Grundfos comfort pm инструкция на русском

Grundfos COMFORT PM Series Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Grundfos Manuals
  4. Control Unit
  5. COMFORT PM Series
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS

COMFORT PM

B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU)

Further product

documentation

WATER QUALITY

Drinking water system

component

NSF/ANSI 61

MH26400

net.grundfos.com/qr/i/98553150

NSF/ANSI 372

1

loading

Related Manuals for Grundfos COMFORT PM Series

Summary of Contents for Grundfos COMFORT PM Series

  • Page 1
    GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS COMFORT PM B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU) Further product documentation WATER QUALITY Drinking water system component NSF/ANSI 61 MH26400 net.grundfos.com/qr/i/98553150 NSF/ANSI 372…
  • Page 2
    GB: Warning BG: Предупреждение CZ: Varování DE: Warnung This appliance can be used by Този продукт може да се използва Tento produkt mohou používat děti Dieses Produkt können Kinder children aged from 8 years and от деца на 8 и повече години и starší…
  • Page 3
    Personen mit eingeschränkten Rengøring og vedligeholdelse ja korralist hooldust ei tohi teha ilma παίξουν με το προϊόν. Ο καθαρισμός körperlichen, sensorischen oder må ikke udføres af børn eller järelvalveta lapsed või osalise füüsilise, και η συντήρηση που πρέπει να geistigen Fähigkeiten durchgeführt personer med begrænsede fysiske, sensoorse või vaimse puudega inimene.
  • Page 4
    comprender también los peligros cependant l’utiliser sous surveillance ako su pod nadzorom ili su poučene persone devono inoltre comprendere asociados al uso del producto. No ou avoir été formées à l’utilisation o upotrebi ovog proizvoda i razumiju i rischi connessi all’uso del prodotto. permita que los niños jueguen con du produit.
  • Page 5
    vai garīgām spējām vai personas, sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ir vagy mentális képességekkel rendelkező kinderen van 8 jaar en ouder en door kurām nav pieredzes izstrādājuma protiniais gebėjimas arba neturintys személyek, vagy olyanok, akiknek nincs personen met beperkte lichamelijke, lietošanā un trūkst zināšanu par patirties ir žinių…
  • Page 6
    UA: Попередження здійснюватися дітьми або особами korzystaniem z produktu. Nie pozwalać compreender os riscos envolvidos na с обмеженими фізичними, dzieciom na zabawę produktem. utilização do produto. Não permita Це обладнання може сенсорними або розумовими Dzieci i osoby o ograniczonej que crianças brinquem com o використовуватися…
  • Page 7
    находятся под присмотром ani precum şi de persoanele cu SK: Upozornenie SI: Opozorilo или были проинструктированы capacităţi fizice, senzoriale sau Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari Tento produkt môžu používať deti od на предмет безопасного mentale reduse sau care nu au ôsmych rokov a osoby so zníženými osem let in več, osebe z zmanjšanimi использования…
  • Page 8
    RS: Upozorenje FI: Varoitus SE: Varning TR: Uyarı Bu ürün 8 yaş ve üzeri çocuklar Ovaj proizvod mogu da koriste deca Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, Denna produkt kan användas av barn uzrasta od 8 godina pa naviše i joiden fyysinen, aisti- tai henkinen från 8 år och uppåt och personer ve fiziksel, duyusal veya zihinsel osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim…
  • Page 9
    Max. 1.0 MPa (10 bar) (Max. 145 PSI) 1.2 m (3.9 ft) max. Min./Max. 2 °C / 95 °C (Min. 35 °F / Max. 176°F) < 43 dB(A) Max. 95% RH < IP44 Min./Max. 0 °C / 40 °C (Min. 32 °F / Max 104 °F)
  • Page 10
    B, BS, BT, BA, BX, BXS, BXT, BXA (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU)
  • Page 11
    BX, BXS, BXT, BXA…
  • Page 14
    1 mm B, BA, BX, BXA 7 mm 12 mm Ø Min. 5 mm Ø Max. 10 mm…
  • Page 15
    1 x 115/230 V + -10% 1 x 230 V + -10% B, BX BS, BXS ∽ 50/60 Hz ∽ 50/60 Hz (B5, BN5, BU) 1/On 1/On B5, BN5, BU 0/Off 0/Off 1 ∽ 1 ∽ Min. 3 mm Min. 3 mm…
  • Page 16
    1 x 230 V + -10% BS, BXS ∽ 50/60 Hz 1/On 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm…
  • Page 17
    1 x 115/230 V + -10% BT, BXT ∽ 50/60 Hz (T BN5) = 100% 1/On (T BN5) 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm = Standby…
  • Page 18
    1 x 115/230 V + -10% Max. 2.5 m BA, BXA ∽ 50/60 Hz (A B5, A BN5, A BU) (8 ft.) 20–50 cm (8-20 inch) 1/On A B5, A BN5, A BU 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm…
  • Page 19
    = AUTO ADAPT = Standby Max. 2.5 m (8 ft.) = 100% = Standby…
  • Page 20
    Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by la date de fabrication. tion à l’autre. Les produits qui sont réparés ou remplacés par Grundfos ou par er producto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité…
  • Page 21
    PM, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product COMFORT PM, to which this declaration relates, are in conformity with GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC…
  • Page 22
    Mi, Grundfos, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 COMFORT PM, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos A Grundfos declara, sob sua única responsabilidade, que os o su proizvod COMFORT PM, na koje se ova izjava odnosi, u skladu EN55014-2: 2015 Ekonominės Bendrijos šalių…
  • Page 23
    ТР ТС 010/2011«Մեքենաների безопасности машин и оборудования»; 020/2011) Кеден Одағының техникалық «Техникалык каражаттардын և սարքավորումների ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная регламенттерінің талаптарына сәйкес электрмагниттик шайкештиги». անվտանգության վերաբերյալ» совместимость технических средств». сертификатталды. ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ http://net.grundfos.com/qr/i/98740055…
  • Page 25
    Installation date: Installer: GRUNDFOS Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 14 00 www.grundfos.com 99245820 0917 ECM: 1217804…

