Gp power bank s350 зарядное устройство инструкция

  • Bookmarks

Quick Links

UE

Front Back

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

s

size batteries can be charged at the same time.

3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity.

Avoid reverse charging.

4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5.

t

to optimize the batteries’ performance.

2.

3.

5.

electrical device.

Feltöltés

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha

4.

mindenképpen újra töltse fel.

l

Front Back

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GP

AA

Front Back

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

GB

for a long time.

batteries.

that they do not play with the appliance.

collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or

AZ

BG

H

3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne

érje csapadék.

4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

/pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /

7. Ne dobja t zbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

(hours)

AAA

loading

Summary of Contents for GP Power Bank S350

Eastern Europe

Instruction Manual

Front

Back

Front

Back

Front

Back

Front Back

Front

Back

Front

Back

A A

A A

A A A A

A A

A A

A A

A

A

A A

A A

A A

A A

A A A A

A A

A A

A A

A

A

A A

A A

A A

A A

A A

A

A

Charging Time

Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (hours)

GP

AA

2100

~

2700

12

~

15.5

NiMH

1300

~

1800

8

~

11

AAA

600

~

1000

7

~

11.5

Specifications

-S350)

UL Plug

BS Plug

GS Plug

Input voltage

120V AC

230V AC

230V AC

(E

03090I08325

Charging current

200mA (AA) / 100mA (AAA)

Output voltage

2.8V

1.Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.

2.Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size batteries can be charged at the same time.

3.Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse charging.

4.Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5.The red LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is unplugged or the batteries are removed, the indicators will switch off.

Important

1.For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to optimize the batteries’ performance.

2.If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.

3.GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.

4.Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.

5.Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical device.

6.Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time.

7.Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.

8.If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the batteries.

9.This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount position. 10.Charging temperature: 0~45°C; Battery storage temperature: -20~35°C

11.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely. Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undersired operation.

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

1.GP PowerBank qurğusunu birbaşa cərəyan mənbəyinə qoşun. Heç vaxt uzadıcı naqillərdən istifadə etməyin.

2.GP PowerBank qur]usunda yalnız GP NiMH batareyalarını cüt-cüt doldurun. Həm AA, həm AAA ölçülü batareyalar eyni zamanda doldurula bilər.

3.GP NiMH batareyalarını GP PowerBank qurğusuna qütblərə uyğun yerləşdirin.

4.Eyni ölçülü müxtəlif tutmlu batareyaları eyni vaxtda doldurmayın.

5.Qırmızı Led indikator doldurma əməliyyatının getməsini göstərir. Yalnız doldurma qurğusu söndürüldükdə vəya batareyalar çıxarıldıqda indikator sönür.

Vacibdir

1.Yeni batareyalar üçün: batareyanın işləmə müddətini optimallaşdırmaq üçün 2 -3 dəfə doldurulub boşaldılması məsləhət görülür.

2.Əgər batareyalar 1 həftədən artıq istifadə olunmadan qalıbsa, onları istifadə etməzdən əvvəl doldurun.

3.GP PowerBank yalnız daxili istifadə üçün hazırlanmışdır. Yağışa və qara məruz qoymayın.

4.Ancaq GP nikel metal-hidrid (NiMN) batareyalarını doldurun. Başqa tip batareyalar öpartlaya bilər və xəsarət yetirə bilər.

5.Bu elektrik qurğuda müxtəlif tipli batareyaları qarışdırmağa çalışmayın (məs. NiMH, NiCd, alkalayn və s.)

6.Əgər qurğunu uzum müddət istifadə etməyəcəksinizsə, batareyalrı çıxarın.

7.Qurğunu deşməyin, sökməyin, batareyaları qısa qapamağa çalışmayın.

8.Əgər batareyanın işləmə müddəti əsaslı dərəcədə azalıbsa, onu dəyişmək vaxtıdır.

9.Bu birbaşa qoşulma qurğusu vertikal və ya döşəməyə montaj oluna bilər.

