Гринбокс триммер аккумуляторный инструкция по применению

логотип greenworksЛИТИЙ-ИОННЫЙ БЕСПРОВОДНОЙ ТРИММЕР 40 В
21242

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струнРуководство по эксплуатации.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - значокБЕСПЛАТНАЯ ПОМОЩЬ:
1-888-90WORKS (888.909.6757)
www.greenworkstools.com

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16Перед использованием этого инструмента внимательно прочтите все правила техники безопасности и инструкции.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - рис.

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Read и усвойте все инструкции перед использованием этого продукта.
Несоблюдение всех жидкостей, газов или пыли. Электроинструменты создают искры, которые могут воспламенить пыль или пары.

  • Не позволяйте детям или неподготовленным людям использовать это устройство.
  • Не подвергайте электроинструменты воздействию дождя или влаги. Попадание воды в электроинструмент увеличивает риск поражения электрическим током.
  • Не прикасайтесь к вилке или инструменту мокрыми руками.
  • Никогда не позволяйте детям управлять оборудованием. Никогда не позволяйте взрослым управлять оборудованием без соответствующих инструкций.
  • Всегда надевайте защитные очки с боковыми щитками, маркированными в соответствии с ANSI Z87.1. В повседневных очках используются только ударопрочные линзы. Это НЕ защитные очки.
  • Следование этому правилу снизит риск травмы глаз. Используйте маску для лица, если во время операции идет пыль.
  • При работе с этим продуктом надевайте защитные очки. Закрепите длинные волосы выше уровня плеч, чтобы не запутаться в движущихся частях.
  • Будьте особенно осторожны при уборке лестницы.
  • Не подвергать воздействию дождя, хранить в помещении.
  • Не работайте при плохом освещении.
  • Не приближайте все части тела к движущимся частям.
  • Наденьте толстые длинные брюки, ботинки и перчатки. Избегайте свободной одежды или украшений, которые могут попасть в движущиеся части машины или ее двигатель.
  • Не применяйте силу к инструменту. Используйте подходящий инструмент для вашего приложения. Правильный инструмент будет выполнять работу лучше и безопаснее с той скоростью, для которой он предназначен.
  • Не работайте с оборудованием босиком, в сандалиях или подобной легкой обуви. Носите защитную обувь, которая защитит ваши ноги и улучшит вашу устойчивость на скользких поверхностях.
  • Закрепите длинные волосы выше уровня плеч, чтобы они не запутались в движущихся частях.
  • Не позволяйте использовать его как игрушку. При использовании детьми или рядом с ними необходимо повышенное внимание.
  • Не используйте инструмент, если переключатель не включается или не выключается. Любой инструмент, которым нельзя управлять с помощью переключателя, опасен и подлежит ремонту.
  • Держите всех посторонних, детей и домашних животных на расстоянии не менее 50 футов.
  • Не используйте данное устройство, если вы устали, больны или находитесь под действием алкоголя, наркотиков или лекарств.
  • Не работайте при плохом освещении.
  • Не приближайте все части тела к движущимся частям и горячим поверхностям устройства.
  • Не вставляйте какие-либо предметы в отверстия. Не использовать при заблокированных отверстиях; Следите за тем, чтобы в отверстиях не было пыли, ворса, волос и всего, что может уменьшить поток воздуха.
  • Проверяйте рабочую зону перед каждым использованием. Удалите все предметы, такие как камни, битое стекло, гвозди, проволоку или веревку, которые могут быть брошены или запутаны в машине.
  • Используйте только идентичные запасные части и аксессуары производителя. Использование любых других деталей может создать опасность или вызвать повреждение продукта.
  • Не заряжайте аккумуляторный инструмент под дождем илиamp или влажное место. Следование этому правилу снизит риск поражения электрическим током.
  • Только для домашнего использования.
  • Аккумуляторные инструменты необязательно включать в электрическую розетку; поэтому они всегда в рабочем состоянии. Помните о возможных опасностях при неиспользовании аккумуляторного инструмента или при смене принадлежностей. Следование этому правилу снизит риск поражения электрическим током, возгорания или серьезных травм.
  • Снимите или отсоедините аккумулятор перед обслуживанием, чисткой или удалением материала с садового прибора.
  • Используйте только батареи Greenworks.
  • Храните неиспользуемые приборы — когда триммер не используется, следует хранить в закрытом закрытом помещении, недоступном для детей.
  • Не бросайте батареи в огонь. Ячейка может взорваться. Обратитесь к местным нормам и правилам, чтобы узнать о возможных специальных инструкциях по утилизации.
  • Не вскрывайте и не повреждайте батареи. Вытекающий электролит вызывает коррозию и может вызвать повреждение глаз или кожи. При проглатывании он может быть токсичным.
  • Не размещайте аккумуляторные инструменты или их батареи возле огня или источников тепла. Это снизит риск взрыва и возможной травмы.
  • Батареи могут взорваться при наличии источника возгорания, например, контрольной лампы. Чтобы снизить риск получения серьезных травм, никогда не используйте какие-либо беспроводные устройства при наличии открытого взрыва. Взорвавшаяся аккумуляторная батарея может выбрасывать мусор и химические вещества. В случае воздействия немедленно промойте водой.
  • Не раздавливайте, не роняйте и не повреждайте аккумулятор. Не используйте аккумулятор или зарядное устройство, которые упали или получили резкие удары. Поврежденный аккумулятор может взорваться. Немедленно утилизируйте упавшую или поврежденную батарею.
  • Соблюдайте осторожность при обращении с батареями, чтобы не закоротить батарею токопроводящими материалами, такими как кольца, браслеты и ключи. Батарея или проводник могут перегреться и вызвать ожоги. Не вскрывайте и не повреждайте батареи. Вытекающий электролит вызывает коррозию и может вызвать повреждение глаз или кожи. При проглатывании он может быть токсичным.
  • Для достижения наилучших результатов аккумуляторный инструмент следует заряжать в месте, где температура превышает 50 ° F, но менее 100 ° F. Чтобы снизить риск получения серьезных травм, не храните его на улице или в транспортных средствах.
  • При экстремальном использовании или температурных условиях батарея может протечь. Если жидкость попала на кожу, немедленно промойте ее водой с мылом, затем нейтрализуйте лимонным соком или уксусом. Если жидкость попала в глаза, промойте их чистой водой не менее 10 минут, а затем немедленно обратитесь за медицинской помощью. Следование этому правилу снизит риск получения серьезных травм.
  • Если шнур питания поврежден, его должен заменять только производитель или авторизованный сервисный центр, чтобы избежать риска.
  • Не направляйте струнный триммер в сторону людей или домашних животных.
  • Когда триммер не используется, его следует хранить в закрытом закрытом помещении, недоступном для детей.
  • Осторожно обращайтесь с инструментами. Содержите вентилятор в чистоте для обеспечения наилучшей и безопасной работы. следуйте инструкциям по надлежащему обслуживанию. Не пытайтесь очистить инструмент от засоров, предварительно не отключив его от сети.
  • Чтобы снизить риск поражения электрическим током, не подвергайте его воздействию дождя, не используйте на влажных поверхностях. Магазин
  • Сохраните эти инструкции. Часто обращайтесь к ним и используйте их, чтобы проинструктировать других, кто может использовать этот электроинструмент. Если вы одолжите кому-нибудь этот электроинструмент, одолжите ему и эти инструкции.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ

Трагические несчастные случаи могут произойти, если оператор не знает о присутствии детей.

