Hagen dh2 air anodized инструкция

Качественная воздушно-масляная вилка, подходящая для спортивного катания в дисциплинах кросс-кантри/трейл. Разработана для горных велосипедов с колесами 29 дюймов. Модель имеет конический рулевой шток стандарта 1-1/8ʺ. Ноги и штаны выполнены из алюминия. Ход вилки — 120 мм. У вилки присутствует гидравлическая блокировка и настройка предварительной нагрузки. Предусмотрено крепление для дискового тормоза.

Для покупки товара в нашем интернет-магазине выберите понравившийся товар и добавьте его в корзину. Далее перейдите в Корзину и нажмите на «Оформить заказ» или «Быстрый заказ».

Когда оформляете быстрый заказ, напишите ФИО, телефон и e-mail. Вам перезвонит менеджер и уточнит условия заказа. По результатам разговора вам придет подтверждение оформления товара на почту или через СМС. Теперь останется только ждать доставки и радоваться новой покупке.

Оформление заказа в стандартном режиме выглядит следующим образом. Заполняете полностью форму по последовательным этапам: адрес, способ доставки, оплаты, данные о себе. Советуем в комментарии к заказу написать информацию, которая поможет курьеру вас найти. Нажмите кнопку «Оформить заказ».

Оплачивайте покупки удобным способом. В интернет-магазине доступно 3 варианта оплаты:

  1. Наличные при самовывозе или доставке курьером. Специалист свяжется с вами в день доставки, чтобы уточнить время и заранее подготовить сдачу с любой купюры. Вы подписываете товаросопроводительные документы, вносите денежные средства, получаете товар и чек.
  2. Безналичный расчет при самовывозе или оформлении в интернет-магазине: карты Visa и MasterCard. Чтобы оплатить покупку, система перенаправит вас на сервер системы ASSIST. Здесь нужно ввести номер карты, срок действия и имя держателя.
  3. Электронные системы при онлайн-заказе: PayPal, WebMoney и Яндекс.Деньги. Для совершения покупки система перенаправит вас на страницу платежного сервиса. Здесь необходимо заполнить форму по инструкции.

Экономьте время на получении заказа. В интернет-магазине доступно 4 варианта доставки:

  1. Курьерская доставка работает с 9.00 до 19.00. Когда товар поступит на склад, курьерская служба свяжется для уточнения деталей. Специалист предложит выбрать удобное время доставки и уточнит адрес. Осмотрите упаковку на целостность и соответствие указанной комплектации.
  2. Самовывоз из магазина. Список торговых точек для выбора появится в корзине. Когда заказ поступит на склад, вам придет уведомление. Для получения заказа обратитесь к сотруднику в кассовой зоне и назовите номер.
  3. Постамат. Когда заказ поступит на точку, на ваш телефон или e-mail придет уникальный код. Заказ нужно оплатить в терминале постамата. Срок хранения — 3 дня.
  4. Почтовая доставка через почту России. Когда заказ придет в отделение, на ваш адрес придет извещение о посылке. Перед оплатой вы можете оценить состояние коробки: вес, целостность. Вскрывать коробку самостоятельно вы можете только после оплаты заказа. Один заказ может содержать не больше 10 позиций и его стоимость не должна превышать 100 000 р.
  1. 28.04.2016, 09:48


    #1

    Chlorophitum вне форума


    =^_^=

    Аватар для Chlorophitum


    По умолчанию Выбор велосипеда: вопрос-ответ, быстрые консультации. Part 2

    Новички, приходящие на форум с вопросом выбора велосипеда собираются здесь. В этой теме можно задать вопрос, за пару-тройку постов получить интересующий ответ и убежать дальше по своим делам.Прежде чем задать вопрос прочитайте:
    FAQ по выбору велосипеда.
    Как правильно выбрать ростовку горного велосипеда

    Если вопросы все же остались — задавайте, постараемся помочь

    Вопрос по выбору велосипеда задается в формате:
    1. Для чего нужен велосипед (цель приобретения или, если можете сформулировать, стиль катания и места (город, парки, дача, лес, выездки на природу) катания).
    2. Ценовой диапазон.
    3. Ссылку на велосипед с его описанием, если Вам уже приглянулись какие-то конкретные варианты.
    4. Собственный рост/вес
    5. Город, в котором живёте.

    ВСЕ ТЕХНИЧЕСКИЕ ВОПРОСЫ ВРОДЕ ВЫБОРА КОЛОДОК, АКСЕССУАРОВ, ЗАПЧАСТЕЙ И Т.Д. ЗАДАЮТСЯ В ЭТОЙ ТЕМЕ:
    http://forum.velomania.ru/showthread.php?t=313824

    Последний раз редактировалось Chlorophitum; 30.04.2016 в 10:25.


  2. Асик вне форума


    Велоновичок


    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Indyuk
    Посмотреть сообщение

    Они отличаются обвесом, чем выше цифирька — тем круче навеска. Может быть вилка нормальная будет

    Его цена 48к, могу ли я что-то интереснее найти ?


  3. Indyuk вне форума


    Веломаньяк

    Аватар для Indyuk


    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Асик
    Посмотреть сообщение

    Его цена 48к, могу ли я что-то интереснее найти ?

    Насчёт лучше не подскажу, на этом с виду по отличиям вилку какую-то Hagen DH2 Air, 100mm anodized влепили, что-то вроде воздушки, но что это на самом деле за воздушка — хз. И переклюк задний диор на 9 звезд


  4. SergRostov вне форума


    Велоновичок


    По умолчанию


  5. Асик вне форума


    Велоновичок


    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Indyuk
    Посмотреть сообщение

    Насчёт лучше не подскажу, на этом с виду по отличиям вилку какую-то Hagen DH2 Air, 100mm anodized влепили, что-то вроде воздушки, но что это на самом деле за воздушка — хз. И переклюк задний диор на 9 звезд

    Благодарю


  6. Indyuk вне форума


    Веломаньяк

    Аватар для Indyuk



  7. SergRostov вне форума


    Велоновичок


    По умолчанию

    Цитата Сообщение от Indyuk
    Посмотреть сообщение

    Стандартный для этой ценовой категории велосипед на кассете из 9 звёзд.
    Дело в том, что я вам предлагал плюсовой тип горного велосипеда — то есть это горный велосипед с толстой резиной, нечто среднее между фэтбайком и обычным горным. Для людей с повышенным весом они подходят лучше, как правило. Скорость, естественно, будет поменьше
    Вы хотите найнер, но у 27+ (двадцать семь плюс ) с толстой резиной диаметр колеса почти как у найнера. А если взять 29+ (двадцать девять плюс) — то это будет оочень немаленький с виду велосипед, тк резина на нём толще, чем у обычного найнера

    Я тоже более склоняюсь к MaxxPRO, он покачественнее мне кажется будет, хотя может и ошибаюсь…


  8. RoboCop2 вне форума


    Веломаньяк

    Аватар для RoboCop2



  9. krbr вне форума


    Веломаньяк


    По умолчанию

    Добрый день. Я конечно все понимаю, извините))
    Но подскажите, что лучше взять трек марлин 6 2020 или рокрайдер ст520?(есть возможность по одинаковый цене взять).


  10. Garpunshcik вне форума


    Веломаньяк


    По умолчанию

    Доброго дня.
    Пока не удалось все же купить велик.
    теперь у меня стоит выбор между двумя моделями, подскажете, что по вашему мнению будет лучше и почему?)
    https://www.velostrana.ru/stinger/graphite-pro-29/
    это нравится окрасом, ну и вроде у него вилка норм.
    https://www.velostrana.ru/aspect/nickel-29/
    а тут вроде лучше кассета.


  11. RoboCop2 вне форума


    Веломаньяк

    Аватар для RoboCop2


    По умолчанию

    Цитата Сообщение от krbr
    Посмотреть сообщение

    Добрый день. Я конечно все понимаю, извините))
    Но подскажите, что лучше взять трек марлин 6 2020 или рокрайдер ст520?(есть возможность по одинаковый цене взять).

    Если цена одинаковая, естественно марлин 6 2020. Правда сомневаюсь что сейчас где-то можно купить марлин 6 (даже бу) по цене рокрайдера 520, скорее всего развод какой-то.———- Добавлено в 14:46 ———- Предыдущее сообщение было в 14:39 ———-

    Цитата Сообщение от Garpunshcik
    Посмотреть сообщение

    Все ок, но стакан у обоих не конусный, это минус в 2020 году.———- Добавлено в 14:52 ———- Предыдущее сообщение было в 14:46 ———-

    Цитата Сообщение от SergRostov
    Посмотреть сообщение

    Я тоже более склоняюсь к MaxxPRO, он покачественнее мне кажется будет, хотя может и ошибаюсь…

    Макс про это ноунейм ашанбайк. Лучше уж стелс какой-нибудь взять или форвард или пешком ходить.


Снят с производства
(нет в наличии)

Фото Велосипед мужской Welt Ranger 3.0 29 2022

Доставка по Москве 0 руб!
Доставка по Москве 0 руб!

Гарантия + бесплатное ТО 6 мес!
Гарантия + бесплатное ТО 6 мес!

Задний перекл:

Shimano Deore M4120 11 spd

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

За неделю этот товар посмотрели 25 человек(а)

Спецификации

Особенности

Отзывы (0)

Сопутствующие товары

Высший любительский (класс 4 из 8)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием предпрофессионального класса Shimano, 11 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Alloy 6061 Tapered HT, амортизационная вилка Hagen DH2 AIR, двойные алюминиевые обода Radiant Sport, дисковые гидравлические тормоза Tektro M-275. Подходит для активной езды по различным дорогам и пересеченной местности. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,3 кг.

Для кого: мужской



Главная составная часть велосипеда. Она служит «скелетом» всех его механизмов. Рамы подразделяются по назначению: кросc-кантри, байкер-кросс, дертовые и т.д. По количеству амортизаторов одноподвесные (один передний амортизатор), двухподвесные (два амортизатора). По применяемым материаллам стальные, хромо-молибденовые, алюминиевые, магниевые и карбоновые. Ростовка э то размер рамы. Измеряется от оси кареточного вала до начала подседельного штыря.

