Требуется руководство для вашей Hotpoint-Ariston ADLK 70 Посудомоечная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Hotpoint-Ariston ADLK 70 Посудомоечная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Hotpoint-Ariston?
Да Нет
Будьте первым, кто оценит это изделие
0 голоса
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
После завершения цикла посудомоечной машины отсек с моющим средством не открылся. Почему? Проверенный
Данная проблема часто возникает, когда посуда блокирует отсек. Прежде, чем запускать машину, убедитесь, что отсек не заблокирован.
Это было полезно (7575)
Почему посудомоечная машина перестала нагревать воду? Проверенный
Скорее всего, нагревательный элемент неисправен. Его следует заменить. В случае сомнений обратитесь к производителю.
Это было полезно (6794)
Можно ли в посудомоечной машине использовать обычную соль? Проверенный
Нет, поваренная соль может содержать вещества, которые споcобны повредить ваше устройство.
Это было полезно (2943)
Нужно ли ополаскивать посуду, прежде чем поместить ее в посудомоечную машину? Проверенный
Ополаскивать посуду необязательно, однако следует удалить все крупные, твердые и жирные остатки пищи. Со временем они могут засорить слив.
Это было полезно (1164)
Могу ли я открыть посудомоечную машину во время ее работы? Проверенный
Большинство посудомоечных машин оснащены устройством остановки подачи воды, благодаря чему программа останавливается сразу же при открытии дверцы, что означает, что вода не будет вытекать. С некоторыми моделями со временем это может вызвать проблемы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (885)
Следует ли открывать посудомоечную машину после того, как она закончила работу, чтобы посуда высохла быстрее? Проверенный
Это зависит от типа посудомоечной машины и ее расположения. Некоторые посудомоечные машины оснащены функцией сушки посуды после программы мойки. В этом случае открытие посудомоечной машины не принесет никакой пользы. При использовании встраиваемых посудомоечных машин частое открывание посудомоечной машины во время работы может привести к повреждению окружающих шкафов водой из-за выделяющегося пара.
Это было полезно (702)
После того, как посудомоечная машина завершит свой цикл, пластиковая посуда еще влажная, а остальная — нет. Это почему? Проверенный
Пластик — плохой проводник тепла, позволяющий продуктам быстро остывать. Влага, которая остается на нем, испаряется гораздо меньше, чем, например, на керамике или металле.
Это было полезно (625)
Можно ли подключить посудомоечную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например посудомоечную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность посудомоечной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, справится ли с этим удлинитель. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.
Это было полезно (558)
Можно ли мыть посуду с тефлоном в посудомоечной машине? Проверенный
Да, ты можешь. Однако сковорода изнашивается быстрее, чем при ручной очистке. При чистке сковороды тефлоном вручную никогда не используйте мочалку, а используйте мягкую губку или ткань.
Это было полезно (555)
Царапины на металле внутри посудомоечной машины — это проблема? Проверенный
Внутренняя часть большинства посудомоечных машин изготовлена из нержавеющей стали и не подвержена царапинам.
Это было полезно (555)
Можно ли мыть в посудомоечной машине деревянные предметы, например, шпатели и разделочные доски? Проверенный
Нет. Деревянные предметы можно повредить или покоробить в посудомоечной машине. Кроме того, высвобождающиеся древесные волокна могут повредить посудомоечную машину. Деревянные разделочные доски часто изготавливаются с использованием клея, который может отслоиться после нескольких раз мытья в посудомоечной машине.
Это было полезно (554)
LSFK 7B09, ADLK 70
RU
Итальянский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА — Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 2-3
Установка, 6-7
Техническая спецификация изделия, 8
Описание изделия, 9
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 10
Загрузка корзин, 11-12
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 13
Программы, 14
Специальные программы и Допольнительные функции
, 15
Техническое обслуживание и уход, 16
Неисправности и методы их устранения, 17
Сервисное обслуживание,
18
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ — Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 3-4
Көмек, 5
Орнату, 19-20
Өнім парақшасы, 21
Құрылғы сипаттамасы, 22
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 23
Тартпаларға жүктеу, 24-25
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 26
Жуу циклдары, 27
Арнайы жуу циклдары мен опциялары
, 28
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 29
Ақаулықтарды жою, 30
Меры предосторожности
с инструкциями, приведенными в данном
RU
техническом руководстве.
и рекомендации
• Запрещается устанавливать изделие
Изделие спроектировано и изготовлено
на улице, даже под навесом, так как
в соответствии с международными
воздействие на него дождя и грозы
нормативами по безопасности. Настоящие
является чрезвычайно опасным.
инструкции составлены в целях вашей
• Не прикасайтесь к посудомоечной
безопасности и должны быть внимательно
машине с босыми ногами.
прочитаны.
• Не тяните за сетевой кабель для
отсоединения вилки изделия из сетевой
Важно сохранить данное руководство
розетки, возьмитесь за штепсельную
для его последующих консультации. В
вилку рукой.
случае продажи, передачи или переезда
• Необходимо перекрыть водопроводный
проверьте, чтобы данное техническое
кран и вынуть штепсельную вилку из
руководство сопровождало изделие.
сетевой розетки в конце каждого цикла
Необходимо внимательно прочитать
и перед началом чистки и технического
настоящие инструкции: в них содержатся
обслуживания.
важные сведения об установке изделия,
• Максимальное количество столовых
его эксплуатации и безопасности.
приборов указывается в технической
спецификации изделия.
Данное изделие предназначено для
• В случае неисправности категорически
бытового или другого аналогичного
запрещается открывать внутренние
использования, например:
механизмы изделия с целью их
— в агротуристических усадьбах;
самостоятельного ремонта.
— для использования проживающими в
• Не опирайтесь и не садитесь на открытую
гостинице, мотеле и в других временных
дверцу машины: машина может
местах проживания;
опрокинуться.
— в гостиницах типа «номер с завтраком».
• Не держите дверцу открытой, так как об
Снимите упаковку с изделия и проверьте,
нее можно случайно споткнуться.
чтобы на нем не было повреждений,
• Храните моющие средства и
нанесенных при транспортировке.
ополаскиватель вдали от детей.
При обнаружении повреждений не
• Не разрешайте детям играть с
подсоединяйте машину, а обратиться к
упаковочными материалами.
продавцу.
• Ножи и кухонные принадлежность с
заостренными краями необходимо
Общие требования к безопасности
укладывать острым концом/лезвием вниз
• Данный бытовой электроприбор может
в корзине для столовых приборов или в
быть использован детьми не младше
горизонтальном положении на откидных
8 лет и лицами с ограниченными
полках или в лоток/третью корзину в
физическими сенсорными или
моделях, где предусмотрен.
умственными способностями или не
• Прибор должен быть подсоединен к
обладающими достаточным опытом или
водопроводу посредством новой трубы
знанием о работе подобного прибора,
подачи, не использовать старую трубу
под наблюдением или после обучения
для подачи.
безопасному пользованию прибором и
• Если посудомоечная машина не
усвоения связанных с ним опасностей.
встраивается в мебельный элемент, ее
• Не разрешайте детям играть с прибором.
задняя панель должна быть обращена к
• Чистка и уход за прибором должны
стене.
выполняться пользователем. Не поручать
чистку и уход детям без контроля.
Утилизация
• Данное изделие предназначается для
• Утилизация упаковочных материалов:
непрофессионального использования в
соблюдайте местные нормативы по
домашних условиях.
утилизации упаковочных материалов.
• Изделие предназначено для мытья
• Согласно Европейской Директиве 2012/19/
посуды в домашних условиях, может
СЕ касательно утилизации электронных
быть использовано только в соответствии
и электрических электроприборов
2
(RAEE), электроприборы не могут
KZ
Сақтық шаралары мен кеңес
утилизироваться вместе с обычным
городским мусором. Выведенные из
строя приборы должны собираться
Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік
отдельно для оптимизации их утилизации
стандарттарына сай өңделіп
и рекуперации составляющих их
шығарылған. Төмендегі ақпарат
материалов, а также для безопасности
қауіпсіздік мақсатында берілген,
окружающей среды и здоровья человека.
сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет.
Символ зачеркнутая мусорная корзинка,
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін
имеющийся на всех приборах, служит
жоғалып қалмайтындай бір жерге
напоминанием об их отдельной
сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса,
утилизации.
тегін берілсе немесе жылжытылса,
За более подробной информацией
нұсқаулық машинамен бірге болатынын
о правильной утилизации бытовых
электроприборов пользователи
қамтамасыз етіңіз.
могут обратиться в специальную
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз,
государственную организацию или в
себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде
магазин.
орнату, қолдану және техникалық
Энергосбережение и охрана
қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат
окружающей среды
берілген.
Экономия воды и электроэнергии
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас
• Используйте посудомоечную машину
жағдайда қолдануға арналған, мысалы:
только с полной загрузкой. В ожидании
— фермадағы үйлер;
полного заполнения машины избежать
— қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және
образования неприятных запахов можно
басқа да қонақ күту орындарындағы
с помощью цикла Ополаскивание
(где
қонақтардың пайдалануы үшін;
доступен — см.Программы).
— кіші қонақ үйлерінде.
• Выбирайте программу мойки,
подходящую для данного типа посуды
Құрылғыны барлық орамасынан
и степени загрязнения в соответствии с
босатыңыз және ол тасымалдау
Таблицей программ:
кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз.
— для нормально грязной посуды
Ол зақымдалған болса, сатушыға
используйте программу Есо,
хабарласыңыз және орнату үдерісін
обеспечивающую низкий расход
тоқтатыңыз.
электроэнергии и воды.
— если машина загружена не полностью,
Жалпы қауіпсіздік
включите дополнительную функцию
• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану
Половина загрузки
(где доступна, см.
бойынша жауапты адам нұсқау
Специальные программы и Дополнительные
бермеген не жақсылап бақыламаған
функции).
я оған қатысты қауіптер туралы
• Если ваш контракт с поставщиком
хабарламаған жағдайда, 8 жасқа
электроэнергии предусматривает
толмаған балалар, физикалық,
разные часовые тарифы для экономии
сезімталдық және психикалық
электроэнергии, пользуйтесь машиной
қабілеттері төмен адамдар немесе
во время с льготным тарифом.
өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз
Дополнительная функция Запуск с
адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс.
задержкой поможет оптимально
• Балаларға құрылғымен ойнауға
организовать мойку
(где доступна,
болмайды.