10.Doldurma temperaturu 0~45°C; batareya saxlamatemperaturu: -20~35°C

11.Bu alət fiziki və əqli cəhətdən zəif şəxslərin (o cümlədən uşaqların), biliyi və ya təcrübəsi çatmayan insanların istifadəsi üçün nəzərdə tutulmayıb.

Инструкции за зареждане

BG

1.Включете зарядното устройство в подходящият електрически контакт. Никога не използвайте удължител.

2.Зареждайтесамоникел-металхидридни(NiMH) акумулаторнибатериинаGP взаряднотоустройство по двойки. Едновременно могат да бъдат зареждани двойки батерии размер АА и ААА.

3.Поставете никел-метал хидридните (NiMH) акумулаторни батерии в GP в зарядното устройство съблюдавайки техният поляритет. Обърнете внимание на поляритета (+/-).

4.Не зареждайте едновременно батерии с еднакъв размер, но с различен капацитет или различно стари.

5.Червенитесветодиоднииндикаторищесветятповремена зареждането. Акозаряднотоустройство не е включено или батериите са повредени индикаторите ще угаснат.

Важно

1.За да се достигне работният капацитет на новите батерии е необходимо да се направят 2 до 3 цикъла на зареждане – разреждане.

2.Ако батериите не са използвани повече от една седмица, заредете преди употреба.

3.Зарядното устройство GP PowerBank е предназначено за използване само в закрито помещение. Не излагайте зарядното устройство на дъжд или сняг.

4.Зареждайтесамоникелметалхидридни(NiMH) акумулаторнибатерии. Другивидовебатериимогат да се взривят и да причинят наранявания и щети.

5.Не използвайте едновременно различни видове батерии (никел-метал хидридни, никел–кадмиеви, алкални и др.) в електрическото устройство.

6.Извадете батериите от електрическото устройство, ако няма да го използвате продължително време.

7.Не изгаряйте, не разглобявайте и не окъсявайте батериите.

8.Чувствителното намаляване на капацитета на батериите е признак, че те трябва да бъдат сменени с нови.

9.Товазарядноустройствозадиректновключваневелектрическиятконтакт, трябвадабъдеправилно ориентирано във вертикална позиция.

10.Работен температурен диапазон: 0~45C; температурен диапазон за съхранение на батериите: -20~30C

11.Този уред не е предназначен за използване от деца или от лица с лабилна психика, ако те не са под компетентен надзор от лице отговорно за тяхната безопастност. Малките деца трябва да бъдат наблюдавани да не играят с електрическото устройство.

Не изхвърляте електрически уреди в обществените кофи за боклук, използвайте обозначените депа за разделно събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно събиране.Ако електрическите уреди са изхвърлени в околната среда или на неподходящи места, опасни вещества могат да изтекат в подземните води и да преминат в хранителната верига, като сериозно увредят вашето здраве.

1.Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha ne használjon hosszabbító kábelt.

2.A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP PowerBankban. Csak AA vagy AAA méretű telepek tölthetők egy időben.

3.Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak megfelelően.

4.Azonos méretű, de különböző kapacitású akkumulátorok nem tölthetők egyszerre!

5.A piros LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el, ha a töltőt kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltőből.

Fontos

1.Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes töltés-merítés ciklussal kezdje.

2.Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott mindenképpen újra töltse fel.

3.A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne érje csapadék.

4.Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

5.Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különböző típusú telepeket /pl. NI-MH, NI-CD, elem stb. /

6.Vegye ki a telepeket a készülékből, ha huzamosabb ideig nem használja azt.

7.Ne dobja tűzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

8.Ha a telepek teljesítménye jelentősen csökken, akkor ki kell cserélni őket.

A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a háztartási szemétgyűjtőbe dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A szelektív hulladékgyűjtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

Korištenje punjăca

HR/BiH

1.Priključite GP PowerBank punjač direktno u utičnicu. Nikada ne koristite produžni kabel.

2.U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punjaču. Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.

3.Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punjač sukladno polaritetu naznačenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.

4.Ne punite istovremeno baterije iste veličine a različitog kapaciteta.

