Harvia c260 инструкция на русском

Посмотреть инструкция для Harvia C260 бесплатно. Руководство относится к категории без категории, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.4. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Harvia C260 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Harvia C260.

Инструкция Harvia C260 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Harvia C260 Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Harvia Manuals
  4. Control Unit
  5. C260
  6. Manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

EN

CZ

Finskasauna.cz

Slepá 15

Brno 602 00

Tel. 606 646 269

Harvia Oy

PL 12

40951 Muurame

Finland

www.harvia.fi

19012005

C260

Control unit

Ovladaci jednotka

loading

Related Manuals for Harvia C260

Summary of Contents for Harvia C260

  • Page 1
    C260 Control unit Ovladaci jednotka Finskasauna.cz Slepá 15 Brno 602 00 Tel. 606 646 269 Harvia Oy PL 12 40951 Muurame Finland www.harvia.fi 19012005…
  • Page 2: Table Of Contents

    OBSAH CONTENTS 1. CONTROL UNIT C260 ……….3 1. Ovládací jednotka C260 ……….3 1.1. Technical data ……….3 1.1. Technické informace ……….3 2. C260VKK CONTROL UNIT: INSTRUCTIONS FOR USE … 4 2.1. Main Switch (1) ……….4 2. C260VKK ovládací jednotka: instrukce pro užití ..4 2.2.

  • Page 3: Control Unit C260

    Jednotka s oznacenim C260-20 je urcena pro výkony kW of power output (for instance two 11 kW heaters or 10,5 — 22 Kw s jistice 16A a C260-34 je pro výkony one 20 kW heater). The more powerful power units that 26 — 34 Kw a jistice jsou 25 A.

  • Page 4: C260Vkk Control Unit: Instructions For Use

    2. C260VKK CONTROL UNIT: 2. C260VKK ovládací jednotka INSTRUCTIONS FOR USE Instrukce pro užití Pred zapnutim kamen zkontrolujte jestli Before you switch the heater on check always that there aren’t any things over the heater or in the near u kamen nejsou zadne nevhodne predmety distance of the heater.

  • Page 5: Weekly Timer (Weektimer) (2)

    Obrázek 1. Ovládací jednotka: ovládací prvky a indikacní kontrolky Figure 1. Control unit: switches and indicator lights The main switch functions like an Hlavni vypinac funguje jako emergency OFF switch as power to the nouzovy vypinac a kamna se heater can be disconnected by selecting odpoji prepnutim do polohy OFF position “0“…

  • Page 6: Setting The Weekly Timer To Real Time

    2.2.2.Setting the Weekly Timer to Real 2.2.2. Nastaveni tydenniho casovace do do realneho rezimu. Time keep the [clock] -button in the down • Tlacítky [h +] a [H ÿ ] nastahujete celé hodiny. position the whole time. Pokud podržíte tlacítko [h +] zpusobí to, že press the hours button [h+] to set the •…

  • Page 7
    The following selection modes are • Tlacítkem [den] nastavujete vybrané dny sepnutí: available with the [day] -button: • 1 2 3 4 5 6 7 = (Po, Út, St, ÿt, Pá, So a Ne) 1 2 3 4 5 6 7= •…
  • Page 8: Manual Control Operations With The Weekly Timer

    2.2.4. Manual Control Operations with the 2.2.4. Manualni ovladani operaci Weekly Timer Tydenni casovac Použitím tlacítka manual Using the weekly timer’s [manual] — button you can turn the heater on instantly as with mužete týdením casovacem manual button 3. The appropriate symbol ovládat kamna rucne jako s will appear in the screen to show that the manuálním tl.