  • Не допускайте детей в рабочую зону и под бдительным присмотром ответственных взрослых.
  • Не позволяйте детям младше 14 лет пользоваться этим триммером. Дети в возрасте 14 лет и старше должны прочитать и понять инструкции по эксплуатации и правила техники безопасности, приведенные в данном руководстве, и должны проходить обучение и находиться под присмотром родителей.
  • Будьте внимательны и выключите триммер, если в рабочую зону войдет ребенок или другой человек.
  • Смотрите назад и вниз, чтобы не пропустить маленьких детей, прежде чем делать резку назад.
  • Будьте предельно осторожны при приближении к глухим углам, дверным проемам, кустарникам, деревьям или другим объектам, которые могут скрыть ваш вид. view ребенка, который может столкнуться с дорожкой триммера.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ВНИМАНИЕ (ПРЕДЛОЖЕНИЕ 65)
Некоторая пыль, образующаяся при шлифовании, пилении, шлифовании, сверлении и других строительных работах, содержит химические вещества, которые, как известно, вызывают рак, врожденные дефекты или другие нарушения репродуктивной функции. Некоторые бывшиеampМеньшими из этих химикатов являются:

  • Свинец из красок на основе свинца
  • Кристаллический кремнезем из кирпича, цемента и других каменных изделий, и
  • Мышьяк и хром из химически обработанных пиломатериалов.

Риск воздействия этих химикатов зависит от того, как часто вы выполняете подобную работу. Чтобы уменьшить воздействие этих химикатов, работайте в хорошо проветриваемом помещении и используйте утвержденное защитное оборудование, такое как респираторы, специально разработанные для фильтрации микроскопических частиц.

СИМВОЛЫ

На этом продукте могут использоваться некоторые из следующих символов. Пожалуйста, изучите их и узнайте их значение. Правильная интерпретация этих символов позволит вам эксплуатировать изделие лучше и безопаснее.

SYMBOL

ИМЯ 

ОБОЗНАЧЕНИЕ / ПОЯСНЕНИЕ 

V

Вольт Voltage

A

Ampвы Текущий

Hz

герц Частота (циклов в секунду)

W

МОЩНОСТЬ Питания

мин

Минут Продолжительность
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon5 Переменный ток Тип тока
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon6 Постоянный ток Тип или характеристика тока
Vacmaster VJF912PF 0201 Влажный сухой вакуум 9 галлонов, 4.5 л, пиковая мощность - предупреждение 1 Конструкция класса II Конструкция с двойной изоляцией
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon10 Нет скорости загрузки Рациональная скорость без нагрузки

/ Мин

В минуту Обороты, удары, поверхностная скорость, орбиты и т. Д. В минуту
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon11 Предупреждение о влажных условиях Не подвергайте воздействию дождя и не используйте в damp места
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon12 Прочтите руководство оператора Чтобы снизить риск получения травм, пользователь должен прочитать и понять руководство оператора перед использованием этого продукта.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon14

Защита глаз При работе с этим оборудованием надевайте защитные очки.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16 Предупреждение о безопасности Меры предосторожности, связанные с вашей безопасностью.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon17 Длинные волосы Если длинные волосы не попадают в воздухозаборник, это может привести к травмам.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon19 Свободная одежда Если свободная одежда не попадет в воздухозаборник, это может привести к травмам.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon19 Держите посторонних подальше Держите посторонних на расстоянии не менее 50 футов.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16 ОПАСНО! Указывает на неизбежно опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, приведет к смерти или серьезной травме.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к смерти или серьезной травме.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16 ВНИМАНИЕ! Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая, если ее не предотвратить, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести.
ВНИМАНИЕ! (Без символа предупреждения о безопасности) Указывает на ситуацию, которая может
привести к материальному ущербу.

Услуги
Обслуживание требует особой осторожности и знаний и должно выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию. Для обслуживания мы рекомендуем вам вернуть продукт ближайшему УПОЛНОМОЧЕННОМУ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР fили ремонт. При обслуживании используйте только идентичные запасные части.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание серьезных травм не пытайтесь использовать этот продукт, пока вы внимательно не прочитаете это руководство пользователя и не поймете его полностью. Если вы не понимаете предупреждений и инструкций в данном руководстве пользователя, не используйте этот продукт. Для получения помощи позвоните на бесплатную горячую линию (1-888-909-6757). Работа с любым электроинструментом может привести к попаданию посторонних предметов в глаза, что может привести к серьезному повреждению глаз. Перед работой с электроинструментом всегда надевайте защитные очки, защитные очки с боковыми щитками или, при необходимости, маску, закрывающую все лицо. Мы рекомендуем защитную маску Wide Vision для использования поверх очков или стандартных защитных очков с боковыми щитками. Всегда используйте средства защиты глаз с маркировкой в ​​соответствии с ANSI Z87.1.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon14Работа с любым электроинструментом может привести к попаданию посторонних предметов в глаза, что может привести к серьезному повреждению глаз. Перед началом работы с электроинструментом всегда
носите защитные очки или защитные очки с боковыми щитками и, при необходимости, закрывающими все лицо щитком. Мы рекомендуем защитную маску Wide Vision для использования поверх очков или стандартных защитных очков с боковыми щитками. Всегда используйте средства защиты глаз с маркировкой в ​​соответствии с ANSI Z87.1.
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

ЗНАЙТЕ СВОЙ СТРИММЕР

ЗНАЙТЕ СВОЙ СТРИММЕР (См. Рис. 1.)
Безопасное использование этого продукта требует понимания информации о продукте и в этом руководстве оператора, а также знания проекта, который вы пытаетесь реализовать. Перед использованием этого продукта ознакомьтесь со всеми функциями и правилами безопасности.

greenworks 21242 Аккумуляторный триммер для струн с литий-ионным аккумулятором 40 В - ЗНАТЬ

ИНСТРУКЦИЯ СБОРКИ

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

  • Чтобы избежать травм и снизить риск поражения электрическим током или возгорания:
  • Немедленно замените аккумулятор или зарядное устройство, если корпус аккумулятора или шнур зарядного устройства повреждены.
  • Перед установкой или извлечением аккумуляторной батареи обязательно убедитесь, что переключатель струнного триммера выключен.
  • Перед проверкой, регулировкой или обслуживанием любой другой части кустореза обязательно убедитесь, что аккумуляторный блок снят, а переключатель выключен.
  • Прочтите, усвойте и следуйте инструкциям по зарядному устройству.

