ( P 74).

R

К выбору зоны фокусировки можно также получить доступ, используя параметр G

НАСТР. АВТОФОКУСА

в меню съемки ( P 91).

R

Выбор зоны фокусировки можно использовать для выбора точки фокусировки для ручной фокусировки и изменения фокусного расстояния.

АФ одной точки

Нажмите кнопку функции (

Fn6

) для отображения точек фокусировки

(“+”) и рамки фокусировки. Используйте переключатель, чтобы расположить рамку фокусировки для желаемой точки фокусировки, или нажмите

DISP/BACK

для возврата к центральной точке.

Точка фокусировки

Рамка фокусировки

Чтобы выбрать размер рамки фокусировки, поверните задний диск управления. Поверните диск влево для снижения наведения до 50%, вправо — для увеличения на 150% или нажмите центр диска для восстановления исходного размера рамки. Нажмите

MENU/OK

для активации Вашего выбора.

75

76

Режим фокусировки

Зона АФ

Нажмите кнопку функции (

Fn6

) для отображения зоны фокусировки.

Используйте переключатель для расположения зоны или нажмите

DISP/BACK

для возврата зоны к центру отображения.

Для выбора количества рамок фокусировки в зоне поверните задний диск управления. Поверните диск вправо для прокрутки размера зон в порядке 5 × 5, 3 × 3, 5 × 3, 5 × 5…, влево — для прокрути размера зон в обратном порядке или нажмите на центр диска для выбора размера зоны 5 × 3. Нажмите

MENU/OK

для активации Вашего выбора.

Зона фокусировки

Режим фокусировки

Отслеживание (только режим фокусировки

C

)

Нажмите кнопку функции (

Fn6

) для отображения рамки фокусировки.

Используйте переключатель для расположения рамки фокусировки или нажмите

DISP/BACK

для возврата рамки к центру отображения. Нажмите

MENU/OK

для активации Вашего выбора. Фотокамера будет отслеживать фокус на объекте, пока кнопка затвора нажата наполовину.

Рамка фокусировки

Q Выбор ручной рамки фокусировки недоступен, когда широкий/трекинг выбран для режима фокусировки

S

.

Когда диск

DRIVE

находится в положении

CH

(высокоскоростная серия), количество кадров фокусировки, доступное в режиме фокусировки

C

, падает и максимальный размер зоны ограничивается до значения 5 × 3.

Одна точка Зона Широкий/трекинг

77

78

Выберите выдержку

T

(время) или

B

(ручная) для длительных экспозиций.

R

Для предотвращения движения фотокамеры во время экспозиции рекомендуется использовать штатив.

R Для снижения «шума» (пятнистости) при длительных экспозициях, выберите

ВКЛ

для K

СНИЖ.ШУМ.

ДЛ.ЭКСП

в меню съемки ( P 95). Учтите, что при этом может увеличиться время записи изображений после съемки.

1

Поверните диск выдержки в положение

В

.

1

Поверните диск выдержки в положение

T

.

2

Поверните передний диск управления, чтобы выбрать нужную величину выдержки от 30 с до 1 / 32000 с, с шагом 1 / 3 EV.

2

Полностью нажмите кнопку затвора. Затвор останется открытым до

60 минут, пока будет нажата кнопка затвора; на дисплее будет отображаться время, прошедшее с начала экспозиции.

R

При выборе значения диафрагмы

A

выдержка блокируется на значении 30 с.

S 2 ” 200

3

Полностью нажмите кнопку затвора, чтобы сделать фотографию с выбранной выдержкой. Таймер обратного отсчета будет отображаться во время работы экспозиции.

Длинные экспозиции (T/B)

Для длинных экспозиций можно использовать дополнительный пульт дистанционного спуска затвора RR-90. Для получения более подробной информации см. руководство, которое прилагается к RR-90.

Электронные пульты дистанционного спуска затвора сторонних производителей можно подключить через разъем микрофона/пульта дистанционного спуска затвора. Отобразится окно подтверждения при подключении затвора сторонних производителей; нажмите

MENU

/

OK

и выберите n

ДИС.СП

для

МИК./ДИСТАН.СПУСК

.

ПРОВЕРЬТЕ НАСТРОЙКУ

МИКРОФОНА/ДИСТАН.СПУСКА

ЗАДАТЬ ПРОПУСТИТЬ

79

80

Выполните указанные ниже шаги, чтобы настроить фотокамеру для автоматической съемки в предустановленный временной интервал.

1

В режиме съемки нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить меню съемки. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить o

ИНТЕРВ.СЪЕМКА ПО ТАЙМ.

и нажмите

MENU/OK

.

2

Воспользуйтесь селектором, чтобы выбрать интервал и количество снимков.

Нажмите

MENU/OK

для продолжения.

ИНТЕРВАЛ/КОЛ-ВО РАЗ

ИНТЕРВАЛ

2

1

24

23

0

01 00

КОНЕЦ

КОЛ-ВО РАЗ

ОТМЕНА

001

3

Воспользуйтесь селектором, чтобы выбрать время запуска, а затем нажмите

MENU/OK

. Съемка начнется автоматически.

ВРЕМЯ ОЖИД.ПУСКА

2

1

24

23

0 h 00 m ПОЗЖЕ

ПРИБ.ВРЕМ.ПУСКА 11:00 ПП

ПУСК ОТМЕНА

Q

Интервальную таймерную съемку нельзя использовать с выдержкой

B

(выдержка от руки) или в режиме панорамы или при съемке мультиэкспозиции. В режиме серийной съемки, только один снимок будет делаться при каждом нажатии спусковой кнопки затвора.

R

Рекомендуется использовать штатив.

R Проверьте уровень батареи перед началом. Мы рекомендуем использование дополнительного сетевого переходника переменного тока AC-9V и преобразователя постоянного тока CP-W126.

R

Дисплей выключается в перерывах между съемкой отдельных кадров, и загорается на несколько секунд до следующего снимка. Дисплей можно активировать в любое время нажатием спусковой кнопки затвора до конца.

Эта функция предназначена для композиции снимков, на которых объект расположен не по центру:

1

Фокусировка

: Наведите рамку фокусировки на объект и нажмите кнопку затвора наполовину, чтобы заблокировать фокус и экспозицию. Фокус и экспозиция будут оставаться заблокированными, пока кнопка затвора нажата наполовину

(блокировка АФ/АЭ).

P

R Фокус и экспозицию также можно заблокировать с помощью кнопок

AF-L

и

AE-L

соответственно (если опция

БЛОКИРОВКА AЭ/АФ

выбрана для d

РЕЖ.БЛОКИР. АФ

в меню съемки, нажатие кнопки

AF-L

заблокирует фокусировку и экспозицию;

P

96).

2

Измените композицию

: Держите кнопку затвора нажатой наполовину или держите кнопку

AF-L

или

AE-L

нажатой.

R

Фокусировка и/или экспозиция будут оставаться заблокированными, пока нажата кнопка

AF-L

или

AE-L

, вне зависимости от того, нажата ли кнопка спуска затвора наполовину. Если выбрана опция

ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ

для v

РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ

( P 96), фокусировка и/или экспозиция блокируются при нажатии кнопки и остаются заблокированными до повторного нажатия этой кнопки.

3

Выполните съемку

: Нажмите кнопку до конца.

P

R

Задачи кнопок

AE-L

и

AF-L

можно изменить в обратном порядке, используя параметр h

НАСТР.КНОПОК/ДИС-

КОВ

>

AE-L/AF-L КНОПКА НАСТР.

в меню настройки.

81

82

Блокировка фокуса/экспозиции

Несмотря на наличие высокоточной системы автофокусировки, фотокамера может не сфокусироваться на перечисленных ниже объектах.

• Сильно отражающие предметы, например, зеркала или кузова автомобилей.

• Быстро движущиеся объекты.

• Объекты, фотографируемые через окно или другой отражающий объект.

• Темные объекты и материалы, которые не отражают, а поглощают свет, например, волосы или мех.

• Полупрозрачные, изменчивые объекты, например, дым или пламя.

• Объекты, слабо контрастирующие с фоном (например, одежда того же цвета, что и фон).

• Объекты, расположенные спереди или сзади высококонтрастного объекта, который также находится в рамке кадра (например, объект, снимаемый на фоне высококонтрастных элементов).

Для записи исходных, необработанных данных с матрицы фотокамеры выберите параметр

RAW

для качества изображений в меню съемки, как описано ниже. Копии JPEG изображений RAW можно создавать, используя параметр j

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

в меню воспроизведения, или изображения

RAW можно просматривать на компьютере при помощи приложения RAW FILE CONVERTER (

P

84,

119).

1

В режиме съемки нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить меню съемки. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить

T

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

, и нажмите

MENU/OK

.

2

Выделите опцию и нажмите

MENU/OK

. Выберите

RAW

для записи только изображений RAW или

FINE+RAW

или

NORMAL+RAW

для записи копий JPEG вместе с изображениями RAW.

FINE+RAW

использует меньшую степень сжатия JPEG для получения высококачественных изображений

JPEG, тогда как

NORMAL+RAW

использует больший коэффициент сжатия формата JPEG, что позволяет увеличить количество сохраняемых снимков.

Чтобы включить или выключить качество изображения RAW для отдельного снимка, задайте функцию

RAW

для кнопки функции (

P

42). Если в настоящий момент для качества изображения выбрана установка JPEG, нажатием кнопки временно выбирается эквивалентная опция JPEG+RAW. Если в настоящий момент выбрана опция JPEG+RAW, нажатием кнопки выполняется временный выбор эквивалентной опции JPEG, тогда как если выбрана опция

RAW

, нажатием кнопки временно выбирается режим

FINE

. После съемки кадра или повторного нажатия кнопки происходит возврат к предыдущей установке.

R

Чувствительность

L (100)

,

H (12800)

,

H (25600)

и

H (51200)

недоступна, когда качество изображения RAW включено (

P

60).

83

Запись снимков в формате RAW

84

Вместе с изображениями RAW сохраняется информация о настройках фотокамеры отдельно от данных, полученных с сенсора изображений фотокамеры. С помощью опции j

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

в меню просмотра Вы можете создать копии изображений RAW в формате JPEG, используя различные опция для настроек, перечисленных ниже. Исходные данные изображения не меняются, что позволяет обрабатывать одно изображение RAW множеством разных способов.

1

Во время просмотра нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть меню просмотра, затем нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить j

КОНВЕРТА-

ЦИЯ RAW

, и нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить настройки, показанные в таблице справа.

R

Эти опции также могут быть отображены нажатием кнопки

Q

во время просмотра.

2

Нажмите селектор вверх или вниз для выделения настройки и нажмите

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

СЪЕМКА В УСЛ.БЛИКОВ

PUSH/PULL-ОБРАБОТКА

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

БАЛАНС БЕЛОГО

СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО

селектор вправо, чтобы ее выбрать. Нажмите селек-

СОЗДАТЬ ОТМЕНА

тор вверх или вниз, чтобы выделить нужную опцию, и нажмите

MENU/OK

для выбора и возврата в список настроек. Повторите эти шаги для выбора дополнительных настроек.

3

Нажмите кнопку

Q

, чтобы предварительно просмотреть копию JPEG и нажмите

MENU/OK

, чтобы сохранить.

СЪЕМКА В УСЛ.БЛИКОВ

PUSH/PULL-ОБРАБОТКА

Создайте копию JPEG с использованием настроек, действовавших в момент съемки кадра.

Настройте экспозицию от –1 EV до +3 EV с шагом 1 / 3 EV.

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

СНИЖЕНИЯ ШУМА

Усиление деталей в светлых зонах для получения естественного контраста (

P

94).

Моделирование эффектов использования пленок различных типов (

P

46).

БАЛАНС БЕЛОГО

Настройка баланса белого (

P

58).

СДВИГ БАЛАН. БЕЛОГО

Тонкая настройка баланса белого (

P

58).

ЦВЕТ

Настройка цветовой плотности (

P

95).

РЕЗКОСТЬ

Усиление резкости или смягчение контуров

( P 95).

ТОН СВЕТОВ

ТОН ТЕНЕЙ

Настройка светлых участков снимка (

P

95).

Настройка теней (

P

95).

Обработка копии для снижения пятнистости

( P 95).

ОПТИМ.МОДУЛ.СВЕТА

ЦВЕТ.ПРОСТР.

Улучшите четкость с помощью регулировки дифракции и небольшой потери фокусировки на периферии объектива ( P 95).

Выбор используемого цветового пространства для цветовоспроизведения ( P 112).

Вы можете сохранить до 7 наборов пользовательских настроек для часто встречающихся ситуаций.

Сохраненные настройки можно вызвать, используя опцию u

ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

в меню съемки.

1

В режиме съемки нажмите

MENU/OK

ПОЛ.НАСТР

и нажмите

MENU/OK

.

, чтобы отобразить меню съемки.

Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить K

РЕД/СОХР.

P МЕНЮ СЪЕМКИ

0

ВКЛ

ВКЛ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 1

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 2

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 3

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 4

50mm

ОТКЛ

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 7

2

Выделите один из банков пользовательских настроек и нажмите

MENU/OK

для выбора. Настройте по желанию перечисленные ниже опции и нажмите

DISP/BACK

после завершения настройки:

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

,

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

,

P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

,

D

БАЛАНС БЕЛОГО

, f

ЦВЕТ

, q

РЕЗКОСТЬ

, r

ТОН СВЕТОВ

, s

ТОН ТЕНЕЙ

, и h

СНИЖЕНИЯ ШУМА

.

ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИЙ 1

СОХР.ТЕКУЩ.НАСТР

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

БАЛАНС БЕЛОГО

ЦВЕТ

ВЫХОД

200

АВТО

0

R

Чтобы заменить настройки в выбранном банке с текущими настройками фотокамеры, выберите

K

СОХР.

ТЕКУЩ.НАСТР

и нажмите

MENU/OK

.

3

Откроется диалоговое окно подтверждения; выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

.

СОХР. ПОЛЬЗ. НАСТР

УСТАН. НАСТР. ПОЛЬЗОВ. 1?

ДА

ОТМЕНА

ВЫБРАТЬ

85

86

Когда объективы M-mount установлены с помощью дополнительного

FUJIFILM M MOUNT ADAPTER

, фотокамера обрабатывает изображения сразу после съемки для поддержания качества изображения и корректировки различных эффектов.

R

Установка адаптера оправы включает m

СНИМ.БЕЗ ОБЪЕКТИВА

(

P

96) и скрывает индикатор расстояния на стандартном дисплее.

R

Перед проверкой фокусировки установите селектор режима фокусировки в положение

M

(

P

71).

Нажатие функциональной кнопки на адаптере оправы отображает опции l

НАСТР.

ПЕР.К-ЦА

.

НАСТР.ПЕР.К-ЦА

ОБЪЕКТИВ 1

ОБЪЕКТИВ 2

ОБЪЕКТИВ 3

ОБЪЕКТИВ 4

ОБЪЕКТИВ 5

ОБЪЕКТИВ 6

ЗАДАТЬ

21mm

24mm

28mm

35mm

50mm

75mm

Выбор фокусного расстояния

Если фокусное расстояние объектива составляет 21,

24, 28 или 35 мм, выберите подходящую опцию в меню l

НАСТР.ПЕР.К-ЦА

. Для

ОБЪЕКТИВ 5

ВВЕСТИ ФОКУС.РАССТ.

2

1

0

9

8

5 0 mm

ВЫБРАТЬ ОТМЕНА

других объективов выберите параметр 5 или 6 и воспользуйтесь селекторной кнопкой для ввода фокусного расстояния.

Коррекция искаж.

Выберите из опций

СИЛЬН.

,

СРЕДН.

или

СЛАБ.

для корректировки

БОЧКООБР.

или

ПОДУШКООБР.

искажения.

ОБЪЕКТИВ 5 КОРР.ИСКАЖ

БОЧКООБР. СИЛЬН.

БОЧКООБР. СРЕДН.

БОЧКООБР. СЛАБ.

ОТКЛ

ПОДУШКООБР. СЛАБ.

ПОДУШКООБР. СРЕДН.

ВЫБРАТЬ ОТМЕНА

Бочкообразное искажение Подушкообразное искажение

R Чтобы определить необходимую величину, отрегулируйте коррекцию искажений, делая снимки миллиметровой бумаги или других объектов, содержащих повторяющиеся вертикальные и горизонтальные линии, как например, окна в многоэтажном здании.

Корр.хром.аберр.

Цветовые (экранированные) вариации между центром и краями кадра можно отрегулировать отдельно для каждого угла.

СЛЕД.

ВЫБРАТЬ

Для использования коррекции группового экранирования, выполните следующие действия.

1

Поворачивайте задний диск управления для выбора угла. Выбранный угол обозначен треугольником.

2

Используйте переключатель для регулировки затенения, пока не исчезнет видимая разница в цвете между выбранным углом и центром изображения. Нажмите переключатель влево ил вправо для регулировки цветов на бирюзово-красной оси, вверх или вниз для регулировки цветов на сине-желтой оси.

R Чтобы определить необходимую величину, настраивайте коррекцию группового экранирования во время съемки синего неба или серого листа бумаги.

Использование адаптера оправы

Корр.периф.освещ.

Выберите из значений от –5 до

+5. Положительные значения увеличивают периферийное

0

освещение, а отрицательные значения уменьшают перифе-

ВЫБРАТЬ ОТМЕНА

рийное освещение. Положительные значения рекомендованы для винтажных объективов, отрицательные значения для создания эффекта изображений, сделанных старинным объективом или фотокамерой с малым отверстием.

R

Чтобы определить необходимую величину, настраивайте коррекцию периферийного освещения во время съемки синего неба или серого листа бумаги.

87

88

Для поиска снимков следуйте приведенным ниже инструкциям.

1

В режиме просмотра нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть меню просмотра. Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ

, и нажмите

MENU/OK

.

2

Выделите опцию и нажмите

MENU/OK

.

ПО ДАТЕ

ПО ЛИЦУ

Поиск по дате.

Поиск снимков, на которых есть лица.

ПО

I

ИЗБРАННОМУ

Поиск по оценке ( P 32).

ПО СЦЕНЕ

Поиск по программе.

ПО ТИПУ ДАННЫХ

Поиск всех фотоснимков, всех видеофрагментов или всех изображений RAW.

ПО МЕТКЕ ВЫГРУЗКИ

Поиск всех фотоснимков, выбранных для загрузки в указанное место назначения.

3

Выберите условие поиска. Будут отображены только снимки, удовлетворяющие параметру поиска. Чтобы удалить или защитить выбранные снимки или просмотреть выбранные снимки в режиме просмотра слайд шоу, нажмите

MENU/OK

и выберите одну из опций, которые показаны справа.

4

Чтобы завершить поиск, выберите

ВЫЙТИ ИЗ ПОИСКА

.

A

УДАЛИТЬ

D

ЗАЩИТИТЬ

I

СЛАЙД ШОУ

Создавайте альбомы из любимых фотографий.

1

Выберите

НОВЫЙ АЛЬБОМ

для m

ПО-

МОЩЬ ФОТОАЛЬБ.

в меню просмотра

(

P

102) и выберите одну из следующих опций:

ВЫБРАТЬ ИЗ ВСЕХ

: Выбор из всех имеющихся фотографий.

ВЫБРАТЬ ПОИСК ИЗОБР.

: Выберите фотографии из тех, которые удовлетворяют заданным условиям поиска ( P 88).

R

Для фотоальбомов нельзя выбирать ни фотографии размером a

или меньше, ни видеофрагменты.

2

Просмотрите снимки и нажмите селектор вверх или вниз для выбора изображения или отмены выбора. Чтобы отобразить текущий снимок на обложке, нажмите селектор вниз.

Нажмите

MENU/OK

, чтобы выйти, когда создание альбома завершено.

R Первое выбранное изображение будет помещено на обложку. Нажмите селектор вниз, чтобы выбрать другое изображение для обложки.

3

Выделите

ЗАВЕРШИТЬ ФОТОАЛЬБОМ

и нажмите

MENU/OK

(чтобы выбрать все фотографии, или же все фотографии, соответствующие заданным условиям поиска для фотоальбома, выберите

ВЫБРАТЬ ВСЕ

). Новый альбом будет добавлен к списку в меню помощи фотоальбома.

Q Фотоальбомы могут содержать до 300 изображений.

Q

Фотоальбомы, не содержащие снимков, автоматически удаляются.

89

Помощь фотоальбома

Выделите альбом в меню помощи фотоальбома и нажмите

MENU/OK

, чтобы открыть альбом, затем нажимайте селектор влево или вправо для пролистывания и просмотра изображений.

Откройте альбом и нажмите

MENU/OK

. На дисплее появятся перечисленные ниже опции; выбрав нужную опцию, следуйте инструкциям на экране.

РЕДАКТИРОВАТЬ

: Отредактируйте альбом, как описано в разделе «Создание фотоальбома»

(

P

89).

СТЕРЕТЬ

: Удалить фотоальбом.

90

Фотоальбомы можно копировать на компьютер при помощи программного обеспечения MyFinePix Studio

(

P

119).

Меню съемки используется для выбора настроек для разнообразных условий съемки. Чтобы отобразить меню режима съемки, нажмите

MENU/OK

в режиме съемки. Выделите пункты и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите нужную опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода после завершения настроек.

