BC23 Электрический нагреватель для сауны
Инструкция по эксплуатации
БК23, БК35, БК23Э, БК35Э
Инструкция по установке и использованию электрической каменки для сауны
BC23 Электрический нагреватель для сауны
https://mediabank.harvia.com/catalog/Harvia/r/280
Защита устройства от перегрева может сработать и при температуре ниже -5˚C / 23˚F (хранение, транспортировка, окружающая среда). Перед установкой поместите устройство в теплое помещение. Защиту от перегрева можно сбросить, когда температура устройства составляет приблизительно 18˚C/64˚F. Перед использованием устройства необходимо сбросить защиту от перегрева. См. руководство пользователя > Сброс защиты от перегрева.
Настоящая инструкция по установке и использованию предназначена для владельца или лица, ответственного за сауну, а также для электрика, ответственного за электромонтаж каменки. После завершения установки лицо, ответственное за установку, должно передать эти инструкции владельцу сауны или лицу, ответственному за ее эксплуатацию. Перед использованием обогревателя внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации.
Каменка предназначена для обогрева помещения сауны до температуры купания. Его нельзя использовать для каких-либо других целей.
Поздравляем с выбором!
Гарантия:
- Гарантийный срок на нагреватели и управляющее оборудование, используемые в сауне семьями, составляет два (2) года.
- Гарантийный срок на каменки и контрольно-измерительные приборы, используемые жителями дома в банях, составляет 1 (один) год.
- Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате несоблюдения инструкций по установке, эксплуатации или техническому обслуживанию.
- Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате использования камней, не рекомендованных производителем каменки.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
1.1. Складывание камней для сауны
Укладка камней для сауны оказывает большое влияние на работу каменки (рис. 1).
Важная информация о камнях для сауны:
- Камни должны быть диаметром 5–10 см.
- Используйте только угловатые камни для сауны с разрезной поверхностью, предназначенные для использования в каменке. Перидотит, оливин-долерит и оливин являются подходящими типами камней.
- Ни легкие, пористые керамические «камни», ни мягкие мыльные камни не должны использоваться в каменке. Они не поглощают достаточно тепла при нагревании. Это может привести к повреждению нагревательных элементов.
- Смойте пыль с камней, прежде чем складывать их в каменку. Обратите внимание при размещении камней:
- Не бросайте камни в нагреватель.
- Не засовывайте камни между нагревательными элементами.
- Располагайте камни редко, чтобы между ними мог циркулировать воздух.
- Сложите камни так, чтобы они поддерживали друг друга, а не ложились своим весом на нагревательные элементы.
- Не формируйте высокую кучу камней на каменке.
- Никакие предметы или устройства не должны размещаться внутри пространства для камней каменки или рядом с каменкой, которые могут изменить количество или направление воздуха, проходящего через каменку.
1.1.1. Техническое обслуживание
Из-за больших перепадов температуры камни для сауны разрушаются при использовании. Переставляйте камни не реже одного раза в год или даже чаще, если сауна часто используется. В то же время удалите все осколки камней со дна каменки и замените рассыпавшиеся камни новыми. Таким образом, нагревательная способность нагревателя остается оптимальной и исключается риск перегрева.
1.2. Обогрев сауны
При первом включении каменки и каменка, и камни издают запах. Для удаления запаха помещение сауны необходимо эффективно проветривать.
Если мощность каменки подходит для помещения сауны, для того, чтобы правильно изолированная сауна достигла требуемой температуры для парения, потребуется около часа ( 2.3.). Камни для сауны обычно достигают температуры купания одновременно с помещением сауны. Подходящая температура для сауны составляет около
65–80 °С.
1.3. Использование нагревателя
Перед включением обогревателя всегда проверяйте, чтобы сверху обогревателя или в пределах заданного безопасного расстояния ничего не было. 1.6
- Модели обогревателей BC23 и BC35 оснащены таймером и термостатом. Таймер предназначен для установки времени включения нагревателя, а термостат – для установки подходящей температуры. 1.3.1.–1.3.4.
- Модели отопителей BC23E и BC35E управляются с отдельного блока управления. См. инструкцию по эксплуатации выбранной модели блока управления.
1.3.1. Нагреватель включен Установите переключатель таймера в положение «включено» (секция A на рис. 2, 0–4 часа). Обогреватель сразу начинает нагревать. Световой индикатор горит, когда нагревательные элементы включены.
1.3.2. Время предварительной настройки (включение по времени) Установите переключатель таймера в положение «предварительной настройки» (раздел B на рис. 2, 0–8 часов). Нагреватель начинает нагреваться, когда таймер переводит переключатель обратно в положение «включено». После этого обогреватель будет работать около четырех часов.
Exampль: Вы хотите прогуляться в течение трех часов, а после этого принять сауну. Установите переключатель таймера в положение «предварительная настройка» под номером 2. Таймер запустится. Через два часа обогреватель начинает нагреваться. Поскольку для того, чтобы протопить сауну, требуется около часа, она будет готова к купанию примерно через три часа, то есть когда вы вернетесь с прогулки.
1.3.3. Нагреватель выключен Нагреватель выключается, когда таймер переводит переключатель обратно в ноль. Вы можете выключить обогреватель в любой момент, самостоятельно повернув переключатель таймера на ноль.
Выключите обогреватель после купания. Иногда рекомендуется оставить каменку включенной на некоторое время, чтобы деревянные части сауны как следует высохли.
ЗАМЕТКА! Всегда проверяйте, чтобы нагреватель выключился и прекратил нагрев после того, как таймер повернул переключатель на ноль.
1.3.4. Установка температуры
Назначение термостата (рис. 3) – поддерживать температуру в сауне на нужном уровне. Поэкспериментировав, вы сможете найти настройку, которая подходит вам лучше всего.