  • Page 9
    Changing Program Timings Zmena v programu nacasovani using the [Ch] -program button scan the • — pomocí tlacitka /CH/ budete provadet screen for the program timing to be zmeny v casovani. Pro nastaveni casu changed. The time and day settings a dni se musite pohybovat v menu stejne that appear in the screen can be altered using the appropriate…
  • Page 10: Manual Switch (3)

    2.3. Manual Switch (3) 2.3. Manualni owladani (3) 2.3.1. Heater On Instantly 2.3.1. Okamzite sepnuti kamen If you press the manual switch (3) once briefly (while Kdyz stisknete kratce tlacitko manualniho ovladani (3 ) the control unit is switched on), the heater comes on ( kdyz je jednotka zapnuta hlavnim vypinacem ) immediately for half an hour;…

  • Page 11: Indicator Light, Green (7)

    2.7. Indicator Light, Green (7) 2.7. Kontrolka zelena (7) When indicator light 7 is on, the screen displays the Kdyz sviti zelena kontrolka (7) na na displeji, time set for the heater to be on. nacasovani pro kamna je zaple. 2.8.

  • Page 12: Fastening The Device To The Wall

    3.1.2. Fastening the Device to the Wall 3.1.2. Wandbefestigung There are holes for three (3) screws in the base plate, Jednotku na zed prichytte dle obrazku 26. for fastening the unit to the wall. If necessary, drill a hole in the wooden wall using a 2.5 mm bit. If you have to fasten the device to a stone wall, drill a 6 mm hole for a Rawlplug to its complete length.

  • Page 13: Altering The Basic Settings Of The Control Unit

    3.1.4. Altering the Basic Settings of the Control Unit 3.1.4. Alternativni nastaveni v ovladacim panelu The maximum times you can set the heater to come on Maximalni cas ktery lze nastavit pro provoz kamen je from the control unit are : 6 h, 12 h, 18 h or 5h, 12h, 18h nebo nepretrzity provoz.

  • Page 14: Installing The Thermostat’s Sensor Box

    “Er1“, “Er2“ or “Er3“. See 1. na strop na zed na zed cidlo cidlo cidlo Figure 30. Installation of control unit (C260) sensor box and of the heaters L20-L33 obrazek 30. Instalace cidla pro kamna L20-L33…

  • Page 15: Installing The Power Unit C260K

    Rozvadece a pojistky zasobuji elektrinou kamna pomoci The connection is shown in the 2 kabelu. Zapojeni je na obr. 32. diagram.(Fig. 32) C260-20 K1: contactor 63A K2 and K3:contactor 25A for Fig. 31. Installation of the control C260-20…

  • Page 16
    K1: 63A F1, F2 (16A) MAX 22 kW F1, F2 (25A): K2, K3: 25A MAX 34 kW CONTACTORS FUSES POWER UNIT Svorkovnice Pojistky Silova cast 5 7 1 3 Group I Group II Skupi n a 1 Skup 2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Figure 33.

RU

2. РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Перед включением каменки следует всегда

проверять, что над каменкой или вблизи нее нет

никаких предметов.

Блок управления представляет собой прибор для

управления блоком питания (С260К) в соответствии со

временем включения (включить/выключить) и темпера-

турой датчиков термостата. Время включения может

быть выбрано ручной клавишей блока управления (3)

или с помощью программы недельного таймера (2). Вре-

мя включения может быть также выбрано дистанционно

с помощью специального таймерного прибора, прибора,

соединенного с телефонной линией, или ручным выклю-

чателем. Дистанционый режим вступает в силу, когда

контакты используемого прибора вызывают короткое

замыкание в низковольтной линии управления. Кроме

того, блок управления посылает сигнал постоянного

тока 24 В о нахождении каменки

во включенном состоянии, напри-

мер, сигнальной лампочке (макс.

1 Вт).

Обычно блок управления ис-

пользуется с недельным тайме-

ром или дистанционным управ-

лением. Функции нельзя исполь-

зовать вперемешку, так как по

своему приоритету они являются

равнозначными и могут нару-

шить работу друг друга. Ручная

клавиша (3) дает возможность

для выбора времени включения,

отличающегося от заранее за-

программированных.

2.1. Главный выключатель (1)

С помощью главного выключателя (1) подключается

энергия блока управления. Для включения каменки

ручной клавишей (3), дистанционным управлением

или с помощью недельного таймера главный вы-

ключатель должен всегда находиться во включен-

ном состоянии. Включение видно на дисплее блока

управления: в течение нескольких секунд на дисплее

высвечивается температура сауны, после чего появля-

ется текст «OFF». После этого блок управления готов к

работе и способен управлять блоком питания как по-

средством ручной клавиши, недельного таймера, так и

с помощью дистанционного управления.