ОХРАННИК (См. Рисунок 2.)
Во избежание травм всегда снимайте аккумуляторную батарею перед установкой ограждения, сменой линии реза или выполнением любых регулировок.
Если ограждение повреждено, не используйте триммер для травы / обрезной станок, пока он не будет заменен.
ПРИМЕЧАНИЕ: Установите защитный кожух перед использованием триммера / кромкообрезного станка для травы. Его нельзя снять или разобрать.

  1. Снимите аккумулятор.
  2. Переверните триммер / обрезной станок для травы, чтобы получить доступ к головке триммера.
  3. С помощью отвертки с крестообразным шлицем выверните предварительно установленный винт (1) из головки триммера.
  4. Установите защитный кожух (2) на головку триммера и поверните его на 45 ° по направляющей на головке.
  5. Совместите отверстие для винта на защитном кожухе с отверстием для винта на головке триммера.
  6. Вставьте винт в головку триммера, закрепив кожух на месте.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig4

AUXIРУЧКА ДЛЯ ЛИНИЯ (См. Рисунок 3.)
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать травм, отрегулируйте вспомогательную рукоятку для оптимального контроля и баланса. Не переусердствуйте при работе с триммером / обрезным станком. Всегда сохраняйте надлежащий баланс, чтобы лучше контролировать инструмент в неожиданных ситуациях.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig30

  1. Установите вспомогательные рукоятки на верхнюю часть вала триммера, надев на вал.
  2. Когда вспомогательная ручка окажется в желаемом рабочем положении, затяните ручку до фиксации в нужном положении.
  3. Дополнительную ручку можно отрегулировать в подходящее положение.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВЕРХНЕГО / НИЖНЕГО ВАЛОВ ТРИММЕРА
Повернув нижний вал вниз, вставьте нижний вал в верхний вал и поверните буртик вала по часовой стрелке, чтобы затянуть.
ОТРЕГУЛИРУЙТЕ ШИРИНУ РЕЗКИ 
Режущее лезвие можно повернуть на 180 °, чтобы изменить ширину реза с 10 дюймов до 12 дюймов. см. правую картинку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Будет использоваться отвертка Phillips. (не поставляется)

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig32

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig31

ЛИНИЯ РЕЗКИ (См. Рисунок 4.)
Катушка режущей лески из моноволокна предварительно установлена ​​на триммер / обрезной станок для травы. При обрезке лески, которую необходимо заменить, вставьте новую катушку.
Во избежание травм всегда снимайте аккумуляторную батарею перед установкой ограждения, сменой линии реза или выполнением любых регулировок.
Чтобы снять катушку:

  1. Отключите триммер от источника питания.
  2. Переверните триммер для травы / обрезной станок, чтобы получить доступ к катушке.
  3. Снимите крышку катушки, нажав на два выступа параллельно друг другу на боковой стороне крышки (2).
  4. Снимите катушку (1) с корпуса катушки (3).

ЗАМЕНА БАРАБАНА МОДЕЛЬ № 29632
Чтобы заменить катушку:

  1. Замените катушку (1) новой предварительно намотанной катушкой.
  2. Проденьте конец лески через отверстие (4) в корпусе катушки (3).
  3. Совместите выступы на крышке катушки с пазами в корпусе катушки на головке триммера.
  4. Нажмите на крышку катушки, чтобы зафиксировать ее на корпусе катушки.
  5. Чтобы продвинуть леску при первоначальной установке, вы должны тянуть леску, одновременно нажимая кнопку освобождения черной лески на боковой стороне корпуса катушки (3).

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig33

Чтобы заправить катушку:

  1. Отрежьте шнур из нейлонового моноволокна 1/16 дюйма (1.65 мм) (1) длиной примерно 18 футов (5.5 м).
  2. Вставьте конец лески в маленькое отверстие (2), чтобы закрепить леску.
  3. Равномерно и плотно намотайте леску по часовой стрелке.
  4. НЕ наматывайте леску за край (3) катушки.
  5. Вставьте сквозное отверстие (4) лески в корпус катушки.
  6. Поместите катушку лески (5) в корпус катушки (6).

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig45

BATТЕРИ
ВАЖНО! При покупке аккумуляторная батарея не заряжена. Перед использованием триммера ознакомьтесь со всеми мерами безопасности и следуйте инструкциям в разделе «Зарядное устройство».
Tо удалить (См. Рисунок 6.)

  1. Нажмите и удерживайте кнопку защелки (1) на аккумуляторном блоке.
  2. Крепко возьмитесь за триммер (2) и вытащите аккумулятор из ручки.

ПРИМЕЧАНИЕ: Батарейный блок плотно входит в ручку, чтобы предотвратить случайное смещение. Для его удаления может потребоваться сильное усилие.
To установить (См. Рисунок 6.)

  1. Совместите язычок (3) аккумуляторной батареи с полостью в корпусе воздуходувки.
  2. Крепко возьмитесь за триммер (2).
  3. Вставьте аккумулятор в ручку, пока защелка не встанет на место.
  4. Не применяйте силу при установке батарейного блока. Он должен сдвинуться на место и «щелкнуть».

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig41

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Следуйте этим инструкциям, чтобы избежать травм и снизить риск поражения электрическим током или возгорания:

  • Немедленно замените аккумулятор или зарядное устройство, если корпус аккумулятора или шнур зарядного устройства повреждены.
  • Перед установкой или извлечением аккумуляторной батареи убедитесь, что переключатель находится в положении ВЫКЛ.
  • Перед проверкой, регулировкой или обслуживанием какой-либо части воздуходувки убедитесь, что аккумуляторный блок снят, а переключатель находится в положении ВЫКЛ.
  • Прочтите, усвойте и следуйте инструкциям, содержащимся в разделе «Процедура зарядки».

