Hotpoint ariston rst 703 d инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Стиральная машина узкая

Характеристики, спецификации

Габаритные размеры (В*Ш*Г):

85*59.5*43.5 см

Максимальная загрузка:

7 кг

Тип двигателя:

стандартный

Макс. скорость отжима:

1000 об/мин

Класс энергоэффективности:

A

Энергопотребление за цикл:

0.91 кВтч

Уровень шума при стирке:

64 дБ

Уровень шума при отжиме:

82 дБ

Тип управления:

механич./электронный

Индикация этапов программы:

Да

Инд. времени до конца программы:

Да

Разрых. белья после отжима:

Да

Режим «деликатная стирка»:

Да

Режим «постельное белье»:

Да

Режим энергосбережения:

Да

Дополнительное полоскание:

Да

Отложенный старт:

до 24 часов

Оптимизация стирки:

уменьшение времени

Дозагруз. белья во время программы:

Да

Защита от протечек:

доп. опция

Потребляемая мощность:

1850 Вт

Краткое описание:

85*59.5*43.5 см;7кг;1000об/мин;A;C;фронтальная;бел

Вид гарантии:

гарантийный талон

Инструкция к Стиральной машиной узкой Hotpoint-Ariston RST 703 DW

Руководство по эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

RU

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание

RU

KZ

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Русский,1

ҚАЗАҚША,13

Технические данные

Описание стиральной машины, 4-5

Консоль управления

Дисплей

Цикл стирки, 6

Программы и дополнительные функции, 7

Таблица программ

Дополнительные функции стирки

RST 703 D

Стиральные порошки и белье, 8

Ячейка для стирального порошка

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования по безопасности

Утилизация

Условия хранения и транспортировки

  

Техническое обслуживание и уход, 10

Соответствие классов энергоэффективности

Отключение воды и электрического тока

Класс

Уход за стиральной машиной

Информация о классе

энергоэффективности в

энергоэффективности,

Уход за распределителем моющих средств

соответствии с Российским

указаная на продукте

Уход за люком и барабаном

законодательством

Уход за насосом

A A

Проверка водопроводного шланга

A+ A-10% (*)

A++ A-20% (*)

Неисправности и методы их устранения, 11

A+++ A-30% (*)

Сервисное обслуживание, 12

A+++-10% A-40% (*)

A+++-20% A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели

энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного

нормативными документами Российской Федерации.

1

Установка

! Сохраните данное руководство. Оно должно быть в

После установки машины на место проверьте по уровню

RU

комплекте со стиральной машиной в случае продажи,

горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение

передачи оборудования или при переезде на новую

горизонтали должно быть не более 2°.

квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог

Правильное выравнивание оборудования поможет

ознакомиться с правилами его функционирования и

избежать шума, вибраций и смещений во время работы

обслуживания.

машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом

! Внимательно прочитайте руководство: в нем

ковром, убедитесь, что ее основание возвышается

содержатся важные сведения по установке и

над ковром. В противном случае вентиляция будет

безопасной эксплуатации стиральной машины.

затруднена или вовсе невозможна.

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводной и

электрической сети

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

Подсоединение заливного шланга

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено

1. Вставьте прокладку А в

во время транспортировки. При обнаружении

конец заливного шланга

повреждений – не подключайте машину –

и наверните его на вывод

свяжитесь с поставщиком немедленно.

водопровода холодной

3. Удалите четыре

воды с резьбовым

транспортировочных

отверстием 3/4 дюйма

винта и резиновые

(см. рис.).

пробки с прокладками,

Перед подсоединением

расположенные в задней

откройте водопроводный

части стиральной

кран и дайте стечь

машины (см. рис.).

грязной воде.

2. Подсоедините

заливной шланг к

стиральной машине,

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми

навинтив его на

заглушками.

водоприемник,

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся

расположенный в задней

при последующей транспортировке стиральной

верхней части справа

машины.

(см. рис.).

! Не разрешайте детям играть с упаковочными

материалами.

! Упаковка и отдельные ее элементы не предназначены

для контакта с пищей

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

Выравнивание

! Давление воды должно быть в пределах значений,

1. Установите стиральную машину на ровном и

указанных в таблице Технических характеристик

прочном полу, так чтобы она не касалась стен,

(см. с. 3).

мебели и прочих предметов.

2. После установки машины

! Если длина водопроводного шланга окажется

на место отрегулируйте ее

недостаточной, обратитесь в Авторизованный

устойчивое положение

cервисный центр.

путем вращения передних

ножек (см. рис.). Для

! Никогда не используйте шланги, бывшие в

этого сначала ослабьте

употреблении.

к о н т р г а й к у, п о с л е

завершения регулировки

контргайку затяните.

2

A

Присоединение сливного шланга

RU

Подсоедините сливной

шланг, не сгибая его, к

сливному трубопроводу

или к настенному сливу,

расположенному на

высоте 65 – 100 см от

пола.

Или поместите конец

шланга в раковину или

в ванну, прикрепив

прилагающуюся

направляющую к крану

(см. схему). Свободный

конец сливного шланга

не должен быть

погружен в воду.

! Не рекомендуется использовать удлинители для

сливного шланга. При необходимости удлинение

должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный

шланг, и его длина не должна превышать 150 см.

Электрическое подключение

Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к

сетевой розетке необходимо проверить следующее:

сетевая розетка должна быть заземлена и

соответствовать нормативам;

сетевая розетка должна быть рассчитана на

максимальную мощность стиральной машины,

указанную в таблице Технические данные (см.

таблицу сбоку);

напряжение электропитания должно

соответствовать значениям, указанным в таблице

Технические данные (см. таблицу сбоку);

сетевая розетка должна быть совместимой со

штепсельной вилкой стиральной машины. В

противном случае необходимо заменить сетевую

розетку или штепсельную вилку.

! Запрещается устанавливать стиральную машину на

улице, даже под навесом, так как является опасным

подвергать ее воздействию дождя и грозы.

! Стиральная машина должна быть расположена

таким образом, чтобы доступ к сетевой розетке

оставался свободным.

! Не используйте удлинители и тройники.

! Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или

сжат.

! Замена сетевого кабеля может осуществляться

только уполномоченными техниками.

3

Внимание! Компания-производитель снимает с себя

всякую ответственность в случае несоблюдения

вышеописанных правил.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации

необходимо произвести один цикл стирки со стиральным

порошком, но без белья, по программе «АВТООЧИСТКА»

(см. “Уход за стиральной машиной”).

Технические данные

Модель RST 703 D

Страна-

Россия

изготовитель

ширина 59,5 см.

Габаритные

высота 85 см.

размеры

глубина 43,5 см.

Вместимость от 1 до 7 кг

Номинальное

значение

напряжения

220-240 V ~

электропитания

или диапазон

напряжения

максимальную

1850 W

мощность

Условное

обозначение рода

электрического тока

50 Hz

или номинальная

частота

переменного тока

Класс защиты

от поражения

Класс защиты I

электрическим

током

максимальное давление 1 МПа (10 бар)

Водопроводное

минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар)

подсоединение

емкость барабана 48 литров

Скорость отжима до 1000 оборотов в минуту

Программы

ïãìì 9; ìïó 60°Ñ и

управления в

нажмите кнопку DIRECT INJECTION

соответствии с

в режиме ”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”; ï

Директивой

çãóç ä 7 ã.

EN 60456

Данное изделие соответствует

следующим Директивам Европейского

Сообщества:

— 2004/108/СЕ (Электромагнитная

совместимость);

— 2006/95/CE (Низкое напряжение)

— 2012/19/EU (WEEE)

Дату производства

данной техники

— 1-ая цифра в S/N соответствует

можно получить из

последней цифре года,

серийного номера,

— 2-ая и 3-я цифры в S/N —

расположенного

порядковому номеру месяца года,

под штрих-кодом

— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день

(S/N XXXXXXXXX),

следующим

образом

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги,

обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением

низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги: IPX4

Класс

A

энергопотребления

Описание стиральной машины

Консоль управления

RU

Кнопка с индикатором

Кнопки с

DIRECT INJECTION

индикаторами

Кнопка

Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ

ФУНКЦИИ

ТЕМПЕРАТУРА

ДИСПЛЕЙ

Кнопка с индикатором

Инструкции

Кнопка

ПУСК/ПАУЗА

Ячейка для стирального

ОТЖИМ

БЛОКИРОВКА

вещества

КНОПОК

РУКОЯТКА

ВЫБОРА

Кнопка ОТСРО

ЧКА

ПРОГРАММ

ПУСКА

Ячейки для стирального вещества: для загрузки

Кнопка ОТСРО

ЧКА

ПУСКА : нажмите эту кнопку

стиральных веществ и добавок (см. “Стиральные

для программирования задержки запуска выбранной

вещества и типы белья”).

программы; время задержки показывается на

Инструкции: внутри дозатора моющих средств

дисплее.

имеются инструкции для всех имеющихся программ,

Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: когда зеленый

а также графические инструкции по использованию

индикатор редко мигает, нажмите кнопку для

отдельных ячеек дозатора.

запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор

Кнопка

ВКЛ/ВЫКЛ

: быстро нажмите эту кнопку

перестает мигать. Для прерывания стирки вновь

для включения или выключения машины. Индикатор

нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым

ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий зеленым цветом,

цветом. Если символ не горит, можно открыть люк

означает, что машина включена. Для выключения

машины. Для возобновления стирки с момента, когда

стиральной машины в процессе стирки необходимо

она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.

держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.

БЛОКИРОВКА КНОПОК: для включения блокировки

Короткое или случайное нажатие не приведет к

консоли управления держите кнопку нажатой

отключению машины. В случае выключения машины

примерно 2 секунды. Включенный символ

в процессе стирки текущий цикл отменяется.

означает, что консоль управления заблокирована (за

РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ: служит для

исключением кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.). Таким образом,

выбора нужной программы (см. “Таблица программ”).

программа не может быть случайно изменена,

особенно если в доме дети. Для отключения

Кнопка и индикаторы ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

блокировки консоли управления держите кнопку

ФУНКЦИИ: служат для выбора имеющихся

дополнительных функций. Индикатор,

нажатой примерно 2 секунды.

соответствующий выбранной функции , останется

Режим ожидания

включенным.

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям

Кнопка с индикатором

DIRECT INJECTION

:

новых нормативов по экономии электроэнергии,

позволяет выбрать функцию

DIRECT INJECTION

.

укомплектована системой автоматического отключения

ежим сохранения энергии), включающейся через 30

Кнопка ТЕМПЕРАТУРА : нажмите эту кнопку для

минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку

понижения температуры или полного исключения

ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь

нагрева – значение показывается на дисплее.

включится.

Кнопка ОТЖИМ : нажмите эту кнопку для

сокращения скорости или полного исключения

отжима – значение показывается на дисплее.

4

Дисплей

B

RU

A

C

Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.

В секторе A показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время,

остающееся до завершения программы (На дисплее показывается максимальная продолжительность выбранного

цикла, которую можно сократить по прошествии нескольких минут, так как фактическая продолжительность

программы варьирует в зависимости от веса загруженного белья и от заданных настроек). Если был задан

ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее показывается время, остающееся до запуска выбранной программы.

Кроме того при нажатии соответствующей кнопки на дисплее показываются максимальные значения скорости

отжима и температуры, которые машина может достичь в зависимости от заданной программы, или последние

заданные значения, если они совместимы с выбранной программой.

В секторе B показываются фазы стирки выбранной программы стирки и, после запуска программы, текущую фазу

программы:

Стирка

Полоскание

Отжим

Слив

В секторе C показываются слева направо символы “температура”, “отжим” и “таймер отсрочки”.

Полоски “температуры” показывают максимальный температурный уровень, который может быть задан для

выбранной программы.

Полоски “отжима” показывают максимальную скорость отжима, которая может быть задана для выбранной

программы.

Включенный символ “ОТСРО

ЧКА

ПУСКА” означает, что на дисплее показано заданнное значение “таймер

отсрочки”.

Индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

Включенный символ означает, что люк заблокирован. Во избежание повреждений, перед тем как открыть люк,

необходимо дождаться, пока погаснет этот символ.

Если требуется открыть люк после запуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН можно открыть люк.

5

Порядок выполнения цикла стирки

1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите

Измените параметры цикла.

RU

кнопку ; индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает

Нажмите кнопку для активации дополнительной

зеленым цветом.

функции; индикатор соответствующей кнопки

загорится.

2. ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ. Откройте люк машины.

Вновь нажмите кнопку для отключения

Загрузите в барабан белье, не превышая

дополнительной функции, индикатор погаснет.

максимальный допустимый вес, указанный в

! Если выбранная дополнительная функция

таблице программ на следующей странице.

является несовместимой с заданной программой,

индикатор будет мигать, и такая функция не будет

3. ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА

активирована.

Выньте дозатор и поместите стиральное вещество

! Если выбраная дополнительная функция

в специальные ячейки, как описано в разделе

несовместима с ранее активированной

Стиральные вещества и типы белья”.

функцией, индикатор соответствующий первой

4. ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.

активированной функции замигает, и будет

5. ВЫБОР ПРОГРАММЫ. При помощи рукоятки

активирована только вторая функция, индикатор

выбора ПРОГРАММ выберите нужную программу;

активированной функции загорится.

в данной программе задана температура и

! Дополнительные функции могут изменить

скорость отжима, которые можно изменить. На

рекомендуемую загрузку машины и/или

дисплее показывается продолжительность данного

продолжительность цикла.

цикла.

7. ЗАПУСК ПРОГРАММЫ Нажмите кнопку ПУСК/

6. ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ.

ПАУЗА. Соответствующий индикатор загорится

Нажмите соответствующие кнопки:

зеленым светом, и люк заблокируется (символ

Измените температуру и/или скорость отжима.

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН загорится). Для

Машина автоматически показывает на дисплее

изменения программы в процессе выполнения

максимальные температуру и скорость отжима,

цикла переключите машину в режим паузы при

предусмотренные для выбранной программы,

помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/

или последние выбранные значения, если они

ПАУЗА редко мигает оранжевым цветом). Затем

совместимы с выбранной программой. При

выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку

помощи кнопки можно постепенно уменьшить

ПУСК/ПАУЗА.

температуру вплоть до стирки в холодной воде

Если требуется открыть люк после пуска цикла,

“OFF”. При помощи кнопки можно постепенно

нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет

уменьшить скорость отжима вплоть до его

индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно

исключения “OFF”. При еще одном нажатии этих

открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА

кнопок вернутся максимальные допустимые

для возобновления программы с момента, в

значения.

который она была прервана.

! Исключение: при выборе программы 2 температура

8. ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ. Показывается

может быть увеличена до 40°.

сообщением “на дисплее “END”. После того, как

! Исключение: при выборе программы 3

погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно

температура может быть увеличена до 90°.

будет открыть люк. Откройте люк, выгрузите белье

! Исключение: при выборе программы 4

и выключите машину.

температура может быть увеличена до 60°.

! Если требуется отменить текущий цикл стирки,

Программирование таймера отсрочки

держите нажатой кнопку несколько секунд. Цикл

Для программирования пуска выбранной

прервется, и машина выключится.

программы с задержкой нажмите соответствующую

кнопку вплоть до получения нужного времени

задержки. Когда данная дополнительная функция

активирована, на дисплее загорается символ

. Для отмены запуска с задержкой нажмите кнопку

несколько раз до тех пор, пока на дисплее не

появится “OFF”.

6

Программы и

дополнительные функции

Таблица программ

RU





 

 









 

Программы





 



 



ЕЖЕДНЕВНЫЕ

1

УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C

20° 1000

7

20°

2

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН ТУРБО 45’

1000

3,5

(Max. 40°C)

40°

3

ХЛОПОК

: çãç   ä  .

1000

7

(Max. 90°C)

40°

4

СИНТЕТИКА

: Ñçãç ï  .

1000

3,5

(Max. 60°C)

БЫСТРАЯ СТИРКА

30: ã ìзãçã ä

5

30° 800

3

 çä

йó .

СПЕЦИАЛЬНЫЕ

6

ТËМНЫЕ ТКАНИ

30° 800

4

7

ДЕЛИКАТНОЕ

30° 0

1

8

ШЕРСТЬ ì.

40° 800

1,5

9

ЭКО ХЛОПОК (1): çãç   ï  .

60° 1000

7

9

ЭКО ХЛОПОК (2): çãç   ä  .

40° 1000

7

10

ДЕТСКИЕ ВЕЩИ: çãçä .

40° 1000

4

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

11

АНТИАЛЛЕРГИЯ

60° 1000

4

12

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ: ï   ï.

60° 1000

7

13

ШЕЛК / ЗАНАВЕСКИ:  çä ç  ç  ã .

30° 0

1

14

ПУХОВИКИ: для стирки пуховиков, содержащих гусиный пух.

30° 1000

1,5

ПОЛОСКАНИЕ

1000

7

ОТЖИМ+СЛИВ

1000 7

Продолжительность программ стирки можно проверять по дисплею.

Только СЛИВ *

OFF 7

* ПриПри выборе программы с исключением отжима машина выполняет только слив.

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является расчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность

может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество

и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: Выберите программу 9 с температурой 60°C и нажмите кнопку DIRECT INJECTION в режиме

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”.

2) Длинная программа для х/б белья: Выберите программу 9 с температурой 40°C и нажмите кнопку DIRECT INJECTION в режиме ”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”.

