Газонокосилка viking me 235 инструкция

Требуется руководство для вашей Viking ME 235 Газонокосилка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Viking ME 235 Газонокосилка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Viking?
Да Нет

3 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Как понять, что пора заточить лезвия моей газонокосилки? Проверенный
Острые лезвия чисто срезают траву. Затупившиеся лезвия рвут траву, и ее остатки быстро желтеют. Если вы видите рваную пожелтевшую траву на лужайке, значит пора заточить или заменить лезвия газонокосилки.

Это было полезно (2072)

Что такое мульчирование? Проверенный
Некоторые газонокосилки снабжены функцией мульчирования. При мульчировании газонокосилка мелко измельчает траву и выбрасывает ее обратно на газон. Мульча служит для травы источником питания и защищает ее.

Это было полезно (543)

Я случайно залил дизельное топливо в свою бензиновую газонокосилку, что мне делать? Проверенный
НЕ используйте газонокосилку. Единственный вариант — полностью опорожнить бак и залить в него нужное топливо.

Это было полезно (498)

Какая длина лучше всего подходит для моей травы? Проверенный
Чтобы трава не пересыхала, она не должна быть слишком короткой. Лучше косить траву чаще, чем слишком коротко ее стричь. Оптимальная длина от 3 до 4 сантиметров.

Это было полезно (294)

Могу ли я косить мокрую траву? Проверенный
Это возможно, но не рекомендуется. Когда трава мокрая, она будет комковаться во время стрижки, что не позволит добиться оптимального результата.

Это было полезно (157)

Для газона какой площади лучше подойдет электрическая газонокосилка, а для какого — бензиновая? Проверенный
Для газона до 300 м² можно использовать аккумуляторную газонокосилку. На большей площади рекомендуется использовать бензиновую газонокосилку.

Это было полезно (155)

Могу ли я позволить роботу-косилке работать ночью? Проверенный
Лучше не позволять роботу-косилке работать ночью. Некоторые животные, например ежи, в основном активны ночью. Они часто не успевают выбраться из робота-косилки и могут быть серьезно ранены или убиты.

Это было полезно (155)

Какой подходящий момент для стрижки газона? Проверенный
Лучшие месяцы для стрижки газонов — с марта по октябрь. Косить нужно один или два раза в неделю в зависимости от того, насколько быстро растет трава. Лучшее время для стрижки травы — конец дня, а не при ярком солнечном свете. Это необходимо для предотвращения высыхания травы после стрижки.

Это было полезно (154)

Как хранить газонокосилку Viking? Проверенный
Газонокосилки следует хранить в сухом, непыльном помещении, желательно накрытым одеялом. Газонокосилки с аккумуляторным приводом следует хранить в незамерзающей среде.

Это было полезно (58)

Руководство Viking ME 235 Газонокосилка

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Viking ME 235.

Насколько коротко необходимо скашивать траву?

Как часто необходимо скашивать траву?

Можно ли косить газон по мокрой траве?

Инструкция Viking ME 235 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Смотреть руководство для Viking ME 235 ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.

Страница: 1

97
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
Уважаемые покупатели!
Большое спасибо за то, что Вы выбрали
высококачественное изделие компании
VIKING.
Это изделие было изготовлено по
самым современным технологическим
методам и в соответствии с мерами по
обеспечению качества продукции, ведь
наша цель считается достигнутой
только в случае полного
удовлетворения покупателя.
Если у Вас имеются вопросы по
Вашему устройству, то обращайтесь,
пожалуйста, к Вашему дилеру или
непосредственно в нашу компанию.
Мы надеемся, что работа с
устройством компании VIKING
доставит Вам удовольствие
Директор
Напечатано на отбеленной бумаге без применения хлора. Бумагу можно утилизировать. Защитная упаковка не
содержит галогенов.
1. Содержание
О пользовании данной
инструкцией по эксплуатации 98
Общая информация 98
Указание по чтению инструкции
по эксплуатации 98
Варианты для различных стран 98
Описание устройства 99
Техника безопасности 99
Общие сведения 99
Предупреждение – опасность из-
за электрического тока 100
Рабочая одежда и средства
защиты 101
Транспортировка устройства 101
Перед работой 102
Во время работы 102
Техническое обслуживание,
очистка, ремонт и хранение 104
Хранение при длительных
перерывах в работе 105
Утилизация 105
Описание символов 105
Подготовка устройства к работе 106
Сборка газонокосилки 106
Элементы управления 106
Травосборник 106
Индикатор заполнения 106
Ведущая ручка 107
Центральная регулировка
высоты скашивания 107
Рекомендации по работе 107
Общая информация 107
Правильная нагрузка
электродвигателя 108
При блокировке ножа косилки 108
Тепловая защита
электродвигателя от перегрузки 108
Защитные устройства 108
Защитные устройства 108
Управление обеими руками 108
Тормоз остановки
электродвигателя 108
Введение устройства в работу 109
Подсоединение к электрической
сети 109
Ограничитель длины кабеля 109
Включение газонокосилки 109
Выключение газонокосилки 109
Опустошение травосборника 109
Техническое обслуживание 110
Общая информация 110
Очистка устройства 110
Электродвигатель и колеса 110
Верхняя часть ведущей ручки 110
Техническое обслуживание ножа
косилки 110
Демонтаж и монтаж ножа
косилки 110
Заточка ножа косилки 111
Хранение в зимний период 111
Транспортировка 111
Транспортировка 111
Сведение к минимуму износа и
предотвращение повреждений 112
Охрана окружающей среды 113
Стандартные запчасти 113
Декларация изготовителя о
соответствии директивам ЕС 113
Технические данные 113
Поиск неисправностей 114
График сервисного
обслуживания 115
Подтверждение передачи 115

Страница: 2

0478 121 9903 A — RU
98
2.1 Общая информация
Данная инструкция по эксплуатации
является переводом оригинальной
инструкции по эксплуатации
производителя согласно директиве EG
2006/42/EC.
Фирма VIKING постоянно работает над
усовершенствованием ассортимента
своей продукции, поэтому мы
оставляем за собой право на
изменения внешнего вида
поставляемых изделий, технологии и
оснащения.
Вследствие этого претензии в
отношении технических данных или
рисунков этой брошюры не
принимаются.
2.2 Указание по чтению инструкции
по эксплуатации
На рисунках и в текстах описывается
определенная последовательность
операций.
В данной инструкции по эксплуатации
поясняются все пиктограммы, которые
нанесены на устройстве.
Направление взгляда:
Направление взгляда, принятое в
инструкции по эксплуатации при
употреблении терминов «слева» и
«справа»:
Пользователь стоит за устройством и
смотрит вперед по направлению
движения.
Ссылка на главу:
Для ссылок на соответствующие главы
и подразделы с целью подробных
объяснений используется стрелка. В
следующем примере приведена ссылка
на главу: (Ö 2.1)
Обозначение разделов текста:
Описанные указания могут выглядеть,
как в следующих примерах.
Операции, требующие вмешательства
пользователя:
● Ослабить винт (1) с помощью
отвертки, нажать рукоятку (2) …
Общее перечисление:
– Применение изделия для
спортивных мероприятий или
конкурсов
Тексты с дополнительной
значимостью:
Разделы текста с дополнительной
значимостью помечены в инструкции по
эксплуатации одним из приведенных
далее символов для обращения на них
особого внимания.
Тексты с ссылками на рисунки:
Рисунки, поясняющие пользование
устройством, находятся в самом начале
инструкции по эксплуатации.
Символ фотоаппарата служит
для связи рисунков на страницах
с рисунками с соответствующей
частью текста в инструкции по
эксплуатации.
2.3 Варианты для различных стран
Фирма VIKING поставляет устройства в
зависимости от страны назначения с
разными штекерами и
переключателями.
На рисунках изображены устройства с
евроштекерами, подключение к сети
устройств с другими типами штекеров
производится аналогичным путем.
Подтверждение сервисного
обслуживания 115
2. О пользовании данной
инструкцией по
эксплуатации
Опасность!
Предупреждает об опасности
несчастных случаев и получения
тяжелых травм для людей.
Требуется соблюдать
определенные правила
поведения и воздерживаться от
нарушений.
Предупреждение!
Опасность травматизма для
людей. Соблюдение
определенных правил поведения
предотвращает возможные или
вероятные травмы.
Осторожно!
Получения легких травм или
нанесения материального
ущерба можно избежать,
соблюдая определенные
правила поведения.
Указание
Информация для оптимального
использования устройства и
предотвращения возможных
ошибок управления.
1