Главный выключатель работает подобно аварийному

выключателю, так как подачу энергии каменке можно

прекратить главным выключателем (положение «0»)

независимо от того, была ли каменка включена ручной

клавишей или с помощью программы.

Питание недельного таймера (Weektimer) осущест-

вляется независимо от главного выключателя. Блок

управления оснащен резервной батареей, что защища-

ет его от перебоев электропитания. Недельный таймер

не использует резервную батарею, когда блок управ-

ления подключен к сетевой розетке. Срок службы ба-

тареи составляет около 2 лет, если таймер вообще не

питается через блок управления. При полностью раз-

ряженной батарее и отсутствии электропитания более

1 минуты происходит стирание заданных программ.

Если блок управления оснащен функцией дистан-

ционного управления, блок управления продолжит

включение и отключение нагревателя даже после сбоя

электроснабжения.

54

ET

Enne, kui Te lülitate sisse kerise, kontrollige alati, et

midagi ei oleks selle kohal või läheduses.

Juhtimispult on seade, mis juhib kontaktorikarpi

(C260K) vastavalt lülitusaegadele (sisse/välja) ja an-

durikarbi andurite temperatuurile. Lülitusaegu saab

juhtimispuldilt määrata nupu (3) või nädalataimeri

(2) abil. Lülitusaegu saab alternatiivselt määrata ka

kaugjuhtimise teel eraldi taimerseadmelt, telefonilii-

niga ühendatud lülitusseadmelt või käsitsi juhitavalt

lülitilt. Kaugjuhtimisreziim lülitub automaatselt sisse,

kui tavalised kontaktpunktid lühistavad madalapin-

gelise juhtliini. Juhtpult väljastab ka 24 V= signaali,

et keris on sisse lülitatud ja valmis kasutamiseks,

näiteks indikaatorlambile (maks. 1 W).

meri või kaugjuhtimise abil. Ei saa olla segafunkt-

1

2

3

w e e k t i m e r

0 2 4 6 8 10 12

14

1

16

2

3

18

4

5

20

6

22

7

24

Menu Ok

Res.

+1h

Рисунок 1. Выключатели и сигнальные лампочки

пульта управления

Joonis 1.

Juhtimiskeskuse lülitid ja indikaatortuled

2.1. Pealüliti (1)

Pealülitiga (1) lülitatakse sisse juhtimispuldi elekt-

roonika. Pealüliti peab olema alati sisselülitatud

asendis, et kerise saaks sisse lülitada nupu (3) abil,

soovitud ajal kaugjuhtimisega või vastavalt nädala-

taimeri seadele. Voolu sisselülitamisel jääb näidik

mõneks sekundiks kuvama leiliruumi temperatuuri,

mille järel ilmub näidikule tekst «OFF» . Selle järel

on juhtimispult valmis juhtima kontaktorikarpi kas

kohapeal juhtimispuldilt (käsitsi nupp / nädalataimer)

või kaugjuhtimisega.

saab voolu välja lülitada pealüliti abil (asend «0»),

olenemata sellest, kas keris lülitati sisse käsitsi või

programmiliselt.

Juhtimiskeskusel on varupatarei, seega ei mõjuta

voolukatkestused selle funktsioone. Nädalataimer

ei kasuta patareid, kui juhtimiskeskus on ühendatud

vooluvõrguga. Patareitoide kestab umbes 2 aastat,

kui nädalataimer ei saa voolu läbi juhtimiskeskuse.

Kui patarei on tühi ja voolukatkestus kestab üle 1

minuti, siis programmid kustutatakse.

jätkab juhtimiskeskus tavapärast kerise sisse- ja

väljalülitamist ka peale voolukatkestust.

2. KASUTUSJUHISED

Tavaliselt kasutatakse juhtimispuldi kas nädalatai-

4

5

6

7

8

Pealüliti toimib avarii-väljalülitina, nii et kerisest

Nädalataimer saab voolu pealülitist eraldi.