Дополнительные функции стирки

температуре с максимальной сохранностью цвета

тканей. Можно выбрать режим «ЭФФЕКТИВНОСТЬ»

! Если выбранная дополнительная функция является

для получения лучшего результата стирки, или

несовместимой с заданной программой, индикатор

же режим «ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ» для большего

будет мигать, и такая функция не будет активирована.

энергосбережения.

! Если выбраная дополнительная функция несовместима

с ранее активированной функцией, индикатор

Доп. Полоскание

соответствующий первой активированной функции

При выборе этой функции повышается

замигает, и будет активирована только вторая функция,

эффективность ополаскивания, обеспечивая

индикатор активированной функции загорится.

максимальное удаление стирального вещества.

Эта функция особенно удобна для людей с кожей,

Direct Injection

чувствительной к стиральным веществам.

Стиральная машина укомплектована авангардной

технологией «Direct Injection», которая

Экономия Времени

предварительно смешивает воду со стиральным

При выборе этой функции длительность программы

веществом, мгновенно активирую стиральные

сокращается до 50% в зависимости от выбранной

активные вещества. Эта активированная эмульсия

программы, обеспечивая в тоже время экономию

подается непосредственно в барабан стиральной

воды и электроэнергии. Используйте эту программу

машины и более эффективно проникает в ткани,

для несильно загрязненного белья.

удаляя самые трудные загрязнения даже при низкой

7

Стиральные вещества и

типы белья

Распределитель моющих средств

перед стиркой и поместить мелкое белье в

RU

специальный мешочек для стирки деликатного

Хороший результат стирки зависит также от

белья. Для оптимизации результатов рекомендуется

правильной дозировки стирального вещества:

использовать жидкое стиральное вещество для

избыток стирального вещества не гарантирует

деликатного белья.

более эффективную стирку, напротив, способствует

ШЕРСТЬ Woolmark Apparel Care — Green:

образованию налетов внутри стиральной машины и

Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины

загрязнению окружающей среды.

получил утверждение Компании Woolmark для стирки

! Не используйте моющие средства для ручной

шерстяных изделий, имеющих классификацию

стирки, так как они образуют слишком много пены.

“ручная стирка”, при условии, что стирка выполняется

Выньте распределитель

согласно инструкциям, указанным на этикетке вещи,

и поместите в него

и инструкций поставщика настоящей стиральной

моющее средство или

машины. (M1253)

добавку в следующем

порядке.

! Не помещайте моющее

средство в центральный

лоток (*).

ДЕТСКИЕ ВЕЩИ: используйте специальную

программу 10 для удаления типичных детских

Oтделение 1: моющее

загрязнений и полного удаления стирального

средство для стирки

вещества во избежание аллергической реакции

(порошок или жидкое)

деликатной детской кожи. Данный цикл рассчитан на

В случае использования жидкого стирального

сокращение микробиологической обсеменённости

вещества рекомендуется использовать

благодаря использованию большего объема

прилагающийся дозатор А для правильной

воды и оптимизации воздействия специальных

дозировки. Для использования стирального порошка

дезинфицирующих добавок стирального вещества..

вставьте дозатор в нишу В.

АНТИАЛЛЕРГИЯ: используйте программу 11 для

Oтделение 2: добавки (ополаскиватель и т.д.)

удаления основных аллергенов таких как пыльца,

Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.

чесоточных клещей, собачьей или кошачьей шерсти.

Подготовка белья

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ: для стирки банного и

Разделите белье по следующим признакам:

постельного белья по единой программе используйте

— тип ткани / обозначения на этикетке.

программу 12, оптимизирующую использование

— цвет: отделите цветное белье от белого.

ополаскивателя и позволяющей сэкономить время

Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.

и электроэнергию. Рекомендуется использовать

Не превышайте значения, указанные в «Таблице

стиральный порошок.

программ», указывающие вес сухого белья:

ШЕЛК: ïçó ïó ïãììó 13

ä    . ìäó

Сколько весит белье?

ïç ï   ä

1 простыня 400-500 гр.

ä .

1 наволочка 150-200 гр.

ЗАНАВЕСКИ:   ï  ó 

1 скатерть 400-500 гр.

 ì. ïçó ïãììó 13.

1 халат 900-1200 гр.

ПУХОВИКИ: для стирки пуховиков, содержащих

1 полотенце 150-250 гр.

гусиный пух, таких как пуховые куртки или подушки

Специальные программы

(весом не более 1,5 кг), используйте специальную

программу 14.

УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C: эта программа

обеспечивает максимальную способность удаления

Система балансировки белья

пятен без необходимости их предварительной

обработки, при низкой температуре, сохраняя

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных

качество тканей и цвета.

вибраций и для равномерного распределения белья в

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН ТУРБО 45’: этот цикл гарантирует

барабане машина производит вращения со скоростью,

отличную способность удаления пятен даже при 20°C

слегка превышающей скорость стирки. Если после

всего за 45 минут. Для этого цикла можно повысить

нескольких попыток белье не будет правильно

температуру до 40°C.

сбалансировано, машина произведет отжим на

ТËМНЫЕ ТКАНИ: используйте программу 6 для

меньшей скорости по сравнению с предусмотренной.

стирки темного белья. Программа рассчитана

на сохранения цвета белья после стирок.

Для оптимизации результатов рекомендуется

использовать жидкое стиральное вещество

преимущественно для темного белья.

ДЕЛИКАТНОЕ: используйте программу 7 для стирки

очень деликатного белья со стразами или блестками.

Рекомендуется вывернуть наизнанку белье

8

Предосторожности и

рекомендации

! Ñ ì ï çã

óç ïïç

 ìäóäì ìì ï

ìãó  ïó ãóäó

RU

çï. äì ì ï

ãç ìãç.

 ïäóïä  

Условия хранения и транспортировки

 çï.

Упакованную стиральную машину следует хранить

   

при относительной влажности не более 80% в

ïç ì

закрытых помещениях с естественной вентиляцией.

   ïìã ç

Если машина длительное время не будет

äïä .

использоваться и будет храниться в не отапливаемом

 çä ïäç  ä

помещении, необходимо полностью удалить из

äìã ïç.

машины воду. Перед транспортировкой машины

ç ïç ì ì

необходимо установить транспортные винты со

 ä ãì çì

втулками, чтобы исключить повреждение бака

ì óìì ïì

стиральной машины.

ääì çì ïì 

Транспортировать машину необходимо в рабочем

 ïçó ì ïä äì

положении ертикально) любым видом крытого

ïó  ç

транспорта, надёжно закрепив её.

çï.  ç äì ã ì.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину

ï çä ì óì

ударным нагрузкам при погрузочноазгрузочных

ì    ää.

работах.

 çä äçä

ç ççì çó ó.

  

  ïä ï  ï

ï ï ã

.

çì   ì  ãóç

çã ì ä   

  äó äóì çì

ì   ã.

1. ïóó ìç ç.

ã çï 

ìï ïä çãìçì

ïäã  óã  ì.

ó ï ã çï

 ó ìçì çä 

 ìã ì.

çã  ä 

ì.

ï    ì ì

ã.

äì ïì óìó

äóï ó ï äì ì

ïä . ãä  ïì

ìó  äó   ì  .

. ï  ó ä  ì  

ä çãóç ó ìó 

 . ïì ó  ç

ï    ïó.

ä ç ó óó ä  ïç 

Ñ ì ïäç ä



ïç ì  äïì

. ì ïä ï  ì ï

çì óì óìì

ïì   .

ïì  ï ó ó  çã

ïç  ä ïä ì

ïó ïç

ï ì ì ç  çï.

ä ä ïä ì ä

äïó ã   ì.



 óï ì ä

ìì ïãïç

óï ì.

Ñã ï 0119EU

óç  

. ï óó çïçìï

ï ï ä

ä ä ïã ã .

 ì ì ãäì ìóì.

ì ï ã ç äì .

ä ç  ï ä 

. ó  ì ïä ï ï

ä ä ïìç  óç óï

ïä  ïïì ì   

 ì ä çï

 ó ï.

óäçä. Ñìçó

ìó ç ì   ï

ó ïìì   ä óç.

  ïä ì ï

9

20

Техническое обслуживание и уход

Отключение воды и электрического тока

Уход за насосом

RU

Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.

Стиральная машина оснащена самочистящимся

Таким образом сокращается износ водопроводной

насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании.

системы машины и сокращается риск утечек.

Тем не менее мелкие предметы онеты, пуговицы)

Выньте штепсельную вилку из электро розетки

могут упасть за кожух, предохраняющий насос,

в процессе чистки и технического обслуживания

расположенный в его нижней части.

стиральной машины.

! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте

Уход за стиральной машиной

штепсельную вилку из сетевой розетки.

• Для чистки наружных и резиновых частей

Для доступа к кожуху:

стиральной машины используйте тряпку, смоченную

теплой водой с мылом. Не используйте растворители

1. снимите переднюю

или абразивные чистящие средства.

панель стиральной

• Стиральная машина укомплектована программой

машины при помощи

«АВТООЧИСТКА» внутренних деталей, которую

отвертки (см. схему);

необходимо выполнять без какого-либо белья в

барабане.

Стиральное вещество (в объеме 10% от

рекомендуемого для очень грязного белья) или

специальные добавки для чистки стиральной машины

можно использовать в качестве вспомогательных

в программе стирки. Рекомендуется выполнять

программу чистки машины каждые 40 циклов стирки.

Для запуска программы нажмите одновременно

2. отвинтите крышку,

кнопки А и В на 5 сек. (см. Схему).

повернув ее против

Программа автоматически запустится и длится

часовой стрелки (см.

примерно 70 минут. Для остановки цикла нажмите

схему): небольшая

кнопку ПУСК/ПАУЗА.

утечка воды является

нормальным явлением;

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

4. завинтите крышку на место;

5. установите на место переднюю панель, проверив

перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки

вошли в соответствующие петли.

Уход за распределителем моющих средств

Проверка водопроводного шланга

Выньте распределитель,

приподняв его и потянув

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза

наружу (см. схему).

в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга

Промойте

замените его: в процессе стирки сильное давление

распределитель теплой

воды в водопроводе может привести к внезапному

водой. Эта операция

отсоединению шланга.

должна выполняться

регулярно.

! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

Уход за люком и барабаном

После использования стиральной машины всегда

следует оставлять люк полуоткрытым во избежание

образования неприятных запахов в барабане.

10

A

B

Неисправности и

методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное

обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем

RU

перечне.

Неисправности:

Возможные причины / Методы устранения:

Стиральная машина не

Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или отходит и не

включается.

обеспечивает контакта.

В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

Люк машины закрыт неплотно.

Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Перекрыт водопроводный кран.

Был запрограммирован запуск с задержкой.

Стиральная машина не заливает

Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

воду (На дисплее мигает надпись

Шланг согнут.

“H2O”).

Перекрыт водопроводный кран.

В доме нет воды.

Недостаточное водопроводное давление.

Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и

Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см.

сливает воду.

“Установка”).

Конец сливного шланга погружен в воду (см. “Установка”).

Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска

воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет

устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить стиральную

машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания. Если ваша

квартира находится на последних этажах здания, могут наблюдаться

явления сифона, поэтому стиральная машина производит непрерывный

залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже имеются

специальные клапаны против явления сифона.

Стиральная машина не сливает

Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

воду и не отжимает белье

программ необходимо включить слив вручную.

Сливной шланг согнут (см. “Установка”).

Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован

вибрирует в процессе отжима.

неправильно (см. “Установка”).

Стиральная машина установлена неровно (см. “Установка”).

Машина зажата между стеной и мебелью (см. “Установка”).

Утечки воды из стиральной

Плохо прикручен водопроводный шланг (см. “Установка”).

машины.

Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки см. в

параграфе “Техническое обслуживание и уход”).

Сливной шланг плохо закреплен (см. “Установка”).

Индикаторы дополнительных

Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,

функций и индикатор «ПУСК/

подождите 1 минуту и вновь включите машину.

ПАУЗА» часто мигают, на дисплее

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Центр Сервисного

показывается код аномалии

Обслуживания.

(например: F-01, F-..).

В процессе стирки образуется

Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине (на

слишком обильная пена.

упаковке должно быть указано “для стирки в стиральной машине”, “для

ручной и машинной стирки” или подобное).

В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального

вещества.

11

Сервисное

обслуживание

Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее

RU

качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой

простым и приятным.

Уход за техникой

Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.

Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее

простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.

Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области

качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя

техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах

Вашего города.

Авторизованные сервисные центры

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является

высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает

около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.

Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:

Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их

устранения»);

Вновь запустите программу для проверки исправности машины;

В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном

таллоне.

! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.

При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:

тип неисправности;

номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на

задней панели стиральной машины.

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе

«Сервис».

12

Пайдалану нұсқаулығы

КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

Мазмұны

KZ

Орнату, 14-15

Қаптамадан алу және түзулеу

KZ

Ток пен суды қосу

Бірінші жуу циклы

Қазақша

Техникалық деректері

Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17

Басқару тақтасы

Дисплей

Жуу циклын іске қосу, 18

Жуу циклдары мен опциялары, 19

Жуу циклдарының кестесі

Жуу опциялары

Жуғыш заттар мен кірлер, 20

Жуғыш зат тартпасы

Кірлерді дайындау

Арнайы жуу циклдары

Жүкті теңестіру жүйесі

Сақтық шаралары мен кеңес, 21

RST 703 D

Жалпы қауіпсіздік

Қоқысқа тастау

Есікті қолмен ашу

Сақтау және тасымалдау шарттары

Күтім көрсету және техникалық қызмет

көрсету, 22

Су мен токты өшіру

Кір жуғыш машинаны тазалау

Жуғыш зат тартпасын тазалау

Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету

Сорғыны тазалау

Судың кіріс түтігін тексеру

Ақаулықтарды жою, 23

Қызмет көрсету, 24

13

Орнату

! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып

Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді,

KZ

қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш

дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың болмауына

машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе,

көмектеседі және жұмыс істеген кезде қозғалуына

нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз

жол бермейді. Құрылғы кілемге немесе кілемшеге

етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен

қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін

мүмкіндіктерімен танысады.

жеткілікті орын болатындай реттеу керек.

! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның

Ток пен суды қосу

ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату және қолдану

туралы маңызды ақпараттар қамтылған.

Судың кіріс түтігін жалғау

1. А фитингін кіріс түтігінің

Қаптамадан алу және түзулеу

шетіне салып, түтікті суық

су шүмегіне 3/4 газдық

Қаптамадан алу

бұранда қосылымын

пайдалана отырып бұрап

1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.

жалғаңыз (суретті

2. Тасымалдау барысында кір жуғыш машина

қараңыз).

зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған

Жалғамас бұрын су

болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін

тап-таза болғанша, оны

тоқтатыңыз.

ағызып алыңыз.

3. Құрылғының артқы

2. Кіріс түтігін кір жуғыш

жағында орналасқан 4

машинаның артқы

қорғаныш бұрандасын

жағының жоғарғы оң

(тасымалдау кезінде

жағында орналасқан

қолданылады) және

тиісті су кірісіне бұрап

тиісті төсемі бар резеңке

жалғаңыз (суретті

тығырықты алып

қараңыз).

тастаңыз (суретті

қараңыз).

4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық тығындармен

жабыңыз.

3. Түтік бүктелмегеніне немесе майыстырылмағанына

5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш

көз жеткізіңіз.

машинаны басқа жерге тасымалданатын болса, олар

керек болады.

! Шүмектегі су қысымы Техникалық деректер

! Қаптама материалдарын балалардың ойыншығы

кестесінде көрсетілген мәндер ауқымында болуы тиіс

ретінде қолдануға болмайды.

(келесі бетті қараңыз).

! Ораушы және жеке оның элементтерi азықпен

байланысу үшiн арналмаған.

! Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса,

мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған

Түзулеу

маманға хабарласыңыз.

1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа

! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы

немесе басқа кез келген затқа сүйемей, тегіс әрі

болмаңыз.

қалыпты еденге орнатыңыз.

2. Еден түзу болмаса,

! Құрылғымен бірге берілген түтіктерді қолданыңыз.

алдыңғы аяқтарды қатайту

немесе босату арқылы

құрылғыны түзулеңіз

(суретті қараңыз);

құрылғының үстіңгі

жағымен салыстырып

өлшенген еңкею бұрышы

ан аспауы керек.

14

A

Ағызу түтігін жалғау

KZ

Ағызу түтігін

майыстырмай,

еденнен 65-100 см

жоғары орналасқан

ағызу құбырына

немесе қабырғадағы

канализация құбырына

жалғаңыз;

немесе, оны ваннаға,

шұңғылшаға немесе

шылапшынға салып,

берілген түтікті шүмекке

бекітіңіз (суретті

қараңыз). Түтіктің шеті

су астында болмауы

тиіс.

! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы

болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің

диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150

см-ден аспауы керек.

Электр қосылымдары

Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына

жағдайларға көз жеткізіңіз:

розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы

заңды ережелерге сәйкес келеді;

розетка Техникалық деректер кестесінде

көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына төзімді

(жанындағы ақпаратты қараңыз);

қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер

кестесіндегі мәндер ауқымында (жанындағы

ақпаратты қараңыз);

розетка кір жуғыш машинаның айырына сәйкес келеді.

Олай болмаса, розетканы немесе айырды ауыстырыңыз.

! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта

орнатпау қажет. Құрылғыны жаңбыр, боран және басқа

да ауа-райы жағдайларында қалдыру аса қауіпті.

! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға

оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.

! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын

пайдаланбаңыз.

15

65 — 100 cm

! Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға

болмайды.

! Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.

Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған жағдайда,

компания жауапты болмайды.

Бірінші жуу циклы

Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет

пайдаланбас бұрын, «Өзін-өзі тазалау» жуу циклын

қолдана отырып, жуғыш затпен кірлерді салмай-ақ,

жуу циклын іске қосыңыз («Кір жуғыш машинаны

тазалау»).

Техникалық деректері

Үлгі RST 703 D

ені 59,5 см

Өлшемдері

биіктігі 85 см

тереңдігі 43,5 см

Сыйымдылығы 1 — 7 кг

Электр

құрылғыға бекітілген техникалық

қосылымдары

деректер тақтасын қараңыз

ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар)

Су қосылымдары

ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар)

барабан сыйымдылығы 48 литр

Айналдыру

1000 айналым/мин мәніне дейін

жылдамдығы

Қуатты есептеу

9 бағдарламасы; 60°C орнатып,

бағдарламалары

«ЭФФЕКТИВНОСТЬ» режимінде

мына

DIRECT INJECTION түймесін басыңыз.;

стандартқа сәйкес:

7 кг жүкті қолдана отырып.

EN 60456

Бұл құрылғы төмендегі ЕО

директиваларына сәйкес келеді:

— 2004/108/ЕС (Электр магниттік

үйлесімділік)

— 2006/95/EC (Төмен кернеу)

— 2012/19/EU (WEEE)

Кір жуғыш машина сипаттамасы

DIRECT

Басқару тақтасы

INJECTION

KZ

ТЕМПЕРАТУРА

түймесі және

түймесі

индикатор шамы

Опция

түймелері

ҚОСУ/ӨШІРУ

және индикатор

түймесі

шамдары

ДИСПЛЕЙ

Бағдарламалар

БАСҚАРУ

ТАҚТАСЫН

анықтамасы

БАСТАУ/ТОҚТАТА

Жуғыш зат тартпасы

ҚҰЛЫПТАУ

ТҰРУ

түймесі және

түймесі

ЖУУ ЦИКЛЫН

индикатор шамы

СЫҒУ

ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ

түймесі

КЕШІКТІРІП

БАСТАУ

түймесі

Жуғыш зат тартпасы: жуғыш заттар мен жуғыш

СЫҒУ түймесі: сығу циклын азайту немесе

қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады ( «Жуғыш

толығымен алып тастау үшін басыңыз; мәні

заттар мен кірлер» тарауын қараңыз»).

дисплейде көрсетіледі.

Бағдарламалар анықтамасы: жуғыш

КЕШІКТІРІП БАСТАУ түймесі: таңдалған жуу

зат диспенсерінің ішіндегі Бағдарламалар

циклы үшін кешіктіріп бастауды орнату үшін басыңыз;

анықтамасында қолдануға болатын барлық

кешіктіру уақыты дисплейде көрсетіледі.

бағдарламалар және диспенсердің бөліктерін

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі және индикатор

қолдану жөніндегі сызбалық нұсқаулық көрсетілген.

шамы: жасыл индикатор шамы баяу жыпылықтап

ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: оны құрылғыны қосу

тұрғанда, жуу циклын бастау үшін түймені басыңыз.

немесе өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАСТАУ/

Цикл басталғаннан кейін индикатор шамы бір

ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу

қалыпта жанып тұрады. Жуу циклын тоқтата тұру

жыпылықтап тұрса, демек құрылғы қосылған. Жуу

үшін, түймені тағы бір рет басыңыз; индикатор шамы

циклы барысында кір жуғыш машинаны өшіру үшін,

сарғылт түспен жыпылықтайды. таңбасы жанып

түймені шамамен 3 секунд басып ұстап тұрыңыз; егер

тұрмаса, демек есікті ашуға болады. Жуу циклын

түйме аз уақыт немесе кездейсоқ басылса, құрылғы

тоқтатылған жерінен бастау үшін түймені тағы бір рет

өшпейді. Құрылғы жуу циклы барысында өшірілсе,

басыңыз.

бұл жуу циклы доғарылады.

БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН ҚҰЛЫПТАУ түймесі: басқару

ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ: қажетті

тақтасының құлпын қосу үшін түймені шамамен 2

жуу циклын орнату үшін пайдаланылады

секунд басып ұстап тұрыңыз. таңбасы жанғанда,

Бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесін»

басқару тақтасы құлыпталады (ҚОСУ/ӨШІРУ

қараңыз).

батырмасын қоспағанда). Яғни, жуу циклдарын

кездейсоқ түрде өзгертуден қорғауға болады, әсіресе,

ОПЦИЯ түймелері және индикатор шамдары: бар

үйде балалар болса . Басқару тақтасының құлпын

опцияларды таңдау үшін басыңыз. Таңдалған опцияға

өшіру үшін түймені шамамен 2 секунд басып ұстап

сәйкес келетін индикатор шамы жанып тұрады.

тұрыңыз.

DIRECT INJECTION

түймесі және индикатор шамы:

Күту режимі

DIRECT INJECTION опциясын таңдау үшін басыңыз.

Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу

ТЕМПЕРАТУРА түймесі: температураны азайту

ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,

немесе толығымен алып тастау үшін басыңыз; мәні

шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты

дисплейде көрсетіледі.

күту жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін

аз уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.

16

Дисплей

KZ

B

A

C

Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді.

Бар жуу циклдарының мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт A бөлімінде көрсетіледі

(Дисплейде таңдалған циклдың максималды ұзақтығы көрсетіледі, бірақ бағдарламаның нақты ұзақтығы жуу

жүктемесі мен таңдалған параметрлерге байланысты болғандықтан, ол бірнеше минуттан кейін азаюы мүмкін);

КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейінгі кері санақ

көрсетіледі.

Тиісті түймені басу арқылы орнатылған жуу циклы барысында құрылғыда қолданылатын ең жоғары сығу

жылдамдығы мен температура мәндерін немесе, орнатылған жуу циклымен сыйысымды болса, ең соңғы

таңдалған мәндерді көруге болады.

Таңдалған жуу циклына сәйкес келетін «жуу циклының кезеңдері» және іске қосылған жуу циклының «жуу

циклының кезеңі» B бөлімінде көрсетіледі:

Негізгі жуу

Шаю

Сығу

Ағызу

«Температура», «сығу» және «кептіру» (солдан оңға қарай) параметрлеріне сәйкес келетін белгішелер C

бөлімінде көрсетіледі.

«Температура» жолақтары орнатылған цикл үшін таңдауға болатын ең жоғары температура деңгейін

көрсетеді.

«Сығу» жолақтары орнатылған цикл үшін таңдауға болатын ең жоғары сығу деңгейін көрсетеді.

«Кешіктіру» таңбасы , жанып тұрған кезде, орнатылған «кешіктіріп бастау» мәні дисплейде көрсетілген

білдіреді.

ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы:

Жанып тұрған таңба есік құлыптаулы екенін білдіреді. Кез келген зақымның алдын алу үшін есікті ашпас бұрын

таңбаның сөнгенін күтіңіз.

Цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ

таңбасы өшсе, есікті ашуға болады.

17

Жуу циклын іске қосу

1. ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ. түймесін басыңыз;

Цикл параметрлерін өзгерту.

KZ

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл

Опцияны қосу үшін түймені басыңыз; түймеге

түспен баяу жыпылықтайды.

сәйкес келетін индикатор шамы жанады.

Опцияны өшіру үшін түймені тағы бір рет

2. КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ. Есікті ашыңыз. Келесі

басыңыз; индикатор шамы сөнеді.

беттегі бағдарламалар мен жуу циклдарының

! Таңдалған опция орнатылған жуу циклымен

кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып

үйлесімді болмаса, индикатор шамы

кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз.

жыпылықтайды және опция қосылмайды.

3. ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ. Жуғыш зат тартпасын

! Таңдалған опция оған дейін таңдалған опциямен

ашып, «Жуғыш заттар мен кірлер» тарауында

үйлесімді болмаса, таңдалған бірінші функцияға

айтылғанмен сәйкес жуғыш затты тиісті бөлікке

тиісті индикатор шамы жыпылықтайды және тек

салыңыз.

екінші опция қосылады; қосылған функцияға сәйкес

келетін индикатор шамы жанады.

4. ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ.

! Опциялар ұсынылатын жүк мәніне және/немесе

5. ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАҢЫЗ. Қажетті жуу циклын

циклдың мерзіміне әсер етуі мүмкін.

таңдау үшін ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ тұтқасын

7. ЖУУ ЦИКЛЫН БАСТАҢЫЗ. БАСТАУ/ТОҚТАТА

қолданыңыз. Әрбір жуу циклы үшін температура

ТҰРУ түймесін басыңыз. Тиісті индикатор шамы

мен сығу жылдамдығы орнатылған; бұл мәндерді

жасыл түспен қалыпты түрде жанып тұрады және

реттеуге болады. Дисплейде циклдың мерзімі

есік құлыпталады (ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы

көрсетіледі.

жанады). Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту

6. ЖУУ ЦИКЛЫН ӨЗГЕРТІҢІЗ. Тиісті түймелерді

үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесінің көмегімен

қолданыңыз:

кір жуғыш машинаны тоқтатып қойыңыз

Температура және/немесе сығу жылдамдығын

(БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы

өзгерту. Таңдалған циклдың ең жоғарғы

сарғылт түспен баяу жыпылықтайды); одан кейін

температурасы мен сығу жылдамдығының

қажетті циклды таңдап, БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ

мәндерін немесе, таңдалған циклмен үйлесімді

түймесін тағы бір рет басыңыз. Цикл орындалып

болса, ең соңғы рет қолданылған параметрлерді

жатқан кезде есікті ашу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА

құрылғы автоматты түрде көрсетеді. түймесін

ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ

басу арқылы температураны суық сумен жуу

таңбасы өшсе, есікті ашуға болады. Жуу циклын

циклының «OFF» параметріне жеткенше

тоқтатылған жерінен қайта бастау үшін БАСТАУ/

төмендетуге болады. түймесін басу арқылы

ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз.

сығу жылдамдығын толығымен өшірілгенше,

8. ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СОҢЫ. Мұны дисплейдегі

біртіндеп төмендетуге болады («OFF» параметрі).

«END» мәтіні білдіреді; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ

Бұл түймелер тағыда басылса, ең жоғарғы мәндер

таңбасы өшкенде есікті ашуға болады. Есікті ашып,

қалпына келеді.

кірлерді алыңыз да, құрылғыны өшіріңіз.

! Қиыс жағдай 2 бағдарламасы таңдалса,

температураны 40°C-қа дейін көтеруге болады.

! Басталып қойған циклды доғару қажет болса,

! Қиыс жағдай 3 бағдарламасы таңдалса,

түймесін басып ұстап тұрыңыз. Цикл тоқтатылады

температураны 90°C-қа дейін көтеруге болады.

және құрылғы өшеді.

! Қиыс жағдай 4 бағдарламасы таңдалса,

температураны 60°C-қа дейін көтеруге болады.

Кешіктіріп бастауды орнату.

Таңдалған цикл үшін кешіктіріп бастауды орнату

үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін жеткенше

тиісті түймені қайта-қайта басыңыз. Бұл опция

қосылғанда, дисплейде таңбасы жанады.

Кешіктіріп бастау функциясын алып тастау үшін

дисплейде «OFF» мәтіні көрсетілгенше түймені

басыңыз.

18

Жуу циклдары мен

опциялары

Жуу циклдарының кестесі

KZ

Жуғыш заттар

Ең жоғ.

Жуу циклының сипаттамасы

темп.

(кг)

(°C)

Цикл

Ең жоғ.

Мата

мерзімі

(айн/мин)

Жуу циклдары

жылдамдық

Ең жоғ. жүк

Негізгі жуу

кондиционері

Ақылды циклдар

1

Дақтарды кетіру Power 20°C

20° 1000

7

20°

2

Дақтарды кетіру Turbo 45’

1000

3,5

(Max. 40°C)

40°

3

Мақта: қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер.

1000

7

(Max. 90°C)

40°

4

Синтетика: қатты ластанған төзімді түрлі түсті кірлер.

1000

3,5

(Max. 60°C)

Микс 30’:

қатты кірлемеген киімді тез сергіту үшін (жүн, жібек маталарға және қолмен

5

30° 800

3

жууға арналмаған).

Арнайы циклдар

6

Қою түстер

30° 800

4

7

Нәзік киімдер

30° 0

1

8

Жүн: жүн, кашемир және т.б. үшін.

40° 800

1,5

9

Мақта (1): қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер.

60° 1000

7

9

Мақта (2): қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер.

40° 1000

7

10

Сәби циклы: қатты кірлеген биязы түрлі-түсті киім.

40° 1000

4

Қосымша

11

Антиаллергиялық

60° 1000

4

12

Ақ жайма және сүлгі: ақ жайма және сүлгі.

60° 1000

7

13

Жібек / Перделер: жібек, вискозадан жасалған бұйымдар және іш киім үшін.

30° 0

1

Жуу циклдарының мерзімін дисплейде көруге болады.

14

Пуховые көрпелер: қаз мамығы бар киімдер үшін.

30° 1000

1,5

Шаю

1000

7

Сығу + Ағызу

1000 7

Тек ағызу *

OFF 7

* бағдарламасын таңдап, сығу циклын алып тастасаңыз, құрылғы сықпай, тек суды ағызады.

Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы

мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.

Барлық сынақ мекемелері үшін:

1) Жуу циклын EN 60456 стандартына сәйкес тексеріңіз: 9-бағдарламаны 60°C орнатып,

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”

режимінде DIRECT INJECTION

түймесін басыңыз.

2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 9-бағдарламаны 40°C орнатып,

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”

режимінде DIRECT INJECTION

түймесін басыңыз.

Жуу опциялары

! Таңдалған опция орнатылған жуу циклымен

«ЭФФЕКТИВНОСТЬ» режимі ең жақсы тазалау

үйлесімді болмаса, индикатор шамы жыпылықтайды

өнімділігін қамтамасыз етеді, ал «ЭКОНОМИЯ

және опция қосылмайды.

ЭНЕРГИИ» режимі қуат үнемдеуге мүмкіндік береді.

! Таңдалған опция оған дейін таңдалған опциямен

үйлесімді болмаса, таңдалған бірінші функцияға тиісті

Қосымша шаю

индикатор шамы жыпылықтайды және тек екінші

Бұл опцияны таңдау арқылы шаюдың тиімділігі артады

опция қосылады; қосылған функцияға сәйкес келетін

және жуғыш затты оңтайлы түрде шығару орындалады.

индикатор шамы жанады.

Ол әсіресе сезімтал тері үшін пайдалы.

Direct Injection

Жылдам жуу

Кір жуғыш машина «Direct Injection» деп аталатын

Бұл опция таңдалса, жуу циклының мерзімі таңдалған

инновациялық технологиямен жабдықталған. Ол су

циклға байланысты 50%-ға дейін азаяды, солайша

мен жуғыш затты алдын ала араластыру арқасында

жуғыш заттың тазалау мүмкіндіктерін дереу іске

бір уақытта су мен қуат үнемделеді. Бұл циклды аз

қосады. Осы белсенді эмульсия кір жуғыш машинаның

кірленген киімдер үшін қолданыңыз.

барабанына тікелей енгізіліп, бұйымдардың

талшықтарына тиімдірек еніп, түстер мен маталарға

зақым келтірмей, тіпті төмен температураларда қатты

кірленген киімдерді тазалайды.

19

Жуғыш заттар мен кірлер

Жуғыш зат тартпасы

Жуудан бұрын киімдердің ішін сыртқа қарату

KZ

және кіші заттарды арнайы нәзік киімдерді жууға

Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш

арналған сөмкеге салу жөн. Ең жақсы нәтижеге қол

заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады:

жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланыңыз.

тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде

Жүн Woolmark Apparel Care — Green:

тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде

Осы құрылғының «Жүн» жуу циклы киім

қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны

жапсырмасындағы нұсқауларды және осы кір

ластауға әкелуі мүмкін.

жуғыш машина өндірушісінің нұсқауларын орындау

! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды

шартымен, The Woolmark Company тарапынан

қолданбаңыз;; олар тым көп көбік түзеді.

«қолмен жуу» деп белгіленген жүн киімдерін жууға

Жуғыш зат тартпасын

расталған. (M1253)

ашып, жуғыш затты

немесе жуғыш қосындыны

төмендегідей салыңыз.

! Ортаңғы бөлікке жуғыш

Сәби циклы: Бұл жуу циклын сәбилердің нәзік терісі

зат салмаңыз (*).

аллергиялық реакция бермеуі үшін жаялықтардан

барлық жуғыш зат қалдықтары шығарылатынын

1-бөлік: Жуғыш зат

қамтамасыз ете отырып, сәбилердің киімінде әдетте

(ұнтақ немесе сұйық)

болатын ластануды жою үшін қолданылады. Цикл 10

Сұйық жуғыш зат

суды көбірек мөлшерде қолдану және жуғыш затқа

пайдаланылса, дұрыс мөлшерлеу үшін ауыстырмалы

қосылған арнайы зарарсыздандырғыш қоспалардың

пластикалық А өлшеу бөлігін қолданған жөн. Ұнтақ

әсерін оңтайландыру арқылы бактериялар мөлшерін

жуғыш зат пайдаланылса, бөлікті B ұясына қойыңыз.

азайту үшін жасалған.

2-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)

Антиаллергиялық: Тозаң, кенелер немесе мысық

Кондиционер белгіден асып кетпеуі керек.

пен ит жүні сияқты негізгі аллергендерді жою үшін 11

бағдарламасын қолданыңыз.

