-
Contents
-
Table of Contents
-
Bookmarks
Quick Links
Installation, use and maintenance instructions
Instrucciones de Instalación, Funcionamiento y Mantenimiento
Instruções de Instalação, Funcionamento e Manutenção
Forced draught gas burners
GB
Quemadores de gas
E
Queimadores a gás
P
Progressive two-stage operation
Funcionamiento a dos llamas progresivas
Funcionamento a duas chamas progressivas
CODE — CÓDIGO
3785104
3785105
3785304
3785305
3785504
3785505
MODEL — MODELO
RS 70
RS 70
RS 100
RS 100
RS 130
RS 130
TYPE — TIPO
821 T1
821 T1
822 T1
822 T1
823 T1
823 T1
2916004 (0)
Summary of Contents for Riello RS 100
- Manuals
- Brands
- Riello Manuals
- Burner
- RS 100
Manuals and User Guides for Riello RS 100. We have 5 Riello RS 100 manuals available for free PDF download: Installation, Use And Maintenance Instructions
Riello RS 100 Installation, Use And Maintenance Instructions (72 pages)
Forced draught gas burners
Brand: Riello
|
Category: Burner
|
Size: 1.27 MB
Table of Contents
-
English
3
-
Table of Contents
3
-
Variants
4
-
Technical Data
4
-
Electrical Data
4
-
Burner Description
5
-
Packaging — Weight
5
-
Max. Dimensions
5
-
Standard Equipment
5
-
Firing Rates
6
-
Test Boiler
6
-
Commercial Boilers
6
-
Gas Pressure
7
-
Installation
8
-
Boiler Plate
8
-
Blast Tube Length
8
-
Securing the Burner to the Boiler
8
-
Setting the Combustion Head
9
-
Gas Line
10
-
Electrical Connections
11
-
Adjustments before Firing
12
-
Servomotor
12
-
Burner Starting
12
-
Burner Firing
12
-
Burner Calibration
13
-
Firing Output
13
-
2Nd Stage Output
13
-
1St Stage Output
13
-
Intermediates Outputs
13
-
Flame Present Check
15
-
Minimum Gas Pressure Switch
15
-
Air Pressure Switch
15
-
Burner Operation
16
-
Final Checks
17
-
Maintenance
17
-
Burner Start-Up Cycle Diagnostics
18
-
Resetting the Control Box and Using Diagnostics
18
-
Fault — Probable Cause — Suggested Remedy
19
-
Normal Operation / Flame Detection Time
20
-
Accessories
20
-
Electrical Panel Layout
21
-
-
Español
23
-
Descripción del Quemador
25
-
Dimensiones
25
-
Embalaje — Peso
25
-
Forma de Suministro
25
-
Caldera de Prueba
26
-
Calderas Comerciales
26
-
Gráficos Caudal, Potencia-Sobrepresión
26
-
Presión del Gas
27
-
Fijación del Quemador a la Caldera
28
-
Instalación
28
-
Longitud Tubo Llama
28
-
Placa de Caldera
28
-
Regulación del Cabezal de Combustión
29
-
Línea Alimentación Gas
30
-
Conexionado Eléctrico
31
-
Encendido del Quemador
32
-
Puesta en Marcha del Quemador
32
-
Servomotor
32
-
Potencia de Encendido
33
-
Potencia en 2. Llama
33
-
Regulación del Quemador
33
-
Potencia en 1. Llama
34
-
Potencias Intermedias
34
-
Control Presencia Llama
35
-
Presostato de Aire
35
-
Presostato Gas de Mínima
35
-
Funcionamiento del Quemador
36
-
Control Final
37
-
Mantenimiento
37
-
Desbloqueo de la Caja de Control y Uso de la Función de Diagnóstico
38
-
Diagnóstico del Programa de Puesta en Marcha
38
-
Accesorios
40
-
Funcionamiento Normal / Tiempo de Detección Llama
40
-
Esquema Cuadro Eléctrico
41
-
-
Português
43
-
Descrição Do Queimador
45
-
Dimensões
45
-
Embalagem — Peso
45
-
Forma de Fornecimento
45
-
Caldeira de Ensaio
46
-
Caldeiras Comerciais
46
-
Campos de Trabalho
46
-
Pressão Do Gás
47
-
Comprimento Do Tubo de Fogo
48
-
Fixação Do Queimador À Caldeira
48
-
Instalação
48
-
Placa da Caldeira
48
-
Regulação Do Cabeçal de Combustão
49
-
Linha de Alimentação Gás