см.Специальные программы и Дополнительные
• Құрылғыны тазалау және оған
функции).
күтім көрсету пайдаланушының
жауапкершілігіне жатады. Балалар
бақылаусыз құрылғыны тазаламауы
не оған күтім көрсетпеуі керек.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған,
3
оны коммерциялық немесе өндірістік
заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
тұрғыда қолдануға болмайды.
қалыпты толық қалалық қалдық
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы
айналымын пайдаланып жойылмауы
нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес
тиіс. Қоршаған орта мен халық
жуу үшін қолданылуға арналған.
денсаулығына тиетін зиянның алдын
• Жабық жер болса да, құрылғыны
ала отырып, жарамсыз құрылғылар
сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны
қайта пайдалану мен машина
жауын мен найзағай астында қалдыру
ішіндегі материалдарды өңдеу құнын
өте қауіпті
оңтайландыру мақсатында бөлек
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға
жиналуы керек. Барлық өнімдердегі
тимеңіз.
сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде,
иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға
розеткадан әрдайым айырынан ұстап
қатысты міндетін еске салады.
тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз.
Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа
• Құрылғыны тазаламас немесе кез
тастау туралы қосымша ақпарат алу
келген қызмет көрсету жұмысын
үшін ие адамдар тиісті мекемеге
орындамас бұрын және әр циклдан
немесе жергілікті құрылғы сатушысына
кейін су шүмегін жабу және айырды
хабарласуы мүмкін.
розеткадан ағыту керек.
• Орын параметрлерінің ең көп саны
Қуатты үнемдеу және қоршаған
өнім парағында көрсетілген.
ортаны құрметтеу
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір
Су мен қуатты үнемдеу
жағдайда өз бетіңізбен жөндеу
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде
мақсатында ішкі бөліктерге тиюші
ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу
болмаңыз.
машинасының толуын күтіп тұрғанда
• Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе
жағымсыз иістердің алдын алыңыз
(бар
оған отырмаңыз: бұл құрылғыны
болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз)
.
аударып түсуі мүмкін.
• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана
• Есікті ашық қалдырып кетуге
отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану
болмайды, себебі ол қауіпті кедергі
дәрежесіне қолайлы жуу циклын
болып табылады.
таңдаңыз:
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты
— Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко
балалардан аулақ ұстаңыз.
жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен
• Орама материалын ойыншық ретінде
судың төмен деңгейі қолданылатынын
қолдануға болмайды.
қамтамасыз етеді.
• Өткір жиектері бар пышақтар мен
— Жүктеме әдеттегіден аз болса,
басқа құралдардың ұштарын/жүздерін
Жартылай жүктеу опциясын
(«Арнайы
төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне
жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз
салынуы керек немесе көлденеңінен
(бар болса)).
қайырмалы бөліктерге, я болмаса
• Егер ток жеткізу келісім-шартында
тартпаға/үшінші себетке (бар болса)
токты үнемдеуге арналған уақыт
қою керек.
аралықтары болса, төмен баға
• Құрылғыны бірге берілген жаңа
қолданылатын кезде жуу циклдарын
құбыршекпен су желісіне жалғаңыз.
орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ
Ескі құбыршекті қолданбаңыз.
опциясы жуу циклдарын тиісті түрде
• Бекітілмеген ыдыс жуу машинасының
реттеуге көмектесе алады
(
«Арнайы жуу
артын қабырғаға орнатыңыз.
циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар
болса)).
Қоқысқа тастау
• Қаптау материалдарын тастағанда
оларды қайта пайдалану мүмкін болуы
үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.
• Электр және электроникалық
құралдардың қалдықтарына
(WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа
4
KZ
Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз
(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
• Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.
• Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• Проблеманың түрі
• Құрылғының моделі (Мод.).
• Сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз).
5
Установка
В случае переезда перевозите машину в вертикальном
RU
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
положении. В случае крайней необходимости машина
может укладываться задней стороной вниз.
Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды,
Гидравлические соединения
так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Адаптация гидравлической системы для монтажа
Электрическое подсоединение
посудомоечной машины должна выполняться только
Перед подсоединением вилки машины к электрической
квалифицированным техником.
розетке необходимо проверить следующее:
Шланги подачи и слива воды могут быть направлены
• сетевая розетка должна быть заземлена и
вправо или влево для оптимальной установки машины.
соответствовать нормативам;
Трубы не должны заламываться или сдавливаться ма-
• электрическая розетка должна быть рассчитана на
шиной.
максимальную потребляемую мощность изделия,
указанную на заводской табличке, расположенной с
Подсоединение шланга подачи воды
внутренней стороны дверцы.
• Подсоединение к водопроводному крану холодной или
(см. Описание посудомоечной машины);
горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).
• напряжение сети электропитания должно
• Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.
соответствовать данным на паспортной табличке,
• Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.
расположенной с внутренней стороны дверцы машины;
• сетевая розетка должна быть совместима со
Если длина водопроводного шланга будет
штепсельной вилкой изделия. В противном случае
недостаточной, следует обратиться в специализированный
поручите замену вилки уполномоченному технику
магазин или к уполномоченному сантехнику
(см.
(см. Техническое обслуживание)
; не используйте
Техническое обслуживание)
.
удлинители и тройники.
Давление воды должно быть в пределах значений,
Изделие должно быть установлено таким образом,
указанных в таблице Технические данные; в противном
чтобы провод электропитания и электророзетка были
случае посудомоечная машина может работать
легко доступны.
неправильно.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или
Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не
сжат.
был заломлен или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание
опасности поручите его замену производителю изделия
Подсоединение сливного шланга
или уполномоченному Центру технического обслуживания.
Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу
(См. Техническое обслуживание)
с минимальным диаметром 2 см. (A)
Патрубок сливного шланга должен располагаться высоте
Производитель не несет ответственности за
от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на
последствия несоблюдения перечисленных выше
которой установлена посудомоечная машина.
требований.
Расположение и нивелировка
1. Установите посудомоечную машину на ровный и
твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или
MAX 80 cm
завинчивай передние опорные ножки до идеально
горизонтального положения машины. Точная нивелировка
MIN 40 cm
гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций,
шумов и смещений машины.
2. Перед установкой посудомоечной машины в нишу
Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки
наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на
снимите пластиковую пробку (В).
деревянную плиту для ее защиты от возможного
конденсата.
Защита против затопления
3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного
Во избежание затопления посудомоечная машина:
гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к
— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в
стене или к кухонным элементам. Изделие также может
случае аномалии или внутренних утечек.
быть встроено под сплошной столешницей кухонного
Некоторые модели оснащены также дополнительным
гарнитура*
(см.схему Монтажа)
.
защитным устройством New Acqua Stop*, предохраняющим
от затопления даже в случае разрыва водопроводного
* Имеется только в некоторых моделях
шланга.
6
Машина оснащена акустическими/звуковыми
4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув
сигналами
(в зависимости от модели посудомоечной
RU
шестигранную красную втулку, расположенную спереди,
машины
), которые предупреждают о выполнении
в центральной нижней части посудомоечной машины,
команды: включение, конец цикла и т.п.
шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по
часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой
Символ/индикаторы на консоли управления/дисплее
стрелки для ее уменьшения.
(смотрите инструкции по
могут иметь разные цвета, мигать или гореть
встроенному монтажу, прилагающиеся к документации)
постоянно.
(в зависимости от модели посудомоечной
машины
).
Предупреждения по первому использованию
На дисплее показываются сведения о заданном
машины
цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени,
температуре и т.п.
После монтажа вынуть заглушки, установленные на
корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины
(если имеются).
Настройка смягчителя воды
Перед запуском первой мойки задать степень жесткости
водопроводной воды.
(см. раздел Ополаскиватель и Ре-
генерирующая соль)
При первой загрузке бачок смягчителя воды должен за-
полняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли;
считается допустимым, если вода выходит из краев.
Немедленно запустить цикл мойки.
Используйте только специальную соль для посудомоеч-
ных машин.
После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*
гаснет.
Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды
и нагревательный элемент могут повредиться.
* Имеется только в некоторых моделях
7
Изделие:
Посудомоечная машина
RU
Торговая марка:
Торговый знак изготовителя:
Модель:
LSFK 7B09, ADLK 70
Изготовитель:
Indesit Company
Страна-изготовитель:
Загрузка
Indesit Company S.p.A.
Производитель:
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия
Импортер: ООО “Индезит РУС”
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
Мира, ВВЦ, пав. 46
С вопросами (в России) обращаться по адресу:
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев,
дом 12, корп. 1
8
Сделано в Польше (POLAND)
10 столовых наборов
ширина 45 см
Размеры
высота 85 см
глубина 60 см
Номинальное значение напряжения
220-240 V ~
электропитания или диапазон напряжения
Условное обозначение рода электрического тока или
50 Hz
номинальная частота переменного тока
Давление воды
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi
Предохранитель
См. табличку технических данных на оборудовании
Класс мойки
A
Класс сушки
A
Класс энергопотребления
A
Потребление электроэнергии
0,94 кВт/час
Потребление воды за стандартный цикл мойки
10 л
Класс зашиты от поражения электрическим током
Класс защиты I
Оборудование соответствует следующим директивам
Европейского Экономического Сообщества:
-2006/95/EC («Низкое напряжение»)
— 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость»)
— 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign)
— 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного)
В случае необходимости получения информации
— 97/17/EC (Этикетирование)
по сертификатам соответствия или получения копий
сертификатов соответствия на данную технику, Вы
можете отправить запрос по электронному адресу
cert.rus@indesit.com.
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней
Дату производства данной техники можно получить из
цифре года,
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом:
месяца года,
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу определенного
месяца и года.
Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Hotpoint-Ariston ADLK 70.
