PDF инструкция · 16 страниц(ы) русский
инструкцияHobot 198
Робот мойщик окон Hobot-198
Руководство пользователя
—HOBOT—
Посмотреть инструкция для Hobot 198 бесплатно. Руководство относится к категории пылесосы, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.3. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Hobot 198 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Hobot | |
198 | HB 198 | |
пылесос | |
3760190143846 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Дизайн
Сертификация | CE, FCC, RCM, RoHS |
Цвет товара | Черный |
Свойства
Уровень шума | 65.5 dB |
Количество уровней мощности | 3 |
Максимальная рабочая ширина | — mm |
Энергопитание
Максимальное потребление энергии | 90 W |
Входящее напряжение сети | 100 — 240 V |
Частота входящего переменного тока | 50 — 60 Hz |
Вес и размеры
Ширина | 148 mm |
Глубина | 295 mm |
Высота | 120 mm |
Вес | 930 g |
Содержимое упаковки
Чистящая салфетка из микрофибры | Да |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Hobot 198.
Мой пылесос Hobot не всасывает как раньше. В чем может быть проблема?
Как часто следует проверять фильтр?
Что делать при появлении от пылесоса неприятного запаха?
С какой частотой необходимо пылесосить помещения?
Какие сертификаты Hobot 198 имеет?
Инструкция Hobot 198 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Сложная техника требует соблюдения условий эксплуатации. В каждом комплекте мойщика окон Hobot 198 обязательно есть инструкция – «Руководство пользователя» – цветная книжка на русском языке и гарантийный талон. При покупке нужно проверить комплектность, сверяясь с перечнем.
До начала использования владельцу необходимо ознакомиться с устройством инструмента, подготовкой его к пуску, сигналами. Робот для мойки окон Hobot 198 является флагманской моделью, с дистанционным управлением через смартфон. В комплекте есть ДУ. Достаточная и необходимая информация изложена в первом разделе, «Обзор устройства».
В пункте «Перед началом работы» инструкция по эксплуатации Hobot 198 предписывает:
- Осмотреть целостность страховочного фала и закрепить его на корпусе инструмента с помощью карабина, другой конец надежно закрепить на батарее или другом массивном предмете.
- Убедиться в исправности электрических проводов.
- Зарядить внутренний страховочный аккумулятор аппарата.
- Надеть салфетки на вакуум головки, закрепить кольца.
- Собрать электрическую схему, соединив удлинитель с адаптером, включить питание.
- Поставить работающий аппарат на стекло, отпустить руку, убедившись, что насос работает, вакуумные присоски держат.
При работе на наружных окнах необходимо принять меры безопасности при любых непредусмотренных обстоятельствах.
В разделе «Управление» описаны действия оператора. Готовый к работе прибор запускается после нажатия на корпусе кнопки пуск/стоп. Команда на перемещение мойщика подается с пульта. После установки программы на смартфон, управлять можно через гаджет. Чтобы снять прибор со стекла, необходимо взяться за страховку одной рукой, передвинуть прибор для удобного захвата и отключить от сети, придержать отпадающее устройство. При внезапной потере сетевого питания робот для мытья окон Hobot 198 будет удерживаться на вертикальной поверхности еще до 20 минут за счет энергии аккумулятора. При этом устройство подает аварийные сигналы.
Режим работы мойщика окон Hobot 198 состоит из перемещений вправо-влево, вверх, вниз поочередным передвижением двух чистящих вакуумных головок. На пульте направления нанесены на кнопках. Имеется Пуск – ОК, Стоп, 2Х – 2 прохода. По окончании выполнения программы придет сообщение и звуковой сигнал.
В инструкции по нанесению чистящей жидкости на салфетки предусмотрен порядок действий оператора при различных степенях загрязнения поверхности. Уличные плоскости рекомендуется обрабатывать в 3 этапа:
- Предварительная сухая чистка – используется один комплект салфеток на большую площадь. Если на стекле есть локальные сухие загрязнения, их нужно слегка смочить, для размягчения.
