Газонокосилка worx аккумуляторная инструкция по применению

логотип

Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743EАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E ПРОДУКТ

БЕЗОПАСНОСТЬ ИЗДЕЛИЯ

ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.
Внимательно прочтите инструкцию по безопасной эксплуатации машины. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования.

  • Это устройство не предназначено для использования людьми (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями, либо с недостатком опыта и знаний, если они не находятся под наблюдением или не прошли инструктаж по использованию устройства лицом, ответственным за их безопасность.
  • Следите за детьми, чтобы они не играли с устройством.
  • Прибор разрешается использовать только с блоком питания, входящим в комплект поставки прибора.

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СОХРАНИТЕ НА БУДУЩЕЕ

СПРАВКА
Практика безопасной эксплуатации Обучение

  1. внимательно прочитайте инструкцию. Ознакомиться с органами управления и правильным использованием оборудования;
  2. Никогда не позволяйте детям или людям, не знакомым с данными инструкциями, использовать газонокосилку. Местные правила могут ограничивать возраст оператора;
  3. никогда не косите, если рядом находятся люди, особенно дети, или домашние животные;
  4. имейте в виду, что оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или опасности для других людей или их имущества.

Приготовление

  • Во время кошения всегда носите прочную обувь и длинные брюки. Не работайте с оборудованием босиком или в открытых сандалиях;
  • тщательно осмотрите место, где будет использоваться оборудование, и уберите все предметы, которые могут быть отброшены машиной;
  • Перед использованием всегда визуально проверяйте, чтобы лезвия, болты лезвий и узел резака не были изношены или повреждены. Заменяйте изношенные или поврежденные лезвия и болты комплектами для сохранения баланса. Замените поврежденные и нечитаемые этикетки.

Эксплуатация

  • косить только при дневном свете или при хорошем искусственном освещении;
  • по возможности избегайте эксплуатации оборудования в мокрой траве;
  • всегда быть уверенным в своей опоре на склонах;
  • ходить, никогда не бегать;
  • для колесных роторных машин скашивайте поперек склона, а не вверх и вниз; скашивайте поперек склона, а не вверх и вниз.
  • проявлять особую осторожность при смене направления на склонах;
  • не скашивайте чрезмерно крутые склоны;
  • будьте предельно осторожны при движении задним ходом или подтягивании газонокосилки к себе;
  • остановите нож(и), если газонокосилку необходимо наклонить для транспортировки при пересечении поверхностей, отличных от травы, а также при транспортировке газонокосилки к месту скашивания и обратно;
  • никогда не используйте газонокосилку с неисправными защитными кожухами или без предохранительных устройств, напримерampотражатели и/или травосборники на месте;
  • включите двигатель осторожно в соответствии с инструкциями и держите ноги на достаточном расстоянии от лезвия(ов);
  • не наклоняйте газонокосилку при включении двигателя, за исключением случаев, когда газонокосилка должна быть наклонена для запуска. В этом случае не наклоняйте его больше, чем это абсолютно необходимо, и поднимайте только ту часть, которая удалена от оператора;
  • не подносите руки или ноги к вращающимся частям или под них. Всегда держитесь подальше от выпускного отверстия;
  • не прикасаться к лопастям до тех пор, пока не будет снято отключающее устройство и лопасти полностью не остановятся;
  • Не запускайте газонокосилку, стоя перед выпускным отверстием.
  • Не транспортируйте газонокосилку с работающим источником питания.
  • Остановите газонокосилку и снимите блокирующее устройство. Убедитесь, что все движущиеся части полностью остановились.
    • всякий раз, когда машина остается без присмотра,
    • перед устранением засора,
    • перед проверкой, чисткой или работой на машине,
    • после удара о посторонний предмет. Осмотрите машину на наличие повреждений и отремонтируйте ее, прежде чем перезапускать и эксплуатировать газонокосилку. Если газонокосилка начинает ненормально вибрировать (немедленно проверьте)
    • осмотрите на наличие повреждений.
    • заменить или отремонтировать поврежденные детали.
    • проверьте и затяните все ослабленные детали.

Уход и хранение

  • держите все гайки, болты и винты затянутыми, чтобы убедиться, что оборудование находится в безопасном рабочем состоянии;
  • часто проверяйте травосборник на предмет износа или износа;
  • замените изношенные или поврежденные детали в целях безопасности. Используйте только оригинальные запасные части и аксессуары.
  • Будьте осторожны при регулировке газонокосилки, чтобы не защемить пальцы между подвижными лезвиями и неподвижными частями газонокосилки.
  • Всегда давайте газонокосилке остыть перед хранением.
  • При обслуживании ножей имейте в виду, что даже если источник питания выключен, ножи все еще можно перемещать.