РАБОТА

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чтобы избежать травм:

  • Не нажимайте на спусковой крючок, когда триммер / обрезной станок для травы перевернут.
  • Не переносите триммер для травы / обрезной станок, удерживая палец на переключателе. Избегайте непреднамеренного запуска.

Чтобы включить / выключить: (См. Рисунок 7.)

  1. Нажмите кнопку блокировки безопасности (2) и нажмите курковый выключатель (1), чтобы начать.
  2. Отпустите курковый выключатель (1), чтобы остановиться.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ВНИМАНИЕ!
После отпускания пускового переключателя всегда подождите 5 секунд или более, чтобы катушка лески переставала вращаться. Не переворачивайте триммер / обрезчик травы и не кладите руки под защитный кожух, пока катушка триммера / обрезчика травы не остановится полностью.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig42

Функция кромки (См. Рисунок 8.)
Для использования рядом с внутренними двориками, подъездными дорожками и пешеходными дорожками или в любых местах, где требуется ухоженная кромка.

  1. Нажмите на крайнюю кнопку (1) и наклоните головку триммера на 90 градусов, пока головка не зафиксируется в нужном положении и не отпустит кнопку.

ВАЖНО: Перед настройкой необходимо снять аккумулятор.
Удлинение линии (См. Рисунок 9.)
Во время работы триммера / обрезного станка леска стрижки изнашивается и становится короче. Этот триммер оснащен автоматическим продвижением лески, который автоматически подает дополнительную леску до нужной длины по мере ее износа. Если леска не продвигается автоматически, это может означать, что леска запуталась или пуста. Чтобы продвинуть линию, остановите и снова включите триммер. При запуске линия автоматически продвинется вперед на 1/4 дюйма (6.4 мм).

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig43

TРиммер Советы
Перед каждым использованием

  • Убедитесь, что защитный кожух установлен плотно. Затяните защитный винт.
  • Перед использованием или хранением триммера убедитесь, что аккумулятор полностью заряжен и зарядное устройство отключено.
  • Не храните триммер для травы / обрезной станок на солнце, в чрезмерно теплом месте или рядом с печью. Срок службы батареи сократится.
  • Если аккумулятор необходимо хранить в теплом месте, заряжайте его чаще.
  • Перед обрезкой осмотрите область на предмет наличия веревок, проволоки, веток или другого материала, который может запутаться в линии разреза и быть брошенным.

Во время использования

  • Обрезайте только тогда, когда трава и сорняки высохнут.
  • Не стригите траву ночью. Всегда следите за достаточным освещением.
  • Держите триммер / обрезной станок для травы как за ручку переключателя, так и за дополнительную ручку для лучшего контроля и баланса.
  • Встаньте, наклонив режущую головку вперед под углом, направляя триммер / обрезной станок для травы полукруглыми движениями вокруг себя.
  • Если возможно, поверните триммер / обрезчик травы влево для стрижки. Леска будет разрезана, как только она покинет охранник, и обрезки будут отброшены от вас.
  • Чтобы получить гладко подстриженную поверхность, перемещайте триммер для травы / обрезной станок из обрабатываемой области с постоянной скоростью и высотой.
  • Для стрижки используйте только конец лески, особенно возле стен и заборов. Обрезка боковой стороной лески может привести к перегрузке двигателя, более быстрому износу лески и более частому ее разрыву.
  • Не ставьте катушку триммера на землю во время стрижки. Это приведет к износу катушки и разрядке аккумулятора.
  • Если трава выше 6 дюймов (15 см), подстригайте небольшимиtagх годов.
  • Когда триммер для травы / обрезной станок выключен и катушка перестает вращаться, режущая леска ослабляется и может отступить. Перед тем, как убрать триммер на хранение, подайте дополнительную леску, чтобы леска не упала в катушку.
  • Если диаметр зоны реза становится меньше, леска изнашивается и ее нужно продвигать чаще.
  • Если триммер для травы / обрезной станок не режет правильно, возможно, режущая леска подается неправильно. Снимите и перемотайте катушку лески.

CHARGING ПРОЦЕДУРА (См. рисунок 10)
ПРИМЕЧАНИЕ: Аккумулятор поставляется не полностью заряженным. Перед первым использованием рекомендуется полностью зарядить аккумулятор, чтобы обеспечить максимальное время работы. Этот литий-ионный аккумулятор не имеет памяти и может быть заряжен в любое время. Полностью разряженной аккумуляторной батарее потребуется приблизительно 60 минут (73 Втч) / 120 минут (146 Втч) для полной зарядки из разряженного состояния.

  • Подключите зарядное устройство к розетке переменного тока.
  • Вставьте аккумулятор (1) в зарядное устройство (2).

Это диагностическое зарядное устройство. Светодиодные индикаторы зарядного устройства (3) загораются в определенном порядке, показывая текущий статус батареи. Вот они:

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig46

ПРОВЕРКА ЗАРЯДА
Если аккумулятор не заряжается должным образом:

  • Проверьте ток в розетке с помощью другого инструмента. Убедитесь, что розетка не выключена.
  • Убедитесь, что контакты зарядного устройства не были закорочены мусором или посторонними предметами.
  • Если температура окружающего воздуха отличается от нормальной комнатной, переместите зарядное устройство и аккумулятор в место с температурой от 45 до 104 ° F.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА

  • Держите зарядное устройство чистым и очищенным от мусора. Не допускайте попадания посторонних предметов в углубленную полость или на контакты. Протрите сухой тканью. Не используйте растворители, воду или места во влажных условиях.
  • Всегда отключайте зарядное устройство от сети, если в нем нет аккумуляторной батареи.
  • Аккумулятор можно хранить в зарядном устройстве, однако рекомендуется отключить зарядное устройство от источника питания. Для обеспечения безопасности и надежности все ремонтные работы должны выполняться квалифицированным специалистом по обслуживанию.
  • Убедитесь, что контакты зарядного устройства не были закорочены мусором или посторонними предметами.

УСТАНОВКА ЗАРЯДНОГО УСТРОЙСТВА (См. Рисунок 11)

  • Это зарядное устройство можно повесить на стену с помощью двух шурупов (не входят в комплект).
  • Найдите место для настенного крепления зарядного устройства.
  • При креплении к деревянным шпилькам с помощью 2 шурупов.
  • Просверлите два отверстия 2 3/8 дюйма (6 см) в центре, убедившись, что они выровнены.
  • При креплении к гипсокартону используйте анкеры и шурупы, чтобы прикрепить зарядное устройство к стене.