50
-
Ligação Eléctrica
51
-
Acendimento Do Queimador
52
-
Arranque Do Queimador
52
-
Servomotor
52
-
A Chama
53
-
Potência de Acendimento
53
-
Potência Na
53
-
Regulação Do Queimador
53
-
A Chama
54
-
Potência Na
54
-
Potências Intermédias
54
-
Controlo de Presença de Chama
55
-
Pressostato de Ar
55
-
Pressostato Gás de Mínima
55
-
Funcionamento Do Queimador
56
-
Controlo Final
57
-
Manutenção
57
-
Desbloqueio Do Equipamento E Utilização Do Diagnóstico
58
-
Diagnóstico Programa de Arranque
58
-
Acessórios
60
-
Funcionamento Normal / Tempo de Observação da Chama
60
-
Esquema Quadro Eléctrico
61
-
Advertisement
Riello RS 100 Installation, Use And Maintenance Instructions (81 pages)
Forced draught gas burners
Brand: Riello
|
Category: Indoor Fireplace
|
Size: 5.19 MB
Table of Contents
-
Declarations
3
-
Contents
4
-
Information and General Warnings
5
-
Introduction
5
-
Symbols Used in the Manual
5
-
Other Symbols
5
-
Safety and Prevention
6
-
Personnel Training
6
-
Technical Description of the Burner
7
-
Burner Designation
7
-
Models Available
7
-
Burner Categories — Countries of Destination
7
-
Technical Data
8
-
Electrical Data
8
-
Burner Weight
8
-
Motor IE1
8
-
Overall Dimensions
9
-
Firing Rates
10
-
Rs 100/M
10
-
Rs 70/M
10
-
Rs 130/M
10
-
Burner Components
11
-
Burner Equipment
12
-
Control Box for the Air/Fuel Ratio
12
-
Servomotor
12
-
Notes on Safety for the Installation
13
-
Handling
13
-
Preliminary Checks
13
-
Checking the Consignment
13
-
Operating Position
14
-
Securing the Burner to the Boiler
14
-
Boring the Boiler Plate
14
-
Length of the Blast Tube
14
-
Combustion Head Adjustment
16
-
Air Adjustment
16
-
Gas Adjustment
16
-
Maximum Burner Output
16
-
Assembly of the Gas Train
17
-
Gas Feeding Line
18
-
Electrical Wiring
19
-
Notes on Safety for the Electrical Wiring
19
-
Calibration of the Thermal Relay
20
-
Notes on Safety for the First Start-Up
21
-
Operations before Start-Up
21
-
Minimum Gas Pressure Switch
21
-
Maximum Gas Pressure Switch
21
-
Start-Up, Calibration and Operation of the
21
-
Burner Start-Up
22
-
Ignition Output
22
-
Burner Ignition
22
-
Maximum Output
22
-
Adjustment of Gas Delivery
23
-
Adjusting Air Delivery
23
-
Minimum Output
23
-
Intermediate Outputs
23
-
Air Pressure Switch
24
-
Operation Sequence of the Burner
25
-
Ignition Failure
25
-
Standard Ignition
25
-
Stopping of the Burner
25
-
Measuring the Ionisation Current
26
-
Final Checks
26
-
Faults — Probable Causes — Solutions
27
-
Normal Operation / Flame Detection Time
28
-
Maintenance
29
-
Notes on Safety for the Maintenance
29
-
Maintenance Programme
29
-
Maintenance Frequency
29
-
Opening the Burner
30
-
Closing the Burner
30
-
Electrical Panel Layout
31
-
Index of Layouts
31
-
Indication of References
31
-
Wiring Layout Key
31
-
Output Power Regulator Kit for Modulating Operation
37
-
Output Power Regulator with Signal 4-20 Ma, 0-10V
37
-
Potentiometer Kit for the Indication of Load Position
37
-
Soundproofing Chamber
37
-
Kit for TOWN GAS Operation — Not EC Type-Approved
38
-
Spacer Kit
38
-
Continuous Purging Kit
38
-
Vibration Reduction Kit (for Flame Inversion Boilers)
38
Riello RS 100 Installation, Use And Maintenance Instructions (52 pages)
Forced draught gas burners
Brand: Riello
|
Category: Burner
|
Size: 1.57 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
3
-
1 Declarations
5
-