Предупреждения по безопасности для аккумуляторной батареи

  • Не разбирайте, не открывайте и не измельчайте элементы или батарейный блок.
  • Не допускайте короткого замыкания аккумуляторной батареи. Не храните батарейные блоки беспорядочно в коробке или ящике, где они могут закоротить друг друга или быть закорочены проводящими материалами. Когда батарейный блок не используется, держите его подальше от других металлических предметов, таких как канцелярские скрепки, монеты, ключи, гвозди, винты или другие мелкие металлические предметы, которые могут соединять один разъем с другим. Замыкание клемм аккумулятора может привести к ожогам или возгоранию.
  • Не подвергайте аккумулятор воздействию тепла или огня. Избегайте хранения под прямыми солнечными лучами.
  • Не подвергайте аккумулятор механическим ударам.
  • В случае протечки батареи не допускайте попадания жидкости на кожу или в глаза. При контакте промойте пораженный участок большим количеством воды и обратитесь за медицинской помощью. Немедленно обратитесь к врачу, если вы проглотили аккумулятор или элемент питания.
  • Держите аккумулятор в чистом и сухом виде.
  • В случае загрязнения протрите клеммы аккумуляторной батареи чистой сухой тканью.
  • Аккумулятор необходимо зарядить перед использованием. Всегда обращайтесь к этой инструкции и используйте правильную процедуру зарядки.
  • Не оставляйте аккумулятор заряженным, когда он не используется.
  • После длительного хранения может потребоваться зарядить и разрядить аккумуляторную батарею несколько раз для достижения максимальной производительности.
  • Батарейный блок обеспечивает наилучшие рабочие характеристики, когда он работает при нормальной комнатной температуре (20 °C± 5 °C).
  • При утилизации батарейных блоков держите батарейные блоки различных электрохимических систем отдельно друг от друга.
  • Заряжайте только с помощью зарядного устройства, указанного WORX. Не используйте зарядное устройство, отличное от того, которое специально предназначено для использования с оборудованием. Зарядное устройство, подходящее для одного типа батарейного блока, может создать опасность возгорания при использовании с другим батарейным блоком.
  • Не используйте аккумуляторные батареи, не предназначенные для использования с данным оборудованием.
  • Храните аккумулятор в недоступном для детей месте.
  • Сохраните оригинальную документацию по продукту для использования в будущем.
  • Извлекайте аккумулятор из оборудования, когда оно не используется.
  • Утилизируйте должным образом.
  • Не смешивайте в устройстве элементы разного производства, емкости, размера или типа.
  • Не вынимайте батарейный блок из оригинальной упаковки до тех пор, пока он не понадобится для использования.
  • Соблюдайте метки «плюс» (+) и «минус» (–) на аккумуляторе и следите за правильным использованием.

СИМВОЛЫ

  • Прочтите руководство по эксплуатации перед эксплуатацией этой машины
  • Не подпускайте посторонних.
  • Остерегайтесь острых лезвий. Лезвия продолжают вращаться после выключения двигателя. Перед обслуживанием снимите блокирующее устройство.
  • Отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование. Обратитесь к местным властям или продавцу за советом по утилизации.
  • Литий-ионный аккумулятор Этот продукт помечен символом, указывающим на «отдельный сбор» для всех аккумуляторных блоков и батарейного блока. Затем он будет переработан или демонтирован, чтобы уменьшить воздействие на окружающую среду. Аккумуляторные блоки могут быть опасны для окружающей среды и здоровья человека, так как содержат опасные вещества.
  • Не гори
  • При неправильной утилизации батареи могут попасть в круговорот воды, что может быть опасно для экосистемы. Не выбрасывайте использованные батареи вместе с несортированными бытовыми отходами.
  • Надевайте защитные перчатки.
  • Выньте аккумулятор из розетки перед выполнением любых регулировок, обслуживания или ремонта.
  • Лезвие продолжает вращаться после выключения машины. Прежде чем прикасаться к ним, дождитесь полной остановки всех компонентов машины.
  • Удалите ключ

Компоненты ЧастиАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (1)

  1. КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ
  2. РУЧКА
  3. ЗАЖИМ ДЛЯ КАБЕЛЯ
  4. ВЕРХНЯЯ РУЧКА
  5. НИЖНЯЯ РУЧКА
  6. ИНДИКАТОР РАЗРЯДА БАТАРЕИ
  7. КРЫШКА БЛОКА АККУМУЛЯТОРОВ
  8. РУЧКА РЕГУЛИРОВКИ ВЫСОТЫ КОШЕНИЯ
  9. Ручка для переноски
  10. РУЧКА НИЖНЯЯ
  11. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ ЗАСЛОНКА
  12. СУМКА ДЛЯ СБОРА ТРАВЫ
  13. РУЧКА ДЛЯ СУМКИ
  14. ИНДИКАТОР МЕШКА ДЛЯ ТРАВЫ
  15. РУКОЯТКА, ВЕРХНЯЯ
  16. МУЛЬЧИРУЮЩАЯ ВСТАВКА
  17. БЛОК АККУМУЛЯТОРОВ (СМ. РИС. E) *
  18. БОЛТ НОЖА (СМ. РИС. N1)
  19. ЛЕЗВИЕ (СМ. РИС. N1)
  20. ИНТЕЛЛЕКТУАЛЬНЫЙ ЦИФЕРБЛАТ

Не все проиллюстрированные или описанные аксессуары входят в стандартную поставку.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

WG743E WG743E.9
Voltage 40 В макс. (2×20 В макс.)**
Нет скорости загрузки 2800/3000 / мин
Диаметр деки 43cm
Диаметр резки 40cm
Диаметр переднего колеса 180 мм
Диаметр заднего колеса  

190 мм

Высота среза 20mm-80mm

Тип WG743E, WG743E.9 (740-789 – обозначение техники, представитель аккумуляторной газонокосилки)

Voltage измеряется без рабочей нагрузки. Начальный объем батареиtagе достигает максимум 20 вольт. Номинальный объемtagе составляет 18 вольт.
Выход зарядного устройства 1 и выход 2 означают два порта с одинаковым выходным объемом.tagе и ток.

АКСЕССУАРЫ

WG743E WG743E.9
Аккумулятор (WA3553) 2 /
Зарядное устройство (WA3883) 1 /
Сумка для сбора травы 1
Мульчирующая вставка 1
Кабельный зажим 2
Ручка ручки 4

Мы рекомендуем приобретать принадлежности в том же магазине, где был продан инструмент. Выберите тип в соответствии с работой, которую вы собираетесь выполнять. Дополнительную информацию см. на упаковке принадлежностей. Персонал магазина может помочь вам и дать совет.