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig47

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во избежание травм, возгорания и поражения электрическим током снимайте аккумуляторную батарею.
перед регулировкой, проверкой или чисткой воздуходувки.
Уборка
Снимите аккумулятор.

  1. Удалите щеткой или выдуйте пыль и мусор из вентиляционных отверстий сжатым воздухом или пылесосом. Следите за тем, чтобы в вентиляционных отверстиях не было препятствий, опилок и щепы. Не распыляйте, не мойте и не погружайте вентиляционные отверстия в воду.
    2. Протрите корпус и пластиковые детали влажной мягкой тканью. Не используйте сильные растворители или моющие средства для очистки пластикового корпуса или пластиковых деталей. Некоторые бытовые чистящие средства могут вызвать повреждение и опасность поражения электрическим током.

Аккумулятор

  • Храните аккумулятор полностью заряженным.
  • Когда индикатор зарядки загорится зеленым, извлеките аккумулятор из зарядного устройства и отключите зарядное устройство от розетки.
  • Не храните аккумуляторную батарею на инструменте или в зарядном устройстве.
  • После зарядки аккумуляторную батарею можно хранить в зарядном устройстве, пока зарядное устройство не подключено к розетке.

Обслуживание зарядного устройства

  • Держите зарядное устройство в чистоте и без мусора. Не допускайте попадания посторонних предметов в углубленную полость или на контакты. Протрите зарядное устройство сухой тканью. Не используйте растворители или воду, а также не помещайте зарядное устройство во влажную среду.
  • Отключите зарядное устройство, если в нем нет аккумуляторной батареи.
  • Перед хранением полностью зарядите аккумуляторы. Не заряжайте полностью заряженный аккумулятор.
  • Избыточная зарядка сокращает срок службы батареи.
  • Заряжайте аккумуляторную батарею, когда она становится меньше. Не позволяйте батареям полностью разряжаться.
  • Храните зарядное устройство при нормальной комнатной температуре. Не храните его при чрезмерном нагревании. Не используйте зарядное устройство под прямыми солнечными лучами. Заряжайте аккумулятор при комнатной температуре от 45 до 104 ° C (7–40 F). Если аккумулятор горячий, дайте ему остыть перед зарядкой.

ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ УТИЛИЗАЦИИ АККУМУЛЯТОРОВ

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig48Следующие токсичные и коррозионные материалы содержатся в батареях, используемых в этом аккумуляторном блоке для кусторезов: Литий — токсичный материал.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Все токсичные материалы необходимо утилизировать определенным образом, чтобы предотвратить загрязнение окружающей среды. Перед утилизацией поврежденных или изношенных никель-кадмиевых аккумуляторных батарей обратитесь в местное агентство по утилизации отходов или в местное агентство по охране окружающей среды за информацией и конкретными инструкциями. Отнесите батареи в местный центр по переработке и / или утилизации, сертифицированный для утилизации кадмия.
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - icon16ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Если аккумулятор треснул или сломался, с утечками или без них, не заряжайте его и не используйте.
Утилизируйте его и замените новым аккумулятором. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ отремонтировать!
Во избежание травм и риска возгорания, взрыва или поражения электрическим током, а также во избежание нанесения ущерба окружающей среде:

  • Закройте клеммы аккумулятора прочной липкой лентой.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ снимать или разрушать какие-либо компоненты аккумуляторной батареи.
  • НЕ ПЫТАЙТЕСЬ вскрыть аккумуляторную батарею.
  • В случае утечки выделяющиеся электролиты являются едкими и токсичными. НЕ допускайте попадания раствора в глаза или на кожу и не проглатывайте его.
  • НЕ выбрасывайте эти батареи в обычный бытовой мусор.
  • НЕ сжигайте.
  • ЗАПРЕЩАЕТСЯ размещать их в местах, где они могут стать частью свалок или твердых бытовых отходов.
  • Отнесите их в сертифицированный центр переработки или утилизации.

УСТРАНЕНИЕ

ПРОБЛЕМА     ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА РЕШЕНИЕ
Двигатель не запускается при нажатии куркового переключателя. Батарея не защищена.
Аккумулятор не заряжен.
Чтобы закрепить аккумуляторную батарею, убедитесь, что защелки в верхней части аккумуляторной батареи защелкнулись.
Зарядите аккумулятор в соответствии с инструкциями, прилагаемыми к вашей модели.
Мотор работает, но режущие лезвия не двигаются. Триммер поврежден.
Не используйте триммер для струн.
Обратитесь в службу технической поддержки.
Триммер при работе дымит. Триммер поврежден.
Не используйте триммер для струн
Обратитесь в службу технической поддержки.

ОГРАНИЧЕННАЯ ЧЕТЫРЕЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ

Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig301

GREENWORKS ™ предоставляет первоначальному покупателю гарантию на этот продукт: доказательства покупкисроком на четыре (4) года в отношении дефектов материалов, деталей или изготовления.
GREENWORKS ™ по своему усмотрению бесплатно отремонтирует или заменит все детали, признанные дефектными, при нормальном использовании. Эта гарантия действительна только для устройств, которые использовались для личного использования, которые не были взяты в аренду или взяты в аренду для промышленного / коммерческого использования, и которые обслуживались в соответствии с инструкциями в руководстве пользователя, поставляемом с новым продуктом.
На аккумулятор предоставляется двухлетняя гарантия от дефектов изготовления и материалов. Аккумуляторы необходимо заряжать в соответствии с инструкциями и правилами руководства оператора, чтобы они были действительными.
ПУНКТЫ, НА КОТОРЫЕ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ГАРАНТИЯ:

  1. Любая часть, вышедшая из строя из-за неправильного использования, коммерческого использования, злоупотребления, небрежного отношения, аварии, ненадлежащего обслуживания или изменения; или же
  2. Установка, если она эксплуатировалась и / или не обслуживалась в соответствии с руководством пользователя; или же
  3. Нормальный износ, за исключением случаев, указанных ниже;
  4. Пункты текущего обслуживания, такие как катушечная леска, крышка катушки, заточка лезвия;
  5. Нормальное ухудшение внешней отделки в результате использования или воздействия.

СПРАВОЧНАЯ ЛИНИЯ GREENWORKS (1 888WORKS):
Гарантийное обслуживание можно получить по бесплатному телефону доверия с 9:5 до XNUMX:XNUMX по восточному стандартному времени. в 1-888-909-6757 (1-888-90WORKS).
ТРАНСПОРТНЫЕ СБОРЫ:
Транспортные расходы по перемещению любого блока силового оборудования или навесного оборудования несет покупатель. Покупатель несет ответственность за оплату транспортных расходов за любую деталь, представленную для замены в соответствии с данной гарантией, если такой возврат не будет запрошен GREENWORKS в письменной форме.