Скачать инструкцию к посудомоечной машине Hotpoint-Ariston ADLK 70 (2,90 МБ)
Инструкции по эксплуатации посудомоечных машин Hotpoint-Ariston
« Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SilencePlus SMS44GI00R
» Инструкция к посудомоечной машине Winia DDW-V13AFTWW
Вам также может быть интересно
Инструкция к стиральной машине Hotpoint-Ariston MVSE 8129 X CIS
Инструкция к посудомоечной машине Hotpoint-Ariston HFC 3C26 CW X
Инструкция к стиральной машине Hotpoint-Ariston MVSE 8129 X (CIS)
Инструкция к сушильной машине Hotpoint-Ariston NT CM10 7B RU
Инструкция к стиральной машине Hotpoint-Ariston NLM 11 925 WW A EU
Инструкция к стиральной машине Hotpoint-Ariston ARSF 105 (CIS)-S
Инструкция к газовой варочной панели Hotpoint-Ariston PCN 641 -HA(WH)
Инструкция к газовой варочной панели Hotpoint-Ariston PH 640 MST (OW) R-HA
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
LSFK 7B09, ADLK 70 RU Итальянский Руководство по эксплуатации ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 2-3 Установка, 6-7 Техническая спецификация изделия, 8 Описание изделия, 9 Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 10 Загрузка корзин, 11-12 Моющее средство и использование посудомоечной машины, 13 Программы, 14 Специальные программы и Допольнительные функции, 15 Техническое обслуживание и уход, 16 Неисправности и методы их устранения, 17 Сервисное обслуживание, 18 KZ Қазақша Пайдалану нұсқаулығы ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 3-4 Көмек, 5 Орнату, 19-20 Өнім парақшасы, 21 Құрылғы сипаттамасы, 22 Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 23 Тартпаларға жүктеу, 24-25 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 26 Жуу циклдары, 27 Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 28 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 29 Ақаулықтарды жою, 30 RU Меры предосторожности и рекомендации Изделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормативами по безопасности. Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасности и должны быть внимательно прочитаны. Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие. Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности. Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например: - в агротуристических усадьбах; - для использования проживающими в гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; - в гостиницах типа «номер с завтраком». Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу. • • • • • • • • • • • Общие требования к безопасности • Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающими достаточным опытом или знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей. • Не разрешайте детям играть с прибором. • Чистка и уход за прибором должны выполняться пользователем. Не поручать чистку и уход детям без контроля. • Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях. • Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может быть использовано только в соответствии 2 • • с инструкциями, приведенными в данном техническом руководстве. Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным. Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами. Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой. Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания. Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия. В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта. Не опирайтесь и не садитесь на открытую дверцу машины: машина может опрокинуться. Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться. Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей. Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами. Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладывать острым концом/лезвием вниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальном положении на откидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен. Прибор должен быть подсоединен к водопроводу посредством новой трубы подачи, не использовать старую трубу для подачи. Если посудомоечная машина не встраивается в мебельный элемент, ее задняя панель должна быть обращена к стене. Утилизация • Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов. • Согласно Европейской Директиве 2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов (RAEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельно для оптимизации их утилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающей среды и здоровья человека. Символ зачеркнутая мусорная корзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации. За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин. Энергосбережение и охрана окружающей среды Экономия воды и электроэнергии • Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образования неприятных запахов можно с помощью цикла Ополаскивание (где доступен - см.Программы). • Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ: - для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды. - если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см. Специальные программы и Дополнительные функции). • Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна, см.Специальные программы и Дополнительные функции). KZ Сақтық шаралары мен кеңес Бұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп ш ы ғ а р ы л ғ а н . Т ө м е н д е г і а қ п а р ат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтан оны мұқият оқып шығу қажет. Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулық машинамен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз. Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызмет көрсету туралы маңызды ақпарат берілген. Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайда қолдануға арналған, мысалы: - фермадағы үйлер; - қонақ үйлеріндегі, мотельдердегі және басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; - кіші қонақ үйлерінде. Қ ұ р ы л ғ ы н ы ба рл ы қ о р а м а с ы н а н босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз. Жалпы қауіпсіздік • Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша жауапты адам нұсқау бермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физик алық, с ез і м та л д ы қ ж ә н е п с и х и к а л ы қ қабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдар құрылғыны қолданбауы тиіс. • Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды. • Қ ұ р ы л ғ ы н ы таз а л ау ж ә н е о ғ а н күтім көрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек. • Құрылғы үйде қолдануға арналған, 3 • • • • • • • • • • • • • • оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды. Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған. Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауын мен найзағай астында қалдыру өте қауіпті Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз. Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткадан әрдайым айырынан ұстап тартыңыз. Кабелінен ұстап тартпаңыз. Құрылғыны тазаламас немесе кез келген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек. Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген. Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз. Ашық тұрған есікке сүйенбеңіз немесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін. Е с і к т і а ш ы қ қ а л д ы р ы п к ет у г е болмайды, себебі ол қауіпті кедергі болып табылады. Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз. Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды. Өткір жиектері бар пышақтар мен басқа құралдардың ұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек. Құрылғыны бірге берілген жаңа құбыршекпен су желісіне жалғаңыз. Ескі құбыршекті қолданбаңыз. Бекітілмеген ыдыс жуу машинасының артын қабырғаға орнатыңыз. Қоқысқа тастау • Қаптау материалдарын тастағанда оларды қайта пайдалану мүмкін болуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз. • Эл е к т р ж ә н е э л е к т р о н и к а л ы қ құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа 4 заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылған қоқыс жәшігінің таңбасы өнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады. Үй құрылғыларын тиісті түрде қоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесе жергілікті құрылғы сатушысына хабарласуы мүмкін. Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу Су мен қуатты үнемдеу • Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсыз иістердің алдын алыңыз (бар болса, «Жуу циклдары» бөлімін қараңыз). • «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып, ыдыс-аяқ түріне және ластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз: - Орташа ластанған ыдыстар үшін Эко жуу циклын пайдаланыңыз, ол қуат пен судың төмен деңгейі қолданылатынын қамтамасыз етеді. - Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын («Арнайы жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)). • Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады («Арнайы жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)). KZ Көмек Көмек қызметіне хабарласпас бұрын: • Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз). • Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз. • Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз. Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз. Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз: • Проблеманың түрі • Құрылғының моделі (Мод.). • Сериялық нөмірі (С/н). Бұл ақпаратты құрылғының деректер тілімшесінде табуға болатын («Құрылғының сипаттамасы» бөлімін қараңыз). 5 Установка RU В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может укладываться задней стороной вниз. ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ! Категорически запрещается обрезать шланг подачи воды, так как вдоль него проходят элементы под напряжением. Гидравлические соединения Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться только квалифицированным техником. Электрическое подсоединение Подсоединение шланга подачи воды Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее: • сетевая розетк а должна быть за землена и соответствовать нормативам; • электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы. Если длина водопроводного шланга будет недостаточной, следует обратиться в специализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см. Техническое обслуживание). • н а п ря ж е н и е с ет и эл е к т р о п и та н и я д ол ж н о соответствовать данным на паспортной табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы машины; • сетевая розетк а должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику (см. Техническое обслуживание) ; не используйте удлинители и тройники. Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо или влево для оптимальной установки машины. Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной. • Подсоединение к водопроводному крану холодной или горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C). • Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной. • Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран. Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные; в противном случае посудомоечная машина может работать неправильно. Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат. Подсоединение сливного шланга Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 2 см. (A) Патрубок сливного шланга должен располагаться высоте от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой установлена посудомоечная машина. (см. Описание посудомоечной машины); Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны. Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат. Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности поручите его замену производителю изделия или уполномоченному Центру технического обслуживания. (См. Техническое обслуживание) Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований. Расположение и нивелировка MAX 80 cm MIN 40 cm Перед подсоединением сливного шланга к сифону мойки снимите пластиковую пробку (В). Защита против затопления Во избежание затопления посудомоечная машина: - оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек. Некоторые модели оснащены также дополнительным защитным устройством New Acqua Stop*, предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга. 6 1. Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтального положения машины. Точная нивелировка гарантирует стабильность и помогает избежать вибраций, шумов и смещений машины. 