P МЕНЮ СЪЕМКИ

ПРОГРАММА AE

НАСТР. АВТОФОКУСА

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

РАЗМЕР ИЗОБР.

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

ВЫХОД

200

3:2

F

АВТО

A

ПРОГРАММЫ

Выберите режим съемки, когда рычаг автоматического переключателя выбора изображения находится в положении

АUТО

.

G

НАСТР. АВТОФОКУСА

Отрегулируйте настройки автофокуса.

ЗОНА ФОКУСИРОВКИ

Выберите зону фокусировки (

P

75).

Выберите режим AF для режимов фокусировки

S

и

C

(

P

74).

Выберите способ фокусировки фотокамеры в режиме фокусировки

AF-S

и

AF-C

.

СПУСК

: Реакция выдержки имеет приоритет над фокусировкой. Фотографии можно делать, когда фотокамера не сфокусирована.

ФОКУС

: Фокусировка имеет приоритет над срабатыванием затвора. Фотографии можно делать только тогда, когда фотокамера сфокусирована.

Выберите способ, с помощью которого фотокамера фокусируется при нажатии

AF-L

при нажатии кнопки в режиме ручной фокусировки ( P 71).

91

92

Использование меню: Режим съемки

G

НАСТР. АВТОФОКУСА (Продолжение)

Если

ВКЛ

выбрано для режим фокусировки

S

, фокусировку можно отрегулировать вручную посредством поворота кольца фокусировки, когда кнопка затвора нажата наполовину. Поддерживаются как стандартные, так и параметры помощи ручн. фок. при усилении контуров фокуса (

P

73). Объективы с индикатором расстояния фокусировки нужно установить в режим ручной фокусировки (MF) перед использованием этого параметра. Выбор MF отключает индикатор расстояния фокусировки. Установите кольцо фокусировки на центр индикатора расстояния фокусировки, так как фотокамера может не выполнить фокусировку, если кольцо установлено на бесконечность или минимальное расстояние фокусировки.

Когда

ВКЛ

выбрано для A

НАСТР-КА ЭКРАНА

>

ПРОВЕРКА ФОКУСА

в меню настройки и

ОДНА

ТОЧКА

выбрано для

РЕЖИМ AF

, масштабирование фокусировки можно использовать для увеличения выбранной зоны фокусировки. Масштабирование фокусировки недоступно, когда

ЗОНА

или

ШИРОКИЙ/

ТРЕКИНГ

выбрано для

РЕЖИМ AF

. Кратность масштабирования является такой же, как и для выбранного

Интеллектуальная функция определения лица устанавливает фокус и экспозицию для человеческих лиц в любой области кадра, не позволяя фотокамере фокусироваться на фоне при съемке групповых портретов.

Используйте для снимков, на которых необходимо подчеркнуть портретные объекты.

Чтобы использовать интеллектуальную функцию определения лица, нажмите

MENU/OK

для вызова меню съемки и выберите

ВКЛ

для

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ЛИЦА

. Определение лиц может происходить, когда фотокамера находится в вертикальном или горизонтальном положении. Если лицо определяется, оно будет помечено зеленой рамкой.

Если в кадре имеется более одного лица, то фотокамера выберет лицо, ближе всего расположенное к центру; другие лица будут помечены белыми рамками.

Q

В некоторых режимах фотокамера может установить экспозицию для всего кадра, а не портретного объекта.

Q

Если объект двигается во время нажатия кнопки затвора, то лицо может не попасть в область, обозначенную зеленой рамкой, во время съемки.

Использование меню: Режим съемки

G

НАСТР. АВТОФОКУСА (Продолжение)

Выберите, обнаруживает и фокусируется ли фотокамера на глазах при включенной интеллектуальной функции определения лица. Выберите из u

АВТО

(камера выбирает автоматически, на каком глазу фокусироваться), w

ПРИОРИТЕТ ПРАВОГО

ГЛАЗА

, v

ПРИОРИТЕТ ЛЕВОГО ГЛАЗА

и

ВЫКЛ

(фокусировка глаз выкл).

R Если камера не может определить глаза объекта, поскольку они закрыты волосами, очками или прочими предметами, вместо этого камера сфокусируется на лицах.

Если выбрано

ВКЛ

, то даже при нажатии кнопки спуска затвора наполовину камера продолжит настраивать фокус. Имейте в виду, что это увеличивает расход заряда батареи.

Если выбрана опция

ВКЛ

, будет загораться лампа подсветки автофокуса для облегчения фокусировки.

R Вспомогательная подсветка АФ выключается автоматически, когда

ВКЛ

выбирается для o

ЗВУК И

ВСПЫШКА ВЫКЛ.

в меню настройки.

Q В некоторых случаях фотокамера не может сфокусироваться с помощью лампы подсветки автофокусировки. Если фотокамера не может сфокусироваться в режиме макросъемки, попробуйте увеличить расстояние до объекта.

Q

Не светите лампой подсветки автофокуса в глаза снимаемого человека.

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO

Контролирует чувствительность фотокамеры к свету ( P 60).

93

94

Использование меню: Режим съемки

O

РАЗМЕР ИЗОБР.

Выберите размер изображения и соотношение сторон для записи фотографий.

ции, что и кадр 35 мм пленки, тогда как соотношение сторон 16 : 9 подходит для просмотра на устройствах

HH

igh

DD

efi nition (Высокой Чет-

Опция Печать размером до Опция Печать размером до

O

:: 22

Q

:: 22

O

:: 99

O

:: 11

Q

Q

16

1 ::

::

11

99

P

:: 22

P

:: 99

P

:: 11

O

РАЗМЕР ИЗОБР.

не восстанавливается при выключении фотокамеры или выборе другого режима съемки.

T

КАЧЕСТВО ИЗОБР.

Выберите формат файла и коэффициент сжатия. Выберите

ТОЧНЫЙ

или

НОРМАЛЬНОЕ

для записи изображений JPEG,

RAW

– для записи изображений RAW или

ТОЧНЫЙ

+

RAW

или

НОРМАЛЬНОЕ

+

RAW

для совместной записи изображений JPEG и RAW.

При выборе опций

ТОЧНЫЙ

и

ТОЧНЫЙ

+

RAW

используйте меньшую степень сжатия JPEG для получения высококачественных изображений JPEG, тогда как с опциями

НОРМАЛЬНОЕ

и

НОРМАЛЬНОЕ

+

RAW

используйте большую степень сжатия JPEG, что позволяет увеличить количество сохраняемых снимков.

U

ДИНАМИЧ. ДИАПАЗОН

Настройте контраст. Выбирайте меньшие значения для увеличения контраста при съемке в помещении или под пасмурным небом, и более высокие значения – для уменьшения потери деталей в освещенных участках и в тенях при фотосъемке высококонтрастных сюжетов. Большие значения рекомендуются для сюжетов, где присутствует как солнечный свет, так и темные тени, или для таких высококонтрастных объектов, как солнечный свет на воде, ярко освещенные осенние листья, портреты на фоне голубого неба и белые предметы или люди в белой одежде; однако, имейте в виду, что на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью, могут быть видны пятна.

R При выборе режима

АВТО

фотокамера автоматически выберет V

100%

или W

200%

в соответствии с объектом и условиями съемки. Скорость выдержки и апертура будут отображаться, когда кнопка спуска затвора нажата наполовину.

R W

200%

доступно при чувствительности ISO 400 и выше, X

400%

доступно при чувствительности ISO 800 и выше.

P

МОДЕЛИРОВ. ПЛЕНКИ

Моделирование эффектов использования пленок различных типов ( P 46).

B

ТАЙМЕР

Служит для фотосъемки с таймером ( P 57).

Использование меню: Режим съемки o

ИНТЕРВ.СЪЕМКА ПО ТАЙМ.

Отрегулируйте настройки для интервальной съемки с таймером ( P 80).

D

БАЛАНС БЕЛОГО

Отрегулируйте цвета в соответствии с источником света (

P

58).

f

ЦВЕТ

Настройте цветовую плотность.

q

РЕЗКОСТЬ

Усиление резкости или смягчение контуров.

r

ТОН СВЕТОВ

Выберите способ обработки светлых зон.

s

ТОН ТЕНЕЙ

Выберите способ обработки теней.

h

СНИЖЕНИЯ ШУМА

Служит для снижения шума на фотографиях, снятых с высокой чувствительностью.

K

СНИЖ.ШУМ.ДЛ.ЭКСП

Выберите

ВКЛ

, чтобы уменьшить пятнистость при длительных экспозициях ( P 78).

j

ОПТИМ.МОДУЛ.СВЕТА

Выберите

ВКЛ

для улучшения четкости с помощью регулировки дифракции и небольшой потери фокусировки на периферии объектива.

u

ВЫБЕР.ПОЛЬЗ.НАСТР

Служит для вызова настроек, сохраненных с помощью опции

K

РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР

.

K

РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР

Сохранить настройки (

P

85).

95

96

Использование меню: Режим съемки l

НАСТР.ПЕР.К-ЦА

Отрегулируйте настройки для подсоединенных объективов M-mount при помощи дополнительного

FUJIFILM M MOUNT ADAPTER

( P 86).

m

СНИМ.БЕЗ ОБЪЕКТИВА

Разрешает или блокирует спуск затвора, когда не установлен объектив.

c

ПОМОЩЬ РУЧН.ФОК.

Выберите способ отображения области фокусировки в режиме ручной фокусировки (

P

73).

СТАНДАРТ

: Область фокусировки отображается нормально (функции усиления фокусировки и цифрового раздвоения изображения не доступны).

ЦИФР. РАЗДВ. ИЗОБР.

: Отображение черно-белых изображений, разделенных на слои.

ВЫДЕЛ. ПИК ФОКУСА

: Фотокамера выделяет высококонтрастные контуры. Выберите цвет и максимальный уровень.

v

РЕЖ.БЛОКИР.АЭ/АФ

Если выбрана опция

ВКЛ.БЛОК.АЭ/АФ НАЖ

, экспозиция и/или фокусировка будет заблокирована при нажатии кнопки

AE-L

или

AF-L

. Если выбрана опция

ПЕРЕКЛ.БЛОК.АЭ/АФ

, экспозиция и/или фокусировка блокируются при нажатии кнопки

AE-L

или

AF-L

и остаются заблокированными до повторного нажатия этой кнопки.

d

РЕЖ.БЛОКИР. АФ

Выберите функцию кнопки

AF-L

(

P

81).

C

ЭКСПОЗАМЕР

Выберите способ, с помощью которого фотокамера замеряет экспозицию при выключенной интеллектуальной функции определения лица (

P

63).

v

ВЗ.БЛОК.ТОЧ.АЭ И ЗОНУ ФОК

Выберите

ВКЛ

, чтобы замерить текущую рамку фокусировки, когда выбран параметр

ОДНА ТОЧКА

для

НАСТР. АВТОФОКУСА

>

РЕЖИМ AF

и

ТОЧЕЧНЫЙ

выбран для

ЭКСПОЗАМЕР

.

Использование меню: Режим съемки p

ВСПЫШКА ПАРАМЕТРЫ

Отрегулируйте настройки вспышки.

Выберите режим вспышки ( P 47).

Задайте яркость вспышки. Выбирайте значения в диапазоне от +2 EV до –2 EV. Учтите, что желаемые результаты могут быть недостижимы в зависимости от условий съемки и расстояния до объекта.

Выберите

ВКЛ

, чтобы устранить эффект красных глаз, вызванный использованием вспышки.

R Удаление эффекта красных глаз происходит только в том случае, если определяется лицо.

R

Функция удаления эффекта красных глаз не применима к изображениям RAW.

W

НАСТР.ВИДЕО

Отрегулируйте настройки видео (

P

37).

Выберите размер кадра и частоту для записи видеороликов.

• i

: Full HD (60 к/с)

• i : Full HD (50 к/с)

• i

: Full HD (30 к/с)

• i : Full HD (25 к/с)

• i

: Full HD (24 к/с)

• h h h h h

: HD (60 к/с)

: HD (50 к/с)

: HD (30 к/с)

: HD (25 к/с)

: HD (24 к/с)

Выберите чувствительность для записи видеороликов из

АВТО

или из настроек между ISO 400 и 6400.

R Эта настройка не действует на фотографии.

НАСТР.ЧУВС.МИКРОФ

Настройте уровень записи микрофона.

Укажите, что устройство, которое подключено к разъему микрофона/пульта дистанционного спуска затвора, является микрофоном или пультом дистанционного спуска затвора ( P 38, 79).

97

98

Использование меню: Режим съемки k

НАСТР. BKT/Adv.

Выберите параметр брекетинга, если диск

DRIVE

повернут в положение

BKT1

или

BKT2

( P 45, 64) или используется фильтр, когда диск повернут на

Adv.1

или

Adv.2

( P 45, 67).

L

РЕЖ.СТАБИЛИЗАЦИИ

Выберите одну из следующих опций стабилизации изображения:

L

НЕПРЕРЫВНОЕ+ДВИЖЕНИЕ

Стабилизация изображения включена. При выборе

+ ДВИЖЕНИЕ

фотокамера настроит выдержl

НЕПРЕРЫВНЫЙ

ку для уменьшения размытости движения при обнаружении движущихся объектов.

M

СЪЕМКА + ДВИЖЕНИЕ

m

ПРИ СЪЕМКЕ

Как описано выше, за исключением того, что стабилизация изображения выполняется только при нажатии кнопки затвора наполовину или при спуске затвора.

Стабилизация изображения выключена. Выберите эту опцию при использовании штатива.

R

+ ДВИЖЕНИЕ

не дает эффекта, если чувствительность установлена на постоянное значение, а также может быть недоступна в некоторых других комбинациях настроек. Результат может отличаться в зависимости от условий освещения и скорости, с которой движется объект.

R

Режим стабилизации изображения доступен только в том случае, когда установлен объектив, поддерживающий стабилизацию изображения.

r

БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

Подключите к смартфону или планшету по беспроводной сети (

P

118).

R

Для получения дополнительной информации, посетите сайт

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

.

e

НАСТР. ДИАФРАГМЫ

Выберите способ, используемый для настройки диафрагмы при использовании объективов без колец диафрагмы.

АВТО+

o

РУЧНОЙ

: Поверните задний диск управления, чтобы выбрать диафрагму.

Проверните за минимальную диафрагму, чтобы выбрать

A

(авто).

АВТО

: Диафрагма выбирается автоматически; фотокамера работает в режиме экспозиции

P

(программная AE) или

S

 (AE с приоритетом выдержки).

РУЧНОЙ

: Поверните задний диск управления, чтобы выбрать диафрагму; фотокамера работает в режиме экспозиции

A

 (AE с приоритетом диафрагмы) или

M

 (ручной).

R Диафрагма не может быть отрегулирована во время того, как изображение, видимое через объектив, увеличено.

Использование меню: Режим съемки x

ТИП ЗАТВОРА

Выберите тип затвора. Выберите электронный затвор для отключения звука затвора.

t

МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАТВОР

s

ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗАТВОР

Сделайте снимок с механическим затвором.

Сделайте снимок с электронным затвором.

t

МЕХАНИЧ. +

s

ЭЛЕКТРОННЫЙ

Фотокамера выбирает тип затвора в соответствии с условиями съемки.

R Если выбрано s

ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗАТВОР

или t

МЕХАНИЧ. +

s

ЭЛЕКТРОННЫЙ

, выдержка будет короче чем 1 / 4000 можно выбрать, повернув диск выдержки на 4000 и затем повернув передний диск управления.

R Независимо от выбранного параметра механический затвор используется для панорамных видеороликов. Когда используется электронный затвор, выдержка и чувствительность ограничивается величинами 1 / 32000–1 с и ISO 6400–200 соответственно, и длительное понижение шума экспозиции не имеет эффекта. В режиме серийной съемки фокусировка и экспозиция фиксируются на значениях для первого кадра каждой серии.

Q

Искажение может быть видно на снимках движущихся объектов электронным затвором, в то время как полосы и затуманивание могут возникать на снимках, сделанных при флуоресцентном освещении, прочем мерцании или нестабильном освещении. При съемке снимков с выключенным звуком затвора соблюдайте права объекта изображения и право на неприкосновенность частной жизни.

99

100

Чтобы открыть меню просмотра, нажмите

MENU/OK

в режиме просмотра. Выделите пункты и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите нужную опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода после завершения настроек.

МЕНЮ ПРОСМОТРА

БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

УДАЛИТЬ

КАДРИРОВАНИЕ

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

ЗАЩИТИТЬ

ПОВОРОТ КАДРА

ВЫХОД

r

БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

Подключите к смартфону или планшету по беспроводной сети (

P

118).

R

Для получения дополнительной информации, посетите сайт

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

.

j

КОНВЕРТАЦИЯ RAW

Создание копий изображений RAW в формате JPEG ( P 84).

A

УДАЛИТЬ

Удалить фотографии ( P 36).

G

КАДРИРОВАНИЕ

Создайте копию текущего снимка с измененным размером.

1

Отобразите нужную фотографию.

2

Выберите

G

КАДРИРОВАНИЕ

в меню просмотра.

3

Используйте задний диск управления для увеличения или уменьшения масштаба, и нажимайте селекторную кнопку вверх, вниз, влево или вправо для прокрутки изображения до тех пор, пока на дисплее не будет отображаться нужная его часть.

4

Нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить диалоговое окно подтверждения.

5

Снова нажмите

MENU/OK

, чтобы сохранить обрезанную копию в отдельном файле.

R

Чем больше вырезанная область, тем больше размер копии; все копии имеют соотношение сторон 3 : 2. Если размер окончательной копии будет равен a ,

ДА

будет отображаться желтым.

Использование меню: Режим просмотра e

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

Создает малоформатную копию текущего снимка.

1

Отобразите нужную фотографию.

2

Выберите e

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

в меню просмотра.

3

Выделите размер и нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить диалоговое окно подтверждения.

4

Снова нажмите

MENU/OK

, чтобы сохранить копию с измененным размером в отдельном файле.

R Доступные размеры различаются в зависимости от размера исходного снимка.

D

ЗАЩИТИТЬ

Служит для защиты снимков от случайного удаления. Выделите одну из перечисленных ниже опций и нажмите

MENU/OK

.

КАДР

: Защитить выбранные снимки. Нажимайте селектор влево или вправо для просмотра изображений, и нажимайте

MENU/OK

, чтобы выбирать их или отказаться от выбора. Нажмите

DISP/BACK

после завершения операции.

ВЫБРАТЬ ВСЕ

: Защитить все снимки.

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

: Снять защиту со всех снимков.

Q

Защищенные изображения будут удалены при форматировании карты памяти (

P

114).

C

ПОВОРОТ КАДРА

Поворот снимков.

1

Отобразите нужную фотографию.

2

Выберите C

ПОВОРОТ КАДРА

в меню просмотра.

3

Нажмите селектор вниз, чтобы повернуть изображение на 90° по часовой стрелке, и вверх, чтобы повернуть на 90° против часовой стрелки.

4

Нажмите

MENU/OK

. Фотография автоматически будет отображаться в выбранной ориентации во время просмотра на фотокамере.

R Защищенные фотографии поворачивать нельзя. Снимите защиту перед тем, как поворачивать изображения.

R

Фотокамера может не поворачивать фотографии, снятые на других устройствах. Изображения, повернутые на фотокамере, не будут поворачиваться при просмотре на компьютере или на других фотокамерах.

R

Фотографии, сделанные с использованием опции

A

НАСТР-КА ЭКРАНА > АВТОПОВ.-ПРОСМ.

во время просмотра автоматически отображаются в правильной ориентации ( P 109).

101

102

Использование меню: Режим просмотра

B

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

Удалить эффект красных глаз с портретов. Фотокамера производит анализ изображения; при обнаружении эффекта красных глаз фотография будет обработана с созданием копии с подавлением эффекта красных глаз.

1

Отобразите нужную фотографию.

2

Выберите B

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

в меню просмотра.

3

Нажмите

MENU/OK

.

R

Эффект красных глаз может не быть удален, если фотокамера не обнаруживает лицо или лицо снято в профиль. Результаты могут различаться в зависимости от сюжета. Эффект красных глаз нельзя удалить с фотографий, которые уже были обработаны с использованием функции удаления эффекта красных глаз, или с фотографий, сделанных на других устройствах.

R Время обработки изображения зависит от количества обнаруженных лиц.

R

Копии, созданные функцией

B

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

, помечаются при просмотре значком e

.

R Функцию удаления эффекта красных глаз нельзя применять к изображениям RAW.

I

СЛАЙД ШОУ

Просматривайте снимки в автоматическом режиме слайд-шоу. Выберите тип слайд шоу и нажмите

MENU/OK

, чтобы начать. В любой момент во время показа слайдов нажмите

DISP/BACK

для просмотра справки на дисплее. Слайд-шоу можно закончить в любой момент нажатием кнопки

MENU/OK

.

Нажмите селектор влево или вправо, чтобы перейти к предыдущему или к следующему кадру. Выберите

БОЛЕЕ ЧЕТКО

для более плавной смены кадров.

НОРМАЛЬНОЕ

g

БОЛЕЕ ЧЕТКО

g

Как описано выше, за исключением автоматического увеличения лиц фотокамерой.

Отображение нескольких снимков одновременно.

R

Во время слайд-шоу фотокамера не отключается автоматически.

Создание альбомов из любимых фотографий (

P

89).