Alloy 6061 tapered HT, polished welding, Inner Cable Routing



Составная часть велосипеда. Служит для крепления переднего колеса и направления его движения. Бывают жесткие и амортизационные. Амортизационные вилки поглощают энергию ударов, возникающих при наезде на препятствие. По рабочим элементам амортизационные вилки подразделяются на эластомерные, пружинные, масляные, пневматические. Также эти рабочие элементы чаще встречаются в сочетаниях. Жесткие вилки используются для катания по асфальтированным покрытиям. Они не раскачиваются, что позволяет значительно увеличить КПД педалирования.

Hagen DH2 AIR 100mm anodized



Механизм(ы) управления переключателями скоростей установлены на руле велосипеда. Подразделяются на два вида «крутилки» GripShift и «курковые» RapidFair. По типу переключения делятся на индексные (один щелчек — одна скорость) и плавающие (встречается редко). В основном выпускаются фирмами Shimano и Sram. Различают так же манетки предназначенные для горных велосипедов и шоссейных. Это обусловлено спецификой велосипеда: во-первых шоссейные манетки намного легче, как правило они комбинируются с тормозными ручками в единый механизм; во-вторых они имеют другой ход троса, более короткий.

Shimano Deore M5100 11 spd R

Предпрофессиональный ( 5 из 8)



Относятся к механизмам управления движения байка. На односкоростных байках и байках с планетарным механизмом переключения передач тормоза встроены в корпус задней втулки, и торможение осуществляется вращением педалей назад. На многоскоростных байках тормоза бывают клещевые (дорожные и шоссейные байки), кантиливерные (детские и байки бюджетной серии). Самые распространенные векторные тормоза V-BRAKE. Также все большей популярностью пользуются дисковые тормоза, они бывают механические и гидравлические. Принцип действия в том, что торможение происходит при зажимании тормозного диска, а не обода, как у ранее перечисленных тормозов.

Tektro M-275, дисковые гидравлические

Начальный любительский ( 2 из 8)



Переключает (перебрасывает) цепь на задних звездах. Принцип действия у всех одинаков — приводится в движение тросиком. Отличаются классом и производителем. Если рассматривать их взаимозаменяемость, то нужно учитывать следующие: параметры и диаметр крепежного хомута, его расположение (верхний или нижний), как подведен тросик (сверху или снизу переключателя, так называемая, тяга переключателя), а также количество зубьев на звездах. Регулировка заднего переключателя производится по тому же принципу что и регулировка переднего, однако здесь есть свои особенности. Так как данный тип оборудования достаточно обособлен от общей конструкции, некоторые велосипедисты устанавливают на ось специальную защитную скобу.

Shimano Deore M4120 11 spd

Предпрофессиональный ( 5 из 8)



Составная часть колеса. Состоит из оси, подшипников, конусных гаек, контргаек, корпуса с фланцами, в которых есть отверстия под спицы, и может быть фланец для установки тормозного диска. Подшипники, используемые во втулках, бывают насыпные, с сепаратором и промышленные. Данный тип оборудования отвечает за накат велосипеда. Более дорогие втулки позволяют колесу вращаться продолжительное время, по сравнению с дешевыми, что в свою очередь влияет на легкость разгона. В зависимости от типа велосипеда втулки обладают различными свойствами, например втулки горного велосипеда более устойчивы к вибрациям.

Алюминий, под быстрый зажим

Начальный любительский ( 2 из 8)



Устройство задней втулки у скоростных велосипедов во многом схожи с передней, за исключением установки на ней ведущего барабана справа, на который в свою очередь установлена кассета. На велосипедах, оборудованных только одной скоростью, задняя втулка имеет тормозной барабан, который закрепляется специальным элементом за нижнее перо рамы. Как правило, такая тормозная система является достаточно надежной, она идеальна для обучения и не требует сложного ухода.

Алюминий, под быстрый зажим

Начальный любительский ( 2 из 8)



Прямое назначение шатунной системы — превратить вращательное движение в линейное. Сситема крепятся к валу каретки. Существует два варианта (распространённых) их крепления. При первом варианте посадочное место каретки выполнено в виде конического квадрата. Второй вариант крепления предусматривает шлицевой вариант посадки системы на вал каретки. Второй вариант более прогрессивный и технически продвинутый. На правом шатуне смонтирована система из трех звезд. Системы могут различаться в зависимости от типов велосипеда, например на шоссейных велосипедах большая звезда имеет большее количество зубцов, по сравнению с горными велосипедами, что дает значительное преимущество в скорости.

Prowheel Charm

Начальный профессиональный ( 6 из 8)



Установлена на задней втулке и представляет собой блок, составленный из звезд с разным количеством зубьев. Количество звезд на велосипеде доходит до 10 штук. Существует два варианта конструкции кассет. Первый — это, собственно, кассета, она устанавливается на шлицы барабана, смонтированного на задней втулке. Второй — это, когда барабан выполняет единое целое со звездами, а на втулку наворачивается по резьбе.

11-speed

Предпрофессиональный ( 5 из 8)



На данный момент подавляющее количество ободов изготавливается из алюминиевых сплавов. Такие обода значительно легче стальных, встречающихся иногда на самых дешевых горных велосипедах, а также большинстве городских. При этом прочность дешевых стальных ободов крайне низка, а ободные тормоза работают с ними значительно хуже, чем с алюминиевыми. Самые простые обода (прогулочные) обычно выполняются одностенными, то есть профиль такого обода похож на букву «U». Более совершенным типом ободов, которые могут иметь меньший вес при большей прочности, являются двухстенные (двойные) обода (кросс-кантри и даунхил), в которых в серединке «U» добавлена горизонтальная перемычка. Обода для фрирайда, а тем более для даунхила, могут быть значительно шире обычных. При увеличении ширины обода, заметно увеличивается и его поперечная жесткость.

Radiant Sport, двойные алюминиевые

Скорости
Скорости

11

Диаметр колес
Диаметр колес

29 дюймов

Тип рамы
Тип рамы

Алюминий 6061

Тип вилки
Тип вилки

Воздушная

Тип ободов
Тип ободов

Двойные

Тип тормозов
Тип тормозов

Дисковые гидравлические

Ход вилки
Ход вилки

100

Вес
Вес

14.3 кг.



Прямое назначение шатунной группы — превратить вращательное движение в линейное. Шатуны крепятся к валу каретки. Существует два варианта (распространённых) их крепления. При первом варианте посадочное место каретки выполнено в виде конического квадрата. Второй вариант крепления предусматривает шлицевой вариант посадки шатунов на вал каретки. Второй вариант более прогрессивный и технически продвинутый. На правом шатуне смонтирована система из трех звезд. Шатуны могут различаться в зависимости от типов велосипеда, например на шоссейных велосипедах большая звезда имеет большее количество зубцов, по сравнению с горными велосипедами, что дает значительное преимущество в скорости.

Алюминий



Велосипедные педали делятся на несколько видов по типу катания — прогулочные, универсальные (МТБ), шоссейные, кросскантрийные, даунхилл, акробатика. На все типы велопедалей, особенно на спортивные, можно устанавливать туклипсы. Это ремешки, которыми нога пристёгивается к педали. На педали с туклипсами можно не только нажимать, но и подтягивать их вверх. В этом случае легче забираться на горки, ехать по вязкому грунту, так как работают обе ноги. Существенный недостаток применения туклипсов — нельзя быстро снять ногу с педали.

Алюминий



Все байки имеют простую и надежную рулевую колонку Ahead Set и вынос типа Direct Connect. С таким оборудованием можно не опасаться за органы управления в жестких условиях. Если говорить о высоких технологиях, то здесь главное — запас прочности, надежность при минимальном весе компонентов. Для профессионального байка рулевая колонка очень важна, поэтому ей уделяют особое внимание. Рулевая колонка может быть двух типов: резьбовой (headset) и безрезьбовой (aheadset). Различия заключаются в методе фиксации подшипниковых узлов. В настоящее время резьбовые рулевые колонки могут устанавливаться на все типы велосипедов кроме горных, но гибридные велосипеды чаще оборудуются безрезьбовыми. Для горных велосипедов безрезьбовые рулевые стали стандартом, исключая самые дешевые велосипеды.

Безрезьбовая полуинтегрированная



Часть велосипеда, соединяющая горизонтальную трубку руля со штоком вилки. Нерегулируемый вынос крепиться к нему болтами. Регулируемый вынос — это сложное устройство, привинчиваемое к штоку, позволяющее регулировать высоту и угол наклона выноса. Выносы руля на резьбовую и не резьбовую рулевые колонки имеют разную форму. Высококачественные выносы изготавливают из холодно-кованных алюминиевых сплавов. Распространены выносы фрезерованные из алюминиевых отливок, также в качестве материала используют сталь и карбоновое волокно. Длина выноса замеряется от центра клеммы руля вдоль выноса до центра штока вилки. Она подбирается индивидуально на велосипеде и должна быть согласована с ростом велосипедиста. Длина выноса влияет на управление. Более короткий вынос обеспечивает большую маневренность велосипеда.

Radiant, алюминий



В настоящее время на велосипедах используются три основных типа рулей. Первый вариант — это традиционный «руль-рога» (руль с перепадом). Он используется на гоночных и туристских велосипедах. Для движения по дорогам он имеет несколько очень серьезных преимуществ. Основное из них состоит в том, что он позволяет варьировать посадку на велосипеде, то есть, используя разные хватки руля, вы можете ехать как в агрессивной низкой посадке, так и в спокойной верхней. Также очень удобны используемые с таким рулем ручки тормозов и переключателей. Второй вариант руля — это плоский руль. Он используется на MTB и дорожных велосипедах. Такой руль уступает рулю с перепадом при движении по дороге, однако он позволяет лучше маневрировать в сложных условиях. Третий вариант руля — восходящий руль (более комфортный). Он обычно устанавливается на утилитарных или дорожных велосипедах.

Radiant, алюминий



Для туризма в спортивном стиле и кросс-кантри хорошим вариантом будут сподседельные трубы следующих фирм: Tacoma (UNIVEGA), МountainBike (Merida), Ritchey и Race Face. Подседельный штырь должен соответствовать классу велосипеда в целом. Отдельно следует рассмотреть амортизационный подседельный штырь. Он представляет собой эластомерный амортизатор, расположенный в верхней части стандартного подседельного штыря. Размер обычно 27.2, но существуют переходники и под другие диаметры. Хорошие амортизационные подседельные штыри делает фирма Rock Shox. Есть гораздо более дешевые варианты, но они больше мешают, чем обеспечивают комфорт. Амортизационный подседельный штырь — достаточно спорный элемент оборудования. Для туризма он вполне оправдан, но для длительных прогулок обычно его не используют.