ДАННЫЕ О ШУМЕАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (7)

ИНФОРМАЦИЯ О ВИБРАЦИИАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (8)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Значение вибрации при фактическом использовании электроинструмента может отличаться от заявленного значения в зависимости от способов использования инструмента в зависимости от следующихamples и другие варианты использования инструмента:

  • Как используется инструмент, и какие материалы обрабатываются или просверливаются.
  • Инструмент в хорошем состоянии и обслуживается. Использование подходящей насадки для инструмента и обеспечение его остроты и хорошего состояния.
  • Плотность захвата рукояток и использование антивибрационных аксессуаров.
  • И инструмент используется в соответствии с его конструкцией и данными инструкциями.
  • Этот инструмент может вызвать синдром вибрации руки-руки, если его использование не контролируется должным образом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Чтобы быть точным, оценка уровня воздействия в реальных условиях использования должна также учитывать все части рабочего цикла, такие как время, когда инструмент выключен и когда он работает вхолостую, но фактически не выполняет работу. Это может значительно снизить уровень воздействия в течение всего рабочего периода.
Помогая свести к минимуму риск воздействия вибрации. ВСЕГДА используйте острые стамески, сверла и лезвия. Ухаживайте за этим инструментом в соответствии с данными инструкциями и хорошо смазывайте его (при необходимости). Если инструмент будет использоваться регулярно, приобретите антивибрационные аксессуары. Спланируйте свой рабочий график, чтобы распределить использование любого инструмента с высокой вибрацией на несколько дней.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЗАМЕТКА: : Чтобы снизить риск получения травмы, пользователь должен прочитать инструкцию по эксплуатации.

Предполагаемое использование
Изделие предназначено для стрижки газонов в домашних условиях.

СБОРКА И ЭКСПЛУАТАЦИЯАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (2)Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (3)Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (4)

Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (5)

ДЕЙСТВИЯ РИСУНОК
МОНТАЖ
Сборка руля ПРИМЕЧАНИЕ: Выберите одно из двух отверстий в нижней ручке для желаемой высоты ручки. См. рис. A1, A2, A3, A4, A5.
Сборка травосборника См. рис. B1, B2, B3, B4.
Установка мешка для сбора травы на газонокосилку

ПРИМЕЧАНИЕ: Подавить траву

мешок для сбора немного, чтобы убедиться, что он полностью установлен. ПРИМЕЧАНИЕ: Выньте вставку для мульчирования из газонокосилки перед установкой мешка для сбора травы.

 

См. рис. C1, C2, C3.

Проверка состояния заряда аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ: Рис. D1 применим только для

батарейный блок с индикатором батареи.

 

См. Рис. D1.

Зарядка аккумуляторной батареи ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумуляторы поставляются незаряженными. Каждая батарея должна быть

полностью заряжен перед первой стрижкой. Всегда полностью заряжайте две батареи одновременно. Более подробную информацию можно найти в зарядном устройстве

руководство.

 

См. Рис. D2.

Установка/удаление аккумулятора

ПРИМЕЧАНИЕ. Эта машина будет пробег при 2 батареи Он установлены. Рекомендуется использовать те же две батареи и зарядить два аккумулятора одновременно.

. два различный размер батареи or if one аккумулятор не полностью заряжен, то машина будет работать только до

низший общий знаменатель.

 

См. Рис. E

РАБОТА
Индикатор заряда аккумулятора на машине

См. подробности в разделе СОСТОЯНИЕ АККУМУЛЯТОРА

ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Когда горит только один свет, по крайней мере один батарея разряжена и требует подлежат взысканию, несмотря на косилка все еще может быть способна резки трава. Продолжающийся в работать надежная газонокосилка с батарея в этом разряжена состояние май уменьшить что собой представляет

жизнь и производительность вашего аккумулятор.

Когда не горит свет, как минимум один аккумулятор не до конца установлен or аккумулятор май be неисправен, пожалуйста, перепроверьте что собой представляет батареи Он полностью сидящий в позицию.

 

См. Рис. F.

Запуск и остановка См. Рис. G1, G2.
Выбор ЭКОНОМИЧНОГО РЕЖИМА INTELLICUT DIAL

Установите Intellicut Dial в режим ECO при скашивании в повседневных условиях, удаляя примерно 1 дюйм травы за раз.

РЕЖИМ ТУРБО

Установите Intellicut Dial в режим POWER при стрижке густой или разросшейся травы.

 

См. рис. H1,H2.

Регулировка высоты стрижки См. Рис. I

Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (9)

СОСТОЯНИЕ БАТАРЕИ (см. рис. F)

  • Перед началом или после использования нажмите кнопку рядом с индикатором питания на машине, чтобы проверить емкость аккумулятора. Во время работы емкость батареи будет автоматически отображаться индикатором заряда батареи.
  • Индикатор постоянно определяет и отображает состояние батареи следующим образом.
  • Для машины с 2 аккумуляторными блоками с разной мощностью световой индикатор питания отображает состояние аккумулятора с нижним из двух аккумуляторов.
Батарея мощностью индикатор,

статус

 

Батарея состояние

Пять зеленых огней ( ) горят

освещенный.

Обе батареи сильно заряжены.
 

Горят два, три или четыре зеленых огонька.

Две батареи имеют остаточный заряд.

Чем больше огней горит, тем больше емкость аккумулятора.

Только один зеленый свет ( )

горит.

По крайней мере один аккумулятор почти разряжен, и его необходимо зарядить.
 

Свет не горит.

По крайней мере, одна батарея установлена ​​не полностью или батарея неисправна.
 

Только один индикатор мигает дважды за цикл.

По крайней мере, одна батарея полностью разряжена (см. состояние заряда батареи).

заряжайте две батареи одновременно перед повторным использованием или хранением.

Только одна лампочка мигает три раза за цикл. По крайней мере одна батарея горячая, подождите, пока они остынут, прежде чем снова запустить.
Только один индикатор мигает четыре раза за цикл. Машина перегружена. Увеличьте высоту стрижки или медленно надавите.