2 Information and General Warnings
6
-
Information about the Instruction Manual
6
-
Introduction
6
-
General Dangers
6
-
Other Symbols
6
-
Delivery of the System and the Instruction Manual
7
-
-
Guarantee and Responsibility
7
-
-
3 Safety and Prevention
8
-
Background
8
-
Personnel Training
8
-
-
4 Technical Description of the Burner
9
-
Burner Designation
9
-
Models Available
9
-
Burner Categories — Countries of Destination
10
-
Technical Data
10
-
Electrical Data
10
-
Maximum Dimensions
11
-
Burner Equipment
11
-
Firing Rates
12
-
Test Boiler
13
-
Commercial Boilers
13
-
-
Burner Description
14
-
4.11 Control Box RMG88
15
-
Servomotor (LKS 210
16
-
-
5 Installation
17
-
Notes on Safety for the Installation
17
-
Handling
17
-
Preliminary Checks
17
-
Operating Position
18
-
Preparing the Boiler
18
-
Boring the Boiler Plate
18
-
Blast Tube Length
18
-
Securing the Burner to the Boiler
18
-
-
Access to Head Internal Part
19
-
Combustion Head Pre-Calibration
19
-
-
Positioning the Probe — Electrode
19
-
Combustion Head Adjustment
20
-
Gas Feeding
21
-
Gas Feeding Line
21
-
Gas Train
22
-
Gas Train Installation
22
-
Gas Pressure
22
-
-
Electrical Wiring
24
-
Supply Cables and External Connections Passage
24
-
-
Calibration of the Thermal Relay
25
-
-
6 Start-Up, Calibration and Operation of the Burner
26
-
Notes on Safety for the First Start-Up
26
-
Adjustments Prior to Ignition
26
-
Burner Start-Up
26
-
Burner Ignition
27
-
Burner Adjustment
27
-
Ignition Output
27
-
Output in 2Nd Stage
27
-
Output in 1St Stage
28
-
Intermediate Outputs
28
-
-
Pressure Switch Adjustment
29
-
Air Pressure Switch
29
-
Minimum Gas Pressure Switch
29
-
Flame Presence Check
29
-
-
Servomotor Adjustment
30
-
Burner Operation
31
-
Burner Start-Up
31
-
Steady State Operation — System Equipped with a TR Remote Control
31
-
Ignition Failure
31
-
-
Burner Start-Up Cycle Diagnostics
32
-
Resetting of Control Box and Diagnostics Use
32
-
Control Box Reset
32
-
Visual Diagnostics
32
-
Software Diagnostics
32
-
-
-
7 Maintenance
33
-
Notes on Safety for the Maintenance
33
-
Maintenance Programme
33
-
Maintenance Frequency
33
-
Safety Test — with Gas Feeding Closed
33
-
Checking and Cleaning
33
-
Combustion Control (Gas)
34
-
Safety Components
34
-
-
Opening the Burner
35
-
Closing the Burner
35
-
-
8 Faults — Possible Causes — Solutions
36
Advertisement
Riello RS 100 Installation, Use And Maintenance Instructions (21 pages)
Forced draught gas burners
Brand: Riello
|
Category: Burner
|
Size: 0.88 MB
Table of Contents
-
Table of Contents
2
-
Technical Data
3
-
Variants
3
-
Accessories
3
-
Burner Description
4
-
Packaging — Weight
4
-
Max. Dimensions
4
-
Standard Equipment
4
-
Firing Rates
5
-
Test Boiler
5
-
Commercial Boilers
5
-
Gas Pressure
6
-
Installation
7
-
Boiler Plate
7
-
Blast Tube Length
7
-
Securing the Burner to the Boiler
7
-
Setting the Combustion Head
8
-
Gas Line
9
-
Electrical System
10
-
Adjustments before Firing
13
-
Servomotor
13
-
Burner Starting
13
-
Burner Firing
13
-
Burner Calibration
14
-
Firing Output
14
-
2Nd Stage Output
14
-
1St Stage Output
15
-
Intermediates Outputs
15
-
Air Pressure Switch
16
-
Minimum Gas Pressure Switch
16
-
Flame Present Check
16
-
Burner Operation
17
-
Final Checks
18
-
Maintenance
18
-
Burner Start-Up Cycle Diagnostics
19
-
Resetting the Control Box and Using Diagnostics
19
-
Fault — Probable Cause — Suggested Remedy