ВЗРЫВ VIEW

greenworks 21242 Аккумуляторный струнный триммер 40 В с литий-ионным аккумулятором - В РАЗОБРАННОМ СОСТОЯНИИ

СПИСОК ДЕТАЛЕЙ

Номер запчастей. Номер модели. Описание Q’ty
1 31102998 Зарядное устройство Greenworks Li-Ion 40 В 1
2 31104975 Greenworks 40V 4Ah Li-Ion аккумулятор 1
3 31104723 верхний вал / ручка в сборе. 1
4 31103723 Нижний вал / мотор в сборе. 1
5 31105710 Катушка 0.065 ″ в сборе. 1
6 3411546A-6 Крышка для катушки с одной линией 1
7 31102723 40V 12 ″ ограждение в сборе. 1
8 3220905 Защитные винты 2
9 1210000101 Гид 1
10 31101723 Вспомогательная ручка в сборе. 1

логотип greenworksБЕСПЛАТНАЯ ПОМОЩЬ:
1-888-90WORKS (888.909.6757)
Ред .: 01 (12-10-12)
Greenworks 21242, 40 В, литий-ионный аккумуляторный триммер для струн - fig48Напечатано в Китае на 100% переработанной бумаге

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.greenworkstools.com
    Greenworks Outdoor Power Equipment, Садово-огородный инвентарь – greenworkstools

GreenWorks PSPH40B00 Owner's Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

40V CORDLESS POLE SAW AND HEDGE

TRIMMER

PSPH40B00

Owner’s Manual

TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757)

www.GreenWorksTools.com

Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.

loading

Related Manuals for GreenWorks PSPH40B00

Summary of Contents for GreenWorks PSPH40B00

  • Page 1
    40V CORDLESS POLE SAW AND HEDGE TRIMMER PSPH40B00 Owner’s Manual TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Read all safety rules and instructions carefully before operating this tool.
  • Page 2: Table Of Contents

    CONTENTS Contents ……………………..2 Product Specifications ………………….3 Important Safety Instructions ………………..4 Symbols ……………………..9 Know Your Pole Saw and Hedge Trimmer …………….11 Assembly ……………………… 1 2 Operation ……………………… 17 Battery Charger ……………………. 2 1 Maintenance ……………………2 3 Environmentally Safe Battery Disposal …………….

  • Page 3: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS POLE SaW Input Voltage ………………….40 V DC No-load Chain Speed ………………9.9 ±10% m/s Max Cutting Length …………………….8″ Chain Oil Tank Capacity ………………..50 ml Chain Type …………………….91PJ033X Guide Bar Type ………………..080NDEA318 Weight (without battery) ……………..8.38 Ibs (3.8 kg) POLE HEdgE TRImmER Input Voltage ………………….40 V DC No-Load Speed…………………2,800 SPM…

  • Page 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS W a R N I N g Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”…

  • Page 5
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS related hazards. 4. POWER TOOL USE aNd CaRE • do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. •…
  • Page 6
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS POLE HEdgE TRImmER SaFETY WaRNINgS • Keep all parts of the body away from the cutting blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off and the battery has been removed when clearing jammed material.
  • Page 7
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS portion of the tip of the guide bar can cause the chain to dig into the object and stop the chain for an instant. The result is a lightning-fast, reverse reaction which kicks the guide bar up and back toward the operator.
  • Page 8
    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not operate the saw with one hand! Serious injury to the operator, helpers, bystanders, or any combination of these persons may results from one hand operation. This saw intended for two-handed use. • Use extreme caution when cutting small-sized brush and saplings because slender material may catch the saw chain and be whipped toward you or pull you off balance.
  • Page 9: Symbols

    SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYmBOL NamE DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Amperes Current Hertz Frequency (cycles per second)

  • Page 10
    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYmBOL SIgNaL mEaNINg daNgER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WaRNINg Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 11: Know Your Pole Saw And Hedge Trimmer

    KNOW YOUR POLE SAW AND HEDGE TRIMMER The safe use of this product requires an understanding of the information on the product and in this operator’s manual as well as a knowledge of the project you are attempting. Before use of this product, familiarize yourself with all operating features and safety rules.

  • Page 12: Assembly

    ASSEMBLY W a R N I N g Before assembly, remove the battery from the tool. FITTINg aNd REmOVINg THE BaTTERY (FIg.2) • To insert the battery (1), line it up with the battery compartment (3) on the tool. Slide the battery into the battery compartment and push until the battery snaps into place.

  • Page 13
    ASSEMBLY otherwise contaminated oils. Damage may occur to the bar or chain. It is normal for oil to seep from the saw when not in use. To prevent seepage, empty the oil tank after each use, then run for one minute. When storing the unit for a long period of time (three months or longer), be sure the chain is lightly lubricated;…
  • Page 14
    ASSEMBLY • Align the groove on the outside of the coupling end of the extension tube (9) with the tongue on the inside of the coupling end of the saw head (8). • Push the saw head (8) onto the extension tube (9). •…
  • Page 15
    ASSEMBLY CHaIN TENSION (FIg.6) Chains stretch with use, check and tension often. Never tension a warm chain before storing, as chains shrink when cool; this can damage chain, bar and saw. LOCKING KNOB 1. Release chain tension by turning 2. Unscrew the locking knob. 3.Remove the cover.
  • Page 16
    ASSEMBLY POLE HEdgE TRImmER FITTINg THE TRImmER HEad (FIg.7) • Align the arrow on the end of main handle (10) with the arrow on the trimmer head (11). • Push the trimmer head (11) onto the handle (10). • Fasten the trimmer head coupler (12). W a R N I N g Periodically check the connections to ensure that they are tightened securely.
  • Page 17: Operation

    OPERATION W a R N I N g Let the tool work at its own pace. Do not overload. CHaRgINg THE BaTTERY The battery needs to be changed before first use and whenever it fails to produce sufficient power on jobs that were easily done before.The battery may become warm while charging; this is normal and does not indicate a problem.