Внимание!

Циркуляционные насосы Grundfos COMFORT предназначены для обеспечения циркуляции горячей санитарной воды через бойлер косвенного или комбинированного нагрева вашей системы ГВС. Вода в системе всегда будет горячей. Теперь вы не будете тратить время и воду, ожидая, когда из крана пойдет горячая вода.

PM — электродвигатель на постоянных магнитах, обеспечивающий непревзойденную экономию электроэнергии

A — наличие функции AUTOADAPT

X — со встроенными обратным и отсечным клапаном

UP 15-14 BA PM

Grundfos ★ 97916757

Пропускная способность: 0.3 м3/ч, Максимальный напор: 1.0 м, Вес: 1.12 кг., Габаритные размеры (ВхШхГ): 0,

UP 20-14 BXA PM

Grundfos ★ 97916749

Пропускная способность: 0.6 м3/ч, Максимальный напор: 1.2 м, Вес: 1.12 кг., Габаритные размеры (ВхШхГ): 0,

COMFORT 15-14 B PM

Grundfos ★ 99302358

Пропускная способность: 0.5 м3/ч, Максимальный напор: 1.4 м, Габаритные размеры (ВхШхГ): 119x84x84,

COMFORT 15-14 BA PM

Grundfos ★ 97916757

Пропускная способность: 0.5 м3/ч, Максимальный напор: 1.4 м, Габаритные размеры (ВхШхГ): 80x84x144,

COMFORT 15-14 BX PM

Grundfos ★ 97916772

Пропускная способность: 1.4 м3/ч, Максимальный напор: 1.4 м, Габаритные размеры (ВхШхГ): 110x84x144,

COMFORT 15-14 BXA PM

Grundfos ★ 97916749

Пропускная способность: 1.4 м3/ч, Максимальный напор: 1.4 м, Габаритные размеры (ВхШхГ): 110x84x144,

UP 15-14 BX PM

Grundfos ★ 97916772

Пропускная способность: 0.7 м3/ч, Максимальный напор: 1.2 м, Вес: 1.50 кг., Габаритные размеры (ВхШхГ): 0,

Режим AUTOadapt: насос регистрирует в течение последних 2-х недель, когда включается горячая вода и заносит это в календарь включений крана. За 15 минут до того, как кран может быть открыт, насос включается и проводит циркуляцию горячей воды в системе горячего водоснабжения. 1 раз в неделю насос включает рециркуляцию в системе на 15 минут до максимальной температуры, если в течение недели эта максимальная температура не была достигнута. Если насос не включался более 8-ми часов, то он автоматически включается на 15 минут для промывки системы для дезинфекции и удаления бактерий.