5.Za vrijeme punjenja, crveni LED pokazivač je upaljen. Pokazivač će se ugasiti samo kada je punjač izvu´cen iz utičnice ili su baterije izvađene.

Važno

1.Nove baterije zahtjevaju 2 — 3 ciklusa potpunog punjenja i pražnjenja kako bi postigle zadane karakteristike.

2.Ako se baterije ne koriste više od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.

3.GP PowerBank punjač namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlašite ga vlazi, kiši ili snijegu.

4.Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako izazvati ozljede ili napraviti štetu.

5.U električnim uredajima ne miješajte različite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne, i dr.).

6.Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´cete koristiti duže vrijeme.

7.Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.

8.Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.

9.Ovaj direktni «Plug in» urezajˇ treba biti u okomitom ili vodoravnom položaju za vrijeme punjenja.

Jamstvo

Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predočenje originalnog računa. Čuvajte svoj račun do isteka jamstva. U slučaju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod uvoznika.

1.Ładowarka GP PowerBank powinna być włączona bezpośrednio do gniazda zasilającego. Nie należy używać przedłużaczy.

2.W ładowarce GP PowerBank należy ładować jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe (NiMH). Akumulatory muszą być ładowane parami. Jednocześnie można ładować zarówno akumulatory w rozmiarze AA jak i AAA. Dozwolone kombinacje pokazane są na rysunku.

3.Akumulatory muszą być umieszczone w ładowarce zgodnie z polaryzacją.

4.Nie wolno ładować jednocześnie akumulatorów tej samej wielkości, lecz o różnych pojemnościach.

5.Czerwone diody LED pozostają zapalone w trakcie pracy ładowarki. Jedynie odłączenie ładowarki od sieci lub wyjęcie akumulatorów z ładowarki powoduje ich zgaśnięcie.

Uwagi

1.W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne ładowanie i rozładowanie w celu osiągnięcia pełnej pojemności.

2.Również dla akumulatorów przechowywanych powyżej jednego tygodnia wskazane jest naładowanie ich przed użyciem.

3.Ładowarka GP PowerBank jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Nie można jej wystawiać na działanie deszczu lub śniegu.

4.W ładowarce można ładować jedynie akumulatory NiMH. Używanie innych typów akumulatorów lub baterii (np. alkalicznych) może prowadzić do eksplozji bądź pożaru.

5.W zasilanym urządzeniu elektrycznym nie wolno używać jednocześnie różnych typów baterii bądź akumulatorów (NiMH, NiCd, alkalicznych, itp.).

6.Jeżeli zasilane urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego akumulatory.

7.Ładowarki ani akumulatorów nie wolno wkładać do wody, do ognia ani rozbierać we własnym zakresie.

8.Jeżeli akumulatory wykazuj ą objawy wyczerpania, należy je wymienić na świeżo naładowane.

9.Ładowarka powinna być solidnie umieszczona w gnieździe sieciowym w pozycji pionowej.

10.Temperatura ładowania: 0 _ 45°C; temperatura przechowywania: -20 _ 30°C

11.Nie należy zezwalać dzieciom na używanie tego urządzenia bez odpowiedniego nadzoru dorosłych. Należy uniemożliwić dzieciom samowolny dostęp do tego urządzenia.

Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi, nieposortowanymi odpadami komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Złomując we właściwy sposób niniejsze urządzenie, ograniczą Państwo ryzyko wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko

i ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku nieprawidłowej utylizacji. Waga netto ładowarki ~124g

1.GP PowerBank cihazınızı direkt olarak elektrik prizinize takınız. Kesinlikle ara kablo kullanmayınız.

2.GP PowerBank cihazınızda sadece GP NiMh pilllerinizi şarj ediniz. Aynı anda AA ve AAA boy pilleri birlikte şarj edebilirsiniz.

3.GP NiMh pillerinizi cihaza polaritelerini (+/- kutuplarını) dikkate alarak yerleştiriniz. Kesinlikle pilleri kutupları ters olarak yerleştirmeyiniz.