Использование меню: Режим просмотра j

ТЭГ ДЛЯ ЗАГРУЗКИ

Выберите фотографии для загрузки на YouTube, Facebook или MyFinePix.com при помощи программы MyFinePix Studio (только для Windows).

1

Выберите

YouTube

, чтобы выбрать видеофрагменты для загрузки на YouTube,

Facebook

, чтобы выбрать фотографии и видео для загрузки на Facebook или

MyFinePix.com

, чтобы выбрать фотографии для загрузки на MyFinePix.com.

2

Нажимайте селектор влево или вправо, чтобы отобразить изображения, и нажмите

MENU/OK

, чтобы выбрать их или отказаться от выбора. Нажмите

DISP/BACK

для выхода после выбора всех желаемых изображений.

R Для загрузки на YouTube доступны только видеофрагменты.

R

Для загрузки на MyFinePix.com можно выбрать только фотографии.

R Во время просмотра выбранные фотографии отмечены иконками j

YouTube

, j

Facebook

или j

MyFinepix.com

.

R

Выберите

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

, чтобы отменить выбор всех изображений. Если количество изменяемых изображений слишком большое, то для завершения данной операции может потребоваться некоторое время. Нажмите

DISP/BACK

для выхода до окончания действия.

Выбранные снимки можно загрузить с помощью опции

YouTube/Facebook/

MyFinePix.com Upload

(Загрузка на YouTube/Facebook/MyFinePix.com) в про-

Выберите с помощью фотокамеры

деле «Просмотр снимков на компьютере» ( P 119).).

b

ПОИСК ИЗОБРАЖЕНИЯ

Поиск изображений ( P 88).

s

АВТОСОХР. НА ПК

Загрузить снимки на компьютер по беспроводной сети ( P 118).

R Для получения дополнительной информации, посетите сайт

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

.

Загрузите с компьютера

103

104

Использование меню: Режим просмотра

K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

Выберите фотографии для печати на устройствах совместимых со стандартами DPOF- и PictBridge ( P 125).

V

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax

Распечатайте снимки на дополнительных принтерах FUJIFILM instax SHARE (

P

128).

J

СООТНОШЕНИЕ

Выбор способа показа изображений на устройствах

H

igh

D

efi nition (Высокой четкости) (HD) с отношением 3 : 2 (данная опция доступна только при подключении кабеля

HDMI). Выберите 16 : 9, чтобы показать изображение, заполняющее экран, с обрезанными верхней и нижней частями, 3 : 2, чтобы показать изображение полностью с черными полосами по обеим сторонам экрана.

3 : 2

16 : 9

1

Откройте меню настройки.

1.1

Нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить меню текущего режима.

1.2

Нажмите селектор влево, чтобы выделить закладку текущего меню.

1.3

Нажмите селектор вниз, чтобы выделить вкладку меню настройки, содержащую нужную опцию.

ПАРАМЕТРЫ

ДАТА/ВРЕМЯ

РАЗН. ЧАСОВ

РУССКИЙ

ВОССТАНОВИТЬ

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

HACTP-KA 3BYKA

НАСТР-КА ЭКРАНА

ОТКЛ

Закладка

ВЫХОД

1.4

Нажмите селектор вправо, чтобы поместить курсор в меню установки параметров.

2

Отрегулируйте настройки.

Выделите пункты и нажмите селектор вправо для просмотра опций, затем выделите нужную опцию и нажмите

MENU/OK

. Нажмите

DISP/BACK

для выхода после завершения настроек.

105

106

Меню настройки

F

ДАТА/ВРЕМЯ

Настройте часы фотокамеры (

P

23, 24).

N

РАЗН. ЧАСОВ

Во время путешествия пользуйтесь этой опцией для мгновенного переключения часов фотокамеры со времени Вашего часового пояса на местное время в месте Вашего пребывания. Чтобы указать разницу во времени между местным и домашним часовым поясом:

1

Выделите g

МЕСТНОЕ

и нажмите

MENU/OK

.

2

Воспользуйтесь селектором, чтобы выбрать разницу во времени между местным часовым поясом и часовым поясом у Вас дома. Нажмите

MENU/OK

после завершения настроек.

Чтобы настроить часы фотокамеры на местное время, выделите g

МЕСТНОЕ

и нажмите

MENU/OK

. Чтобы установить часы на время Вашего домашнего часового пояса, выберите h

ДОМ

. При выборе g

МЕСТНОЕ

в течение трех секунд после включения фотокамеры будет отображаться g

.

Q

Выберите язык ( P 24).

R

ВОССТАНОВИТЬ

Сбросьте параметры съемки или настройки меню до значений по умолчанию. Параметры пользовательских настроек баланса белого, банков пользовательских настроек с использованием

K

РЕД/СОХР.ПОЛ.НАСТР

, r

НАСТРОЙКИ WI-FI

и меню настроек F

ДАТА/ВРЕМЯ

, N

РАЗН. ЧАСОВ

остаются неизменными.

1

Выделите нужную опцию и нажмите селектор вправо.

2

Отобразится диалоговое окно подтверждения; выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

.

o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

Выберите

ВКЛ

для отключения динамика, вспышки и подсветки в случаях, когда звуки или свет фотокамеры могут быть нежелательны. o появляется на дисплее, когда выбирается

ВКЛ

.

Меню настройки

Отрегулируйте настройки звука.

Служит для настройки громкости звуков, издаваемых при использовании элементов управления фотокамерой. Выберите e

ОТКЛ

(приглушить звук), чтобы отключить звуки элементов управления.

Регулирует громкость звуков, издаваемых при спуске затвора. Выберите e

ОТКЛ

(приглушить звук), чтобы отключить звук при спуске затвора.

Выберите звук, издаваемый затвором.

Отрегулируйте громкость при воспроизведении видеофрагмента.

107

108

Меню настройки

Отрегулируйте настройки дисплея.

Выберите время отображения снимка на экране после съемки. Цвета могут слегка отличаться от таковых на окончательном изображении, а при высокой чувствительности может быть виден пятнистый «шум».

Снимок отображается, пока не нажмется кнопка

MENU/OK

или кнопка затвора наполовину.

Для увеличения активной точки фокусировки нажмите центр заднего диска управления; нажмите еще раз для отмены масштабирования.

Снимки отображаются в течение 1,5 секунд (

1,5 сек

), 0,5 секунд (

0,5 сек

) или пока кнопка спуска затвора не будет нажата наполовину.

Снимки не отображаются после съемки.

Выберите, какие индикаторы в видоискателе повернуть в соответствии с ориентацией фотокамеры

( P 26). Независимо от выбранной опции, индикаторы на мониторе не вращаются.

Выберите

ВКЛ

для активации предварительного просмотра экспозиции в ручном режиме экспозиции. Выберите

ОТКЛ

при использовании вспышки или в других случаях, в которых экспозиция может измениться, когда делается снимок.

Отрегулируйте яркость дисплея на электронном видоискателе или выберите

АВТО

для автоматической регулировки яркости.

Отрегулируйте оттенок дисплея на электронном видоискателе.

Задайте яркость монитора.

Отрегулируйте оттенок монитора.

Меню настройки

A

НАСТР-КА ЭКРАНА (Продолжение)

Выберите

ВКЛ

для предварительного просмотра эффектов моделирования пленки, баланса белого и других настроек на мониторе. Выберите

ОТКЛ

, чтобы сделать более заметными тени низкого контраста, освещенные сзади сцены и прочие предметы, которые сложно увидеть.

R Если выбран параметр

ОТКЛ

, эффекты настроек фотокамеры не будут видны на мониторе, а цвета и тон будут отличаться от цветов на окончательной фотографии. Однако дисплей будет настроен для показа эффектов расширенных фильтров и настроек монохромного изображения и сепии.

Выберите тип сетки кадрирования, доступной в режиме съемки.

F

КОМП. СЕТКА 9

G

КОМП. СЕТКА 24

H

HD КАДР

P

Помогает составить композицию по «правилу одной трети».

P

Сетка шесть на четыре.

P

Кадрируйте снимки HD по шаблону обрезки, отмеченному линиями сверху и снизу дисплея.

Выберите

ВКЛ

, чтобы автоматически поворачивать «вертикальные» (в портретной ориентации) снимки при просмотре.

Если выбрано

ВКЛ

, фотокамера автоматически увеличит изображение, видимое через объектив, когда кольцо фокусировки поворачивается в режиме ручной фокусировки ( P 72).

Выберите единицы измерения, используемые для индикатора расстояния фокусировки (

P

72).

Выберите пункты для стандартного отображения (

P

28).

109

110

Меню настройки h

НАСТР.КНОПОК/ДИСКОВ

Выберите задачи, выполняемые элементами управления фотокамерой.

Выберите функции, выполняемые кнопками функций ( P 42).

Выберите задачи, выполняемые кнопками вверх, вниз, влево и вправо на переключателе.

Кнопки переключателя служат в качестве кнопок функций.

ЗОНА ФОКУСИРОВКИ

Кнопки переключателя можно использовать для расположения зоны фокусировки.

Выберите пункты, отображенные в быстром меню (

P

40).

Выберите функции, выполняемые дисками управления.

Переключите задачи кнопок

АF-L

и

АE-L

.

I

ФОКУСИР. КОЛЬЦО

Выберите направление, в котором фокусировочное кольцо поворачивается для увеличения расстояния фокусировки.

Меню настройки

Отрегулируйте настройки управления питанием.

Служит для выбора временного интервала, после которого фотокамера автоматически отключается, если не выполняются никакие действия. Чем короче интервал, тем меньше расходуется заряд батареи; если выбрана опция

ОТКЛ

, фотокамеру необходимо выключать вручную. Имейте в виду, что в некоторых случаях фотокамера выключается автоматически, даже если выбрана опция

ОТКЛ

.

Выберите

ВКЛ

, чтобы ускорить фокусировку и уменьшить время, необходимое для возобновления работы фотокамеры после выключения.

V

ОЧИСТКА СЕНСОРА

Удалите пыль с сенсора изображения фотокамеры.

ДА

: Немедленно очистите сенсор ( P xi).

ВО ВКЛЮЧ. СОСТОЯНИИ

: Если выбрана данная опция, будет выполнена очистка сенсора при включении камеры.

В ВЫКЛЮЧ. СОСТОЯНИИ

: Если выбрана данная опция, очистка сенсора будет выполнена при выключении камеры (однако, очистка сенсора не будет выполнена, если камера выключается в режиме воспроизведения).

R Пыль, которую нельзя удалить, используя очистку сенсора, можно удалить вручную ( P 135).

111

112

Меню настройки

Отрегулируйте настройки управления файлами.

Новые снимки сохраняются в файлах изображений с использованием 4-значного номера файла, который получается прибавлением единицы к последнему использованному номеру файла. Номер файла отображается при просмотре кадров, как показано на рисунке справа. Опция

НОМЕР КАДРА

контролирует, сбрасывается ли нумерация файлов на 0001, когда вставляется новая карта памяти или форматируется текущая карта памяти.

Номер кадра

Номер каталога

100-0001

Номер файла

Нумерация продолжается с последнего использованного номера файла или первого свободного номера файла, в зависимости от того, что больше. Выберите эту опцию для уменьшения количества снимков с дублирующимися именами файлов.

Нумерация сбрасывается на 0001 после форматирования или вставки новой карты памяти.

R Если номер кадра достигает 999-9999, спуск затвора будет заблокирован ( P 142).

R

При выборе

R

ВОССТАНОВИТЬ

(

P

106) устанавливается

НОМЕР КАДРА

на

Последоват

, но сбрасывает номер файла.

R

Номера кадров, сделанных другими фотокамерами, могут отличаться.

Выберите

ВКЛ

для сохранения необработанных копий изображений, сделанных с использованием опции

B

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

.

Измените префикс имени файла. Изображения sRGB используют префикс с 4 буквами (по умолчанию «DSCF»), изображения Adobe RGB — префикс с 3 буквами («DSF»), предшествующий символу подчеркивания.

J

ЦВЕТ.ПРОСТР.

Выберите цветовую гамму для цветовоспроизведения.

Рекомендуется в большинстве случаев.

Предназначено для коммерческой печати.

Меню настройки r

НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ

Отрегулируйте настройки для подсоединения беспроводных устройств, включая смартфоны, компьютеры и принтеры FUJIFILM instax SHARE.

Настройте параметры для подключения к беспроводным сетям.

ИЗМ.РАЗ.ИЗО(СМ)

H

Выберите имя (

ИМЯ

) для идентификации камеры в беспроводной сети (фотокамере присвоено уникальное имя по умолчанию) или выберите

СБРОС НАСТРОЕК WI-FI

для восстановления настроек по умолчанию.

Выберите

ВКЛ

(настройка по умолчанию, рекомендуется в большинстве случаев), чтобы изменить размер более крупных изображений на

H

для загрузки на смартфоны,

ОТКЛ

, чтобы загрузить изображения с их исходным размером. Изменение размера относится только к копии, загружаемой на смартфон; исходное изображение не изменяется.

Выберите

УДАЛ. НАЗНАЧ. ПК

для удаления выбранных мест назначений и

НАСТР.

ПР.СОЕД.

для просмотра компьютеров, к которым недавно была подключена фотокамера.

Выберите место загрузки. Выберите

ПРОСТАЯ УСТАНОВКА

, чтобы подключиться с помощью WPS,

РУЧНАЯ

УСТАНОВКА

, чтобы сконфигурировать сетевые настройки вручную.

Просмотр данных о местоположении, загруженных со смартфона и выберите, нужно ли сохранять данные с

Вашими фотографиями.

Выберите, вставлены ли данные о местоположении, загруженные со смартфона, в фотографии при съемке.

ИНФО О МЕСТОПОЛОЖ

Отображение данных о местоположении, загруженных последними со смартфона.

Отрегулируйте настройки для подключения к дополнительным принтерам FUJIFILM instax SHARE ( P 127).

R

Для получения дополнительной информации о беспроводном подключении посетите

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

113

114

Меню настройки

K

ФОРМАТ-ВАТЬ

Чтобы отформатировать карту памяти:

1

Выделите

K

ФОРМАТ-ВАТЬ

в меню настройки и нажмите

MENU/OK

.

2

Откроется диалоговое окно подтверждения. Чтобы отформатировать карту памяти, выделите

ДА

и нажмите

MENU/OK

. Чтобы выйти без форматирования карты памяти, выберите

ОТМЕНА

или нажмите

DISP/BACK

.

Q

При форматировании карты памяти все данные, включая защищенные фотографии, будут удалены. Не забывайте копировать необходимые фотографии на компьютер или другое устройство.

Q

Не открывайте отсек аккумуляторной батареи в процессе форматирования.

ФОРМАТИРОВАТЬ

ФОРМАТИРОВАТЬ?

БУДЕТ УНИЧТОЖЕНА ВСЯ ИНФ-Я

ДА

ОТМЕНА

ВЫБРАТЬ

Настройки по умолчанию для опций в меню съемки и меню установки параметров приведены ниже.

Эти настройки можно восстановить с помощью опции R

ВОССТАНОВИТЬ

в меню установки параметров ( P 106).

Меню съемки

A

ПРОГРАММЫ

G

НАСТР. АВТОФОКУСА

РЕЖИМ AF

S

РАСШ.АВТОРАС.СЦЕН

y

ЗОНА

ВЫБ. ПРИОР. AF-S

:

СПУСК

ВЫБ. ПРИОР. AF-C

:

СПУСК

AF-S

t

ОТКЛ

AF С ОБНАРУЖЕНИЕМ ГЛАЗ

u

АВТО

ОТКЛ

ВКЛ

N

ЧУВСТВ-ТЬ ISO 200

O

3 : 2

ВЫСОКОЕ

j

ОПТИМ.МОДУЛ.СВЕТА

V

100%

ОТКЛ

АВТО

(0) СТАНДАРТНАЯ

(0) СТАНДАРТ

(0) СТАНДАРТ

(0) СТАНДАРТ

(0) СТАНДАРТ

ВКЛ

ВКЛ

ОБЪЕКТИВ 5 (50 мм)

115

116

Настройки по умолчанию

ОТКЛ

СТАНДАРТ

ВКЛ.БЛОК.АЭ/АФ НАЖ

ТОЛЬКО БЛОК. АФ

C

ЭКСПОЗАМЕР

o

МУЛЬТИ

v

ВЗ.БЛОК.ТОЧ.АЭ И ЗОНУ ФОК ВКЛ

p

ВСПЫШКА ПАРАМЕТРЫ

РЕЖИМ ВСПЫШКИ АВТО

КОМПЕНСАЦ.ВСПЫШКИ ±0

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ ОТКЛ

W

НАСТР.ВИДЕО

РЕЖИМ ВИДЕО

ЧУВСТВ-ТЬ ISO ВИДЕО

НАСТР.ЧУВС.МИКРОФ

МИК./ДИСТАН.СПУСК

НАСТРОЙКА BKT1

НАСТРОЙКА BKT2

ВЫБОР ФИЛЬТРА Adv.1

ВЫБОР ФИЛЬТРА Adv.2

e

НАСТР. ДИАФРАГМЫ

x

ТИП ЗАТВОРА

АВТО

3

O

БРЕК. С АВТОМ. ЭКСПОЗ.

X

БРЕКЕТ. С МОДЕЛ. ПЛЕНКИ

G

ЭФФ. ЛОМОГРАФИИ

H

МИНИАТЮРА

АВТО +

o

РУЧНОЙ

t

МЕХАНИЧЕСКИЙ ЗАТВОР

Настройки по умолчанию

Меню настройки

УРОВ. ГРОМКОСТИ

ГРОМК. ЗАТВ.

ЗВУК ЗАТВОРА

ГРОМК. ВОСП.

ОТКЛ

c c i

7

РЕЖИМ 1

ОТОБР. ИЗОБ.

ПРОС.ЭКС.В РУЧ.РЕЖ

ЯРК.ВИДОИСКАТЕЛЯ

ЦВЕТ EVF

ЯРК. ЖК

ОТКЛ

ВКЛ

ВКЛ

АВТО

0

0

ЦВЕТ LCD

АВТОПОВ.-ПРОСМ.

0

ЭФФ.ИЗОБ.ДЛЯ ПРЕДВ.ПРОСМ.

ВКЛ

РАМКА КАДРИР.

F

КОМП. СЕТКА 9

ВКЛ

ОТКЛ

МЕТРЫ

РАМКА КАДРИР.

:

ЭЛЕКТРОННЫЙ УРОВЕНЬ

:

ИНДИКАТОР РАССТ. АФ

:

ГИСТОГРАММА

:

• Все другие параметры:

R h

НАСТР.КНОПОК/ДИСКОВ

НАСТР.(Fn) ФУНКЦ.

См. стр. 43.

НАСТР. СЕЛЕКТОРНОЙ КНОПКИ КНОПКА Fn

РЕД./СОХР. БЫСТР. МЕНЮ

См. стр. 40.

НАСТР.ДИСКА УПР.

AE-L/AF-L КНОПКА НАСТР.

Y

S.S.

X

F

AE-L/AF-L

АВТО ВЫКЛ.

ВЫСОКАЯ ЭФФЕКТИВНОСТЬ

ВО ВКЛЮЧ. СОСТОЯНИИ

В ВЫКЛЮЧ. СОСТОЯНИИ

НОМЕР КАДРА

СОХР.ОРИГ.КАДРА

r

НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ

НАСТРОЙКИ WI-FI

НАСТР. ГЕОТЕГИНГА

2 МИН

ОТКЛ

ОТКЛ

ВКЛ

Последоват

ОТКЛ sRGB

ИЗМ.РАЗ.ИЗО(СМ)

H :

ВКЛ

ГЕОТЕГИНГ

:

ВКЛ

ИНФО О МЕСТОПОЛОЖ

:

ВКЛ

117

118

Подсоединитесь к беспроводной сети и подключайтесь к компьютерам, смартфонам или планшетным компьютерам. Для загрузки и другой информации, посетите сайт

http://fujifilm-dsc.com/wifi/

.

Установите приложение «FUJIFILM Camera

Remote» на ваш смартфон для просмотра изображений на фотокамере, загружайте выбранные изображения, управляйте камерой удаленно или копируйте данные местоположения на фотокамеру. Для подсоединения смартфона нажмите кнопку функции фотокамеры (

Fn7

).

После установки приложения

«FUJIFILM PC AutoSave» и конфигурирования вашего компьютера в качестве места назначения для изображений, копируемых с камеры, вы можете выгружать снимки с камеры, используя параметр s

АВТОСОХР. НА ПК

в меню воспроизведения камеры или нажав и удерживая кнопку функции (

Fn7

) в режиме меню.

R

Вы можете также подключиться, используя параметры r

БЕСПРОВ.СВЯЗЬ

в съемке меню съемки и воспроизведения фотокамеры.

Прочтите этот раздел для получения информации о копировании снимков на компьютер.

Используйте MyFinePix Studio для копирования снимков на ваш компьютер, где их можно сохранить, просмотреть, организовать и распечатать. MyFinePix Studio доступна для загрузки на следующем веб-сайте:

http://fujifilm-dsc.com/mfs/

После завершения загрузки кликните дважды на загруженный файл («MFPS_Setup.EXE») и следуйте инструкциям на экране для завершения установки. Перейдите к шагу «Подключение фотокамеры»

(

P

120), когда установка завершена.