Начните экспериментировать в максимальном положении. Если во время купания температура поднимается слишком высоко, поверните переключатель немного против часовой стрелки. Обратите внимание, что даже небольшая разница в максимальной секции значительно изменит температуру в сауне.
1.4. Бросание воды на раскаленные камни
При нагревании воздух в сауне становится сухим. Поэтому необходимо плескать воду на раскаленные камни, чтобы достичь подходящего уровня влажности в сауне. Воздействие тепла и пара на людей различно — экспериментируя, вы можете найти уровни температуры и влажности, которые подходят вам лучше всего.
ЗАМЕТКА! Максимальный объем ковша 0.2 литра. Если на камни вылить чрезмерное количество воды, то только часть ее испарится, а остальная часть может выплеснуться в виде кипятка на купающихся. Никогда не брызгайте водой на камни, когда рядом с каменкой находятся люди, так как горячий пар может обжечь их кожу.
ЗАМЕТКА! Вода, подаваемая на раскаленные камни, должна соответствовать требованиям чистой хозяйственно-питьевой воды (таблица 1). Можно использовать только специальные ароматизаторы, предназначенные для воды сауны. Следуйте инструкциям, указанным на упаковке.
Водная недвижимость | Эффект Виркунг | Рекомендация |
Концентрация гумуса | Цвет, вкус, осадки | <12 мг/л |
Концентрация железа | Цвет, запах, вкус, осадки | <0,2 мг/л |
Жесткость: наиболее важными веществами являются марганец (Mn) и известь, т.е. кальций (Ca). | Осадки | Mn: <0,05 мг/л Ca: <100 мг/л |
Хлорированная вода Gechlortes Wasser | Риск для здоровья | Запрещено использовать Darf nicht verwendet werden |
Морская вода Зальцвассер | Быстрая коррозия | Запрещено использовать |
1.5. Инструкции по купанию
- Начните с мытья себя.
- Оставайтесь в сауне столько, сколько вам удобно.
- Забудьте обо всех своих проблемах и расслабьтесь.
- Согласно установленным правилам сауны, вы не должны мешать другим купальщикам громким голосом.
- Не заставляйте других парильщиков покинуть сауну, выливая на камни чрезмерное количество воды.
- Охлаждайте кожу по мере необходимости. Если у вас хорошее здоровье, вы можете искупаться, если есть место для купания или бассейн.
- Мыться после купания.
- Отдохните немного и дайте своему пульсу прийти в норму. Выпейте пресной воды или безалкогольного напитка, чтобы привести баланс жидкости в норму.
1.6. Предупреждения
- Пребывание в горячей сауне в течение длительного времени вызывает повышение температуры тела, что может быть опасно.
- Держитесь подальше от обогревателя, когда он горячий. Камни и внешняя поверхность каменки могут обжечь кожу.
- Держите детей подальше от обогревателя.
- Не позволяйте молодым, инвалидам или больным людям париться в сауне самостоятельно.
- Проконсультируйтесь с врачом о любых ограничениях на купание, связанных со здоровьем.
- Проконсультируйтесь в детской поликлинике о том, как ходить в сауну с маленькими детьми.
- Будьте очень осторожны при передвижении по сауне, так как платформа и пол могут быть скользкими.
- Никогда не ходите в горячую сауну, если вы приняли алкоголь, сильнодействующие лекарства или наркотики.
- Никогда не спите в горячей сауне.
- Морской воздух и влажный климат могут вызвать коррозию металлических поверхностей обогревателя.
- Не вешайте одежду сушиться в сауне, так как это может привести к пожару. Чрезмерное содержание влаги также может привести к повреждению электрооборудования.
1.6.1. Описание символовПрочтите руководство оператора.
Не накрывать.
1.7. Поиск Неисправностей
Важно! Все сервисные операции должны выполняться профессиональным обслуживающим персоналом.
Обогреватель не греет.
Сауна нагревается медленно. Вода, брошенная на камни сауны, быстро охлаждает камни.
Помещение сауны прогревается быстро, но температура камней остается недостаточной. Вода, брошенная на камни, проходит сквозь них.
Панель или другой материал возле обогревателя быстро чернеет.
Обогреватель издает запах.
- Смотрите раздел 1.2.
- Горячая каменка может усиливать смешанные в воздухе запахи, которые, однако, не связаны с сауной или каменкой. БывшийampЛес: краска, клей, масло, приправа.
Обогреватель шумит.
- БК: Таймер — это механическое устройство, и при нормальной работе он издает тикающий звук. Если таймер тикает даже при выключенном обогревателе, проверьте
электропроводка. - Случайные челки, скорее всего, вызваны растрескиванием камней из-за нагревания.
- Тепловое расширение деталей обогревателя может вызывать шумы при прогреве обогревателя.
САУНА КОМНАТА
2.1. Структура сауны
А. Изоляционная вата толщиной 50–100 мм. Помещение сауны должно быть тщательно изолировано, чтобы мощность нагревателя оставалась умеренно низкой.
B. Защита от влаги, например, алюминиевая бумага. Положите глянцевую сторону бумаги в сторону сауны. Проклейте швы алюминиевой лентой.
C. Вентиляционный зазор около 10 мм между влагозащитой и панелью (рекомендация).
D. Щит малой массы толщиной 12–16 мм.
Перед началом обшивки проверьте электропроводку и арматуру в стенах, необходимую для обогревателя и скамеек.
E. Вентиляционный зазор около 3 мм между стеной и потолочной панелью.
Е. Высота сауны обычно 2100–2300 мм. Минимальная высота зависит от нагревателя (см. таблицу 2). Расстояние между верхней скамьей и потолком не должно превышать 1200 мм.
G. Используйте напольные покрытия из керамических материалов и темные затирки для швов. Частицы камней для сауны и примеси в воде сауны могут испачкать и/или повредить чувствительные напольные покрытия.
ЗАМЕТКА! Узнайте у пожарных служб, какие части брандмауэра можно изолировать. Используемые дымоходы не должны быть изолированы.