Radiant, алюминий



Конструкция у всех седел примерно одинаковая. Крепятся они к подседельному штырю металлической рамкой, она бывает стальная, хромомолибденовая и титановая. Выбрать конечно лучше кожаное сиденье, оно подстроится под вас, что положительно отразится на его комфортности. Седло имеет 3 регулировки: продольное смещение (ближе — дальше от руля), поворот влево — вправо (ну тут главное параллельно байку закрепить :) и угол наклона. А отличаются ли женские седла от мужских? У современных девушек уже не такие большие бедра как раньше и нет необходимости в «женском» седле. Но вообще они существуют, по форме чуть короче и шире обычных.

Welt MTB



Один и тот же велосипед с разными шинами ведет себе принципиально по-разному. Шины выпускаются для любых погодных и рельефных условий, для велосипедистов разной подготовки. Выбор правильной резины для каждой поездки существенно облегчит вам движение. Поставив шипастую широкую резину (700×40) на гибрид вы приблизите поведение велосипеда на дороге к поведению MTB. Поставив узкие клинчера (700×28), вы приблизите его поведение к шоссейному велосипеду. В случае с MTB гладкая резина типа слик (slick) и полу-слик облегчит ваше движение по хорошей дороге с твердым покрытием. Функции переднего и заднего колеса на велосипеде отличаются, поэтому часто на них используются различные покрышки. Также следует учесть, что сейчас в ходу два варианта ниппеля для накачки камер — Presto (велониппель, французский ниппель) и Schraeder (автониппель). Для некоторых ободов требуется удлиненный ниппель. Соответственно, обода бывают двух типов, и при покупке камеры для вашего велосипеда следует учитывать тип используемого ниппеля.

Innova 2549 29 х 2.1



Цвета выпускаемые
Цвета выпускаемые

синий



Размеры выпускаемые
Размеры выпускаемые

18, 20, 22 дюймов



Разработка
Разработка

Австрия



Производство
Производство

Тайвань, Китай



Максимальный вес велосипедиста
Максимальный вес велосипедиста

130 кг.

Описания товаров на сайте не являются публичной офертой, т.к. заявленные производителем спецификации иногда не соответствуют фактическим. Если вы обнаружили несоответствие, сообщите нам.

На данный момент отзывов еще нет. Пожалуйста, оставьте свой отзыв, нам очень важно знать Ваше мнение. Или задайте вопрос, на который мы с радостью ответим. Спасибо.

Амортизационная вилка

Дисковые тормоза

Двойные обода

Алюминиевая рама

Велосипед Cube Aim EX 29 (2023)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием предпрофессионального класса Shimano, 20 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Aluminium Lite, амортизированная вилка SR Suntour XCM Disc с выносной блокировкой, двойные алюминиевые обода CUBE ZX20, дисковые гидравлические тормоза Shimano BR-MT200/UR300. Подходит для спортивного катания в стиле кросс-кантри. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,4 кг.

Тип вилки:

Пружинно-эластомерная

Задний перекл:

Shimano Deore RD-M5120-SGS, 10-Speed

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Цвет-размер в наличии:

22 Серебристый-Красный, 20 Коричневый-Черный, 20 Серебристый-Красный, 18 Коричневый-Черный, 22 Коричневый-Черный, 18 Серебристый-Красный

Велосипед Stinger Graphite Comp 29 (2023)

Горный хардтейл для кросс-кантри с навесным оборудованием любительского класса Microshift, 18 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама AL-6061 (внутренняя проводка тросов переключателей), амортизационная вилка STG Prime SL Air с ходом 100 мм (масляно-воздушная, выносная блокировка), двойные алюминиевые обода Felgebeiter VB-18D, дисковые гидравлические тормоза Tektro HD-M275 (роторы 180/160 мм). Подходит для активного катания по различным дорогам и несложной пересеченной местности. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,7 кг.

Тип вилки:

Масляно-воздушная

Задний перекл:

Microshift Advent

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Цвет-размер в наличии:

22 Черный, 22 Красный, 18 Черный, 18 Красный, 20 Черный, 20 Красный

Велосипед Format 1314 Plus 27.5 (2023)

Горный велосипед с широкими покрышками (полуфэтбайк) и оборудованием начального любительского класса Shimano, 9 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Trail 6061, амортизационная вилка SR Suntour XCR 34, двойные обода Weinmann U32 Disc, дисковые гидравлические тормоза Tektro M275. Подходит для спортивного катания в стиле трейл. Диаметр колес — 27,5 дюймов. Вес — 15,5 кг.

Тип вилки:

Масляно-пружинная

Задний перекл:

Shimano Altus M2000, Shadow

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Диаметр колес:

27.5 дюймов

Цвет-размер в наличии:

18 Черный-Красный, 17 Черный-Красный, 15 Черный-Красный

Велосипед Aspect Air 27.5 (2023)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием высшего любительского класса Shimano, 18 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Alu 6061 Hydroformed, амортизационная вилка Suntour XCM RL DS, двойные алюминиевые обода Alloy Double Wall, дисковые гидравлические тормоза Shimano MT200. Подходит для активной езды по различным дорогам и пересеченной местности. Диаметр колес — 27.5 дюймов. Вес — 15 кг.

Тип вилки:

Пружинно-эластомерная

Задний перекл:

Shimano Alivio RD-M3100

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Диаметр колес:

27.5 дюймов

Цвет-размер в наличии:

18 Черный

Вы недавно смотрели

Велосипед Welt Ranger 3.0 29 (2022)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием предпрофессионального класса Shimano, 11 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Alloy 6061 Tapered HT, амортизационная вилка Hagen DH2 AIR, двойные алюминиевые обода Radiant Sport, дисковые гидравлические тормоза Tektro M-275. Подходит для активной езды по различным дорогам и пересеченной местности. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,3 кг.

Задний перекл:

Shimano Deore M4120 11 spd

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Фильтры:

Раздел

  • Велосипеды (43)
  • Беговелы (1)

Тип велосипеда

  • Горный (30)
  • Детские (6)
  • Дорожный (1)
  • Женские (3)
  • Подростковые (3)

Диаметр колес, дюймы

  • 12″ (3)
  • 16″ (1)
  • 18″ (1)
  • 20″ (5)
  • 24″ (5)
  • 26″ (5)
  • 27 (8)
  • 27.5″ (3)
  • 29″ (13)

Количество скоростей

  • 1 (6)
  • 10 (3)
  • 11 (2)
  • 12 (1)
  • 21 (11)
  • 22 (2)
  • 24 (3)
  • 27 (3)
  • 3 (1)
  • 7 (7)
  • 8 (3)
  • 9 (2)

Материал рамы

  • Алюминий (43)
  • Сталь (1)

Размер рамы

  • 10″ (1)
  • 11″ (2)
  • 13,5 (2)
  • 13″ (1)
  • 15″ (3)
  • 16″ (1)
  • 17″ (3)
  • 18″ (7)
  • 19″ (2)
  • 20″ (7)
  • 21″ (3)
  • 22″ (5)
  • 8 (6)

Вес, кг

  • 12.5 (3)
  • 12.8 (2)
  • 13,2 (1)
  • 13.7 (1)
  • 13.8 (3)
  • 14.1 (1)
  • 14.2 (3)
  • 14.3 (1)
  • 14.4 (2)
  • 14.6 (3)
  • 14.7 (1)
  • 14.8 (3)
  • 15 (8)
  • 15.1 (1)
  • 15.4 (1)
  • 15.9 (1)
  • 17.5 (2)
  • 19.5 (2)
  • 3,5 (1)
  • 7.5 (1)
  • 7.6 (1)
  • 8.6 (1)
  • 9.3 (1)

Высота от пола до седла, см

  • 29 (1)

Вилка

  • ¶Hagen 362 HLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, гидравлическая блокировка (1)
  • ¶Hagen 362 MLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, механическая блокировка (1)
  • Alloy Rigid (2)
  • Hagen 330 MLO 28.6 alloy 100mm (4)
  • Hagen 362 HLO 32 alloy 100mm, anodized (1)
  • Hagen 362 HLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, гидравлическая блокировка (2)
  • Hagen 362 MLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, механическая блокировка (3)
  • Hagen 650B+ HLO 15mm anodized (1)
  • Hagen DH2 AIR (1)
  • Hagen DH2 AIR 100mm anodized (1)
  • Hagen DH2 AIR Boost 15mm 110mm anodized (1)
  • Hagen DH2 Air с ходом 100 мм (2)
  • Hagen ES-245 Alloy/Steel (2)
  • Hagen ES-245 Alloy/Steel 60mm (1)
  • Hagen ES-440 Alloy (1)
  • Hagen ES-440 Alloy 50mm (2)
  • Hagen ES-443 Alloy (4)
  • Rigid Steel (3)
  • Rigid steel ES-14K, жесткая (1)
  • Rigid Steel, жесткая стальная (3)
  • SR Suntour XCM HLO DS, 100mm (2)
  • SR Suntour XCT-HLO-DS с ходом 100 мм и блокировкой (1)
  • Suntour XCT HLO DS, 100mm (2)
  • амортизационная/Hagen ES-443 Alloy (1)

Задний переключатель

  • Microshift Marvo LT 9 spd (1)
  • Microshift RD-M21 (5)
  • MicroShift RD-M21/MicroShift RD-M21 (1)
  • Shimano Acera 8 spd (2)
  • Shimano Altus (1)
  • Shimano Altus 9 spd (1)
  • Shimano Altus RD-M2000 (1)
  • Shimano Deore 9 spd (2)
  • Shimano Deore M4120 (6)
  • Shimano Deore M4120 11 spd (2)
  • Shimano Deore M6100 12 spd (1)
  • Shimano Tourney RD-TY2 (2)
  • Shimano Tourney RD-TY21 (3)
  • Shimano Tourney RD-TY300D (4)
  • Shimano Tourney TX-800 (3)
  • Shimano Tourney TY-300D (2)
  • Shimano TY-200D (1)
  • Нет (5)