Снимки можно копировать на Ваш компьютер, используя Захват изображения (поставляется с Вашим компьютером) или другое программное обеспечение. Перейдите к «Подключение фотокамеры»

( P 120).

Для просмотра файлов RAW на Вашем компьютере используйте программу RAW FILE CONVERTER, доступную для загрузки с:

http://fujifilm-dsc.com/rfc/

R

RAW FILE CONVERTER устанавливается при установке MyFinePix Studio (только для Windows).

119

120

Просмотр изображений на компьютере

1

Найдите карту памяти, содержащую изображения, которые Вы хотите скопировать на компьютер, и вставьте карту памяти в фотокамеру ( P 18).

R

Пользователям Windows при первом запуске программы может понадобиться установочный диск

Windows.

Q

Сбой питания в ходе передачи может привести к потере данных или повреждению карты памяти. Перед подключением фотокамеры вставьте в нее новую или полностью заряженную батарею.

2

Выключите фотокамеру и подсоедините входящий в комплект кабель USB (приобретается отдельно от сторонних поставщиков), как показано на рисунке, вставляя разъемы до упора. Подключайте фотокамеру непосредственно к компьютеру; не используйте концентратор USB или клавиатуру.

Q

USB-кабель должен быть не более 60 см длиной и должен подходить для передачи данных.

3

Включите фотокамеру.

4

Скопируйте снимки в компьютер, используя MyFinePix Studio или приложения, предоставляемые вашей операционной системой.

Чтобы получить дополнительную информацию по использованию поставляемого программного обеспечения, запустите приложение и выберите соответствующую опцию из меню

Help

(Помощь).

Просмотр изображений на компьютере

Q При наличии большого количества изображений на установленной карте памяти программа может запускаться с задержкой, а также у Вас могут возникнуть проблемы с импортом и сохранением изображений. Для передачи изображений используйте устройство для чтения карт памяти.

Q Прежде чем выключить камеру или отсоединить кабель USB, убедитесь в том, что сообщение на компьютере о процессе копирования снимков исчезло, и индикатор на фотокамере погас (если количество копируемых снимков очень велико, индикатор может продолжать гореть после исчезновения сообщения на дисплее компьютера). Несоблюдение данной меры предосторожности может привести к потере данных или повреждению карты памяти.

Q

Перед установкой или извлечением карт памяти отсоединяйте фотокамеру от компьютера.

Q В некоторых случаях может быть невозможным доступ к снимкам, сохраненным на сетевом сервере с помощью поставляемого программного обеспечения тем же способом, как при использовании не подключенного к сети компьютера.

Q

При использовании услуг, которые требуют подключения к сети Интернет, все расходы, связанные с услугами телефонной компании или провайдера Интернет, оплачивает пользователь.

Убедившись в том, что индикатор погас, выключите фотокамеру и отсоедините кабель USB.

121

122

Если принтер поддерживает интерфейс PictBridge, то фотокамеру можно подсоединить непосредственно к принтеру, а фотографии можно будет печатать без предварительного их копирования на компьютер. Имейте в виду, что в зависимости от принтера могут поддерживаться не все описанные ниже функции.

1

Подсоедините кабель USB (приобретается отдельно от сторонних поставщиков), как показано на рисунке, и включите притер.

2

Включите фотокамеру. На мониторе появится t

USB

, а после него откроется экран

PictBridge, показанный ниже справа.

USB PICTBRIDGE

ВСЕГО: 00000

Q

USB-кабель должен быть не более 60 см длиной и должен подходить для передачи данных.

00 ЛИСТОВ

КАДР

ДА ВЫБРАТЬ

R Фотографии можно печатать с карт памяти, которые были отформатированы в фотокамере.

R

Размер страницы, качество печати и настройки полей определяются настройками принтера.

Печать фотографий через USB

1

Нажмите селектор влево или вправо, чтобы показать фотографию, которую Вы хотите напечатать.

R Чтобы напечатать один экземпляр выбранного снимка, перейдите к шагу 3.

2

Нажмите селектор вверх или вниз для выбора количества экземпляров (до 99). Повторите шаги 1–2, чтобы выбрать другие фотографии.

3

Нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить диалоговое окно подтверждения.

НАПЕЧАТАТЬ ЭТИ КАДРЫ

ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ

Для печати на фотографиях даты фотосъемки, нажмите

DISP/BACK

на экране PictBridge и выберите

ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ

s

(для печати фотографии без даты съемки, выберите

ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ

). Прежде чем приступить к съемке, обязательно установите в фотокамере правильную дату и время. Некоторые принтеры не поддерживают функцию печати даты.

Смотрите руководство по эксплуатации принтера для получения подробностей.

ДА ОТМЕНА

4

Нажмите

MENU/OK

для начала печати.

123

Печать фотографий через USB

Для печати задания, созданного с помощью опции

K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

в меню просмотра

(

P

104):

1

Нажмите

DISP/BACK

на экране

PictBridge, чтобы открыть меню

PictBridge.

2

Нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить u

ПЕЧАТЬ DPOF

.

PICTBRIDGE

ПЕЧАТЬ С ДАТОЙ

s

ПЕЧАТЬ БЕЗ ДАТЫ

ПЕЧАТЬ DPOF

Во время печати отображается сообщение, показанное справа.

Нажмите

DISP/BACK

для отмены печати до завершения печати всех снимков (в зависимости

ПЕЧАТАЕТСЯ

ОТМЕНА

от типа принтера печать может остановиться до того, как будет напечатан текущий снимок).

Если печать прервалась, выключите фотокамеру и затем включите ее снова.

Убедитесь в том, что показанное выше сообщение не отображается, после чего выключите фотокамеру.

Отсоедините кабель USB.

3

Нажмите

MENU/OK

, чтобы отобразить диалоговое окно подтверждения.

ПЕЧАТАТЬ DPOF?

ВСЕГО: 9 ЛИСТОВ

124

ДА ОТМЕНА

4

Нажмите

MENU/OK

для начала печати.

Печать фотографий через USB

Опция K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

в меню просмотра может использоваться для создания цифрового

«задания печати» для принтеров, совместимых со стандартом PictBridge, или устройств, которые поддерживают DPOF.

DPOF

DPOF (

D

igital

P

rint

O

rder

F

ormat) – это стандарт, позволяющий печатать фотографии с использованием

«задания печати», сохраненного на карте памяти. Задание печати содержит сведения о том, какие фотографии и какое количество экземпляров каждой из этих фотографий необходимо напечатать.

С ДАТОЙ

s

/БЕЗ ДАТЫ

Для изменения задания печати DPOF выберите

K

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

в меню просмотра и нажмите селектор вверх или вниз, чтобы выделить

С ДАТОЙ

s

или

БЕЗ ДАТЫ

.

С ДАТОЙ

s

: Печать даты создания фотографий.

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

СЛАЙД ШОУ

s

БЕЗ ДАТЫ

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

АВТОСОХР. НА ПК

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

БЕЗ ДАТЫ

: Печать фотографий без даты.

Нажмите

MENU/OK

и выполните шаги, описанные ниже.

1

Нажмите селектор влево или вправо для отображения фотографии, которую Вы хотите добавить или исключить из задания печати.

2

Нажмите селектор вверх или вниз для выбора количества экземпляров (до 99). Чтобы удалить фотографию из задания печати, нажимайте селектор вниз до тех пор, пока количество экземпляров не будет равно 0.

РАСПЕЧАТАТЬ (DPOF)

DPOF: 00001

01 ЛИСТОВ

КАДР ВЫБРАТЬ

Общее количество снимков

Количество копий

125

126

Печать фотографий через USB

3

Повторите шаги 1–2 для завершения создания задания печати.

Нажмите

MENU/OK

для сохранения задания печати после окончания выполнения настроек или

DISP/BACK

для выхода без изменения задания печати.

4

Общее количество снимков отображается на экране. Для выхода нажмите

MENU/OK

.

Снимки текущего задания печати при просмотре помечены значком u

.

ВОССТАНОВИТЬ ВСЕ

Для отмены текущего задания печати выберите

ВОССТА-

НОВИТЬ ВСЕ

для K

РАС-

ПЕЧАТАТЬ (DPOF)

. Откроется показанное справа диалоговое окно подтверждения; для удаления всех фотографий из задания нажмите

MENU/OK

.

ОБНОВИТЬ DPOF?

ДА ОТМЕНА

R Задания печати могут содержать не более 999 фотографий.

R Если вставленная карта памяти содержит задание печати, соз-

ОБНОВИТЬ DPOF?

данное другой фотокамерой,

Вы увидите на экране сообщение, показанное справа. Для

ДА

отмены задания печати нажмите

MENU/OK

; порядок создания нового задания печати описан выше.

НЕТ

Печатайте фотографии с Вашей цифровой фотокамеры на принтерах instax SHARE.

Выберите r

НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ

>

НАСТ.ПОДК.ПРИНТ. instax

в меню установки фотокамеры и введите имя принтера instax SHARE (SSID) и пароль.

Имя принтера (SSID) можно найти на нижней стороне принтера; пароль по умолчанию — «1111». Если Вы уже выбрали другой пароль для печати со смартфона, то введите его.

SSID:instax-

XxxxxXxxx XX:

XxxxxXxxx XX:

XxxxxXxxx XX:

12345678

127

Принтеры instax SHARE

1

Включите принтер.

3

Используйте селектор для отображения снимка, который необходимо напечатать, а затем нажмите

MENU/OK

.

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА

128

2

Выберите V

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax

в меню просмотра фотокамеры. Фотокамера подключится к принтеру.

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax-12345678

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ПРИНТЕРУ

FUJIFILM-CAMERA-1234

ОТМЕНА

R Для печати кадра из серии снимков, отобразите этот кадр перед выбором V

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax

.

ПЕРЕДАЧА instax-12345678

ОТМЕНА

R

Фотографии, снятые другими фотокамерами, распечатаны не будут.

R Распечатанная область меньше, чем видимая на

ЖК-мониторе область.

4

Снимок будет послан на принтер и печать начнется.

ПЕЧАТЬ ПРИНТЕРА instax-12345678

ОТПРАВКА

FUJIFILM-CAMERA-1234

ОТМЕНА

Для совместного просмотра фотографий подключите фотокамеру к телевизору с помощью кабеля

HDMI (приобретается отдельно у сторонних поставщиков; телевизор используется только для просмотра, режим съемки недоступен).

1

Выключите фотокамеру.

2

Подключите кабель, как показано ниже.

Вставьте в разъем HDMI

Вставьте в микро-разъем HDMI

Q Используйте кабель HDMI длиной не более 1,5 м.

R

Проследите, чтобы соединители были вставлены до упора.

3

Настройте телевизор на входной канал HDMI. Более подробные сведения приведены в документации к телевизору.

4

Включите фотокамеру и нажмите кнопку a

. Дисплей фотокамеры выключается, и фотографии и видеофрагменты воспроизводятся на экране телевизора. Имейте в виду, что регуляторы громкости фотокамеры не влияют на звук, воспроизводимый телевизором; для регулировки громкости воспользуйтесь регуляторами громкости телевизора.

R

Кабель USB не может быть использован, когда подключен кабель HDMI.

R

Некоторые телевизоры могут в течение короткого времени отображать черный экран в начале воспроизведения видео.

129

130

Фотокамера поддерживает большой выбор аксессуаров FUJIFILM и других производителей.

От компании FUJIFILM доступны следующие дополнительные аксессуары. Для получения последней информации об аксессуарах, доступных у Вас в регионе, поинтересуйтесь у своего местного представителя компании FUJIFILM или посетите сайт

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

.

NP-W126

: При необходимости можно приобрести дополнительные аккумуляторные батареи NP-W126 большой емкости.

BC-W126

: При необходимости Вы можете приобрести дополнительные зарядные устройства. При +20 °C,

BC-W126 заряжает NP-W126 примерно за 150 минут.

AC-9V

(требуется разветвитель постоянного тока CP-W126): Используются для расширенной съемки и просмотра снимков или при копировании фотографий на компьютер.

CP-W126

: Используется для подсоединения адаптера переменного тока AC-9V к фотокамере.

RR-90

: Используйте для уменьшения дрожания фотокамеры или удерживайте затвор открытым во время длительных экспозиций.

Дополнительные аксессуары

MIC-ST1

: Внешний микрофон для записи видео.

Объективы серии XF

: Сменные объективы для использования исключительно с переходником байонета

FUJIFILM X.

Объективы серии XC

: Сменные объективы для использования исключительно с переходником байонета

FUJIFILM X.

EF-20

: Эта пристегивающаяся вспышка (питающаяся от двух батарей AA) имеет ведущее число 20 (ISO 100, м) и поддерживает управление вспышкой через TTL. Головная часть вспышки может поворачиваться вверх на

90° для освещения отраженным светом.

EF-42

: Эта пристегивающаяся вспышка (питающаяся от четырех батарей AA) имеет ведущее число 42 (ISO

100, м) и поддерживает управление вспышкой через TTL, а также автоматическое зуммирование в диапазоне 24–105 мм (эквивалент формата 35 мм). Головная часть вспышки может поворачиваться вверх на 90°, влево на 180° или вправо на 120° для освещения отраженным светом.

EF-X20

: Эта пристегивающаяся вспышка имеет ведущее число 20 (ISO 100, м).

SP-1

: Подключите посредством беспроводной локальной сети для распечатки изображений на пленке instax.

FUJIFILM M MOUNT ADAPTER

: Позволяет использовать фотокамеру с широким выбором объективов M-mount.

131

132

Дополнительные аксессуары

MCEX-11/16

: Подсоедините между камерой и объективом для съемки с высокими коэффициентами воспроизведения.

PRF-39/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77

: Используйте для защиты объектива.

MHG-XT10

: С улучшенным захватом. Батареи и карты памяти можно извлечь, когда ручка на месте, и она оборудована направляющей для установки быстрого башмака. Крепление штатива можно совместиться с оптической осью объектива.

GB-001

: GB-001 усиливает удержание камеры, позволяя пользователям крепко удерживать камеру лишь одной рукой.

BLC-XT10

: Этот чехол сочетает в себе практичность с богатым внешним видом кожи и поставляется вместе с плечевым ремнем, сделанным из того же материала, а также тканью, которую можно использовать для оборачивания фотокамеры перед помещением ее в чехол, а также в любых других ситуациях. Можно делать снимки, вставлять и вынимать батареи, не вынимая фотокамеру из данного чехла.

FLCP-39/FLCP-52/FLCP-58/FLCP-62/FLCP-72/FLCP-72 II/FLCP-77

: Защищайте передний элемент объектива в то время, когда он не используется.

RLCP-001

: Защищайте задний элемент объектива в то время, когда он не установлен.

BCP-001

: Закрывайте байонет объектива фотокамеры, когда объектив не присоединен.

Дополнительные аксессуары

■ ■ ■

Дистанционный спуск RR-90

*

Принтер

SP-1 instax

SHARE

*

Беспроводная LAN

Стереофонический микрофон

MIC-ST1

*

X-T10

Пристегивающаяся вспышка EF-20

*

Пристегивающаяся Пристегивающаяся вспышка EF-42

*

вспышка EF-X20

*

Объектив

Кабель USB

Карта памяти

SD/SDHC/SDXC

PictBridgeсовместимый принтер

Принтер

Относится к компьютеру

Кабель USB

Компьютер

* Можно приобрести отдельно у FUJIFILM.

† Доступно отдельно у сторонних поставщиков. USB-кабель должен быть не более 60 см длиной, HDMI-кабели — не более 1,5 м длиной.

Объективы серии XF

*

Объективы серии XC

*

Удлинительное кольцо для макросъемки

MCEX-11/16

*

Переходник байонета М

Аудио/Видео

FUJIFILM M MOUNT ADAPTER

*

Кабель HDMI

HDTV

133

134

Чтобы гарантировать работу фотокамеры на длительное время, соблюдайте следующие меры.

Если фотокамера не используется длительное время, извлеките из нее аккумуляторную батарею и карту памяти. Не храните и не эксплуатируйте фотокамеру в таких местах, в которых фотокамера может подвергаться воздействию:

• дождя, пара или дыма

• повышенной влажности или пыли

• прямых солнечных лучей или высокой температуры, например, в закрытом автомобиле в солнечный день

• слишком низкой температуры

• сильной вибрации

• сильных магнитных полей, например, около антенн передатчиков, высоковольтных линий, радаров, электродвигателей, трансформаторов или магнитов

• летучих химических веществ, например, пестицидов

• контакта с изделиями из резины и винила

Вода и песок

Воздействие воды и песка может также повредить фотокамеру, ее внутренние электрические цепи и механизмы. При использовании фотокамеры на пляже или на побережье не допускайте попадания на фотокамеру воды или песка. Не кладите фотокамеру на мокрую поверхность.

Конденсация

Резкое повышение температуры, например, при входе в отапливаемое помещение с улицы в морозный день, может привести к образованию конденсата внутри фотокамеры. Если это произойдет, выключите фотокамеру и подождите один час перед тем, как снова ее включать. При образовании конденсата на карте памяти, извлеките карту и подождите, пока конденсат не испарится.

Перевозите фотокамеру в сумке ручной клади.

Сдаваемый багаж может подвергаться сильным механическим воздействиям, что может повредить фотокамеру.

Несколько фотографий, испорченные точками или пятнами, могут указывать на присутствие пыли на сенсоре изображения фотокамеры. Очистите сенсор, воспользовавшись опцией V

ОЧИСТКА СЕН-

СОРА

в меню установки параметров (

P

111); если проблема не устраняется, можно очистить сенсор вручную, как описано ниже. Имейте в виду, что ремонт или замена сенсора изображения в случае его повреждения во время чистки являются платными услугами.

1

Для удаления пыли с сенсора используйте грушу (не кисточку).

Q Не используйте кисточку или грушу с кисточкой. Несоблюдение этих мер предосторожности может привести к повреждению сенсора.

2

Проверьте, полностью ли удалена пыль.

R

Повторите Шаги 1 и 2 при необходимости.

3

Замените крышку байонета фотокамеры или объектива.

135

Питание и батарея

Фотокамера не включается.

• •

Батарея разряжена

: Зарядите батарею ( P 17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 18).

• •

Батарея вставлена неправильно

: Вставьте в правильной ориентации ( P 18).

• •

Крышка отсека батареи не закрыта на защелку

: Защелкните крышку отсека батареи на защелку ( P 19).

136

• •

Батарея охлаждена

: Прогрейте батарею, положив ее в карман или другое теплое место, и вставьте в фотокамеру

Батарея слишком быстро разряжается.

• •

Загрязнены контакты батареи

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью.

• •

ВКЛ выбрано для

G

НАСТР. АВТОФОКУСА

>

ПРЕДВАРИТЕЛ. АФ

: Выключите

ПРЕДВАРИТЕЛ.АФ

((

P

93).

• • S

выбрано для режима съемки

: Выберите другой режим ( P 50, 55).

• •

Батарея заряжалась много раз

: Батарея достигла конца срока службы. Приобретите новую батарею.

Фотокамера неожиданно отключается.

Батарея разряжена

: Зарядите батарею ( P 17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 18).

(( P 17).

Зарядка протекает медленно.

Заряжайте батарею при комнатной температуре ( P iv).

Индикатор зарядки мигает, но батарея не заряжается.

• •

Загрязнены контакты батареи

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью.

• •

Батарея заряжалась много раз

: Батарея достигла конца срока службы. Приобретите новую батарею. Если батарея

Меню и сообщения на дисплее

Отображение не на русском языке.

Выберите

РУССКИЙ

для Q a ( ( P 24, 106).

Проблемы и решения

Съемка

Фотокамера не снимает, когда нажимается кнопка

После нажатия кнопки спуска затвора наполовину на мониторе или в видоискателе видно мерцание

• •

Карта памяти заполнена

: Вставьте новую карту памяти или удалите фотографии (

P

18, 36).

• •

Карта памяти не отформатирована

: Отформатируйте карту памяти ( P 114).

• •

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью.

• •

Карта памяти повреждена

: Вставьте новую карту памяти ( P 21).

• •

Батарея разряжена

: Зарядите батарею (

P

17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

18).

• •

Фотокамера автоматически отключилась

: Включите фотокамеру ( P 22).

• •

Индикатор горел оранжевым цветом, когда Вы попытались записать панораму

: Подождите, пока индикатор погаснет ( P 7).

Фотокамера не фокусируется.

Интеллектуальная функция определения лица

Объект не подходит для автоматической фокусировки

фокусировку ( съемки (

P

P

152).

71).

: Используйте блокировку фокусировки (

Интеллектуальная функция определения лица недоступна в текущем режиме съемки

P 81) или ручную

: Выберите другой режим

• •

Лицо человека закрыто солнцезащитными очками, головным убором, длинными волосами или другими предметами

: Уберите препятствия.

• •

Лицо объекта занимает лишь незначительную область кадра

: Измените композицию так, чтобы лицо объекта занимало большую область кадра (

P

92).

• •

У фотографируемого человека голова наклонена или находится в горизонтальном положении

: Попросите его

• •

Фотокамера наклонена

: Держите фотокамеру ровно.

• •

Лицо человека плохо освещено

: Съемка при ярком свете.

те функцию обнаружения лица и скомпонуйте снимок, используя блокировку фокусировки ( P 81).