Кірлерді дайындау

Ақ жайма және сүлгі: бұл кір жуғыш машина барлы

Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:

отбасына арналған кірді бір 12 бағдарламасымен

— мата түрі/жапсырмадағы таңба

жууға мүмкіндік береді. Ол шайғышты пайдалануды

— түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден бөліңіз.

оңтайландырады және уақыт пен электр қуатын

Қалталарды босатып, түймелерді тексеріңіз.

үнемдейді. Кір жуғыш құралын пайдаланған дұрыс.

«Жуу циклдарының кестесі» атты кестедегі

Жібек: Барлық жібек бұйымдарды жууға арналған

мәндерден асырып жібермеңіз, онда кірлердің

13-программаны пайдаланыңыз. Нәзік маталарға

құрғақ кездегі салмағы берілген.

арналған арнайы кір жуғыш заттарды пайдалану

ұсынылады.

Кірлердің салмағы қандай?

Перделер: орап, қосымша беріліп отырған қалтаға

1 ақжайма 400-500 г

салыңыз. 13-программаны таңдаңыз.

1 жастыққап 150-200 г

Пуховые көрпелер: қаз мамығы салынған киімдерді

1 асжаулық 400-500 г

(мысалы, мамық курткалар) немесе жастықтарды

1 монша халаты 900-1200 г

(жалпы салмағы 1,5 кг-нан аспауы тиіс) жуу үшін

1 орамал 150-250 г

арнайы 14 жуу циклын қолданыңыз.

Арнайы жуу циклдары

Дақтарды кетіру Power 20°C: бұл бағдарлама алдын

Жүкті теңестіру жүйесі

ала өңдемей-ақ төмен температураларда маталар

Әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын

мен түстерге зақым келтірмей дақтарды кетіру үшін

шамадан тыс дірілдеудің алдын алу және жүкті

ең тиімді бағдарлама.

біркелкі түрде тарату үшін, барабан жуу кезіндегі

Дақтарды кетіру Turbo 45’: бұл цикл тіпті 20 °С 45

айналу жылдамдығын сәл көбірек жылдамдықпен

минуттың ішінде-ақ дақтардың керемет кетірілуін

айналып тұрады. Егер бірнеше әрекеттен кейін

қамтамасыз етеді. Бұл циклдің температурасын 40 °С

жүк дұрыс теңестірілмесе, құрылғы төмендетілген

дейін көтеруге болады.

сығу жылдамдығында айналдырады. Егер жүк

Қою түстер: Қою түсті киімдерді жуу үшін 6

тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына

бағдарламасын қолданыңыз. Бағдарлама қою

тарату үдерісін орындайды. Жүктің таралуы

түстерді сақтау үшін арналған. Ең жақсы нәтижеге

мен теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен

қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланған жөн,

киімдерді аралас салуды ұсынамыз.

әсіресе қою түсті киімдерді жуған кезде.

Нәзік киімдер: Асыл тас немесе жарқылдақтар

тігілген өте нәзік киімдерді жуу үшін 7 бағдарламасын

қолданыңыз.

20

Сақтандырулар мен

кеңестер

! Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік

Есікті қолмен ашу

KZ

ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі

Ток өшіп қалғанға байланысты есікті ашу мүмкін

ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында

болмаса және кірлерді алғыңыз келсе, төмендегі

берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.

әрекеттерді орындаңыз:

1. айырды розеткадан ағытыңыз.

Жалпы қауіпсіздік

Құрылғыны қолданғаннан кейін оны токтан

ажыратуды және су шүмегін жабуды ұмытпаңыз.

Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам

құрылғыны қолдану бойынша кеңес не нұсқау

бермеген жағдайда, дене, сезіну немесе ой

қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі

жеткіліксіз адамдармен (оның ішінде балалармен)

қолданылуға арналмаған. Балалар құрылғымен

ойнамауы үшін оларды бақылау керек.

Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.

Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе

2. құрылғы ішіндегі судың деңгейі есік саңылауынан

аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.

төмен екеніне көз жеткізіңіз; олай болмаса, ағызу

Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен

түтігінің көмегімен, суретте көрсетілгендей, артық

ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.

суды шелекке ағызып алыңыз.

Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат

3. бұрағыштың көмегімен, кір жуғыш машинаның

тартпасын ашпаңыз.

алдыңғы төмен бөлігіндегі қақпақ панелін алып

Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның

тастаңыз (суретті қараңыз).

температурасы өте жоғары болуы мүмкін.

Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ

ашудан қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы

механизмі зақымдалуы мүмкін.

Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз

бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші

болмаңыз.

Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.

Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.

Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш

адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де

өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы

4. пластикалық арқалық өзінің тоқтау позициясынан

болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.

босағанша, суретте көрсетілгендей, ілмектің

Кірлерді кір жуғыш машинаға салмас бұрын,

көмегімен сыртқа қарай тартыңыз; төмен қарай

барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.

тартып, бір уақытта есікті ашыңыз.

5. құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына

Қоқысқа тастау

мықтап отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына

Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың

қойыңыз.

қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті

ережелерді орындаңыз.

Сақтау және тасымалдау шарттары

Электр және электроникалық құралдардың

Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде

қалдықтарына қатысты 2012/19/EU — WEEE

Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары

желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық

қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен

жайда сақталуы тиіс.

бірге жойылмауы тиіс. заңнамасына сәйкес үй

Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы

құрылғылары қалыпты сортталмаған қалалық

қолданылмайтын болса және жылытылатын жайда

қалдық ағымымен бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған

сақталса, ішіндегі суды толығымен ағызу керек.

орта мен адам денсаулығына тиетін зиянның алдын

Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның

ала отырып, ескі құрылғылар қайта пайдалануды

барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау

және қайта өңдеуді оңтайландыру мақсатында

бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту

бөлек жиналуы керек. Өнімдегі сызылған

керек.

«доңғалақты қоқыс жәшік» сізге құрылғыны тастаған

Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез

уақытта бөлек жиналуы туралы есіңізге салады.

келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген

Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат

кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.

алу үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне

Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға

немесе сатушыларына хабарласулары керек.

механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

21

20

Күтім көрсету және техникалық

қызмет көрсету

Су мен токты өшіру

Құрылғының есігі мен барабанына

KZ

күтім көрсету

Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып

отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі

Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін есікті

гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су

әрқашан сәл ашып қою керек.

ағып кетудің алдын алуға көмектеседі.

Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және

Сорғыны тазалау

техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған

Кір жуғыш машина ешбір техникалық қызмет

кезде оны токтан ажыратыңыз.

көрсетуді қажет етпейтін, өзін-өзі тазалайтын

сорғымен жабдықталған. Кейде кіші заттар (тиындар

Кір жуғыш машинаны тазалау

немесе түймелер сияқты) сорғының астындағы

Құрылғының сыртқы жақтары мен резеңкеден

алдыңғы қорғау камерасына түсіп кетуі мүмкін.

жасалған құрамдас бөліктерін жылы сабынды сумен

суланған жұмсақ шүберекпен тазалауға болады.

! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де,

Еріткіштерді немесе абразивті заттарды қолданбаңыз.

құрылғыны розеткадан ағытыңыз.

• Кір жуғыш машинада ішкі бөлшектеріне арналған

Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:

«Өзін-өзі тазалау» бағдарламасы бар, оны барабанға

ешбір зат салмай іске қосу керек.

1. Қақпақ панелін

Бұл циклды оңтайландыру үшін кір жуғыш машинаны

алдымен ортасынан басу

тазалау мақсатында жуғыш затты (қатты ластанған

және одан кейін шығарып

киімдер үшін берілген мөлшердің 10%) немесе

алынатындай оны екі

арнайы қосымша заттарды пайдалануға болады.

жағынан ұстап төмен

Тазалау бағдарламасын әр 40 жуу циклында бір рет

қарай тарту арқылы

іске қосқан абзал.

панельді шешіп алыңыз

Бағдарламаны бастау үшін A және B түймелерін

(суреттерді қараңыз).

бір уақытта басып 5 секунд ұстап тұрыңыз (Кестені

қараңыз).

Бағдарлама автоматты түрде қосылады және

шамамен 70 минут орындалады. Циклды тоқтату үшін

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз.

2. Қақпақты сағат тіліне

қарсы бағытта бұру

арқылы бұрап шығарып

A

B

алыңыз (суретті

қараңыз): кішкене су

ағып кетуі мүмкін. Бұл

қалыпты жағдай.

3. Ішін жақсылап тазалаңыз.

Жуғыш зат тартпасын тазалау

4. Қақпақты орнына бұраңыз.

5. Құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына

Диспенсерді көтеріп,

1

мықтап отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына

тарту арқылы шығарып

қойыңыз.

алыңыз (суретті

қараңыз).

Судың кіріс түтігін тексеру

Оны су ағыны астында

жуыңыз; бұл әрекетті жиі

Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір рет тексеріңіз.

қайталап тұру керек.

Шатынаған болса, оны дереу ауыстыру керек: жуу

циклдарының барысында су қысымы өте жоғары

2

болады және шатынаған түтік жарылып кетуі әбден

мүмкін.

! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы

болмаңыз.

22

Ақаулықтарды жою

Кір жуғыш машина кейде жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын

KZ

(«Қызмет көрсету» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес

екендігіне көз жеткізіңіз.

Ақаулық:

Ықтимал себептері / шешімдері:

Кір жуғыш машина қосылмайды.

Құрылғы розеткаға толығымен қосылмаған немесе түйісу үшін жеткілікті емес.

Үйде ток жоқ.

Жуу циклы басталмайды.

Кір жуғыш машина есігі дұрыс жабылмаған.

ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басылмаған.

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.

Су шүмегі ашылмаған.

Кешіктіріп бастау орнатылған.

Кір жуғыш машинаға су

Судың кіріс түтігі шүмекке қосылмаған.

толтырылмайды («H2O» мәтіні

Түтік майыстырылған.

дисплейде жыпылықтайды).

Су шүмегі ашылмаған.

Үйде су жоқ.

Қысым тым төмен.

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.

Кір жуғыш машина сумен толып,

Ағызу түтігі еденнен 65-100 см биіктікте орналастырылмаған («Орнату»

оны ағызып тұра береді.

тарауын қараңыз).

Түтіктің бос шеті су астында («Орнату» тарауын қараңыз).

Қабырғадағы канализация жүйесі сапун құбырымен жабдықталмаған.

Осы тексерулерден кейін де проблема шешілмесе, су шүмегін жауып,

құрылғыны өшіріңіз де, Техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.

Егер ғимараттың жоғарғы қабаттарының бірінде тұратын болсаңыз, суды

ағызуға байланысты проблемалар болуы мүмкін, оның нәтижесінде кір жуғыш

машина сумен толып, оны ағызып тұра беруі мүмкін. Дүкендерде арнайы

ағызуға қарсы клапандар бар, олар бұл проблеманы шешуге көмектеседі.

Кір жуғыш машина суды

Жуу циклында ағызу жоқ: кейбір циклдар үшін суды ағызу үзерісін қолмен

ағызбайды не сықпайды.

қосу қажет.

Ағызу түтігі майысқан («Орнату» тарауын қараңыз).

Ағызу түтігі бітелген.

Кір жуғыш машина сығу циклы

Орнату кезінде барабанның бұғаты дұрыс алынбаған («Орнату» тарауын

барысында көп дірілдейді.

қараңыз).

Кір жуғыш машина түзу емес («Орнату» тарауын қараңыз).

Кір жуғыш машина шкафтар мен қабырғалар арасына қойылған

(«Орнату» тарауын қараңыз).

Кір жуғыш машинадан су ағады.

Судың кіріс түтігі дұрыс бұралып мықталмаған («Орнату» тарауын қараңыз).

Жуғыш зат тартпасы бітелген (оны тазалау туралы нұсқауларды «Күтім

көрсету және техникалық қызмет көрсету» тарауынан қараңыз).

Ағызу түтігі дұрыс бекітілмеген («Орнату» тарауын қараңыз).

«Опция» және БАСТАУ/ТОҚТАТА

Құрылғыны өшіріп, оны токтан ағытыңыз, одан кейін шамамен 1 минут

ТҰРУ индикатор шамдары

күтіңіз де, оны қайтадан қосыңыз.

жылдам жыпылықтайды және

Проблема шешілмесе, Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.

дисплейде қате коды көрсетіледі

(мысалы, F-01, F-..).

Тым көп көбік болады.

Жуғыш зат кір жуғыш машинаға қолайлы емес (онда «кір жуғыш

машиналарға арналған», «қолмен жууға және кір жуғыш машинаға

арналған» немесе осыған ұқсас жазу болуы керек).

Тым көп жуғыш зат қолданылған.

23

Қызмет көрсету

195134509.02

06/2015 Xerox Fabriano

Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын:

KZ

Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз).

Ақаулық шешілгенін тексеру үшін жуу циклын қайтадан бастаңыз.

Олай болмаса, өкілетті Техникалық көмек беру орталығына хабарласыңыз.

! Тек уәкілетті мамандардан көмек сұраңыз.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

ақаулықтың түрі;

құрылғының моделі (Мод.);

сериялық нөмірі (С/н).

Бұл ақпаратты кір жуғыш машинаның артқы жағына бекітілген және есікті ашу арқылы құрылғының алдынан

көруге болатын техникалық деректер тақтасынан табуға болады.

Изготовитель –

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

Служба сервиса тел. (4742) 42-41-00

www.hotpoint.eu

24

Аннотация для Стиральной машиной узкой Hotpoint-Ariston RST 703 DW в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Руководство по эксплуатации

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

RU

Русский,1

RST 703 D

KZ

ҚАЗАҚША,13

Соответствие классов энергоэффективности

Информация о классе энергоэффективности, указаная на продукте

Класс энергоэффективности в соответствии с Российским законодательством

A A

A+

A++

A+++

A-10% (*)

A-20% (*)

A-30% (*)

A+++-10%

A+++-20%

A-40% (*)

A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного нормативными документами Российской Федерации.

Содержание

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические данные

Описание стиральной машины, 4-5

Консоль управления

Дисплей

Цикл стирки, 6

Программы и дополнительные функции, 7

Таблица программ

Дополнительные функции стирки

Стиральные порошки и белье, 8

Ячейка для стирального порошка

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования по безопасности

Утилизация

Условия хранения и транспортировки

  

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11

Сервисное обслуживание, 12

RU

1

Установка

RU

!

Сохраните данное руководство. Оно должно быть в комплекте со стиральной машиной в случае продажи, передачи оборудования или при переезде на новую квартиру, чтобы новый владелец оборудования мог ознакомиться с правилами его функционирования и обслуживания.

!

Внимательно прочитайте руководство: в нем содержатся важные сведения по установке и безопасной эксплуатации стиральной машины.

Распаковка и выравнивание

Распаковка

1. Распакуйте стиральную машину.

2. Убедитесь, что оборудование не было повреждено во время транспортировки. При обнаружении повреждений – не подключайте машину – свяжитесь с поставщиком немедленно.

3. Удалите четыре транспортировочных винта и резиновые пробки с прокладками, расположенные в задней части стиральной машины

(см. рис.)

.

После установки машины на место проверьте по уровню горизонтальность верхней крышки корпуса, отклонение горизонтали должно быть не более 2°.

Правильное выравнивание оборудования поможет избежать шума, вибраций и смещений во время работы машины.

Если стиральная машина стоит на полу, покрытом ковром, убедитесь, что ее основание возвышается над ковром. В противном случае вентиляция будет затруднена или вовсе невозможна.

Подключение к водопроводной и электрической сети

Подсоединение заливного шланга

A

1. Вставьте прокладку А в конец заливного шланга и наверните его на вывод водопровода холодной воды с резьбовым отверстием 3/4 дюйма

(

см. рис.

).

Перед подсоединением откройте водопроводный кран и дайте стечь грязной воде.

2. Подсоедините заливной шланг к стиральной машине, навинтив его на водоприемник, расположенный в задней верхней части справа

(

см. рис.).

4. Закройте отверстия прилагающимися пластиковыми заглушками.

5. Сохраняйте все детали: они Вам понадобятся при последующей транспортировке стиральной машины.

!

Не разрешайте детям играть с упаковочными материалами.

!

Упаковка и отдельные ее элементы не предназначены для контакта с пищей

Выравнивание

1. Установите стиральную машину на ровном и прочном полу, так чтобы она не касалась стен, мебели и прочих предметов.

2. После установки машины на место отрегулируйте ее устойчивое положение путем вращения передних ножек

(см. рис.)

. Для этого сначала ослабьте к о н т р г а й к у, п о с л е завершения регулировки контргайку затяните

.

3. Убедитесь, что шланг не перекручен и не пережат.

!

Давление воды должно быть в пределах значений, указанных в таблице Технических характеристик

(

см. с. 3

).

!

Если длина водопроводного шланга окажется недостаточной, обратитесь в Авторизованный cервисный центр.

!

Никогда не используйте шланги, бывшие в

употреблении.

2

Присоединение сливного шланга

65 — 100

CM

Подсоедините сливной шланг, не сгибая его, к сливному трубопроводу или к настенному сливу, расположенному на высоте 65 – 100 см от пола.

Или поместите конец шланга в раковину или в ванну, прикрепив прилагающуюся направляющую к крану

(

см. схему

). Свободный конец сливного шланга не должен быть погружен в воду.

!

Не рекомендуется использовать удлинители для сливного шланга. При необходимости удлинение должно иметь такой же диаметр, что и оригинальный шланг, и его длина не должна превышать 150 см.