СОВЕТЫ ПО КАШЕНИЮ
ПРИМЕЧАНИЕ: ВСЕГДА ПРОВЕРЯЙТЕ ОБЛАСТЬ, ГДЕ ИСПОЛЬЗУЕТСЯ КОСИЛКА, И УДАЛЯЙТЕ ВСЕ КАМНИ, ПАЛКИ, ПРОВОЛОКУ, МЕТАЛЛ И ДРУГОЙ МУСОР, КОТОРЫЙ МОЖЕТ ОТБРАТЬСЯ ВРАЩАЮЩИМСЯ НОЖОМ.

  • Косите поперек склона, а не вверх-вниз. Будьте предельно осторожны при изменении направления движения на склонах. Не скашивайте слишком крутые склоны. Всегда сохраняйте хорошую опору.
  • Отпустите рукоятки скобы, чтобы выключить газонокосилку при пересечении участка с гравием (нож может разбрасывать камни).
  • Установите косилку на максимальную высоту скашивания при скашивании на неровной поверхности или среди высоких сорняков. Удаление слишком большого количества травы за один раз может вызвать срабатывание автоматического выключателя, что остановит газонокосилку.
  • Если мешок для травы используется в период быстрого роста, трава может засориться в выпускном отверстии. Отпустите рукоятку, чтобы выключить газонокосилку, и извлеките ключ безопасности. Снимите мешок для травы и стряхните траву до конца мешка. Кроме того, очистите от травы или мусора, которые могут скапливаться вокруг выпускного отверстия. Замените мешок для сбора травы.
  • Если газонокосилка начинает аномально вибрировать, отпустите ручку скобы, чтобы выключить газонокосилку, и извлеките ключ безопасности. Немедленно проверьте причину. Вибрация является предупреждением о неприятностях. Не работайте с газонокосилкой до тех пор, пока не будет проведена сервисная проверка.
  • ВСЕГДА ОТПУСКАЙТЕ РУЧКУ ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ КОСИЛКИ И ИЗВЛЕКАЙТЕ КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ, ЕСЛИ ОСТАВЛЯЕТЕ ЕЕ БЕЗ ПРИСМОТРА ДАЖЕ НА КОРОТКИЙ ПЕРИОД ВРЕМЕНИ.

ПЛОЩАДЬ РЕЗКИ

На площадь стрижки могут влиять несколько факторов, таких как высота стрижки, влажность газона, длина и густота травы. Кроме того, слишком многократный запуск и остановка газонокосилки во время работы уменьшит площадь скашивания. В приведенной ниже таблице указаны потенциальные зоны резания в зависимости от конкретных условий резания.

Высота резки Рекомендуемый размер лота (максимальный)
 

Обрезка 8см до 6см

С батареями 2 * 20 В / 4.0 Ач
до 500м2 *

Используется с двумя полностью заряженными аккумуляторными блоками.

СОВЕТЫ:

  1. Рекомендуется чаще косить газон, ходить в обычном темпе и не слишком часто включать/выключать газонокосилку во время работы. Пожалуйста, всегда используйте одни и те же две батареи и заряжайте две батареи одновременно.
  2. Для наилучшей производительности используйте полностью заряженный аккумулятор и всегда срезайте 1/3 или меньше высоты травы.
  3. При стрижке высокой травы ходите медленно, чтобы стрижка была более эффективной и правильно выгрузила скошенную траву.
  4. Избегайте стрижки влажной травы, иначе она будет прилипать к нижней стороне деки, и скошенная трава не сможет быть собрана или удалена должным образом.
  5. Для новой или густой травы следует применять более высокую высоту стрижки, что продлит срок службы батареи.

ОБСЛУЖИВАНИЕАккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (6)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед снятием травосборника остановите газонокосилку и извлеките ключ безопасности.
ЗАМЕТКА: Для обеспечения долгой и надежной работы регулярно выполняйте следующие процедуры технического обслуживания. Проверьте наличие очевидных дефектов, таких как незакрепленное, смещенное или поврежденное лезвие, незакрепленные фитинги и изношенные или поврежденные компоненты. Убедитесь, что крышки и ограждения не повреждены и правильно прикреплены к газонокосилке. Выполняйте любое необходимое техническое обслуживание или ремонт перед эксплуатацией газонокосилки. Если газонокосилка выйдет из строя, несмотря на регулярное техническое обслуживание, позвоните в нашу службу поддержки клиентов для получения консультации.

ЗАТОЧКА ЛЕЗВИЯ

ПОДДЕРЖИВАЙТЕ НОЖ ОСТРОЙ ДЛЯ НАИЛУЧШЕЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ КОСИЛКИ. НАДЕВАЙТЕ СООТВЕТСТВУЮЩИЕ ЗАЩИТЫ ГЛАЗ ПРИ СНЯТИИ, ЗАТОЧКЕ И УСТАНОВКЕ ЛЕЗВИЯ. УБЕДИТЕСЬ, ЧТО КЛЮЧ БЕЗОПАСНОСТИ УДАЛЕН.
В нормальных условиях достаточно дважды заточить нож за сезон кошения. Из-за песка лезвие быстро затупляется. Если на вашем газоне песчаная почва, может потребоваться более частая заточка. НЕМЕДЛЕННО ЗАМЕНИТЕ ПОГНУТЫЙ ИЛИ ПОВРЕЖДЕННЫЙ НОЖ.

ПРИ ЗАТОЧКЕ ЛЕЗВИЯ:

  1. Убедитесь, что лезвие остается сбалансированным.
  2. Заточите лезвие под исходным углом резки.
  3. Заточите режущие кромки на обоих концах лезвия, удаляя одинаковое количество материала с обоих концов.

ПРИМЕЧАНИЕ: 

  • Убедитесь, что газонокосилка выключена, и выньте ключ.
  • Переведите косилку в стоячий режим хранения.