Передний переключатель

  • Microshift FD-M43 (1)
  • Shimano Altus (2)
  • Shimano Deore (2)
  • SHIMANO Tourney FD-TY300 (2)
  • Shimano Tourney FD-TZ30 (2)
  • Shimano Tourney FD-TZ500 (1)
  • Shimano Tourney TY-300 (2)
  • Shimano Tourney TY-500 (3)
  • Shimano Tourney TZ-500 (1)
  • Shimano TZ-30 (1)
  • Shimano TZ-30, начальный/ (1)
  • Shimano TZ-500 (1)
  • начальный/Shimano TZ-500 (1)
  • Нет (23)

Конструкция каретки

  • Интегрированная (43)

Манетки

  • Microshift Mezzo TS-39 9 spd R (1)
  • MicroShift TS 38-7 (1)
  • Microshift TS-38 3×7 spd (3)
  • Microshift TS-39 3×7 spd (1)
  • Shimano Altus 3x7spd (2)
  • Shimano Altus 3×9 spd (2)
  • Shimano Altus 3×9 spd;Тип тормозов: e-контроллер (1)
  • Shimano Altus 8 R (2)
  • Shimano Altus M315 3×8 (3)
  • Shimano Altus R 7 spd (1)
  • Shimano Altus R 9 spd (1)
  • Shimano Altus SL-M2000 9 spd R (1)
  • Shimano Deore (1)
  • Shimano Deore 2×11 spd (1)
  • Shimano Deore M4100 10 spd (3)
  • Shimano Deore M5100 (1)
  • Shimano Deore M5100 11 spd R (1)
  • Shimano Deore M6100 12 spd R (1)
  • Shimano EF-500 3×7 (1)
  • Shimano Revo R 3spd (2)
  • Shimano Revoshift SL-RS35 R 7spd (2)
  • Shimano RS-35 R 7spd (3)
  • Shimano ST-EF500 3×7 (2)
  • Shimano ST-EF505 3×7 (2)
  • Нет (4)

Материал седла

  • Искусственная кожа (27)
  • Кожаное (9)
  • Пластик (7)

Подседельный штырь

  • Radiant, алюминий (19)
  • Welt (2)
  • Welt, алюминий (14)
  • алюминий (1)
  • Совмещенный с седлом (4)
  • Стальной (2)
  • Стандартный (1)

Покрышки

  • Chao Yang 24 x 3.0” (1)
  • Compass W2003 2,1 (1)
  • Compass W2003 27,5 х 2,1 (1)
  • CST C1747 27.5 х 2.1 (1)
  • CST C1747 29 х 2.1 (4)
  • CST Jack Rabbit C1747 29 х 2.1 (1)
  • Innova 2008 26 x 2.125 (1)
  • Innova 2549 2.1 (1)
  • Innova 2549 27.5 х 2.1 (1)
  • Innova 2549 29 х 2.1 (3)
  • Kenda Havok 27,5 x 2,8 (1)
  • Kenda Kadre 27,5 x 2,1. (1)
  • Kenda Kadre 27.5 x 2.1” (2)
  • Kenda Small Block Eight, 27.5×2.1” (2)
  • nnova 2008 26 x 2.125 (1)
  • nnova 2549 29 х 2.1 (2)
  • Radiant 1,95 (1)
  • Radiant 2.10 (2)
  • Radiant 20 x 1.95 (2)
  • Radiant 24 х 2.10 (3)
  • Radiant 26 х 2.10 (1)
  • Radiant 29 х 2.125 (2)
  • Seyoun NJK 27.5 (1)
  • Wanda 1021 12×2.125ʺ (2)
  • Wanda 1021 16×2.125ʺ (1)
  • Wanda 1069 18×1.75ʺ (1)
  • Wanda P1197 (1)
  • Wanda P1197 20×1,95 (1)
  • Wanda P1197 20×1.95ʺ (1)

Руль

  • ¶Изогнутый, Ø22.2 х 31.8 х 700/720mm, H:20mm, 6° (1)
  • Alloy 31.8 720mm (прямой) (1)
  • Alloy 560mm (2)
  • Alloy, 31.8mm, 600mm width (1)
  • Alloy, 31.8mm, 700mm width (4)
  • Alloy, 460 mm (1)
  • Alloy, 480 mm (2)
  • Alloy, 500 mm (1)
  • cruiser bar W 600 mm 27² (1)
  • Radiant, алюминий (4)
  • Welt (1)
  • Welt алюминий (1)
  • Welt, алюминий (12)
  • алюминий (1)
  • Изогнутый, 600 mm, 27° (1)
  • Изогнутый, Ø22.2 х 31.8 х 700mm, H:20mm, 6° (5)
  • Изогнутый, Ø22.2х31.8х700mm, H:20mm, 6° (3)
  • изогнутый/Alloy 600mm (1)

Седло

  • Welt (2)
  • Welt MTB (14)
  • Welt, детское (6)
  • Welt, комфортное (2)
  • Welt, прогулочное (3)
  • Welt, спортивное (10)
  • WTB (1)
  • Детское, с поддерживающей ручкой (4)
  • синтетическая ткань (1)

Система

  • JK 36T cold forged alloy narrow; (1)
  • 3/Prowheel alloy 42/34/24 T 140mm (1)
  • 36T, 127mm (2)
  • JK 36T cold forged alloy narrow (2)
  • Prowheel (2)
  • Prowheel 3 pcs alloy (4)
  • Prowheel Alloy (9)
  • Prowheel alloy 28T 127mm (2)
  • Prowheel Burner (1)
  • Prowheel C10Y 32T, 170mm Alloy crank (1)
  • Prowheel Charm (2)
  • Prowheel Charm 36T, 170mm Alloy crank (1)
  • Prowheel Claw (1)
  • Prowheel Claw 501-ТТ 26/36T 170mm 11s (1)
  • Prowheel MA-AC49 24/34/42T, 170mm alloy (3)
  • Prowheel MPX-CR094S-TT (1)
  • Prowheel PRO-D38 38T (3)
  • Prowheel RSA112 40T (1)
  • Prowheel, сталь/алюминий (1)
  • Shimano FC-MT101, 42/32/22T (2)
  • Z-130 40T 170mm (1)
  • Z-130, 40T, 170mm (1)

Тип обода

  • Двойной (38)
  • Одинарный (5)

Тормоза

  • V-brake (2)
  • Дисковые гидравлические (28)
  • Дисковые механические (2)
  • Ножные (4)
  • Ободные механические (7)

Ход вилки

  • 100 (20)
  • 110 (1)
  • 120 (1)
  • 50 (7)
  • 55 (1)
  • 60 (3)
  • 80 (2)
  • Ригид (8)

Цепь

  • 10ск (3)
  • 11ск (3)
  • 12ск (1)
  • 1ск (5)
  • 22ск (1)
  • 3ск (1)
  • 7 ск (1)
  • 7ск (17)
  • 8ск (6)
  • 9ск (5)

Aqua DH-15, DH-2, DH-6 Installation And Instruction Manual | Manualzz Амортизационная вилка

Дисковые тормоза

Двойные обода

Алюминиевая рама

Велосипед Cube Aim EX 29 (2023)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием предпрофессионального класса Shimano, 20 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Aluminium Lite, амортизированная вилка SR Suntour XCM Disc с выносной блокировкой, двойные алюминиевые обода CUBE ZX20, дисковые гидравлические тормоза Shimano BR-MT200/UR300. Подходит для спортивного катания в стиле кросс-кантри. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,4 кг.

Тип вилки:

Пружинно-эластомерная

Задний перекл:

Shimano Deore RD-M5120-SGS, 10-Speed

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Цвет-размер в наличии:

22 Серебристый-Красный, 20 Коричневый-Черный, 20 Серебристый-Красный, 18 Коричневый-Черный, 22 Коричневый-Черный, 18 Серебристый-Красный

Велосипед Stinger Graphite Comp 29 (2023)

Горный хардтейл для кросс-кантри с навесным оборудованием любительского класса Microshift, 18 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама AL-6061 (внутренняя проводка тросов переключателей), амортизационная вилка STG Prime SL Air с ходом 100 мм (масляно-воздушная, выносная блокировка), двойные алюминиевые обода Felgebeiter VB-18D, дисковые гидравлические тормоза Tektro HD-M275 (роторы 180/160 мм). Подходит для активного катания по различным дорогам и несложной пересеченной местности. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,7 кг.

Тип вилки:

Масляно-воздушная

Задний перекл:

Microshift Advent

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Цвет-размер в наличии:

22 Черный, 22 Красный, 18 Черный, 18 Красный, 20 Черный, 20 Красный

Велосипед Format 1314 Plus 27.5 (2023)

Горный велосипед с широкими покрышками (полуфэтбайк) и оборудованием начального любительского класса Shimano, 9 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Trail 6061, амортизационная вилка SR Suntour XCR 34, двойные обода Weinmann U32 Disc, дисковые гидравлические тормоза Tektro M275. Подходит для спортивного катания в стиле трейл. Диаметр колес — 27,5 дюймов. Вес — 15,5 кг.

Тип вилки:

Масляно-пружинная

Задний перекл:

Shimano Altus M2000, Shadow

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Диаметр колес:

27.5 дюймов

Цвет-размер в наличии:

18 Черный-Красный, 17 Черный-Красный, 15 Черный-Красный

Велосипед Aspect Air 27.5 (2023)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием высшего любительского класса Shimano, 18 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Alu 6061 Hydroformed, амортизационная вилка Suntour XCM RL DS, двойные алюминиевые обода Alloy Double Wall, дисковые гидравлические тормоза Shimano MT200. Подходит для активной езды по различным дорогам и пересеченной местности. Диаметр колес — 27.5 дюймов. Вес — 15 кг.

Тип вилки:

Пружинно-эластомерная

Задний перекл:

Shimano Alivio RD-M3100

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Диаметр колес:

27.5 дюймов

Цвет-размер в наличии:

18 Черный

Вы недавно смотрели

Велосипед Welt Ranger 3.0 29 (2022)

Хардтейл для езды в стиле кросс-кантри с оборудованием предпрофессионального класса Shimano, 11 скоростей. Технические особенности: алюминиевая рама Alloy 6061 Tapered HT, амортизационная вилка Hagen DH2 AIR, двойные алюминиевые обода Radiant Sport, дисковые гидравлические тормоза Tektro M-275. Подходит для активной езды по различным дорогам и пересеченной местности. Диаметр колес — 29 дюймов. Вес — 14,3 кг.