137

138

Проблемы и решения

• •

Вспышку нельзя использовать с текущими настройками

: См. список настроек, которые можно использовать со вспышкой ( P 152).

• •

Вспышка опущена

: Поднимите вспышку (

P

47).

• •

Батарея разряжена

: Зарядите батарею ( P 17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею ( P 18).

• •

Фотокамера находится в режиме брекетинга или непрерывном режиме

: Выберите покадровый режим (

P

64).

• •

ВКЛ выбрано для

o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

: Выберите

ОТКЛ

( ( P 106).

Некоторые режимы работы со вспышкой недо-

ВКЛ

выбрано для o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

. Выберите

ОТКЛ

( (

P

106).

Вспышка не полностью освещает объект.

• •

Объект находится за пределом радиуса действия вспышки

: Переместите объект в пределы радиуса действия вспышки ( P 148).

• •

Закрыто окно вспышки

: Правильно держите фотокамеру ( P 31).

• •

Выдержка короче

//

180

: Выберите более длинную выдержку ( P 48, 52, 54).

• •

Загрязнен объектив

: Очистите объектив ( P xi).

• •

Объектив загорожен

: Уберите предметы, закрывающие объектив.

• •

Во время съемки отображается

s

, а рамка фокусировки отображается красным

: Проверьте фокус перед съемкой (

P

31).

• •

Во время съемки отображается

k : Воспользуйтесь вспышкой или установите фотокамеру на штатив ( P 47).

• •

Длинная выдержка и высокая окружающая температура

: Это нормальное явление, не означающее неисправ-

• •

Фотокамера длительное время использовалась при высокой температуре или отображается температурное предупреждение

: Выключите фотокамеру и подождите, пока она остынет.

Проблемы и решения

Воспроизведение

Зернистые фотографии.

Фотографии были сделаны фотокамерами других марок или моделей.

Увеличение во время просмотра кадров недоступно.

Фотографии были сделаны с использованием опции

O

ИЗМЕНИТЬ РАЗМЕР

или фотокамерами других марок

Нет звука при воспроизведении видеофрагментов.

• •

Слишком низкая громкость воспроизведения

: Отрегулируйте громкость воспроизведения ( P

• •

Микрофон был загорожен

: Во время съемки держите фотокамеру правильно (

P

2, 37).

• •

Динамик загорожен

: Во время воспроизведения держите фотокамеру правильно ( P 2, 39).

• •

ВКЛ выбрано для

o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

: Выберите

ОТКЛ

( (

P

106).

Выбранные фотографии не удаляются.

Нумерация кадров неожиданно сбрасывается.

мощью которого эта защита была включена (

P

101).

выключите фотокамеру ( P 18, 22).

Для получения дополнительной информации по устранению неисправностей беспроводных подключений посетите:

http://faq.fujifilm.com/digitalcamera/faq_product.html?pid=X

Проблема с подсоединением к смартфону или загрузкой

• •

Смартфон находится слишком далеко

: Поднесите устройства поближе.

• •

Находящиеся рядом устройства вызывают радиопомехи

: Уберите фотокамеру и смартфон подальше от микро-

Изображения не могут быть загружены.

• •

Смартфон подключен к другому устройству

: Смартфон и фотокамера могут одновременно быть подключены

• •

Несколько смартфонов находятся поблизости

: Повторите попытку соединения. Присутствие нескольких смартфо-

139

140

Проблемы и решения

Смартфон не отображает фотографии.

Выберите

ВКЛ

для r

НАСТРОЙКА СОЕДИНЕНИЯ

>

НАСТРОЙКИ WI-FI

 >

ИЗМ.РАЗ.ИЗО(СМ)

H . При выборе

ОТКЛ

увеличивается время загрузки для фотографий большего размера; кроме того, некоторые теле-

• •

Фотокамера неправильно подсоединена

: Правильно подсоедините фотокамеру ( P ). Учтите, что, после

Нет изображения или звука на телевизоре.

• •

Вход на телевизоре установлен на «TV» (ТВ)

: Установите ввод на «HDMI».

• •

Слишком низкий уровень громкости телевизора

: Для регулировки громкости воспользуйтесь элементами управ-

Компьютер не распознает фотокамеру.

Нельзя отправить RAW или

JPEG файлы на компьютер.

Фотографии не могут быть распечатаны.

Печатается только один экземпляр/дата не

Проверьте правильность подключения фотокамеры и компьютера ( P 120).).

Используйте MyFinePix Studio для передачи снимков (только Windows; P 119).).

• •

• •

Фотокамера неправильно подсоединена

Принтер выключен

: Включите принтер.

: Правильно подсоедините фотокамеру ( P 122).).

Фотокамера не работает как следует.

• •

Временный сбой в работе фотокамеры

: Извлеките и повторно вставьте батарею ( P

• •

Батарея разряжена

: Зарядите батарею (

P

17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

18).

• •

Камера подключена к беспроводной сети

: Закончить соединение.

Извлеките и повторно вставьте батарею ( P 18). Обратитесь к своему дилеру FUJIFILM в случае, если проблема не

Выберите

ОТКЛ

для o

ЗВУК И ВСПЫШКА ВЫКЛ.

( (

P

106).

На дисплее отображаются перечисленные ниже предупреждающие сообщения.

B

(красный)

A

(мигает красным)

Низкий заряд батареи. Зарядите батарею (

P

17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею (

P

18).

Батарея полностью разряжена. Зарядите батарею (

P

17) или вставьте полностью заряженную запасную батарею

(( P 18).

екте на аналогичном расстоянии, затем поменяйте композицию снимка ( P 81).

Диафрагма или выдержка показаны красным

(( P 47).

ВЫКЛЮЧИТЕ ФОТОКАМЕРУ,

ЗАТЕМ СНОВА ВКЛЮЧИТЕ ЕЕ

((

P

114).

• •

Карта памяти не отформатирована или отформатирована на компьютере или другом устройстве

: Отформатируйте карту памяти с помощью опции K

ФОРМАТ-ВАТЬ

в меню установки параметров фотокамеры ( P 114).

• •

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью. Если сообщение появляется снова, отформатируйте карту ( P 114). Если сообщение появляется снова, замените карту памяти.

• •

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

141

142

Предупреждающие сообщения и индикация

• •

Карта памяти не отформатирована для использования в фотокамере

: Отформатируйте карту ( P 114).

• •

Загрязнены контакты карты памяти или карта памяти повреждена

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью. Если сообщение появляется снова, отформатируйте карту ( P 114). Если сообщение появляется снова, b

ПАМЯТЬ ЗАПОЛНЕНА

• •

Несовместимая карта памяти

: Используйте совместимую карту памяти ( P 21).

• •

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

Карта памяти заполнена и изображения записать нельзя. Удалите изображения ( P 36) или вставьте другую карту памяти, на которой больше свободного места (

P

18).

• •

Ошибка карты памяти или соединения

: Извлеките и снова вставьте карту памяти или выключите фотокамеру и

• •

Для записи новых снимков недостаточно места в памяти

: Удалите изображения (

P

36) или вставьте другую карту памяти, на которой больше свободного места ( P 18).

• •

Карта памяти не отформатирована

: Отформатируйте карту памяти (

P

114).

• •

Файл поврежден или создан не с помощью этой фотокамеры

: Просмотр файла невозможен.

• •

Загрязнены контакты карты памяти

: Удалите загрязнение с контактов мягкой сухой тканью. Если сообщение появляется снова, отформатируйте карту (

P

114). Если сообщение появляется снова, замените карту памяти.

• •

Неисправность фотокамеры

: Свяжитесь с дилером FUJIFILM.

выберите

Автосброс

для

НОМЕР КАДРА

. Сделайте снимок, чтобы сбросить нумерацию кадров на 100-0001, затем выберите

Последоват

для

НОМЕР КАДРА.

..

• •

Поиск дал более 30000 результатов

: Выберите параметры поиска для уточнения результатов.

• •

Для удаления выбрано более 999 изображений

: Выберите меньшее количество изображений.

Предупреждающие сообщения и индикация

Была сделана попытка удалить или повернуть защищенную фотографию. Снимите защиту и попробуйте снова ( P 101).

МАСШТАБИРОВАНИЕ

НЕВОЗМОЖНО

m

НЕВОЗМОЖНО

ВЫПОЛНИТЬ

F

НЕВОЗМОЖНО

ВЫПОЛНИТЬ

ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН

Выбранную фотографию нельзя повернуть.

F

ПОВОРОТ НЕВОЗМОЖЕН

Видеофрагменты повернуть нельзя.

DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ

ВЫБРАН

F

DPOF НЕ МОЖЕТ БЫТЬ

ОШИБКА ПРИНТЕРА

ПРОДОЛЖИТЬ?

обновляется автоматически, нажмите

MENU/OK

..

143

144

Приведенная ниже таблица показывает возможное время записи или количество фотографий, в зависимости от размера изображения. Все значения приблизительны. Размеры файлов зависят от записываемых сцен, поэтому количество сохраненных файлов будет сильно различаться. Количество кадров или оставшееся время записи могут уменьшаться неравномерно.

T

FINE

T

NORMAL

T

FINE

O

3 : 2

i

1920×1080 60 к/с

i

1920×1080 50 к/с

i

1920×1080 30 к/с

i

1920×1080 25 к/с

i

1920×1080 24 к/с

h

1280×720 60 к/с

h

1280×720 50 к/с

h

1280×720 30 к/с

h

1280×720 25 к/с

h

1280×720 24 к/с

1 Используйте карту класса

H

или выше.

2 Длина отдельных видеофрагментов не может превышать 14 минут.

3 Длина отдельных видеофрагментов не может превышать 27 минут.

T

NORMAL

Чтобы получить дополнительную информацию о цифровой фотокамере FUJIFILM, посетите вебсайты, перечисленные ниже.

Дополнительные аксессуары и информацию о технической поддержке можно найти на следующем веб-сайте.

fujifilm X-T10

Приложения FUJIFILM предоставляют большие возможности наслаждаться снимками на смартфонах, планшетах и компьютерах.

http://fujifilm-dsc.com/

fujifilm Wi-Fi app

Некоторые функции продукта могут отличаться от функций, описанных в прилагаемом руководстве, по причине обновления прошивки. Для получения более подробной информации о каждой модели посетите наш сайт:

http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/software/ fw_table.html

fujifilm firmware

Для получения новейшей версии

MyFinePix Studio посетите:

http://fujifilm-dsc.com/mfs/

fujifilm mfs

Для получения новейшей версии

RAW FILE CONVERTER посетите:

http://fujifilm-dsc.com/rfc/

fujifilm rfc

145

146

Система

Эффективных пикселей

16,3 миллионов

Соответствуют

Exif 2.3 и

DD

igital

DD

PP

esign Rule for rint

OO

rder

FF

CC

amera ormat

FF

(DPOF) ile System (DCF) (Правила разработки структуры файлов для видеокамер),

(Цифровой формат управления печатью)

• •

Фотоснимки

: Exif 2.3 JPEG (сжатый) ; RAW (исходный формат RAF, требуется специальное программное обеспечение) ; доступен

• •

Видеофрагменты

: Стандарт H.264 со стереозвуком (MOV)

• • O

3 : 2

: 4896 × 3264

• •

P

: 3456 × 2304

• • O

16 : 9

: 4896 × 2760

• •

P

: 3456 × 1944

• • Q

3 : 2

: 2496 × 1664 • • Q

16 : 9

: 2496 × 1408

• •

O

панорама

: 2160 × 9600 (по вертикали) / 9600 × 1440 (по горизонтали)

• • P : 2160 × 6400 (по вертикали) / 6400 × 1440 (по горизонтали)

• •

• •

• •

O

P

Q

1 : 1

1 : 1

: 3264 × 3264

: 2304 × 2304

: 1664 × 1664

Программная AЭ (с программным сдвигом) , АЭ с приоритетом выдержки; АЭ с приоритетом диафрагмы; ручная экс-

Коррекция экспозиции

–3 EV – +3 EV с шагом в //  EV

Система

Режим

PP

: От 4 сек. до // 

Ручная

: Макс. 60 мин.

Режимы

PP

, ,

SS

, ,

A

и

M

: От 1 сек. до  //  сек.

Ручная

: 1 сек. зафиксировано

Режим

PP

: От 4 сек. до

//



Ручная

: Макс. 60 мин.

Технические характеристики

Время

: От 30 сек. до //  сек.

Все прочие режимы

: От 30 сек. до // 

Время

: От 1 сек. до //  сек.

Время

: От 30 сек. до

//

 сек.

Все прочие режимы

: От 30 сек. до // 

R

Частота кадров и количество кадров на вспышку может варьироваться в зависимости от типа используемой карты памяти.

R

Частота кадров зависит от условий съемки и количества записанных изображений.

• •

Режим

: Однократная или непрерывная АФ; ручная фокусировка фокусировочным кольцом; AF+MF

• •

Выбор зоны фокусировки

: Выбор зоны автоматической и ручной АФ зоны; зона и широкий/трекинг АФ

• •

Система автофокусировки

: Интеллектуальная гибридная автофокусировка (контрастная/фазовая TTL-

147

148

Технические характеристики

Система

• •

Тип

: Ручная поднимающаяся вспышка

• •

Ведущее число

: Приблиз. 7 (ISO 200, м)

Авто, заполняющая, медленная синхронизация, синхронизация по задней шторке, коммандер (удаление эффекта красных глаз откл.) ; авто с удалением эффекта красных глаз, заполняющая вспышка с удалением эффекта красных гла едленная синхронизация с удалением эффекта красных глаз, синхронизация по задней шторке с удалением эффекта красных глаз, коммандер (удаление эффекта красных глаз вкл.)

• • i

1920 × 1080 60 к/с

: Размер кадра 1920 × 1080 (1080p); 60 к/с; стереозвук

• • i

1920 × 1080 50 к/с

: Размер кадра 1920 × 1080 (1080p); 50 к/с; стереозвук

• • i

1920 × 1080 30 к/с

: Размер кадра 1920 × 1080 (1080p); 30 к/с; стереозвук

• • i

1920 × 1080 25 к/с

: Размер кадра 1920 × 1080 (1080p); 25 к/с; стереозвук

• • i

1920 × 1080 24 к/с

: Размер кадра 1920 × 1080 (1080p); 24 к/с; стереозвук

• • h

1280 × 720 60 к/с

: Размер кадра 1280 × 720 (720p); 60 к/с; стереозвук

• • h

1280 × 720 50 к/с

: Размер кадра 1280 × 720 (720p); 50 к/с; стереозвук

• • h

1280 × 720 30 к/с

: Размер кадра 1280 × 720 (720p); 30 к/с; стереозвук

• • h

1280 × 720 25 к/с

: Размер кадра 1280 × 720 (720p); 25 к/с; стереозвук

• • h

1280 × 720 24 к/с

: Размер кадра 1280 × 720 (720p); 24 к/с; стереозвук

Технические характеристики

Входы/выходы

Цифровой вход/выход

Высокоскоростной порт 2.0

Микрофон/разъем дистанционного спуска

Питание/прочее

Ресурс работы батареи

NP-W126 (в комплекте с фотокамерой) лать с полностью заряженной батареей в режиме

PP

, XF

Примечание

: Количество снятых кадров может варьироваться в зависимости от уровня заряда батареи и будет

Размер фотокамеры

118,4 мм × 82,8 мм × 40,8 мм ( 31,9 мм без выступающих частей, при измерении в самой тонкой части ))

• •

Температура

: От 0 °C до +40 °C

Беспроводной передатчик

IEEE 802.11b/g/n (стандартный беспроводной протокол)

• •

США, Канада, Тайвань

: 2412 МГц – 2462 МГц (11 каналов)

• •

Другие страны

: 2412 МГц – 2472 МГц (13 каналов)

• •

Влажность

: 10% – 80% (без конденсации)

149

150

Технические характеристики

Аккумуляторная батарея NP-W126

Номинальное напряжение

7,2 В постоянного тока

Размеры

(Ш × В × Г)

Зарядное устройство для батареи BC-W126

Номинальное потребление

100 В – 240 В переменного тока, 50/60 Гц

Поддерживаемые батареи

Аккумуляторные батареи NP-W126

Размеры

(Ш × В × Г)

Масса и размеры различаются в зависимости от страны и региона продажи. Обозначения, меню и другие элементы экранов могут отличаться от таковых в реальной фотокамере.

Технические характеристики

Примечания

• Технические характеристики могут меняться без уведомления; чтобы получить последнюю информацию, посетите страницу

http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

. Компания FUJIFILM не несет ответственность за повреждения, вызванные ошибками в данном руководстве.

• Несмотря на то, что видоискатель и ЖК-дисплей изготовлены с использованием современных высокоточных технологий, на них могут быть видны небольшие яркие точки с аномальными цветами, особенно вблизи текста.

Это нормальное явление для этого типа ЖК-дисплеев, не означающее неисправность; это также не влияет на изображения, записываемые фотокамерой.

• В цифровых фотокамерах могут возникнуть неисправности, если они подвергаются воздействию радиопомех

(например, электрических полей, статического электричества или помех в линиях передач).

• Из-за типа используемого объектива на периферии изображений могут возникать некоторые искажения. Это нормальное явление.

151

152

Параметры, доступные в каждом режиме съемки, перечислены ниже. Некоторые параметры могут быть недоступны для пунктов, которые поддерживаются в любом данном режиме, и функция может быть ограничена в зависимости от условий съемки.

PP SS AA M

A ✔ z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

u S h O H p Q R s f U F r p

FF

l ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

L ✔ d ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

Ограничения настроек фотокамеры

PP SS AA M

t

+

s

Программный сдвиг

//

//

✔ ✔ z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

✔ ✔ u

S h O H p Q R s f U

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

F r

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

FINE/NORMAL

✔ ✔

✔ ✔ ✔

153

154

Ограничения настроек фотокамеры

PP SS AA M

V

//

W

//

X ✔ d

//

e

//

i g

//

h b

//

e

//

d

//

f ✔ z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ u S h

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔

O H

✔ p

Q

R s f U

✔ ✔

F r

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

SS

CC

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

L j

УДАЛ.ЭФ.КРАСН.ГЛАЗ

Ограничения настроек фотокамеры

PP SS AA M

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ u S h

O H p Q R s f U F r

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔

✔ u

//

K ✔ ✔

155

156

Ограничения настроек фотокамеры

PP SS AA M

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

u S h

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔

РАМКА КАДРИР.

ГИСТОГРАММА

ЭКСПОКОРРЕКЦИЯ

ЭКСПОЗАМЕР

БАЛАНС БЕЛОГО

O H p Q R s f U F r

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

Ограничения настроек фотокамеры

PP SS AA M

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

z

AUTO

u S h O H p Q R s f U F r

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

11

Зафиксировано автоматически.

2

Ограничено до диапазона ±2,0 EV во время записи видеоро-

3

Доступные параметры различаются в зависимости от режи-

4 А

недоступно.

5

Доступно только с автоматической чувствительностью ISO.

6

Отличается в зависимости от объектива.

7

Доступно только когда

ОДНА ТОЧКА

выбрано для

РЕЖИМ

AF

в режиме фокусировки

SS

..

8

Отличается в зависимости от объектива. Отключается

✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔

✔ ✔ ✔

9

Доступно только когда рычаг автоматического переключателя выбора режимов повернут на

АUТО

..

10

Дисплей показывает только выдержку.

11

sRGB выбирается автоматически.

12

Вспышка отключается, когда

ЭЛЕКТРОННЫЙ ЗАТВОР

выбран для

ТИП ЗАТВОРА

..

13

Отключается автоматически, когда таймер интервалов

14

15

Используются настройки неподвижной фотосъемки.

Удаленная беспроводная фотосъемка.

режиме ночного штатива, выберите l

и m

), или если

157

158

159

7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html

logo

  • Canon
    • Canon EOS
    • Canon PowerShot
    • Canon IXUS
    • Объективы Canon
    • Canon аксессуары
  • Nikon
    • Nikon 1
    • Nikon COOLPIX
    • Nikon зеркальные камеры
    • Nikon аксессуары
    • Объективы Nikon
  • Fujifilm
    • Инструкции Fujifilm X
    • Инструкции Fujifilm FinePix
    • Инструкции Fujifilm аксессуары
    • Инструкции объективы Fujifilm
  • Olympus
    • Olympus OM-D
    • Olympus PEN
    • Olympus STYLUS
    • Olympus зеркальные камеры
    • Объективы Olympus
  • Lumix
  • Samsung
    • Samsung GALAXY Camera
    • Samsung Компактные Smart-камеры
    • Samsung Smart-камеры NX
    • Samsung GX (зеркальная камера)
    • Samsung Digimax
  • Sony
    • Sony Cyber-shot
    • Sony α Камеры
    • Объективы Sony
    • Sony аксессуары
  • Pentax

Инструкции для фотоаппаратов, пультов для фотоаппаратов, инструкции для вспышек

Как использовать фотоаппарат Fujifilm X-T10? Изучив это руководство пользователя фотоаппарата Fujifilm X-T10 у Вас не будет таких вопросов. Скачать инструкцию для Fujifilm X-T10 можно по ссылке с сайта.