ДЛЯ ЗАТОЧКИ ЛЕЗВИЯ В ТИСАХ (СМ. РИСУНОК M1)

  1. Убедитесь, что рукоятка отпущена, лезвие остановлено, а ключ безопасности извлечен, прежде чем снимать лезвие.
  2. Снимите нож с косилки. См. инструкции по снятию и установке лезвия.
  3.  Закрепите лезвие M1-1 в тисках M1-2.
  4. Наденьте защитные очки и будьте осторожны, чтобы не порезаться.
  5. Осторожно подпилите режущие кромки лезвия напильником с мелкими зубьями М1-3 или точильным камнем.
  6. Проверьте баланс лезвия. См. инструкции по балансировке лезвия.
  7. Замените лезвие на косилке и надежно затяните. См. приведенные ниже инструкции.

БАЛАНСИРОВКА НОЖА (СМ. Рис. M2)

Проверьте балансировку лезвия, поместив центральное отверстие лезвия М2-1 на гвоздь или хвостовик отвертки М2-2, кл.ampед горизонтально в тисках М2-3. Если какой-либо конец лезвия вращается вниз, подпилите этот конец. Лезвие правильно сбалансировано, когда ни один конец не падает.
ОБСЛУЖИВАНИЕ НОЖЕЙ (СМ. РИС. N1, N2) Замените металлический нож через 50 часов кошения или через 2 года, в зависимости от того, что наступит раньше, независимо от состояния.
Следуйте этим процедурам, чтобы снять и заменить лезвие. Вам понадобятся садовые перчатки (не входят в комплект) и гаечный ключ (не входит в комплект), чтобы снять лезвие. Удерживая лезвие (19), отвинтите болт лезвия (18) против часовой стрелки с помощью гаечного ключа, затем снимите лезвие.
Для повторной сборки расположите нож (19) режущими кромками к земле. Затем надежно затяните болт ножа (18).

ХРАНЕНИЕ (СМ. Рис. L1, L2)

Остановите газонокосилку и всегда вынимайте ключ безопасности. Тщательно очистите машину снаружи, используя мягкую щетку и ткань. Не используйте воду, растворители или полироли. Удалите всю траву и мусор, особенно из вентиляционных отверстий.
Переверните машину на бок и очистите область лезвий. Если скошенная трава уплотнилась в области лезвия, удалите ее деревянным или пластмассовым предметом.
Храните машину в сухом месте. Не кладите другие предметы на машину.
Для облегчения хранения отпустите рычаг стопорного кулачка и сложите верхнюю рукоятку, как показано на рис. L1, L2.

ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ

Отработанные электрические изделия нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование. Обратитесь к местным властям или продавцу за советом по утилизации.

УСТРАНЕНИЕ

Проблема Решения
1. Газонокосилка не работает, когда рукоятка активирована. A. Убедитесь, что ключ безопасности установлен и полностью вставлен, а кнопка на корпусе переключателя полностью нажата.

B. Отпустите ручку, чтобы выключить газонокосилку. Извлеките ключ безопасности, переверните газонокосилку и убедитесь, что лезвие свободно вращается. Если не бесплатно, верните авторизованному сервисному центру. Лезвие должно свободно вращаться.

C. Аккумулятор полностью заряжен? Подключите зарядное устройство и подождите, пока не загорится зеленый свет.

2. Двигатель останавливается во время кошения. A. Отпустите рукоятку, чтобы выключить газонокосилку. Извлеките ключ безопасности, переверните газонокосилку и убедитесь, что лезвие свободно вращается. Если не бесплатно, верните авторизованному сервисному центру. Лезвие должно свободно вращаться.

B. Поднимите высоту стрижки колес до самого высокого положения и запустите косилку.

C. Аккумулятор полностью заряжен? Подключите зарядное устройство и подождите, пока не загорится зеленый свет.

D. Избегайте перегрузки косилки. Уменьшите скорость стрижки, нажав на газонокосилку медленнее, или увеличьте высоту стрижки. Или оба.

3. Косилка работает, но производительность стрижки неудовлетворительна, или косилка не стригет весь газон. A. Аккумулятор полностью заряжен? Подключите зарядное устройство и подождите, пока не загорится зеленый индикатор.

B. Отпустите ручку фиксатора, чтобы выключить газонокосилку. Удалите ключ безопасности. Переверните газонокосилку и проверьте: Нож на остроту – Держите нож острым. Палуба и разгрузочный желоб на предмет засорения.

C. Регулировка высоты колес может быть установлена ​​слишком низко для травы. Увеличьте высоту стрижки.

4. Косилку слишком сложно толкать. A. Увеличьте высоту стрижки, чтобы уменьшить сопротивление деки о траву. Проверьте каждое колесо на предмет свободного вращения.
5. Газонокосилка необычно шумная и вибрирует. A. Отпустите рукоятку, чтобы выключить газонокосилку. Удалите ключ безопасности. Поверните косилку на бок и проверьте лезвие, чтобы убедиться, что оно не погнулось.

или поврежден. Если лезвие повреждено, замените его новым лезвием. Если нижняя часть деки повреждена, верните газонокосилку в авторизованный сервисный центр.

B. Если на лезвии нет видимых повреждений, а косилка все еще вибрирует: отпустите ручку скобы, чтобы выключить косилку, выньте ключ безопасности и снимите лезвие. Поверните лезвие на 180 градусов и снова затяните. Если газонокосилка по-прежнему вибрирует, верните газонокосилку в авторизованный сервисный центр.

6. Светодиодный индикатор зарядного устройства не горит. A. Проверить штекерное соединение.

Б. Заменить зарядное устройство.

7. Светодиод зарядного устройства не загорается зеленым цветом. A. Аккумулятор необходимо диагностировать. Обратитесь в авторизованный сервисный центр.