Электрическое подключение

Перед подсоединением штепсельной вилки изделия к сетевой розетке необходимо проверить следующее:

• сетевая розетка должна быть заземлена и соответствовать нормативам;

• сетевая розетка должна быть рассчитана на максимальную мощность стиральной машины, указанную в таблице Технические данные

(см. таблицу сбоку);

• напряжение электропитания должно соответствовать значениям, указанным в таблице

Технические данные (

см. таблицу сбоку

);

• сетевая розетка должна быть совместимой со штепсельной вилкой стиральной машины. В противном случае необходимо заменить сетевую розетку или штепсельную вилку.

!

Запрещается устанавливать стиральную машину на улице, даже под навесом, так как является опасным подвергать ее воздействию дождя и грозы.

!

Стиральная машина должна быть расположена таким образом, чтобы доступ к сетевой розетке оставался свободным.

!

Не используйте удлинители и тройники.

!

Сетевой кабель изделия не должен быть согнут или сжат.

!

Замена сетевого кабеля может осуществляться только уполномоченными техниками.

Внимание! Компания-производитель снимает с себя всякую ответственность в случае несоблюдения вышеописанных правил.

Первый цикл стирки

По завершении установки, перед началом эксплуатации необходимо произвести один цикл стирки со стиральным порошком, но без белья, по программе «АВТООЧИСТКА»

(

см. “Уход за стиральной машиной”).

Технические данные

Модель

Странаизготовитель

RST 703 D

Россия

Габаритные размеры

ширина 59,5 см.

высота 85 см.

глубина 43,5 см.

от 1 до 7 кг

Вместимость

Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения максимальную мощность

Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока

Класс защиты от поражения электрическим током

220-240 V ~

1850 W

50 Hz

Класс защиты I

Водопроводное подсоединение

максимальное давление 1 МПа (10 бар) минимальное давление 0,05 МПа (0,5 бар) емкость барабана 48 литров

Скорость отжима

Программы управления в соответствии с

Директивой

EN 60456

до 1000 оборотов в минуту

ïãìì 9

;

ìïó 60°Ñ

çãóç ä 7 ã.

и нажмите кнопку DIRECT INJECTION в режиме ”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”;

ï

Данное изделие соответствует следующим Директивам Европейского

Сообщества:

— 2004/108/СЕ (Электромагнитная совместимость);

— 2006/95/CE (Низкое напряжение)

— 2012/19/EU (WEEE)

Дату производства данной техники можно получить из серийного номера, расположенного под штрих-кодом

(S/N XXXXXXXXX), следующим образом

— 1-ая цифра в S/N соответствует последней цифре года,

— 2-ая и 3-я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года,

— 4-ая и 5-ая цифры в S/N — день

Степень защиты от попадания твердых частиц и влаги, обеспечиваемая защитной оболочкой, за исключением низковольтного оборудования, не имеющего защиты от влаги:

IPX4

К ласс энергопотребления

A

RU

3

Описание стиральной машины

RU

Консоль управления

Кнопка

ВКЛ/ВЫКЛ

Кнопка

ТЕМПЕРАТУРА

Кнопки с индикаторами

ФУНКЦИИ

Кнопка с индикатором

DIRECT INJECTION

ДИСПЛЕЙ

Ячейка для стирального вещества

Инструкции

РУКОЯТКА

ВЫБОРА

ПРОГРАММ

Кнопка

ОТЖИМ

Кнопка с индикатором

ПУСК/ПАУЗА

БЛОКИРОВКА

КНОПОК

Кнопка

ОТСРОЧКА

ПУСКА

Ячейки для стирального вещества:

для загрузки стиральных веществ и добавок (

см. “Стиральные вещества и типы белья”

).

Инструкции:

внутри дозатора моющих средств имеются инструкции для всех имеющихся программ, а также графические инструкции по использованию отдельных ячеек дозатора.

Кнопка

ВКЛ/ВЫКЛ :

быстро нажмите эту кнопку для включения или выключения машины. Индикатор

ПУСК/ПАУЗА, редко мигающий зеленым цветом, означает, что машина включена. Для выключения стиральной машины в процессе стирки необходимо держать нажатой кнопку, примерно 3 секунды.

Короткое или случайное нажатие не приведет к отключению машины. В случае выключения машины в процессе стирки текущий цикл отменяется.

РУКОЯТКА ВЫБОРА ПРОГРАММ:

служит для выбора нужной программы

(см. “Таблица программ”).

Кнопка и индикаторы

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

ФУНКЦИИ:

служат для выбора имеющихся дополнительных функций. Индикатор, соответствующий выбранной функции , останется включенным.

Кнопка с индикатором

DIRECT INJECTION :

позволяет выбрать функцию DIRECT INJECTION.

Кнопка

ТЕМПЕРАТУРА :

нажмите эту кнопку для понижения температуры или полного исключения нагрева – значение показывается на дисплее.

Кнопка

ОТЖИМ :

нажмите эту кнопку для сокращения скорости или полного исключения отжима – значение показывается на дисплее.

4

Кнопка

ОТСРОЧКА ПУСКА :

нажмите эту кнопку для программирования задержки запуска выбранной программы; время задержки показывается на дисплее.

Кнопка с индикатором

ПУСК/ПАУЗА

: когда зеленый индикатор редко мигает, нажмите кнопку для запуска цикла стирки. После пуска цикла индикатор перестает мигать. Для прерывания стирки вновь нажмите эту кнопку; индикатор замигает оранжевым цветом. Если символ не горит, можно открыть люк машины. Для возобновления стирки с момента, когда она была прервана, вновь нажмите эту кнопку.

БЛОКИРОВКА КНОПОК

:

для включения блокировки консоли управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды. Включенный символ означает, что консоль управления заблокирована (за исключением кнопки ВКЛ./ВЫКЛ.). Таким образом, программа не может быть случайно изменена, особенно если в доме дети. Для отключения блокировки консоли управления держите кнопку нажатой примерно 2 секунды.

Режим ожидания

Настоящая стиральная машина отвечает требованиям новых нормативов по экономии электроэнергии, укомплектована системой автоматического отключения

(режим сохранения энергии), включающейся через 30 минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку

ВКЛ/ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.

Дисплей

B

A

C

Дисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.

В секторе

A

показывается продолжительность различных имеющихся программ и, после запуска цикла, время, остающееся до завершения программы (На дисплее показывается максимальная продолжительность выбранного цикла, которую можно сократить по прошествии нескольких минут, так как фактическая продолжительность программы варьирует в зависимости от веса загруженного белья и от заданных настроек). Если был задан

ТАЙМЕР ОТСРОЧКИ, на дисплее показывается время, остающееся до запуска выбранной программы.

Кроме того при нажатии соответствующей кнопки на дисплее показываются максимальные значения скорости отжима и температуры, которые машина может достичь в зависимости от заданной программы, или последние заданные значения, если они совместимы с выбранной программой.

В секторе

B

показываются фазы стирки выбранной программы стирки и, после запуска программы, текущую фазу программы:

Стирка

Полоскание

Отжим

Слив

В секторе

C

показываются слева направо символы “температура”, “отжим” и “таймер отсрочки”.

Полоски “температуры” показывают максимальный температурный уровень, который может быть задан для выбранной программы.

Полоски “отжима” показывают максимальную скорость отжима, которая может быть задана для выбранной программы.

Включенный символ “ОТСРОЧКА ПУСКА” означает, что на дисплее показано заданнное значение “таймер отсрочки”.

Индикатор

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН

Включенный символ означает, что люк заблокирован. Во избежание повреждений, перед тем как открыть люк, необходимо дождаться, пока погаснет этот символ.

Если требуется открыть люк после запуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор ЛЮК

ЗАБЛОКИРОВАН можно открыть люк.

5

RU

Порядок выполнения цикла стирки

RU

1.

ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ.

Нажмите кнопку ; индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым цветом.

2.

ЗАГРУЗКА БЕЛЬЯ.

Откройте люк машины.

Загрузите в барабан белье, не превышая максимальный допустимый вес, указанный в таблице программ на следующей странице.

3.

ДОЗИРОВКА СТИРАЛЬНОГО ВЕЩЕСТВА

Выньте дозатор и поместите стиральное вещество в специальные ячейки, как описано в разделе

Стиральные вещества и типы белья

”.

4.

ЗАКРОЙТЕ ЛЮК.

5.

ВЫБОР ПРОГРАММЫ.

При помощи рукоятки выбора ПРОГРАММ выберите нужную программу; в данной программе задана температура и скорость отжима, которые можно изменить. На дисплее показывается продолжительность данного цикла.

6.

ПЕРСОНАЛИЗИРОВАННЫЕ ЦИКЛЫ СТИРКИ.

Нажмите соответствующие кнопки:

Измените температуру и/или скорость отжима.

Машина автоматически показывает на дисплее максимальные температуру и скорость отжима, предусмотренные для выбранной программы, или последние выбранные значения, если они совместимы с выбранной программой. При помощи кнопки можно постепенно уменьшить температуру вплоть до стирки в холодной воде

“OFF”. При помощи кнопки можно постепенно уменьшить скорость отжима вплоть до его исключения “OFF”. При еще одном нажатии этих кнопок вернутся максимальные допустимые значения.

!

Исключение: при выборе программы 2 температура может быть увеличена до 40°.

!

Исключение: при выборе программы 3 температура может быть увеличена до 90°.

!

Исключение: при выборе программы 4 температура может быть увеличена до 60°.

Программирование таймера отсрочки

Для программирования пуска выбранной программы с задержкой нажмите соответствующую кнопку вплоть до получения нужного времени задержки. Когда данная дополнительная функция активирована, на дисплее загорается символ

. Для отмены запуска с задержкой нажмите кнопку несколько раз до тех пор, пока на дисплее не появится “OFF”.

Измените параметры цикла.

• Нажмите кнопку для активации дополнительной функции; индикатор соответствующей кнопки загорится.

• Вновь нажмите кнопку для отключения дополнительной функции, индикатор погаснет.

!

Если выбранная дополнительная функция является несовместимой с заданной программой, индикатор будет мигать, и такая функция не будет активирована.

!

Если выбраная дополнительная функция несовместима с ранее активированной функцией, индикатор соответствующий первой активированной функции замигает, и будет активирована только вторая функция, индикатор активированной функции загорится.

!

Дополнительные функции могут изменить рекомендуемую загрузку машины и/или продолжительность цикла.

7.

ЗАПУСК ПРОГРАММЫ

Нажмите кнопку ПУСК/

ПАУЗА. Соответствующий индикатор загорится зеленым светом, и люк заблокируется (символ

ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН загорится). Для изменения программы в процессе выполнения цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА (индикатор ПУСК/

ПАУЗА редко мигает оранжевым цветом). Затем выберите новый цикл и вновь нажмите кнопку

ПУСК/ПАУЗА.

Если требуется открыть люк после пуска цикла, нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА. Когда погаснет индикатор ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно открыть люк. Вновь нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА для возобновления программы с момента, в который она была прервана.

8.

ЗАВЕРШЕНИЕ ПРОГРАММЫ.

Показывается сообщением “на дисплее “

END

”. После того, как погаснет символ ЛЮК ЗАБЛОКИРОВАН , можно будет открыть люк. Откройте люк, выгрузите белье и выключите машину.

!

Если требуется отменить текущий цикл стирки, держите нажатой кнопку несколько секунд. Цикл прервется, и машина выключится.

6

Программы и дополнительные функции

Таблица программ





 

 



ЕЖЕДНЕВНЫЕ

1

УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C

2

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН ТУРБО 45’

3 ХЛОПОК

:

çãç   ä  .

4 СИНТЕТИКА

:

Ñçãç ï  .

5

БЫСТРАЯ СТИРКА

  çä й

30

:

 ã  ì

ó .

з

ãçã   ä 

СПЕЦИАЛЬНЫЕ

6

ТËМНЫЕ ТКАНИ

7

ДЕЛИКАТНОЕ

8

ШЕРСТЬ

  ì  .ä.

9

ЭКО ХЛОПОК (1)

:

çãç   ï  .

9

ЭКО ХЛОПОК (2)

:

çãç   ä  .

10

ДЕТСКИЕ ВЕЩИ:

çãç ä  .

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

11

АНТИАЛЛЕРГИЯ

12

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ:

ï   ï.

13

ШЕЛК / ЗАНАВЕСКИ:

 çä ç  ç  ã .

14

ПУХОВИКИ:

для стирки пуховиков, содержащих гусиный пух.

ПОЛОСКАНИЕ

ОТЖИМ

+

СЛИВ

20° 1000

20°

(Max. 40°C) 1000

40°

(Max. 90°C) 1000

40°

(Max. 60°C) 1000

30°

60°

60°

30°

30°

30°

30°

40°

60°

40°

40°

800

800

0

800

1000

1000

1000 

1000

1000 

0

1000

1000 —

1000 —

7

3,5

7

3,5

3

4

7

1

1,5

7

4

1

1,5

7

7

4

7

Только

СЛИВ *

*

ПриПри выборе программы с исключением отжима машина выполняет только слив.

OFF 7

Продолжительность цикла, показанная на дисплее или указанная в инструкциях является расчетом, сделанным на основании стандартных условий. Фактическая продолжительность может варьировать в зависимости от многочисленных факторов таких как температура и давление воды на подаче, температура помещения, количество моющего средства, количество и тип загруженного белья, балансировка белья, выбранные дополнительные функции.

Для всех институтов тестирования:

1) Программы управления в соответствии с Директивой EN 60456: Выберите программу 9 с температурой 60°C и нажмите кнопку DIRECT INJECTION в режиме

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”.

2) Длинная программа для х/б белья: Выберите программу 9 с температурой 40°C и нажмите кнопку DIRECT INJECTION в режиме ”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”.

Дополнительные функции стирки

!

Если выбранная дополнительная функция является несовместимой с заданной программой, индикатор будет мигать, и такая функция не будет активирована.

!

Если выбраная дополнительная функция несовместима с ранее активированной функцией, индикатор соответствующий первой активированной функции замигает, и будет активирована только вторая функция, индикатор активированной функции загорится.

Direct Injection

Стиральная машина укомплектована авангардной технологией «Direct Injection», которая предварительно смешивает воду со стиральным веществом, мгновенно активирую стиральные активные вещества. Эта активированная эмульсия подается непосредственно в барабан стиральной машины и более эффективно проникает в ткани, удаляя самые трудные загрязнения даже при низкой температуре с максимальной сохранностью цвета тканей. Можно выбрать режим «ЭФФЕКТИВНОСТЬ» для получения лучшего результата стирки, или же режим «ЭКОНОМИЯ ЭНЕРГИИ» для большего энергосбережения.

Доп. Полоскание

При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление стирального вещества.

Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.

Экономия Времени

При выборе этой функции длительность программы сокращается до 50% в зависимости от выбранной программы, обеспечивая в тоже время экономию воды и электроэнергии. Используйте эту программу для несильно загрязненного белья.

7

RU

Стиральные вещества и типы белья

RU

Распределитель моющих средств

Хороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества: избыток стирального вещества не гарантирует более эффективную стирку, напротив, способствует образованию налетов внутри стиральной машины и загрязнению окружающей среды.

!

Не используйте моющие средства для ручной стирки, так как они образуют слишком много пены.

B

2

*

1

A

Выньте распределитель и поместите в него моющее средство или добавку в следующем порядке.

!

Не помещайте моющее средство в центральный лоток (

*

).

Oтделение 1: моющее средство для стирки

(порошок или жидкое)

В случае использования жидкого стирального вещества рекомендуется использовать прилагающийся дозатор

А

для правильной дозировки. Для использования стирального порошка вставьте дозатор в нишу

В

.

Oтделение 2: добавки (ополаскиватель и т.д.)

Не наливайте ополаскиватель выше решетки отделения.

Подготовка белья

• Разделите белье по следующим признакам:

— тип ткани / обозначения на этикетке.

— цвет: отделите цветное белье от белого.

• Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.

• Не превышайте значения, указанные в

«Таблице программ»

, указывающие вес сухого белья:

Сколько весит белье?

1 простыня 400-500 гр.

1 наволочка 150-200 гр.

1 скатерть 400-500 гр.

1 халат 900-1200 гр.

1 полотенце 150-250 гр.

Специальные программы

УДАЛ. ПЯТЕН УЛЬТРА 20°C:

эта программа обеспечивает максимальную способность удаления пятен без необходимости их предварительной обработки, при низкой температуре, сохраняя качество тканей и цвета.

УДАЛЕНИЕ ПЯТЕН ТУРБО 45’:

этот цикл гарантирует отличную способность удаления пятен даже при 20°C всего за 45 минут. Для этого цикла можно повысить температуру до 40°C.

ТËМНЫЕ ТКАНИ

:

используйте программу

6

для стирки темного белья. Программа рассчитана на сохранения цвета белья после стирок.

Для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество преимущественно для темного белья.

ДЕЛИКАТНОЕ :

используйте программу

7

для стирки очень деликатного белья со стразами или блестками.

Рекомендуется вывернуть наизнанку белье

8

перед стиркой и поместить мелкое белье в специальный мешочек для стирки деликатного белья. Для оптимизации результатов рекомендуется использовать жидкое стиральное вещество для деликатного белья.