Скачать инструкцию для Fujifilm X-T10

Copyright © 2014 — 2019. Инструкции для фотоаппаратов и других устройств

Главная » Fujifilm » Черная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10 РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Содержание скрывать

1
Черная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10

2
Похожие сообщения

Fuji-ЛОГОТИПЧерная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10

Черная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10-PRODUCTЧерная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10

Черная беззеркальная цифровая камера Fujifilm X-T10-PRODUCT

View Fullscreen

Похожие сообщения

  • Цифровая камера Fujifilm Finepix S5000-FEATUREDE

    Цифровая камера Fujifilm Finepix S5000 Руководство пользователя

    Fujifilm Digital Camera Finepix S5000 User Manual — Скачать

  • Цифровая камера Fujifilm GFX50R

    Цифровая камера Fujifilm GFX50R — Руководство пользователя

    Руководство пользователя цифровой камеры Fujifilm GFX50R Руководство пользователя цифровой камеры Fujifilm GFX50R — оригинал File Fujifilm GFX50R Цифровой…

  • Цифровая камера Fujifilm X-T1

    Руководство пользователя цифровой камеры Fujifilm X-T1

    Цифровая камера Fujifilm X-T1. Руководство пользователя. Цифровая фотокамера Fujifilm X-T1. Руководство пользователя — Оригинальный PDF-файл. Fujifilm X-T1 Digital…

  • цифровая камера fujifilm x-pro3

    Цифровая камера FUJIFILM X-Pro3 — Руководство пользователя

    Цифровая камера FUJIFILM X-Pro3 Функции, добавленные или измененные в результате обновлений прошивки, могут больше не совпадать…

Оставить комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные поля помечены * *

КОММЕНТАРИЙ *

Имя и фамилия

Эл. адрес

Cайт

Сохраните мое имя, адрес электронной почты и веб-сайт в этом браузере для следующего комментария.

Фотоаппараты Fujifilm X-T10 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Fujifilm X-T10 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Fujifilm X-T10?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

  • Страница 1

    DIGIT AL CAMERA X-T10 Owner’ s Manual Thank you for y our purchase of this product. This manual describes how to use your FUJIFILM X — T10 digital camera. Be sure that you ha ve read and un- derstood its contents befor e using the camera. ■ Product website: http://fujifilm-x.com/x-t10/ ■ Additional information ma y be found in online manuals […]

  • Страница 2

    ii F or Y our Safety F or Y our S af ety • Read Instructions Read Instructions : All the safety and operating instructions should be read before the appliance is operat ed. • Retain Instructions Retain Instructions : The saf ety and operating instruc tions should be retained for future r eference. • Heed Warnings Heed Warnings : All warnings […]

  • Страница 3

    iii For Y our Safety Service Service Servicing : Do not attempt to ser vice this video product yourself as opening or removing covers may expose y ou to dangerous voltage or other hazards . Refer all servicing to qualifi ed ser vice personnel. Damage Requiring Service : Unplug this video product from the wall outlet and refer servicing to qualifi[…]

  • Страница 4

    iv For Y our Safety WARNING WARNING Use only batteries or AC power adapters speci ed for Use only batteries or AC power adapters speci ed for use with this camera. use with this camera. Do not use voltages other than Do not use voltages other than the power supply voltage shown. the power supply voltage shown. The use of other power sources c[…]

  • Страница 5

    v For Y our Safety ■ Ba ttery Life At normal temperatures, the batt er y can be recharged about 300 times. A noticeable decrease in the length of time the battery will hold a charge indicates that it has reached the end of its service life and should be replaced. ■ Storage Performance may be impaired if the battery is left unused for extended p[…]

  • Страница 6

    vi For Y our Safety Liquid Crystal Liquid Crystal In the event that the display is damaged, care should be taken to avoid contact with liquid crystal. T ake the urgent action indicated should any of the following situations arise: • If liquid crystal comes in contact with your skin , clean the area with a cloth and then wash thoroughly with soap […]

  • Страница 7

    vii For Y our Safety For Customers in the U. S. A. For Customers in the U. S. A. T ested To Comply With FCC Standards FOR HOME OR OFFICE USE Contains IC : 7736B-02000002 Contains FCC ID : W2Z-02000002 FCC Statement : This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not […]

  • Страница 8

    viii For Y our Safety Be sure to read these notes before use Saf et y No te s Thank you for your pur chase of this product. For repair , inspection, and internal testing, contact your FUJIFILM dealer . • Make sure that you use the lens correctly. Read these saf ety notes and the camera Owner ’s Manual carefully before use . • After reading th[…]

  • Страница 9

    ix For Y our Safety European Union regulatory notice European Union regulatory notice This product complies with the following EU Directives: • Low Voltage Dir ective 2006/95/EC • EMC Directive 2004/108/EC • RoHS Directive 2011/65/EU • R & T TE Directive 1999/5/EC Compliance with these directives implies conformity to applicable harmoni[…]

  • Страница 10

    x About This Manual About This Manual Befor e using the camera, read this manual and the warnings in “F or Y our Saf ety ” ( P ii). F or information on speci c topics, consult the sources below . T able of Cont ents T able of Cont ents …………………………………………. …………………………………………. P P xii[…]

  • Страница 11

    xi Product Care Product C are Camera body : F or continued enjoyment of your camera, use a soft, dr y cloth to clean the camera body after each use. Do not use alcohol, thinner , or other volatile chemicals, which could discolor or deform the leather on the camera body . Any liquid on the camera should be removed immediat ely with a soft, dr y clot[…]

  • Страница 12

    xii T able of Conten ts T able of Conten ts For Y our S afety …………………………………………………………………………. ii IMPORT ANT SAFETY INSTRUC TIONS ………………………………….. ii Safety Notes …………………………………………………………………………… iii NOTICES ………[…]

  • Страница 13

    xiii T able of Contents Basic Movie Recording and Pla yback Basic Movie Recor ding and Playback Recording Movies …………………………………………………………………. 37 Using an External Microphone …………………………………………. 38 Viewing Mo vies …………………………………………………..[…]

  • Страница 14

    xiv T able of Contents Focus/Exposur e Lock …………………………………………………………… 81 Recording Pictures in RA W Format ………………………………….. 83 Creating JPEG Copies of RA W Pictures ……………………………. 84 Saving Settings ……………………………………………………..[…]

  • Страница 15

    xv T able of Contents G CROP ……………………………………………………………………………. 100 e RESIZE …………………………………………………………………………. 101 D PROTECT …………………………………………………………………….. 101 C IMAGE ROT A TE ……………..[…]

  • Страница 16

    xvi T able of Contents T echnical Notes T echnical Notes Optional Accessories ………………………………………………………….. 130 Accessories fr om FUJIFILM ………………………………………………. 130 Connecting the Camera to Other Devices ……………………. 133 Caring for the Camer a ………………..[…]

  • Страница 17

    1 Before Y ou Begin Before Y ou Begin Before Y ou Begin Symbols and C onv entions Symbols and C onv entions The following symbols ar e used in this manual: Q This information should be read befor e use to ensure correct operation. R Additional information that may be helpful when using the camera. P Other pages in this manual on which related infor[…]

  • Страница 18

    2 Parts of the Camera Parts of the Camera F or more information, ref er to the page listed to the right of each item.[…]

  • Страница 19

    3 Before Y ou Begin Parts of the Camera A Exposure compensation dial ……………………….. 62 B Shutter button ………………………………………….. 31 C Auto mode selector lever ………………………… 5, 50 D Shutter speed dial ………………………. 51, 52, 53, 54 E Hot shoe ……………………………….[…]

  • Страница 20

    4 Parts of the Camera The S elec tor The Selector Pr ess the selector up ( w ), right ( r ), down ( t ), or left ( e ) to highlight items and press MENU/OK ( q ) to select. The up, left, right, and down buttons also double as the Fn3 , Fn4 , Fn5 , and Fn6 buttons, respectively ( P 42, 45, 46, 47, 49).[…]

  • Страница 21

    5 Before Y ou Begin Parts of the Camera The Auto Mode Selec tor Lever The Auto Mode Selec tor Lever Switch between auto and manual modes. Position Position Mode Mode Select from P (program AE), S (shutter -prior ity AE), A (aper ture-prior ity AE), and M (manual) modes ( P 51, 52, 53, 54). Adjust shutter speed and aperture using program shift (mode[…]

  • Страница 22

    6 Parts of the Camera The Front Command Dial The Front Command Dial Rotate the front command dial to choose the desired combination of shutter speed and ap- er ture (prog ram shift; P 51),  ne-tune shut- ter speed ( P 52, 54), or view other pic tures in playback mode ( P 32). Pr ess the center of the dial to access the function assigned to the F[…]

  • Страница 23

    7 Before Y ou Begin Parts of the Camera The LCD Monitor The LCD Monitor The L CD monitor can be tilted f or easier viewing. Pinch point When tilting the monitor , be careful that your  ngers and other objects do not get caught between the monitor and When tilting the monitor , be careful that your  ngers and other objects do not get caught be[…]

  • Страница 24

    8 Parts of the Camera Camera Displays Camera Displays The following types of indicator may be display ed during shooting and playback . In the descr iption that follows , all available indicators are shown for illustrativ e purposes; the indicators actually displayed var y with camera settings. Note that the L CD monitor and electronic view nder[…]

  • Страница 25

    9 Before Y ou Begin Parts of the Camera A Focus check ………………………………………………. 72 B Depth-of- eld pr eview ………………………………. 53 C Location da ta download status ………………….. 113 D Movie mode ……………………………………………… 97 E Time remaining ……………….[…]

  • Страница 26

    10 Parts of the Camera ■ Playback 100-0001 100-0001 12/31/2050 10:00 AM 12/31/2050 10:00 AM 1/ 4 0 00 1/4000 5. 6 5.6 40 0 400 A Date and time ……………………………………… 23, 24 B Intelligent face det ec tion indicator ………………. 92 C Red-eye removal indica tor ………………………… 102 D Advanced  lter ….[…]

  • Страница 27

    11 Before Y ou Begin Par ts of the Lens Par ts of the Lens A Lens hood B Mounting marks C Focus ring D Zoom ring E Aperture ring F O .I.S. switch G Aperture mode switch H Lens signal contacts I Front lens cap J Rear lens cap Removing the Caps Removing the Caps Remove the caps as shown. Q Lens caps may di er from those shown. Attaching the Hood A[…]

  • Страница 28

    12 Lenses Lenses with A per ture Rings Lenses with A per ture Rings At settings other than A , you can adjust aper ture by rotat — ing the lens aper ture ring (ex- posure modes A and M ). Aper ture ring A1 6 1 1 8 5 . 64 2.8 A1 6 1 1 8 5 . 64 T he Aper ture Mode Switch The Aperture Mode Switch If the lens has an aper ture mode switch, aperture can […]

  • Страница 29

    13 Before Y ou Begin Lenses Lenses with O.I.S. Switches Lenses with O.I.S. Switches If the lens suppor ts optical image stabilization (O .I.S.), the image stabilization mode can be cho- sen in the camera menus. T o activate image sta- bilization, slide the O .I.S. switch to ON . O.I.S. switch Manual Focus Lens es Manual F ocus Lenses Slide the focu[…]

  • Страница 30

    14 First Steps First Steps Attaching the S trap Attaching the Str ap Attach the strap clips to the camera and then attach the strap. 1 Open a strap clip. Use the clip attaching tool to open a strap clip , making sure that the tool and clip are in the orientations shown. Q Keep the tool in a safe place. Y ou will need it to open the strap clips when[…]

  • Страница 31

    15 Fir st S te ps Attaching the Strap 5 Inser t the strap. Inser t the strap through a protective cover and strap clip. 6 F asten the strap. F asten the strap as shown. Repeat Steps 5–6 for the second eyelet. Q T o avoid dropping the camera, be sure the strap is correctly secured.[…]

  • Страница 32

    16 Attaching a L ens Attaching a L ens Lenses attach as described below . Q Care is required to prev ent dust or other par ticles from entering the camera while attaching and removing lenses. 1 Remove the body and rear caps. Remove the body cap from the camera and the rear cap from the lens . Q Do not touch the camera ’ s internal parts. 2 Attach[…]

  • Страница 33

    17 Fir st S te ps Charging the Battery Charging the Battery The battery is not charged at shipment. Before use, char ge the batter y in the supplied batter y charger . 1 Place the batter y in the charger . Place the battery in the supplied batter y char- ger as shown. Battery charger Battery Charge lamp Arro w The camera uses an NP-W126 r echargeab[…]

  • Страница 34

    18 Inser ting the Battery and a Memor y Card Inserting the Batter y and a Memor y Card The camera has no internal memor y ; instead, pictures are stor ed on optional SD, SDHC, and SD X C memor y cards (sold separately). After charg ing the batter y, insert the batter y and memor y card as described below . 1 Open the batter y- chamber cover . Slide[…]

  • Страница 35

    19 Fir st S te ps Inser ting the Battery and a Memor y Card 3 Inser t the memor y card. Holding the memor y card in the orientation shown, slide it in until it clicks into place at the back of the slot. Click! Q Be sure card is in the correct orientation; do not insert at an angle or use force. Q SD/SDHC/SDX C memo — r y cards can be locked, making[…]

  • Страница 36

    20 Inser ting the Battery and a Memor y Card R emoving the Battery and Memor y Card Remo ving the Battery and Memor y Card Before r emoving the batter y or memor y card, turn the camer a o and open the batter y- chamber cover . T o remove the batter y , press the battery latch to the side, and slide the battery out of the cam- era as shown. Batt[…]

  • Страница 37

    21 Fir st S te ps Inser ting the Battery and a Memor y Card ■ Compatible Memory Cards FUJIFILM and SanDisk SD , SDHC, and SDX C memor y cards have been appr oved for use in the cam- era. A complete list of approved memory cards is available at http://www.fujifilm.c om/suppor t/digital_ camer as/compatibility/ . Operation is not guaranteed with ot[…]

  • Страница 38

    22 T urning the Camera on and O T urning the Camera on and O Rotate the ON/OFF switch to ON to turn the camera on. Select OFF to turn the camera o . R Pr ess the a button to start playback . Press the shutter butt on halfway to return to shooting mode. R The camera will turn o automatically if no operations are performed for the length […]

  • Страница 39

    23 Fir st S te ps Basic Setup Basic Setup A language -selection dialog is displayed the  rst time the camera is turned on. 1 Choose a language. START MENU NO SET ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH Highlight a language and press MENU/OK . R Pr ess DISP/BA CK to skip the current step. Any steps y ou sk ip will be dis- played the next time the camera is turn[…]

  • Страница 40

    24 Basic Setup Changing Basic Settings Changing Basic Settings T o change the language or reset the clock: 1 Display the desired option. Display the setup menu and select Q a to change the language or F DA TE/TIME to reset the clock ( P 105). 2 Adjust settings. T o choose a language, highlight the desired option and press MENU/OK . T o set the cloc[…]

  • Страница 41

    25 Fir st S te ps Display Settings Display S ettings The camera is equipped with an electronic view nder (EVF) and an LCD monitor (L CD). Choosing a Display Choosing a Display Pr ess the VIEW button to cycle through displays as shown below . E E EYE SENSOR EYE SENSOR : Automatic display selection using eye sensor LCD EVF EVF EVF ONL Y : View […]

  • Страница 42

    26 Display Settings The View nder Display The View nder Display When ON is selected f or A SCREEN SET -UP > EVF AUT ORO T A TE DISPLA YS in the setup menu ( P 108) , the indicators in the view nder automatically rotate t o match camera orientation. M 4000 5. 6 400 Orientation changed from “wide” to “tall” 4000 5.6 400 Q The d[…]

  • Страница 43

    27 Fir st S te ps The The DISP/BACK DISP/BACK Button Button The DISP/BACK button contr ols the display of indicators in the view-  nder and L CD monitor . ■ View nder: Shooting Standard Information o P 5.6 400 4000 ■ L CD Monitor: Shooting Standard Information o P 5.6 400 4000 5.6 400 4000 Info display[…]

  • Страница 44

    28 The DISP/BACK Button ■ Customizing the Standard Display T o choose the items shown in the standard display : 1 Display standard indicators. Pr ess the DISP/BACK button until standard indicat ors are displayed. 2 Select DISP . CUSTOM SET TING . Select A SCREEN SET -UP > DISP . CUSTOM SET TING in the setup menu. 3 Choose items. Highlight i[…]

  • Страница 45

    29 Fir st S te ps The DISP/BACK Button V ir tual Horizon Virtual Horizon Selecting ELECTRONIC LEVEL displays a virtual hor izon. The camera is level when the two lines overlap. R The virtual hor izon may not be displayed if the camera lens is point ed up or down. P ■ View nder/L CD Monitor: Pla yback Standard Information o Info display F av[…]

  • Страница 46

    30 Basic Photography and Playback Basic Photography and Playback T aking Photographs T aking Photographs This section describes how to take pic tures using program AE (mode P ). See pages 51 – 54 for information on S , A , and M modes and pages 50 and 55 for information on the options available in auto mode. 1 Adjust settings for prog ram AE. C D[…]

  • Страница 47

    31 Ba sic Ph oto gra p hy and Pl ayb ack T aking Photographs 2 Ready the camera. Hold the camera steady with both hands and brace your elbows against your sides. Shaking or unsteady hands can blur your shots. T o prevent pictures that are out of f ocus or too dark (underexposed), keep your  ngers and other objec ts away from the lens ,  ash, […]

  • Страница 48

    32 V iewing Pictures V iewing Pictures Viewing Pic tures Full Frame Viewing Pic tures Full Frame Pictures can be view ed in the view nder or L CD monitor . When tak ing impor tant pictures, take a test shot and check the results. T o view pic tures full frame, pr ess a . 100-0001 Additional pictures can be viewed by pr essing the selector lef t […]

  • Страница 49

    33 Ba sic Ph oto gra p hy and Pl ayb ack Viewing P ic tures Viewing Photo Information Viewing Photo Information The photo information display changes each time the selector is pressed up. Basic data Info display 1 12/31/2050 10:00 AM 1 / 4 0 0 0 1/4000 +2 1 / 3 +2 1 / 3 400 400 5.6 5.6 12/31/2050 10:00 AM NEXT 1/4000 5 .6 40 0 +2 1 / 3 1/4000 S.S 5[…]

  • Страница 50

    34 Viewing P ic tures Playback Z oom Playback Zoom Rotate the rear command dial right to zoom in on the curr ent picture, left to zoom out (to view mul- tiple images, rotat e the dial left when the pic ture is displayed full frame; P 35). When the picture is zoomed in, the selector can be used to view areas of the image not currently visible in the[…]

  • Страница 51

    35 Ba sic Ph oto gra p hy and Pl ayb ack Viewing P ic tures Multi-Frame Playback Multi-Frame Playback T o change the number of images displayed, rotat e the rear command dial left when a picture is displayed full frame. Rotate left to view more images. 100-0001 100-0001 Rotate right to view fewer images. Use the selector to highlight images and pre[…]

  • Страница 52

    36 Deleting Pictures Deleting Pictures T o delete individual pictures, multiple selected pictures, or all pictures, pr ess the b button when a picture is displayed full frame and choose from the options below . Note that deleted pic tures can not be recove red. Copy important pic tures to a computer or other stor age device before proceeding . ERAS[…]

  • Страница 53

    37 Ba sic M ovi e Rec ord i ng an d Play bac k Basic Movie R ecording and Playback Basic Movie R ecording and Playback Recording Mo vies Recording Mo vies The camera can be used to recor d shor t high- de nition movies. Sound is recor ded in stereo via the built-in microphone; do not cov er the microphone during recording . 1 Pr ess the movie -r[…]

  • Страница 54

    38 Recording Movies Using an Ex ternal Microphone Using an Ex ternal Microphone Sound can be recorded with external microphones that connect using jacks 2.5 mm in diameter; microphones that require bus pow er can not be used. See the micro- phone manual for details . R The dialog shown at right will be displayed when a microphone is connected to th[…]

  • Страница 55

    39 Ba sic M ovi e Rec ord i ng an d Play bac k V iewing Movies V iewing Mo vies During playback, movies are displayed as shown at right. The following operations can be per formed while a movie is displayed: Operation Operation Description Description Start/pause playback Start/pause playback Press the selector down to start playback . Press again […]

  • Страница 56

    40 The Q (Quick Menu) Butt on The Q (Quick Menu) Butt on Pr ess Q for quick access to the f ollowing items. F or more information on the options available , see the pages listed below . SET SELECT CUSTOM SETTING BASE A u SELEC T CUSTOM SETTING ………………….. 85 B N ISO …………………………………………………… 60 C U DYN[…]

  • Страница 57

    41 The Q (Qu ic k M en u) But t on The Q (Quick Menu) Button Editing the Quick Menu Editing the Quick Menu T o choose the items displayed in the quick menu: 1 Pr ess and hold the Q button during shooting. 2 The current quick menu will be displayed; use the selector to highlight the item you wish to change and pr ess MENU/OK . Y ou will be giv en th[…]

  • Страница 58

    42 The Fn (Function) Buttons The Fn (Function) Buttons The roles played by the sev en function buttons can be selec ted using the h BUT TON/DIAL SET TING option in the setup menu ( P 110) or by pr ess- ing and holding the DISP / BACK button and choosing a butt on from the menu shown at right. Th e options available include: Fn 1 Fn 2 Fn 3 Fn 4 Fn 5[…]