Страница: 3

99
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
4.1 Общие сведения
При работе с устройством
необходимо обязательно
соблюдать данные
требования по технике
безопасности.
Перед первым вводом в
работу необходимо
внимательно прочитать всю
инструкцию по эксплуатации.
Инструкцию по эксплуатации следует
бережно сохранять для дальнейшего
пользования.
Соблюдение этих мер
предосторожности необходимо для
обеспечения Вашей безопасности,
однако их перечень не является
полным. Применять устройство следует
в соответствии с чувством здравого
смысла и ответственности, не забывая
при этом, что пользователь несет
ответственность за несчастные случаи
с другими лицами или за их
собственность.
Ознакомьтесь с элементами
управления и особенностями
применения устройства.
Использовать устройство разрешается
только лицам, изучившим инструкцию
по эксплуатации и имеющим навыки
управления устройством. Перед
первым вводом в работу пользователь
должен позаботиться о получении
квалифицированного и практичного
инструктажа. Пользователь должен
получить инструктаж у продавца или
другого специалиста по вопросу
безопасного обращения с устройством.
Во время этого инструктажа
пользователь должен, прежде всего,
понять, что при работе с устройством
необходимы особая тщательность и
концентрация.
Устройство со всем навесным
оборудованием можно передавать или
одалживать только тем пользователям,
которые, в принципе, знакомы с данной
моделью и обслуживанием устройства.
Устройство необходимо передавать
всегда с инструкцией по эксплуатации.
Пользоваться устройством
разрешается только, находясь в
хорошем физическом и психическом
состоянии. Если у Вас имеются
проблемы со здоровьем, то следует
обратиться к врачу и выяснить, можно
ли Вам работать с устройством.
Запрещается работать с устройством
после употребления алкогольных
напитков, наркотиков или приема
лекарств, которые могут оказать
негативное влияние на реакции
работающего.
Запрещается пользоваться
устройством детям или подросткам до
16 лет. Местные предписания могут
определять минимальный возраст
пользователя.
Это устройство не предназначено для
пользования лицами (в особенности
детьми) с физическими, психическими
или умственными недостатками, а
также с недостаточным опытом и/или
недостаточными знаниями, за
исключением, если они находятся под
наблюдением лица, ответственного за
их безопасность, или получают от него
указания по применению устройства.
3. Описание устройства
1 Верхняя часть ведущей ручки
2 Бугель остановки двигателя
3 Поворотная ручка
4 Откидная крышка
5 Ручка для транспортировки
6 Капот двигателя
7 Переднее колесо
8 Корпус
9 Заднее колесо
10 Нижняя часть ведущей ручки
11 Зажим кабеля
12 Травосборник
13 Держатель кабеля
14 Индикатор заполнения
травосборника
15 Пусковая кнопка
16 Подключение к сети
17 Зажим для разгрузки кабеля от
натяжения
18 Рукоятка регулировки высоты
4. Техника безопасности
1
Опасность для жизни
вследствие удушья!
Опасность удушья для детей во
время игр с упаковочным
материалом. Упаковочный
материал следует непременно
хранить в недоступном для детей
месте.

Страница: 4

0478 121 9903 A — RU
100
Для того чтобы исключить вероятность
игр с устройством, дети постоянно
должны быть под присмотром.
Устройство разработано для личного
использования.
Внимание – опасность несчастных
случаев!
Устройство предназначено только для
скашивания газонов. Иное применение
запрещено. Оно может привести к
опасным последствиям или
повреждению устройства.
Из-за опасности получения травм
пользователем устройство
запрещается применять для
следующих работ (неполное
перечисление):
– для подрезки веток, зеленых
ограждений и кустов,
– для подрезки вьющихся растений,
– для ухода за растениями на крышах
и в ящиках на балконах,
– для измельчения обрезков деревьев
и кустарников,
– для очистки дорожек (всасыванием,
продувкой),
– для выравнивания поверхности
почвы, например, при наличии
земляных холмиков, сделанных
кротами,
– для транспортировки срезанной
травы, кроме подачи ее в
предназначенный для этого
травосборник.
Из соображений безопасности
запрещается любое изменение на
устройстве, за исключением
квалифицированной установки
принадлежностей, допущенных
компанией VIKING. Кроме того,
изменения устройства приводят к
лишению права на гарантийный
ремонт. Сведения о разрешенных к
использованию принадлежностях Вы
получите в специализированном
сервисном центре VIKING.
В особенности запрещены изменения
устройства с целью увеличения
мощности или частоты вращения
электродвигателя.
Запрещается использование
устройства для транспортировки
предметов, животных или людей, в
особенности детей.
Особую осторожность следует
проявлять при применении устройства
в зонах зеленых насаждений, парках, на
спортплощадках, на улицах и
предприятиях лесного и сельского
хозяйств.
Внимание! Опасность для
здоровья вследствие
вибрации! Чрезмерная
нагрузка, вызванная
вибрациями, может привести к
нанесению ущерба для системы
кровообращения и нервной системы, в
особенности у лиц с нарушениями
кровообращения. При появлении
симптомов, которые могут появиться
из-за вибрационной нагрузки,
необходимо обратиться к врачу.
Подобные симптомы, например,
появляются в основном в пальцах, на
руках или запястных суставах
(неполное перечисление):
– потеря чувствительности,
– боли,
– миастения,
– дисхромия кожи,
– неприятные явления формикации.
4.2 Предупреждение – опасность из-
за электрического тока
Никогда не используйте поврежденный
удлинительный кабель. Поврежденные
кабели следует заменять новыми,
нельзя производить ремонт
удлинительных кабелей.
Запрещается пользоваться
устройством, если кабели повреждены
или изношены. В особенности
проверять сетевой соединительный
кабель на отсутствие признаков
повреждений и старения.
Внимание!
Опасность поражения
электрическим током!
Особенно важными для
обеспечения
безопасности
электрооборудования
являются сетевой и
соединительный кабели, сетевая
вилка, выключатель. Чтобы
избежать опасности поражения
электрическим током, не
разрешается использовать
кабели, соединители и вилки,
соединительные кабели,
имеющие повреждения или
несоответствующие
предписаниям.
Поэтому регулярно проверяйте
соединительный кабель на
отсутствие признаков
повреждения или износа
(наличие трещин изоляции).