4.Farklı kapasitedeki aynı boy pilleri aynı anda şarj etmeyiniz.

5.Şarj süresi boyunca kırmızı LED göstergeler yanacaktır. Cihazı prizden çekmeniz ya da pilleri cihazdan çıkartmanız halinde göstergeler sönecektir.

Uyarı

1.Yeni pillernizi 2-3 kez tam şarj ve deşarj yapmanız pillerinizden optimum seviyede verim almanızı sağlayacaktır.

2.Bir haftadan fazla süredir kullanmadığınız pilleri kullanmadan önce daima şarj ediniz.

3.GP PowerBank şarj cihazınızı sadece kapalı mekanlarda kullanınız. Yağmur, kar gibi olumsuz hava koşullarına maruz bırakmayınız.

4.Sadece NiMh pilleri şarj ediniz. Diğer tip pillerin şarj edilmesi pilin akması, çatlaması gibi zarar ve hasarlara neden olabilir.

5.NiMh, NiCd, Alkalin vb. tipteki pilleri aynı anda birlikte şarj etmeyiniz.

6.Eğer çok uzun süre pil şarj etme ihtiyacınız yoksa, cihazı elektrik prizinden çıkartınız.

7.Pilleri kesnlikle yakmayınız, parçalarına ayırmayınız, kısa devre yaptırmayınız.

8.Belirli bir süre sonunda pillerin performansı düşerse, pillerinizi değiştiriniz.

9.Direk olarak prize takılabilme özelliğine sahip cihazınızı dikey ya da yatay olarak doğru bir şekilde elektrik prizinize takınız.

10.Şarj Olma Sıcaklık Aralığı: 0 – 45°C

Pil Saklama Sıcaklık Aralığı: -20 – 35°C

11.Cihazınızın güvenilir bir şekilde kullanılması için çocukların ve yaşlı kimselerin gözetim altında olduklarından emin olmadıkça kullanmalarına izin vermeyiniz.

Pillerinizi ve elektriksel cihazlarınızı diğer evsel atıklarınızla birlikte aynı çöp kutusuna atmayınız, farklı toplama kutularını kullanınız. Mevcut ayrı atık toplama sistemleri hakkında yerel yönetimlerden bilgi alınız. Bu tür atıkların diğer evsel atıklarla aynı çöp kutularında toplanması, içerdikleri zehirli kimyasalların yer altı sularına karışması sonucu insan sağlığını tehdit etmektedir.

Eastern Europe

Charging instructions

1. Connect GP PowerBank directly to a power source. Never use extension cords.

2. Charge only GP NiMH batteries in GP PowerBank in pair(s). Both AA and AAA size batteries can

be charged at the same time.

3. Insert GP NiMH batteries into GP PowerBank according to the battery polarity. Avoid reverse

charging.

4. Do not charge same size batteries of different capacities at the same time.

5. The red LED indicators will remain on during charging. Only when the charger is unplugged or

Instruction Manual

the batteries are removed, the indicators will switch off.

Important

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

Front Back

1. For brand new batteries, 2 to 3 times of charging and usage cycles are required to optimize the

batteries’ performance.

2. If batteries are stored for more than one week, always recharge them before use.

3. GP PowerBank is designed for indoor use only. Do not expose it to rain or snow.

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

4. Charge only NiMH type rechargeable batteries. Other types of batteries may burst causing

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

A

personal injury and damage.

5. Do not mix different types of batteries (eg. NiMH, NiCd, alkaline, etc) in the electrical device.

Charging Time

6. Remove batteries from the electrical device if the device is not going to be used for a long time.

7. Do not incinerate, disassemble or short circuit batteries.

Size

Capacity (mAh / series)

Charging Time (hours)

8. If the performance of the batteries decrease substantially, it is time to replace the batteries.

9. This direct plug-in power unit shall be correctly orientated in a vertical or floor mount position.

GP

2100

~

2700

12

~

15.5

10.Charging temperature: 0~45°C; Battery storage temperature: -20~35°C

AA

NiMH

1300

~

1800

8

~

11

11.This appliance is not intended for use by young children or infirm persons unless they have been

adequately supervised by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.