20
-
Status (Optional)
21
Riello RS 100 Installation, Use And Maintenance Instructions (25 pages)
LPG Kit
Brand: Riello
|
Category: Burner
|
Size: 0.44 MB
Table of Contents
-
Avvertenze Generali
3
-
Caratteristiche Tecniche
4
-
Regolazione Testa DI Combustione
5
-
Collegamenti Elettrici
5
-
Pressione Gas
6
-
Allgemeine Hinweise
7
-
Garantie und Haftung
7
-
Technische Daten
8
-
Elektrische Anschlüsse
9
-
Avertissements Généraux
11
-
Caractéristiques Techniques
12
-
Raccordements Électriques
13
-
General Warnings
15
-
Guarantee and Responsibility
15
-
Installation Safety Notes
15
-
Kit Description
16
-
Technical Features
16
-
Combustion Head Setting
17
-
Electrical Wiring
17
-
Combustion Chamber Pressure
17
-
Gas Pressure
18
-
Advertencias Generales
19
-
Garantía y Responsabilidades
19
-
Características Técnicas
20
-
Regulación Cabezal de Combustión
21
-
Conexiones Eléctricas
21
Advertisement
Related Products
-
Riello RS 1000/E C01
-
Riello RS 100/E MZ
-
Riello RS 1000/M BLU
-
Riello RS 100 E
-
Riello RS 1000/EV BLU
-
Riello RS 100/E
-
Riello RS 1000/E BLU
-
Riello RS 120/EV O2 BLU
-
Riello RS 1600/E C01
-
Riello RS 150
Riello Categories
Burner
Boiler
Indoor Fireplace
UPS
Air Conditioner
More Riello Manuals
- Home
- Brands
- Riello Manuals
- Burner
- RS 100
Types of Manuals:
The main types of Riello RS 100 instructions:
- User guide — rules of useing and characteristics
- Service manual — repair, diagnostics, maintenance
- Operation manual — description of the main functions of equipment
Burner, Indoor Fireplace User Guides by Riello:
Similar to Riello RS 100 Manuals, User Guides and Instructions:
-
baltur BGN 17 DSPGN
it2001/05EdizioneCod. 0006080451enIstruzioni per bruciatori modello / Instructions for burners modelBGN 17 — 26 — 34 DSPGN (M)•Leggere attentamente le istruzioni prima di mettere in funzione il bruciatore e prima dimanutenzionarlo.•I lavori sul bruciatore e sull’impianto devono essere eseguiti solo da personal …
BGN 17 DSPGN Burner, 64
-
Riello RLS 70
Installation, use and maintenance instructions20139915 (1) — 05/2018Dual fuel light oil/ gas burnersTwo stage operationCODE MODEL TYPE3485001 RLS 70 687 T120052635 RLS 70 687 T13485201 RLS 100 688 T120052636 RLS 100 688 T13485401 RLS 130 689 T120052638 RLS 130 689 T1GB …
RLS 70 Burner, 56
-
Viessmann Vitola 200
Service instructionsfor heating engineersVitoflame 200Oil pressure jet burner (typeVEK)H up to 40 kW with oil pre−heaterH from 50 kW without oil pre−heaterVitorond200 and Vitorond222See notes on applicability, page2.VITOFLAME 200Vitoflame 200 oil burnerfitted to Vitorond2005692452 GB2/200 …
Vitola 200 Burner, 28
-
Wood Stone BISTRO 3030
Installation and Operation Manualwoodstone-corp.comRevised February 2015Doc no: M0027.02wood stone corporation1801 w. bakerview rd.bellingham, wa 98226 usat. +1.360.650.1111f. +1.360.650.1166BISTRO 3030WS-BL-3030-RFG-CEBISTRO 4343WS-BL-4343-RFG-(W)-CE BISTRO 4355WS-BL-4355-RFG-(W)-CECUSTOM MODELSWS-CS-REC-8-RFG-CEBIST …
BISTRO 3030 Oven, 34
-
Elite Products EDB-302
Electric Double Buffet Burner Parrilla Eléctrica de Doble Quemador Model EDB-302 Instruction Manual Before operating your new appliance, please read all instructions carefully and keep for future reference …
EDB-302 Burner, 13
(скачивание инструкции бесплатно)
Формат файла: PDF
Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.