- Чистые салфетки надеть, вместо использованных, кольца закрепить в 6 пазах, смочить края небольшим количеством спрея для чистки, запустить аппарат на одно стекло.
- Еще раз сменить салфетки, верхнюю смочить в середине, нижнюю – с края, запустить на стекло для снятия разводов и наведения лоска.
Внутренние поверхности можно чистить одним или двумя заходами. Салфетки нельзя переворачивать, надевают каждый раз чистые и сухие. Стирать их можно в машинке, в теплой воде.
«Предупреждение» — раздел, в котором указывается когда для чистки стекол нельзя использовать робот Hobot 198. Вакуум присоски рассчитаны на сухую поверхность, сцепление с ней прочное. Поэтому нельзя использовать прибор, если на улице дождь или внутренние поверхности «запотели». Если резиновое уплотнение пластиковых поверхностей выходит больше, чем на 5 мм, это опасно для аппарата – может быть нарушен вакуум. Нельзя запускать устройство на окно с трещиной или сколом. При изменении высоты на гладкой плоскости больше 1,5 мм вакуум нарушится. Окантовка поверхности не обязательна – датчики по периметру определят опасный край, и прибор изменит направление движения.
В статье изложены только основные положения, необходимые для начала работы. Если нет инструкции на Hobot 198, ее можно скачать на русском языке бесплатно, на сайте производителя. Там есть сведения о технических характеристиках аппарата. Отдельные руководства по чистке глянцевых поверхностей потолка, стола и перегородок.Используя рекомендации производителя, можно продлить работу устройства.
В дополнение к сказанному, воспользуйтесь видео инструкцией к Hobot 198.
Данная инструкция на русском языке предназначена для робота-мойщика окон
Hobot-198, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.
Производитель настойчиво рекомендует перед включением робота-мойщика окон
внимательно изучить настоящую инструкцию.
Инструкция для робота-мойщика окон
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.
Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.
Комментарии (0)
Другие Роботы-мойщики окон Hobot
-
Bookmarks
Quick Links
Related Manuals for SMARTBOT HOBOT-198
Summary of Contents for SMARTBOT HOBOT-198
-
Page 2
16. No utilices el robot en zonas donde haya líquidos combustibles o gases. Descripción El HOBOT-198 es un robot limpiacristales que incorpora un motor de vacío que le permite adherirse a superficies de cristal. Está provisto de un sistema de alimentación ininterrumpida (UPS) que evita que el robot se caiga al suelo incluso en el caso de que se produzca un corte de corriente. -
Page 3
Especificaciones Dimensiones del robot 295 mm x 148 mm x 120 mm (largo x ancho x alto) Peso del robot 940 g Dimensiones de la caja 320 mm x 230 mm x 136 mm (largo x ancho x alto) Peso total (robot+caja) 2.1 kg Voltaje de entrada: 100~240 VAC, 50~60 Hz… -
Page 4
Características del robot Compatible con cristales de cualquier espesor Tecnología IA V2.1 Velocidad de rotación: 70 rpm Velocidad de limpieza: 4 min/m 3 modos de funcionamiento automático para limpiar la superficie completa del cristal Parada automática al finalizar la tarea de limpieza … -
Page 5
Partes del robot Agujero para cuerda de Altavoz Ventana de recepción de control remoto seguridad Luz ROJA: Estado anómalo (fallo) Luz AZUL: Estado normal Luz VERDE: carga 100% Luz NARANJA: cargando Luz AZUL Luz ROJA Ventana de Ventilador recepción de control remoto Etiqueta de precaución Interruptor… -
Page 6
Funcionamiento Paso 1: indicaciones previas. (1) No utilices el robot en días lluviosos o húmedos, quedarán bandas blancas. (2) En ventanas sin balcón, señaliza con una indicación de advertencia el área a pie de calle por debajo de ellas, para evitar que la gente se aproxime. (3) Comprueba el estado de la cuerda de seguridad, así… -
Page 7
(2) Ante la falta de suministro eléctrico, el robot se detendrá de forma automática, emitirá un pitido y la señal luminosa ROJA parpadeará. Deberás retirar el robot del cristal cuanto antes. (3) Para separarlo, puede utilizar la cuerda de seguridad. Tira de ella con suavidad, agarrándola desde una distancia cercana al cristal para prevenir la caída del robot. -
Page 8
Adaptador/cables alargadores de alimentación Limpieza de cristales «Limpieza en seco» Utiliza un paño de limpieza limpio y seco para quitar el polvo y la suciedad del cristal. Si el paño o el cristal tienen agua o detergente, se mezclarán con la suciedad y no se obtendrá una limpieza adecuada. -
Page 9: Preguntas Frecuentes
Contacta con un vendedor o un distribuidor local autorizado para reparar el robot. — No suenan pitidos P2: El HOBOT-198 no inicia la limpieza, y emite un pitido al comenzar el autodiagnóstico. Nivel de fricción inadecuado, demasiada o muy poca.