ШЕРСТЬ

Woolmark Apparel Care — Green:

Цикл стирки “Шерсть” данной стиральной машины получил утверждение Компании Woolmark для стирки шерстяных изделий, имеющих классификацию

“ручная стирка”, при условии, что стирка выполняется согласно инструкциям, указанным на этикетке вещи, и инструкций поставщика настоящей стиральной машины. (M1253)

ДЕТСКИЕ ВЕЩИ

: используйте специальную программу

10

для удаления типичных детских загрязнений и полного удаления стирального вещества во избежание аллергической реакции деликатной детской кожи. Данный цикл рассчитан на сокращение микробиологической обсеменённости благодаря использованию большего объема воды и оптимизации воздействия специальных дезинфицирующих добавок стирального вещества.

.

АНТИАЛЛЕРГИЯ

: используйте программу

11

для удаления основных аллергенов таких как пыльца, чесоточных клещей, собачьей или кошачьей шерсти .

ПОСТЕЛЬНОЕ БЕЛЬЕ:

для стирки банного и постельного белья по единой программе используйте программу

12

, оптимизирующую использование ополаскивателя и позволяющей сэкономить время и электроэнергию. Рекомендуется использовать стиральный порошок.

ШЕЛК

:

ïçó ïó ïãììó

13

ä    . ìäó

ïç ï   ä

ä .

ЗАНАВЕСКИ

:

  ï  ó  

 ì. ïçó ïãììó

13

.

ПУХОВИКИ:

для стирки пуховиков, содержащих гусиный пух, таких как пуховые куртки или подушки

(весом не более 1,5 кг), используйте специальную программу

14

.

Система балансировки белья

Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных вибраций и для равномерного распределения белья в барабане машина производит вращения со скоростью, слегка превышающей скорость стирки. Если после нескольких попыток белье не будет правильно сбалансировано, машина произведет отжим на меньшей скорости по сравнению с предусмотренной.

Предосторожности и рекомендации

!

Ñ ì ï  çã

   ìäóäì ìì ï

çï. äì ì ï

 ïäóïä   

 çï.

   

  ïç ì



    ïìã   ç

äïä .

  çä ïäç  ä

äìã ïç.

  ç ïç ì ì

 ä  ãì çì

ì óìì ïì  

ä äì çì  ïì 

   ïçó ì ïä äì 

ï ó     ç 

çï.  ç äì ã  ì.

  ï  çä ì óì

ì    ää.

   ç   ä ä çä

ç  ç çì ç ó ó.

   ïä ï  ï

.

 çã   ì ä   

ì   ã.

 ã çï    

ì ï  ïä çã ìçì

ïäã  óã  ì.

  ó ï ã çï

 ó ìçì çä  

 ìã ì.

 çã  ä   

ì.

  ï    ì ì

ã.

  äì ïì ó ìó

äó ï ó ï äì  ì 

ïä . ãä  ïì

ìó  äó   ì  .

 ä çãóç  ó ìó 

ï    ïó.

 Ñ ì  ïäç ä

ïç ì  ä  ïì

çì óì  óìì

ïì  ï ó ó  çã

ï  ç    ä ïä ì

  ïó  ïç

ï ì ì ç  çï.

 ä ä ïä ì ä

äïó ã   ì.



  óï ì ä

ì ì   ïã ïç

óï ì.

 Ñã ï  0119EU

 óç   

ï ï  ä

 ì  ì ãäì ìóì.

ä ç  ï ä 

ä ä ïìç  óç  óï

  ì   ä çï

ó ä  çä. Ñì çó

ìó ç ì   ï

ó ïìì   ä óç.

  ïä ì  ï

óç  ï ïç

ìãó   ïó ãóäó

ãç   ìãç.

Условия хранения и транспортировки

• Упакованную стиральную машину следует хранить при относительной влажности не более 80% в закрытых помещениях с естественной вентиляцией.

Если машина длительное время не будет использоваться и будет храниться в не отапливаемом помещении, необходимо полностью удалить из машины воду. Перед транспортировкой машины необходимо установить транспортные винты со втулками, чтобы исключить повреждение бака стиральной машины.

Транспортировать машину необходимо в рабочем положении (вертикально) любым видом крытого транспорта, надёжно закрепив её.

ЗАПРЕЩАЕТСЯ подвергать стиральную машину ударным нагрузкам при погрузочно-разгрузочных работах.

  

 ï ï  ã

çì   ì  ãóç

  äó äóì çì

1.  ïó ó ì ç  ç.

20

. ï  ó ä  ì  

 .  ïì ó  ç

ä ç ó óó  ä  ïç 



. ì ïä ï  ì ï

ïì 

 

 .

. ï óó ç ïç  ì ï

ä ä ïã ã .

ì ï ã ç  äì  .

. ó  ì ïä ï ï

ïä  ïïì  ì   

 ó ï.

RU

9

Техническое обслуживание и уход

RU

Отключение воды и электрического тока

• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки.

Таким образом сокращается износ водопроводной системы машины и сокращается риск утечек.

• Выньте штепсельную вилку из электро розетки в процессе чистки и технического обслуживания стиральной машины.

Уход за стиральной машиной

• Для чистки наружных и резиновых частей стиральной машины используйте тряпку, смоченную теплой водой с мылом. Не используйте растворители или абразивные чистящие средства.

• Стиральная машина укомплектована программой

«

АВТООЧИСТКА

» внутренних деталей, которую необходимо

выполнять без какого-либо белья в барабане

.

Стиральное вещество (в объеме 10% от рекомендуемого для очень грязного белья) или специальные добавки для чистки стиральной машины можно использовать в качестве вспомогательных в программе стирки. Рекомендуется выполнять программу чистки машины каждые 40 циклов стирки.

Для запуска программы нажмите одновременно кнопки

А

и

В

на 5 сек.

(см. Схему).

Программа автоматически запустится и длится примерно 70 минут. Для остановки цикла нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.

A

B

Уход за насосом

Стиральная машина оснащена самочистящимся насосом, не нуждающимся в техническом обслуживании.

Тем не менее мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут упасть за кожух, предохраняющий насос, расположенный в его нижней части.

!

Проверьте, чтобы цикл стирки завершился, и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки.

Для доступа к кожуху:

1. снимите переднюю панель стиральной машины при помощи отвертки (

см.

схему)

;

2. отвинтите крышку, повернув ее против часовой стрелки (

см.

схему)

: небольшая утечка воды является нормальным явлением;

Уход за распределителем моющих средств

1

Выньте распределитель, приподняв его и потянув наружу (

см. схему).

Промойте распределитель теплой водой. Эта операция должна выполняться регулярно.

2

Уход за люком и барабаном

• После использования стиральной машины всегда следует оставлять люк полуоткрытым во избежание образования неприятных запахов в барабане.

3. тщательно прочистите внутри кожуха;

4. завинтите крышку на место;

5. установите на место переднюю панель, проверив перед ее прикреплением к машине, чтобы крюки вошли в соответствующие петли.

Проверка водопроводного шланга

Проверяйте шланг подачи воды не реже одного раза в год. При обнаружении трещин или разрывов шланга замените его: в процессе стирки сильное давление воды в водопроводе может привести к внезапному отсоединению шланга.

!

Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.

10

Неисправности и методы их устранения

Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (

см. Сервисное обслуживание

), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне.

Неисправности:

Стиральная машина не включается.

Возможные причины / Методы устранения:

• Штепсельная вилка не вставлена в сетевую розетку или отходит и не обеспечивает контакта.

• В доме отключено электричество.

Цикл стирки не запускается.

• Люк машины закрыт неплотно.

• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.

• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

• Перекрыт водопроводный кран.

• Был запрограммирован запуск с задержкой.

Стиральная машина не заливает воду (На дисплее мигает надпись

“H2O”).

• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.

• Шланг согнут.

• Перекрыт водопроводный кран.

• В доме нет воды.

• Недостаточное водопроводное давление.

• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.

Машина непрерывно заливает и сливает воду.

Стиральная машина не сливает воду и не отжимает белье

• Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (

см.

“Установка”

)

.

• Конец сливного шланга погружен в воду (

см. “Установка”

)

.

• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.

Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания. Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.

• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых

программ необходимо включить слив вручную.

• Сливной шланг согнут (

см. “Установка”

)

.

• Засорен сливной трубопровод.

Стиральная машина сильно вибрирует в процессе отжима.

В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован неправильно

(

см. “Установка”)

.

• Стиральная машина установлена неровно (

см. “Установка”

)

.

• Машина зажата между стеной и мебелью (

см. “Установка”

)

.

Утечки воды из стиральной машины.

• Плохо прикручен водопроводный шланг

(см. “Установка”).

• Засорен дозатор стирального вещества (порядок его чистки

см. в параграфе “Техническое обслуживание и уход”

)

.

• Сливной шланг плохо закреплен (

см. “Установка”

)

.

Индикаторы дополнительных функций и индикатор «ПУСК/

ПАУЗА» часто мигают, на дисплее показывается код аномалии

(например: F-01, F-..).

• Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки, подождите 1 минуту и вновь включите машину.

Если неисправность не устраняется, обратитесь в Центр Сервисного

Обслуживания.

В процессе стирки образуется слишком обильная пена.

• Стиральное вещество непригодно для стирки в стиральной машине (на упаковке должно быть указано “для стирки в стиральной машине”, “для ручной и машинной стирки” или подобное).

• В дозатор было помещено чрезмерное количество стирального вещества.

RU

11

Сервисное обслуживание

RU

Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой простым и приятным.

Уход за техникой

Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.

Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.

Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя техники. Узнайте подробнее на сайте

www.hotpoint-ariston.com

в разделе

«Сервис»

и спрашивайте в магазинах

Вашего города.

Авторизованные сервисные центры

Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.

Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе

«Сервис».

Если вам надо обратиться в сервисный центр:

Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.

Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:

• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (

см. «Неисправности и методы их устранения»

);

• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;

• В противном случае обратитесь в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном таллоне.

!

Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.

При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:

• тип неисправности;

• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);

• модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на задней панели стиральной машины.

Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com

в разделе

«Сервис».

12

Пайдалану нұсқаулығы

КІР ЖУҒЫШ МАШИНА

KZ

Қазақша

RST 703 D

Мазмұны

Орнату, 14-15

Қаптамадан алу және түзулеу

Ток пен суды қосу

Бірінші жуу циклы

Техникалық деректері

Кір жуғыш машина сипаттамасы, 16-17

Басқару тақтасы

Дисплей

Жуу циклын іске қосу, 18

Жуу циклдары мен опциялары, 19

Жуу циклдарының кестесі

Жуу опциялары

Жуғыш заттар мен кірлер, 20

Жуғыш зат тартпасы

Кірлерді дайындау

Арнайы жуу циклдары

Жүкті теңестіру жүйесі

Сақтық шаралары мен кеңес, 21

Жалпы қауіпсіздік

Қоқысқа тастау

Есікті қолмен ашу

Сақтау және тасымалдау шарттары

Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету, 22

Су мен токты өшіру

Кір жуғыш машинаны тазалау

Жуғыш зат тартпасын тазалау

Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету

Сорғыны тазалау

Судың кіріс түтігін тексеру

Ақаулықтарды жою, 23

Қызмет көрсету, 24

KZ

13

Орнату

KZ

!

Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек. Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен бірге болатынын қамтамасыз етіңіз, солайша жаңа иесі оның жұмысы мен мүмкіндіктерімен танысады.

!

Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз: оның ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату және қолдану туралы маңызды ақпараттар қамтылған.

Қаптамадан алу және түзулеу

Қаптамадан алу

1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан алыңыз.

2. Тасымалдау барысында кір жуғыш машина зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз және орнату үдерісін тоқтатыңыз.

3. Құрылғының артқы жағында орналасқан 4 қорғаныш бұрандасын

(тасымалдау кезінде қолданылады) және тиісті төсемі бар резеңке тығырықты алып тастаңыз (

суретті қараңыз

).

4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық тығындармен жабыңыз.

5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз: кір жуғыш машинаны басқа жерге тасымалданатын болса, олар керек болады.

!

Қаптама материалдарын балалардың ойыншығы ретінде қолдануға болмайды.

!

Ораушы және жеке оның элементтерi азықпен байланысу үшiн арналмаған.

Түзулеу

1. Кір жуғыш машинаны қабырғаға, жиһазға, шкафқа немесе басқа кез келген затқа сүйемей, тегіс әрі қалыпты еденге орнатыңыз.

2. Еден түзу болмаса, алдыңғы аяқтарды қатайту немесе босату арқылы құрылғыны түзулеңіз

(

суретті қараңыз

); құрылғының үстіңгі жағымен салыстырып өлшенген еңкею бұрышы

2°-тан аспауы керек.

Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық береді, дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың болмауына көмектеседі және жұмыс істеген кезде қозғалуына жол бермейді. Құрылғы кілемге немесе кілемшеге қойылса, аяқтарын оның астында вентиляция үшін жеткілікті орын болатындай реттеу керек.

Ток пен суды қосу

Судың кіріс түтігін жалғау

A

1. А фитингін кіріс түтігінің шетіне салып, түтікті суық су шүмегіне 3/4 газдық бұранда қосылымын пайдалана отырып бұрап жалғаңыз

(суретті қараңыз).

Жалғамас бұрын су тап-таза болғанша, оны ағызып алыңыз.

2. Кіріс түтігін кір жуғыш машинаның артқы жағының жоғарғы оң жағында орналасқан тиісті су кірісіне бұрап жалғаңыз

(суретті қараңыз)

.

3. Түтік бүктелмегеніне немесе майыстырылмағанына көз жеткізіңіз.

!

Шүмектегі су қысымы Техникалық деректер кестесінде көрсетілген мәндер ауқымында болуы тиіс

(келесі бетті қараңыз).

!

Кіріс түтігінің ұзындығы жеткіліксіз болса, мамандырылған дүкенге немесе куәландырылған маманға хабарласыңыз.

!

Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.

!

Құрылғымен бірге берілген түтіктерді қолданыңыз.

14

Ағызу түтігін жалғау

65 — 100 cm

Ағызу түтігін майыстырмай, еденнен 65-100 см жоғары орналасқан ағызу құбырына немесе қабырғадағы канализация құбырына жалғаңыз; немесе, оны ваннаға, шұңғылшаға немесе шылапшынға салып, берілген түтікті шүмекке бекітіңіз (

суретті қараңыз

). Түтіктің шеті су астында болмауы тиіс.

!

Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі бастапқы түтіктің диаметрімен бірдей болуы және оның ұзындығы 150 см-ден аспауы керек.

Электр қосылымдары

Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына жағдайларға көз жеткізіңіз:

• розетка жерге тұйықталған және қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес келеді;

• розетка Техникалық деректер кестесінде көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына төзімді

(жанындағы ақпаратты қараңыз);

• қуат көзінің кернеуі Техникалық деректер кестесіндегі мәндер ауқымында (

жанындағы ақпаратты қараңыз

);

• розетка кір жуғыш машинаның айырына сәйкес келеді.

Олай болмаса, розетканы немесе айырды ауыстырыңыз.

!

Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны жаңбыр, боран және басқа да ауа-райы жағдайларында қалдыру аса қауіпті.

!

Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.

!

Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш сымдарын пайдаланбаңыз.

!

Сымды майыстыруға немесе оған қысым салуға болмайды.

!

Ток сымын тек өкілетті мамандар ауыстыруы тиіс.

Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған жағдайда, компания жауапты болмайды.

Бірінші жуу циклы

Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны алғаш рет пайдаланбас бұрын, «Өзін-өзі тазалау» жуу циклын қолдана отырып, жуғыш затпен кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске қосыңыз

(«Кір жуғыш машинаны тазалау»).

Техникалық деректері

Үлгі

Өлшемдері

RST 703 D ені 59,5 см биіктігі 85 см тереңдігі 43,5 см

Сыйымдылығы

1 — 7 кг

Электр қосылымдары

құрылғыға бекітілген техникалық деректер тақтасын қараңыз

Су қосылымдары

ең жоғары қысым 1 МПа (10 бар) ең төмен қысым 0,05 МПа (0,5 бар) барабан сыйымдылығы 48 литр

Айналдыру жылдамдығы

Қуатты есептеу бағдарламалары мына стандартқа сәйкес:

EN 60456

1000 айналым/мин мәніне дейін

9 бағдарламасы; 60°C орнатып,

« ЭФФЕКТИВНОСТЬ» режимінде

DIRECT INJECTION түймесін басыңыз.;

7 кг жүкті қолдана отырып.

Бұл құрылғы төмендегі ЕО директиваларына сәйкес келеді:

— 2004/108/ЕС (Электр магниттік үйлесімділік)

— 2006/95/EC (Төмен кернеу)

— 2012/19/EU (WEEE)

15

KZ

Кір жуғыш машина сипаттамасы

KZ

Басқару тақтасы

ҚОСУ/ӨШІРУ

түймесі

ТЕМПЕРАТУРА

түймесі

Опция

түймелері және индикатор шамдары түймесі және индикатор шамы

ДИСПЛЕЙ

Жуғыш зат тартпасы

Жуғыш зат тартпасы:

жуғыш заттар мен жуғыш қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады (

«Жуғыш заттар мен кірлер» тарауын қараңыз»

).

Бағдарламалар анықтамасы:

жуғыш зат диспенсерінің ішіндегі Бағдарламалар анықтамасында қолдануға болатын барлық бағдарламалар және диспенсердің бөліктерін қолдану жөніндегі сызбалық нұсқаулық көрсетілген.

ҚОСУ/ӨШІРУ

түймесі: оны құрылғыны қосу немесе өшіру үшін аз уақыт басыңыз. БАСТАУ/

ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтап тұрса, демек құрылғы қосылған. Жуу циклы барысында кір жуғыш машинаны өшіру үшін, түймені шамамен 3 секунд басып ұстап тұрыңыз; егер түйме аз уақыт немесе кездейсоқ басылса, құрылғы өшпейді. Құрылғы жуу циклы барысында өшірілсе, бұл жуу циклы доғарылады.

ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ ТҰТҚАСЫ:

қажетті жуу циклын орнату үшін пайдаланылады

Бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесін

» қараңыз).

ОПЦИЯ

түймелері және индикатор шамдары: бар опцияларды таңдау үшін басыңыз. Таңдалған опцияға сәйкес келетін индикатор шамы жанып тұрады.

DIRECT INJECTION

түймесі және индикатор шамы

:

DIRECT INJECTION опциясын таңдау үшін басыңыз .

ТЕМПЕРАТУРА

түймесі: температураны азайту немесе толығымен алып тастау үшін басыңыз; мәні дисплейде көрсетіледі.

Бағдарламалар анықтамасы

СЫҒУ

түймесі

БАСҚАРУ

ТАҚТАСЫН

ҚҰЛЫПТАУ

түймесі

БАСТАУ/ТОҚТАТА

ТҰРУ

түймесі және индикатор шамы

КЕШІКТІРІП

БАСТАУ

түймесі

СЫҒУ

түймесі: сығу циклын азайту немесе толығымен алып тастау үшін басыңыз; мәні дисплейде көрсетіледі.

КЕШІКТІРІП БАСТАУ

түймесі: таңдалған жуу циклы үшін кешіктіріп бастауды орнату үшін басыңыз; кешіктіру уақыты дисплейде көрсетіледі.

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ

түймесі және индикатор шамы: жасыл индикатор шамы баяу жыпылықтап тұрғанда, жуу циклын бастау үшін түймені басыңыз.

Цикл басталғаннан кейін индикатор шамы бір қалыпта жанып тұрады. Жуу циклын тоқтата тұру үшін, түймені тағы бір рет басыңыз; индикатор шамы сарғылт түспен жыпылықтайды.

таңбасы жанып тұрмаса, демек есікті ашуға болады. Жуу циклын тоқтатылған жерінен бастау үшін түймені тағы бір рет басыңыз.

БАСҚАРУ ТАҚТАСЫН ҚҰЛЫПТАУ

түймесі

:

басқару тақтасының құлпын қосу үшін түймені шамамен 2 секунд басып ұстап тұрыңыз.

таңбасы жанғанда, басқару тақтасы құлыпталады (ҚОСУ/ӨШІРУ батырмасын қоспағанда). Яғни, жуу циклдарын кездейсоқ түрде өзгертуден қорғауға болады, әсіресе, үйде балалар болса . Басқару тақтасының құлпын өшіру үшін түймені шамамен 2 секунд басып ұстап тұрыңыз.

Күту режимі

Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса, шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты күту жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін аз уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.

16

Дисплей

B

A

C

Дисплей құрылғыны бағдарламалаған кезде пайдалы және өте көп ақпарат береді.

Бар жуу циклдарының мерзімі мен іске қосылған циклдың аяқталуына дейін қалған уақыт

A

бөлімінде көрсетіледі

(Дисплейде таңдалған циклдың максималды ұзақтығы көрсетіледі, бірақ бағдарламаның нақты ұзақтығы жуу жүктемесі мен таңдалған параметрлерге байланысты болғандықтан, ол бірнеше минуттан кейін азаюы мүмкін);

КЕШІКТІРІП БАСТАУ опциясы орнатылған болса, таңдалған жуу циклының басталуына дейінгі кері санақ көрсетіледі.

Тиісті түймені басу арқылы орнатылған жуу циклы барысында құрылғыда қолданылатын ең жоғары сығу жылдамдығы мен температура мәндерін немесе, орнатылған жуу циклымен сыйысымды болса, ең соңғы таңдалған мәндерді көруге болады.

Таңдалған жуу циклына сәйкес келетін «жуу циклының кезеңдері» және іске қосылған жуу циклының «жуу циклының кезеңі»

B

бөлімінде көрсетіледі:

Негізгі жуу

Шаю

Сығу

Ағызу

«Температура», «сығу» және «кептіру» (солдан оңға қарай) параметрлеріне сәйкес келетін белгішелер

C

бөлімінде көрсетіледі.

«Температура» жолақтары көрсетеді.

орнатылған цикл үшін таңдауға болатын ең жоғары температура деңгейін

«Сығу» жолақтары орнатылған цикл үшін таңдауға болатын ең жоғары сығу деңгейін көрсетеді.

«Кешіктіру» таңбасы , жанып тұрған кезде, орнатылған «кешіктіріп бастау» мәні дисплейде көрсетілген білдіреді.

ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ

индикатор шамы:

Жанып тұрған таңба есік құлыптаулы екенін білдіреді. Кез келген зақымның алдын алу үшін есікті ашпас бұрын таңбаның сөнгенін күтіңіз.

Цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы өшсе, есікті ашуға болады.

17

KZ

Жуу циклын іске қосу

KZ

1.

ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОСЫҢЫЗ.

түймесін басыңыз;

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жасыл түспен баяу жыпылықтайды.

2.

КІРЛЕРДІ САЛЫҢЫЗ.

Есікті ашыңыз. Келесі беттегі бағдарламалар мен жуу циклдарының кестесінде көрсетілген ең көп жүк мәнінен асып кетпеуге назар аударып, кірлерді салыңыз.

3.

ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ӨЛШЕҢІЗ.

Жуғыш зат тартпасын ашып, «

Жуғыш заттар мен кірлер

» тарауында айтылғанмен сәйкес жуғыш затты тиісті бөлікке салыңыз.

4.

ЕСІКТІ ЖАБЫҢЫЗ.

5.

ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАҢЫЗ.

Қажетті жуу циклын таңдау үшін ЖУУ ЦИКЛЫН ТАҢДАУ тұтқасын қолданыңыз. Әрбір жуу циклы үшін температура мен сығу жылдамдығы орнатылған; бұл мәндерді реттеуге болады. Дисплейде циклдың мерзімі көрсетіледі.

6.

ЖУУ ЦИКЛЫН ӨЗГЕРТІҢІЗ.

Тиісті түймелерді қолданыңыз:

Температура және/немесе сығу жылдамдығын өзгерту.

Таңдалған циклдың ең жоғарғы температурасы мен сығу жылдамдығының мәндерін немесе, таңдалған циклмен үйлесімді болса, ең соңғы рет қолданылған параметрлерді құрылғы автоматты түрде көрсетеді.

түймесін басу арқылы температураны суық сумен жуу циклының «OFF» параметріне жеткенше төмендетуге болады.

түймесін басу арқылы сығу жылдамдығын толығымен өшірілгенше, біртіндеп төмендетуге болады («OFF» параметрі).

Бұл түймелер тағыда басылса, ең жоғарғы мәндер қалпына келеді.

!

Қиыс жағдай 2 бағдарламасы таңдалса, температураны 40°C-қа дейін көтеруге болады.

!

Қиыс жағдай 3 бағдарламасы таңдалса, температураны 90°C-қа дейін көтеруге болады.

!

Қиыс жағдай 4 бағдарламасы таңдалса, температураны 60°C-қа дейін көтеруге болады.

Кешіктіріп бастауды орнату.

Таңдалған цикл үшін кешіктіріп бастауды орнату үшін, қажетті кешіктіру мерзіміне дейін жеткенше тиісті түймені қайта-қайта басыңыз. Бұл опция қосылғанда, дисплейде таңбасы жанады.

Кешіктіріп бастау функциясын алып тастау үшін дисплейде «OFF» мәтіні көрсетілгенше түймені басыңыз.

Цикл параметрлерін өзгерту.

• Опцияны қосу үшін түймені басыңыз; түймеге сәйкес келетін индикатор шамы жанады.

• Опцияны өшіру үшін түймені тағы бір рет басыңыз; индикатор шамы сөнеді.

!

Таңдалған опция орнатылған жуу циклымен үйлесімді болмаса, индикатор шамы жыпылықтайды және опция қосылмайды.

!

Таңдалған опция оған дейін таңдалған опциямен үйлесімді болмаса, таңдалған бірінші функцияға тиісті индикатор шамы жыпылықтайды және тек екінші опция қосылады; қосылған функцияға сәйкес келетін индикатор шамы жанады.

!

Опциялар ұсынылатын жүк мәніне және/немесе циклдың мерзіміне әсер етуі мүмкін.

7.

ЖУУ ЦИКЛЫН БАСТАҢЫЗ.

БАСТАУ/ТОҚТАТА

ТҰРУ түймесін басыңыз. Тиісті индикатор шамы жасыл түспен қалыпты түрде жанып тұрады және есік құлыпталады (ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы жанады). Орындалып жатқан жуу циклын өзгерту үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесінің көмегімен

кір жуғыш машинаны тоқтатып қойыңыз

(БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы сарғылт түспен баяу жыпылықтайды); одан кейін қажетті циклды таңдап, БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз. Цикл орындалып жатқан кезде есікті ашу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА

ТҰРУ түймесін басыңыз; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы өшсе, есікті ашуға болады. Жуу циклын тоқтатылған жерінен қайта бастау үшін БАСТАУ/

ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін тағы бір рет басыңыз.

8.

ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ СОҢЫ.

Мұны дисплейдегі

«

END

» мәтіні білдіреді; ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ таңбасы өшкенде есікті ашуға болады. Есікті ашып, кірлерді алыңыз да, құрылғыны өшіріңіз.

!

Басталып қойған циклды доғару қажет болса, түймесін басып ұстап тұрыңыз. Цикл тоқтатылады және құрылғы өшеді.

18

Жуу циклдары мен опциялары

Жуу циклдарының кестесі

Жуғыш заттар

Жуу циклының сипаттамасы

Ең жоғ. темп.

(°C) оғ. жүк (кг)

Ақылды циклдар

1

Дақтарды кетіру Power 20°C

2

Дақтарды кетіру Turbo 45’

3

Мақта:

қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер.

4

Синтетика:

қатты ластанған төзімді түрлі түсті кірлер.

5

Микс 30’:

қатты кірлемеген киімді тез сергіту үшін (жүн, жібек маталарға және қолмен жууға арналмаған).

Арнайы циклдар

6

Қою түстер

7

Нәзік киімдер

8

Жүн:

жүн, кашемир және т.б. үшін.

9

Мақта (1):

қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер.

9

Мақта (2):

қатты ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі түсті кірлер.

10

Сәби циклы:

қатты кірлеген биязы түрлі-түсті киім.

Қосымша

11

Антиаллергиялық

12

Ақ жайма және сүлгі:

ақ жайма және сүлгі.

13

Жібек / Перделер:

жібек, вискозадан жасалған бұйымдар және іш киім үшін.

14

Пуховые көрпелер:

қаз мамығы бар киімдер үшін.

Шаю

Сығу

+

Ағызу

Тек

ағызу

*

* бағдарламасын таңдап, сығу циклын алып тастасаңыз, құрылғы сықпай, тек суды ағызады.

20° 1000

20°

(Max. 40°C) 1000

40°

(Max. 90°C) 1000

40°

(Max. 60°C) 1000

30°

60°

60°

30°

30°

30°

30°

40°

60°

40°

40°

800

1000

1000

0

1000

1000

1000

800

0

800

1000

1000

1000

OFF

7

3,5

7

3,5

3

4

7

1

1,5

7

7

4

1

1,5

7

7

4

7

Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.

Барлық сынақ мекемелері үшін:

1) Жуу циклын EN 60456 стандартына сәйкес тексеріңіз: 9-бағдарламаны 60°C орнатып,

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”

режимінде DIRECT INJECTION түймесін басыңыз.

2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 9-бағдарламаны 40°C орнатып,

”ЭФФЕКТИВНОСТЬ”

режимінде DIRECT INJECTION түймесін басыңыз.

Жуу опциялары

!

Таңдалған опция орнатылған жуу циклымен үйлесімді болмаса, индикатор шамы жыпылықтайды және опция қосылмайды индикатор шамы жанады

.

!

Таңдалған опция оған дейін таңдалған опциямен үйлесімді болмаса, таңдалған бірінші функцияға тиісті индикатор шамы жыпылықтайды және тек екінші опция қосылады; қосылған функцияға сәйкес келетін

.

Direct Injection

Кір жуғыш машина «Direct Injection» деп аталатын инновациялық технологиямен жабдықталған. Ол су мен жуғыш затты алдын ала араластыру арқасында жуғыш заттың тазалау мүмкіндіктерін дереу іске қосады. Осы белсенді эмульсия кір жуғыш машинаның барабанына тікелей енгізіліп, бұйымдардың талшықтарына тиімдірек еніп, түстер мен маталарға зақым келтірмей, тіпті төмен температураларда қатты кірленген киімдерді тазалайды.

«ЭФФЕКТИВНОСТЬ» режимі ең жақсы тазалау өнімділігін қамтамасыз етеді, ал «ЭКОНОМИЯ

ЭНЕРГИИ» режимі қуат үнемдеуге мүмкіндік береді.

Қосымша шаю

Бұл опцияны таңдау арқылы шаюдың тиімділігі артады және жуғыш затты оңтайлы түрде шығару орындалады.

Ол әсіресе сезімтал тері үшін пайдалы.

Жылдам жуу

Бұл опция таңдалса, жуу циклының мерзімі таңдалған циклға байланысты 50%-ға дейін азаяды, солайша бір уақытта су мен қуат үнемделеді. Бұл циклды аз кірленген киімдер үшін қолданыңыз.

KZ

19

Жуғыш заттар мен кірлер

KZ

Жуғыш зат тартпасы

Ойдағыдай жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін.

!

Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды қолданбаңыз;; олар тым көп көбік түзеді.

B

2

*

1

A

Жуғыш зат тартпасын ашып, жуғыш затты немесе жуғыш қосындыны төмендегідей салыңыз.

!

Ортаңғы бөлікке жуғыш зат салмаңыз (

*

).

1-бөлік: Жуғыш зат

(ұнтақ немесе сұйық)

Сұйық жуғыш зат пайдаланылса, дұрыс мөлшерлеу үшін ауыстырмалы пластикалық

А

өлшеу бөлігін қолданған жөн. Ұнтақ жуғыш зат пайдаланылса, бөлікті

B

ұясына қойыңыз.

2-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)

Кондиционер белгіден асып кетпеуі керек.

Кірлерді дайындау

• Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:

— мата түрі/жапсырмадағы таңба

— түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден бөліңіз.

• Қалталарды босатып, түймелерді тексеріңіз.

«Жуу циклдарының кестесі»

атты кестедегі мәндерден асырып жібермеңіз, онда кірлердің құрғақ кездегі салмағы берілген.

Кірлердің салмағы қандай?

1 ақжайма 400-500 г

1 жастыққап 150-200 г

1 асжаулық 400-500 г

1 монша халаты 900-1200 г

1 орамал 150-250 г

Арнайы жуу циклдары

Дақтарды кетіру Power 20°C:

бұл бағдарлама алдын ала өңдемей-ақ төмен температураларда маталар мен түстерге зақым келтірмей дақтарды кетіру үшін ең тиімді бағдарлама.

Дақтарды кетіру Turbo 45’:

бұл цикл тіпті 20 °С 45 минуттың ішінде-ақ дақтардың керемет кетірілуін қамтамасыз етеді. Бұл циклдің температурасын 40 °С дейін көтеруге болады.

Қою түстер:

Қою түсті киімдерді жуу үшін

6

бағдарламасын қолданыңыз. Бағдарлама қою түстерді сақтау үшін арналған. Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланған жөн, әсіресе қою түсті киімдерді жуған кезде.

Нәзік киімдер:

Асыл тас немесе жарқылдақтар тігілген өте нәзік киімдерді жуу үшін

7

бағдарламасын қолданыңыз.

20

Жуудан бұрын киімдердің ішін сыртқа қарату және кіші заттарды арнайы нәзік киімдерді жууға арналған сөмкеге салу жөн. Ең жақсы нәтижеге қол жеткізу үшін сұйық жуғыш затты пайдаланыңыз.

Жүн

Woolmark Apparel Care — Green:

Осы құрылғының «Жүн» жуу циклы киім жапсырмасындағы нұсқауларды және осы кір жуғыш машина өндірушісінің нұсқауларын орындау шартымен, The Woolmark Company тарапынан

«қолмен жуу» деп белгіленген жүн киімдерін жууға расталған. (M1253)

Сәби циклы:

Бұл жуу циклын сәбилердің нәзік терісі аллергиялық реакция бермеуі үшін жаялықтардан барлық жуғыш зат қалдықтары шығарылатынын қамтамасыз ете отырып, сәбилердің киімінде әдетте болатын ластануды жою үшін қолданылады. Цикл

10

суды көбірек мөлшерде қолдану және жуғыш затқа қосылған арнайы зарарсыздандырғыш қоспалардың әсерін оңтайландыру арқылы бактериялар мөлшерін азайту үшін жасалған.

Антиаллергиялық:

Тозаң, кенелер немесе мысық пен ит жүні сияқты негізгі аллергендерді жою үшін

11

бағдарламасын қолданыңыз.

Ақ жайма және сүлгі:

бұл кір жуғыш машина барлы отбасына арналған кірді бір

12

бағдарламасымен жууға мүмкіндік береді. Ол шайғышты пайдалануды оңтайландырады және уақыт пен электр қуатын үнемдейді. Кір жуғыш құралын пайдаланған дұрыс.

Жібек:

Барлық жібек бұйымдарды жууға арналған

13

-программаны пайдаланыңыз. Нәзік маталарға арналған арнайы кір жуғыш заттарды пайдалану ұсынылады.

Перделер:

орап, қосымша беріліп отырған қалтаға салыңыз.

13

-программаны таңдаңыз.