ЗАМЕТКА! Легкие защитные кожухи, устанавливаемые непосредственно на стену или потолок, могут быть пожароопасными.
2.1.1. Чернение стен сауны
Совершенно нормально, что деревянные поверхности сауны со временем чернеют. Почернение может быть ускорено
- солнечный свет
- тепло от обогревателя
- защитные средства на стенах (защитные средства имеют плохой уровень термостойкости)
- мелкие частицы распадаются на камни сауны, которые поднимаются вместе с потоком воздуха.
2.2. Вентиляция сауны
Воздух в сауне должен меняться шесть раз в час. На рис. 5 показаны различные варианты вентиляции сауны.
A. Расположение вентиляционного отверстия приточного воздуха. Если используется механическая вытяжная вентиляция, поместите вентиляционное отверстие приточного воздуха над обогревателем. Если используется самотечная вытяжная вентиляция, установите приточный воздухоотвод ниже или рядом с обогревателем. Диаметр трубы подачи воздуха должен быть 50–100 мм. BC-E: Не размещайте приточный воздухоотводчик так, чтобы поток воздуха охлаждал датчик температуры (см. инструкцию по установке датчика температуры в инструкции по установке блока управления)!
B. Выпускной вентиляционный клапан. Расположите вытяжной вентилятор у пола, как можно дальше от обогревателя. Диаметр трубы для отвода воздуха должен быть в два раза больше диаметра трубы для подачи воздуха.
C. Дополнительный вентиль для сушки (закрыт во время нагрева и купания). Сауну также можно высушить, оставив дверь открытой после купания.
D. Если вытяжной вентилятор находится в туалете, зазор под дверью сауны должен быть не менее 100 мм. Обязательна механическая вытяжная вентиляция.
2.3. Мощность нагревателя
Когда стены и потолок покрыты панелями и изоляция за панелями достаточна, мощность каменки определяется в зависимости от объема сауны. Неутепленные стены (кирпич, стеклоблоки, стекло, бетон, плитка и т. д.) увеличивают потребность в мощности обогревателя. Добавьте 1,2 м³ к объему сауны на каждый квадратный метр неизолированной стены. Для бывшегоampНапример, помещение сауны объемом 10 м³ со стеклянной дверью эквивалентно мощности сауны объемом около 12 м³. Если в сауне бревенчатые стены, умножьте объем сауны на 1,5. Выберите правильную мощность нагревателя из таблицы 2.
2.4. Гигиена сауны
Во время купания следует использовать полотенца для скамеек, чтобы пот не попадал на скамейки.
Полки, стены и пол сауны следует тщательно мыть не реже одного раза в полгода. Используйте чистящую щетку и моющее средство для сауны.
Вытрите пыль и грязь с обогревателя с рекламойamp ткань. Удалите известковые пятна с нагревателя с помощью 10% раствора лимонной кислоты и промойте.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
3.1. Перед установкой
Перед установкой обогревателя изучите инструкцию по установке. Проверьте следующие пункты:
- Подходит ли мощность и тип каменки для сауны? Следует соблюдать кубические объемы, указанные в таблице 2.
- Объем поставкиtagе подходит для обогревателя?
- Расположение обогревателя соответствует минимальным требованиям в отношении безопасных расстояний, приведенным на рис. 6 и таблица 2.
3.6. Сброс защиты от перегрева
Абсолютно необходимо установить обогреватель в соответствии с этими значениями. Пренебрежение ими чревато пожаром. В сауне может быть установлена только одна электрическая каменка.
Обогреватель Офен Модель и размеры |
Результат | Сауна | Электрические соединения | ||||||
Кубический объем. | Высота | 400 В 2Н Соединительный кабель |
взрыватель | 230 В 1Н Соединительный кабель |
взрыватель | К датчику (BC-E) | |||
Ширина глубина • БК 295 мм •BC-E 270 мм Высота Вес7 кг Камни макс. 12 кг |
• | 1> 2.3. | См. рис. 7. Размеры относятся только к соединительному кабелю! | ||||||
kW | Копия, EE |
X CD р) EE |
мин. мм | mm2 | A | mm2 | A | mm2 | |
BC23 | 2,3 | 1,3 | 2,5 | 1700 | 4 х 1,5 | 2 х 10 | 3 х 1,5 | 1 х 10 | 4 х 0,25 |
BC35 | 3,5 | 2 | 4,5 | 1700 | |||||
4 х 1,5 | 2 х 10 | 3 х 2,5 | 1 х 16 | 4 х 0,25 |
3.2. Крепление обогревателя к стене См. рис. 7.
- Закрепите настенную стойку на стене с помощью винтов, которые входят в комплект поставки. ПРИМЕЧАНИЕ! За панелью должна быть опора, например, доска, чтобы крепежные винты можно было вкрутить в более толстый деревянный материал, чем панель. Если за панелью нет досок, доски также можно закрепить на панели.
- Убедитесь, что клипса надежно закреплена в отверстии.
- Поднимите обогреватель к стойке на стене так, чтобы крепежные крючки нижней части стойки зашли за край корпуса обогревателя.
Зафиксируйте край нагревателя на стойке с помощью винта.
3.3. Электрические соединения
Нагреватель может быть подключен к электрической сети в соответствии с действующими нормами только уполномоченным, профессиональным электриком.
- Каменка полустационарно подключается к распределительной коробке (рис. 7: A) на стене сауны. Распределительная коробка должна быть брызгозащищенной, а ее максимальная высота от пола не должна превышать 500 мм.
- Соединительный кабель (рис. 7: B) должен быть резиновым кабелем типа H07RN-F или его эквивалентом.
ЗАМЕТКА! Из-за термического охрупчивания использование провода с ПВХ изоляцией в качестве соединительного кабеля нагревателя запрещено. - Если соединительные и установочные кабели проложены выше 1000 мм от пола в сауне или внутри стен сауны, они должны выдерживать минимальную температуру 170 °C под нагрузкой (например,ampле, SSJ).