AAA

600

~

1000

7

~

11.5

Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:

Specifications

(1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference

UL Plug

BS Plug

GS Plug

received, including interference that may cause undersired operation.

Input voltage

120V AC

230V AC

230V AC

Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection

Output voltage

2.8V

facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems

available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances

Charging current

200mA (AA) / 100mA (AAA)

can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.

GB

Doldurma təlimatı

AZ

Инструкции за зареждане

1. GP PowerBank qurğusunu birbaşa cərəyan mənbəyinə qoşun. Heç vaxt uzadıcı

1. Включете зарядното устройство в подходящият електрически контакт. Никога не използвайте

удължител.

naqillərdən istifadə etməyin.

2. Зареждайте само никел-метал хидридни (NiMH) акумулаторни батерии на GP в зарядното устройство

2. GP PowerBank qur]usunda yalnız GP NiMH batareyalarını cüt-cüt doldurun. Həm AA,

по двойки. Едновременно могат да бъдат зареждани двойки батерии размер АА и ААА.

həm AAA ölçülü batareyalar eyni zamanda doldurula bilər.

3. Поставете никел-метал хидридните (NiMH) акумулаторни батерии в GP в зарядното устройство

3. GP NiMH batareyalarını GP PowerBank qurğusuna qütblərə uyğun yerləşdirin.

съблюдавайки техният поляритет. Обърнете внимание на поляритета (+/-).

4. Eyni ölçülü müxtəlif tutmlu batareyaları eyni vaxtda doldurmayın.

4. Не зареждайте едновременно батерии с еднакъв размер, но с различен капацитет или различно

5. Qırmızı Led indikator doldurma əməliyyatının getməsini göstərir. Yalnız doldurma qurğusu

стари.

5. Червените светодиодни индикатори ще светят по време на зареждането. Ако зарядното устройство

söndürüldükdə vəya batareyalar çıxarıldıqda indikator sönür.

не е включено или батериите са повредени индикаторите ще угаснат.

Важно

Vacibdir

1. За да се достигне работният капацитет на новите батерии е необходимо да се направят 2 до 3

цикъла на зареждане – разреждане.

1. Yeni batareyalar üçün: batareyanın işləmə müddətini optimallaşdırmaq üçün 2 -3 dəfə

2. Ако батериите не са използвани повече от една седмица, заредете преди употреба.

doldurulub boşaldılması məsləhət görülür.

3. Зарядното устройство GP PowerBank е предназначено за използване само в закрито помещение.

2. Əgər batareyalar 1 həftədən artıq istifadə olunmadan qalıbsa, onları istifadə etməzdən

Не излагайте зарядното устройство на дъжд или сняг.

əvvəl doldurun.

4. Зареждайте само никел- метал хидридни (NiMH) акумулаторни батерии. Други видове батерии могат

да се взривят и да причинят наранявания и щети.

3. GP PowerBank yalnız daxili istifadə üçün hazırlanmışdır. Yağışa və qara məruz

5. Не използвайте едновременно различни видове батерии (никел-метал хидридни, никел–кадмиеви,

qoymayın.

алкални и др.) в електрическото устройство.

4. Ancaq GP nikel metal-hidrid (NiMN) batareyalarını doldurun. Başqa tip batareyalar

6. Извадете батериите от електрическото устройство, ако няма да го използвате продължително време.

öpartlaya bilər və xəsarət yetirə bilər.

7. Не изгаряйте, не разглобявайте и не окъсявайте батериите.

5. Bu elektrik qurğuda müxtəlif tipli batareyaları qarışdırmağa çalışmayın (məs. NiMH,

8. Чувствителното намаляване на капацитета на батериите е признак, че те трябва да бъдат сменени

NiCd, alkalayn və s.)

с нови.

9. Това зарядно устройство за директно включване в електрическият контакт, трябва да бъде правилно

6. Əgər qurğunu uzum müddət istifadə etməyəcəksinizsə, batareyalrı çıxarın.