2. Перед установкой посудомоечной машины в нишу наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на деревянную плиту для ее защиты от возможного конденсата. 3. Установите посудомоечную машину в нишу кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура* (см.схему Монтажа). * Имеется только в некоторых моделях 4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовой стрелке для увеличения высоты и против часовой стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции по встроенному монтажу, прилагающиеся к документации) Предупреждения по первому использованию машины После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины (если имеются). Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и т.п. Символ/индикаторы на консоли управления/дисплее могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно. (в зависимости от модели посудомоечной машины). На дисплее показываются сведения о заданном цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре и т.п. Настройка смягчителя воды Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды. (см. раздел Ополаскиватель и Регенерирующая соль) При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается допустимым, если вода выходит из краев. Немедленно запустить цикл мойки. Используйте только специальную соль для посудомоечных машин. После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет. Если бачок не будет заполнен солью, смягчитель воды и нагревательный элемент могут повредиться. * Имеется только в некоторых моделях 7 RU RU Изделие: Посудомоечная машина Торговая марка: Торговый знак изготовителя: Модель: LSFK 7B09, ADLK 70 Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Сделано в Польше (POLAND) Загрузка 10 столовых наборов Размеры ширина 45 см высота 85 см глубина 60 см Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения 220-240 V ~ Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока 50 Hz Давление воды 0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi Предохранитель См. табличку технических данных на оборудовании Класс мойки A A A Класс сушки Класс энергопотребления Потребление электроэнергии Потребление воды за стандартный цикл мойки 0,94 кВт/час 10 л Класс зашиты от поражения электрическим током Класс защиты I Оборудование соответствует следующим директивам Европейского Экономического Сообщества: -2006/95/EC («Низкое напряжение») - 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость») - 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign) - 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного) - 97/17/EC (Этикетирование) В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику, Вы можете отправить запрос по электронному адресу [email protected] Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом: Производитель: - 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года, - 2-ая и 3-я цифры в S/N - порядковому номеру месяца года, - 4-ая и 5-ая цифры в S/N - числу определенного месяца и года. Indesit Company S.p.A. Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия Импортер: ООО “Индезит РУС” С вопросами (в России) обращаться по адресу: до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект Мира, ВВЦ, пав. 46 с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1 8 Описание изделия Общий вид 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. RU Верхняя корзина Верхний ороситель Откидные полки Регулятор высоты корзины Нижняя корзина Нижний ороситель Корзинка для столовых приборов Фильтр мойки Бачок соли Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя Паспортная табличка Панель управления*** Панель управления Кнопка и индикатор Половина загрузки Кнопка и индикатор Многофункциональные таблетки - (Tabs) Переключатель Выбора программ Кнопка Вкл.-Выкл./Сброс Кнопка Отложенный запуск Индикатор Мойка и Отложенный запуска на 3 часа Кнопка и индикатор Пуск/Пауза Индикатор отсутствия ополаскивателя Индикатор отсутствия регенерирующей соли Индикатор Сушка и Отложенный запуска на 6 часов Индикатор Конец программа и Отложенный запуск на 9 часов ***Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительных функций варьирует в зависимости от модели посудомоечной машины. 9 Регенерирующая соль и Ополаскиватель RU Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль. Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства. Если Вы используете многофункциональное моющее средство, рекомендуется в любом случае добавить соль, особенно если вода жесткая или очень жесткая. (Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке моющего средства). В том случае если Вы не добавляете ни соль, ни ополаскиватель, индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и ОТСУТСТВИЕ ПОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* будут всегда гореть, что является нормой. Загрузка регенерирующей соли Использование с оли предотвращает образование ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА на посуде и функциональных компонентах посудомоечной машины. • Очень важно, чтобы бачок соли был всегда заполнен. • Очень важно задать жесткость воды. Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной машины (см. Описание) и заполняется: • когда на консоли управления загорается индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*; • когда зеленый поплавок* на пробке для соли, не виден. • см.автономность в таблице степени жесткости воды. 1. Выньте нижнюю к орзину и отвинтите крышку бачка против часовой стрелки. 2. Только для первого использования: заполните бачок водой до краев. 3. Вставьте воронку (см. рисунок) и заполните бачок соли до краев (примерно 1 кг); выход воды из емкости является нормальным. 4. Выньте воронку, удалите остатки соли с резьбы; ополосните пробку под струей воды перед ее закручиванием на место. Рекомендуется производить эту операцию при каждой засыпке соли. Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки в емкость не попадало моющее средство (может быть непоправимо повреждено устройство смягчения воды). При каждой загрузке соли рекомендуется производить данную операцию перед запуском мойки. Выбор степени жесткости воды Для достижения максимальной производительности смягчителя воды необходимо производить соответствующую регулировку в зависимости от степени жесткости воды в квартире; все необходимые данные можно получить у организации водоснабжения. Заданное значение соответствует степени жесткости воды. • Включите посудомоечную машину с помощью кнопки ВКЛ./ ВЫКЛ. • Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. • Держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС текущему выбору). • Поверните регулятор на нужный номер степени жесткости (см. таблицу жесткости воды). • Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. • Настройка завершена! Средняя автономность Бачок Таблица жесткости воды для соли при 1 цикле мойки в день. уровень °dH °fH ммоль/л месяцы 1 0-6 0 - 10 0-1 7 месяцев 2 6 - 11 11 - 20 1,1 - 2 5 месяцев 3 12 - 17 21 - 30 2,1 - 3 3 месяцев 4 17 - 34 31 - 60 3,1 - 6 2 месяцев 6,1 - 9 2/3 settimane 5* 34 - 50 61 - 90 От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль. * При настройке 5 продолжительность цикла может увеличиться. (°dH = жесткость в немецких градусах - °fH = жесткость во французских градусах - ммол/л = милимоль/литр) Заливка ополаскивателя Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Необходимо долить ополаскиватель в дозатор: • когда на консоли управления/дисплее загорается индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* • когда оптический индикатор на окошке бачка “Е”, меняет свой вид: с затемненного на прозрачный. 1. Откройте дозатор, повернув крышку “G” против часовой стрелки. 2. Залейте ополаскиватель, избе га я пе р ел ива. Ес л и Вы случайно пролили ополаскиватель мимо дозатора, удалите излишек сухой тряпкой. 3. Завинтите крышку. НИКОГДА не заливайте ополаскиватель непосредственно в моечную камеру машины. Отрегулируйте дозу ополаскивателя Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать дозу ополаскивателя. Поверните регулятор “F”. Можно задать максимум 4 уровня в зависимости от модели посудомоечной машины. Заданное значение соответствует средней степени. Уровень ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В этом случае ополаскиватель не используется, и индикатор отсутствия ополаскивателя по причине его отсутствия не загорается. • если на посуде остаются белые разводы, отрегулируйте подачу на меньшее значение (1-2). • если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, отрегулируйте подачу на более высокое значение (3-4). 5 секунд. • Включите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ. • Мигает индикатор соли (число миганий соответствует 10 * Имеется только в некоторых моделях Загрузите корзины Некоторые модели посудомоечных машин оснащены наклонными отделениями*, к оторые можно использовать также в вертикальном положении для размещения тарелок или в горизонтальном положении (наклонном) для более удобного размещения к астрюль и салатниц. Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек. Ополаскивать посуду водой не требуется. Разместить посуду в посудомоечной машине прочно, чтобы посуда не опрокинулась, установить посуду дном вверх или боком, чтобы вода могла промыть посуду внутри и стекать. Проверить, чтобы крышки, ручки, сковородки и подносы не препятствовали вращению оросителей. Мелкие столовые приборы разместить в корзинке для столовых приборов. Пластиковая посуда и сковородки с тефлоновым покрытием могут удерживать каплив оды, следовательно их сушка может быть менее эффективной по сравнению с посудой из керамики или стали. Легкую посуду (например, пластиковую) рекомендуется поместить в верхнюю корзину так, чтобы посуда не двигалась. Загрузив посуду, проверьте, чтобы лопасти оросителей могли свободно вращаться. Нижняя корзина Нижняя корзина предназначена для кастрюль, крышек, тарелок, салатниц, столовых приборов и т.п. Большие тарелки и крышки рекомендуется размещать с боков корзины. В некоторых моделях предусматриваются Вертикальные зоны, специальные выдвижные опоры, * расположенные в задней части корзины, которые могут использоваться для размещения сковород или противней в вертикальном положении с целью экономии пространства. Для их использования необходимо взять за цветную рукоятку и потянуть ее вверх, поворачивая вперед. Опоры можно перемещать вправо и влево в зависимости от размера посуды. Корзинка для столовых приборов Корзинк а для столовых приборов раскрывается и перемещается для оптимизации места в нижней корзине. Сверху в ней имеются решетки для более удобного размещения столовых приборов. Рекомендуется разместить сильно грязную посуду в нижней корзине, так как в этой части струи воды более сильные и обеспечивают оптимальную мойку посуды. Верхняя корзина Загрузить хрупкую и легкую посуду: стаканы, чашки, блюдца, мелкие салатницы. * Имеется только в некоторых моделях 11 RU RU Откидные полки с варьируемым положением* Боковые откидные полки могут быть установлены на трех разных уровнях для оптимизации размещения посуды в корзине. Бокалы можно стабильно поместить на откидные полки, вставив ножку бокала в специальные прорези. Для оптимизации сушки установите откидные полки под самым большим углом наклона. Чтобы изменить угол наклона, приподнять откидную полку, сместить ее и установить в нужном положении. Регуляция положения верхней корзины Верхнюю корзину можно регулировать по высоте: когда в нижней корзине требуется разместить крупную посуду; в нижнем положении - для использования места для откидных полок, освобождая больше места сверху. Рекомендуется регулировать высоту верхней корзины БЕЗ ПОСУДЫ. НИКОГДА не поднимайте и не опускайте корзину, взявшись за нее только с одной стороны. Лоток* В некоторых моделях посудомоечных машин может иметься выдвижной лоток, который можно использовать для столовых приборов или мелкой посуды. Для оптимальных результатов мойки не следует помещать на лоток крупную посуду. Лоток для столовых приборов является съемным. (см. схему) Если корзина оснащена Lift-Up* (см. схему), поднимите корзину, взявшись за нее с боков и переместив ее вверх. Для опускания корзины вниз нажмите на рычажки (А) с боков корзины и направьте корзину вниз. Посуда, непригодня для посудомоечных машин • Деревянные столовые приборы и посуда. • Деликатная посуда с узорами, посуда ручной работы и антикварная посуда. Узоры такой посуды повредятся в посудомоечной машине. • Детали из синтетических