Электрооборудование, установленное выше 1000 мм от пола сауны, должно быть допущено к эксплуатации при температуре 125 °С (маркировка Т125). - В дополнение к разъемам питания, нагреватели ВС оснащены разъемом (Р), что делает возможным управление электрообогревом (рис. 9). ТомtagУправление передается от обогревателя при его включении. Кабель управления электрообогревом заводят непосредственно в распределительную коробку обогревателя, а оттуда к клеммной колодке обогревателя по резиновому кабелю с таким же сечением, как у соединительного кабеля.
3.3.1. Сопротивление изоляции электронагревателя
При проведении окончательной проверки электроустановок может быть обнаружена «протечка» при измерении сопротивления изоляции нагревателя.
Причина этого в том, что изоляционный материал нагревательных элементов впитал влагу из воздуха (хранение, транспортировка).
После нескольких включений нагревателя влага будет удалена из нагревательных элементов.
Не подключайте питание нагревателя через УЗО!
3.4. Установка блока управления и датчиков (BC-E)
К блоку управления прилагается подробная инструкция по креплению блока на стене. Установите датчик температуры на стене сауны над каменкой. Он должен быть установлен на боковой центральной линии обогревателя, 100 мм вниз от потолка. Рисунок 6.
Не размещайте приточный воздухоотвод так, чтобы поток воздуха охлаждал датчик температуры. Рисунок 5.
3.5. Замена нагревательных элементов
Замену нагревательных элементов можно производить, когда обогреватель остается прикрепленным к стене:
- Выключите предохранители
- Пустые камни из каменки
- Снимите ручки таймера и термостата с передней панели.
- Откручиваем переднюю панель (3 болта)
- Отсоедините кабели и защитную пластину от воды.
- Появляется крепление нагревательного элемента и их можно заменить.
3.6. Сброс защиты от перегрева
Если температура в сауне станет опасно высокой, устройство защиты от перегрева навсегда отключит питание каменки. Защиту от перегрева можно сбросить после того, как обогреватель остынет. Прежде чем нажимать кнопку, необходимо найти причину неисправности.
- Камни раскрошились и спрессовались?
- Обогреватель был включен в течение длительного времени, когда он не использовался?
- Датчик термостата не на месте или сломан?
- Обогреватель стучал или трясся?!
Защита устройства от перегрева может сработать и при температуре ниже -5˚C / 23˚F (хранение, транспортировка, окружающая среда). Перед установкой поместите устройство в теплое место. Защиту от перегрева можно сбросить, когда температура устройства составляет приблизительно 18˚C / 64˚F. Перед использованием устройства необходимо сбросить защиту от перегрева.
БК-Е
См. инструкции по установке блока управления.
Рис. 8. Кнопка сброса защиты от перегрева
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ (НОРВЕГИЯ, БЕЛЬГИЯ)
ЗАПЧАСТИ
Мы рекомендуем использовать только запасные части производителя.
POBox 12
Теоллисуустье 1-7
40951 Муураме
ФИНЛЯНДИЯ+358 207 464 000
harvia@harvia.fi
Эл. адрес: spb@accountor.ru
Документы / Ресурсы
Для саун с электрическими каменками
Каменки для небольших саун | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Alfa | |||||||||||||||||
Compact | |||||||||||||||||
Delta | |||||||||||||||||
Delta Combi | |||||||||||||||||
Delta EE | |||||||||||||||||
Vega Compact |
Каменки для семейных саун | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
AinaValmis | |||||||||||||||||
Aina valmis Forte AF | |||||||||||||||||
Aina valmis Forte AFB | |||||||||||||||||
Cilindro PC66 | |||||||||||||||||
Cilindro, Cilindro H & Cilindro F | |||||||||||||||||
Cilindro EE & Cilindro HEE | |||||||||||||||||
Classic Electro | |||||||||||||||||
Classic Quatro | |||||||||||||||||
Eco, Termonator | |||||||||||||||||
Feelings | |||||||||||||||||
Figaro | |||||||||||||||||
Globe | |||||||||||||||||
Kivi | |||||||||||||||||
Moderna | |||||||||||||||||
Sound | |||||||||||||||||
KIP | |||||||||||||||||
The Wall | |||||||||||||||||
Topclass | |||||||||||||||||
Topclass Combi | |||||||||||||||||
Vega | |||||||||||||||||
Vega Combi | |||||||||||||||||
Vega Lux | |||||||||||||||||
Virta | |||||||||||||||||
Virta Combi |
Каменки для коммерческих саун | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Cilindro Pro 100E/135E | |||||||||||||||||
Cilindro Pro 165E/200E | |||||||||||||||||
Club | |||||||||||||||||
Club Combi | |||||||||||||||||
Elegance | |||||||||||||||||
Hidden Heater | |||||||||||||||||
Legend | |||||||||||||||||
Modulo MD135-180 | |||||||||||||||||
Modulo Combi MD135-180 | |||||||||||||||||
Modulo MDA165/200 | |||||||||||||||||
Profi | |||||||||||||||||
Senator | |||||||||||||||||
Senator Combi | |||||||||||||||||
Vega Pro | |||||||||||||||||
Virta Pro Combi | |||||||||||||||||
Virta Pro |
Дополнительное оборудование | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Sauna Steamer |
Пульты управления | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
C105S Logix | |||||||||||||||||
C150 | |||||||||||||||||
C150VKK | |||||||||||||||||
C260 | |||||||||||||||||
C70 | |||||||||||||||||
C90 | |||||||||||||||||
Fenix | |||||||||||||||||
Griffin CG170 | |||||||||||||||||
Griffin Colour Light CG170T | |||||||||||||||||
Griffin Combi CG170C | |||||||||||||||||
Griffin Infra CG170I | |||||||||||||||||
Harvia LTY17 ja LTY17C | |||||||||||||||||
Harvia Xenio Combi CX110C | |||||||||||||||||
Harvia Xenio CX110 | |||||||||||||||||
Harvia Xenio CX170 | |||||||||||||||||
Harvia Xenio Infra CX36I | |||||||||||||||||
Harvia Xafir Combi CS110C | |||||||||||||||||
Harvia Xafir CS110 | |||||||||||||||||
Harvia Xafir CS170 | |||||||||||||||||
Senlog CF9 | |||||||||||||||||
Senlog Combi CF9C |
Для саун с дровяными печами