Аккумуляторная газонокосилка WORX WG743E FIG (10)

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ

Мы, Positec Germany GmbH
Grüner Weg 10, 50825 Кельн, Германия
Заявляем, что продукт
Описание Аккумуляторная газонокосилка WORX Type WG743E, WG743E.9 (740-789 – обозначение техники, представитель аккумуляторной газонокосилки)
Функция скашивания травы
Соответствует следующим директивам: 2006/42/ЕС, 2014/30/ЕС, 2011/65/
EU&(EU)2015/863, 2000/14/EC с поправками 2005/88/EC
2000/14 / EC с поправками 2005/88 / EC
Процедура оценки соответствия согласно Приложению VI.
Измеренный уровень звуковой мощности 89.3 дБ(А) Заявленный гарантированный уровень звуковой мощности 92 дБ(А)
Уведомленный орган, участвующий
Имя и фамилия: Intertek Testing & Certification Ltd (нотифицированный орган 0359)
Адрес: Дэви-авеню, Ноулхилл, Милтон-Кейнс, MK5 8NL
Стандарты соответствуют,
EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2
Лицо, уполномоченное составлять технический файл, Имя: Марсель Фильц
Адрес Positec Germany GmbH, Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany 2020/01/06 Аллен Дин Заместитель главного инженера по испытаниям и сертификации Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, PR China

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.worx.com
    Газонное и садовое оборудование | Инновационные электроинструменты | WORX

Worx WG779 User Manual

Hide thumbs

Also See for WG779:

  • Manual (52 pages)

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

2 in 1 Cordless Lawn Mower

Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1

Cortacésped sin cables 2 en 1

WG779 WG779.9

EN

P03

F

P22

ES

P37

loading

Related Manuals for Worx WG779

Summary of Contents for Worx WG779

  • Page 1
    2 in 1 Cordless Lawn Mower Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 Cortacésped sin cables 2 en 1 WG779 WG779.9…
  • Page 3
    Dress properly — Do not wear loose clothing WARNING: Some dust created by or jewelry. They can be caught in moving power sanding, sawing, grinding, parts. Use of rubber gloves and footwear is drilling and other construction activities recommended when working outdoors. contains chemicals known to the state of Use safety glasses — Always use face or California to cause cancer, birth defects…
  • Page 4
    ricochet back toward the operator. Stop FOR ALL BATTERY-OPERATED the blade when crossing gravel surfaces. PRODUCTS EMPLOYING A DETACHABLE Do not operate machine without the OR SEPARABLE BATTERY entire grass catcher, discharge guard, rear Use only the following type and size guard, or other safety protective devices battery: WA3520, WA3525, WA3575, in place and working.
  • Page 5
    not alert to the presence of children. Children Do not use a mower for any job except are often attracted to the machine and the that for which it is intended. mowing activity. Never assume that children will remain where you last saw them. 1.2 Preparation Keep children out of the mowing area and Thoroughly inspect the area where the…
  • Page 6: Save These Instructions

    fire or condition. chemical burn if mistreated. Replace Check bag frequently for deterioration battery with WORX only. Use of and wear, and replace worn bags. Check another battery may present a risk of that replacement bags comply with the fire or explosion.

  • Page 7
    connecting to battery pack, picking up or carrying the appliance. Carrying the To reduce the risk of injury, user appliance with your finger on the switch must read instruction manual or energizing appliance that have the switch on invites accidents. 17) Disconnect the battery pack from Do not expose to rain or water the appliance before making any…
  • Page 8
    2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 9
    SAFETY KEY SWITCH LEVER CABLE CLIP UPPER HANDLE LOWER HANDLE BATTERY POWER INDICATOR BATTERY PACK COVER INTELLICUT DIAL CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT KNOB 10. CARRY HANDLE 11. HANDLE KNOB, LOWER 12. SAFETY FLAP 13. GRASS COLLECTION BAG 14. BAG HANDLE 15. GRASS BAG INDICATOR 16.
  • Page 10: Technical Data

    Grass collection bag Mulching insert Cable clip Only use the appropriate accessories intended for this tool. Accessory information can be found on the product packaging, at a WORX dealer or on our website at www.worx.com. 2 in 1 Cordless Lawn Mower…

  • Page 11
    2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 12
    2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 13
    100% 2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 14
    1—3-1/2″ (88mm) 2—3-1/3″(84mm) 3—2-7/8″ (74mm) 4—2-1/2″(64mm) 5—2″ (53mm) 6—1-1/2″ (38mm) TURBO 100% 2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 15
    2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 16
    2 in 1 Cordless Lawn Mower…
  • Page 17
    OPERATION INSTRUCTION OPERATION Battery power indicator on the NOTE: Read instruction handbook machine before operation this machine. See details in BATTERY STATUS part IMPORTANT ASSEMBLY AND OPERATION When only one light is illuminated, at least one battery is depleted and ACTION FIGURE needs to be charged, even though…
  • Page 18
    Grass bag filling indicator Only one green At least one battery is Empty status: flap floats (a) light ( depleted and needs to be is illuminated. charged. At least one battery is not See Fig. J1 No light is fully installed or battery Fully status: flap falls down (b) illuminated.
  • Page 19
    cut height. Otherwise, make narrower recommended to only mow up to 1/3 or cuts and mow slowly. less of the current grass height at a time. 3) For best performance, keep the mower Mow at a slower pace when cutting long/ housing free of built-up grass.
  • Page 20: Trouble Shooting

    regardless of condition. TO SHARPEN BLADE IN A VISE (See Fig. N) Follow these procedures to remove and 1. Be sure the switch lever is released, the replace the blade. You will need garden blade has stopped and the safety key gloves (not provided) and a spanner wrench removed before removing the blade.