материалов, неустойчивые к высокой температуре. • Медная и оловянная посуда. • Посуда, загрязненная пеплом, воском, смазочными веществами или чернилами. Узоры по стеклу, алюминиевые и серебряные элементы могут изменить свой цвет и полинять. Некоторые виды стекла (например, хрусталь) после многократной мойки могут стать матовыми. Повреждение стекла и посуды Причины: • Тип и метод изготовления стекла. • Химический состав моющего вещества. • Температура воды в программе ополаскивания. Рекомендации: • Использовать только стакана и фарфор, имеющие гарантию производителя для мытья в посудомоечных машинах. • Использовать моющее вещество, предназначенное специально для посудомоечных машин. • Вынуть стаканы и столовые приборы из посудомоечной машины как можно скорее по завершении программы. *Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению. 12 Моющее средство и использование посудомоечной машины Загрузка моющего средства Хороший результат мойки зависит также от правильной дозировки моющего средства, излишек которого не улучшает эффективность мойки, а только загрязняет окружающую среду. Дозировка зависит от степени загрязнения. Обычно при обычном загрязнении используется примерно 25 г средства. (порошкового моющего средства) или 25 мл (жидкого). Если используются таблетки, достаточно одной штуки. Е с л и п о с уд а н е с и л ь н о з а г р я з н е н а и л и б ы л а предварительно ополоснута водой, значительно сократите дозу моющего средства. Для качественной мойки соблюдайте инструкции, приведенные на упаковках с моющими веществами. За дополнительными разъяснениями просим обращаться к производителям моющих средств. Откройте дозатор моющего средства кнопкой D; загрузите моющее средство в соответствии с таблицей программ: • в порошке или жидкое: в д оз ато р ы A ( м о ю ще е средство) и B (средство для предварительной мойки) • таблетки: если по программе требуется 1 штука, положите таблетк у в дозатор А и закройте крышку С. Если по программе предусмотрено 2 таблетки, положите вторую на дно машины. 3. Удалите остатки моющего средства с краев дозатора и закройте крышку С с щелчком. Дозатор моющего вещества открывается автоматически в нужный момент в зависимости от программы. Если используются комбинированные моющие средства, рекомендуется использовать функцию TABS, за счет которой программа обеспечивает оптимальный результат мойки и сушки. Используйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ моющие средства для ручного мытья посуды. Излишек моющего средства может оставить следы от пены по завершении цикла. Оптимальные результаты мойки и сушки достигаются только в случае комбинированного использования моющего средства, жидкого ополаскивателя и регенерирующей соли. Настоятельно рекомендуем использовать моющие средства, не содержащие фосфатов и хлора, что способствует бережному отношению к окружающей среде. Запуск посудомоечной машины 1. Откройте водопроводный кран. 2. Нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: все индикаторы на консоли управления загорятся на несколько секунд. 3. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющее вещество (см. Загрузка моющего средства). 4. Загрузите посуду в корзины (см. Загрузка корзин) и закройте дверцу. 5. Выберите программу, повернув рукоятку ВЫБОР ПРОГРАММ по часовой стрелке: отметка на рукоятке должна совпасть с цифрой или с символом программы. Индикатор, соответствующий кнопке ПУСК/ПАУЗА замигает. 6. Выберите дополнительные функции мойки* (см. Дополнительные функции и Специальные программы). 7. Запустите программу, нажав кнопку ПУСК. Индикатор из мигающего режима переключится в постоянно включенный. Включение индикатора, соответствующего мойке, сообщает о начале программы. 8. По завершении программы загорится индикатор КОНЕЦ (в постоянно включенном режиме). Выключите машину при помощи кнопки ВКЛ.-ВЫКЛ., перекройте водопроводный кран и отсоедините штепсельную вилку машины от сетевой розетки. 9. Подождите несколько минут перед тем, как вынуть посуду из машины во избежание ожегов. Выгрузку посуды из машины начинайте с нижней корзины. -В целях энергосбережения в некоторых случаях ПРОСТОЯ машина отключается автоматически. АВТОМАТИЧЕСКИЕ ПРОГРАММЫ * : некоторые модели посудомоечных машин укомплектованы специальным сенс ором, определяющим степень загрязнения и программирующим оптимальный и экономичный режим мойки. Продолжительность автоматических программ может варьировать благодаря этому сенсору. Изменение текущей программы В случае ошибочного выбора программы ее можно изменить сразу же после запуска цикла: после запуска цикла для изменения программы мойки выключите машину, нажав на несколько секунд кнопку ВКЛ./ВЫКЛ./Отмена, и вновь включите ее той же кнопкой, вновь выберите нужную программу и дополнительные функции. Порядок догрузки посуды Нажмите кнопку ВКЛ./ВЫКЛ., откройте дверцу машины, обращая внимание на выход пара, и доложите посуду. Нажмите кнопку Пуск/Пауза: цикл возобновиться после длинного звукового сигнала. Если был задан отложенных запуск, по завершении обратного отсчета цикл мойки не запустится, но останется в режиме Пауза. При нажатии кнопки Пуск/Пауза для переключения машины в режим паузы, программа прерывается. На данном этапе нельзя изменить программу. Случайное прерывание мойки Если в процессе мойки вы откроете дверцу машины или внезапно отключится электропитание, программа мойки прервется. Когда дверца машины закроется или вернется электроэнергия, программа возобновится с того момента, в который она была прервана. *Имеется только в некоторых моделях. 13 RU Программы RU Данные программы являются значениями, полученными в измерительной лаборатории в соответствии с европейским нормативом EN 50242. В зависимости от различных условий эксплуатации продолжительность и данные программы могут варьировать. Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины. Сушка Дополнительные функции Продолжительность программы h:min. Расход воды (л/цикл) Расход энергии (кВтч/цикл) 1. Eco Да Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки 03:00’ 10 0,94 2. Интенсивный Да Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки 02:30’ 14 1,3 3. Нормальный Да Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки 02:00’ 13,5 1,15 4. Ежедневный Нет Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки 01:00’ 10,5 0,95 5. Деликатная посуда Да Отложенный запуск - Половина загрузки - Таблетки 01:40’ 10 0,95 6. Express Нет Отложенный запуск - Таблетки 00:25’ 8,5 0,5 7. Предварительное ополаскивание Нет Отложенный запуск - Половина загрузки 00:10’ 4,0 0,01 Программа Рекомендации по выбору программ и дозировке моющего средства 1. Цикл мойки ЕСО является стандартной программой, к которой относятся данные на паспортной табличке машины; этот цикл подходит для посуды с нормальным загрязнением и является наиболее эффективным в плане энергосбережения и экономии воды для такого типа посуды. 4 гр/мл**+ 21 гр/мл – 1 табл. (**Количество моющего средства для предварительной мойки) 2. Очень грязные посуда и кастрюли (не использовать для мойки деликатной посуды). 25 гр/мл – 1 Табл. 3. Нормально загрязненная посуда и кастрюли. 4 гр/мл**+ 21 гр/мл – 1 табл. 4. Небольшое количество повседневной посуды. (Оптимальный цикл для посуды на 4 персоны) 25 гр/мл - 1 Табл. 5. Цикл для деликатной посуды, более чувствительной к высокой температуре. 25 гр/мл – 1 Табл. 6. Короткий цикл для посуды с незначительным загрязнением. (оптимальный цикл для посуды на 2 персоны) 21 гр/мл - 1 Табл. 7. Предварительная мойка в ожидании завершения полной загрузки машины после следующей трапезы. Без моющего средства Расход в режиме сохранения энергии Расход в режиме left-on: 5 Вт - расход в выключенном состоянии: 0,5 Вт 14 Специальные программы и Допольнительные функции Примечания: оптимальный результат программ "Ежедневный - Express" достигается при соблюдении указанного количества загружаемой посуды. Для большей экономии используйте посудомоечную машину, когда она полностью загружена. Примечание для Испытательных Лабораторий: для получения более подробной информации об условиях сравнительного испытания EN пошлите запрос на адрес: [email protected] Половина загрузки в верхней или нижней корзине В с л у ч а е н еб ол ь ш о го к ол и ч е с т ва п о с уд ы м ож н о запрограммировать половину загрузки, что позволяет сэкономить воду, электроэнергию и моющее вещество. Выберите программу, несколько раз нажмите кнопку ПОЛОВИНА ЗАГРУЗКИ: загорится индик атор, соответствующий выбранной корзине, и запустится цикл мойки только в верхней или только в нижней корзине. Не забудьте загрузить посуду только в верхнюю или нижнюю корзину и поместить в дозатор половину дозы моющего вещества. Дополнительные функции мойки* В ы может е в ы б р а т ь , и зм е н и т ь и л и от м е н и т ь ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ только после выбора программы мойки и до нажатия кнопки Пуск/Пауза. Могут быть выбраны только функции, совместимые с выбранной программой мойки. Если какая-либо функция несовместима с выбранной программой (см. Таблицу программ), соответствующий индикатор часто мигнет 3 раза. При выборе дополнительной функции, несовместимой с ранее выбранной другой дополнительной функцией, индикатор этой функции мигает 3 раза и гаснет, в то время как останется включенным индикатор последней выбранной функции. Для отмены ошибочно выбранной функции вновь нажмите соответствующую кнопку. Многофункциональные таблетки (Tabs) Эта функция позволяет оптимизировать результат мойки и сушки. В случае использования многофункциональных таблеток нажмите кнопку МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ ТАБЛЕТКИ, символ загорится; при повторном нажатии этой кнопки данная функция отключается. Функция «Многофункциональные таблетки» увеличивает продолжительность программы. Отложенный запуск Запуск программы может быть отложен на 3, 6 или 9 часов: 1: Выбрав нужную программу мойки и возможные дополнительные функции, нажмите кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ ЗАПУСК: индикатор загорится. 2: Выберите нужное время запуска, нажав несколько раз кнопку Отложенный запуск. Индикаторы мойки (3 часа), сушки (6 часов) и конец цикла (9 часов) последовательно загорятся. При последующем нажатии кнопки Отложенный запуск данная функция отменяется, и индикатор гаснет. 3. После выбора функции нажмите кнопку Пуск/Пауза для начала обратного отсчета. Время отложенного запуска мигает, кнопка Пуск/Пауза перестает мигать (стабильно включена). 3. По окончании обратного отсчета индикатор ОТЛОЖЕННОГО ЗАПУСКА гаснет, и цикл мойки запускается. После запуска цикла нельзя задать Отложенный запуск. * Имеется только в некоторых моделях 15 RU Техническое обслуживание и уход RU Отключение воды и электрического тока • Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности утечек. • Выньте штепсельную вилку машины из электророзетки перед началом чистки и технического обслуживания. Чистка посудомоечной машины • Для чистки наружных поверхностей и панели управления машины используйте мягкую тряпку, смоченную водой. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства. • Возможные пятна внутри камеры мойки можно удалить при помощи тряпки, смоченной в водой с небольшим количеством уксуса. Средства против неприятных запахов • Всегда оставляйте дверцу машины полу-прикрытой во избежание застоя влажности. • Регулярно прочищайте периметральные уплотнения дверцы и дозаторов моющего средства при помощи влажной губки. Таким образом удаляются остатки пищи – основной причины образвания неприятных запахов. Чистка оросителей Остатки пищи могут прилипнуть к лопастям оросителей и засорить отверстия, из которых выходит вода: время от времени следует проверять оросители и прочищать их неметаллической щеткой. Оба оросителя являются съемными. Для съема верхнего оросителя необходимо отвинтить против часовой стртелки пластмассовую г а й к у. В е р х н и й о р о с и т е л ь устанавливается отверстиями вверх. Для съема нижнего оросителя нажмите на шпонки с боков и потяните его вверх. Периодически очищайте водный фильтр, расположенный на выходе крана. - Перекройте водопроводный кран. - Открутите края трубы загрузки воды, снимите фильтр и аккуратно промойте его под струей воды. - Снова вставьте фильтр и закрепите трубу. Чистка фильтров Фильтрующий узел состоит из трех фильтров, которе служат для очистки воды для мойки от остатков пищи и возвращают воду в циркуляцию: для хороших результатов мойки необходимо прочищать фильтры. Регулярно прочищайте фильтры. Запрещается пользоваться посудомоечной машиной без фильтров или с незакрепленным фильтром. • После нескольких циклов мойки проверьте фильтрующий узел и при необходимости тщательно промойте его под струей воды при помощи неметаллической щетки, следуя приведенным ниже инструкциям: 1. поверните против часовой стрелки цилиндрический фильтр С и выньте его (схема 1). 