Пуховые көрпелер:

қаз мамығы салынған киімдерді

(мысалы, мамық курткалар) немесе жастықтарды

(жалпы салмағы 1,5 кг-нан аспауы тиіс) жуу үшін арнайы

14

жуу циклын қолданыңыз.

Жүкті теңестіру жүйесі

Әрбір сығу циклынан бұрын, әрбір сығудан бұрын шамадан тыс дірілдеудің алдын алу және жүкті біркелкі түрде тарату үшін, барабан жуу кезіндегі айналу жылдамдығын сәл көбірек жылдамдықпен айналып тұрады. Егер бірнеше әрекеттен кейін жүк дұрыс теңестірілмесе, құрылғы төмендетілген сығу жылдамдығында айналдырады. Егер жүк тым теңестірілмеген болса, құрылғы сығу орнына тарату үдерісін орындайды. Жүктің таралуы мен теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен киімдерді аралас салуды ұсынамыз.

Сақтандырулар мен кеңестер

!

Бұл кір жуғыш машина халықаралық қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.

Жалпы қауіпсіздік

• Құрылғыны қолданғаннан кейін оны токтан ажыратуды және су шүмегін жабуды ұмытпаңыз.

• Бұл құрылғы қауіпсіздіктеріне жауапты адам құрылғыны қолдану бойынша кеңес не нұсқау бермеген жағдайда, дене, сезіну немесе ой қабілеті төмен немесе тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдармен (оның ішінде балалармен) қолданылуға арналмаған. Балалар құрылғымен ойнамауы үшін оларды бақылау керек.

• Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.

• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.

• Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.

• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат тартпасын ашпаңыз.

• Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның температурасы өте жоғары болуы мүмкін.

• Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ ашудан қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы механизмі зақымдалуы мүмкін.

• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.

• Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.

• Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.

• Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.

• Кірлерді кір жуғыш машинаға салмас бұрын, барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.

Қоқысқа тастау

• Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті ережелерді орындаңыз.

• Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына қатысты 2012/19/EU — WEEE

Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен бірге жойылмауы тиіс. заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, ескі құрылғылар қайта пайдалануды және қайта өңдеуді оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы керек. Өнімдегі сызылған

«доңғалақты қоқыс жәшік» сізге құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы туралы есіңізге салады.

Ескі құрылғыларды дұрыс тастау жөнінде ақпарат алу үшін пайдаланушылар жергілікті өкілдеріне немесе сатушыларына хабарласулары керек.

Есікті қолмен ашу

Ток өшіп қалғанға байланысты есікті ашу мүмкін болмаса және кірлерді алғыңыз келсе, төмендегі әрекеттерді орындаңыз:

1. айырды розеткадан ағытыңыз.

20

2. құрылғы ішіндегі судың деңгейі есік саңылауынан төмен екеніне көз жеткізіңіз; олай болмаса, ағызу түтігінің көмегімен,

суретте

көрсетілгендей, артық суды шелекке ағызып алыңыз.

3. бұрағыштың көмегімен, кір жуғыш машинаның алдыңғы төмен бөлігіндегі қақпақ панелін алып тастаңыз (

суретті қараңыз

) .

4. пластикалық арқалық өзінің тоқтау позициясынан босағанша, суретте көрсетілгендей, ілмектің көмегімен сыртқа қарай тартыңыз; төмен қарай тартып, бір уақытта есікті ашыңыз.

5. құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына мықтап отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына қойыңыз.

Сақтау және тасымалдау шарттары

• Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық жайда сақталуы тиіс.

Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын болса және жылытылатын жайда сақталса, ішіндегі суды толығымен ағызу керек.

Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту керек.

Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.

Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.

21

KZ

Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету

KZ

Су мен токты өшіру

• Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш машинаның ішіндегі гидравликалық жүйенің тозуын шектейді және су ағып кетудің алдын алуға көмектеседі.

• Кір жуғыш машинаны тазалаған кезде және техникалық қызмет көрсету жұмыстарын орындаған кезде оны токтан ажыратыңыз.

Кір жуғыш машинаны тазалау

• Құрылғының сыртқы жақтары мен резеңкеден жасалған құрамдас бөліктерін жылы сабынды сумен суланған жұмсақ шүберекпен тазалауға болады.

Еріткіштерді немесе абразивті заттарды қолданбаңыз.

• Кір жуғыш машинада ішкі бөлшектеріне арналған

«Өзін-өзі тазалау» бағдарламасы бар, оны

барабанға ешбір зат салмай

іске қосу керек.

Бұл циклды оңтайландыру үшін кір жуғыш машинаны тазалау мақсатында жуғыш затты (қатты ластанған киімдер үшін берілген мөлшердің 10%) немесе арнайы қосымша заттарды пайдалануға болады.

Тазалау бағдарламасын әр 40 жуу циклында бір рет іске қосқан абзал.

Бағдарламаны бастау үшін

A

және

B

түймелерін бір уақытта басып 5 секунд ұстап тұрыңыз

(Кестені қараңыз).

Бағдарлама автоматты түрде қосылады және шамамен 70 минут орындалады. Циклды тоқтату үшін

БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз.

A

B

Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету

• Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін есікті әрқашан сәл ашып қою керек.

Сорғыны тазалау

Кір жуғыш машина ешбір техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейтін, өзін-өзі тазалайтын сорғымен жабдықталған. Кейде кіші заттар (тиындар немесе түймелер сияқты) сорғының астындағы алдыңғы қорғау камерасына түсіп кетуі мүмкін.

!

Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де, құрылғыны розеткадан ағытыңыз.

Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:

1. Қақпақ панелін алдымен ортасынан басу және одан кейін шығарып алынатындай оны екі жағынан ұстап төмен қарай тарту арқылы панельді шешіп алыңыз

(суреттерді қараңыз).

2. Қақпақты сағат тіліне қарсы бағытта бұру арқылы бұрап шығарып алыңыз (

суретті қараңыз

)

:

кішкене су ағып кетуі мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.

Жуғыш зат тартпасын тазалау

1

Диспенсерді көтеріп, тарту арқылы шығарып алыңыз (

суретті қараңыз

).

Оны су ағыны астында жуыңыз; бұл әрекетті жиі қайталап тұру керек.

2

3. Ішін жақсылап тазалаңыз.

4. Қақпақты орнына бұраңыз.

5. Құрылғыға итеріп салмас бұрын, ілмектері орнына мықтап отырғанына көз жеткізіп, панельді орнына қойыңыз.

Судың кіріс түтігін тексеру

Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір рет тексеріңіз.

Шатынаған болса, оны дереу ауыстыру керек: жуу циклдарының барысында су қысымы өте жоғары болады және шатынаған түтік жарылып кетуі әбден мүмкін.

!

Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы болмаңыз.

22

Ақаулықтарды жою

Кір жуғыш машина кейде жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын

(

«Қызмет көрсету» тарауын қараңыз

), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз.

Ақаулық:

Кір жуғыш машина қосылмайды.

Ықтимал себептері / шешімдері:

• Құрылғы розеткаға толығымен қосылмаған немесе түйісу үшін жеткілікті емес.

• Үйде ток жоқ.

Жуу циклы басталмайды.

Кір жуғыш машинаға су толтырылмайды («H2O» мәтіні дисплейде жыпылықтайды).

• Кір жуғыш машина есігі дұрыс жабылмаған.

• ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басылмаған.

• БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.

• Су шүмегі ашылмаған.

• Кешіктіріп бастау орнатылған

.

• Судың кіріс түтігі шүмекке қосылмаған.

• Түтік майыстырылған.

• Су шүмегі ашылмаған.

• Үйде су жоқ.

• Қысым тым төмен.

• БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.

Кір жуғыш машина сумен толып, оны ағызып тұра береді.

Кір жуғыш машина суды ағызбайды не сықпайды.

Кір жуғыш машина сығу циклы барысында көп дірілдейді.

Кір жуғыш машинадан су ағады.

• Ағызу түтігі еденнен 65-100 см биіктікте орналастырылмаған (

«Орнату» тарауын қараңыз)

.

• Түтіктің бос шеті су астында (

«Орнату» тарауын қараңыз

)

.

• Қабырғадағы канализация жүйесі сапун құбырымен жабдықталмаған.

Осы тексерулерден кейін де проблема шешілмесе, су шүмегін жауып, құрылғыны өшіріңіз де, Техникалық көмек беру қызметіне хабарласыңыз.

Егер ғимараттың жоғарғы қабаттарының бірінде тұратын болсаңыз, суды ағызуға байланысты проблемалар болуы мүмкін, оның нәтижесінде кір жуғыш машина сумен толып, оны ағызып тұра беруі мүмкін. Дүкендерде арнайы ағызуға қарсы клапандар бар, олар бұл проблеманы шешуге көмектеседі.

• Жуу циклында ағызу жоқ: кейбір циклдар үшін суды ағызу үзерісін қолмен қосу қажет.

• Ағызу түтігі майысқан (

«Орнату» тарауын қараңыз

)

.

• Ағызу түтігі бітелген.

• Орнату кезінде барабанның бұғаты дұрыс алынбаған (

«Орнату» тарауын қараңыз)

.

• Кір жуғыш машина түзу емес (

«Орнату» тарауын қараңыз)

.

• Кір жуғыш машина шкафтар мен қабырғалар арасына қойылған

(

«Орнату» тарауын қараңыз)

.

• Судың кіріс түтігі дұрыс бұралып мықталмаған (

«Орнату» тарауын қараңыз

)

.

• Жуғыш зат тартпасы бітелген (оны тазалау туралы нұсқауларды

«Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсету» тарауынан қараңыз)

.

• Ағызу түтігі дұрыс бекітілмеген (

«Орнату» тарауын қараңыз

)

.

«Опция» және БАСТАУ/ТОҚТАТА

ТҰРУ индикатор шамдары жылдам жыпылықтайды және дисплейде қате коды көрсетіледі

(мысалы, F-01, F-..).

Тым көп көбік болады.

• Құрылғыны өшіріп, оны токтан ағытыңыз, одан кейін шамамен 1 минут күтіңіз де, оны қайтадан қосыңыз.

Проблема шешілмесе, Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.

• Жуғыш зат кір жуғыш машинаға қолайлы емес (онда «кір жуғыш машиналарға арналған», «қолмен жууға және кір жуғыш машинаға арналған» немесе осыған ұқсас жазу болуы керек).

• Тым көп жуғыш зат қолданылған.

KZ

23

Қызмет көрсету

195134509.02

06/2015 Xerox Fabriano

KZ

Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласпас бұрын:

• Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («

Ақаулықтарды жою

» тарауын қараңыз).

• Ақаулық шешілгенін тексеру үшін жуу циклын қайтадан бастаңыз.

• Олай болмаса, өкілетті Техникалық көмек беру орталығына хабарласыңыз.

!

Тек уәкілетті мамандардан көмек сұраңыз.

Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:

• ақаулықтың түрі;

• құрылғының моделі (Мод.);

• сериялық нөмірі (С/н).

Бұл ақпаратты кір жуғыш машинаның артқы жағына бекітілген және есікті ашу арқылы құрылғының алдынан көруге болатын техникалық деректер тақтасынан табуға болады.

Изготовитель –

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

РОССИЯ, 398040, г. Липецк, пл. Металлургов, 2

ЗАО «ИНДЕЗИТ ИНТЕРНЭШНЛ».

Служба сервиса тел. (4742) 42-41-00 www.hotpoint.eu

24

Требуется руководство для вашей Hotpoint-Ariston RST 703 DW Стиральная машина? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Hotpoint-Ariston RST 703 DW Стиральная машина, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Hotpoint-Ariston?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Стиральная машина не реагирует, когда я нажимаю кнопку включения. Что мне делать? Проверенный
Это обычно означает, что дверца стиральной машины недостаточно плотно закрыта. Откройте и закройте дверцу и попробуйте снова.

Это было полезно (21374)

Моя стиральная машина не запускает слив. Что делать? Проверенный
Основной причиной того, что стиральная машина не запускает слив, может быть засор в шланге подачи или слива воды. Если у вас есть доступ к этим шлангам, постарайтесь удалить засорение. Если проблема не решается, или у вас нету доступа к шлангам, обратитесь к специалисту по ремонту машин или к производителю.

Это было полезно (21355)

В стиральную машину не поступает вода, что мне делать? Проверенный
Проверьте, открыт ли входной патрубок для воды и нет ли перегибов в шланге подачи воды. Если это не решит проблему, обратитесь к производителю.

Это было полезно (8269)

Дверца стиральной машины не открывается, что мне делать? Проверенный
Причин может быть несколько. Наиболее частая причина — засорение фильтра. Отключите прибор от сети и проверьте фильтр. При необходимости удалите все засорения. Расположение фильтра зависит от модели. Также возможно наличие специального рычага для открытия двери. Если эти варианты не помогают, последний вариант — отключить прибор от сети на 30-60 минут и после этого попытаться открыть дверцу. Если это не сработает, обратитесь к производителю или механику.

Это было полезно (6607)

Моя стиральная машина громко шумит и/или вибрирует. Что делать? Проверенный
Возможно, вы не выровняли стиральную машину. Это можно сделать, отрегулировав ножки машины. Также причина проблемы может крыться в избыточной загрузке машины. Если причина шума и вибрации не в этом, обратитесь к производителю.

Это было полезно (5992)

В какое отделение должно быть моющее средство? Проверенный
У большинства стиральных машин есть 3 отделения для моющего средства. Эти отделения часто имеют маркировку I, II и *, чтобы показать, куда идет моющее средство. Ячейка I используется для предварительной стирки, II — для основной стирки, а * — для кондиционера. Чаще всего используется второй отсек.

Это было полезно (3900)

Моя стиральная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стиральные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стиральную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (3145)

Могу ли я подключить стиральную машину к розетке с теплой водой? Проверенный
Хотя стиральные машины, вероятно, могут подавать воду до 65 ° C, большинство производителей не рекомендуют это делать. Существуют циклы стирки, в которых используется только холодная вода. В таких случаях теплая вода может повредить результат вашей стирки. Также многие стиральные машины рассчитаны на подключение к розетке холодной воды.

Это было полезно (2728)

На что следует обратить внимание при транспортировке стиральной машины? Проверенный
При транспортировке стиральной машины следует зафиксировать положение барабана. Можно использовать транспортировочный болт, который поставляется в комплекте со стиральной машиной. Он не даст барабану вращаться внтури машины. Также необходимо слить всю воду.

Это было полезно (1262)

Можно ли ставить сушильную и стиральную машину одну на другую? Проверенный
В целом сушильную и стиральную машину возможно поставить прямо одну на другую. Это относится только к моделям с фронтальной загрузкой. Тем не менее для этого рекомендуется использовать крепежные элементы. Это позволит избежать вибрации и падения верхней машины и повреждения нижней машины.

Это было полезно (1006)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (974)

Можно ли подключить стиральную машину к удлинителю? Проверенный
Технику, требующую большого количества энергии, например стиральную машину, нельзя подключать ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стиральной машины, которая указывается в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель с этим справиться. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (973)

Руководство Hotpoint-Ariston RST 703 DW Стиральная машина

background image

1

RU

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА

Содержание

Установка, 2-3

Распаковка и выравнивание

Подключение к водопроводной и электрической сети

Первый цикл стирки

Технические данные

Описание  стиральной машины, 4-5

Консоль управления

Дисплей

Цикл стирки, 6
Программы и дополнительные функции, 7

Таблица программ

Дополнительные функции стирки

Стиральные порошки и белье, 8

Ячейка для стирального порошка

Подготовка белья

Специальные программы

Система балансировки белья

Предосторожности и рекомендации, 9

Общие требования по безопасности

Утилизация

Условия хранения и транспортировки

  

Техническое обслуживание и уход, 10

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Неисправности и методы их устранения, 11
Сервисное обслуживание, 12

RST 703 D

Руководство по эксплуатации

Русский,1

RU

ҚАЗАҚША,13

KZ

Соответствие классов энергоэффективности

Информация о классе 

энергоэффективности, 

указаная на продукте 

Класс 

энергоэффективности в 

соответствии с Российским 

законодательством

               A

 A

               A+

 A-10% (*)

               A++

 A-20% (*)

               A+++

  A-30% (*)

             A+++-10%

  A-40% (*)

             A+++-20%

  A-50% (*)

(*) на данное количество процентов показатели 

энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного 

нормативными документами Российской Федерации.

Много инструкций

Hotpoint-Ariston RST 703 DW

Данная инструкция на русском языке предназначена для стиральной машины
Hotpoint-Ariston RST 703 DW
, описывает принцип работы и основные моменты эксплуатации устройства.

Производитель настойчиво рекомендует перед включением стиральной машины
внимательно изучить настоящую инструкцию.

Инструкция для стиральной машины
представлена в формате PDF. Все современные браузеры уже поддерживают данный формат и сложностей с открытием файла возникнуть не должно.

Но если открыть инструкцию все же не удается, то необходимо установить на компьютер программу для чтения PDF файлов, например, Acrobat Reader. Если у вас возникли сложности с открытием инструкции на смартфоне под управлением Android, нужно установить, например, Adobe Acrobat Reader.

Комментарии (0)

Комментарии про другие Стиральные машины

Другие Стиральные машины Hotpoint-Ariston

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hotpoint ariston rst 6029 инструкция на русском
  • Hotpoint ariston rst 601 инструкция по эксплуатации
  • Hotpoint ariston rsm 6029 st x ru инструкция
  • Hotpoint ariston rsm 601 инструкция по применению
  • Hotpoint ariston opera встраиваемый холодильник инструкция