Kui juhtimiskeskust juhitakse kaugjuhtimispuldiga,

sioone, sest need

on võrdse priori-

teediga ning või-

vad üksteist häiri-

da. Käsitsi sisselü-

litamise nupp (3)

võimaldab siiski

erandjuhtudel ke-

rise käsitsi sisse

lülitada, millest

johtuvalt

tuleb

programmeeritud

ajastust muuta.

background image

2

RU

ET

ÎÃËÀÂËÅÍÈÅ

1. ÏÓËÜÒ ÓÏÐÀÂËÅÍÈß Ñ260 ………………………………………… 3

1.1. Òåõíè÷åñêèå äàííûå: ………………………………………….. 3

2. ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÏÎËÜÇÎÂÀÒÅËß ÁËÎÊÀ

ÓÏÐÀÂËÅÍÈß C260VKK …………………………………………….. 4
2.1. Ãëàâíûé âûêëþ÷àòåëü (1) …………………………………….. 4
2.2. Íåäåëüíûé òàéìåð (2) …………………………………………. 5

2.2.1. Íà÷àëüíîå ïîëîæåíèå ……………………………… 5
2.2.2. Ïðîãðàììèðîâàíèå òàéìåðà
â ðåàëüíîì âðåìåíè ………………………………………….. 5
2.2.3. Ïðîãðàììèðîâàíèå âðåìåíè âêëþ÷åíèÿ ……. 6
2.2.4. Ðó÷íîé ðåæèì íåäåëüíîãî òàéìåðà ………….. 7
2.2.5. Ïðîâåðêà, èçìåíåíèå, îòìåíà
ïðîãðàìì è âûáîð ôîðìû ………………………………….. 7

2.3. Ðó÷íàÿ êëàâèøà (3) ……………………………………………… 8

2.3.1. Íåïîñðåäñòâåííîå âêëþ÷åíèå êàìåíêè …… 8
2.3.2. Âûêëþ÷åíèå êàìåíêè ………………………………. 8

2.4. Äèñïëåé (4) …………………………………………………………. 9
2.5. Ðåãóëÿòîð òåìïåðàòóðû (5) ………………………………….. 9
2.6. Ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà êðàñíàÿ (6) ……………………….. 9
2.7. Ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà çåëåíàÿ (7) ……………………….. 9
2.8. Ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà êðàñíàÿ (8) ……………………….. 9

3. ÐÓÊÎÂÎÄÑÒÂÎ ÌÎÍÒÀÆÍÈÊÀ ÏÓËÜÒÀ

ÓÏÐÀÂËÅÍÈß ……………………………………………………………. 9
3.1. Óñòàíîâêà áëîêà óïðàâëåíèÿ C260VKK ……………….. 9

3.1.1. Ñíÿòèå êðûøêè ……………………………………… 10
3.1.2. Êðåïëåíèå ê ñòåíå …………………………………. 10
3.1.3. Ýëåêòðîïîäêëþ÷åíèå …………………………….. 11
3.1.4. Èçìåíåíèå çàâîäñêèõ óñòàíîâîê
áëîêà óïðàâëåíèÿ …………………………………………… 11
3.1.5. Äèñòàíöèîííîå óïðàâëåíèå
áëîêà óïðàâëåíèÿ …………………………………………… 12
3.1.6. Ñèãíàëüíàÿ ëàìïî÷êà …………………………….. 12

3.2. Óñòàíîâêà òåðìîñòàòà ……………………………………….. 13
3.3. Óñòàíîâêà áëîêà ìîùíîñòè Ñ260Ê ……………………. 13

3.3.1. Ñíÿòèå êðûøêè ……………………………………… 13
3.3.2. Êðåïëåíèå ê ñòåíå …………………………………. 14
3.3.3. Ýëåêòðîïîäêëþ÷åíèå …………………………….. 14

SISUKORD

1. JUHTIMISKESKUS C260 …………………………………… 3

1.1. Tehnilised üksikasjad ……………………………….. 3

2. JUHTIMISKESKUSE C260VKK KASUTUSJUHEND …… 4

2.1. Pealüliti (1) ……………………………………………. 4
2.2. Nädalataimer (2) ……………………………………… 5

2.2.1. Algusseisund …………………………………. 5
2.2.2. Nädalataimeri kella õigeks seadmine ….. 5
2.2.3. Lülitusaegade programmeerimine ……….. 6
2.2.4. Nädalataimeri käsitsijuhtimise toimingud .. 7
2.2.5. Programmide kontrollimine, muutmine,
kustutamine ning esitusviisi valimine …………… 7