Страница: 5

101
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
Работы по техобслуживанию и ремонту
сетевых кабелей разрешается
выполнять только специально
обученному персоналу.
Опасность поражения
электрическим током!
Запрещено подключать поврежденный
кабель к сети и прикасаться к
поврежденному кабелю, пока он не
отсоединен от сети.
Опасность поражения
электрическим током!
Не разрешается использовать сетевой
кабель, соединители и вилки, имеющие
повреждения или несоответствующие
предписаниям.
Касаться режущих механизмов (ножей)
можно лишь в том случае, когда
устройство отсоединено от
электросети.
Всегда следить за тем, чтобы
используемые сетевые кабели имели
достаточную защиту.
Хотя электродвигатель
защищен от водяных брызг,
устройство запрещается
использовать во время дождя,
а также в условиях влажности.
Следует использовать только
удлинительные кабели во
влагозащитном исполнении,
подходящие для применения с
устройством (Ö 10.1).
При кошении кабель должен
находиться на удалении от ножа.
Вилку соединительного кабеля надо
вынимать из розетки, а не тянуть за
соединительный кабель.
Если устройство подключено к
источнику питания, то необходимо
следить за тем, чтобы не допустить его
повреждений из-за возможных
колебаний тока.
Устройство подключать только к блоку
электропитания, который защищен
автоматическим предохранительным
выключателем, срабатывающим при
появлении утечки тока (ток отключения
макс. 30 мА). Более подробную
информацию можно получить у
электромонтажника.
Для обеспечения электробезопасности
электрокабель должен быть всегда
правильно установлен на ведущей
ручке.
4.3 Рабочая одежда и средства
защиты
При работе всегда носить
прочную обувь с нескользкой
подошвой. Нельзя работать
босиком или, например, в сандалиях.
Кроме того, во время работ по
техобслуживанию и очистке, а
также при транспортировке
устройства следует надевать
прочные перчатки, не носить
распущенными длинные волосы и
покрывать их (использовать головной
убор, шапку и т. п.).
При заточке ножа косилки
необходимо пользоваться
подходящими защитными
очками.
Работать с устройством разрешается
только в длинных брюках и в плотно
прилегающей одежде.
Нельзя одевать свободную одежду,
которая может зацепиться за
движущиеся узлы (рычаги управления),
также не разрешается носить
украшения, галстуки и шарфы.
4.4 Транспортировка устройства
Для предотвращения травм острыми и
горячими частями устройства следует
работать в перчатках.
Перед транспортировкой следует
выключить устройство, отсоединить
сетевой кабель и дождаться полной
остановки ножа.
Устройство следует транспортировать
только при остывшем
электродвигателе.
Учитывать вес устройства и при
необходимости использовать для
погрузки подходящие средства
(погрузочные платформы, подъемные
приспособления).
Устройство и транспортируемые узлы
устройства (например, травосборник)
должны быть зафиксированы на
погрузочной платформе с помощью
достаточного количества крепежных
средств (ремней, тросов и т. д.).
При подъеме и переносе не допускать
прикосновений к ножу косилки.
Соблюдать указания, содержащиеся в
главе «Транспортировка». В ней
описано, как поднимать или закреплять
устройство. (Ö 12.1)
При транспортировке устройства
необходимо соблюдать местные
законодательные предписания, в
особенности по безопасности погрузки
и транспортировке предметов на
погрузочных платформах.

Страница: 6

0478 121 9903 A — RU
102
4.5 Перед работой
Следует удостовериться, что с
устройством работают только те лица,
которые знакомы с инструкцией по
эксплуатации.
Для устройств по уходу за садовыми
участками с двигателями внутреннего
сгорания или электродвигателями
следует соблюдать муниципальные
предписания по продолжительности
работы.
Тщательно осмотреть участок, на
котором будет работать устройство, и
убрать все камни, палки, проволоку,
кости и иные посторонние предметы,
которые могли бы быть захвачены
вверх. В высокой траве можно не
заметить препятствия (например, пни и
корни деревьев).
Поэтому перед работой с устройством
на газонном участке следует пометить
все скрытые объекты (препятствия),
которые невозможно убрать.
Перед использованием устройства
следует заменять поврежденные и
изношенные детали. Поврежденные
или нечеткие наклейки на устройстве с
предупреждениями и указаниями об
имеющихся опасностях необходимо
вовремя обновлять. Новые наклейки и
все другие запасные части имеются в
специализированном сервисном
центре VIKING.
Устройство должно использоваться
только в технически безопасном
состоянии. Перед каждым
использованием устройства следует
проверять,
– введено ли устройство в работу в
смонтированном состоянии в
соответствии с предписаниями.
– безупречно ли состояние режущего
инструмента и всего режущего
механизма (ножа косилки,
крепежных элементов, корпуса
косилочного механизма). В
особенности следить за
фиксированным положением,
повреждениями (насечки или
трещины), а также износом.
– безупречно ли состояние и
правильна ли работа защитных
устройств (например, откидная
крышка, корпус, ведущая ручка,
бугель остановки двигателя).
– полностью ли смонтирован
травосборник в неповрежденном
виде; запрещается использовать
поврежденный травосборник.
– работает ли тормоз остановки
электродвигателя.
При необходимости все требуемые
работы должны поручаться
специализированному сервисному
центру. Компания VIKING рекомендует
специализированный сервисный центр
VIKING.
Следует соблюдать требования главы
«Опасности из-за электрического тока»
(Ö 4.2).
Запрещается включать
электродвигатель без правильно
установленного ножа. Опасность
перегрева электродвигателя!
4.6 Во время работы
Не работать, если в опасной
зоне находятся животные или
люди, особенно дети.
Запрещается удалять или перемыкать
установленные на устройстве
переключающие и предохранительные
устройства. В частности, ни в коем
случае не фиксировать бугель
остановки двигателя на стойке ведущей
ручки (например, путем связывания).
Ведущая ручка всегда должна быть
смонтирована надлежащим образом.
Запрещается внесение изменений в ее
конструкцию. Запрещается начинать
работу устройства со сложенной
ведущей ручкой.
Ни в коем случае не закреплять
предметы на ведущей ручке (например,
рабочую одежду). Не допускать
наматывания удлинительного кабеля
вокруг ведущей ручки.
Следует работать только при дневном
свете или хорошем искусственном
освещении.
Нельзя работать при температурах
окружающей среды ниже +5°C.
Нельзя работать с устройством во
время дождя и грозы, особенно в
случае опасности удара молнии.
При наличии влажной поверхности
неустойчивое положение пользователя
увеличивает опасность несчастного
случая.
Следует работать, соблюдая особую
осторожность, чтобы не
подскользнуться. По возможности
избегать применения устройства на
влажной поверхности.

Страница: 7

103
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
Не оставлять устройство под дождем.
Включение устройства:
Включение устройства производить с
осторожностью, соблюдая указания
главы «Введение устройства в работу».
(Ö 10.)
Ноги должны находиться на
достаточном расстоянии от режущего
инструмента.
При включении устройство должно
стоять на ровной поверхности.
Перед включением и в процессе
включения нельзя опрокидывать
устройство.
Не производить включения
электродвигателя, если канал выброса
не закрыт откидной крышкой или
травосборником.
Необходимо избегать частых
включений в течение короткого периода
времени, в особенности не допускайте
«игр» с кнопкой включения. Опасность
перегрева электродвигателя!
Работы на склонах:
Наклонные участки всегда
обрабатывать в поперечном
направлении, ни в коем случае не в
продольном направлении.
Если пользователь при косьбе в
продольном направлении потеряет
контроль, это может привести к тому,
что он попадет под работающее
устройство.
Будьте особо осторожны, если Вы
меняете направление движения на
склоне.
Всегда следите за тем, чтобы
состояние склонов было хорошим, и
избегайте работ с устройством на
слишком крутых склонах.
Из соображений безопасности
запрещено использовать устройство на
склонах крутизной более 25° (46,6 %).
Опасность получения травм!
Угол наклона 25° соответствует
вертикальному подъему 46,6 см при
100 см горизонтали.
Во время работы:
Внимание! Опасность
получения травм!
Никогда не класть руки или
ноги на вращающиеся детали
или под них. Запрещено прикасаться к
вращающемуся ножу. Необходимо
всегда находиться на некотором
расстоянии от отверстия для выброса
травы. Всегда соблюдать безопасное
расстояние от устройства,
обеспеченное ведущей ручкой.
Не пытаться осматривать нож
во время работы устройства.
Запрещается открывать
откидную крышку и/или снимать
травосборник до полной остановки
ножа косилки. Вращающийся нож
может стать причиной получения
травм.
Передвигайтесь с устройством только в
темпе шага – при работе быстрое
передвижение запрещено. Вследствие
быстрого перемещения возрастает
опасность несчастных случаев из-за
спотыкания, скольжения и т. д.
Будьте особо осторожны, если Вы
поворачиваете устройство или
подвигаете его к себе.
Опасность споткнуться!
Запрещается поднимать или
переносить устройство с работающим
электродвигателем или с
подключенным к электросети сетевым
кабелем.
Необходимо огибать невидимые
объекты на луговине (брызгальные
установки для газонов, забитые в почву
сваи, водяные вентили, фундаменты,
электрические кабели и т. п.). Наезд на
такие посторонние объекты запрещен.
При использовании устройства вблизи
мусорных свалок, ям и земляных валов
соблюдайте особую осторожность.
Особое внимание обращайте на
достаточное расстояние до подобных
опасных зон.
Если режущий инструмент или
устройство задели какое-либо
препятствие или посторонний предмет,
необходимо выключить
электродвигатель, отсоединить
сетевой кабель и произвести осмотр.
Следить за инерционным
движением режущего
инструмента, которое длится
несколько секунд до полной
остановки.
Необходимо выключать
электродвигатель,
– если устройство требуется слегка
наклонить при транспортировке по
участку, лишенному травы,
– если устройство перемещается к
скашиваемому участку и обратно,
– перед тем как снять травосборник,