  • Page 21
    3. Mower runs but A. Has battery been fully charged? Plug in charger and wait for cutting performance is green light to come on. unsatisfactory, or does B. Release Switch Lever to turn mower off. Remove safety key. not cut entire lawn. Turn mower over and check: Blade for sharpness — Keep blade sharp.
  • Page 22
    également les accessoires fournis pour retenir AVERTISSEMENT! Certaines des les rallonges électriques, le cas échéant. poussières produites en utilisant des outils électriques sont considérées POUR TOUTES LES TONDEUSES À par l’État de Californie comme GAZON susceptibles de provoquer le cancer, des Évitez les environnements dangereux.- anomalies congénitales et d’autres N’utilisez pas les appareils dans des…
  • Page 23
    IMPORTANT l’aire de coupe. Les objets frappés par la lame de la tondeuse à gazon peuvent Instructions de sécurité pour les causer des blessures graves aux gens. tondeuses poussées 15) La pelouse devrait toujours être examinée I. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL avec soin et débarrassée de tous objets Lisez, comprenez et suivez toutes les avant chaque tonte.
  • Page 24
    uniquement. supposez jamais que des enfants resteront au 13. N’opérez pas la machine lorsque vous dernier endroit où vous les avez vus. êtes sous l’influence d’alcool ou de Gardez les enfants à distance de la zone médicaments. de tonte et sous la surveillance d’un 14.
  • Page 25
    redémarrer et d’utiliser la tondeuse. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si l’appareil commence à vibrer de façon 1.1 Entraînement anormale, arrêtez le moteur et tentez Lisez attentivement le manuel immédiatement d’en déceler la cause. Les d’instructions d’utilisation et d’entretien. vibrations indiquent généralement qu’un Familiarisez-vous avec les commandes et problème existe.
  • Page 26
    être placé à l’horizontale. Si l’une des usée uniquement avec une batterie extrémités de la lame penche vers le (WORX). L’utilisation de toute autre batterie peut engendrer un risque bas, meulez un peu de métal du côté qui d’incendie ou d’explosion.
  • Page 27
    est en position d’arrêt avant de brancher l’appareil au chargeur ou de le prendre Lisez le manuel ou de le transporter. Un accident pourrait arriver si vous vous promenez avec l’appareil avec le doigt sur l’interrupteur Afin de réduire les risques de ou sur le dispositif de charge dont blessure, l’utilisateur doit lire ce l’interrupteur est en position de charge.
  • Page 28
    Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F…
  • Page 29
    CLÉ DE SÉCURITÉ LEVIER DU COMMUTATEUR SERRE-CÂBLES POIGNÉE SUPÉRIEURE POIGNÉE INFÉRIEURE VOYANT DE LA BATTERIE COUVERCLE DU BOITIER DE BATTERIE COMMUTATEUR INTELLICUT LEVIER DE RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE 10. POIGNÉE DE TRANSPORT 11. MOLETTES DE POIGNÉE, INFÉRIEURE 12. BAVETTE DE SÉCURITÉ 13.
  • Page 30
    Dispositif de paillage Serre-câbles N’utilisez que les accessoires compatibles à cet outil. Les informations des accessoires peuvent être trouvées sur l’emballage du produit, chez un détaillant WORX ou sur notre site www.worx. com. Tondeuse à gazon sans fil 2 en 1 F…
  • Page 31
    INSTRUCTIONS Disposition/ retrait du bloc D’UTILISATION batterie REMARQUE: Cette tondeuse REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, à gazon ne fonctionne que assurez-vous de lire attentivement le lorsque les 2 batteries sont manuel d’utilisation. insérées. Assurez-vous de toujours utiliser deux batter- ies de même capacité; et de ASSEMBLAGE &…
  • Page 32
    Réglage de la hauteur de coupe Voir Fig. M1, Entreposage AVERTISSEMENT! Arrêtez, relâchez le levier ÉTAT DE LA BATTERIE (Voir Fig. F) du commutateur, retirez la clé Avant la mise en marche ou après utilisation, de sécurité et attendez que le appuyez sur le bouton «…
  • Page 33
    CONSEILS RELATIFS À printemps et toujours la nettoyer après chaque utilisation. LA DÉSINTÉGRATION DES 4) Selon le type d’herbe et les conditions BRINS D’HERBE prévalant, il peut être nécessaire de passer la déchiqueteuse une deuxième Lors de l’utilisation de la prise de paillage, fois sur une surface afin de désintégrer la tondeuse coupe les brins d’herbe en complètement les brins d’herbe.
  • Page 34
    2) Pour de meilleures performances de 2. Affûter dans l’angle original de coupe de coupe, il est recommandé de tondre la lame. au maximum 1/3 de la hauteur d’herbe 3. Affûter les arêtes tranchantes des deux actuelle, à la fois. Assurez-vous de tondre extrémités de la lame en retirant une plus lentement lorsque vous passez sue quantité…
  • Page 35
    (non fournie) pour démonter la lame. Tenez des solvants ou des polis. Enlevez tout le la lame (20) et dévissez le boulon (19) dans gazon et les débris, spécialement des fentes le sens inverse des aiguilles d’une montre à de ventilation. l’aide d’une tricoise, puis retirez la lame.
  • Page 36
    4. Il est trop difficile de A. Augmenter la hauteur de coupe pour réduire le frottement du pousser la tondeuse. châssis sur l’herbe. Vérifier que chaque roue tourne librement. 5. La tondeuse produit des A. Relâcher l’anse pour éteindre la tondeuse. Retirer la clé de sons anormaux et vibre.
  • Page 37
    utilice únicamente baterías de repuesto ¡ADVERTENCIA! El polvo creado al idénticas que indiquen el tipo. lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras actividades de la PARA TODOS LOS CORTACÉSPEDES construcción, contiene substancias Evite Ambientes Peligrosos-No use químicas que se sabe producen cáncer, artefactos en lugares húmedos o mojados.
  • Page 38
    objeto extraño, siga los siguientes pasos: instrucciones que aparecen en la Detenga la podadora. Suelte la barra de máquina y en el(los) manual(es) antes de encendido. comenzar. Extracción de paquete de batería. No coloque las manos o pies cerca o iii) Revísela por daños.
  • Page 39
    estabilidad. Camine y nunca corra. mismo lugar donde los vio por última vez. 15. Desconecte el sistema de manejo, si se Mantenga a los niños alejados del área encuentra colocado, antes de arrancar el de corte de pasto y bajo el cuidado alerta motor.
  • Page 40
    Generalmente, la vibración es un síntoma Instrucciones de seguridad de problemas. 1.1 Capacitación Detenga el motor cada vez que deje la Lea detenidamente el manual herramienta sin supervisión y antes de de instrucciones de operación efectuar una reparación o inspección. y mantenimiento.
  • Page 41
    17) Desconecte la batería de la herramienta incorrecta. Reemplace la batería con antes de realizar ajustes, cambiar (WORX) solamente. El uso de otra accesorios o almacenar la herramienta. batería puede presentar riesgo de Cortacésped sin cables 2 en 1 ES…
  • Page 42
    Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la No exponer a la lluvia ni al agua. herramienta de forma accidental. 18) En condiciones de uso abusivo, es posible que se expulse líquido desde la batería. Evite el contacto. Si ocurre un contacto No arrojar al fuego accidental, enjuague con agua.
  • Page 43
    Cortacésped sin cables 2 en 1 ES…
  • Page 44
    LLAVE DE SEGURIDAD PALANCA DE ENCENDIDO GANCHOS PARA EL CABLE MANGO SUPERIOR MANGO INFERIOR LUZ DE INDICADOR DE BATERÍA CUBIERTA DE ALOJAMIENTO DE BATERÍA INTERRUPTOR INTELLICUT PALANCA DE AJUSTE DE ALTURA DE CORTE 10. MANIJA DE TRANSPORTE 11. MANIJA, INFERIOR 12.
  • Page 45
    Ganchos para el cable Sólo utilice los accesorios apropiados diseñados para esta herramienta. Puede encontrar información sobre los accesorios en el embalaje del producto, consultando a un distribuidor de WORX o en nuestro sitio Web: www.worx.com. Cortacésped sin cables 2 en 1 ES…
  • Page 46: Instrucciones De Uso