ориентирано във вертикална позиция.

7. Qurğunu deşməyin, sökməyin, batareyaları qısa qapamağa çalışmayın.

10. Работен температурен диапазон: 0~45C; температурен диапазон за съхранение на батериите:

8. Əgər batareyanın işləmə müddəti əsaslı dərəcədə azalıbsa, onu dəyişmək vaxtıdır.

-20~30C

9. Bu birbaşa qoşulma qurğusu vertikal və ya döşəməyə montaj oluna bilər.

11. Този уред не е предназначен за използване от деца или от лица с лабилна психика, ако те не са под

10. Doldurma temperaturu 0~45°C; batareya saxlamatemperaturu: -20~35°C

компетентен надзор от лице отговорно за тяхната безопастност. Малките деца трябва да бъдат

11. Bu alət fiziki və əqli cəhətdən zəif şəxslərin (o cümlədən uşaqların), biliyi və ya

наблюдавани да не играят с електрическото устройство.

təcrübəsi çatmayan insanların istifadəsi üçün nəzərdə tutulmayıb.

Не изхвърляте електрически уреди в обществените кофи за боклук, използвайте обозначените

депа за разделно събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно

събиране.Информирайте се за наличните системи за разделно събиране.Ако електрическите

уреди са изхвърлени в околната среда или на неподходящи места, опасни вещества могат

да изтекат в подземните води и да преминат в хранителната верига, като сериозно увредят

вашето здраве.

BG

Feltöltés

H

Korištenje punjăca

1. Csatlakoztassa a GP PowerBankot közvetlenül az áramforráshoz./220 V/Soha ne

1. Priključite GP PowerBank punjač direktno u utičnicu. Nikada ne koristite produžni

használjon hosszabbító kábelt.

kabel.

2. A GP Ni-MH akkumulátorokat mindig párban töltse fel a GP PowerBankban. Csak AA

2. U paru/parovima punite smo GP NiMH baterije u GP PowerBank punjaču.

vagy AAA méretű telepek tölthetők egy időben.

Istovremeno se mogu puniti AA i AAA baterije.

3. Helyezze be a GP Ni-MH telepeket a GP PowerBank-ba polaritásuknak megfelelően.

3. Umetnite GP NiMH punjive baterije u GP PowerBank punjač sukladno polaritetu

4. Azonos méretű, de különböző kapacitású akkumulátorok nem tölthetők egyszerre!

naznačenom na baterijama (+,–). Ne punite obrnuto postavljene barerije.

5. A piros LEDek a töltés ideje alatt folyamatosan világítanak. Csak akkor alszanak el, ha a

4. Ne punite istovremeno baterije iste veličine a različitog kapaciteta.

töltőt kihúzza a dugaszoló aljzatból, vagy az akkumulátorokat eltávolítja töltőből.

5. Za vrijeme punjenja, crveni LED pokazivač je upaljen. Pokazivač će se ugasiti samo

kada je punjač izvu´ c en iz utičnice ili su baterije izvađene.

Fontos

Važno

1. Az optimális teljesítmény eléréséhez az új akkumulátor használatát 2-3 teljes töltés-merítés

1. Nove baterije zahtjevaju 2 — 3 ciklusa potpunog punjenja i pražnjenja kako bi postigle

ciklussal kezdje.

zadane karakteristike.

2. Amennyiben az akkumulátort egy hétnél hosszabb ideig tárolja, használat elott

2. Ako se baterije ne koriste više od tjedan dana, uvijek ih nadopunite prije uporabe.

mindenképpen újra töltse fel.

3. GP PowerBank punjač namjenjen je uporabi u zatvorenom prostoru. Ne izlašite ga vlazi,

3. A GP PowerBank zárt helységben való használatra alkalmas, ügyeljen, hogy ne érje

kiši ili snijegu.

csapadék.

4. Koristite samo NiMH punjive baterije. Ostali tipovi baterija mogu prsnuti te tako izazvati

4. Ne használja a GP PowerBankot NI-CD vagy lúgos telepek töltésére.

ozljede ili napraviti štetu.