Страница: 8

0478 121 9903 A — RU
104
– перед тем как установить высоту
срезания.
Выключить электродвигатель,
извлечь сетевой штекер и
убедиться в полной остановке
режущего инструмента:
– перед тем как выполнить
разблокирование или устранить
засор в желобе выброса;
– если режущий инструмент задел
какой-либо посторонний предмет.
Необходимо проверить его на
возможные повреждения.
Запрещается приводить в действие
устройство с поврежденным или
погнутым ножевым валом или валом
электродвигателя. Опасность
получения травм из-за
неисправных деталей!
– перед тем как выполнить проверку
устройства, очистку или рабочие
операции на нем (например, перед
настройкой высоты скашивания,
откидыванием/установкой ведущей
ручки в заданное положение);
– прежде чем оставить устройство,
или если устройство находится без
надзора;
– перед подъемом или переносом
устройства;
– перед транспортировкой;
– если был задет посторонний
предмет или в случае появления у
устройства непривычно сильных
вибраций. В этих случаях
необходимо проверить устройство, в
особенности режущий механизм
(нож, ножевой вал, крепление ножа)
на наличие повреждений и
выполнить требуемый ремонт,
прежде чем снова начать работу с
устройством.
В результате колебаний напряжения,
вызванных этим устройством при пуске,
в случае неблагоприятных параметров
сети можно повредить другое
оборудование, подключенное к той же
электрической цепи. Во избежание
подобной ситуации необходимо
принять соответствующие меры
(например, подключение данного
оборудования к другой электрической
цепи, эксплуатация устройства в
электрической цепи с более низким
полным сопротивлением).
4.7 Техническое обслуживание,
очистка, ремонт и хранение
Перед проведением всех
работ на устройстве, перед
установкой или его очисткой,
а также перед проверкой того, не
запутан или не поврежден ли
соединительный кабель, необходимо
выключить устройство и извлечь вилку
из сети.
Перед установкой на хранение в
закрытом помещении, перед работами
по техническому обслуживанию и
очистке следует дождаться охлаждения
устройства.
Очистка:
После работы все устройство
необходимо тщательно очистить.
(Ö 11.2)
Удалить остатки травы деревянной
палочкой. Очистить щеткой и водой
нижнюю поверхность косилки.
Запрещается использовать аппарат
для очистки высокого давления, а также
промывать устройство струями воды
(например, при помощи садового
шланга).
Нельзя использовать агрессивные
чистящие средства. Эти средства могут
повредить пластмассу и металл, что
может вызвать нарушение безопасной
эксплуатации устройства VIKING.
С целью исключения возгорания
отверстия охлаждения между кожухом
электродвигателя и корпусом должны
быть чистыми, например, от травы,
соломы, мха, листьев или вытекшей
смазки.
Работы по техническому
обслуживанию:
Разрешается выполнять только те
работы по техническому
обслуживанию, которые описаны в
данной инструкции по эксплуатации.
Все другие работы должны
производиться в специализированном
центре.
Опасность получения травм!
Наличие сильной вибрации, как
правило, свидетельствует о
неисправности.
Запрещается приводить
устройство в действие,
например, с поврежденным или
погнутым ножевым валом или с
поврежденным или погнутым
ножом косилки.
При отсутствии необходимых
знаний следует поручить
требуемый ремонт специалисту –
компания VIKING рекомендует
обращаться в
специализированный центр
VIKING.

Страница: 9

105
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
Для получения необходимых сведений
и оказания помощи обращайтесь
всегда в специализированный центр.
Компания VIKING рекомендует
выполнять работы по техническому
обслуживанию и ремонт только в
специализированном сервисном
центре VIKING.
Специализированные сервисные
центры VIKING регулярно предлагают
курсы и предоставляют техническую
информацию.
Следует использовать только
инструменты, принадлежности или
навесное оборудование, допущенные
VIKING для данного устройства или
технически аналогичные узлы. В ином
случае возможны несчастные случаи,
приводящие к получению травм или
повреждению устройства. При
возникновении вопросов следует
обращаться в специализированный
центр.
Оригинальные инструменты,
принадлежности и запчасти VIKING по
своим свойствам оптимально
соответствуют устройству и
удовлетворяют требованиям
пользователя. Оригинальные запасные
части VIKING опознаются по номеру
запасной части VIKING, по надписи
VIKING и в случае необходимости по
знаку запасных частей VIKING. На
маленьких деталях знак может стоять
также отдельно.
Наклейки с предупреждениями и
указаниями следует всегда содержать в
чистом и хорошо читабельном
состоянии. Поврежденные или
утерянные наклейки необходимо
заменить новыми оригинальными,
которые можно получить в
специализированном центре VIKING.
При замене узла или детали новым
узлом или деталью, следить, чтобы
новые части получили такие же
наклейки, как и прежние узлы и детали.
При работе с режущим механизмом
необходимо всегда носить прочные
рабочие перчатки и соблюдать
предельную осторожность.
Для того чтобы устройство работало
надежно, следует затягивать все гайки,
болты и винты до упора, в особенности
винт ножа.
Регулярно проверяйте все устройство и
травосборник – особенно перед
установкой на хранение (например, в
зимний период) – на отсутствие износа
и повреждений. Из соображений
безопасности необходимо сразу
заменять изношенные или
поврежденные детали, обеспечивая
тем самым надежную работу
устройства.
В случае снятия каких-либо деталей
или защитных приспособлений во
время проведения работ по
техническому обслуживанию их
необходимо немедленно снова
установить на место в соответствии с
предписаниями.
Регулярно проверять надежность
крепления ножа косилки, отсутствие
повреждений и износа на нем.
4.8 Хранение при длительных
перерывах в работе
Остывшее устройство необходимо
хранить в сухом и закрытом
помещении.
Необходимо исключить вероятность
пользования устройства посторонними
лицами (например, детьми).
Перед установкой на хранение
(например, в зимний период)
устройство следует тщательно
очищать.
Хранить устройство в состоянии
готовности к эксплуатации.
4.9 Утилизация
Следует обеспечить надлежащую
утилизацию отслужившего устройства.
Перед утилизацией устройство следует
привести в непригодное состояние. Во
избежание несчастных случаев в
первую очередь убирать сетевой
кабель или электрокабель, идущий к
электродвигателю.
Опасность получения травм из-за
режущего инструмента!
Ни в коем случае не оставлять
отслужившее устройство без
присмотра. Обеспечить, чтобы
устройство и режущий инструмент
хранились в недоступном для детей
месте.
5. Описание символов
Внимание!
Перед первым
применением прочитать
инструкцию по
эксплуатации.