Печи для небольших саун (6–16 м³) | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia 16 | |||||||||||||||||
Harvia Classic 140 | |||||||||||||||||
Harvia Legend 150 | |||||||||||||||||
Harvia Legend 150 SL | |||||||||||||||||
Harvia Linear 16 | |||||||||||||||||
Harvia M1 | |||||||||||||||||
Harvia M2 | |||||||||||||||||
Harvia M3 | |||||||||||||||||
Harvia M3 SL |
Печи для саун среднего размера (8–24 м³) | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia 20 Boiler | |||||||||||||||||
Harvia 20 Duo | |||||||||||||||||
Harvia 20 ES Pro & Pro S | |||||||||||||||||
Harvia 20 Pro | |||||||||||||||||
Harvia 20 LS Pro & Harvia 20 RS Pro | |||||||||||||||||
Harvia 20 SL | |||||||||||||||||
Harvia 20 SL Boiler | |||||||||||||||||
Harvia 22 | |||||||||||||||||
Harvia 22 Steel | |||||||||||||||||
Harvia 22 ES Steel | |||||||||||||||||
Harvia 22 LS Steel & Harvia 22 RS Steel | |||||||||||||||||
Harvia Classic 220 | |||||||||||||||||
Harvia Classic 220 Duo | |||||||||||||||||
Harvia Legend 240 | |||||||||||||||||
Harvia Legend 240 Duo | |||||||||||||||||
Harvia Legend 240 SL | |||||||||||||||||
Harvia Linear 22 ES | |||||||||||||||||
Harvia Linear 22 LS & Harvia Linear 22 RS | |||||||||||||||||
Harvia Linear 22 | |||||||||||||||||
Harvia Premium | |||||||||||||||||
Harvia Premium VS |
Печи для больших саун (10–50 м³) | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia 26 Pro | |||||||||||||||||
Harvia 36 | |||||||||||||||||
Harvia 36 Duo | |||||||||||||||||
Harvia 50 | |||||||||||||||||
Harvia 50 SL | |||||||||||||||||
Harvia Classic 280 | |||||||||||||||||
Harvia Classic 280 Top | |||||||||||||||||
Harvia Classic 400 Top Duo | |||||||||||||||||
Harvia Finland | |||||||||||||||||
Harvia Legend 300 | |||||||||||||||||
Harvia Legend 300 Duo | |||||||||||||||||
Harvia Linear 28 |
Трубы и дымоходы | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia Talopiippu | |||||||||||||||||
Дымовые трубы | |||||||||||||||||
Стальная дымовая труба |
Защитный кожух и подложка | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Защитная подложка Harvia | |||||||||||||||||
Кожух для дымовой трубы Legend | |||||||||||||||||
Защитный кожух и подложка Legend | |||||||||||||||||
Защитный кожух | |||||||||||||||||
Защитный кожух и подложка |
Котлы и водонагреватели | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia-pata 50 L | |||||||||||||||||
Harvia-pata 80 L | |||||||||||||||||
Piippumallin water heater | |||||||||||||||||
Legend water heater | |||||||||||||||||
Thermio water heater | |||||||||||||||||
Side model water heater | |||||||||||||||||
Electric water heater |
Flare smoker | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Flare smoker |
Интерьер сауны
Интерьер сауны | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Exclusive | |||||||||||||||||
Formula | |||||||||||||||||
Formula sauna benches | |||||||||||||||||
Futura | |||||||||||||||||
Sauna interior | |||||||||||||||||
Solar | |||||||||||||||||
Ventura | |||||||||||||||||
Ventura bench elements |
Изделия из стекла | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Aluminium frame door | |||||||||||||||||
Aluminium strip set | |||||||||||||||||
Harvia Duo glass wall | |||||||||||||||||
Glass doors | |||||||||||||||||
Double door | |||||||||||||||||
Customizen glass wall |
Оформление вашей сауны | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Autodose | |||||||||||||||||
Futura colour light | |||||||||||||||||
Decorative stone wall | |||||||||||||||||
Illuminated bucket | |||||||||||||||||
Colour light system | |||||||||||||||||
Luminous LED light strip | |||||||||||||||||
Luminous fiber lighting for sauna room |
Принадлежности для сауны | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Termo- & hygrometer | |||||||||||||||||
Sauna Care Set | |||||||||||||||||
Sauna lamp and lampshades | |||||||||||||||||
Legend sauna light | |||||||||||||||||
Sauna light, steel |
Сауны для ванной комнаты
Сауны для ванной комнаты | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia Capella | |||||||||||||||||
Harvia Sirius | |||||||||||||||||
Harvia SmartFold |
Сауны
Сауны | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Claro sauna | |||||||||||||||||
Elegant sauna | |||||||||||||||||
Solide sauna | |||||||||||||||||
Rondium sauna | |||||||||||||||||
Rubic sauna | |||||||||||||||||
Variant sauna | |||||||||||||||||
Solide indoor sauna | |||||||||||||||||
Solide outdoor sauna |
Инфракраные кабины
Инфракраные кабины | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Carbon infrared radiator | |||||||||||||||||
Comfort infrared radiator | |||||||||||||||||
Elegant Infra | |||||||||||||||||
Griffin Infra CG170I | |||||||||||||||||
Assembly instructions for infrared cabin | |||||||||||||||||
Radiant infrared cabin | |||||||||||||||||
Variant Infra |
Для парной
Для парной | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia HGP | |||||||||||||||||
Harvia HGX | |||||||||||||||||
Harvia Steam | |||||||||||||||||
Luminous fiber lighting for steam room |
Для отопления дома
Плита-камин | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Harvia 10 |
Камины | FI | SV | EN | DE | RU | FR | NL | ES | IT | ET | LV | LT | PL | DA | NO | CS | BG |
Corona / Corona Steel | |||||||||||||||||
Festia | |||||||||||||||||
Harmonia | |||||||||||||||||
Nostalgia Mini | |||||||||||||||||
Sonata | |||||||||||||||||
Termia |
RU
1. РУКОВОДСТВО ПО ПУЛЬТАМ
УПРАВЛЕНИЯ C80/1, С90 И С150
1.1. Общее
Пульт управления С80/1 предназначен для управления
электрическими каменками (2–6 кВт) домашных саун,
не имеюших стационарных управляющих устройств, в
1-фазной сети переменного тока напряжением 230 V.