Дополнительно: Чтение инструкции онлайн
3.
МОЩНОСТЬ
ГОРЕЛКИ
НА
1-
Й
СТУПЕНИ
Мощность
горелки
на
первой
ступени
следует
выбирать
внутри
рабочей
области
,
описанной
на
стр
. 7.
Передвиньте
переключатель
2 (
рис
. 24)
в
положение
«1
ступень
».
При
этом
серводвигатель
1 (
рис
. 25)
закроет
воздушную
заслонку
и
дроссельный
клапан
до
угла
15
°
,
соответствующего
заводской
регулировке
.
Регулировка
подачи
газа
По
показаниям
газового
счетчика
измерьте
расход
газа
.
•
Если
нужно
уменьшить
расход
,
небольшими
перемещениями
уменьшайте
угол
поворота
оранжевого
кулачка
(
рис
. 23) —
поверните
его
с
15
°
на
13
°
,
затем
11
°
и
т
.
д
.
•
Если
нужно
увеличить
расход
,
переключите
горелку
на
2-
ю
ступень
переключателем
2 (
рис
. 24)
и
увеличьте
немного
угол
поворота
оранжевого
кулачка
(
рис
. 23) —
поверните
его
с
15
°
на
17
°
, 19
°
и
т
.
д
.
После
этого
вернитесь
на
1-
ю
ступень
и
снова
измерьте
расход
газа
.
Примечание
Серводвигатель
следует
за
регулировкой
оранжевого
кулачка
только
при
уменьшении
угла
поворота
.
Чтобы
увеличить
угол
,
необходимо
сперва
перейти
на
2-
ю
ступень
,
увеличить
угол
и
лишь
после
этого
,
вернувшись
на
1-
ю
ступень
,
проконтролировать
результат
.
Регулировка
подачи
воздуха
Последовательно
изменяйте
профиль
начального
участка
кулачка
3 (
рис
. 25),
вращая
винты
4.
По
возможности
не
вращайте
самый
первый
винт
:
он
отвечает
за
полное
закрытие
воздушной
заслонки
.
4.
ПРОМЕЖУТОЧНЫЕ
ЗНАЧЕНИЯ
МОЩНОСТИ
Регулировка
подачи
газа
Регулировка
не
требуется
Регулировка
подачи
воздуха
Выключите
горелку
выключателем
1 (
рис
. 24),
и
вращением
винтов
в
средней
зоне
кулачка
добейтесь
плавного
изменения
его
наклона
.
Не
меняйте
положение
крайних
винтов
,
чтобы
не
сбить
уже
произведенную
регулировку
1-
й
и
2-
й
ступени
.
Примечание
Отрегулировав
мощность
на
1-
й
и
2-
й
ступенях
и
промежуточные
значения
,
проверьте
зажигание
горелки
:
звук
при
зажигании
не
должен
отличаться
от
звука
при
нормальной
работе
.
Если
прослушиваются
пульсации
,
уменьшите
расход
газа
при
зажигании
.
5.
РЕЛЕ
ДАВЛЕНИЯ
ВОЗДУХА
Реле
давление
воздуха
нужно
регулировать
после
того
,
как
проведены
все
остальные
регулировки
при
реле
давления
,
выставленном
на
начало
шкалы
(
рис
. 26).
Включите
горелку
на
1-
ю
ступень
и
медленно
увеличивайте
давление
срабатывания
,
вращая
рукоятку
реле
по
часовой
стрелке
,
пока
не
сработает
блокировка
.