Видео к оборудованию серии Grundfos COMFORT PM

Инструкции и др. документация серии Grundfos COMFORT PM

Прайс на Grundfos COMFORT PM

Аксессуары к Grundfos COMFORT PM

Перейти к контенту

Циркуляционные насосы для систем горячего водоснабжения COMFORT предназначены для обеспечения циркуляции горячей питьевой воды через бойлер в домах и коттеджах. Благодаря насосам COMFORT вода из-под крана всегда может быть горячей.

Насосы COMFORT практически бесшумны и потребляют энергию всего до 7 Вт. Это стало возможно благодаря обновлённой конструкции и энергоэффективному двигателю с постоянными магнитами. В совокупности с интеллектуальной функцией AUTOADAPT, эти нововведения задают новые стандарты энергоэффективной рециркуляции горячей воды в частных домах. По сравнению с обычными насосами, работающими на одной скорости, сокращение расходов может достигать до 96%. Более того, экономия тепловой энергии может составлять до 48%.

Режимы работы в насосах COMFORT:

Постоянный режим. Насос работает непрерывно.

Контроль температуры. Насос включается и выключается, поддерживая температуру воды горячей. Значение поддерживаемой температуры определяется внутренним алгоритмом. Насос использует встроенный температурный датчик.

AUTOADAPT . Наиболее энергоэффективный режим работы насоса. В этом режиме насос анализирует график потребления воды пользователем и, на основании результатов анализа, составляет расписание своей работы. В результате, за 20 минут до того, как кран может быть открыт, насос включится и проведёт циркуляцию горячей воды в системе ГВС. Насос использует два датчика температуры – внутренний и внешний. Оба датчика поставляются в комплекте с насосом.

Для составления графика потребления горячей воды насосу требуется две недели. В течение этого времени насос будет работать в режиме контроля температуры.

Обнаружив ошибку или неточность в тексте или описании товара, выделите ее и нажмите Shift+Enter.

Высококачественный материал подшипников

Минимальное энергопотребление

Простота технического обслуживания и замены

Модели с функцией AUTOADAPT обеспечат минимальное энергопотребление и максимальное удобство

Покупка дополнительных температурных датчиков для работы насоса этих моделей не требуется

Эффективная конструкция двигателя с постоянными магнитами

Корпус насосов выполнен из коррозионностойкого материала – латуни

Рабочее колесо, выполнено из нержавеющей стали, EPDM, PPO, PTFE и графита

Насосы изготовлены из материалов, разрешённых для использования с питьевой водой

Премиальный «Сервис за 24 часа»

Выходное подсоединение

1/2″

Класс защиты (IEC 34-5)

IP 44

Максимальное рабочее давление, бар

10

Максимальный напор, м

1.2

Максимальный расход, м³/ч

0,5

Номинальное напряжение, В

1 х 230

Потребляемая мощность, Вт

7

Температура перекачиваемых жидкостей, °C

2° … 95°

Насос циркуляционный Grundfos COMFORT 15-14 BT PM — 1 шт.
Инструкция по эксплуатации — 1 шт.
Поставляется в коробке

Обнаружив ошибку или неточность в тексте или описании товара, выделите ее и нажмите Shift+Enter.

Написать отзыв

Обнаружив ошибку или неточность в тексте или описании товара, выделите ее и нажмите Shift+Enter.

Описание товара:

Циркуляционные насосы для систем горячего водоснабжения COMFORT предназначены для обеспечения циркуляции горячей питьевой воды через бойлер в домах и коттеджах. Благодаря насосам COMFORT вода из-под крана всегда может быть горячей.

Описание товара

 

Циркуляционный насос Grundfos COMFORT 15-14 BT PM необходим для обеспечения циркуляции горячей питьевой воды через бойлер в домах и коттеджах. Установив такой насос, Вы не будете тратить время и воду, ожидая, когда из крана пойдет горячая вода. Высокая энергоэффективность насоса обеспечивается двигателем на постоянных магнитах и наличием режима контроля температуры.

Доступные режимы работы в насосе COMFORT BT PM:

Постоянный режим
Насос работает непрерывно.
Контроль температуры

Насос включается и выключается, поддерживая температуру воды горячей. Значение поддерживаемой температуры определяется внутренним алгоритмом. Насос использует внутренний датчик температуры.