2. Выньте стакан фильтр В, слегка нажав на боковые выступы (Схема 2); 3. Выньте плоский фильтр из нержавеющей стали А (схема 3). 4. Проверка отстойника и удаление возможных остатков пищи. НИКОГДА НЕ СНИМАЙТЕ крышку насоса (деталь черного цвета) (рис. 4). C 1 A 3 Очистка водного фильтра* Если водопровод новый или если он долгое время не использовался, перед подсоединением дайте воде стечь до тех пор, пока она не станет прозрачной. Несоблюдение этого условия может привести к засорению фильтра и к повреждению посудомоечной машины. После чистки фильтров точно установите фильтрующий узел на свое место, что является важным для исправной работы посудомоечной машины. Длительный простой машины • Отсоедините машину от сети электропитания и перекройте водопроводный кран. • Оставьте дверцу машины полу-прикрытой. • После длительного простоя машины произведите один холостой цикл мойки. * Имеется только в некоторых моделях 16 Неисправности и методы их устранения В случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис технического обслуживания. Неисправности: Возможные причины / Методы устранения: Посудомоечная машина не запускается или не реагирует на команды • Кран с водопроводной водой не открыт. • Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ., вновь включите ее примерно через одну минуту и вновь задайте программу. • Штепсельная вилка плохо вставлена в сетевую розетку или замените штепсельную вилку. • Дверца машины плохо закрыта. Дверца не закрывается • Убедитесь, что корзины вставлены до упора. • Защелкнулся замок; энергично толкните дверцу вплоть до щелчка. Посудомоечная машина не сливает воду. • Программа мойки еще не завершилась. • Сливной шланг для воды согнут (см.Установка). • Засорился слив в раковине. • Фильтр засорен остатками пищи. • Проверьте высоту сливной трубы. Шумная работа посудомоечной машины. • Посуда бьется друг о друга или о лопасти оросителей. Правильно расставить посуду внутри машины и проверить свободное вращение лопастей оросителей. • Слишком много пены: моющее средство использовано в неправильном количестве или не подходит для мойки в посудомоечных машинах. (см.Моющее средство и использование посудомоечной машины) Не следует производить предварительную мойку посуды вручную. На посуде и стаканах остается беловатый или известковый налет. • Отсутствует регенерирующая соль. • Неправильная регулировка степени жесткости воды; увеличить значения. (см. Регенерирующая соль и Ополаскиватель). • Крышка бачка для соли и ополаскивателя плохо закрыта. • Закончился ополаскиватель, или его дозировка недостаточна. На посуде и стаканах остаются голубоватые разводы или налеты. • Чрезмерная дозировка ополаскивателя. Посуда плохо высушена. • Была выбрана программа мойки без сушки. • Закончился ополаскиватель. (см.Регенерирующая соль и Ополаскиватель). • Неправильно настроен расход ополаскивателя. • Посуда изготовлена из антипригарного или пластикового материала; наличие капель воды считается допустимым. Посуда плохо вымыта. • Посуда расположена в корзинах неправильно. • Лопасти оросителей не могут свободно вращаться из-за неправильно расставленной посуды. • Выбрана неэффективная программа мойки (см. Программы). • Слишком много пены: моющее средство использовано в неправильном количестве или не подходит для мойки в посудомоечных машинах. (см.Моющее средство и использование посудомоечной машины) • Крышка ополаскивателя плохо закрыта. • Фильтр засорен (см. Техническое обслуживание и уход). • Отсутствует регенерирующая соль (см.Регенерирующая соль и Ополаскиватель). • Убедиться, что высота тарелок соответствует регулировкам корзины. • Отверстия оросителей засорены. (см.Техническое обслуживание и уход). Посудомоечная машина не заливает воду • Отсутствует вода в водопроводе, или не открыт водопроводный кран. • Сливной шланг согнут (см.Установка). • Засорены фильтры, необходимо почистить их. (см.Техническое обслуживание и уход). • Засорен слив; необходимо почистить его. • После выполнения всех операций по проверке и чистке, выключить и вновь включить посудомоечную машину и запустить новый цикл мойки. • Если проблема не устраняется, закрыть водопроводный кран, соединить штепсельную вилку от сети и связаться с Сервисом технического обслуживания. произошла блокировка, мигают световые индикаторы * Имеется только в некоторых моделях. 17 RU Сервисное обслуживание RU Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным. Уход за техникой Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники. Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой. Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах Вашего города. Авторизованные сервисные центры Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ. Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис». Если вам надо обратиться в сервисный центр: Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей. Перед тем как обратиться в Сервис Технического обслуживания: • Проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно (см. Неисправности и методы их устранения). • Вновь запустите программу для проверки исправности машины. • В противном случае обратитесь в уполномоченный Сервис Технического обслуживания. Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам. При обращении в Сервия Технического обслуживания сообщите: • характер неисправности • модель изделия (Мод.) • серийный номер (“S/N”) Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на изделии (см. Описание изделия ). Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.ru в разделе «Сервис» 18
LSFK 7B09, ADLK 70
RU Итальянский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА — Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1 Меры предосторожности и рекомендации, 2-3 Установка, 6-7 Техническая спецификация изделия, 8 Описание изделия, 9
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 10 Загрузка корзин, 11-12
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 13 Программы, 14 Специальные программы и Допольнительные функции, 15
Техническое обслуживание и уход, 16 Неисправности и методы их устранения, 17 Сервисное обслуживание, 18
KZ Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ — Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1 Сақтық шаралары мен кеңес, 3-4 Көмек, 5 Орнату, 19-20
Өнім парақшасы, 21 Құрылғы сипаттамасы, 22
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 23 Тартпаларға жүктеу, 24-25 Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 26 Жуу циклдары, 27
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 28 Күтім және техникалық қызмет көрсету, 29
Ақаулықтарды жою, 30
RU Меры предосторожности и рекомендации
Изделиеспроектированоиизготовлено в соответствии с международными нормативамипобезопасности.Настоящие инструкции составлены в целях вашей безопасностиидолжныбытьвнимательно прочитаны.
Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи или переезда проверьте, чтобы данное техническое руководство сопровождало изделие.
Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации и безопасности.
Данное изделие предназначено для бытового или другого аналогичного использования, например:
— в агротуристических усадьбах; — для использования проживающими в
гостинице, мотеле и в других временных местах проживания; — в гостиницах типа «номер с завтраком».
Снимите упаковку с изделия и проверьте, чтобы на нем не было повреждений, нанесенных при транспортировке. При обнаружении повреждений не подсоединяйте машину, а обратиться к продавцу.
Общие требования к безопасности
• Данный бытовой электроприбор может быть использован детьми не младше 8 лет и лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями или не обладающимидостаточнымопытомили знанием о работе подобного прибора, под наблюдением или после обучения безопасному пользованию прибором и усвоения связанных с ним опасностей.
• Неразрешайтедетямигратьсприбором.
• Чистка и уход за прибором должны выполнятьсяпользователем.Непоручать чистку и уход детям без контроля.
• Данное изделие предназначается для непрофессионального использования в домашних условиях.
• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может бытьиспользованотольковсоответствии
синструкциями,приведеннымивданном техническом руководстве.
• Запрещается устанавливать изделие на улице, даже под навесом, так как воздействие на него дождя и грозы является чрезвычайно опасным.
• Не прикасайтесь к посудомоечной машине с босыми ногами.
• Не тяните за сетевой кабель для отсоединения вилки изделия из сетевой розетки, возьмитесь за штепсельную вилку рукой.
• Необходимо перекрыть водопроводный кран и вынуть штепсельную вилку из сетевой розетки в конце каждого цикла и перед началом чистки и технического обслуживания.
• Максимальное количество столовых приборов указывается в технической спецификации изделия.
• В случае неисправности категорически запрещается открывать внутренние механизмы изделия с целью их самостоятельного ремонта.
• Неопирайтесьинесадитесьнаоткрытую дверцу машины: машина может опрокинуться.
• Не держите дверцу открытой, так как об нее можно случайно споткнуться.
• Храните моющие средства и ополаскиватель вдали от детей.
• Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.
• Ножи и кухонные принадлежность с заостренными краями необходимо укладыватьострымконцом/лезвиемвниз в корзине для столовых приборов или в горизонтальномположениинаоткидных полках или в лоток/третью корзину в моделях, где предусмотрен.
• Прибор должен быть подсоединен к водопроводу посредством новой трубы подачи, не использовать старую трубу для подачи.
• Если посудомоечная машина не встраивается в мебельный элемент, ее задняя панель должна быть обращена к стене.
Утилизация
• Утилизация упаковочных материалов: соблюдайте местные нормативы по утилизации упаковочных материалов.
• СогласноЕвропейскойДирективе2012/19/ СЕ касательно утилизации электронных и электрических электроприборов
2
(RAEE), электроприборы не могут утилизироваться вместе с обычным городским мусором. Выведенные из строя приборы должны собираться отдельнодляоптимизацииихутилизации и рекуперации составляющих их материалов, а также для безопасности окружающейсредыиздоровьячеловека. Символзачеркнутаямусорнаякорзинка, имеющийся на всех приборах, служит напоминанием об их отдельной утилизации.
За более подробной информацией о правильной утилизации бытовых электроприборов пользователи могут обратиться в специальную государственную организацию или в магазин.
Энергосбережение и охрана окружающей среды
Экономия воды и электроэнергии
• Используйте посудомоечную машину только с полной загрузкой. В ожидании полного заполнения машины избежать образованиянеприятныхзапаховможно с помощью цикла Ополаскивание (где
доступен — см.Программы).
• Выбирайте программу мойки, подходящую для данного типа посуды и степени загрязнения в соответствии с Таблицей программ:
— для нормально грязной посуды используйте программу Есо, обеспечивающую низкий расход электроэнергии и воды.
— если машина загружена не полностью, включите дополнительную функцию Половина загрузки (где доступна, см.
Специальные программы и Дополнительные
функции).
• Если ваш контракт с поставщиком электроэнергии предусматривает разные часовые тарифы для экономии электроэнергии, пользуйтесь машиной во время с льготным тарифом. Дополнительная функция Запуск с задержкой поможет оптимально организовать мойку (где доступна,
см.Специальные программы и Дополнительные функции).
KZ Сақтықшараларыменкеңес
Бұлқұрылғыхалықаралыққауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында берілген, сондықтанонымұқиятоқыпшығуқажет.
Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қойыңыз. Құрылғы сатылса, тегін берілсе немесе жылжытылса, нұсқаулықмашинаменбіргеболатынын қамтамасыз етіңіз.
Нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз, себебі олардың ішінде қауіпсіз түрде орнату, қолдану және техникалық қызметкөрсетутуралымаңыздыақпарат берілген.