5. Az elektromos készülékben ne használjon egyszerre különböző típusú telepeket /pl.

5. U električnim uredajima ne miješajte različite vrste baterija (NiCd, NiMH, Alkalne, i dr.).

NI-MH, NI-CD, elem stb. /

6. Vegye ki a telepeket a készülékből, ha huzamosabb ideig nem használja azt.

6. Izvadite baterije iz uredaja ako ga ne´ c ete koristiti duže vrijeme.

7. Ne spaljujte baterije, ne rastavljajte ih ili kratko spajajte.

7. Ne dobja tűzbe, ne szedje szét és ne zárja rövidre a telepeket!

8. Ha a telepek teljesítménye jelentősen csökken, akkor ki kell cserélni őket.

8. Ako se kvaliteta rada baterija vidno smanji, zamjenite baterije novima.

9. Ovaj direktni «Plug in» ureˇ z aj treba biti u okomitom ili vodoravnom

položaju za vrijeme punjenja.

Jamstvo

Jamstvo na proizvod je 1 godina. Jamstvo se priznaje uz predočenje originalnog računa.

Čuvajte svoj račun do isteka jamstva. U slučaju kvara, javite se na mjesto kupnje ili kod

A kimerült akkumulátorokat és az üzemképtelen elektronikai eszközöket ne a

háztartási szemétgyűjtőbe dobja, mert ezzel veszélyezteti saját egészségét is. A

uvoznika.

szelektív hulladékgyűjtési rendszerre vonatkozó további információkért vegye fel a

kapcsolatot a helyi hatóságokkal.

HR/BiH

Instrukcja ładowania

PL

1. Ładowarka GP PowerBank powinna być włączona bezpośrednio do gniazda zasilającego.

Nie należy używać przedłużaczy.

2. W ładowarce GP PowerBank należy ładować jedynie akumulatory niklowo-wodorkowe

(NiMH). Akumulatory muszą być ładowane parami. Jednocześnie można ładować zarówno

akumulatory w rozmiarze AA jak i AAA. Dozwolone kombinacje pokazane są na rysunku.

3. Akumulatory muszą być umieszczone w ładowarce zgodnie z polaryzacją.

4. Nie wolno ładować jednocześnie akumulatorów tej samej wielkości, lecz o różnych

pojemnościach.

5. Czerwone diody LED pozostają zapalone w trakcie pracy ładowarki. Jedynie odłączenie

ładowarki od sieci lub wyjęcie akumulatorów z ładowarki powoduje ich zgaśnięcie.

Uwagi

1. W przypadku nowych akumulatorów konieczne jest 2-3 krotne ładowanie i rozładowanie w

celu osiągnięcia pełnej pojemności.

2. Również dla akumulatorów przechowywanych powyżej jednego tygodnia wskazane jest

naładowanie ich przed użyciem.

3. Ładowarka GP PowerBank jest przeznaczona wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń.

Nie można jej wystawiać na działanie deszczu lub śniegu.

4. W ładowarce można ładować jedynie akumulatory NiMH. Używanie innych typów akumulatorów

lub baterii (np. alkalicznych) może prowadzić do eksplozji bądź pożaru.

5. W zasilanym urządzeniu elektrycznym nie wolno używać jednocześnie różnych typów baterii

bądź akumulatorów (NiMH, NiCd, alkalicznych, itp.).

6. Jeżeli zasilane urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy wyjąć z niego

akumulatory.

7. Ładowarki ani akumulatorów nie wolno wkładać do wody, do ognia ani rozbierać we własnym

zakresie.

8. Jeżeli akumulatory wykazuj ą objawy wyczerpania, należy je wymienić na świeżo naładowane.

9. Ładowarka powinna być solidnie umieszczona w gnieździe sieciowym w pozycji pionowej.