Гарантия

  

Grundfos Циркуляционные насосы  Гарантия 24 месяца
На все установки предприятие -производитель предоставляет гарантию 24 месяца со дня продажи. При продаже изделия, покупателю выдается Гарантийный талон
Перед началом монтажа прочтите настоящий документ. Монтаж и эксплуатация должны осуществляться в соответствии с местным законодательством и принятыми нормами и правилами.
Гарантийные обязательства не распространяются на оборудование, которое:
— введено в эксплуатацию и (или) эксплуатируется и (или) технически обслуживается с нарушением требований, установленных Руководством по монтажу и эксплуатации, в том числе:
а) имело неправильное электрическое, гидравлическое, механическое подключение;
б) запущено /эксплуатируется без воды (или иной перекачиваемой жидкости), перекачиваемая жидкость не соответствует требованиям Руководства по монтажу и эксплуатации;
в) имеет несоответствие электрического питания стандартам и нормам, указанным в Руководстве по монтажу и эксплуатации;
г) имеет повреждения в результате действий третьих лиц, непреодолимой силы;
— имело дефекты (неисправности) систем, к которым подключено оборудование;
— имело механические и иные воздействия, в том числе при нарушении правил транспортировки и хранения оборудования;
— разбиралось, ремонтировалось лицом, не являющимся представителем Сервисного центра;
— изменено, в том числе в части конструкции и это изменение не согласовано с заводом-изготовителем;
— вывезено за пределы территории Российской Федерации или территории Республики Беларусь
Гарантийные обязательства не распространяются на оборудование, в отношении которого заявлены претензии по истечении гарантийного периода.

Grundfos COMFORT PM Series Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Grundfos Manuals
  4. Control Unit
  5. COMFORT PM Series
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GRUNDFOS

COMFORT PM

B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU)