    INSTRUCCIONES DE USO Colocación/ desinstalación de paquete de batería NOTA: Antes de usar la herramienta, lea NOTA: Esta podadora sólo op- atentamente el manual de instrucciones. erará con las 2 baterías insta- ladas. Por favor siempre use dos baterías con la misma ENSAMBLE &…

  • Page 47
    Ajuste de altura de corte Instalación del inserto de Vea la Fig. desbroce K1, K2 ADVERTENCIA! Descarga trasera Deténgase, libere la NOTA: Retire el inserto de corte Vea la Fig. L palanca del interruptor, retire primero. la llave de seguridad, y espere Vea la Fig.
  • Page 48
    de seguridad (1) y gire la podadora de Por lo menos una batería Sólo una luz cabeza. Usando un objeto como un palo, está caliente, espere que parpadea tres limpie la acumulación de césped en el se enfríe antes de Volver veces por ciclo.
  • Page 49
    recomienda sólo podar hasta 1/3 o menos material en ambos extremos. de la altura del césped actual a la vez. NOTA: Podar más lentamente cuando corte 1. Asegúrese que la podadora esté apagada césped largo/espeso para permitir que la y retire la llave de seguridad podadora descargue adecuadamente los 2.
  • Page 50
    Sostenga la cuchilla (20) y desenrosque el use agua, solventes o pulidores. Quite todo el perno de la cuchilla (19) hacia la izquierda pasto y desechos, especialmente de las ranuras utilizando una llave, y luego extraiga la hoja. de ventilación. Para volver a colocar la hoja, coloque la hoja Ponga la máquina de costado y limpie el área (20) con los bordes de corte hacia el suelo…
  • Page 51
    4. Cuesta mucho empujar A. Eleve la altura de corte para reducir el rozamiento de la la podadora. plataforma contra el césped. Verifique que cada rueda gire libremente. 5. La podadora produce A. Suelte la palanca del interruptor para apagar la podadora. vibraciones y ruidos Retire la llave de seguridad.
  • Page 52
    Copyright © 2018, Positec. All Rights Reserved. Copyright © 2018, Positec. Tous droits réservés. © Derechos reservados 2018, Positec. Todos los derechos reservados. AR01340200…

This manual is also suitable for:

Wg779.9

В настоящее время вы находитесь на странице с руководствами Worx газонокосилка. Выберите один из продуктов, чтобы сразу перейти к руководству по этому продукту. Не можете найти Worx ? Тогда попробуйте вбить в поле поиска Worx и модель, чтобы найти нужное руководство Worx. На ManualsPDF.ru в настоящее время имеется 55 руководств Worx . Самые популярные Worx газонокосилка:

  • Worx Landroid
  • Worx Landroid WG791E
  • Worx Landroid WG796E

Последнее добавленное руководство Worx было добавлено 2022-09-21, и это Worx WG958.

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

  • ENGLISH, page 7

  • РУССКИЙ, страница 193

  • FRANÇAIS, page 36

  • ESPAÑOL, página 66

  • DEUTSCH, seite 21

  • ITALIANO, pagina 51

  • DUTCH, pagina 96

  • PORTUGUÊS, página 81

  • SVENSKA, sida 151

  • DANSK, side 110

  • SUOMI, sivu 124

  • NORSK, side 138

  • ΕΛΛΗΝΙΚΆ, σελίδα 178

  • TÜRKÇE, sayfa 164

Quick Links

Ασύρματη αυτοκινούμενη μηχανή κουρέματος γκαζόν

Аккумуляторная самоходная газонокосилка

WG789E

P07

P21

P36

P51

P66

P81

P96

P110

P124

P138

P151

P164

GR

P178

RU

P193

loading

Summary of Contents for Worx WG789E

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Газонокосилка viking me 235 инструкция
  • Газонокосилка viking mb 650 vs инструкция
  • Газонокосилка viking mb 448 инструкция
  • Газонокосилка viking mb 248 инструкция
  • Газонокосилка tecumseh 48 spm инструкция по ремонту