Бұл құрылғы үйде немесе соған ұқсас жағдайдақолдануғаарналған,мысалы: — фермадағы үйлер; -қонақүйлеріндегі,мотельдердегіжәне
басқа да қонақ күту орындарындағы қонақтардың пайдалануы үшін; — кіші қонақ үйлерінде.
Құрылғыны барлық орамасынан босатыңыз және ол тасымалдау кезінде зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
Жалпы қауіпсіздік
• Құрылғыны қауіпсіз түрде қолдану бойынша жауапты адам нұсқау бермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалық, сезімталдық және психикалық қабілеттері төмен адамдар немесе өнімнен хабары жоқ тәжірибесіз адамдарқұрылғынықолданбауытиіс.
• Балаларға құрылғымен ойнауға болмайды.
• Құрылғыны тазалау және оған күтім көрсету пайдаланушының жауапкершілігіне жатады. Балалар бақылаусыз құрылғыны тазаламауы не оған күтім көрсетпеуі керек.
• Құрылғы үйде қолдануға арналған,
3
оны коммерциялық немесе өндірістік тұрғыда қолдануға болмайды.
• Құрылғы үйдегі ыдыс-аяқты осы нұсқаулықтағы нұсқауларға сәйкес жуу үшін қолданылуға арналған.
• Жабық жер болса да, құрылғыны сыртта қолданбау қажет. Құрылғыны жауынменнайзағайастындақалдыру өте қауіпті
• Жалаң аяқ болған кезде құрылғыға тимеңіз.
• Құрылғыны токтан ажыратқан кезде, розеткаданәрдайымайырынанұстап тартыңыз.Кабеліненұстаптартпаңыз.
• Құрылғыны тазаламас немесе кез келген қызмет көрсету жұмысын орындамас бұрын және әр циклдан кейін су шүмегін жабу және айырды розеткадан ағыту керек.
• Орын параметрлерінің ең көп саны өнім парағында көрсетілген.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Ашықтұрғанесіккесүйенбеңізнемесе оған отырмаңыз: бұл құрылғыны аударып түсуі мүмкін.
• Есікті ашық қалдырып кетуге болмайды, себебі ол қауіпті кедергі болып табылады.
• Жуғыш зат пен шаюға көмекші затты балалардан аулақ ұстаңыз.
• Орама материалын ойыншық ретінде қолдануға болмайды.
• Өткір жиектері бар пышақтар мен басқақұралдардыңұштарын/жүздерін төмен қаратып ыдыс-аяқ себетіне салынуы керек немесе көлденеңінен қайырмалы бөліктерге, я болмаса тартпаға/үшінші себетке (бар болса) қою керек.
• Құрылғыны бірге берілген жаңа құбыршекпен су желісіне жалғаңыз. Ескі құбыршекті қолданбаңыз.
• Бекітілмегеныдысжуумашинасының артын қабырғаға орнатыңыз.
Қоқысқа тастау
• Қаптау материалдарын тастағанда олардықайтапайдаланумүмкінболуы үшін, жергілікті заңдарды сақтаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына
(WEEE) қатысты 2012/19/EU Еуропа
заңнамасынасәйкесүйқұрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина ішіндегі материалдарды өңдеу құнын оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Барлық өнімдердегі сызылғанқоқысжәшігініңтаңбасыөнім иелерінің бөлектелген қоқыс жинауға қатысты міндетін еске салады.
Үйқұрылғыларынтиістітүрдеқоқысқа тастау туралы қосымша ақпарат алу үшін ие адамдар тиісті мекемеге немесежергіліктіқұрылғысатушысына хабарласуы мүмкін.
Қуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеу
Су мен қуатты үнемдеу
• Ыдыс жуу машинасы толған кезде ғана жуу циклын бастаңыз. Ыдыс жуу машинасының толуын күтіп тұрғанда жағымсызиістердіңалдыналыңыз(бар
болса,«Жуу циклдары» бөлімін қараңыз).
• «Жуу циклдары» кестесін пайдалана отырып,ыдыс-аяқтүрінежәнеластану дәрежесіне қолайлы жуу циклын таңдаңыз:
-ОрташаластанғаныдыстарүшінЭко жууциклынпайдаланыңыз,олқуатпен судыңтөмендеңгейіқолданылатынын қамтамасыз етеді.
— Жүктеме әдеттегіден аз болса, Жартылай жүктеу опциясын («Арнайы
жуу циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз
(бар болса)).
• Егер ток жеткізу келісім-шартында токты үнемдеуге арналған уақыт аралықтары болса, төмен баға қолданылатын кезде жуу циклдарын орындаңыз. КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы жуу циклдарын тиісті түрде реттеуге көмектесе алады («Арнайы жуу
циклдары мен опциялары» бөлімін қараңыз (бар болса)).
4
KZ Көмек
Көмек қызметіне хабарласпас бұрын:
•ПроблеманыАқаулықтардыжоюнұсқаулығынқолданаотырыпшешугеболатынын,неболмайтынынтексеріңіз
(«Ақаулықтарды жою» бөлімін қараңыз).
•Бағдарламаны қайта іске қосыңыз да, проблема кеткенін тексеріңіз.
•Проблема шешілмесе, Куәландырылған техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.
Куәландырылмаған мамандарға қызмет көрсеткізбеңіз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
•Проблеманың түрі
•Құрылғының моделі (Мод.).
•Сериялық нөмірі (С/н).
Бұлақпараттықұрылғыныңдеректертілімшесіндетабуғаболатын(«Құрылғыныңсипаттамасы»бөлімінқараңыз).
5
Установка
RU |
Вслучаепереездаперевозитемашинуввертикальном |
||
положении. В случае крайней необходимости машина |
|||
может укладываться задней стороной вниз. |
Гидравлические соединения
Адаптация гидравлической системы для монтажа посудомоечной машины должна выполняться только квалифицированным техником.
Шланги подачи и слива воды могут быть направлены вправо или влево для оптимальной установки машины. Трубы не должны заламываться или сдавливаться машиной.
Подсоединение шланга подачи воды
•Подсоединениекводопроводномукранухолоднойили горячей воды с резьбой 3/4” (макс. 60°C).
•Дать воде стечь, пока она не станет прозрачной.
•Плотно закрутить шланг подачи и открыть кран.
Если длина водопроводного шланга будет недостаточной,следуетобратитьсявспециализированный магазин или к уполномоченному сантехнику (см.
Техническое обслуживание).
Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технические данные; в противном случае посудомоечная машина может работать неправильно.
Обратите внимание, чтобы водопроводный шланг не был заломлен или сжат.
Подсоединение сливного шланга
Подсоедините сливной шланг к сливному трубопроводу с минимальным диаметром 2 см. (A)
Патрубоксливногошлангадолженрасполагатьсявысоте от 40 до 80 см от пола или от опорной поверхности, на которой установлена посудомоечная машина.
Передподсоединениемсливногошлангаксифонумойки снимите пластиковую пробку (В).
Защита против затопления
Во избежание затопления посудомоечная машина:
— оснащена системой, перекрывающей подачу воды в случае аномалии или внутренних утечек.
Некоторые модели оснащены также дополнительным защитнымустройствомNewAcquaStop*,предохраняющим от затопления даже в случае разрыва водопроводного шланга.
ВНИМАНИЕ: ОПАСНОЕ НАПРЯЖЕНИЕ!
Категорическизапрещаетсяобрезатьшлангподачиводы, так как вдоль него проходят элементы под напряжением.
Электрическое подсоединение
Перед подсоединением вилки машины к электрической розетке необходимо проверить следующее:
•сетевая розетка должна быть заземлена и
соответствовать нормативам;
•электрическая розетка должна быть рассчитана на максимальную потребляемую мощность изделия, указанную на заводской табличке, расположенной с внутренней стороны дверцы.
(см.Описание посудомоечной машины);
•напряжение сети электропитания должно соответствовать данным на паспортной табличке, расположеннойсвнутреннейстороныдверцымашины;
•сетевая розетка должна быть совместима со штепсельной вилкой изделия. В противном случае поручите замену вилки уполномоченному технику
(см. Техническое обслуживание); не используйте удлинители и тройники.
Изделие должно быть установлено таким образом, чтобы провод электропитания и электророзетка были легко доступны.
Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.
Если сетевой кабель поврежден, во избежание опасности поручите его замену производителю изделия илиуполномоченномуЦентрутехническогообслуживания.
(См.Техническое обслуживание)
Производитель не несет ответственности за последствия несоблюдения перечисленных выше требований.
Расположение и нивелировка
1.Установите посудомоечную машину на ровный и твердый пол. Выровняйте машину, отвинчивая или завинчивай передние опорные ножки до идеально горизонтальногоположениямашины.Точнаянивелировка гарантируетстабильностьипомогаетизбежатьвибраций, шумов и смещений машины.
2.Перед установкой посудомоечной машины в нишу наклейте прозрачную самоклеящуюся ленту * на деревянную плиту для ее защиты от возможного конденсата.
3.Установите посудомоечную машину в нишу кухонного гарнитура, так чтобы сбоков или сзади она прилегала к стене или к кухонным элементам. Изделие также может быть встроено под сплошной столешницей кухонного гарнитура* (см.схему Монтажа).
* Имеется только в некоторых моделях
6
4*. Отрегулируйте высоту задней опоры, повернув шестигранную красную втулку, расположенную спереди, в центральной нижней части посудомоечной машины, шестигранным разводным ключом с раскрытием 8 мм по часовойстрелкедляувеличениявысотыипротивчасовой стрелки для ее уменьшения. (смотрите инструкции по встроенному монтажу,прилагающиеся к документации)
Предупреждения по первому использованию машины
После монтажа вынуть заглушки, установленные на корзинах, и снять крепежные резинки с верхней корзины
(если имеются).
Настройка смягчителя воды
Перед запуском первой мойки задать степень жесткости водопроводной воды. (см. раздел Ополаскиватель и Регенерирующая соль)
При первой загрузке бачок смягчителя воды должен заполняться водой, а затем всыпать примерно 1 кг соли; считается допустимым, если вода выходит из краев.
Немедленно запустить цикл мойки.
Используйте только специальную соль для посудомоечных машин.
После загрузки соли индикатор ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* гаснет.
Еслибачокнебудетзаполненсолью,смягчительводы и нагревательный элемент могут повредиться.
Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами(взависимостиотмоделипосудомоечной RU
машины), которые предупреждают о выполнении команды: включение, конец цикла и т.п.