После
этого
поверните
рукоятку
против
часовой
стрелки
,
уменьшив
давление
срабатывания
примерно
на
1
мбар
,
и
повторите
пуск
горелки
,
чтобы
убедиться
в
правильности
настройки
.
Если
горелка
снова
блокируется
,
поверните
рукоятку
еще
на
0,5
мбар
против
часовой
стрелки
.
Внимание
:
По
действующим
нормам
реле
давления
должно
не
допускать
превышения
предельной
концентрации
CO
в
газах
сгорания
,
составляющей
1% (10 000 ppm).
Чтобы
убедиться
в
этом
,
поместите
датчик
газоанализатора
в
дымоход
и
медленно
закрывайте
Рис
. 26
Страница:
(21 из 30)
навигация
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Оглавление инструкции
- Страница 1 из 31
Инструкция по установке, эксплуатации и техническому обслуживанию Газовые вентиляторные горелки Двухступенчатые прогрессивные RS 70 · 100 · 130 - Страница 2 из 31
СОДЕРЖАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ …………………………………………………………………………………. 3 Варианты исполнения……………………………………………………………………………………………………………………………4 - Страница 3 из 31
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ МОДЕЛЬ RS 70 RS 100 RS 130 2 ступень кВт Мкал/ч 465 – 814 400 – 700 698 – 1163 6000 – 1000 930 – 1512 800 – 1300 1 ступень мин кВт Мкал/ч 192 165 232 200 372 320 МОЩНОСТЬ (1) ПРИРОДНЫЙ ГАЗ G20 ТОПЛИВО — мин. теплота сгорания кВт⋅ч/м3 Мкал/м3 10 8,6 — абсолютная плотность - Страница 4 из 31
ВАРИАНТЫ ИСПОЛНЕНИЯ: МОДЕЛЬ RS 70 RS 100 RS 130 Электропитание Длина головки трехфазное трехфазное трехфазное трехфазное трехфазное трехфазное 250 мм 385 мм 250 мм 385 мм 280 мм 415 мм АКСЕССУАРЫ (поставляются по заказу): • КОМПЛЕКТ ДЛЯ СЖИЖЕННОГО ГАЗА: позволяет использовать сжиженный газ - Страница 5 из 31
ОПИСАНИЕ ГОРЕЛКИ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. Головка горелки Запальный электрод Винт регулировки головки Муфта Серводвигатель, управляющий газовой дроссельной заслонкой и через эксцентрик — воздушной заслонкой. Разъем на кабеле электрода контроля - Страница 6 из 31
ГАБАРИТНЫЕ РАЗМЕРЫ Ориентировочные размеры Максимальные габариты горелки приведены в таблице 2. Необходимо иметь в виду, что для доступа к головке необходимо выдвинуть горелку назад и повернуть вверх. Максимальные размеры горелки без кожуха в открытом виде определяются параметром I. Рис. 3 Таблица - Страница 7 из 31
РАБОЧАЯ ОБЛАСТЬ Горелки RS 70–100–130 могут работать в двух режимах — одноступенчатом и двухступенчатом. Максимальная мощность выбирается в зоне A. Чтобы дополнительно использовать зону B для горелки RS 130, необходимо произвести регулировку головки горелки как описано на стр. 11. Мкал/ч кВт - Страница 8 из 31
ДАВЛЕНИЕ ГАЗА RS 70 Таблица 3. кВт 1 2 465 515 565 615 665 715 765 814 4,2 4,8 5,6 6,4 7,3 8,3 9,3 10,3 0,2 0,2 0,3 0,3 0,3 0,4 0,4 0,4 3∅ 1½” 11,6 13,9 16,3 18,9 21,7 24,6 27,7 30,9 2” 4,8 5,8 6,8 8,0 9,2 10,5 11,3 13,2 RS 130 DN 65 4,4 5,0 DN 80 — RS 100 Таблица 4. кВт 1 2 695 760 825 890 955 - Страница 9 из 31
Пример – RS 100: — Работа на 2-й ступени Природный газ G20 с теплотой сгорания 10 кВт⋅ч/м3 Кольцо 2 (рис. 14, стр. 12) отрегулировано в соответствии с диаграммой рис. 12 на стр. 11. Давление газа на штуцере 1 (рис. 6) = 8 мбар Давление в камере сгорания = 3 мбар: 8 – 3 = 5 мбар Давлению 5 мбар в - Страница 10 из 31
УСТАНОВКА ФЛАНЕЦ КОТЛА Рассверлите крепежную пластину камеры сгорания как показано на рис. 7. Положение резьбовых отверстий удобно размечать, используя в качестве шаблона теплоизоляционную прокладку, поставляемую вместе с горелкой. Размеры, мм RS 70 RS 100 RS 130 A B C 185 185 195 275–325 275–325 - Страница 11 из 31