Пульт управления С90 предназначен для управления
электрическими каменками (2–9 кВт) домашних саун,
не имеющих стационарных управляющих устройств.
С помощью пульта С150 можно управлять
электрическими каменками как домашних, так и
общественных саун, имеющими мощность до 17 кВт.
Пульты управления C80/1, С90 и С150 имеют
возможность выбора максимальной длительности
работы (1–12 ч.). Заводская установочная величина – 3
часа. 3.3. Внимание! В домашных саунах можно
использовать
максимальную
работы каменки 6 часов, а в общественных саунах
максимальная длительность работы — 12 часов.
С помощью пульта управления и на основе данных
датчиков осуществляется регулировка температуры в
парильне. Термистор и устройство защиты от перегрева
находятся в корпусе температурного датчика.
При обнаружении ошибки произойдет отключение
каменки от питания, и на панели управления появится
сообщение об ошибке (Er1, Er2, Er3), способствующее
локализации неисправности. Код ошибки исчезнет
после исправления дефекта. 3.5.
1.2. Технические данные
максимальная установочная температура на табло
•
пульта управления +110 градусов, точность ±1
градус
максимальный отсчет на табло +125 градусов
•
размер пульта управления: ширина 250 мм, высота
•
223 мм, глубина приблизительно 70 мм
вес (приблизительно): C80/1 — 0,9 кг, C90 — 1,2 кг,
•
C150 — 1,3 кг
Датчик температуры оборудован
•
восстанавливаемой защитой от перегрева и
термистором с отрицательным температурным
коэффициентом (NTC) (22 kΩ/T=25 °C).
2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВНИМАНИЕ! Перед включением каменки следует
всегда проверять, что над каменкой или вблизи
нее нет никаких предметов.
36
ET
1.1. Üldist
Juhtimiskeskus C80/1 on mõeldud peresaunade
1-faasiliste elektrikeriste (2–6 kW) juhtimiseks, mil-
lel puudub sisseehitatud juhtimissüsteem (1-faasiline
elektrisüsteem).
Juhtimiskeskus C90 on mõeldud peresaunade
elektrikeriste (2–9 kW) juhtimiseks, millel puudub
sisseehitatud juhtimissüsteem.
Juhtimiskeskusega C150 võib juhtida 3–faasilisi
pere- ja ühissaunade elektrikeriseid (2,3–17 kW).
Juhtimiskeskuse abil saab valida kerise maksimaa-
lse kütmisaja (1–12 h). Vaikimisi tehase seade on
4 h. 3.4. Tähelepanu! Peresaunade maksimaalne
kütmisaeg võib olla 6 tundi. Ühissaunade kütmisaeg
võib olla maksimaalselt 12 tundi.
длительность
Juhtimiskeskus reguleerib saunaruumi temperatuu-
ri vastavalt anduri kaudu saadud informatsioonile.
Temperatuuriandur ja ülekuumenemiskaitse asuvad
temperatuurianduri karbis.
Vea tekkimisel kuvatakse juhtimiskeskusel veatea-
de (Er1, Er2, Er3), mis aitab vea põhjuse leidmisel.
Veateade kaob, kui viga on kõrvaldatud. 3.5.
1.2. Tehnilised üksikasjad
•
•
•
•
•
Tähelepanu! Enne, kui Te lülitate kerise sisse, kont
rollige alati, et midagi ei oleks selle kohal või lähe
duses.
1. JUHTIMISKESKUSED
C80/1, C90 JA C150
Maksimaalne seadistatav temperatuur
juhtimiskeskuse näidikule on 110 °C,
seadistustäpsus ±1 °C
Maksimaalne temperatuurinäit on 125 °C
Juhtimiskeskuse mõõtmed: laius 250 mm,
kõrgus 223 mm, sügavus umbes 70 mm
Mass umbes 0,9 kg (C80/1), 1,2 kg (C90),
1,4 kg (C150)
Temperatuuriandur on varustatud lähtestatava
ülekuumenemiskaitse ja temperatuuri mõõtva
NTC termistoriga (22 kΩ/T=25 °C).
2. KASUTUSJUHIS
Рисунок 1.
Joonis 1.
HARVIA C90 Блок управления каменкой для сауны
БЛОКИ УПРАВЛЕНИЯ
C80/1, C90 и C150
Общие
Блок управления C80/1 предназначен для управления однофазными каменками (1–2 кВт) в семейных саунах, не имеющих стационарных устройств управления (однофазная электрическая сеть). Блок управления C6 предназначен для управления электрическими каменками (1–90 кВт) в семейных саунах, не имеющих стационарных устройств управления. Блок управления C2 может использоваться для управления электрическими каменками как семейных, так и общественных саун мощностью до 9 кВт.