  • Страница 59

    43 The F n (Function) Buttons The Fn (Fu nc t io n) But to ns The default options are shown below : Fn1 button Fn2 button Fn3 button Fn4 button Movie recording ( P 37, 44) AF mode ( P 44, 74) Bracketing and adv anced  lters ( P 45) Film simulation ( P 46) Fn5 button Fn6 button Fn7 button Flash mode ( P 47) F ocus-frame selection ( P 49, 75) Wire[…]

  • Страница 60

    44 Default Roles Default Roles The following sections describe the default roles assigned to function buttons ( Fn1 – Fn7 ). Movie Recording (Fn1) Movie Recording (Fn1) Pr ess the button to start or stop movie recording ( P 37). AF Mode (Fn2) AF Mode (Fn2) Choose the AF mode for f ocus modes S and C . R AF mode selection can also be accessed usin[…]

  • Страница 61

    45 Default Roles The Fn (Fu nc t io n) But to ns Bracketing and Advanced Filters (Fn3) Bracketing and Ad vanced Filters (Fn3) Buttons assigned this role can be used t o select brack eting or advanced  lter options. R Bracketing and advanced  lter options can also be accessed from the shoot- ing menu ( P 98). ■ Bracketing O Exposure (AE) […]

  • Страница 62

    46 Default Roles Film Simula tion (Fn4) Film Simula tion (Fn4) Simulate the e ec ts of di erent kinds of  lm, including black-and- white (with or without color  lters). P ress the function button to display the options shown below , then press the selector up or down to highlight an option and press MENU/OK to select. Option Option Desc[…]

  • Страница 63

    47 Default Roles The Fn (Fu nc t io n) But to ns Use the built-in  ash for additional lighting when shooting at night or indoors under low light. 1 Slide the N lever as shown to raise the  ash. Q Be careful not to injur e yourself on the edges of the raised  ash. 2 Press the function button to display the f ol- lowing options, then use the[…]

  • Страница 64

    48 Default Roles Q Depending on the distance to the subject, some lenses may cast shadows in photos taken with the  ash. R Flash options can also be accessed using the p FLASH SET -UP option in the shooting menu ( P 97 97 ). R Low ering the  ash turns the  ash o ( P ) and prevents it  ring even when the subject is poorly lit; use of […]

  • Страница 65

    49 Default Roles The Fn (Fu nc t io n) But to ns Focus-Frame Selection (Fn6) Focus-Frame Selection (Fn6) Pr ess the button to choose the focus ar ea for fo- cus modes S and C . The procedure varies with the option selected for AF mode ( P 75). R F ocus-area selection can also be accessed using the G A UTOFOCUS SETTING option in the shooting menu ( […]

  • Страница 66

    50 More on Photography and Playback More on Photography and Playback Mode Selec tion Mode Selection Use the auto mode selector lever to switch between manual ( P , S , A , M ) and auto modes . ■ P , S , A , and M Modes Rotate the auto mode selector lever to z t o tak e pictures in P , S , A , and M modes. Aperture Aperture Aperture can be adjuste[…]

  • Страница 67

    51 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Choosing an Exposure Mode Choosing an Exposure Mode When the auto mode selector lever is rotat ed to z , you can choose from the following exposur e modes: program AE ( P ), shutt er-priorit y AE ( S ), aper ture-pr iority AE ( A ), and manual ( M ). Program AE (P) Program AE (P) T o allow the camera to ad[…]

  • Страница 68

    52 Choosing an Exposure Mode Shutter-Priorit y AE (S) Shutter-Priorit y AE (S) T o adjust shutter speed manually while letting the camera select aper ture f or optimal exposure, rotate the aut o mode selector le — ver to z and set aperture to A and use the shutter speed dial. S will appear in the display . R At settings other than 180X , shutter sp[…]

  • Страница 69

    53 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Choosing an Exposure Mode A per ture -Priority AE (A) A per ture -Priority AE (A) T o adjust aper ture manually while letting the camera select shut- ter speed for optimal exposur e, rotate the auto mode selector lever to z and r otate the shutter speed dial to A and adjust aper- ture as desired . A will a[…]

  • Страница 70

    54 Choosing an Exposure Mode M anual Exposure (M) Manual Exposure (M) Exposure can be alter ed from the value suggested by the camera by rotating the auto mode selector lever t o z and setting both shutter speed and aperture to values other than A . M will appear in the display . R At settings other than 180X , shutter speed can also be adjusted in[…]

  • Страница 71

    55 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Choosing a Scene P osition Choosing a Scene P osition When the auto mode selector lever is rotat ed to AUTO , you can rotate the rear command dial t o choose from the subject types listed below . R The subject type can also be selec ted using the A SCENE POSITION option the shooting menu. Mode Mode Descrip[…]

  • Страница 72

    56 Choosing a Scene Position ■ S ADV ANCED SR AUTO The scene selected by the camera in S ADV ANCED SR AUT O mode is shown by an icon in the display . a AUTO c LANDSC APE d NIGHT h NIGHT (TRIPOD) e MACRO v SUNSET x SKY z SKY & GREENERY g BACKLIT PORTRAIT a PORTRAIT&MOTION u BEACH w SNOW y GREENERY d PORTRAIT c MOVING OBJEC T b BACKLIT P[…]

  • Страница 73

    57 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k The Self- Timer The S elf- Timer Use the timer for self-portraits or to prevent blur caused by camera shake. 1 Pr ess MENU/OK in shooting mode to display the shooting menu. P ress the selector up or down to highlight B SELF- TIMER and press MENU/OK . 2 Press the selector up or down to highlight the desired[…]

  • Страница 74

    58 White Balance White Balance F or natural colors, choose a white balance option that matches the light sour ce. 1 Pr ess MENU/OK in shooting mode to display the shooting menu. P ress the selector up or down to highlight D WHITE BALANCE and press MENU/OK . 2 Pr ess the selector up or down to highlight the desired option and press MENU/OK to select[…]

  • Страница 75

    59 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k White Balance h h : Custom White Balance : Custom White Balance Choose h to adjust white balance for unusual lighting conditions. White balance measur ement options will be displayed; frame a white object so that it  lls the display and pr ess the shutter button all the way down to measure white balance[…]

  • Страница 76

    60 Sensitivity Sensitivity “Sensitivity ” refers t o the camera’ s sensitivity to light. Choose from values between 200 and 6400, or select L (100) , H(12800) , H(25600) , or H (51200) for special situations. Higher values can be used to reduce blur when lighting is poor , while lower values allow slow er shutter speeds or wider a[…]

  • Страница 77

    61 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Sensitivity ■ AUTO The following options ar e available when AU TO 1 , AU TO 2 , or AU TO 3 is selec ted: Option Option Default Default DEF AUL T SENSITIVITY 200 200 MAX. SENSITIVIT Y 800 ( 800 ( A UTO1 AUTO 1 ) ) 1600 ( 1600 ( A UTO2 AUTO 2 ) ) 3200 ( 3200 ( A UTO3 AUTO 3 ) ) MIN. SHUTTER SPEED 1/60 1/6[…]

  • Страница 78

    62 Exposure C ompensation Exposure Compensation Rotate the exposure compensation dial to adjust exposure when photographing v er y bright, ver y dark , or high-contrast subjec ts. The e ect is vis- ible in the display . P 4000 5.6 400 Exposure compensation indicator Choose positive values (+) to increase exposure Choose negative values (–) to […]

  • Страница 79

    63 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Metering Metering Choose how the camera meters exposure . 1 Pr ess MENU/OK in shooting mode to display the shooting menu. P ress the selector up or down to highlight C PHOT OMETRY and press MENU/OK . 2 P ress the selector up or down to highlight the desired option and press MENU/OK to select. Mode Mode Des[…]

  • Страница 80

    64 The DRIVE Dial The DRIVE Dial The DRIVE dial gives you access t o the following options. Option Option Description Description BKT1/BKT2 BKT1/BKT2 Bracketing : Automatically vary settings over a series of pictures ( P 64). Each of the BKT1 and BKT2 positions can be assigned di erent bracketing settings. 1 CH CH High-speed burst : Shoot photos[…]

  • Страница 81

    65 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k The DRIVE Dial 2 Select one of the following options using a function button ( P 45; at default settings, bracketing program selection is assigned to the Fn3 button) or the shooting menu ( P 98). Option Option Description Description AE BKT AE BKT Select a bracketing amount. Each time the shutter button is[…]

  • Страница 82

    66 The DRIVE Dial Continuous Shooting (Burst Mode) Continuous Shooting (Burst Mode) Capture motion in a series of pictures. 1 Rotate the DRIVE dial to select CH (high-speed burst) or CL (low-speed burst). 2 T ake photographs . The camera will take pic- tures while the shutter button is pr essed; shooting ends when the shutter button is re- leased, […]

  • Страница 83

    67 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k The DRIVE Dial Ad vanced Filters Advanced Filters T ak e photos with  lter e ects. 1 Rotate the DRIVE dial to Adv .1 or Ad v .2 . 2 Select one of the following options using a function button ( P 45; at default settings,  lter selection is assigned to the Fn3 button) or the shooting menu ( P 98). […]

  • Страница 84

    68 The DRIVE Dial Multiple Exposures Multiple Exposures Create a photog raph that combines two exposures. + 1 Rotate the DRIVE dial to j j . 2 T ake the  rst shot. 3 Pr ess MENU/OK . The  rst shot will be shown su- perimposed on the view through the lens and you will be prompted t o take the second shot. R T o return to Step 2 and retake the […]

  • Страница 85

    69 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k The DRIVE Dial Panoramas Panoramas F ollow an on-screen guide to creat e a panorama. 1 Rotate the DRIVE dial to u u . 2 T o select the size of the angle through which you will pan the camera while shooting, pr ess the selector left. H ighlight a size and press MENU/OK . 3 P ress the selector right to view […]

  • Страница 86

    70 The DRIVE Dial Q P anoramas are created from multiple frames; expo- sure for the entir e panorama is determined by the  rst frame. The camera may in some cases recor d an greater or lesser angle than selected or be unable to stitch the frames together perfectly. The last part of the panorama may not be recor ded if shooting ends before the pa[…]

  • Страница 87

    71 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k F ocus Mode F ocus Mode Use the focus mode selector to choose how the camera f ocuses (note that regardless of the option selected , manual focus will be used when the lens is in manual focus mode). • S (single AF) : F ocus locks while the shutter button is pr essed halfway . Choose for stationary subjec[…]

  • Страница 88

    72 Focus Mode R The camera can show focus distance in meters or f eet. Use the A SCREEN SET -UP > FOCUS SCALE UNITS option in the setup menu ( P 109) to choose the units used. R If ON is selected for G AUT OFOCUS SET TING > PRE-AF in the shooting menu ( P 93), focus will be adjusted continuously in modes S and C even when the shutter butto[…]

  • Страница 89

    73 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Focus Mode ■ MF Assist The c MF ASSIST option in the shooting menu can be used to check focus when pictures are framed in the L CD monitor or electronic view nder in manual focus mode. R The c MF ASSIST menu can be displayed by pressing and holding the cent er of the rear command dial. The following o[…]

  • Страница 90

    74 Focus Mode Autofocus Options (AF Mode) Autofocus Options (AF Mode) T o choose the AF mode for focus modes S and C , pr ess the func tion but- ton ( Fn2 ) to display the options shown below , then press the selector up or down to highlight an option and press MENU/OK to select. • r SINGLE POINT : The camera focuses on the subject in the selecte[…]

  • Страница 91

    75 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Focus Mode Focus-Point Selection Focus -Point Selection Choose a focus point f or autofocus. The procedure for selecting the fo- cus point varies with the option chosen for AF mode ( P 74). R F ocus-area selection can also be accessed using the G AUT OFOCUS SET — TING option in the shooting menu ( P 91). R[…]

  • Страница 92

    76 Focus Mode ■ Zone AF Pr ess the function button ( Fn6 ) to display the focus z one. Use the se- lector to position the zone or press DISP/BA CK to return the zone to the center of the display . F ocus zone T o choose the number of focus frames in the zone, r otate the rear com- mand dial. Rotate the dial right to cycle through zone siz es in t[…]

  • Страница 93

    77 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Focus Mode ■ T racking (F ocus Mode C O nly) Pr ess the function button ( Fn6 ) to display the focus frame . Use the selector to position the focus frame , or press DISP/BACK to r eturn the frame to the center of the display . P ress MENU/OK to put your selection into e ect. The camera will track focu[…]

  • Страница 94

    78 Long T ime -Exposures ( T/B) Long Time -Exposures (T/B) Select a shutter speed of T (time) or B (bulb) for long time- exposures. R Use of a tripod is recommended to prev ent the camera from moving during the exposure. R T o reduce “noise ” (mottling) in long time -exposures, select ON for K LONG EXPOSURE NR in the shooting menu ( P 95). Note[…]

  • Страница 95

    79 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Long Time-Exposures ( T/B) Using a Remote Release Using a Remote Release An optional RR-90 remote r elease can be used for long time -exposures. See the manual provided with the RR-90 for mor e information. T hird-Party Remote Releases Third-P arty Remote Releases Electronic releases from thir d- part y su[…]

  • Страница 96

    80 Interval Timer Phot ography Interval T imer Photograph y F ollow the steps below to con gure the camera to take photos automatically at a preset int er val. 1 Pr ess MENU/OK in shooting mode to display the shooting menu. P ress the selector up or down to highlight o INTERV AL TIMER SHOOTING and pr ess MENU/OK . 2 Use the selec tor to choose t[…]

  • Страница 97

    81 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k F ocus/Exposure Lock F ocus/Exposure Lock T o compose photographs with o — center subjects: 1 Fo c u s : Position the subject in the focus frame and pr ess the shutter button half- way to lock f ocus and exposure. F ocus and exposure will remain locked while the shutter button is pressed halfwa y (AF/AE[…]

  • Страница 98

    82 Focus/Exposur e Lock Aut ofocus Autofocus Although the camera boasts a high-precision autof ocus system, it may be unable to focus on the subjects listed below . • Ver y shiny subjects such as mirrors or car bodies. • F ast-moving subjects. • Subjec ts photographed through a window or other re ective objec t. • Dar k subjects and subj[…]

  • Страница 99

    83 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Recording P ic tures in RA W Format Recording P ic tures in RA W Format T o record raw , unprocessed data fr om the camera image sensor , select a RA W option f or image qual- ity in the shooting menu as described below. JPEG copies of RA W images can be created using the j RA W CONVERSION option in the pl[…]

  • Страница 100

    84 Recording P ic tures in RA W F ormat Crea ting JPEG Copies of RAW Pic tures Crea ting JPEG Copies of RAW Pic tures RA W pictures stor e information on camera settings separately from the data captured by the camera image sensor . Using the j RA W CONVERSION option in the pla yback menu, you can create JPEG copies of RA W pictures using di ere[…]

  • Страница 101

    85 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Saving Settings Saving Settings Save up to 7 sets of custom camera settings f or commonly-encountered situations. Saved settings can be recalled using the u SELEC T CUST OM SET TING option in the shooting menu. 1 Pr ess MENU/OK in shooting mode to display the shooting menu. Pr ess the selector up or down t[…]

  • Страница 102

    86 Using a Mount A dapter Using a Mount A dapter When M-mount lenses are attached using an optional FUJIFILM M MOUNT ADAPTER , the camera pr ocesses pictures as they are taken to maintain image quality and correct for a variety of e ec ts. R Attaching a mount adapter enables m SHOOT WITHOUT LENS ( P 96) and hides the distance indicat or in the s[…]

  • Страница 103

    87 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k Using a Mount Adapter ■ Color Shading Corr ec tion Color (shading) variations be — tween the center and edges of the frame can be adjusted separately for each corner . SET NEXT T o use color shading correction, follow the steps below . 1 Rotate the rear command dial to choose a corner . The selected cor-[…]

  • Страница 104

    88 Image Search Image Search F ollow the steps below to search f or pictures. 1 Pr ess MENU/OK during playback to display the playback menu. P ress the selector up or down to highlight b IMAGE SEARCH and press MENU/OK . 2 H ighlight an option and press MENU/OK . Option Option Description Description BY DA TE Search by date. BY F ACE Search for pict[…]

  • Страница 105

    89 Mor e on Pho tog ra phy a nd Pla ybac k PhotoBook Assist PhotoBook Assist Create books fr om your favorite photos. Crea ting a PhotoBook Crea ting a PhotoBook 1 Select NEW BOOK for m PHOT OBOOK ASSIST in the playback menu ( P 102) and choose from the f ollowing options: • SELECT FROM ALL : Choose from all available pictures. • SELECT BY IMAG[…]

  • Страница 106

    90 PhotoBook Assist Viewing Photobooks Viewing Photobooks Highlight a book in the photobook assist menu and press MENU/OK to display the book, then press the selector left or right to scroll through the pic- tures. Editing and Deleting Photobooks Editing and Deleting Photobooks Display the photobook and press MENU/OK . The following options will be[…]

  • Страница 107

    91 Menus Menus Menus Using the Menus: Shooting Mode Using the Menus: Shooting Mode The shooting menu is used to adjust settings for a wide range of shooting condi- tions. T o display the shooting menu, press MENU/OK in shooting mode . Highlight items and press the selector right to view options, then highlight an option and press MENU/OK . P ress D[…]

  • Страница 108

    92 Using the Menus: Shooting Mode G G AUT OFOCUS SET TING (Continued) AUT OFOCUS SET TING (Continued) Option Option Description Description AF+MF AF+MF If ON is selec ted in focus mode S , focus can be adjust ed manually by rotating the focus ring while the shutter button is pressed halfway . Both standard and f ocus peak ing MF assist options are […]

  • Страница 109

    93 Menus Using the Menus: Shooting Mode G G AUT OFOCUS SET TING (Continued) AUT OFOCUS SET TING (Continued) Option Option Description Description EYE DETEC TION AF EYE DETEC TION AF Choose whether the camera detects and focuses on eyes when Intelligent F ace Detection is on. Choose from u  AUTO (the camera automatically chooses which eye to f oc[…]

  • Страница 110

    94 Using the Menus: Shooting Mode O O IMAGE SIZE IMAGE SIZE Choose the size and aspect ratio at which still pictures are recorded . Aspec t Ratio Aspect Ratio Pictures with an aspect ratio of 3 : 2 have the same propor tions as Pictures with an aspect ratio of 3 : 2 have the same proportions as a frame of 35 mm  lm, while an aspect ratio of 16 :[…]

  • Страница 111

    95 Menus Using the Menus: Shooting Mode o o INTERVAL TIMER SHOOTING INTERV AL TIMER SHOOTING Adjust settings for interval timer photography ( P 80). D D WHITE BALANCE WHITE BALANCE Adjust colors to match the light sour ce ( P 58). f f COL OR COLO R Adjust color density . q q SHARPNESS SHARPNESS Sharpen or soften outlines. r r HIGHLIGHT T ONE HIGHLI[…]

  • Страница 112

    96 Using the Menus: Shooting Mode l l MOUNT ADAPTOR SETTING MOUNT ADAPTOR SETTING Adjust settings for M-mount lenses connected using an optional FUJIFILM M MOUNT ADAPTER ( P 86). m m SHOOT WITHOUT LENS SHOOT WITHOUT LENS Choose whether shutter release is enabled when no lens is attached. c c MF ASSIST MF ASSIST Choose how focus is displayed in manu[…]

  • Страница 113

    97 Menus Using the Menus: Shooting Mode p p FLASH SE T -UP FLASH SET-UP Adjust  ash settings. Option Option Description Description FLASH MODE FLASH MODE Choose a  ash mode ( P 47). FLASH COMPENSA TION FLASH COMPENSA TION Adjust  ash brightness. Choose from values between +2 EV and –2 EV . Note that the desired results ma y not be achiev[…]

  • Страница 114

    98 Using the Menus: Shooting Mode k k BK T/Adv . SET TING BKT/Adv . SE TTING Choose the bracketing option used when the DRIVE dial is rotated to BKT1 or BKT2 ( P 45, 64) or the  lter used when the dial is rotated to Adv .1 or Adv.2 ( P 45, 67). L L IS MODE IS MODE Choose from the following image stabilization options: Option Option Description D[…]

  • Страница 115

    99 Menus Using the Menus: Shooting Mode x x SHUT TER TYPE SHUTTER TYPE Choose the shutter type. Choose the electronic shutter to mute the shutter sound . Option Option Description Description t t MECHANICAL SHUTTER MECHANICAL SHUTTER T ake pictures with the mechanical shutter . s s ELECTRONIC SHUT TER ELEC TRONIC SHUTTER T ake pictures with the ele[…]

  • Страница 116

    100 Using the Menus: Playback Mode Using the Menus: Pla yback Mode T o display the playback menu, press MENU/OK in playback mode . Highlight items and press the selector right to view options, then highlight an option and pr ess MENU/OK . Pr ess DISP/BACK to exit when settings are complet e. RAW CONVERSION PLA YBACK MENU ERASE CROP RESIZE PROTECT I[…]

  • Страница 117

    101 Menus Using the Menus: Playback Mode e e RESIZE RESIZE Create a small copy of the current picture. 1 Display the desir ed picture. 2 Select e RESIZE in the playback menu. 3 Highlight a size and press MENU/OK to displa y a con rmation dialog. 4 Pr ess MENU/OK again to save the resiz ed copy to a separate  le. R The sizes available vary wit[…]