Страница: 10

0478 121 9903 A — RU
106
6.1 Сборка газонокосилки
● Сборку следует выполнять на
горизонтальном, ровном и
прочном основании. Перед
монтажом проверить комплект
поставки.
● Собрать травосборник и
установить нижние части
ведущей ручки (D) –
соблюдать момент затяжки.
● Расположить верхнюю часть
ведущей ручки на нижних частях
ведущей ручки на требуемой высоте
и удерживать ее в этом
положении. (Ö 7.3)
● Закрепить верхнюю часть
ведущей ручки и вставить
силовой кабель в держатель
кабеля (J), как показано на
рисунке, а также закрепить на
ведущей ручке с помощью
зажимов (K).
● Установить травосборник. (Ö 7.1)
7.1 Травосборник
Установка:
● Открыть откидную крышку (1) и
удерживать ее.
● Установить травосборник (2),
вставив фиксирующие выступы в
крепежные элементы (3) на
обратной стороне устройства.
● Закрыть откидную крышку (1).
Снятие:
● Открыть откидную крышку (1) и
удерживать ее.
● Приподнять травосборник (2) и снять
назад.
● Закрыть откидную крышку (1).
7.2 Индикатор заполнения
На верхней части травосборника
установлен индикатор
заполнения (1).
Воздушный поток, возникающий за счет
вращения ножа косилки и
способствующий заполнению
травосборника травой, приподнимает
индикатор заполнения (2):
Травосборник заполняется срезанной
травой.
Если травосборник заполнен травой, то
воздушный поток уменьшается, и
индикатор заполнения опускается (3):
● Опустошить заполненный
травосборник (Ö 10.5).
Опасность получения
травм!
Запрещено присутствие
посторонних лиц в зоне
работ.
Опасность получения
травм!
Осторожно! Острый нож.
Нож косилки продолжает
вращаться по инерции в
течении нескольких секунд
после выключения (тормоз
двигателя/ ножа). Перед
проведением работ на
режущем инструменте,
перед техническим
обслуживанием и
очисткой, перед проверкой
того, не запутан или не
поврежден ли
соединительный кабель, а
также перед тем, как
оставить устройство
следует выключить
двигатель и извлечь вилку
из сети.
Опасность поражения
электрическим током!
Соединительный кабель
должен находиться на
безопасном расстоянии от
режущего механизма.
Включить
электродвигатель.
6. Подготовка устройства к
работе
Опасность получения травм
Следует соблюдать предписания
по технике безопасности,
приведенные в главе «Техника
безопасности». (Ö 4.)
2
3
4
5
7. Элементы управления
6
7

Страница: 11

107
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
7.3 Ведущая ручка
1 Складывание верхней части
ведущей ручки:
Положение при транспортировке –
для удобной транспортировки и
компактного хранения:
● Поворотные ручки (1) открутить
настолько, чтобы они могли
свободно вращаться. Откинуть
вперед верхнюю часть ведущей
ручки (2). При этом следить за тем,
чтобы не повредить электрокабель.
Рабочее положение – для
перемещения устройства вручную:
● Откинуть верхнюю часть ведущей
ручки (2) назад и удерживать ее
рукой.
● Полностью закрутить поворотные
ручки (1).
2 Регулировка высоты:
Верхняя часть ведущей ручки может
устанавливаться в 2 положениях по
высоте:
● Открутить поворотные ручки (1) и
вынуть винты (3).
● Привести верхнюю часть ведущей
ручки (2) в требуемое положение:
Отверстие A – верхнее положение
Отверстие B – нижнее положение
● Вставить винты (3), совместив
отверстия нижней и верхней частей
ведущей ручки, полностью закрутить
поворотные ручки (1).
7.4 Центральная регулировка
высоты скашивания
Можно устанавливать пять
различных уровней высоты
скашивания.
Уровень 1:
минимальная высота скашивания
(25 мм)
Уровень 5:
максимальная высота скашивания
(65 мм)
Установка высоты скашивания:
● Вывести из зацепления
фиксирующий рычаг (1) наружу и
удерживать.
● Поднимая или опуская
газонокосилку, выбрать требуемую
высоту скашивания.
● Отпустить фиксирующий рычаг (1)
до фиксации.
8.1 Общая информация
Чтобы иметь красивый газон с густой
травой необходимо часто подрезать
траву, скашивая ее коротко.
При жарком и сухом климате не следует
слишком коротко подрезать траву, так
как газон на солнце выгорает и
приобретает непривлекательный вид!
Наиболее красивый вид постриженного
газона обеспечивается в результате
использования острого ножа, поэтому
его необходимо регулярно затачивать
(в специализированном центре
VIKING ).
Риск защемления!
Откинуть верхнюю часть
ведущей ручки можно, отвинтив
поворотные ручки. Поэтому при
откручивании поворотных ручек
всегда следует удерживать рукой
верхнюю часть ведущей ручки (2)
в наивысшем положении.
8
9
8. Рекомендации по работе
Опасность получения травм!
Появляющиеся переплетения
кабеля следует распутывать без
промедления.
Во время косьбы
соединительный кабель должен
находиться позади пользователя.
Соединительные кабели можно
при косьбе случайно порезать
или споткнуться об них. В связи с
этим имеется большой риск
несчастного случая. Вследствие
вышеуказанного скашивание
производить только в таких
условиях, чтобы соединительный
кабель всегда лежал видимым на
уже скошенном участке.

Страница: 12

0478 121 9903 A — RU
108
8.2 Правильная нагрузка
электродвигателя
Не включать газонокосилку в высокой
траве или при самой низкой высоте
срезания.
Газонокосилку разрешается нагружать
только таким образом, чтобы частота
вращения электродвигателя при этом
снижалась незначительно.
При снижающейся частоте вращения
выбрать более высокий уровень
высоты срезания и/или уменьшить
скорость движения.
8.3 При блокировке ножа косилки
Немедленно выключить
электродвигатель и вынуть вилку из
сети. Затем устранить причину
неисправности.
8.4 Тепловая защита
электродвигателя от перегрузки
Если при работе электродвигатель
испытывает перегрузку, то встроенное
устройство тепловой защиты
автоматически отключает его.
Причины перегрузки:
– кошение слишком высокой травы
или слишком низко установленная
высота срезания,
– слишком высокая скорость
движения,
– некачественная очистка канала
охлаждающего воздуха (канал
всасывания)
– нож косилки затуплен или изношен,
– неподходящий или слишком
длинный соединительный кабель
(падение напряжения) (Ö 10.1).
Повторный ввод в эксплуатацию
Приблизительно через 20 мин.
остывания (зависит от температуры
окружающей среды) следует вновь
обычно включить устройство (Ö 10.).
С целью безопасного обслуживания и
защиты от неправильного пользования
устройство оснащено
многочисленными
предохранительными устройствами.
9.1 Защитные устройства
Газонокосилка оснащена защитными
устройствами, которые предотвращают
непреднамеренный контакт с ножом
косилки и выбрасываемой срезанной
травой.
Защитными устройствами считаются
корпус, откидная крышка, травосборник
и надлежащим образом установленная
ведущая ручка.
9.2 Управление обеими руками
Электродвигатель можно включать
лишь в том случае, если кнопку
включения нажать правой рукой и
удерживать ее в нажатом положении, а
затем левой рукой потянуть бугель
остановки двигателя к ведущей ручке.
9.3 Тормоз остановки
электродвигателя
После отпускании рычага остановки
двигателя нож косилки полностью
останавливается менее чем через
3 секунды.
Встроенный механизм тормоза
остановки электродвигателя сокращает
время движения по инерции до полной
остановки ножа.
9. Защитные устройства
Опасность получения травм!
Если у одного из
предохранительных устройств
обнаруживается дефект, то
работа устройства запрещена.
Следует обратиться в сервисную
службу, компания VIKING
рекомендует
специализированный сервисный
центр VIKING.
После включения
электродвигателя нож начинает
вращаться, при этом слышен
создаваемый потоком воздуха
шум. Время движения по
инерции соответствует
продолжительности создания
этого шума после выключения
электродвигателя. Время можно
измерить с помощью
секундомера.