  • Page 18
    OPERATION OPERaTINg THE POLE SaW PREPaRaTION FOR CUTTINg • Wear non-slip gloves for maximum grip and protection. • Maintain a proper grip on the unit whenever the motor is running. Use your right hand to firmly grip the rear handle while your left hand has a firm grip on the pole shaft. •…
  • Page 19
    OPERATION LImBINg aNd PRUNINg (FIg.12&13) This unit is designed for trimming small branches and limbs up to 6” (15.2 cm) in diameter. For best results, observe the following precautions. • Plan the cut carefully. Be aware of the direction in which the branch will fall. •…
  • Page 20
    OPERATION OPERaTINg THE POLE HEdgE TRImmER TIPS FOR OPTImUm USE • Start by trimming the top of the hedge. Slightly tilt the tool (up to 15° relative to the line of cut) so that the blade tips point slightly towards the hedge (FIG.14). This will cause the blades to cut more effectively.
  • Page 21: Battery Charger

    BATTERY CHARGER CHaRgINg PROCEdURE (See Figure 16.) NOTE: The battery is not shipped fully charged. It is recommended to fully charge before first use to ensure that maximum run time can be achieved. This lithium-ion battery will not develop a memory and may be charged at any time.

  • Page 22
    BATTERY CHARGER CHECKINg THE CHaRgE If the battery pack does not charge properly: • Check the current at the power outlet with another tool . Make sure that the outlet is not turned off. • Check that the charger contacts have not been shorted by debris or foreign material. •…
  • Page 23: Maintenance

    MAINTENANCE CLEaNINg maINTENaNCE aNd STORagE Your tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance. Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.Your charger does not require any maintenance apart from regular cleaning. W a R N I N g Before performing any maintenance on the tool, remove the battery from the tool.

  • Page 24: Environmentally Safe Battery Disposal

    ENVIRONMENTALLY SAFE BATTERY DISPOSAL The following toxic and corrosive materials are in the batteries used in this string trimmer battery pack: Lithium-Ion, a toxic material. W a R N I N g All toxic materials must be disposed of in a specified manner to prevent contamination of the environment.

  • Page 25: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING POLE HEdgE TRImmER PROBLEm POSSIBLE CaUSE SOLUTION Tool will not start Battery not installed properly Check the battery installation Battery discharged Fully charge the battery by following the instructions in the charger manual. Lock-off button not actuated Pull back on the lock-off button before engaging the On/Off switch.

  • Page 26: Limited Warranty

    (4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for…

  • Page 27: Exploded View

    EXPLODED VIEW POLE HEdgE TRImmER…

  • Page 28
    EXPLODED VIEW POLE SaW…
  • Page 29: Parts List

    PARTS LIST POLE HEdgE TRImmER Item No. Part No. description 34110648 Blade Cover 31104258 Hedger…

  • Page 30
    PARTS LIST POLE SaW Item No. Part No. description 31111258 Side Cover Assembly 32901320 8” Chain 32902320-7 8” Guide Bar 34112320-2 Scabbard 3290875 Spring Φ10 33902102-2 Sproket 31112258 Oil Tank Cap 31113258 Upper Pole Assembly 31103258 Handle Assembly 31102257 Middle Pole Assembly…
  • Page 31
    Tools P.O. Box 3130 mooresville, North Carolina 28117 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 00 (01-11-16) Printed in China on 100% Recycled Paper…

background image

2100207

Аккумуляторный бесщеточный триммер / кусторез 40 В  РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 

Важно! Необходимо прочитать инструкции настоящего руководства до сборки, технического обслуживания и 

эксплуатации этого агрегата. 

Ваш триммер был разработан и изготовлен по высокому стандарту компании Greenworks Tools и является 

безотказным, простым в эксплуатации и безопасным для оператора. При правильном уходе изделие 

обеспечит вам много лет надежной и бесперебойной работы. 
Благодарим вас за покупку изделия компании Greenworks Tools. 
Сохраните данное руководство для дальнейшего использования. 
ВВЕДЕНИЕ 
Данный агрегат не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченным пониманием 

или с недостатком опыта или знаний, если они не находятся под присмотром или получили инструкции 

относительно использования устройства от лица, ответственного за их безопасность. 
Дети должны находиться под присмотром для гарантии, что они не играют с агрегатом. 
Данное изделие оснащено многими функциями, призванными сделать его эксплуатацию более комфортной 

и приятной. 
При разработке данного продукта наибольшее внимание уделялось его безопасности, производительности 

и надежности, что позволило сделать продукт простым в обслуживании и эксплуатации. 

 ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

 

Данный триммер предназначен для скашивания травы и аналогичной мягкой растительности, а 

также для подравнивания краев травы в труднодоступных для газонокосилки местах. Триммер 

предназначен для использования частных хозяйствах. 

 

Режущая плоскость должна всегда быть приблизительно параллельна земле. Если это не так, 

значительно увеличивается возможность травм людей или повреждения имущества 

отбрасываемыми предметами. 

 

Запрещается использовать устройство в скверах, парках, спортивных центрах или на обочинах 

дорог, а также в сельском хозяйстве и лесном хозяйстве. 

 

Данный триммер для газонов запрещено использовать для обрезки или обрубки живых изгородей, 

кустарника и цветов. Ни при каких обстоятельствах он не должен использоваться как режущее 

устройство, вращающееся вертикально. 

 

Национальные нормы могут ограничить использование агрегата. 

ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ 

 

При работе с этим прибором необходимо всегда носить прочную обувь и длинные брюки. 

Триммер аккумуляторный GreenWorks GD60BCB 2108407UB 60V

леска 400 мм, ∅2 мм, нож 250 мм, 60 В, 4 А*ч, 5.4 кг
подробнее

GreenWorks

нет отзывов

Код товара: 5324910

Самые запущенные уголки сада, где невозможно применение газонокосилки, преобразятся с помощью аккумуляторного триммера. Назначение инструмента — подрезка травы в труднодоступных местах. Ему под силу и высокая трава, и даже молодой кустарник. Технообзор.ру представляет обзор на аккумуляторный триммер Greenworks GD60BCB.

Вне конкуренции

Аккумуляторный триммер Greenworks GD60BCB предназначен для стрижки травы в труднодоступных местах и грубого покоса высокой травы или молодой поросли кустарника. Благодаря небольшому весу инструмента – всего 5,4 кг и ширине прокоса в 40 см с ним легко маневрировать между деревьями, клумбами, декоративными валунами, теплицами.

наплечный ремень

Триммер – незаменимый инструмент для доводки результатов после газонокосилки, поскольку он способен выполнять более тонкую работу. Для удобства обращения триммер снабжен наплечным ремнем.

защитный кожух

Для безопасности имеется кожух, защищающий режущую часть. Дополнительно может иметься скоба для защиты от случайных повреждений коры деревьев. За эргономику отвечает велосипедная рукоятка.