  • Страница 118

    102 Using the Menus: Playback Mode B B RED EYE REMOV AL RED EYE REMOV AL Remove red-eye from portraits. The camera will analyze the image; if red-eye is detected, the image will be processed to cr eat e a copy with reduced red-eye. 1 Display the desir ed picture. 2 Select B RED EYE REMOV AL in the playback menu. 3 Pr ess MENU/OK . R Red eye may not[…]

  • Страница 119

    103 Menus Using the Menus: Playback Mode j j MARK FOR UPLO AD T O MARK FOR UPLO AD T O Select pictures for upload to Y ou T ube, F acebook or MyFinePix.com using MyF inePix Studio ( Windows only). 1 Select Y ouT ube to choose movies f or upload to Y ouT ube, F acebook to choose phot os and movies for upload to F acebook, or MyFineP ix.com to choose[…]

  • Страница 120

    104 Using the Menus: Playback Mode K K PRINT ORDER (DPOF) PRINT ORDER (DPOF) Select pictures for printing on DPOF- and PictBridge- compatible devices ( P 125). V V instax PRINTER PRINT instax PRINTER PRINT Print pictures on optional FUJIFILM instax SHARE printers ( P 128). J J DISP ASPEC T DISP ASPEC T Choose how H igh D e nition (HD) devices di[…]

  • Страница 121

    105 Menus The Setup Menu The Setup Menu Using the S etup Menu Using the Setup Menu 1 Display the setup menu. 1.1 Pr ess MENU/OK to display the menu for the current mode. 1.2 Pr ess the selector left to highlight the tab for the current menu. 1.3 P ress the selector down to highlight the setup menu tab containing the de- sired option. OFF EXIT SET-U[…]

  • Страница 122

    106 The Setup Menu Setup Menu Options Setup Menu Options F F DA TE/TIME DA TE/TIME Set the camera clock ( P 23, 24). N N TIME DIFFERENCE TIME DIFFERENCE Switch the camera clock instantly from your home time z one to the local time at your destination when traveling. T o specify th e di erence between local time and your home time zone: 1 Highlig[…]

  • Страница 123

    107 Menus The Setup Menu b b SOUND SET-UP SOUND SET-UP Adjust sound settings. Option Option Description Description OPERA TION VOL. OPERA TION VOL. Adjust the volume of the sounds produced when camera contr ols are operated. Choose e OFF (mute) to disable control sounds . SHUTTER VOLUME SHUTTER VOLUME Adjust the volume of the sounds produced when t[…]

  • Страница 124

    108 The Setup Menu A A SCREEN SET-UP SCREEN SET-UP Adjust display settings. Option Option Description Description IMAGE DISP . IMAGE DISP . Choose how long images are displayed after shooting . Colors may di er slightly from those in the  nal image and “noise ” mottling may be visible at high sensitivities. Option Option Description Descr[…]

  • Страница 125

    109 Menus The Setup Menu A A SCREEN SET-UP ( Continued) SCREEN SET-UP ( Continued) Option Option Description Description PREVIEW PIC. EFFEC T PREVIEW PIC. EFFEC T Choose ON to pr eview the e ects of  lm simulation, white balance, and other settings in the monitor . Choose OFF to make shadows in low- contrast, back-lit scenes and other hard-to[…]

  • Страница 126

    110 The Setup Menu h h BUT TON/DIAL SETTING BUTTON/DIAL SET TING Choose the roles played by camera contr ols. Option Option Description Description FUNCTION (Fn) SETTING FUNCTION (Fn) SETTING Choose the roles played by the function buttons ( P 42). SELECTOR BUTTON SETTING SELECTOR BUTTON SETTING Choose the roles played by the up , down, left, and r[…]

  • Страница 127

    111 Menus The Setup Menu Z Z POWER MANAGEMENT POWER MANAGEMENT Adjust power management settings. Option Option Description Description AUTO POWER OFF AUTO POWER OFF Choose the length of time before the camera turns o automatically when no operations are per formed. Shorter times increase batter y life; if OFF is selected, the camera must be turn[…]

  • Страница 128

    112 The Setup Menu t t SA VE DA T A SET -UP SA VE DA T A SET -UP Adjust  le management settings. Option Option Description Description FRAME NO . FRAME NO . New pictures are stored in image  les named using a four-digit  le number assigned by adding one to the last  le number used. The  le number is displayed during playback as shown[…]

  • Страница 129

    113 Menus The Setup Menu r r CONNECTION SET TING CONNECTION SET TING Adjust settings for connection to wireless devices , including smar tphones, computers, and FUJIFILM instax SHARE printers . Option Option Description Description WIRELESS WIRELESS SETTINGS SETTINGS Adjust settings for connection to wireless networks. Option Option Description Des[…]

  • Страница 130

    114 The Setup Menu K K FORMA T FORMA T T o format the memory card: 1 Highlight K FORMA T in the setup menu and press MENU/OK . 2 A con r mation dialog will be displayed. T o format the memor y card, highlight OK and press MENU/OK . T o exit without formatting the memory card, select CANCEL or press DISP/BACK . Q All data—including protected pi[…]

  • Страница 131

    115 Menus F actor y Defaults F actor y Defaults The factor y default settings for the options in the shooting and setup menus are listed below . These settings can be restor ed using the R RESET option in the setup menu ( P 106). ■ Shooting Menu Menu Menu Default Default A A SCENE POSITION S S ADV ANCED SR AUT O G A UTOFOCUS SETTING AF MODE y ZON[…]

  • Страница 132

    116 F actor y Defaults Menu Menu Default Default m SHOOT WITHOUT LENS OFF c MF ASSIST ST ANDARD v AE/AF-LOCK MODE AE&AF ON WHEN PRESSING d AF-LOCK MODE AF L OCK ONL Y C PHOTOMETRY o MUL TI v INTERLOCK SPOT AE & FOCUS AREA ON p FLASH SET-UP FLASH MODE AUTO FLASH COMPENSA TION ±0 RED EYE REMOVAL OFF Menu Menu Default Default W MOVIE SET -UP […]

  • Страница 133

    117 Menus F actor y Defaults Menu Menu Default Default o SOUND & FLASH OFF OFF b SOUND SET-UP OPERA TION VOL. c SHUTTER VOLUME c SHUTTER SOUND i SOUND 1 PLAYBA CK VOL UME 7 A SCREEN SET-UP IMAGE DISP . OFF EVF AUTORO TA TE DISPLA YS EVF AUTORO TA TE DISPLA YS ON PREVIEW EXP . IN MANUAL MODE ON EVF BRIGHTNESS AU TO EVF COL OR 0 LCD BRIGHTNESS 0 […]

  • Страница 134

    118 Connections Connections W ireless T ransfer W ireless T ransfer Access wireless networks and connect to computers, smartphones, or tablets. F or downloads and other information, visit http://fujifilm-dsc.com/wifi/ . Wireless Connec tions: Smar tphones Wireless Connec tions: Smar tphones Install the “FUJIFILM Camera Remote” app on your smar […]

  • Страница 135

    119 Con n ec t i on s V iewing Pictures on a Computer V iewing Pictures on a Computer Read this section for information on copying pictures to a computer . Windows Windows Use MyFineP ix Studio to copy pictures to your computer , where they can be stored , viewed, organized , and printed. MyF inePix Studio is available f or download from the follow[…]

  • Страница 136

    120 Viewing P ic tures on a Computer Connec ting the Camera Connec ting the Camera 1 F ind a memor y card containing pictures you want to copy t o the computer and inser t the card into the camera ( P 18). R Windows users may requir e the W indows CD when star ting the software for the  rst time. Q Loss of power during transf er could result in […]

  • Страница 137

    121 Con n ec t i on s Viewing P ic tures on a Computer Q If a memor y card containing a large number of images is inserted, there may be a delay bef ore the software starts and you may be unable to impor t or save images. Use a memory card reader to transf er pictures. Q Make sure that the computer does not display a message stating that copying is[…]

  • Страница 138

    122 Printing P ic tures via USB Printing P ic tures via USB If the print er su ppor ts PictBridge, the camera ca n be connec ted dir ec tly to the prin ter and pictures can be print ed without  rs t being copied t o a compute r . Note tha t depending on the print er , not a ll the func tions described below may be supported. Connec ting the Came[…]

  • Страница 139

    123 Con n ec t i on s Printing Pictures via USB 1 Pr ess the selector left or r ight to dis- play a picture you wish to print. R T o pr int one copy of the current picture, pro- ceed directly to Step 3. 2 Press the selector up or down to choose the number of copies (up to 99). Repeat steps 1–2 to select ad- ditional pictures. 3 Pr ess MENU/OK to […]

  • Страница 140

    124 Printing Pictures via USB T o print the pr int order created with K PRINT ORDER (DPOF) in the playback menu ( P 104): 1 I n the PictBridge display , press DISP/ BACK to open the P ictBridge menu. 2 Press the selector up or down to highlight u PRINT DPOF . PICTBRIDGE PRINT WITH DA TE s PRINT WITHOUT DA TE PRINT DPOF 3 Pr ess MENU/OK to display a[…]

  • Страница 141

    125 Con n ec t i on s Printing Pictures via USB T o modify the DPOF print order , select K PRINT ORDER (DPOF) in the playback menu and press the selector up or down to highlight WITH DA T E s or WITHOUT DA TE . SLIDE SHOW PLA YBACK MENU PHOTOBOOK ASSIST MARK FOR UPLOAD TO IMAGE SEARCH PRINT ORDER ( DPOF ) PC AUTO SAVE RED EYE REMOV AL Y WITH DA TE […]

  • Страница 142

    126 Printing Pictures via USB 3 Repeat steps 1–2 to complete the print order . P ress MENU/OK to save the print order when settings are complete, or DISP/BA CK to exit with- out changing the print order . 4 The total number of prints is dis- played in the monitor . Press MENU/OK to exit. The pictures in the current print order are indicated by a […]

  • Страница 143

    127 Con n ec t i on s instax SHARE Printers instax SHARE Printers Print pictures from y our digital camera to instax SHARE printers. Establishing a Connec tion Establishing a Connec tion Select r CONNECTION SET TING > instax PRINTER CONNECTION SET TING in the camera setup menu and enter the instax SHARE printer name (SSID) and password . T he Pr[…]

  • Страница 144

    128 instax SHARE Printers Printing Pic tures Printing Pictures 1 T urn the printer on. 2 Select V instax PRINTER PRINT in the cam- era playback menu. The camera will connec t to the printer . FUJIFILM-CAMERA-1234 CONNECTING TO PRINTER CANCEL PRINTER PRINT instax-12345678 R T o pr int a frame from a burst sequence, display the frame before selecting[…]

  • Страница 145

    129 Con n ec t i on s V iewing Pictures on T V V iewing Pictures on T V T o show pic tures to a gr oup, connect the camera to a T V using an HDMI cable (available separately from third-party suppliers; note that the T V can only be used for playback, not shooting). 1 T urn the camera o . 2 Connect the cable as shown below. Insert into Micro HDMI[…]

  • Страница 146

    130 T echnical Notes T echnical Notes Optional Acc essories Optional A ccessories The camera suppor ts a wide range of accessories from FUJIFILM and other manufacturers. Accessories from FUJIFIL M Accessories from FUJIFIL M The following optional accessories are a vailable from FUJIFILM. F or the latest information on the accesso- ries available in[…]

  • Страница 147

    131 T ec hnical Notes Optional Accessories Stereo microphones Stereo microphones MIC-ST1 : An external microphone for movie recor ding. FUJINON lenses FUJINON lenses XF-series lenses : Interchangeable lenses for use exclusiv ely with the FUJIFILM X-mount. XC-series lenses : Interchangeable lenses for use exclusiv ely with the FUJIFILM X-mount. Shoe[…]

  • Страница 148

    132 Optional Accessories Macro extension tubes Macro extension tubes MCEX-11/16 : Attach between the camera and the lens to shoot at high reproduction ratios. Protective  lters Protective  lters PRF-39/PRF-49S/PRF-52/PRF-58/PRF-62/PRF-67/PRF-72/PRF-77 : Use to protect the lens. Grips Grips MHG-XT10 : Features an impr oved grip. Batteries and […]

  • Страница 149

    133 T ec hnical Notes Optional Accessories Connec ting the Camera to O ther Devices Connec ting the Camera to O ther Devices X-T10 ■ ■ Macro Extension T ube Macro Extension T ube MCEX-11/16 * ■ ■ Computer Related Computer Related Computer † ■ ■ Printing Printing Printer † PictBridge- compatible printer † * Available separately fro[…]

  • Страница 150

    134 Caring for the C amera Caring for the C amera T o ensure continued enjoyment of the product, obser ve the following precautions . Use and Storage Precautions Use and Storage Precautions If the camera will not be used for an extended pe — riod, remove the batt er y and memor y card. Do not store or use the camera in locations that ar e: • expo[…]

  • Страница 151

    135 T ec hnical Notes Cleaning the Image Sensor Cleaning the Image Sensor Multiple photographs marred by spots or blotches in identical locations ma y indicate the presence of dust on the camera image sensor . Clean the sensor using the V SENSOR CLEANING option in the setup menu ( P 111); if the pr oblem persists, you can clean the sensor manually […]

  • Страница 152

    136 T roubleshooting T roubleshooting Problems and Solutions Problems and Solutions ■ ■ Po wer and Battery Po wer and Battery Problem Problem Solution Solution The camera does not The camera does not turn on. turn on. • • The battery is exhausted The battery is exhausted : Charge the battery ( : Charge the battery ( P P 17) or inser t a ful[…]

  • Страница 153

    137 Tr o u b l e s h o o t i n g Problems and Solutions ■ ■ Shooting Shooting Problem Problem Solution Solution No picture is taken when No picture is taken when the shutter button is the shutter button is pressed. pressed. • • The memory c ard is full The memory c ard is full : Inser t a new memor y card or delete pictures ( : Inser t a ne[…]

  • Страница 154

    138 Problems and Solutions Problem Problem Solution Solution The  ash does not  re. The  ash does not  re. • • The  ash can not be used at current settings The  ash c an not be used at current settings : See the list of the settings that can be used with the fl ash ( : See the list of the settings that can be used with the ?[…]

  • Страница 155

    139 Tr o u b l e s h o o t i n g Problems and Solutions ■ ■ Playback Playback Problem Problem Solution Solution Pictures are grainy . Pictures are grainy . The pictures wer e taken with a diff erent make or model of camera. The pictures wer e taken with a diff erent make or model of camera. Playback zoom is una vail- Playback zoom is una vail[…]

  • Страница 156

    140 Problems and Solutions Problem Problem Solution Solution Smartphone will not Smartphone will not display pictures. display pictures. Select Select ON ON for for r r CONNECTION SETTING CONNECTION SET TING > > WIRELESS SETTING WIRELESS SET TING > > RESIZE IMA GE FOR SMARTPHONE RESIZE IMAGE FOR SM ARTPHONE H H . Selecting . Selec[…]

  • Страница 157

    141 Tr o u b l e s h o o t i n g W arning Messages and Display s W arning Messages and Display s The following warnings appear in the display . Warning Warning Description Description B B (red) (red) Low batt er y. Char ge the battery ( Low battery . Charge the battery ( P P 17) or inser t a fully- charged spare battery ( 17) or inser t a fully- ch[…]

  • Страница 158

    142 W arning Messages and Display Warning Warning Description Description CARD ERROR CARD ERROR • • The memory c ard is not formatted f or use in the c amera The memory c ard is not formatted for use in the camera : Format the car d ( : Format the car d ( P P 114). 114). • • The memory card contacts require cleaning or the memory c ard is d[…]

  • Страница 159

    143 Tr o u b l e s h o o t i n g W arning Messages and Display Warning Warning Description Description PROTECTED FRAME PROTECTED FRAME An attempt was made to delete or r otate to a protected picture . Remove protection and try again ( An attempt was made to delete or r otate to a protected picture. Remov e protection and tr y again ( P P 101). 101)[…]

  • Страница 160

    144 Appendix Appendix Memory Card Capacity Memory Card Capacity The following table shows the r ecording time or number of pictures available at di erent image sizes. All  gures are appr oximate;  le size varies with the scene recor ded, producing wide variations in the number of  les that can be stored . The number of exposures or leng[…]

  • Страница 161

    145 Appendix Links Links F or more information on FUJIFILM digital camera, visit the w ebsites listed below . FUJIFILM X-T10 Product Informa tion FUJIFILM X-T10 Product Informa tion Optional accessories and suppor t information can be found on the f ollowing website. fujilm X-T10 Firmware Updates Firmware Updates Updates to product  rmware ma[…]

  • Страница 162

    146 Speci cations Speci cations System Model Model FUJIFILM X- T10 FUJIFILM X- T10 digital camera digital camera E ective pixels E ective pixels 16.3 million 16.3 million Image sensor Image sensor 23.6 mm × 15.6 mm (APS-C), X- T rans CMOS II sensor with square pixels and primary color fi lter 23.6 mm × 15.6 mm (APS-C), X- T rans CMOS[…]

  • Страница 163

    147 Appendix Speci cations System Shutter speed Shutter speed • • MECHANICAL SHUT TER MECHANICAL SHUT TER — — P P mode mode : 4 sec. to : 4 sec. to   / /   sec. sec. — — Bulb Bulb : Max. 60 min. : Max. 60 min. — — Time Time : 30 sec. to : 30 sec. to   / /   sec. sec. — -[…]

  • Страница 164

    148 Speci cations System Flash Flash • • Type Type : Manual pop-up fl ash unit : Manual pop-up fl ash unit • • Guide number Guide number : Approx. 7/22 (ISO 200, m/ft.) : Approx. 7/22 (ISO 200, m/ft.) Mode Mode Auto , fi ll fl ash, off , slow sync, rear-cur tain sync, commander Auto , fi ll fl ash, off , slow sync, rear-curtain s[…]

  • Страница 165

    149 Appendix Speci cations Input/output terminals HDMI output HDMI output HDMI Micro connector ( Type D) HDMI Micro connector ( Type D) Digital input/output Digital input/output USB 2.0 High-Speed USB 2.0 High-Speed Microphone/ Microphone/ remote release connector remote release connector φ2.5 mm mini-stereo jack φ2.5 mm mini-stereo jack Pow e[…]

  • Страница 166

    150 Speci cations NP-W126 rechargeable batt er y Nominal voltage Nominal voltage 7.2 V DC 7.2 V DC Nominal capacity Nominal capacity 1,260 mAh 1,260 mAh Operating temperatur e Operating temperature 0 °C to +40 °C/+32 °F to +104 °F 0 °C to +40 °C/+32 °F to +104 °F Dimensions Dimensions (W × H × D) (W × H × D) 36.4 mm × 47.1 mm × 15.[…]

  • Страница 167

    151 Appendix Speci cations ■ ■ Notices Notices • Speci cations subjec t to change without notice; for the latest inf ormation, visit http://w ww.fujifilm.c om/products/ digital_camer as/index.html . FUJIFILM shall not be held liable for damages resulting fr om errors in this manual. • Although the view nder and L CD monitor are man[…]

  • Страница 168

    152 Restrictions on Camera Settings Restrictions on Camera Settings The options available in each shooting mode are listed below . Some options may not be available for the items that are supported in any given mode , and function may be restricted depending on shoot- ing conditions. Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z[…]

  • Страница 169

    153 Appendix Restrictions on Camera Settings Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO AUTO AUTO F F r r 15 15 Shooting mode/ Shooting mode/ scene position scene position P P S S A A M M CH/CL CH/CL Adv . Adv. j j u u S S h h Z Z M M N N O O H H p p Q Q R R s s f f U U V V […]

  • Страница 170

    154 Restrictions on Camera Settings Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO AUTO AUTO F F r r 15 15 Shooting mode/ Shooting mode/ scene position scene position P P S S A A M M CH/CL CH/CL Adv . Adv. j j u u S S h h Z Z M M N N O O H H p p Q Q R R s s f f U U V V W W U U A[…]

  • Страница 171

    155 Appendix Restrictions on Camera Settings Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO AUTO AUTO F F r r 15 15 Shooting mode/ Shooting mode/ scene position scene position P P S S A A M M CH/CL CH/CL Adv . Adv. j j u u S S h h Z Z M M N N O O H H p p Q Q R R s s f f U U V V […]

  • Страница 172

    156 Restrictions on Camera Settings Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO AUTO AUTO F F r r 15 15 Shooting mode/ Shooting mode/ scene position scene position P P S S A A M M CH/CL CH/CL Adv . Adv. j j u u S S h h Z Z M M N N O O H H p p Q Q R R s s f f U U V V W W A A P[…]

  • Страница 173

    157 Appendix Restrictions on Camera Settings Auto mode selector lever Auto mode selector lever z z BKT BKT z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO z z AUTO AUTO AUTO AUTO F F r r 15 15 Shooting mode/ Shooting mode/ scene position scene position P P S S A A M M CH/CL CH/CL Adv . Adv. j j u u S S h h Z Z M M N N O O H H p p Q Q R R s s f f U U V V […]

  • Страница 174

    158 Memo Memo[…]

  • Страница 175

    159 Memo Memo[…]

  • Страница 176

    7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINA TO-KU, TOKYO 107-0052, JAP AN http://www .fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html[…]

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Fujifilm x s10 инструкция на русском
  • Fujifilm instax wide 300 инструкция на русском
  • Fujifilm instax mini 90 инструкция
  • Fujifilm finepix s4000 инструкция на русском
  • Fubag ti 7000 a es инструкция