Страница: 13

109
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
10.1 Подсоединение к электрической
сети
В качестве соединительных кабелей
разрешается применять только кабели,
которые имеют изоляцию не хуже, чем
провода в обрезиненных трубках
H07 RN-F DIN/VDE 0282.
Минимальное поперечное сечение:
до 25 м длиной: 3 x 1,5 мм²
до 50 м длиной: 3 x 2,5 мм²
Соединители соединительного кабеля
должны быть выполнены из резины или
обтянуты резиной и соответствовать
стандарту DIN/VDE 0620.
Напряжение и частота сети должны
совпадать с данными на заводской
табличке или данными в главе
«Технические данные» (Ö 17.).
Сетевой соединительный кабель
должен быть достаточно защищен
(Ö 17.).
Данное устройство предназначено для
эксплуатации в сети с полным
сопротивлением системы Zмакс. в
пункте распределения (абонентское
ответвление) с максимальным
значением 0,49 Ом (при 50 Гц).
Пользователь должен удостовериться,
что устройство работает только в
электрической сети, соответствующей
указанным условиям. В случае
необходимости полное сопротивление
системы можно узнать в местной
службе электроснабжения.
10.2 Ограничитель длины
кабеля
Во время работы ограничитель
длины кабеля предотвращает
непреднамеренное отключение
соединительного кабеля и тем самым
возможное повреждение
электроразъема на устройстве.
Поэтому соединительный кабель
должен быть вставлен в ограничитель
длины кабеля.
● Соединительный кабель (1) сложить
в петлю и продеть ее в отверстие (2).
● Надеть петлю на крюк (3) и затянуть.
10.3 Включение газонокосилки
● Нажать кнопку включения (1) и
удерживать ее в нажатом
положении. Бугель остановки
двигателя (2) потянуть к ведущей
ручке и удерживать.
● Кнопку включения (1) можно
отпускать после нажатия бугеля
остановки двигателя (2).
10.4 Выключение
газонокосилки
● Отпустить бугель остановки
двигателя (1). После
кратковременного движения по
инерции электродвигатель и нож
косилки полностью
останавливаются.
10.5 Опустошение
травосборника
● Снять травосборник. (Ö 7.1)
● Открыть травосборник за
фиксирующую планку (1). Откинуть
верхнюю часть травосборника (2) и
удерживать ее. Опрокинуть
травосборник назад и выгрузить
срезанную траву.
● Закрыть травосборник.
● Установить травосборник. (Ö 7.1)
10. Введение устройства в
работу
Опасность поражения
электрическим током!
Следует соблюдать предписания
по технике безопасности в главе
«Техника безопасности» (Ö 4.).
При применении кабельного
барабана соединительный
кабель должен быть полностью
раскручен, иначе из-за
электрического сопротивления
могут возникнуть потери
мощности и перегрев.
Не следует включать
электродвигатель в высокой
траве или при самой низкой
высоте срезания, так как это
осложняет процесс включения.
10
11
Опасность получения травм!
Перед снятием травосборника
выключить электродвигатель из
соображений безопасности.
12
13

Страница: 14

0478 121 9903 A — RU
110
11.1 Общая информация
Ежегодное техническое
обслуживание в
специализированном центре:
Газонокосилку следует ежегодно
проверять в специализированном
центре. Компания VIKING рекомендует
специализированный центр VIKING.
11.2 Очистка устройства
Периодичность технического
обслуживания:
после каждого использования
● Поставить газонокосилку на твердый
горизонтальный и ровный грунт.
● Снять травосборник. (Ö 7.1)
● Для очистки нижней части
устройства поставить
газонокосилку (1) на бок.
● Очищать устройство следует только
водой, щеткой или тряпкой. Удалить
остатки травы деревянной палочкой.
При необходимости использовать
специальный очиститель (например,
специальный очиститель STIHL).
● Ни в коем случае не направлять
струи воды или мойку высокого
давления на выключатели, узлы
двигателя, уплотнения и опорные
места.
11.3 Электродвигатель и колеса
Электродвигатель не требует
технического обслуживания.
Подшипники колес не требуют
технического обслуживания.
11.4 Верхняя часть ведущей ручки
Периодичность технического
обслуживания:
перед каждым использованием
Проверить верхнюю часть ведущей
ручки на наличие повреждений – она
имеет изолирующее покрытие. Если
оно повреждено, газонокосилку не
включать, заменить верхнюю часть
ведущей ручки.
11.5 Техническое
обслуживание ножа косилки
Периодичность технического
обслуживания:
перед каждым использованием
● Поставить газонокосилку на бок.
(Ö 11.2)
● Очистить нож косилки (1) и
проверить его на наличие
повреждений (насечек или трещин) и
износа, при необходимости
заменить.
● Проверить толщину ножа A в
нескольких местах с помощью
штангенциркуля. В первую очередь
измерить толщину в области
закрылков ножа.
A > 1,6 мм
● Приложить линейку (2) к передней
кромке ножа и замерить степень
износа B.
B < 5 мм
11.6 Демонтаж и монтаж ножа
косилки
● Для выполнения работ с ножом
косилки поставить газонокосилку на
бок. (Ö 11.2)
1 Демонтаж:
● Удерживать нож косилки (1) одной
рукой.
● Открутить винт ножа (2), снять его
вместе с поводком (3) и ножом
косилки (1).
11. Техническое
обслуживание
Опасность получения травм!
Следует соблюдать предписания
по технике безопасности в главе
«Техника безопасности» (Ö 4.).
14
Опасность получения травм!
Каждый раз перед
использованием проверять нож
на наличие повреждений. Нож
необходимо заменить, если
видны насечки или трещины, а
также если достигнуты пределы
износа.
15
Опасность получения травм!
При проведении любых работ с
ножом косилки надевать
подходящие защитные перчатки.
16

Страница: 15

111
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
2 Монтаж:
● Очистить поверхность контакта
ножа, поводок и втулку ножа.
● Установить нож косилки (1) на втулку
ножа изогнутыми закрылками
наверх. Расположить направляющие
штифты (4) втулки ножа в
углублениях ножа косилки.
● Удерживая нож косилки (1) одной
рукой, установить поводок (3).
● Вкрутить винт ножа (2) и затянуть
его.
Момент затяжки винта ножа:
15 — 20 Нм
11.7 Заточка ножа косилки
Компания VIKING рекомендует
поручать заточку ножа косилки
специалисту сервисной службы.
Неправильно заточенный нож
(неправильный угол заточки, дисбаланс
и т. д.) нарушает нормальный ход
работы устройства.
Руководство по заточке:
● Снять нож косилки. (Ö 11.6)
● При заточке нож следует охлаждать,
например, водой. Нельзя допускать
появления синеватого цвета, так как
в этом случае уменьшается срок
службы ножа.
● Затачивать нож равномерно, чтобы
предотвратить вибрации вследствие
дисбаланса.
● Угол заточки должен составлять 30°.
● После заточки заусенцы,
образовавшиеся на режущей кромке
во время заточки, при
необходимости следует удалять
мелкой наждачной бумагой.
11.8 Хранение в зимний период
Устройство необходимо хранить в
сухом, закрытом и непыльном
помещении. Удостоверьтесь, что
устройство хранится в недоступном для
детей месте.
Газонокосилку следует устанавливать
на хранение только в состоянии
готовности к эксплуатации, при
необходимости сложить ведущую
ручку.
Следует затягивать все гайки, болты и
винты до отказа, обновлять ставшие
неразборчивыми предупреждения и
указания об имеющихся опасностях,
проверять всю машину на отсутствие
износа или повреждений. Заменять
изношенные или поврежденные
детали.
Возможные неисправности на
устройстве следует всегда устранять
перед установкой его на хранение.
При длительном перерыве в работе
газонокосилки (в период зимнего
хранения) соблюдать следующие
пункты:
● Все наружные части устройства
тщательно очистить.
● Все подвижные детали следует
хорошо смазать маслом или
смазкой.
12.1 Транспортировка
Перенос устройства:
● При переносе газонокосилку следует
держать одной рукой за рукоятку для
переноса (1), а другой рукой за
корпус (2). Всегда находиться на
достаточном расстоянии от ножа
косилки, особенно следить за
положением ног и ступней.
Опасность получения травм!
Перед монтажом проверить
состояние ножа косилки
(повреждения, износ), при
необходимости заменить его.
(Ö 11.5)
Нож косилки следует
устанавливать только
изогнутыми закрылками наверх
(по направлению к устройству),
как показано на рисунке. Строго
соблюдать предписанный момент
затяжки винта ножа, так как от
этого зависит надежное
крепление режущего
инструмента. Дополнительно
зафиксировать винт ножа
средством Loctite 243.
При каждой замене ножа
заменять также винт ножа и
поводок.
12. Транспортировка
Опасность получения травм!
Перед транспортировкой
соблюдать требования главы
«Техника безопасности». (Ö 4.)
При перемещении всегда носить
подходящую защитную одежду
(защитные ботинки, прочные
перчатки).
Перед подъемом или переносом
всегда отсоединять сетевой
кабель.
17