Задний перекл:

Shimano Deore M4120 11 spd

Тип тормозов:

Дисковые гидравлические

Источник

Фильтры:

Раздел

  • Велосипеды (43)
  • Беговелы (1)

Тип велосипеда

  • Горный (30)
  • Детские (6)
  • Дорожный (1)
  • Женские (3)
  • Подростковые (3)

Диаметр колес, дюймы

  • 12″ (3)
  • 16″ (1)
  • 18″ (1)
  • 20″ (5)
  • 24″ (5)
  • 26″ (5)
  • 27 (8)
  • 27.5″ (3)
  • 29″ (13)

Количество скоростей

  • 1 (6)
  • 10 (3)
  • 11 (2)
  • 12 (1)
  • 21 (11)
  • 22 (2)
  • 24 (3)
  • 27 (3)
  • 3 (1)
  • 7 (7)
  • 8 (3)
  • 9 (2)

Материал рамы

  • Алюминий (43)
  • Сталь (1)

Размер рамы

  • 10″ (1)
  • 11″ (2)
  • 13,5 (2)
  • 13″ (1)
  • 15″ (3)
  • 16″ (1)
  • 17″ (3)
  • 18″ (7)
  • 19″ (2)
  • 20″ (7)
  • 21″ (3)
  • 22″ (5)
  • 8 (6)

Вес, кг

  • 12.5 (3)
  • 12.8 (2)
  • 13,2 (1)
  • 13.7 (1)
  • 13.8 (3)
  • 14.1 (1)
  • 14.2 (3)
  • 14.3 (1)
  • 14.4 (2)
  • 14.6 (3)
  • 14.7 (1)
  • 14.8 (3)
  • 15 (8)
  • 15.1 (1)
  • 15.4 (1)
  • 15.9 (1)
  • 17.5 (2)
  • 19.5 (2)
  • 3,5 (1)
  • 7.5 (1)
  • 7.6 (1)
  • 8.6 (1)
  • 9.3 (1)

Высота от пола до седла, см

  • 29 (1)

Вилка

  • ¶Hagen 362 HLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, гидравлическая блокировка (1)
  • ¶Hagen 362 MLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, механическая блокировка (1)
  • Alloy Rigid (2)
  • Hagen 330 MLO 28.6 alloy 100mm (4)
  • Hagen 362 HLO 32 alloy 100mm, anodized (1)
  • Hagen 362 HLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, гидравлическая блокировка (2)
  • Hagen 362 MLO с ходом 100 мм, диаметр ног 32 мм, механическая блокировка (3)
  • Hagen 650B+ HLO 15mm anodized (1)
  • Hagen DH2 AIR (1)
  • Hagen DH2 AIR 100mm anodized (1)
  • Hagen DH2 AIR Boost 15mm 110mm anodized (1)
  • Hagen DH2 Air с ходом 100 мм (2)
  • Hagen ES-245 Alloy/Steel (2)
  • Hagen ES-245 Alloy/Steel 60mm (1)
  • Hagen ES-440 Alloy (1)
  • Hagen ES-440 Alloy 50mm (2)
  • Hagen ES-443 Alloy (4)
  • Rigid Steel (3)
  • Rigid steel ES-14K, жесткая (1)
  • Rigid Steel, жесткая стальная (3)
  • SR Suntour XCM HLO DS, 100mm (2)
  • SR Suntour XCT-HLO-DS с ходом 100 мм и блокировкой (1)
  • Suntour XCT HLO DS, 100mm (2)
  • амортизационная/Hagen ES-443 Alloy (1)

Задний переключатель

  • Microshift Marvo LT 9 spd (1)
  • Microshift RD-M21 (5)
  • MicroShift RD-M21/MicroShift RD-M21 (1)
  • Shimano Acera 8 spd (2)
  • Shimano Altus (1)
  • Shimano Altus 9 spd (1)
  • Shimano Altus RD-M2000 (1)
  • Shimano Deore 9 spd (2)
  • Shimano Deore M4120 (6)
  • Shimano Deore M4120 11 spd (2)
  • Shimano Deore M6100 12 spd (1)
  • Shimano Tourney RD-TY2 (2)
  • Shimano Tourney RD-TY21 (3)
  • Shimano Tourney RD-TY300D (4)
  • Shimano Tourney TX-800 (3)
  • Shimano Tourney TY-300D (2)
  • Shimano TY-200D (1)
  • Нет (5)

Передний переключатель

  • Microshift FD-M43 (1)
  • Shimano Altus (2)
  • Shimano Deore (2)
  • SHIMANO Tourney FD-TY300 (2)
  • Shimano Tourney FD-TZ30 (2)
  • Shimano Tourney FD-TZ500 (1)
  • Shimano Tourney TY-300 (2)
  • Shimano Tourney TY-500 (3)
  • Shimano Tourney TZ-500 (1)
  • Shimano TZ-30 (1)
  • Shimano TZ-30, начальный/ (1)
  • Shimano TZ-500 (1)
  • начальный/Shimano TZ-500 (1)
  • Нет (23)

Конструкция каретки

  • Интегрированная (43)

Манетки

  • Microshift Mezzo TS-39 9 spd R (1)
  • MicroShift TS 38-7 (1)
  • Microshift TS-38 3×7 spd (3)
  • Microshift TS-39 3×7 spd (1)
  • Shimano Altus 3x7spd (2)
  • Shimano Altus 3×9 spd (2)
  • Shimano Altus 3×9 spd;Тип тормозов: e-контроллер (1)
  • Shimano Altus 8 R (2)
  • Shimano Altus M315 3×8 (3)
  • Shimano Altus R 7 spd (1)
  • Shimano Altus R 9 spd (1)
  • Shimano Altus SL-M2000 9 spd R (1)
  • Shimano Deore (1)
  • Shimano Deore 2×11 spd (1)
  • Shimano Deore M4100 10 spd (3)
  • Shimano Deore M5100 (1)
  • Shimano Deore M5100 11 spd R (1)
  • Shimano Deore M6100 12 spd R (1)
  • Shimano EF-500 3×7 (1)
  • Shimano Revo R 3spd (2)
  • Shimano Revoshift SL-RS35 R 7spd (2)
  • Shimano RS-35 R 7spd (3)
  • Shimano ST-EF500 3×7 (2)
  • Shimano ST-EF505 3×7 (2)
  • Нет (4)

Материал седла

  • Искусственная кожа (27)
  • Кожаное (9)
  • Пластик (7)

Подседельный штырь

  • Radiant, алюминий (19)
  • Welt (2)
  • Welt, алюминий (14)
  • алюминий (1)
  • Совмещенный с седлом (4)
  • Стальной (2)
  • Стандартный (1)

Покрышки

  • Chao Yang 24 x 3.0” (1)
  • Compass W2003 2,1 (1)
  • Compass W2003 27,5 х 2,1 (1)
  • CST C1747 27.5 х 2.1 (1)
  • CST C1747 29 х 2.1 (4)
  • CST Jack Rabbit C1747 29 х 2.1 (1)
  • Innova 2008 26 x 2.125 (1)
  • Innova 2549 2.1 (1)
  • Innova 2549 27.5 х 2.1 (1)
  • Innova 2549 29 х 2.1 (3)
  • Kenda Havok 27,5 x 2,8 (1)
  • Kenda Kadre 27,5 x 2,1. (1)
  • Kenda Kadre 27.5 x 2.1” (2)
  • Kenda Small Block Eight, 27.5×2.1” (2)
  • nnova 2008 26 x 2.125 (1)
  • nnova 2549 29 х 2.1 (2)
  • Radiant 1,95 (1)
  • Radiant 2.10 (2)
  • Radiant 20 x 1.95 (2)
  • Radiant 24 х 2.10 (3)
  • Radiant 26 х 2.10 (1)
  • Radiant 29 х 2.125 (2)
  • Seyoun NJK 27.5 (1)
  • Wanda 1021 12×2.125ʺ (2)
  • Wanda 1021 16×2.125ʺ (1)
  • Wanda 1069 18×1.75ʺ (1)
  • Wanda P1197 (1)
  • Wanda P1197 20×1,95 (1)
  • Wanda P1197 20×1.95ʺ (1)

Руль

  • ¶Изогнутый, Ø22.2 х 31.8 х 700/720mm, H:20mm, 6° (1)
  • Alloy 31.8 720mm (прямой) (1)
  • Alloy 560mm (2)
  • Alloy, 31.8mm, 600mm width (1)
  • Alloy, 31.8mm, 700mm width (4)
  • Alloy, 460 mm (1)
  • Alloy, 480 mm (2)
  • Alloy, 500 mm (1)
  • cruiser bar W 600 mm 27² (1)
  • Radiant, алюминий (4)
  • Welt (1)
  • Welt алюминий (1)
  • Welt, алюминий (12)
  • алюминий (1)
  • Изогнутый, 600 mm, 27° (1)
  • Изогнутый, Ø22.2 х 31.8 х 700mm, H:20mm, 6° (5)
  • Изогнутый, Ø22.2х31.8х700mm, H:20mm, 6° (3)
  • изогнутый/Alloy 600mm (1)

Седло

  • Welt (2)
  • Welt MTB (14)
  • Welt, детское (6)
  • Welt, комфортное (2)
  • Welt, прогулочное (3)
  • Welt, спортивное (10)
  • WTB (1)
  • Детское, с поддерживающей ручкой (4)
  • синтетическая ткань (1)

Система

  • JK 36T cold forged alloy narrow; (1)
  • 3/Prowheel alloy 42/34/24 T 140mm (1)
  • 36T, 127mm (2)
  • JK 36T cold forged alloy narrow (2)
  • Prowheel (2)
  • Prowheel 3 pcs alloy (4)
  • Prowheel Alloy (9)
  • Prowheel alloy 28T 127mm (2)
  • Prowheel Burner (1)
  • Prowheel C10Y 32T, 170mm Alloy crank (1)
  • Prowheel Charm (2)
  • Prowheel Charm 36T, 170mm Alloy crank (1)
  • Prowheel Claw (1)
  • Prowheel Claw 501-ТТ 26/36T 170mm 11s (1)
  • Prowheel MA-AC49 24/34/42T, 170mm alloy (3)
  • Prowheel MPX-CR094S-TT (1)
  • Prowheel PRO-D38 38T (3)
  • Prowheel RSA112 40T (1)
  • Prowheel, сталь/алюминий (1)
  • Shimano FC-MT101, 42/32/22T (2)
  • Z-130 40T 170mm (1)
  • Z-130, 40T, 170mm (1)