— Отсоедините провода от зонда и электрода и полностью снимите горелку с направляющих. НАСТРОЙКА ГОЛОВКИ ГОРЕЛКИ Для горелки RS 130 на данной стадии работы необходимо выяснить, в какой части рабочей области лежит рабочая точка при максимальной мощности горелки — A или B (см. стр. 7). Если она лежит - Страница 12 из 31
значение одинаково для обеих регулировок — воздуха и газа. После чего проделайте следующие операции: • Регулировка подачи воздуха (рис. 13) Вращая винт 4 (рис. 13), совместите риску требуемого деления с передней плоскостью фланца 5 (рис. 13). • Регулировка подачи газа (рис. 14) Ослабьте три винта 1 - Страница 13 из 31
ТРАКТ ПОДАЧИ ГАЗА • Газовая рампа присоединяется к штуцеру подачи газа 1 (рис. 16) через фланец 2 с прокладкой 3 посредством болтов 4; фланец, прокладка и болты входят в комплект поставки. • Рампа может присоединяться слева или справа, как окажется удобнее; см. рис. 16. • Электромагнитные газовые - Страница 14 из 31
Таблица 6. Горелки и соответствующие им газовые рампы РАМПА ∅ 1½” 2” DN 65 DN 80 MBD 415 MBD 420 MBD 420 CTD DN 65 DN 65 CTD DN 80 DN 80 CTD ГОРЕЛКА 13 14 VPS — Артикул 3970180 3970181 RS 70 • • RS 100 • • RS 130 • — Артикул 3010123 — Артикул 3000843 – ♦ 3970182 — — • 3010123 – — 3970147 • • • - Страница 15 из 31
ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА ПРИНЦИПИАЛЬНАЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА (при поставке с завода) Горелки RS 70 – 100 – 130 Горелки RS 70 – 100 –130 поставляются подготовленными для работы в сети 380 В. Чтобы подключить горелку к сети 230 В, измените схему включения электродвигателя (со «звезды» на «треугольник») и - Страница 16 из 31
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЕТИ ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ — Используйте гибкий кабель согласно нормам EN 60 335-1: c изоляцией из ПВХ — по крайней мере HO5 VV-F; с резиновой изоляцией — по крайней мере HO5 RR-F. Рис. 18 Все кабели, присоединяемые к колодке 9 (рис. 18), должны быть пропущены через предусмотренные - Страница 17 из 31
Таблица 7. Параметры предохранителей и сечение проводов Предохранители F, А Сечение жилы L, мм2 RS 70 220 B 400 B 10 6 1,5 1,5 RS 100 220 B 400 B 16 10 1,5 1,5 RS 100 220 B 400 B 16 10 1,5 1,5 РЕГУЛИРОВКА ТЕПЛОВОГО РЕЛЕ Тепловое реле 7 (рис. 1, стр. 5) предохраняет двигатель от перегрева в случае - Страница 18 из 31
• Присоедините U-образный манометр (рис. 22) к штуцеру давления на втулке. С помощью этого манометра можно приблизительно определить мощность горелки на 2-й ступени по таблицам 3–5 на стр. 8. • Подключите две лампочки или два тестера параллельно электромагнитным клапанам VR и VS. Они позволят - Страница 19 из 31
Зажигает светодиодный индикатор 2-й ступени на индикаторной панели На шкале поворота кулачков отмечены четыре цветных сектора, указывающие точку срабатывания того или иного кулачка. 1 ЗАПУСК ГОРЕЛКИ 2 Замкнуть управляющие устройства и поставить переключатели как указано ниже: • выключатель 1 (рис. - Страница 20 из 31
• Если ts = 3 сек, то пусковая мощность должна быть не более 1/3 от максимальной мощности. Например: при максимальной рабочей мощности 600 кВт мощность в момент запуска не должна превышать следующих значений: • 300 кВт, если ts = 2 сек; • 200 кВт, если ts = 3 сек. Измерить мощность в момент пуска - Страница 21 из 31