Страница: 16

0478 121 9903 A — RU
112
или
● Если нести газонокосилку одной
рукой, то следует браться за
рукоятку для переноса (1).
Крепление косилки:
● Газонокосилку и травосборник
следует закреплять на погрузочной
платформе при помощи подходящих
средств крепления.
● Следует крепить тросы или ремни за
рукоятку для переноса (1) и на
нижних частях ведущей ручки (3).
Важные указания по техническому
обслуживанию и уходу для
следующих групп изделий
Газонокосилка, перемещаемая
вручную и работающая от сети (ME)
Компания VIKING не несет никакой
ответственности за получение травм и
нанесение материального ущерба,
которые произошли вследствие
несоблюдения инструкции по
эксплуатации, в особенности в
отношении безопасности, управления и
технического обслуживания, или в
результате использования
недопущенных навесных узлов или
неоригинальных запчастей.
Для предотвращения возникновения
повреждений или чрезмерного износа
деталей Вашего устройства VIKING
обязательно соблюдайте следующие
важные указания:
1. Быстроизнашивающиеся
компоненты
Некоторые детали устройства VIKING
даже при использовании их по
назначению подвергаются
нормальному износу, и их необходимо
своевременно заменять в зависимости
от вида и продолжительности
эксплуатации.
К ним относятся:
– Ножи
2. Соблюдение предписаний данной
инструкции по эксплуатации
Использование, техническое
обслуживание и хранение устройства
VIKING должны осуществляться точно
так, как описано в данной инструкции по
эксплуатации. Пользователь сам несет
ответственность за все повреждения и
ущерб, вызванные несоблюдением
предписаний по технике безопасности,
указаний по управлению устройством и
техническому обслуживанию.
Это в первую очередь
распространяется на:
– Неверно определенные параметры
удлинителя (поперечное сечение).
– Неправильное подключение к
электрической сети (напряжение).
– Технические изменения изделия,
несогласованные с фирмой VIKING.
– Применение инструментов или
принадлежностей, которые не
допущены или не пригодны для
устройства, или являются
низкокачественными.
– Использование изделия не в
соответствии с назначением.
– Применение изделия во время
спортивных мероприятий или
конкурсов.
– Косвенные убытки в результате
последующего использования
изделия с неисправными деталями.
3. Работы по техническому
обслуживанию
Все работы, приведенные в разделе
«Техническое обслуживание», должны
выполняться регулярно.
Если эти работы пользователь не
может производить самостоятельно, то
необходимо обратиться в
специализированный центр.
Компания VIKING рекомендует
выполнять работы по техобслуживанию
и ремонту только в
специализированном центре VIKING.
Специализированные сервисные
центры VIKING регулярно предлагают
курсы и предоставляют техническую
информацию.
В случае ущерба из-за повреждений
вследствие невыполненных работ по
техническому обслуживанию
ответственность несет пользователь.
К таким повреждениям относятся:
– Повреждения электродвигателя
вследствие некачественной очистки
канала охлаждающего воздуха
(канала всасывания).
– Коррозийные повреждения и другие
последствия ненадлежащего
хранения.
– Повреждения устройства в
результате применения
некачественных запчастей.
13. Сведение к минимуму
износа и предотвращение
повреждений

Страница: 17

113
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
– Повреждения вследствие
несвоевременности или
недостаточности технического
обслуживания, или работ по
техническому обслуживанию и
ремонту, которые производились
неуполномоченными
специализированными сервисными
центрами.
Скошенная трава не
относится к отходам, ее
следует использовать для
приготовления компоста.
Устройство, принадлежности
к нему и их упаковка изготовлены из
материалов, пригодных для вторичного
использования, и подлежат
соответствующей утилизации.
Раздельная утилизация остатков
материалов, удовлетворяющая
экологическим требованиям,
способствует возможности
многократного применения
материалов. По этой причине после
истечения обычного срока службы
устройство следует отправлять на
пункт утилизации. При утилизации
следует соблюдать данные в главе
«Утилизация» (Ö 4.9).
Обращайтесь в Ваш пункт приема
утильсырья или в специализированный
центр, чтобы получить информацию о
правильной утилизации отходов.
Нож косилки:
6311 702 0100
Винт ножа:
9018 321 1800
Поводок:
6311 702 0600
Мы,
VIKING GmbH
Hans Peter Stihl-Straße 5
A 6336 Langkampfen/Kufstein
заявляем, что машина
Газонокосилка без привода и
работающая от электросети (ME),
соответствует следующим директивам
Европейского Сообщества (ЕС):
2000/14/EC, 2002/96/EC, 2004/108/EC,
2006/42/EC, 2006/95/EC, 2011/65/EC
Изделие было разработано в
соответствии со следующими
стандартами:
EN 60335-1, EN 60335-2-77
Примененный метод оценки
соответствия директивам:
Приложение VIII (2000/14/EC)
Название и адрес принимавшей
участие инстанции:
TÜV Rheinland LGA Products GmbH
Tillystraße 2
D-90431 Nürnberg
Составление и хранение технической
документации:
Johann Weiglhofer
VIKING GmbH
Год выпуска и серийный номер указаны
на заводской табличке устройства.
Измеренный уровень шума:
92,1 дБ(A)
Гарантированный уровень шума:
93 дБ(A)
Лангкампфен,
2015-01-02 (ГГГГ-ММ-ДД)
VIKING GmbH
Руководитель отдела научных
исследований и разработки продукции
Установленный срок службы
Полный установленный срок службы —
до 20 лет. Установленный срок службы
предполагает соответствующие и
своевременные обслуживание и уход
согласно руководству по эксплуатации.
14. Охрана окружающей
среды
15. Стандартные запчасти
При замене ножа винт ножа и
поводок также подлежат замене.
Запасные части можно
приобрести в
специализированном центре
VIKING.
16. Декларация
изготовителя о
соответствии директивам
ЕС
Заводская марка VIKING
Тип ME 235.0
Серийный номер 6311
17. Технические данные
Тип ME 235.0
Серийный номер 6311
Двигатель,
модельный ряд электродвигат.