10. Temperatura ładowania: 0 _ 45°C; temperatura przechowywania: -20 _ 30°C

11. Nie należy zezwalać dzieciom na używanie tego urządzenia bez odpowiedniego nadzoru

dorosłych. Należy uniemożliwić dzieciom samowolny dostęp do tego urządzenia.

Niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać ze zwykłymi, nieposortowanymi odpadami

komunalnymi. W celu uzyskania informacji o dostępnych na Państwa terenie metodach

utylizacji, należy skontaktować się z władzami lokalnymi. Złomując we właściwy sposób

niniejsze urządzenie, ograniczą Państwo ryzyko wystąpienia negatywnego wpływu na środowisko

i ludzi, które mogłoby zaistnieć w przypadku nieprawidłowej utylizacji.

Waga netto ładowarki ~124g

Şarj Talimatı

TR

1. GP PowerBank cihazınızı direkt olarak elektrik prizinize takınız. Kesinlikle ara kablo

kullanmayınız.

2. GP PowerBank cihazınızda sadece GP NiMh pilllerinizi şarj ediniz. Aynı anda AA ve

AAA boy pilleri birlikte şarj edebilirsiniz.

3. GP NiMh pillerinizi cihaza polaritelerini (+/- kutuplarını) dikkate alarak yerleştiriniz.

Kesinlikle pilleri kutupları ters olarak yerleştirmeyiniz.

4. Farklı kapasitedeki aynı boy pilleri aynı anda şarj etmeyiniz.

5. Şarj süresi boyunca kırmızı LED göstergeler yanacaktır. Cihazı prizden çekmeniz ya

da pilleri cihazdan çıkartmanız halinde göstergeler sönecektir.

Uyarı

1. Yeni pillernizi 2-3 kez tam şarj ve deşarj yapmanız pillerinizden optimum seviyede

verim almanızı sağlayacaktır.

2. Bir haftadan fazla süredir kullanmadığınız pilleri kullanmadan önce daima şarj ediniz.

3. GP PowerBank şarj cihazınızı sadece kapalı mekanlarda kullanınız. Yağmur, kar gibi

olumsuz hava koşullarına maruz bırakmayınız.

4. Sadece NiMh pilleri şarj ediniz. Diğer tip pillerin şarj edilmesi pilin akması, çatlaması

gibi zarar ve hasarlara neden olabilir.

5. NiMh, NiCd, Alkalin vb. tipteki pilleri aynı anda birlikte şarj etmeyiniz.

6. Eğer çok uzun süre pil şarj etme ihtiyacınız yoksa, cihazı elektrik prizinden çıkartınız.

7. Pilleri kesnlikle yakmayınız, parçalarına ayırmayınız, kısa devre yaptırmayınız.

8. Belirli bir süre sonunda pillerin performansı düşerse, pillerinizi değiştiriniz.

9. Direk olarak prize takılabilme özelliğine sahip cihazınızı dikey ya da yatay olarak

doğru bir şekilde elektrik prizinize takınız.

10. Şarj Olma Sıcaklık Aralığı: 0 – 45°C

Pil Saklama Sıcaklık Aralığı: -20 – 35°C

11. Cihazınızın güvenilir bir şekilde kullanılması için çocukların ve yaşlı kimselerin

gözetim altında olduklarından emin olmadıkça kullanmalarına izin vermeyiniz.

Pillerinizi ve elektriksel cihazlarınızı diğer evsel atıklarınızla birlikte aynı çöp kutusuna

atmayınız, farklı toplama kutularını kullanınız. Mevcut ayrı atık toplama sistemleri

hakkında yerel yönetimlerden bilgi alınız. Bu tür atıkların diğer evsel atıklarla aynı çöp

kutularında toplanması, içerdikleri zehirli kimyasalların yer altı sularına karışması

sonucu insan sağlığını tehdit etmektedir.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Got2b bright pastel инструкция по применению
  • Gorenje стиральная машина инструкция по применению на русском с бачком
  • Gorenje стиральная машина вертикальная загрузка инструкция
  • Gorenje посудомоечная машина 45 см встраиваемая инструкция по применению
  • Gorenje плита электрическая старая модель инструкция по применению