2.3. Käsitsi lüliti (3) ……………………………………….. 8

2.3.1. Kerise kohene sisselülitamine ……………. 8
2.3.2. Kerise väljalülitamine ………………………. 8

2.4. Näidik(4) ……………………………………………….. 9
2.5. Temperatuuri regulaator (5) ……………………….. 9
2.6. Punane indikaatortuli (6) ……………………………. 9
2.7. Roheline indikaatortuli (7) ………………………….. 9
2.8. Punane indikaatortuli (8) ……………………………. 9

3. PAIGALDUSJUHIS …………………………………………… 9

3.1. Juhtimispuldi C260VKK paigaldamine ………….. 9

3.1.1. Kaane eemaldamine ………………………. 10
3.1.2. Seinalekinnitamine ………………………… 10
3.1.3. Elektriühendused ………………………….. 11
3.1.4. Juhtimispuldi põhiseadete muutmine …. 11
3.1.5. Juhtimispuldi kaugjuhtimine ……………. 12
3.1.6. Indikaatortuli ……………………………….. 12

3.2. Andurikarbi paigaldamine …………………………. 13
3.3. Kontaktorikarbi C260K paigaldamine ………….. 13

3.3.1. Kaaneosa eemaldamine ………………….. 13
3.3.2. Kinnitamine seinale ……………………….. 14
3.3.3. Elektriühendused ………………………….. 14

Характеристики

Размеры в упаковке

  • Ширина, мм280
  • Высота, мм345
  • Глубина, мм105
  • Описание
  • Гарантии
  • Доставка
  • Оплата
  • Отзывы

Блок управления Harvia C260-34 предназначен специально для печей с мощностью от 26-ти до 34 киловатт. Он позволяет управлять устройствами с разной мощностью. В его комплектации имеется надёжный и долговечный блок питания, а также панель, при помощи которой пользователи могут взаимодействовать с устройством. Разработчики позаботились, чтобы всё было выполнено качественно и не несло угрозы посетителям парной. Для этого они проработали конструкцию изделия и применили наиболее качественные изоляционные материалы.

Блок управления Harvia C260-34 изготовлен исключительно из материалов высокого качества. С его помощью пользователи смогут выставить время работы и отключения на своём устройстве. Блок управления, имеющийся в его комплектации позволяет комплексно работать с режимами электрокаменки. Для реализации этого финские специалисты поместили в него специальные автоматические выключатели. Стоит отметить, что данная компания находится уже достаточно давно на рынке оборудования для парных и за время своей деятельности много раз подтверждала, что ответственно относится к своему делу, каждый раз выпуская отменные со всех сторон товары.

Технические характеристики пульта Harvia C260-34:

Размеры пульта управления: ширина, мм 240
Размеры пульта управления: высота, мм 210
Размеры пульта управления: глубина, мм 67
   
Размеры блока мощности: ширина, мм 280
Размеры блока мощности: высота, мм 345
Размеры блока мощности: глубина, мм 105

100% гарантия качества товара и надежности платежа:

— только фирменные товары от Официальных Дилеров;
— на все гарантийные товары действует гарантия производителя, и составляет не менее 12 месяцев;
— мы четко выполняем гарантийные обязательства: ни одного нарекания и плохого отзыва за 8 лет работы!
— все товары имеют необходимые сертификаты;
— максимально быстрый ремонт и решение проблем как по гарантии, так и после;
— мы продлили срок возврата не бывшего в употреблении товара еще на 7 дней! (по закону он составляет 14 дней, для наших клиентов — 21 день!), и без проблем примем то, что Вам не подошло или остатки в товарном виде;
большинство заказов выполняем без предоплаты!
— позиции со сроком ожидания оформляются по всем правилам: договор, документы на оплату, фиксация сроков и сумм. Аванс за большинство товаров совсем небольшой — от 10% стоимости;
— действуем не только по Закону, но и с позиции уважения и понимания Клиента!