Вариант, работающий от аккумулятора – лучший выбор для садовых участков средних размеров — до 15 соток. Здесь у него нет конкурентов. Модели с двигателем внутреннего сгорания громоздки и тяжелы, производят шум, вибрацию, вредные выхлопы, затратны в обслуживании.

Электрические проводные триммеры требуют обязательного подключения к розетке, а сам кабель затрудняет работу в стесненных условиях. При этом в садоводствах часты перебои с электроснабжением. Все эти минусы в совокупности делают проводной триммер малоэффективным в хозяйстве.

индукционный двигатель DigiPro

Поэтому аккумуляторный триммер станет отличной заменой электрическому или бензиновому. Оснащен современным индукционным или бесщеточным двигателем DigiPro, который не уступает по своим характеристикам бензиновому двигателю, но не загрязняет окружающую среду выхлопами СО2, имеет повышенный крутящий момент, низкий уровень шума и вибрации.

Триммер «питается» от литий-ионного аккумулятора напряжением 60 В, который может применяться и в других инструментах компании Greenworks 60-вольтовой линейки.

предохранитель от случайного запуска

Инструмент легко включается одной кнопкой без церемоний с запуском, при этом имеет защиту от случайного пуска и предохранитель от перегрузок.

катушка с автоподачей лески диаметром 2 мм

Рабочая часть триммера представлена косильной головкой — катушкой с автоподачей лески диаметром 2 мм.

стальной 2-х лопастной диск

Также в комплекте идет стальной 2-х лопастной диск диаметром 25 см. Скорость вращения — 6000 оборотов в минуту.

прямой вал из стали от двигателя до катушки

Вал от двигателя до катушки — прямой и сделан из стали, что надежнее, нежели тросовая конструкция.

двухпозиционный регулятор скорости вращения

На велосипедной рукоятке имеется двухпозиционный регулятор скорости вращения, который позволяет увеличить обороты в местах с гутой и высокой травой.

Правила эксплуатации аккумуляторного триммера

Надежность конструкции сочетается в инструменте с простотой в управлении. Однако, чтобы работы была продуктивной, надо соблюдать ряд несложных правил. Обычно аккумуляторные модели хорошо защищены от влаги, но все же следует воздержаться от кошения во влажную погоду во избежание поломки триммера и электротравмы оператора.

Нельзя выходить с триммером на непроверенные замусоренные газоны, пользоваться им в темноте или в условиях недостаточной видимости, косить слишком жесткую траву – например, прошлогодний сухостой или бурьян.

Залогом хорошего результата станет правильная подготовка к работе. При использовании ремня карабин должен находиться ниже пояса примерно на расстоянии ширины ладони. При правильной балансировке косильная головка должна практически касаться земли.

Косить траву нужно в одном направлении, справа налево, описывая дуги косильной головкой и постепенно продвигаясь вперед. Высокая трава косится в два этапа. Сначала срезается верхняя часть стебля, затем осуществляется «чистовой» проход. На склонах удобнее всего косить проходами перпендикулярно спуску.

Вокруг препятствий надо косить кольцевым методом. Безопаснее всего использовать для этих целей косильную головку с леской или пластиковыми ножами. При использовании стального диска надо избегать его контакта с камнями или почвой. Они быстро затупят зубцы или могут повредить сам диск. Использование тупых ножей грозит появлением трещин, а на высоких оборотах инструмент может разрушиться. При соблюдении всех правил агрегат будет целым, а результат – отличным.

участок, заросший травой, сорняками и кустарниками

Аккумуляторный триммер Greenworks GD60BCB был испытан на участке размерами 18 на 12 метров. На данном участке имеется овраг, а верхняя площадка с неровным рельефом. В связи с этим на этом участке возможно применение только триммера, а не газонокосилки.

аккумуляторный триммер Greenworks GD60BCB на фоне скошенной травы

Мы устроили жесткий тест триммеру, так как высота травы и сорняков местами превышала 1,5 метров. Садовый инструмент отлично косил высокую траву в силу значительной мощности и большой скорости вращения.

Повышенная скорость работы триммера оказалась весьма полезной в местах высокой и густой травы.

заросшая трава и сорняки

Большая ширина покоса травы позволяет за меньшее количество подходов стричь траву и сорняки на участке. Велосипедная рукоятка и заплечный ремень, к которому с помощью карабина крепится инструмент, упрощают использование триммера даже в оврагах.

В рамках теста не был протестирован стальной двухлопастной диск, так как у нас на участке не было кустарников или деревьев, которые нужно было постричь. Отметим, что катушка с леской отлично справились с кошением высокой травы, толстых сорняков и молодых побегов деревьев.

Итоги теста аккумуляторного триммера Greenworks GD60BCB

аккумуляторный триммер Greenworks

Жесткий тест аккумуляторного триммера Greenworks GD60BCB снял все вопросы по поводу большой мощности садового инструмента. Ему под силу кошение высокой травы и сорняков, превышающих 1,5 метра.

Благодаря велосипедной рукоятке и наплечному ремню работа с триммером является максимально комфортной. После длительного по времени использования инструмента не чувствуется усталость.

Триммер в деле оказался маневренным и юрким, позволив постричь траву и сорняки в самых труднодоступных местах. Большая ширина покоса позволяет навести красоту на участке за меньшее время.

Регулирование скорости упрощает работу инструмента в местах, где густая и высокая трава.

Инструмент поразил своей автономностью, на одном аккумуляторе ёмкостью 2 А*ч можно работать до 30 минут. На повышенной скорости и при полном нажатии на курок расход заряда увеличивается.

Доверьте уход за травой на своем дачном участке профессиональному аккумуляторному триммеру Greenworks GD60BCB. Он поможет Вам постричь траву и сорняки в самых труднодоступных местах участка с минимальными затратами усилий и времени.

Достоинства

  • большая мощность
  • ударная подача лески
  • эргономичная велосипедная ручка
  • большая автономность
  • стальной двухлопастной диск
  • небольшой вес
  • легкая смена лески

Недостатки

  • АКБ и ЗУ не входят в комплект
  • высокая цена

Результаты обзора

  • Дизайн
    0

  • Мощность
    0

  • Эргономичность
    0

  • Автономность
    0

  • Функциональность
    0

  • Легкость замены лески
    0

  • Цена
    0

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Грин хелпер ga 322n инструкция по применению
  • Грин стик маска для лица инструкция по применению
  • Грин стар арт лайф инструкция по применению цена отзывы
  • Грин слим фиточай для похудения инструкция
  • Грин планет удобрение инструкция по применению