Further product

documentation

WATER QUALITY

Drinking water system

component

NSF/ANSI 61

MH26400

net.grundfos.com/qr/i/98553150

NSF/ANSI 372

1

Related Manuals for Grundfos COMFORT PM Series

Summary of Contents for Grundfos COMFORT PM Series

  • Page 1
    GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS COMFORT PM B, BS, BA, BX, BT, BXS, BXA, BXT (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU) Further product documentation WATER QUALITY Drinking water system component NSF/ANSI 61 MH26400 net.grundfos.com/qr/i/98553150 NSF/ANSI 372…
  • Page 2
    GB: Warning BG: Предупреждение CZ: Varování DE: Warnung This appliance can be used by Този продукт може да се използва Tento produkt mohou používat děti Dieses Produkt können Kinder children aged from 8 years and от деца на 8 и повече години и starší…
  • Page 3
    Personen mit eingeschränkten Rengøring og vedligeholdelse ja korralist hooldust ei tohi teha ilma παίξουν με το προϊόν. Ο καθαρισμός körperlichen, sensorischen oder må ikke udføres af børn eller järelvalveta lapsed või osalise füüsilise, και η συντήρηση που πρέπει να geistigen Fähigkeiten durchgeführt personer med begrænsede fysiske, sensoorse või vaimse puudega inimene.
  • Page 4
    comprender también los peligros cependant l’utiliser sous surveillance ako su pod nadzorom ili su poučene persone devono inoltre comprendere asociados al uso del producto. No ou avoir été formées à l’utilisation o upotrebi ovog proizvoda i razumiju i rischi connessi all’uso del prodotto. permita que los niños jueguen con du produit.
  • Page 5
    vai garīgām spējām vai personas, sumažėjusiais fiziniais, jutiminiais ir vagy mentális képességekkel rendelkező kinderen van 8 jaar en ouder en door kurām nav pieredzes izstrādājuma protiniais gebėjimas arba neturintys személyek, vagy olyanok, akiknek nincs personen met beperkte lichamelijke, lietošanā un trūkst zināšanu par patirties ir žinių…
  • Page 6
    UA: Попередження здійснюватися дітьми або особами korzystaniem z produktu. Nie pozwalać compreender os riscos envolvidos na с обмеженими фізичними, dzieciom na zabawę produktem. utilização do produto. Não permita Це обладнання може сенсорними або розумовими Dzieci i osoby o ograniczonej que crianças brinquem com o використовуватися…
  • Page 7
    находятся под присмотром ani precum şi de persoanele cu SK: Upozornenie SI: Opozorilo или были проинструктированы capacităţi fizice, senzoriale sau Ta izdelek lahko uporabljajo otroci, stari Tento produkt môžu používať deti od на предмет безопасного mentale reduse sau care nu au ôsmych rokov a osoby so zníženými osem let in več, osebe z zmanjšanimi использования…
  • Page 8
    RS: Upozorenje FI: Varoitus SE: Varning TR: Uyarı Bu ürün 8 yaş ve üzeri çocuklar Ovaj proizvod mogu da koriste deca Yli 8-vuotiaat lapset tai henkilöt, Denna produkt kan användas av barn uzrasta od 8 godina pa naviše i joiden fyysinen, aisti- tai henkinen från 8 år och uppåt och personer ve fiziksel, duyusal veya zihinsel osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim…
  • Page 9
    Max. 1.0 MPa (10 bar) (Max. 145 PSI) 1.2 m (3.9 ft) max. Min./Max. 2 °C / 95 °C (Min. 35 °F / Max. 176°F) < 43 dB(A) Max. 95% RH < IP44 Min./Max. 0 °C / 40 °C (Min. 32 °F / Max 104 °F)
  • Page 10
    B, BS, BT, BA, BX, BXS, BXT, BXA (B5, BN5, BU, T BN5, A B5, A BN5, A BU)
  • Page 11
    BX, BXS, BXT, BXA…
  • Page 14
    1 mm B, BA, BX, BXA 7 mm 12 mm Ø Min. 5 mm Ø Max. 10 mm…
  • Page 15
    1 x 115/230 V + -10% 1 x 230 V + -10% B, BX BS, BXS ∽ 50/60 Hz ∽ 50/60 Hz (B5, BN5, BU) 1/On 1/On B5, BN5, BU 0/Off 0/Off 1 ∽ 1 ∽ Min. 3 mm Min. 3 mm…
  • Page 16
    1 x 230 V + -10% BS, BXS ∽ 50/60 Hz 1/On 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm…
  • Page 17
    1 x 115/230 V + -10% BT, BXT ∽ 50/60 Hz (T BN5) = 100% 1/On (T BN5) 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm = Standby…
  • Page 18
    1 x 115/230 V + -10% Max. 2.5 m BA, BXA ∽ 50/60 Hz (A B5, A BN5, A BU) (8 ft.) 20–50 cm (8-20 inch) 1/On A B5, A BN5, A BU 0/Off 1 ∽ Min. 3 mm…
  • Page 19
    = AUTO ADAPT = Standby Max. 2.5 m (8 ft.) = 100% = Standby…
  • Page 20
    Grundfos will not be liable for damage or wear to products caused by la date de fabrication. tion à l’autre. Les produits qui sont réparés ou remplacés par Grundfos ou par er producto defectuoso que deba ser devuelto a Grundfos o a una estación abnormal operating conditions, accident, abuse, misuse, unauthorized Dans le cadre de cette garantie, la responsabilité…
  • Page 21
    PM, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product COMFORT PM, to which this declaration relates, are in conformity with GR: Δήλωση συμμόρφωσης EC…
  • Page 22
    Mi, Grundfos, izjavljujemo pod sopstvenom odgovornošću da EN55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 COMFORT PM, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos A Grundfos declara, sob sua única responsabilidade, que os o su proizvod COMFORT PM, na koje se ova izjava odnosi, u skladu EN55014-2: 2015 Ekonominės Bendrijos šalių…
  • Page 23
    ТР ТС 010/2011«Մեքենաների безопасности машин и оборудования»; 020/2011) Кеден Одағының техникалық «Техникалык каражаттардын և սարքավորումների ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная регламенттерінің талаптарына сәйкес электрмагниттик шайкештиги». անվտանգության վերաբերյալ» совместимость технических средств». сертификатталды. ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական միջոցների էլեկտրամագնիսական համատեղելիության վերաբերյալ»: Համապատասխանության հավաստագիր՝ http://net.grundfos.com/qr/i/98740055…
  • Page 25
    Installation date: Installer: GRUNDFOS Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 14 00 www.grundfos.com 99245820 0917 ECM: 1217804…

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Growgard для птицы инструкция по применению
  • Grovers mig 220c ac dc инструкция
  • Grounddrill 8 инструкция по русски
  • Grounddrill 7 инструкция по применению на русском
  • Ground rodent repeller grr 38 инструкция