3. МОЩНОСТЬ ГОРЕЛКИ НА 1-Й СТУПЕНИ Мощность горелки на первой ступени следует выбирать внутри рабочей области, описанной на стр. 7. Передвиньте переключатель 2 (рис. 24) в положение «1 ступень». При этом серводвигатель 1 (рис. 25) закроет воздушную заслонку и дроссельный клапан до угла 15°, - Страница 22 из 31
воздухозаборник вентилятора (например, листом картона). Убедитесь, что блокировка происходит раньше, чем значение концентрации CO достигает 1%. В горелке используется реле давления дифференциального типа. Если при продувке в камере сгорания создается избыточное разрежение и реле давления не - Страница 23 из 31
РАБОТА ГОРЕЛКИ ЦИКЛ ЗАПУСКА ПРАВИЛЬНЫЙ РОЗЖИГ (n° — количество секунд с момента 0) (А) ○ – выключено ● – желтый □ – зеленый ▲ — красный РОЗЖИГА НЕ ПРОИЗОШЛО ПУСК ГОРЕЛКИ (рис. А) Замыкание предельного термостата TL. Включается серводвигатель: он поворачивается вправо до угла, установленного на - Страница 24 из 31
РЕЖИМЫ РАБОТЫ ГОРЕЛКИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ В РАБОЧЕМ РЕЖИМЕ Горелка с регулирующим термостатом TR По окончании этапа пуска, управление серводвигателем переходит к регулирующему термостату TR, который поддерживает заданную температуру или давление в теплогенераторе. (Автомат горения все равно продолжает - Страница 25 из 31
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Процесс горения Проанализируйте дымовые газы. Если где-то по сравнению с предыдущими проверками произошли сильные изменения, значит, там особенно внимательно надо будет произвести техническое обслуживание. Утечки газа Убедитесь, что в трубопроводе, соединяющем счетчик газа - Страница 26 из 31
ДЛЯ ТОГО ЧТОБЫ ОТКРЫТЬ ГОРЕЛКУ (В): — Отключите напряжение. Отвинтите винты (1) и снимите кожух (2) Отсоедините шарнир (7) от градуированного сектора (8) Установите два удлинителя на направляющие (4). Снимите винты (3) и откатите горелку назад вдоль направляющих (4) приблизительно на 100 мм. - Страница 27 из 31
ПЕРЕЗАПУСК АВТОМАТА ГОРЕНИЯ ПОСЛЕ АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ Разблокировка автомата горения: Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой от 1 до 3 секунд. Горелка запустится через 2 секунды после того, как будет отпущена кнопка. Если горелка не запустится, необходимо проверить, замыкаются ли контакты - Страница 28 из 31
3 мигания zzz Горелка не запускается и появляется сообщение об аварийной остановке Горелка запускается, но потом происходит аварийная остановка Происходит аварийная остановка во время предварительной продувки 4 мигания zzzz 7 миганий zzzzzzz 10 миганий zzzzz zzzzz Ни одного мигания Горелка - Страница 29 из 31
STATUS-панель (поставляется по отдельному заказу) Монтаж МОНТАЖ Горелки уже подготовлены для установки STATUS-панели. Монтаж осуществляется следующим образом: — Присоедините Status-панель (1) с помощью разъема (2), который находится на крепежном уголке (3). — Прикрепите Status-панель к крепежному - Страница 30 из 31
Торговая марка RIELLO® является собственностью концерна «RIELLO S. p. A» Конструкция изделия постоянно совершенствуется. В связи с этим завод-изготовитель оставляет за собой право в любой момент без предварительного уведомления изменять данные, приведенные в настоящем руководстве. Настоящая - Страница 31 из 31