Символ/индикаторынаконсолиуправления/дисплее могут иметь разные цвета, мигать или гореть постоянно.(взависимостиотмоделипосудомоечной машины).
На дисплее показываются сведения о заданном цикле, этапе мойки/сушки, остаточном времени, температуре и т.п.
* Имеется только в некоторых моделях
7
RU |
Изделие: |
Посудомоечная машина |
|||||||||||||
Торговая марка: |
|||||||||||||||
Торговый знак изготовителя: |
|||||||||||||||
Модель: |
LSFK 7B09, ADLK 70 |
||||||||||||||
Изготовитель: |
Indesit Company |
||||||||||||||
Страна-изготовитель: |
Сделано в Польше (POLAND) |
||||||||||||||
Загрузка |
10 столовых наборов |
||||||||||||||
Размеры |
ширина 45 см |
||||||||||||||
высота 85 см |
|||||||||||||||
глубина 60 см |
|||||||||||||||
Номинальное значение напряжения |
220-240 V ~ |
||||||||||||||
электропитания или диапазон напряжения |
|||||||||||||||
Условное обозначение рода электрического тока или |
50 Hz |
||||||||||||||
номинальная частота переменного тока |
|||||||||||||||
Давление воды |
0,05-1MPa (0,5-10 bar) 7,25-145 psi |
||||||||||||||
Предохранитель |
См. табличку технических данных на оборудовании |
||||||||||||||
Класс мойки |
A |
||||||||||||||
Класс сушки |
A |
||||||||||||||
Класс энергопотребления |
A |
||||||||||||||
Потребление электроэнергии |
0,94 кВт/час |
||||||||||||||
Потребление воды за стандартный цикл мойки |
10 л |
||||||||||||||
Класс зашиты от поражения электрическим током |
Класс защиты I |
||||||||||||||
Оборудование соответствует следующим директивам |
|||||||||||||||
Европейского Экономического Сообщества: |
|||||||||||||||
-2006/95/EC («Низкое напряжение») |
|||||||||||||||
— 2004/108/ЕС («Электромагнитная совмести-мость») |
|||||||||||||||
— 2009/125/EC («Comm. Reg. 1016/2010») (Ecodesign) |
|||||||||||||||
В случае необходимости получения информации |
— 2012/19/ЕU («Утилизация электрического и электронного) |
||||||||||||||
— 97/17/EC (Этикетирование) |
|||||||||||||||
по сертификатам соответствия или получения копий |
|||||||||||||||
сертификатов соответствия на данную технику, Вы |
|||||||||||||||
можете отправить запрос по электронному адресу |
|||||||||||||||
cert.rus@indesit.com. |
|||||||||||||||
Дату производства данной техники можно получить из |
— 1-ая цифра в S/N соответствует последней |
||||||||||||||
цифре года, |
|||||||||||||||
серийного номера, расположенного под штрих-кодом (S/N |
|||||||||||||||
— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру |
|||||||||||||||
XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом: |
|||||||||||||||
месяца года, |
|||||||||||||||
— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — числу определенного |
|||||||||||||||
месяца и года. |
|||||||||||||||
Производитель: |
Indesit Company S.p.A. |
||||||||||||||
Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), Италия |
|||||||||||||||
Импортер: |
ООО “Индезит РУС” |
до 01.01.2011: Россия, 129223, Москва, Проспект
С вопросами (в России) обращаться по адресу: Мира, ВВЦ, пав. 46
с 01.01.2011: Россия, 127018, Москва, ул. Двинцев, дом 12, корп. 1
8
Описание изделия
Общий вид
RU
1. Верхняя корзина 2. Верхний ороситель 3. Откидные полки
4. Регулятор высоты корзины
5. Нижняя корзина
6.Нижний ороситель
7. Корзинка для столовых приборов
8. Фильтр мойки
9. Бачок соли
10. Дозаторы моечного средства и дозатор ополаскивателя
11.Паспортная табличка
12.Панель управления***
Панель управления
Кнопка и индикатор |
||||||||||||||||
Многофункциональные |
||||||||||||||||
Кнопка и индикатор |
таблетки — (Tabs) |
|||||||||||||||
Половина загрузки |
||||||||||||||||
Переключатель Выбора программ |
Кнопка и индикатор |
|||||||||||||||
Кнопка Вкл.-Выкл./Сброс |
Пуск/Пауза |
|||||||||||||||
Индикатор отсутствия
ополаскивателя
Кнопка Отложенный запуск
Индикатор отсутствия
регенерирующей соли
Индикатор Мойка и Отложенный запуска на 3 часа
Индикатор Сушка и Отложенный запуска на 6 часов
Индикатор Конец программа и Отложенный запуск на 9 часов
***Только в полностью встраиваемых моделях. * Имеется только в некоторых моделях
Количествоитиппрограммидополнительныхфункцийварьируетвзависимостиотмоделипосудомоечноймашины.
9
Регенерирующая соль и Ополаскиватель
RU |
Используйтетолькоспециальныемоющиесредства |
|
для посудомоечных машин. Не используйте пищевую |
||
или промышленную соль. |
||
Следуйте инструкциям, приведенным на упаковке |
||
моющего средства. |
||
ЕслиВыиспользуетемногофункциональноемоющее |
||
средство,рекомендуетсявлюбомслучаедобавитьсоль, |
||
особенноесливодажесткаяилиоченьжесткая.(Следуйте |
||
инструкциям,приведеннымнаупаковкемоющегосредства). |
||
В том случае если Вы не добавляете ни соль, ни |
||
ополаскиватель, индикаторы ОТСУТСТВИЕ СОЛИ* и |
||
ОТСУТСТВИЕПОПОЛАСКИВАТЕЛЯ*будутвсегдагореть, |
||
что является нормой. |
||
Загрузка регенерирующей соли |
||
Использование соли предотвращает образование |
||
ИЗВЕСТКОВОГО НАЛЕТА на посуде и функциональных |
||
компонентах посудомоечной машины. |
||
• Очень важно, чтобы бачок соли был всегда заполнен. |
||
• Очень важно задать жесткость воды. |
||
Бачок соли расположен в нижней части посудомоечной |
||
машины (см.Описание) и заполняется: |
||
• когда на консоли управления загорается индикатор |
||
ОТСУТСТВИЕ СОЛИ*; |
||
• когда зеленый поплавок* на пробке для соли, не виден. |
||
• см.автономность в таблице степени жесткости воды. |
||
1. Выньте нижнюю корзину и |
||
отвинтите крышку бачка против |
||
часовой стрелки. |
||
2.Толькодляпервогоиспользования: |
||
заполните бачок водой до краев. |
||
3. Вставьте воронку (см. рисунок) |
||
и заполните бачок соли до краев |
||
(примерно 1 кг); выход воды из |
||
емкости является нормальным. |
||
4.Выньтеворонку,удалитеостаткисолисрезьбы;ополосните |
||
пробку под струей воды перед ее закручиванием на место. |
||
Рекомендуется производить эту операцию при каждой |
||
засыпке соли. |
||
Плотно закройте крышку, для того чтобы во время мойки |
||
в емкость не попадало моющее средство (может быть |
||
непоправимо повреждено устройство смягчения воды). |
При каждой загрузке соли рекомендуется производить данную операцию перед запуском мойки.
Выбор степени жесткости воды
Для достижения максимальной производительности смягчителяводынеобходимопроизводитьсоответствующую регулировку в зависимости от степени жесткости воды в квартире; все необходимые данные можно получить у организации водоснабжения. Заданное значение соответствует степени жесткости воды.
•Включите посудомоечную машину с помощью кнопки ВКЛ./ ВЫКЛ.
•Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
•Держите нажатой кнопку ПУСК/СБРОС 5 секунд.
•Включите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
•Мигает индикатор соли (число миганий соответствует
текущему выбору).
•Поверните регулятор на нужный номер степени жесткости
(см. таблицу жесткости воды).
•Выключите нажатием на кнопку ВКЛ./ВЫКЛ.
•Настройка завершена!
Средняя |
|||||
Таблица жесткости воды |
автономность Бачок |
||||
для соли при 1 |
|||||
цикле мойки в день. |
|||||
уровень |
°dH |
°fH |
ммоль/л |
месяцы |
|
1 |
0 |
— 6 |
0 — 10 |
0 — 1 |
7 месяцев |
2 |
6 — 11 |
11 — 20 |
1,1 — 2 |
5 месяцев |
|
3 |
12 |
— 17 |
21 — 30 |
2,1 — 3 |
3 месяцев |
4 |
17 |
— 34 |
31 — 60 |
3,1 — 6 |
2 месяцев |
5* |
34 |
— 50 |
61 — 90 |
6,1 — 9 |
2/3 settimane |
От 0°f да 10°f рекомендуется не использовать соль.
* При настройке 5 продолжительность цикла может
увеличиться.
(°dH = жесткость в немецких градусах — °fH = жесткость во |
французских градусах — ммол/л = милимоль/литр) |
Заливка ополаскивателя |
Ополаскиватель способствует СУШКЕ посуды. Необходимо |
долить ополаскиватель в дозатор: |
• когда на консоли управления/дисплее загорается |
индикатор ОТСУТСТВИЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ* |
• когда оптический индикатор на окошке бачка “Е”, меняет |
свой вид: с затемненного на прозрачный. |
1. Откройте дозатор, повернув |
крышку “G” против часовой |
стрелки. |
2. Залейте ополаскиватель, |
избегая перелива. Если |
Вы случайно пролили |
ополаскивательмимодозатора, |
удалитеизлишексухойтряпкой. |
3. Завинтите крышку. |
НИКОГДАнезаливайтеополаскивательнепосредственно |
в моечную камеру машины. |
Отрегулируйте дозу ополаскивателя
Если Вас не удовлетворяет качество сушки, можно отрегулировать дозу ополаскивателя. Поверните регулятор “F”. Можно задать максимум 4 уровня в зависимости от модели посудомоечной машины. Заданное значение соответствует средней степени.
Уровень ополаскивателя можно настроить на НОЛЬ. В этом случае ополаскиватель не используется, и индикатор отсутствия ополаскивателя по причине его отсутствия не загорается.
•если на посуде остаются белые разводы, отрегулируйте подачу на меньшее значение (1-2).
•если на посуде остаются капли воды или пятна накипи, отрегулируйте подачу на более высокое значение (3-4).
* Имеется только в некоторых моделях
10
Loading…