-
Page 10
Tras varias pasadas, la superficie resulta demasiado resbaladiza. El ambiente está muy seco (por ejemplo, en una habitación con aire acondicionado). Al comenzar el deslizamiento (al seleccionar ), el robot se encuentra a menos de 10 cm del marco de la ventana y hace un cálculo incorrecto. … -
Page 11
(2) Sustituye el paño de limpieza por uno nuevo o limpio y colócalo en la parte superior de rueda de limpieza. Aplica un poco de detergente o alcohol (pulsa 1-2 veces el pulverizador) en la parte inferior del paño de limpieza de la rueda, pero no demasiado (si queda demasiado húmedo, el aparato no se desplazará… -
Page 12: Important Safety Precautions
16. Do not use in areas containing flammable or combustible liquids or gases. Product Description HOBOT-198 is a glass-cleaning robot with a vacuum motor inside that uses suction to stick to glass surfaces. An embedded UPS (Uninterrupted Power System) can prevent the robot from falling off the window even when the power is off.
-
Page 13: Specifications
Specifications Product size 295mm x 148mm x 120mm (LWH) Product weight 940g Gift box size 320mm x 230mm x 136mm (LWH) Gift box total weight 2.1Kg Input Voltage 100~240VAC, 50Hz~60Hz Adapter output 24V/3.75A Power consumption AC power cord length 1.0m DC power cord length 4.0m Safety rope length…
-
Page 14: Product Features
Product features Designed for any thickness glass AI Technology V2.1 Rotating speed: 70RPM Cleaning speed: 4 min/m 3 kinds of automatic operation modes for cleaning the entire window Stops automatically upon completion of cleaning. …
-
Page 15
Getting to know the device Buzzer Upper hanging hole Remote receiving window Red light: Indicates Abnormal status Blue light: Indicates Normal status Green light: full-charged Orange light: charging Blue light Red light Remote receiving Vent window Caution label Power switch DC power jack Lower hanging hole Safety rope &… -
Page 16
Step 1. Preparing Don’t use the device on rainy or high humidity days, otherwise it will produce white streaks. For windows with no balcony, a warning area must be established on the ground below to prevent people from coming near it. Check if the safety rope is broken or the knot is loose before operating the device. -
Page 17
Using the cleaning ring and the cleaning cloth (1) Cover cleaning ring with cleaning cloth. (2) Put cleaning ring onto cleaning wheel correctly (snap the 6 latches) to avoid leakage. Setting up the device with the HOBOT App. Step 1: Scan QR code or search “HOBOT” on the App Store or Google Play to download HOBOT app on your smart phone or tablet. -
Page 18
How to clean the glass Step I: “Dry Clean” first Use a clean and dry cleaning cloth to clean dust and dirt from the glass. (1) If there is water or detergent on the cloth or glass, the water or detergent will mix together with the dust or dirt to become mud, making cleaning results bad. -
Page 19: Led Indication
(1) If you have to replace the battery, just pull down the battery cover. LED indication Situation LED indication 1. Battery charging Orange LED is ON 2. Battery charged Green LED is ON 3. No electrical power Red LED flashing Repeated beeping sound 4.