Тип обода

  • Двойной (38)
  • Одинарный (5)

Тормоза

  • V-brake (2)
  • Дисковые гидравлические (28)
  • Дисковые механические (2)
  • Ножные (4)
  • Ободные механические (7)

Ход вилки

  • 100 (20)
  • 110 (1)
  • 120 (1)
  • 50 (7)
  • 55 (1)
  • 60 (3)
  • 80 (2)
  • Ригид (8)

Цепь

  • 10ск (3)
  • 11ск (3)
  • 12ск (1)
  • 1ск (5)
  • 22ск (1)
  • 3ск (1)
  • 7 ск (1)
  • 7ск (17)
  • 8ск (6)
  • 9ск (5)
Источник

www.aqua.it
INSTALLATION AND INSTRUCTION MANUAL
Air dehumidifers
DH
Operation
Technology
series MOBILE DEHUMIDIFIER
Replacement parts
DH-2
DH-4
DH-6
DH-15
Read these operating instructions carefully
before commissioning / using this device!
AQUA
Air dehumidifIers
Contents
Air dehumidification
4
Safety notes
6
Intended use
7
Customer service and warranty
7
Environmental protection and recycling
7
Unit description
8
Set-up
9
Commissioning
10
Decommissioning
12
Transportation
12
Care and maintenance
13
Troubleshooting
14
Electrical connection diagram
15
Maintenance protocol
16
Technical data
17
These instructions are an integral part of the unit and must always be
kept in the vicinity of the installation location or on the unit itself.
Subject to modifcations; no liability accepted for errors or misprints!
3
Air dehumidifIers
Air dehumidification
The use of
AQUA air dehumidifiers
■ Even if Windows and doors
are well insulated, water
and moisture are capable
of penetrating even thick
concrete walls.
■ The water required
for setting in the production
of concrete, mortar and plaster
etc. may only be diffused after
1-2 months.
■ Even moisture trapped
in the masonry after highwater or a food is released very
slowly.
■ The same is also true of moisture
contained in for example stored
materials.
The moisture (water vapour)
released from parts of a building
or materials is absorbed
by the surrounding air. As a result,
the moisture content increases,
which ultimately gives rise
to corrosion, mould, rot, peeling
of paint and other unwanted damage.
By way of example, the diagram
shows the corrosion rate of metal
in different levels of humidity.
It is evident that the corrosion
rate below 50% relative humidity
(RH) is low, and below 40%
is negligible.
Energy expenditure is limited
exclusively to the air volumes
present., The mechanical heat that
is released by the dehumidification
process is fed back into the room.
corrosion rate
The correlations occurring when
air is dehumidified are based
on physical laws.
These are depicted here
in graphical form in order
to provide you with a brief
overview of the principles of air
dehumidification.
Under normal use, the air
dehumidifier uses approximately
25% of the energy that
is required for the "heating
and ventilating" principle.
Relative humidity
Relative humidity%
The corrosion rate increases
significantly above 60% RH. This
threshold for damage as the result
of humidity also applies to other
materials, such as powdery
substances, packaging, wood
and electronic units.
Buildings may be dried in a variety
of
1. By heating and air exchange:
The air in the room is
heated in order for moisture
to be removed and drained
outside. All of the energy that
is involved is lost together with
the moist air that is released.
2. By air dehumidification:
The moist air that is present
within an enclosed space
is continuously dehumidified
according to the condensation
principle.
With regard to energy
consumption, air dehumidification
has one distinct advantage:
4
Our ambient air is a gaseous
mixture which always contains
a certain volume of water
in the form of water vapour.
This volume of water is specified
in g per kg of dry air (absolute
moisture content).
1m3 of air weighs approx. 1.2 kg
at 20°C
Depending on the temperature,
each kg of air is only capable
of absorbing a certain volume
of water vapour. Once this
capacity has been reached, the
air is referred to as "saturated"
and has a relative humidity (RH)
of 100%.
Relative humidity is understood
to mean the ratio between
the current volume of water
vapour in the air and the maximum
possible volume of water vapour
at the same temperature.
The ability of the air to absorb
water vapour increases
as the temperature rises.
I.e. the maximum possible
(absolute) water content becomes
greater as the temperature rises.
Air dehumidifIers
Temp.
Water vapour content in g/m
3 at humidity of
°C
40%
60%
80%
100%
-5
1,3
1,9
2,6
3,3
+10
3,8
5,6
7,5
9,4
+15
5,1
7,7
10,2
12,8
+20
6,9
10,4
13,8
17,3
+25
9,2
13,8
18,4
23,0
+30
12,9
18,2
24,3
30,3
Drying materials
■ The air containing water vapour
is constantly circulated through
the AQUA air dehumidifier.
The air is dehumidified and,
slightly heated, leaves the unit
in order to re-absorb water
vapour.
Building materials and structures
are capable of absorbing
considerable volumes of water,
such as brick 90-190 l/m³, heavy
concrete 140-190 l/m³ and
limestone 180-270 l/m³.
The drying of moist materials such
as masonry is effected as follows:
■ In this way, the moisture
contained in the material
is reduced gradually.
The material is dried!
■ The moisture
moves from
the inside
of the material
to its surface
The accumulated condensate
is collected in the unit from where
it is drained off.
■ Evaporation occurs
on the surface = Transfer
of water vapour to the ambient
air
As it flows through or over the evaporator, the air stream is cooled
to dew point. The water vapour condenses, and is collected
in a condensate trap from where it is drained off.
°C
%r.F.
30
100
Evaporator
Condenser
The condensation
of water vapour
Because the capacity for
the maximum possible volume
of water vapour increases as the air
is heated, the volume of water
vapour contained remains constant
and so relative humidity falls.
In contrast, because the capacity
for the maximum possible volume
of water vapour decreases
as the air is cooled, the volume
of water vapour contained remains
constant and so relative humidity
increases.
If the temperature continues
to fall, the capacity for
the maximum possible volume
of water vapour is reduced so much
so that it is ultimately equal to the
volume of water vapour contained
in the air.
This temperature is referred
to as"dew point". If the air
is cooled to below dew point,
the volume of water vapour
in the air will become greater than
the maximum possible volume
of water vapour.
At this point, the water vapour
begins to precipitate.
It then condenses to water. The air
is then deprived of humidity.
Examples of condensation include
steamed-up window panes
in winter, or the moisture on the
outside of a cold drinks bottle.
+
Temperature
90
25
80
70
air direction
60
20
50
40
15
30
Humidity
-
+
20
10
Process
As the relative humidity of the air
increases, so too does dew
point, making it easier for
the temperature to fall below it.
5
5
Air dehumidifIers
Condensation heat
The Energy transferred to the air
from the condenser consists of:
1. the amount of heat derived
beforehand in the evaporator.
2. the electrical drive energy.
3. the condensation heat released
by the liquefying of the water
vapour.
Energy must be supplied when
liquid is converted into a gas.
This energy is designated
as evaporation heat. It does not
cause any increase in temperature,
but is required to convert a liquid
into a gas. Conversely, energy
is released when gas is liquefied,
this is designated as condensation
heat.
The amount of energy from
evaporation heat and condensation
heat is the same.
For water, this is:
2250 kJ/kg (4.18 kJ = 1kcal)
From this it is evident that
the condensation of water vapour
causes a large quantity of energy
to be released.
If the moisture that
it is to be condensed is not
introduced by evaporation
in the room itself, but
from outside, e.g. through
ventilation, the condensation
heat released contributes
to the heating of the room.
With drying operations, a heat
cycle is created, whereby heat
is consumed for evaporation
and released for condensation.
When dehumidifying fed air,
a larger contribution of heat
is created, which manifests itself
as a temperature increase.
Generally speaking, the time
required for the drying
process is not only dependent
on the output of the unit, but
is determined to a greater extent
by the speed at which the material
or building section loses its
moisture.
Safety notes
The units were subjected to
exten
sive material, functional and qual
ity inspections prior to delivery.
However, dangers can emanate
from the units if they are used
improperly or not as intended by
untrained personnel!
The following notes must be
observed in full:
■ The units may not be installed
or operated in explosive
environments
■ The units must not be installed
or operated in atmospheres
containing oil, sulphur, chlorine
or salt
■ The units must be installed
upright and in a stable position
■ The units must not be exposed
to direct jets of water
■ An unobstructed air inlet and
air outlet must be guaranteed
at all times
■ The air-inlet grille must always
be kept free of dirt and loose
objects
■ The units must not be covered
during operation
■ Never stick foreign objects into
the units
■ The units must not be
transported during operation
■ The units must only be
transported when the
condensate container is empty
and the evaporator is dry
■ All electrical cables on the
outside of the units must
must be protected against
damage (e.g. by animals etc.)
6
■ Before each change of location,
the condensate container must
be emptied
!
ATTENTION
Extensions to the connection
cable must only be conducted
by authorised specialist
electricians, taking into
consideration the unit power
consumption, cable length
and local use.
!
ATTENTION
Work on the refrigerant
system and on the electrical
equipment must only
be conducted by a speciallyauthorised specialist.
Air dehumidifIers
Intended use
Customer service and
warranty
The units are designed exclusively
for drying and dehumidification
purposes in industrial or
commercial situations on the basis
of their structural design and
equipment.
In order to make warranty claims,
it is essential that the ordering
party or their representative
complete and return
the "certifcate of warranty" to
AQUA
at the time when the equipment is
purchased and commissioned.
The units must only be operated
by appropriately instructed
personnel.
With non-observance of the
manufacturer's specifications, the
respective local legal requirements
or after arbitrary alterations to the
units, the manufacturer shall not
be liable for resulting damages.
The units were inspected
multiple times to verify
their correct function.
However, if malfunctions should
arise that cannot be remedied by
the operator with the assistance of
the troubleshooting section, please
contact your specialist dealer or
contractual partner.
!
ATTENTION
Copyright
The redistribution, even
in part, or the use of this
documentation for purposes
other than intended is strictly
prohibited without the written
authorisation of AQUA
Disposing of packaging
When disposing of packaging
material, please consider our
environment.
Our units are carefully packed
and delivered in stable cartons for
transportation and, if applicable,
on a wooden pallet.
The packaging materials are
environmentally-friendly and can
be recycled.
By recycling packaging materials,