С помощью блока управления можно выбрать максимальное время работы обогревателя (1–12 часов). Заводская настройка: 4 часа. 3.4. Примечание! Для семейных саун максимальное время работы составляет 6 часов. Максимальное время работы 12 часов распространяется на общие сауны. Блок управления регулирует температуру в сауне на основании информации, поступающей от датчика. Датчик температуры и защита от перегрева расположены в корпусе датчика температуры.
При возникновении ошибки питание нагревателя отключается, а на блоке управления отображается сообщение об ошибке (Er1, Er2 или Er3), которое помогает устранить причину ошибки. Сообщение об ошибке исчезнет после устранения неисправности. 3.5.
Технические данные
- максимальная заданная температура на дисплее блока управления 110°С, точность установки +/-1°С
- максимальная отображаемая температура 125 °C
- размеры блока управления: ширина 250 мм, высота 223 мм и глубина около 70 мм
- вес ок. 0.9 кг (С80/1); или 1.2 кг (С90); или ок. 1.4 кг (С150)
- датчик температуры оснащен сбрасываемой защитой от перегрева и чувствительным к температуре термистором NTC (22 кОм/T=25 °C)
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед включением обогревателя всегда проверяйте, чтобы сверху обогревателя или в пределах заданного безопасного расстояния ничего не было.
- Главный переключатель
Запустите обогреватель, переведя главный выключатель в положение 1. Отопитель сразу начнет нагреваться. Обогреватель выключается по истечении времени включения или при переводе главного выключателя в положение 0. - Кнопка предварительной настройки времени
При использовании заданного времени для включения нагревателя по истечении заданного периода времени кнопка установки времени нажимается до тех пор, пока не отобразится необходимое количество часов.- Время предварительной настройки можно запрограммировать в диапазоне от 0.5 до 12 часов с точностью до тридцати минут.
- Время предварительной настройки можно прервать, запрограммировав 0 на экране, после чего нагреватель сразу же начнет нагреваться.
- Заданное время сокращается с интервалом в 6 минут.
- Монитор
В обычном режиме температура сауны и оставшееся время работы отображаются попеременно. - Регулятор температуры
Желаемая температура купания устанавливается с помощью регулятора температуры. При вращении по часовой стрелке температура будет повышаться, а при вращении против часовой стрелки – падать. При повороте регулятора в любом направлении на экране автоматически отображается установленная температура в цифрах, а индикатор 5 мигает. Максимальная температура, которую можно установить, составляет 110 °C. - Сигнальная лампа, красная
Когда сигнальная лампочка горит постоянно, на дисплее отображается температура в сауне. Когда сигнальная лампочка мигает, на дисплее отображается установленная температура. - Сигнальный свет, зеленый
Световой сигнал горит: на дисплее отображается установленное время предварительной настройки. - Сигнальная лампочка красного цвета Сигнальная лампочка горит: обогреватель включен.
- Выключатель освещения сауны, макс. 300 Вт
ЗАМЕТКА!
Убедитесь, что блок управления нагревателя отключил питание от нагревательных элементов по истечении установленного времени.
ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Электрические соединения блока управления могут выполняться только авторизованным профессиональным электриком и в соответствии с действующими нормами. Когда установка блока управления завершена, лицо, ответственное за установку, должно передать пользователю инструкции по установке и использованию, прилагаемые к блоку управления, и должно провести необходимое обучение пользователя по использованию обогревателя и блока управления. единица.
Снятие верхней пластины
Перед монтажом блока управления на стене необходимо снять верхнюю пластину. Верхняя пластина снимается нажатием на фиксирующую планку на верхнем крае пластины с помощью отвертки, напримерampле. Заготовки отверстий для соединительных проводов в опорной плите должны быть пробиты в местах подключения кабелей. См. рисунок 2.
Крепление устройства к стене
Блок управления устанавливается вне помещения сауны в сухом месте (температура окружающей среды >+0 °C).
Важно! Блок управления не должен быть встроен в конструкцию стены. См. рисунок 2.
В опорной плите имеются отверстия для трех винтов для крепления устройства к стене. См. рисунок 2.
Настенный монтаж блока управления
Установка датчика температуры
Важно!
Вентиляционное отверстие приточного воздуха сауны не должно располагаться рядом с датчиком температуры. Поток воздуха возле вентиляционного отверстия охлаждает датчик, что дает неточные показания температуры блоку управления. В результате обогреватель может перегреться. Минимальное расстояние вентиляционного отверстия от датчика (рис. 3):
- всенаправленный воздухоотводчик: 1000 мм
- вентиляционное отверстие, направленное от датчика: 500 мм
Датчик должен быть установлен в месте, указанном в данной инструкции. Если минимальное расстояние не соблюдается, необходимо заменить вентиляцию.
Кабель, прилагаемый к термостату, изготовлен из силикона и выдерживает температуру до +170 °C. Кабель можно удлинить низкотемпературным кабелем соответствующего сечения при условии, что после подключения температура кабеля не превысит +80 °C.
Проверьте правильность расположения датчика температуры по инструкции по установке и эксплуатации обогревателя.
Настенные обогреватели (рис. 4)
- Закрепите датчик температуры на стене над обогревателем по вертикальной центральной линии, проходящей параллельно сторонам обогревателя, на расстоянии 100 мм от потолка.
Напольные обогреватели (рис. 5)
- Вариант 1: Закрепите датчик температуры на стене над обогревателем по вертикальной центральной линии, проходящей параллельно сторонам обогревателя, на расстоянии 100 мм от потолка. Примечание! В таблице также указано максимальное расстояние обогревателя от стены, на которой установлен датчик.
- Вариант 2: Закрепите датчик температуры на потолке над обогревателем, на расстоянии 100–200 мм от вертикальной оси сбоку обогревателя.
Минимальное расстояние датчика от вентиляционного отверстия
Место датчика при подключении к настенным обогревателям
Место датчика блока управления С150 при подключении к напольным отопителям
Изменение настроек
Откройте меню настроек:
- Выключить питание главным выключателем (положение 0)
- Нажмите и удерживайте кнопку предварительной настройки времени и включите питание главным выключателем (положение 1).