-
Page 20
Q4: HOBOT cannot finish cleaning the whole window and stops in the middle area. Ans: Press auto mode to continue cleaning. Q5: HOBOT slips and can not climb up to the window frame. Ans: (1) The friction factor is too low and may be caused by glass stickers or window film on the glass. (2) The cleaning cloth might be too wet. -
Page 21
Q12: Smartphone cannot connect to the robot. Ans: Make sure bluetooth is turned ON and restart HOBOT App. Q13: The robot cannot be controlled by smartphone. Ans: Make sure HOBOT App is connected or restart App. Safety information about power adapter/battery … -
Page 22
Descrição do Produto HOBOT-198 é um robot para limpeza de vidros, com um motor a vácuo no interior, que usa sucção para aderir a superfícies de vidro. Um UPS incorporado (sistema de alimentação ininterrupta) pode impedir o robot de cair da janela, mesmo quando está… -
Page 23
Especificações Tamanho do produto 295mm x 148mm x 120mm (CLA) Peso do produto 940g Tamanho da caixa 320mm x 230mm x 136mm (CLA) Peso bruto total da caixa 2,1Kg Tensão de entrada 100~240VAC, 50Hz~60Hz Saída do adaptador 24V/3,75A Consumo de energia Comprimento do cabo de alimentação 1,0m Comprimento do cabo de alimentação… -
Page 24
Funcionalidades do produto Projetado para qualquer espessura de vidro Tecnologia AI V2.1 Velocidade de giro: 70RPM Velocidade de limpeza: 4 min/m 3 tipos de modos de funcionamento automático para limpar a janela inteira Para automaticamente após a conclusão da limpeza. … -
Page 25
Conhecer o dispositivo Buzina Furo de suspensão Janela de receção remota superior Luz vermelha: Indica estado anormal Luz azul: Estado normal Luz verde: carga completa Luz laranja: a carregar Luz azul vermelha Janela de Resp receção remota irado Etiqueta de aviso Interruptor Entrada para… -
Page 26
Passo 1. Preparação (1) Não use o dispositivo em dias chuvosos ou com humidade elevada, caso contrário irá produzir riscas brancas. (2) Para janelas sem varanda, deve ser estabelecida uma área de advertência no solo abaixo, para evitar que as pessoas se aproximem. -
Page 27
Usar o anel de limpeza e o pano de limpeza (1) Cubra o anel de limpeza com o pano de limpeza. (2) Coloque o anel de limpeza corretamente na roda de limpeza (prenda com as 6 presilhas) para evitar fugas. Configuração do dispositivo com a Aplicação HOBOT Passo 1: Leia o código QR ou pesquise por «HOBOT»… -
Page 28
Como limpar o vidro Passo I: Faça uma «Limpeza a seco» primeiro Use um pano limpo e seco para limpar o pó e a sujidade do vidro. (4) Se houver água ou detergente no pano ou no vidro, a água ou detergente vai misturar-se com o pó ou sujidade, tornar-se lama, provocando maus resultados de limpeza. -
Page 29
(1) Se tiver que substituir a bateria, puxe a tampa da bateria. Indicação LED Situação Indicação LED 1. Carregar a bateria O LED laranja está ligado 2. Bateria carregada O LED verde está ligado 3. Sem alimentação elétrica LED vermelho intermitente Sinal sonoro repetido 4. -
Page 30
depois para baixo”( Resp: Prima para mudar para modo automático. P4: O HOBOT não consegue terminar a limpeza da janela inteira e para na área central. Resp: Prima modo automático para continuar a limpeza. P5: O HOBOT escorrega e não consegue subir até ao caixilho da janela. Resp: (1) O fator de atrito é… -
Page 31
molhado, a máquina não consegue mover-se bem), em seguida, limpe o vidro novamente para limpar as marcas circulares. P11: Se o HOBOT não parar automática na parte inferior da janela quando terminar a limpeza. Resp: Prima para parar a máquina. P12: O smartphone não consegue estabelecer ligação com o robot. -
Page 33
www.smarttek.com www.hobot.es info@smarttek.com…