you make a valuable contribution
to the reduction of waste and
conservation of raw materials.
Therefore, only dispose
of packaging material
at appropriate collection points.
Disposal of the old unit
NOTE
Operation other than the types
listed in this operating manual
is prohibited.
With non-observance, any
liability and claim to warranty
expire.
Environmental
protection
and recycling
NOTE
Installation work may only
be carried out by authorised
qualifed technicians.
by authorised specialists.
Important information
concerning recycling
The units are operated with
environmentally-friendly and
ozone-neutral R22 refrigerant.
The mixture of refrigerant and oil
within the unit must be disposed
of properly in accordance with
the statutory or locally-applicable
regulations.
7
The manufacturing process for
the units is subject to continuous
quality control.
Only high-grade materials are
processed, the majority of which
are recyclable.
You also contribute
to environmental protection
by ensuring that your old
equipment is only disposed
of in an environmentally-friendly
manner.
Therefore, only bring the old
unit to an authorised recycling
business or to an appropriate
collection point .
Air dehumidifIers
Unit description
The units have been designed for
universal and straightforward air
dehumidification.
Their compact dimensions allow
the unit to be transported and set
up with ease.
The units operate in accordance
with the condensation principle
and are equipped with a
hermetically sealed refrigerant
system, low-noise and lowmaintenance fan, the fully
automatic electronic control,
built-in humidistat and connection
cable with plug and hydrants for
the on-site Condensate ensure
trouble-free use.
The units conform
to the fundamental health and
safety requirements of the
appropriate EU stipulations.
The units are dependable and offer
ease of operation.
Locations at which units are
used
The units are used in all locations,
where dry air is a must and where
economic consequential damage
(such as that caused by mould)
must be prevented.
The units may be used for
the drying and dehumidification
of areas such as :
Operating sequence
The unit is switched on by pressing
the operating switch. It then
operates in continuous fullyautomatic operation.
The fan extracts the moist room air
through the dust filter, evaporator
and the condenser behind.
Heat is removed from the room air
on the cold evaporator. The air is
then cooled to below dew point.
The water vapour contained
in the room air is then
deposited as condensate or rime
on the evaporator fins.
If the temperature sensor here
measures a pre-set minimum,
it activates a time relay.
If the evaporator temperature
stops increasing during this period,
the cooling cycle switches to hot
gas defrosting after the timer cycle.
The fan remains out of operation
during the defrosting phase.
As soon as the rime (ice) has been
defrosted and the temperature
at the sensor has increased above
a pre-set level, the unit switches
back to normal dehumidification
mode.
If the room temperature
is sufficiently high, the surface
of the fins will not be cold enough
for rime formation to occur,
rendering defrosting unnecessary.
Therefore, the air dehumidifiers
work economically.
The cooled and dehumidified air
is re-heated by the condenser
(heat exchanger), and blown back
into the room through the outlet
grille. The processed, dry, heated
air then re-mixes with the room air.
Continuous circulation of the room
air through the unit gradually
reduces the relative humidity
(% RH) in the room to the desired
humidity level
Depending on the room
temperature and the humidity,
only 30 - 40% electrical energy
is required, in accordance with
the output of the unit.
Schematic depiction of the workings of a AQUA air dehumidifier
dehumidified
room air
Fan
■ New buildings, industrial
buildings
■ Basements, storage rooms
■ Archives laboratories
Moist room air
Evaporator
Moist room air
Condenser
■ Weekend homes, caravans
■ Bathrooms, wash rooms
and changing rooms etc.
Compressor
8
Condensate
container
Air dehumidifIers
Set-up
For the best economic and safe use
of the units, the following notes
must be followed in full:
■ The room being dried
or dehumidified must be closed
to the neighbouring atmosphere
■ The units must be set
up in an upright and level
position, so as to ensure
unobstructed flow
of the condensate
■ Avoid having opened windows
and doors etc., and avoid
frequent entry to or exit from
the room as much as possible
■ To ensure optimum air
circulation, the units should
be set up in the centre
of the room, where possible
■ It must be ensured that the air
can be sucked in on the front
of the unit and blown out
of the rear of the unit without
obstruction
■ Observe a minimum clearance
of 50cm from walls at all times
■ If the units are to be used
in dusty environments
or stables, appropriate care
and maintenance measures
should be taken according
to the relevant conditions
■ The output of the unit is entirely
dependent on the conditions
inside the room, room
temperature, relative humidity
and observance of the set-up
instructions
■ Units must never be set
up in the immediate vicinity
of heaters or other sources
of heat
Electrical connection
■ The units are
operated
with 220 V / 50 Hz
alternating current.
■ The electrical connection
is made using a built-in mains
cable with earthed safety plug
NOTE
The electrical connection to the
units must be made at feed
points with residual current
devices in accordance with VDE
0100, Section 704.
When installing the units in
extremely damp environments
such as laundry rooms, showers
etc., the customer must ensure
that the unit is secured with a
residual current device in
accordance with the regulations.
■ Extensions to the connection
cable may only be carried out
by authorised electricians,
subject to the length
of the cable, connected load
of the unit and taking into
consideration how the unit
is used at its location
■ Air circulation is improved
if the unit is set up approx. 1 m
above the ground
!
ATTENTION
All cable extensions must
only be used in a rolled out
or unrolled state.
closed!
doors
d
n
a
s
indow
Keep w
Wall clearance
min. 0.5 m
Maintain adequate clearance from
heaters or other sources of heat.
9
Air dehumidifIers
Commissioning
Operation and gauge
Before commissioning the unit
or if local requirements dictate,
the air-inlet grille and air-outlet
grille must be checked for
contamination.
3. Move the operating
switch [2] to the "0"
(off) position.
4. The green control lamp"
in operation" will illuminate
and the unit will operate in fullyautomatic dehumidification mode.
NOTE
5. Press to start the dehumidifier,
LCD displayed as below figure:
A contaminated grille or filter
must be cleaned or replaced
immediately.
Important points
prior to installation
■ All extensions to the electrical
connection must
be of a sufficient cable size
and must only be used fully
rolled out or unrolled
■ Never use the mains cable
as a pull cord
■ After being switched on,
the units operate fullyautomatically until switched
off by the float when
the condensate container is full
= Turn ON or OFF
= Enter parameter setting status
= Check or set the parameter
= Invalid
= Set timer
Before connect the dehumidifier to
power supply, it must be checked all
the connections of dehumidifier are
well connected. After connect to
power, LCD initialization (shown as
above figure), and then enter
standby status, shown as below
figure:
■ The condensate container
must be inserted properly
and the sealing flap must be
locked
NOTE
In room temperatures below
10°C and relative humidity
below 40% , economical
use of the unit can no longer
be guaranteed.
6. Select dehumidification mode
and set the desired air humidity.
Press and to adjust the
target humidity value (Range:
1%~99%). Set the value, and
wait for 10 seconds, system save
the setting auto matically. (The
value stops flashing, setting is
saved.)
Timer setting:
NOTE
The units are only
functional when operated with
a correctly inserted condensate
container.
The unit has two modes
Press “ M “key to select fan
mode or dehumidification mode
Target humidity value
Measured value
(can not be changed)
a. Timer OFF must be set under
running status. Press to enter
timer setting status, LCD shows
as below:
Starting the unit
1. Move the operating
switch [2] to the "0"
(off) position.
2. Connect unit mains plug
to a properly installed
and protected mains
socket 220V/ 50 Hz
10
Timer OFF setting
Air dehumidifIers
Parameter query and set
b. Timer ON must be set under
standby status. Press to enter
timer ON setting status, LCD
shows as below:
Press the
3 seconds to enter the parameter query set menu
parameters as follows:
No.
Timer ON setting
After enter the timer setting status,
the value is flashing, press and
to set timer ON/OFF, value range
1~24.
Set the value, and wait for 15
seconds, setting is saved.
The timer setting will be eliminated
after disconnected from electricity
or power failure, in this case, timer
should be reset after the recovery
of electricity.
Turn off the dehumidifier
Press to turn off the dehumidifier,
LCD displayed as below figure:
ParaCode Meaning
meter
Parameter
Description
Default
values
1
C1
Heating function
2
C2
Condensation (coil)
temperature
-20~99℃
3
C3
Humidity sensor detects
deviation
—5%~5%
0%
4
C4
Press after opening delay
detection time
20~90min
40
5
C5
Enter the defrost point
temperature
-10~10℃
-1
6
C6
Exit defrost point temperature
0℃~15℃
8
7
C7
Maximum defrost time
2~12min
8
1
0~1
NOTE
Press the , the parameter values in to display C1 and C3
when flashing ▲ and ▼ keys to set parameter values. Press key to
exit the settings.
Fault protection code
Press the
3 seconds to enter the parameter query set menu
parameters as follows:
No.
Protection / failure
Screen display
1
Room temperature sensor failure
E1
2
Coil temperature sensor failure
E2
3
Humidity sensor failure
E3
4
High-pressure protection
E4
Key composite function
5
Low-pressure protection
E5
Press the "△" key and "▽" key
for 3 seconds to turn on / off
keyboard lock.
6
Flow switch failure
E6
7
Phase sequence failure
E8
8
Communication failure
EE
Fan speed settings
Starting the unit, press to
change the fan speed.
11
Air dehumidifIers
Condensate
Depending on the air temperature
and the relative humidity,
condensed water will drip into
the condensate trap and into
the condensate container below
either continuously or only during
the defrosting phases.
Unit rear side of the least
significant bit, a condensate drain
interface, you need to be
connected to the drains timely
condensate discharge.
The drains recommend rubber
hose, drainage to drain
The following procedure must
be followed when connecting
a water hose:
1. Open the front sealing flap
and remove the sealing plug.
2. Insert the customer provided
drainage hose into the
connection port
(secure and seal with a clamp
if necessary).
3. Insert the condensate
container back and route
the drainage hose through
the slot on the right next
to the condensate container
through the base of the unit.
5. Drain the condensate into
a lower-lying drain.
To operate the units,
the condensate container must
always be inserted correctly
and the sealing flap must always