Страница: 18

0478 121 9903 A — RU
114
Неисправность:
Электродвигатель не запускается
Возможная причина:
– Отсутствует сетевое напряжение
– Соединительный кабель/штекер,
розетка или выключатель
неисправны
– Пусковая кнопка не нажата
– Электродвигатель перегрелся из-за
слишком высокой или слишком
мокрой травы
– Сработало устройство защиты
электродвигателя
– Корпус газонокосилки забит травой
– Предохранитель в штекере
неисправен (версия для
Великобритании)
Устранение:
– Проверить предохранитель (Ö 10.1)
– Проверить
кабель/штекер/выключатель, при
необходимости заменить (Ö 10.1)
– Нажать пусковую кнопку (Ö 10.3)
– Не включать электродвигатель в
высокой траве, изменить высоту
срезания (Ö 7.4)
– Дать устройству остыть (Ö 8.4)
– Очистить корпус косилки (Ö 11.2)
– Заменить предохранитель в штекере
(#)
Нарушение:
Частое срабатывание сетевого
предохранителя
Возможная причина:
– Неподходящий соединительный
кабель
– Перегрузка сети
– Устройство испытывает перегрузки
из-за слишком высокой или слишком
влажной травы
Устранение:
– Использовать подходящий
соединительный кабель (Ö 10.1)
– Подключить устройство к другой
цепи электрического тока
– Установить высоту срезания и
скорость косьбы в соответствии с
условиями косьбы (Ö 7.4)
Нарушение:
Сильная вибрация во время работы
Возможная причина:
– Винт ножа ослаблен
– Нож не отбалансирован
Устранение:
– Затянуть винт ножа (Ö 11.6)
– Нож заточить (отбалансировать) или
заменить (Ö 11.7)
Производитель
электродвигателя Cleva
Тип двигателя универсальный
двигатель
перем. тока
Напряжение 230 В~
Потребляемая
мощность 1200 Вт
Частота 50 Гц
Предохранитель 5 A
Класс защиты II
Вид защиты IPX 4
Режущий механизм ножевая
траверса
Ширина реза 33 см
Скорость вращения
режущего
механизма 3200 об/мин
В соответствии с директивой
2000/14/EС:
Гарантированный
уровень шума LWAd 93 дБ(A)
В соответствии с директивой
2006/42/EС:
Уровень звука на
рабочем месте LpA 80 дБ(A)
Погрешность KpA 2 дБ(A)
Привод ножевой
траверсы постоян.
Момент затяжки
винта ножа 15 — 20 Нм
Диаметр передних
колес 140 мм
Диаметр задних
колес 170 мм
Объем
травосборника 30 л
Высота скашивания 25 — 65 мм
Тип ME 235.0
Заданное значение вибрации согласно
EN 12096:
Замеренное
значение ahw 1,40 м/с2
Погрешность Khw 0,70 м/с2
Замер согласно EN 20643
Длина 127 см
Ширина 37 см
Высота 108 см
Вес 13 кг
14 кг (GB)
18. Поиск неисправностей
# При необходимости обращаться в
специализированный центр, фирма
VIKING рекомендует
специализированный центр VIKING.
Тип ME 235.0

Страница: 19

115
DE
FR
NL
IT
PL
RU
0478 121 9903 A — RU
Нарушение:
Нечистое срезание, газон становится
желтым
Возможная причина:
– Нож косилки затуплен или изношен
– Скорость движения слишком
большая по отношению к высоте
срезания
Устранение:
– Нож косилки заточить или заменить
(Ö 11.7)
– Уменьшить скорость движения и/или
выбрать правильную высоту
срезания (Ö 7.4)
Неисправность:
Затрудненное включение или
пониженная мощность
электродвигателя
Возможная причина:
– Кошение слишком высокой или
слишком влажной травы
– Корпус газонокосилки забит травой
Устранение:
– Установите высоту срезания и
скорость кошения в соответствии с
условиями кошения (Ö 7.4)
– Очистить корпус косилки (перед
очисткой вынуть вилку из сети)
(Ö 11.2)
Нарушение:
Забит канал выброса травы
Возможная причина:
– Нож косилки изношен
– Косьба слишком высокой или
слишком мокрой травы
Устранение:
– Заменить нож косилки (Ö 11.7)
– Установить высоту срезания и
скорость косьбы в соответствии с
условиями косьбы (Ö 7.4)
19.1 Подтверждение передачи
19.2 Подтверждение
сервисного обслуживания
В случае выполнения работ по
техобслуживанию передайте эту
«Инструкцию по эксплуатации» в Ваш
специализированный сервисный центр
VIKING.
В центре в соответствующих полях
поставят отметку о проведении работ
по сервисному обслуживанию.
19. График сервисного
обслуживания
Сервисное обслуживание
проведено
18
Дата следующего сервисного
обслуживания

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 9

  • ESPAÑOL, página 25

  • PORTUGUÊS, página 43

  • SVENSKA, sida 77

  • DANSK, side 109

  • SUOMI, sivu 93

  • NORSK, side 61

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 125

  • БЪЛГАРСКИ, страница 143

  • УКРАЇНСЬКА, сторінка 161

Quick Links

ME 235

ME 235.0

A

www.viking-garden.com

EN

Instruction manual

ES

Manual de instrucciones

PT

Manual de utilização

NO

Bruksanvisning

SV

Bruksanvisning

FI

Käyttöopas

DA

Betjeningsvejledning

EL

Οδηγίες χρήσης

BG

Инструкция за експлоатация

UK

Посібник з експлуатації

Chapters

loading

Summary of Contents for Viking ME 235

Similar to Viking ME 235 Manuals, User Guides and Instructions:

  • Lastec Articulator 325D

    Lastec ArticulatorModel 325D/425D Owner’s Manual Manual Part Number : Man-325DLasTecA Division of Wood-Mizer Products, Inc.7865 N County Rd 100ELizton, Indiana 46149Phone (317) 892-4444 Fax (317) 892-4188www.lastec.com …

    Articulator 325D Lawn Mower, 48

  • MTD RZT Series

    Safe Operation Practices • Set-Up • Operation • Maintenance • Service • Troubleshooting • WarrantyLRZT Series TractorMTD LLC, P.O. BOX 361131 CLEVELAND, OHiO 44136-0019PrintedIn USA FormNo.769-05418(June8, 2010) …

    RZT Series Lawn Mower, 44

  • Sabo 72-12 HF

    CG RID um 10_SB-Cop 2-10-2009 10:05 Pagina 1 DFGBNLEIAufsitzmäherBetriebsanleitungTondeuse a conducteur assisLivret d’entretienRide-on mowerOperator’s manualZitmaaierBedieningshandleidingCortadora de pasto con conductor sentadoManual del operadorRasaerba con conducente sedutoManuale dell’operatoreSB171505008/8SA …

    72-12 HF Lawn Mower, 243

  • Belle pclx 320

    1- Spare Parts Book — Pièces détachées- Libro Despiece — Lista de Peças — Onderdelen Boekje- Reservedele Skrift — Ersatzteilhandbuch- Manuale dei ricambi- Bruksanvisning- Bruksanvisning- Varaosaluettelo- Lista Części Zamiennych- Запасные части Книга- Varuosade nimekiri- Rezerves daļu saraksts — …

    pclx 320 Lawn Mower, 224

  • Black & Decker LAWN HOG MM675

    INSTRUCTION MANUALKEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:• Lifetime 3 in 1 deck-Mulching, Discharging and Bagging (bag optional).• Do not operate mower unless handle is locked into position.• For best cutting results, keep blade sharpened and balanced.• Inspect and thoroughly clean your mower after each use (a dec …

    LAWN HOG MM675 Lawn Mower, 28

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Газонокосилка tecumseh 48 spm инструкция по ремонту
  • Газонокосилка stiga combi 53 sq инструкция по применению на русском
  • Газонокосилка sterwins 400 ep 3 инструкция
  • Газонокосилка honda gcv 135 инструкция по эксплуатации
  • Газонокосилка echo gt 22ges инструкция