Доставим в любую точку РФ и мира! Выберите подходящий Вам способ доставки:

1. САМОВЫВОЗ
— из нашего магазина по адресу: г. Санкт-Петербург, ул. Ново-Рыбинская, д.19/21, ЦБиТ Квартал, 1-й этаж — отдельный вход рядом с магазином Светофор (главный фасад ТК, правая сторона);
— оплата любым способом;
— не платите за доставку.

2. ДОСТАВКА ПО САНКТ-ПЕТЕРБУРГУ И ОБЛАСТИ
2.1 Тарифы на доставку в зоне метро+4 км, по рабочим дням (пн-пт):

ВЕС+ГАБАРИТЫ →
СУММА ЗАКАЗА ↓
Малогабариты
и до 35 кг
Крупногабариты
и от 35 кг
до 2000 р. 500 р. 1400 р.
2000 — 15000 р. 300 р. 1000 р.
15000 — 30000 р. бесплатно ! 700 р.
более 30000 р. бесплатно ! бесплатно !

— При доставке за пределы указанной зоны к тарифам прибавляется плата +30 р. за каждый километр до конечного пункта назначения;
— Стоимость и возможность доставки в выходные дни (сб-вс, праздники) уточняйте у менеджеров!
— Малогабиритными считаются грузы, перевозка которых возможна в легковой машине.
Крупногабаритные — доставка возможна только грузовым транспортом.
2.2. РАЗГРУЗКА и ПОДЪЕМ ТОВАРА (УСЛУГИ ГРУЗЧИКОВ)
— в стоимость доставки не входят!
— условия — по согласованию с менеджерами.
ВНИМАНИЕ! Услуги разгрузки и подъема в доставку не входят и согласовываются и оплачиваются отдельно! Товары доставляются до подъезда или другого указанного Заказчиком места, куда возможен проезд. Разгрузка из машины осуществляется силами Заказчика. Помощь водителя при разгрузке товара из машины в стоимость доставки не входит и не является обязанностью водителя!

3. ДОСТАВКА ТРАНСПОРТНОЙ КОМПАНИЕЙ ПО РФ И МИРУ
— отправим удобной Вам транспортной компанией;
— у нас прямые договора с ТК Деловые Линии, ПЭК, DPD, СДЭК Экспресс Курьер, ЕМС Почта: Ваши грузы будут под надежным контролем!
— отправляем большинство товаров по РФ с наложенным платежом (оплата при получении, комиссия 3,1%)!
— мы сами полностью организовываем и контролируем отправку;
— мы оповестим Вас об отправке: Вы получите все данные и сможете отслеживать отправление;
— организуем международную доставку.

Рассчитать доставку

Оплачивайте покупки у нас удобным Вам способом:

— наличными при самовывозе или доставке курьером (для СПб и Лен. области);
— дебетовой или кредитной пластиковой картой при самовывозе, или при доставке курьером (согласовать до доставки!);
— безналичным расчетом для юридических лиц и ИП: без изменения цены, с быстрой отправкой после платежа;
— через приложение Сбербанк Онлайн (поиск по «Ателье Саун» в разделе Платежи-Остальное);
— прямо на сайте через Онлайн-Консультант (начать диалог и попросить оплатить онлайн);
— переводом на карту СберБанка или ВТБ24;
— по счету в отделении любого банка;
— переводом в системе ЮMoney (Яндекс.Деньги);
многие товары мы отправляем по всей России с наложенным платежом!

Доставим бесплатно

по СПб (в пределах станций метро+4 км)
— малогабаритные грузы при чеке от 15000 руб.
— крупногабаритные грузы при чеке от 30000 руб.

Узнать подробнее

21

21 день на размышление

На обмен или возврат продукции
Мы добавили 7 дней к возврату не бывшей в использовании продукции

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hartan коляски инструкция по применению
  • Harsen gu641b инструкция на русском pdf
  • Harris optic 1 teleset инструкция
  • Harper наушники беспроводные инструкция на русском языке
  • Harper наушники беспроводные hb 508 инструкция