be locked.
NOTE
Ensure that the drainage
hose is placed at an angle
to the drain to allow
the condensate to drain from
the condensate container
without hindrance.
Decommissioning
NOTE
Move the operating switch
to the "0" (off) position.
Beware of dripping condensate.
After switching off the units,
the evaporator may continue
to defrost under the influence
of the ambient temperature.
!
Unit operation with hose
connection
The condensate container has
been provided with a connection
port (ø20mm ) .
After removing the condensate
container, a water hose (not
provided) may be connected
to this connection port.
4. Lock the front sealing flap
in place.
ATTENTION
In order to prevent damage
to the compressor, wait for
approx. 2 to 3 minutes before
switching the unit back
on again.
If the units are to be left unused
for extended periods, disconnect
from the mains.
12
Air dehumidifIers
Empty drain the water inside,
and maintain a mains unimpeded.
NOTE
Beware of dripping condensate.
After switching off the units,
the evaporator may continue
to defrost under the influence
of the ambient temperature.
When storing the unit, cover with
a plastic sheet/foil if necessary
and store in an upright position
in a sheltered and dry location.
Transportation
For easy transportation, the units
are equipped with 4 large
wheels and an easy-to-dismantle
transportation handle.
When transporting the units,
observe the following:
1. Before each change of location,
switch off the unit and remove
the mains plug from the mains
socket.
NOTE
Beware of dripping condensate.
After switching off the units,
the evaporator may continue
to defrost under the influence
of the ambient temperature.
2. Empty the condensate drain.
3. If moisture remains
on the evaporator or water
remains in the condensate
container, the units must only
be transported in an upright
position.
!
ATTENTION
The mains cable must never
be used as a pull cord or fixing
device.
■ Never subject to direct jets
of water
such as a high-pressure
cleaner etc.
■ Never use abrasive or solventbased cleaners
Care and maintenance
■ Use only suitable cleaners for
heavy contamination
NOTE
Regular care and maintenance
is fundamental to a long
service life and fault-free
operation of the unit.
All moving parts have a lowmaintenance permanent coat
of lubricant. The refrigerant system
is designed as a hermetically sealed
system and may only be repaired
by a specialist.
Cleaning the dust filter
!
ATTENTION
Check the inlet and outlet
grille and the dust filter for
contamination on a regular basis.
Slide the protective grille upwards
slightly, then pull forwards and
remove downwards.
Then remove the dust filter which
has now been released.
!
ATTENTION
Before undertaking any
work on the units, the mains
plug must be removed from
the mains socket.
■ Observe the regular care
and maintenance intervals
■ In accordance with the operating
conditions, the units must,
if necessary, be checked at least
yearly by a specialist to ensure
that they are in a condition that
is safe to use
Light contamination of the dust
filter may be remedied with careful
blowing or suction.
Heavier contamination may
be remedied by rinsing the filter
in a lukewarm (max 40°C) soap
solution.
Finally, always ensure to rinse
the filter carefully with clear water
and allow to dry.
Before refitting the dust filter,
ensure that its fully dry and that
no damage has been sustained.
NOTE
■ Keep the units free of dust
and other debris
■ Only clean the units with a dry
or moistened cloth
Heavily contaminated dust
filters must be replaced with
new parts.
Only original replacement
parts may be used
The units may only be operated
with the dust filter in place.
13
Air dehumidifIers
Cleaning the units
Troubleshooting
The unit housing must be opened
to allow the inside of the unit
to be cleaned and to provide
access to electrical components.
The units are manufactured
using state-of-the-art production
methods and tested several times
to verify their correct function.
However, if a functional fault
should occur, the unit should first
be checked in accordance with
the following list:
NOTE
Installation work may only
be carried out by authorised
qualified technicians.
by authorised specialists.
1. Remove the mains plug from
the mains socket.
2. Clean the condenser fins
by blowing, with suction
or using a smooth brush.
3. Exercise extreme caution when
cleaning the condenser. The fine
aluminium fins bend very easily.
4. Never subject to sharp jets
of water (high-pressure cleaners).
5. Clean the evaporator fins, for
example with a lukewarm soap
solution (or similar).
6. Rinse with clean water
to remove any remaining soap.
7. Clean the internal surfaces
of the entire unit as well
as the fan blade.
8. Once cleaning has been
completed, the unit should
be dried with care.
Take particular care with
electrical components!
9. Re-install all dismantled
components in reverse order.
10. Carry out a unit function check
and electrical safety check.
!
!
ATTENTION
Work on the refrigerant
system and on the electrical
equipment must only
be conducted by a speciallyauthorised specialist.
■ Check the room temperature.
The operating range of the unit
is between 3°C and 32°C
■ Check the humidity of the air,
min. 40% RH required
■ Check the setting of the humidity
switch, set a lower humidity
value if necessary
The unit does not start
■ Check the dust filter
for contamination and clean
or replace if necessary
■ Check the setting
of the operating switch.
The green control lamp should
illuminate
■ Check the evaporator
and condenser fins for
contamination and clean
if necessary
■ Check mains connection
220V/1~/50 Hz
■ Check the evaporator for ice
or rime formation If ice has
formed, check the functionality
of the automatic defrost
and the temperature sensor
■ Check mains plug and cable for
damage
■ Check the customer-provided
mains protection.
Minimum protection 10A
■ Check the level and correct
positioning of the condensate
container.
The front sealing flap must
be fully closed and locked
■ Check the function
of the micro switch
■ Check the setting
of the humidity switch
(accessories).
The pre-set value must be
lower than the relative humidity
in the room.
ATTENTION
An electrical safety check must
be carried out in accordance
with VDE 0701 after any work
on the units.
The unit runs but does not
form any condensate
■ Check the humidity switch
adapter for damage and correct
positioning
14
■ Check whether or not
the evaporator temperature
is below room temperature
If this is not the case, check
the automatic defrost or room
temperature
The unit does not start
■ Check whether or not
the condensate container
is inserted correctly and that
the front sealing flap is locked
■ Check whether or not mains
power is available
NOTE
If the unit fails to function
correctly after the checks have
been carried out, an authorised
.
specialist must be informed
Air dehumidifIers
Electrical connection diagram
CM
V
U
Y/G
FM
W
OUT 1
K1
OUT 2
CN19
LED
COMP
AMBIENT TEMPERATURE
OUT3
COIL TEMPERATURE
4- WAY
OUT4
YW
FM/H
BK
WIRE
CONTROLLER
OUT5
FM/L
HUMIDITY
TEMP
RD
OBLIGATE
OBLIGATE
AC-N
CN2
CN1
SW1
C
N
B
220V/AC 12V/AC
TRANSFORMER
LOW PRESSURE
A
HIGH PRESSURE
phase relay
380V / 3 Phase / 50Hz
Y/G
FM
OUT 1
CM
R
S
OUT 2
CN19
C
LED
COMP
AMBIENT TEMPERATURE
OUT3
COIL TEMPERATURE
4- WAY
OUT4
YW
FM/H
BK
WIRE
CONTROLLER
OUT5
FM/L
HUMIDITY
TEMP
RD
OBLIGATE
OBLIGATE
AC-N
CN1
CN2
SW1
TRANSFORMER
N
L
LOW PRESSURE
220V/AC 12V/AC
HIGH PRESSURE
switch 2
We reserve the right to modify the dimensions and constructional design as part of the ongoing technical development process.
15
Air dehumidifIers
✍
Maintenance protocol
Unit type: .................................. Unit number: ...................................
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Unit cleaned - outside Unit cleaned - inside Fan blade cleaned
Fan housing cleaned
Condenser cleaned
Vaporiser cleaned
Fan function checked
Air-inlet grid with flter cleaned
Unit checked for damage
Safety devices checked
All fastening screws checked
Electrical safety check
Test run
Comments: ...................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
.....................................................................................................................................................................
1. Date: ..............
..............................
Signature:
2. Date: ..............
..............................
Signature:
3. Date: ..............
..............................
Signature:
4. Date: ..............
..............................
Signature:
5. Date: ..............
..............................
Signature:
6. Date: ..............
..............................
Signature:
7. Date: ..............
..............................
Signature:
8. Date: ..............
..............................
Signature:
9. Date: ..............
..............................
Signature:
10. Date: ............
..............................
Signature:
11. Date: ............
..............................
Signature:
12. Date: ............
..............................
Signature:
13. Date: ............
..............................
Signature:
14. Date: ............
..............................
Signature:
15. Date: ............
..............................
Signature:
16. Date: ............
..............................
Signature:
17. Date: ............
..............................
Signature:
18. Date: ............
..............................
Signature:
19. Date: ............
..............................
Signature:
20. Date: ............
..............................
Signature:
Unit to be maintained only by authorised specialists in accordance with the statutory regulations.
16
Air dehumidifIers
Technical data
DH-2
DH-4
DH-6
DH-15
°C
3-32
3-32
3-32
3-32
Operating range, humidity
% RH
40-100
40-100
40-100
40-100
Dehumidifcation capacity max.
l/h
2.2
4.1
6.2
15.2
at 30°C/80% RH
l/h
2.0
3.9
6.0
15.0
Ventilation capacity max.
m 3 /h
400
1000
2800
4500
Condensate drain Size
mm
Φ20
Φ20
Φ20
Φ20
Compressor/condenser
Configuration
Rotary
Rotary
Rotary
Scroll
R22
R22
R22
R22
900
1400
2400
Series
Operating range, temperature
Refrigerant
Freon
Refrigerant quantity
g
Power supply
V/Hz
Max. rated power consumption
450
220~240/1~/50
220~240/1~/50
220~240/1~/50
380V/3~/50
A
3,4
6.9
10.5
8.1
Max. power consumption
kW
0,76
1.53
2.3
2.3
at 20°C/70% RH
Customer-provided electrical
protection
kW
0,53
1.1
1.7
6.2
A
16
16
16
40
Automatic
Hot gas
Hot gas
Hot gas
Hot gas
dB (A)
45
49
49
53
Depth
mm
280
490
490
770
Width
mm
960
490
490
770
Height
Height incl. Transportation
bracket
Weight
mm
520
950
950
995
mm
600
1040
1040
1090
kg
46
50
55
165
Defrosting
Sound pressure level L
pA
1m
1)
1) Noise level measurement DIN 45635 - 13 - KL 3
2) Dimensions in ( ) = without transportation bracket
We reserve the right to modify the dimensions and constructional design as part of the ongoing technical development process.
17
Источник

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Gyrex таблетки инструкция по применению
  • Hafele moovit инструкция по монтажу
  • Haier htr u27e инструкция пульт
  • Gynozol египет инструкция по применению
  • Hafele free fold инструкция по монтажу