- Удерживайте кнопку предварительной настройки времени, пока не загорится сигнальная лампочка 6 (около 5 секунд).
Поверните регулятор температуры, чтобы изменить значения.
- Регулировка показаний датчика
Показание можно отрегулировать на -15–0 единиц. Это позволяет калибровать показания с помощью точного термометра. Температура в помещении сауны во время регулировки должна быть 70–80 °C. - Нажмите кнопку предварительной настройки времени, чтобы перейти к следующей настройке.
- Изменение максимального времени работы
Вы можете выбрать максимальное время работы от 1 до 12 часов. Примечание! Для семейных саун максимальное время работы составляет 6 часов. Максимальное время работы 12 часов распространяется на общие сауны. - Нажмите кнопку предварительной настройки времени, чтобы выйти.
Инструкции по обслуживанию
Примечание! Все сервисные операции должны выполняться профессиональным обслуживающим персоналом. Работа блоков управления распределяется между двумя электронными платами, которые соединяются с помощью съемного плоского кабеля. См. рис. 7. Обе карты привинчены к частям коробки, поэтому их легко заменить в случае неисправности оборудования.
Перегорели предохранители (рис. 7)
- Если на плате дисплея горит индикатор, а цифры не светятся, возможно, перегорел главный предохранитель (40 мА) в плате электропитания.
- Если свет сауны, подключенный через блок управления, не загорается, возможно, перегорел предохранитель освещения.
Неисправности в цепи датчика термостата
- Коды Er1, Er2 и Er3 отображаются на дисплее при обрыве или неправильном соединении в цепи датчика термостата. Таблица 1.
- Если сработает защита термостата от перегрева, ее можно легко сбросить, как только неисправность будет обнаружена и устранена. Рисунок 6.
Электрические соединения
См. рисунки 8–10. Если освещение сауны подключается через блок управления, цепь освещения должна быть оборудована устройством защитного отключения (УЗО).
Сброс кнопки защиты от перегрева
Электронные карты
Сообщения об ошибках
Описание | средство | |
Er1 | Обрыв цепи измерения датчика температуры. | Проверьте красный и желтый провода к датчику температуры и их соединения на наличие неисправностей. |
Er2 | Короткое замыкание в измерительной цепи датчика температуры. | Проверьте красный и желтый провода к датчику температуры и их соединения на наличие неисправностей. |
Er3 | Нарушена измерительная цепь защиты от перегрева. | Нажмите кнопку сброса защиты от перегрева (рис. 6).
Проверьте синий и белый провода к датчику температуры и их соединения на наличие неисправностей. |
0C | Температура в помещении сауны выходит за пределы диапазона измерения или нарушена цепь измерения датчика температуры. | Обогреватель работает нормально в течение 15 минут, чтобы поднять температуру до измеримого уровня. Если по прошествии 15 минут температура по-прежнему выходит за пределы допустимого диапазона или цепь измерения датчика температуры разорвана, на дисплее отобразится Er1. |
Результат | Кабели | ||||
kW | A
mm² |
Предохранитель Sicherung
A |
Б (Х07РН-Ф)
мин. мм² |
С (Т170°С)
mm² |
Д (SSJ)
mm² |
0-2,3 | 3 х 1,5 | 1 х 10 | 3 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
<2,5–3,6 | 3 х 2,5 | 1 х 16 | 3 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
3 х 4 | 1 х 20 | 3 х 2,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 | |
3 х 6 | 1 х 25 | 3 х 2,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
Результат | Кабели | |||||
kW |
A
mm² |
Предохранители Sicherungen
A |
Б (Х07РН-Ф)
мин. мм² |
С (Т170°С)
mm² |
Д (SSJ)
mm² |
E
mm² |
3,0 | 4 х 1,5 | 2 х 10 | 4 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 | 3 х 1,5 |
<4,5–6,9 | 5 х 1,5 | 3 х 10 | 5 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 | 3 х 1,5 |
<7,0–9,0 | 5 х 2,5 | 3 х 16 | 5 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 | 3 х 2,5 |
Результат | Кабели | ||||
kW |
A
mm² |
Предохранители Sicherungen
A |
Б (Х07РН-Ф)
мин. мм² |
С (Т170°С)
mm² |
Д (SSJ)
mm² |
0-6,9 | 5 х 1,5 | 3 х 10 | 5 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
<7,0–11,0 | 5 х 2,5 | 3 х 16 | 5 х 1,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
<11,0–17,0 | 5 х 6,0 | 3 х 25 | 5 х 2,5 | 4 х 0,25 | 3 х 1,5 |
POBox 12
Теоллисуустье 1-7
40951 Муураме
ФИНЛЯНДИЯ
+358 207 464 000
harvia@harvia.fi.
Документы / Ресурсы
инструкцияHarvia KIP KIP60 HBK600230S
Sähkökiukaan asennus- ja käyttöohje
Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat
KIP45, KIP60, KIP80, KIP90,
KIP45E, KIP60E, KIP80E, KIP90E
09112021 / Y05-0460
Instructions for installation and use of Electric Sauna Heater
Gebrauchs- und Montageanleitung des Elektrosaunaofens
Instructies voor installatie en gebruik van de elektrische saunaoven
Istruzioni per l’uso e installazione
Инструкция по установке и эксплуатации электрической каменки для саун
Elektrikerise kasutus- ja paigaldusjuhis
Instrukcja instalacji i eksploatacji elektrycznego pieca do sauny
Instrucciones de instalación y uso del calentador eléctrico para sauna
Посмотреть инструкция для Harvia KIP KIP60 HBK600230S бесплатно. Руководство относится к категории обогреватели, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.9. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Harvia KIP KIP60 HBK600230S или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Harvia KIP KIP60 HBK600230S.
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь