Hotpoint ariston стиральная машина инструкция cawd 1297

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

HOTPOINT-ARISTON CAWD 1297 инструкция по эксплуатации
(16 страниц)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    897.26 KB
  • Описание:
    Стирально-сушильная машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для HOTPOINT-ARISTON CAWD 1297. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации HOTPOINT-ARISTON CAWD 1297. Инструкции по использованию помогут правильно настроить HOTPOINT-ARISTON CAWD 1297, исправить ошибки и выявить неполадки.

HOTPOINT/ARISTON CAWD 1297 (RU) Instruction for Use | Manualzz

Руководство по
эксплуатации
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ
!
Этот символ напоминает Вам о необходимости
консультации данного технического руководства.
Содержание
KZ
RU
Русский,1
Установка 2-3-4-5
Қазақша, 15
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и электричеству
Первый цикл стирки
Технические характеристики
Инструкции по монтажу оборудования
Техническое обслуживание и уход, 6
Отключение воды и электрического тока
Уход за стиральной машиной
Уход за распределителем моющих средств
Уход за люком и барабаном
Уход за насосом
Проверка водопроводного шланга
CAWD 1297
Предосторожности и рекомендации, 7
Общие требования к безопасности
Утилизация
Условия хранения и транспортировки
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы, 8-9
Панель управления
Индикаторы
Порядок запуска программы
Соответствие классов энергоэффективности
Информация о классе
энергоэффективности,
указаная на продукте
Класс
энергоэффективности в
соответствии с Российским
законодательством
A
A
A+
A-10% (*)
A++
A-20% (*)
A+++
A-30% (*)
A+++-10%
A-40% (*)
A+++-20%
A-50% (*)
(*) на данное количество процентов показатели
энергоэффективности лучше, чем у класса “А”, определенного
нормативными документами Российской Федерации.
Программы, 10
Таблица программ
Персонализированные настройки, 11
Регулировка температуры
Программирование сушки
Дополнительные функции
Моющие средства и типы белья, 12
Распределитель моющих средств
Отбеливание
Подготовка белья
Изделия, требующие деликатной стирки
Система балансировки белья
Поиск неисправностей и методы их
устранения, 13
Сервисное обслуживание, 14
1
RU
Установка
RU
! Важно сохранить данное руководство
для его последующего использования
случае продажи, передачи или переезда
на новую квартиру необходимо проверить,
чтобы руководство оставалось вместе
со стиральной машиной, чтобы ее новый
владелец мог ознакомиться с порядком ее
функционирования и соответствующими
предупреждениями.
! Внимательно прочитайте инструкции: в них
содержатся важные сведения об установке
изделия, его эксплуатации и безопасности.
передние ножки (см. схему). Уклон,
измеренный при помощи уровня,
установленного на поверхность машины,
не должен превышать 2°.
Точ н а я н и вел и р о в к а о бе с п еч и ва ет
стабильность стиральной машины,
помогает избежать ее вибраций и смещений
в процессе функционирования. В случае
установки машины на ковер или ковролин
отрегулируйте ножки таким образом,
чтобы под стиральной машиной оставался
достаточный зазор для вентиляции.
Распаковка и нивелировка
Подключение к водопроводу и
электричеству
Снятие упаковки
1. Снимите с машины упаковку.
2. Проверьте, чтобы стиральная машина не
была повреждена в процессе перевозки.
В случае обнару жения повреждений
немедленно обратитесь к поставщику, не
подключая машину.
(см. схему).
3. Снимите 4
транспортировочных
болта,
предохраняющие
машину в процессе
перевозки, и
резиновую заглушку
с соответствующей
распорной шайбой,
расположенные
в задней части
стиральной машины
4. Закройте отверстия прилагающимися
пластиковыми заглушками.
5. Сохраните все детали: они должны быть
установлены на стиральную машину в случае
ее перевозки.
Порядок подключения к водопроводному
шлангу
1. Прикрутите
шланг подачи к
крану холодной
воды с резьбовым
отверстием 3/4 газ
(см. схему). Перед
подсоединением
откройте
водопроводный кран
до тех пор, пока
из него не потечет
чистая вода.
2. Подсоедините
водопроводный
шланг к машине,
привинтив его к
специальному
водопроводному
крану,
расположенному
в задней верхней
части справа (см.
схему).
! Не разрешайте детям играть с упаковочными
материалами.
3. Проверьте, чтобы водопроводный шланг
не был заломлен или сжат.
Нивелировка
! Давление воды в водопроводном
кране должно быть в пределах значений,
указанных в таблице Технические данные
(см. страницу рядом).
1 . Ус та н о в и те
стиральную машину
на ровном и прочном
полу, не прислоняя
ее к стенам, мебели и
прочим предметам.
2. Если пол не
является идеально
горизонтальным,
н е о б х о д и м о
компенсировать
неровность, отрегулировав по высоте
2
! Если длина водопроводного шланга
будет недостаточной, следует обратиться
в специализированный магазин или в
уполномоченный сервисный центр.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
! Используйте шланги, прилагающиеся к
машине.
Подсоединение сливного шланга
65 - 100 cm
Подсоедините
с л и в н о й ш л а н г,
не перегибая его,
к сливной тру бе
или к настенному
с л и в н о м у
о т в е р с т и ю ,
распложенному на
высоте от 65 до 100
см от пола,
или поместите
шланг в раковину
или в ванну, закрепив
прилагающ уюся
направляющую к
крану (см. схему).
Свободный конец
сливного шланга
не должен быть
погружен в воду.
! Не рекомендуется
использовать
удлинительные шланги. При необходимости
удлинение должно иметь такой же диаметр,
что и оригинальный шланг, и его длина не
должна превышать 150 см.
Подключение к электросети
Перед включением изделия к розетке
электросети неоюходимо проверить
следующее:
•р о з е т к а э л е к т р о с е т и д о л ж н а
быть с оединена с заземлением и
соответствовать нормативам;
•розетк а электросети должна быть
расчитана на максимальную мощность
стиральной машины, указанную в таблице
Технические данные (см. таблицу сбоку);
•н а п р я ж е н и е эл е к т р о с ет и д ол ж н о
соответствовать значениям, указанным
в таблице Технические данные (см.
таблицу сбоку);
•электрическая розетка должна подходить
к штепсельной вилке стиральной машины.
В противном случае необходимо заменить
розетку.
! Запрещается устанавливать стиральную
машину на улице, даже под навесом, так
как опасно подвергать ее воздействию
дождя и грозы.
! Стиральная машина должна быть
расположена таким образом, чтобы доступ к
розетке электросети оставался свободным.
! Не используйте удлинители и тройники.
! Сетевой кабель изделия не должен быть
согнут или сжат.
! Замена сетевого к абеля может
осуществляться только уполномоченными
сервисными центрами.
Внимание! Фирма снимает с себя всякую
ответственность в случае несоблюдения
вышеописанных правил.
Первый цикл стирки
По завершении установки, перед началом
эксплуатации необходимо произвести один
цикл стирки со стиральным порошком, но
без белья, по программе 1.
Технические данные
CAWD 1297
øèðèíà 59,5 ñì
Ãàáàðèòíûå
âûñîòà 81,5 ñì
ðàçìåðû
ãëóáèíà 54,5 ñì
îò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðê;
Âìåñòèìîñòü
îò 1 äî 5 êã íà öèêë ñóøêè
cìîòðèòå ïàñïîðòíóþ
ñ
Ýëåêòðè÷åñêèå òàáëè÷êó
òåõíè÷åñêèìè
ïàðàìåòðû
õàðàêòåðèñòèêàìè íà
ìàøèíå
max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð)
Ãèäðàâëè÷åñêèå min äàâëåíèå 0,05 Ìïà
ïàðàìåòðû
(0,5 áàð)
îáúåì áàðàáàíà 52 ë
Ñêîðîñòü
äî 1200 îá/ìèí
îòæèìà
Ñòèðêà: ïðîãðàììà
6; òåìïåðàòóðà 60°C;
çàãðóçêà 7 êã áåëüÿ.
Ñóøêà: ïåðâàÿ ñóøêà ñ
Kîíòðîëüíûå
çàãðóçêîé
ïðîãðàììû
2 êã áåëüÿ, ðóêîÿòêà
ñîãëàñíî
ÑÓØÊÀ ñòîèò â
íîðìàòèâó
ïîëîæåíèè ìèíóò ;
EN 50229
âòîðàÿ ñóøêà ñ
çàãðóçêîé 5 êã áåëüÿ,
ðóêîÿòêà ÑÓØÊÀ ñòîèò
â ïîëîæåíèè ìèíóò .
Äàííîå èçäåëèå
ñîîòâåòñòâóåò ñëåäóþùèì
Äèðåêòèâàì Åâðîïåéñêîãî
Ñîîáùåñòâà:
- 2004/108/ÑÅ
(Ýëåêòðîìàãíèòíàÿ
ñîâìåñòèìîñòü);
- 2006/95/CE (Íèçêîå
àïðÿæåíèå)
- 2012/19/EU (WEEE)
Ìîäåëü
3
RU
RU
Инструкции по монтажу
Аксессуары для монтажа дверной панели
Установка деревянной панели на дверцу
и встраивание машины в модуль кухонной
мебели В случае, когда стиральная машина
должна быть перевезена для окончательной
установки после того, как деревянная панель
уже была навешена, мы предлагаем оставить
машину в ее оригинальной упаковке. Конструкция
упаковки позволяет навесить деревянную панель
на машину, не извлекая последнюю полностью
из упаковки (см. рис. 7). Деревянная панель,
которая закрывает лицевую сторону машины,
должна быть толщиной не менее 18 мм и
может навешиваться или справа, или слева. В
целях практичного использования машины мы
рекомендуем навешивать панель слева, чтобы
она открывалась в ту же самую сторону, что и
дверца машины.
2
1
Рамка петли (2 шт.)
Петля (2 шт.)
3
4
Магнит
(1 шт.)
Магнитная пластинка (1
шт.)
Магнитная защелка
5
A
B
Резиновый ограничитель
(1 шт.)
4/B
Прокладка защелки
(1 шт.)
- самонарезные винты тип А дл. 13 мм – 6 шт.,
- метрические винты с потайной головкой тип В
дл. 25 мм (для крепления магнитной пластинки
к корпусу мебели) – 2 шт.,
- метрические винты тип С дл. 15 мм (для
прикрепления рамок петель к корпусу мебели)
– 4 шт.,
- метрические винты тип D дл. 7 мм (для
закрепления петель на рамках) – 4 шт.
C
Tur seite
E
4
D
Крепление элементов с лицевой стороны
машины
- Винтами типа С закрепите рамки петель
таким образом, чтобы отверстие, обозначенное
стрелкой на рис. 8-1, было направлено к
внутренней части
лицевой стороны машины.
- Установите с противоположной стороны вверху
ответную часть магнитной защелки, используя
два винта типа В.
- Поместите прокладку, изображенную на рис.
8-4В, между лицевой стороной оборудования и
ответной частью магнитной защелки.
9
10
Установка направляющей (рис. 9):
- закрепите уголок Р винтом R, вставьте
направляющую Q в специальное отверстие,
разместите ее в желаемом положении и
закрепите с помощью уголка Р и винта R.
Встраивание машины в корпус кухонной мебели
- Вставьте машину в нишу, выровняв ее с
мебелью (рис. 11).
- Отрегулируйте ножки машины, чтобы поднять
ее на подходящую высоту.
- Отрегулируйте положение деревянной
панели в горизонтальном и вертикальном
направлениях, используя винты С и D, как
показано на рис. 12.
Важно: плинтус должен закрывать нижнюю
лицевую часть машины до пола.
595
C
600 min
D
820 ÷ 900
540
57
min0
815
Использование шаблона
- Чтобы разметить положение отверстий на
левой стороне панели, выровняйте шаблон с ее
верхним левым краем, сверяясь с контрольными
линиями шаблона.
- Чтобы разметить положение отверстий на
правой стороне панели, выровняйте шаблон с
ее верхним правым краем.
- Просверлите отверстия для двух петель,
резинового ограничителя и магнитного замка,
используя сверло подходящего размера.
Крепление элементов на деревянную панель
(дверцу)
- Вставьте петли в отверстия (подвижная часть
петли должна быть установлена лицевой
стороной по направлению от панели) и закрепите
их 4 винтами типа А.
- Вставьте магнитную защелку (рис. 8-3) в
верхнее отверстие на стороне, противоположной
петлям, и зафиксируйте ее 2 винтами типа В.
- Вставьте резиновый ограничитель в нижнее
отверстие. Теперь панель (дверца) готова к
установке на машину.
Установка деревянной панели (дверцы) на
машину
Вставьте кончик петли (отмеченный стрелкой
на рис. 8-2) в отверстие для петли и продвиньте
на панель по направлению к лицевой стороне
машины. Закрепите 2 петли винтами типа D.
Крепление направляющих плинтуса (нижней
декоративной панели)
Если машина устанавливается в конце
мебельного модуля, для плинтуса (нижней
декоративной панели) производится монтаж
одной или обеих направляющих, как показано
на рис. 9. Отрегулируйте их на глубину плинтуса
и при необходимости прикрепите плинтус к
направляющим (рис. 10).
C
12
11
Приспособления для регулировки высоты
стиральной машины
Под крышкой из
полистирола (рис. 13)
находятся: 2 поперечные
накладки (G); 1 планка (М).
Внутри барабана машины:
4 дополнительные ножкки (Н);
4 винта (I);
4 винта (R);
4 гайки (L);
2 н а п р а вл я ю щ и х д л я
плинтуса (нижней
13 декоративной панели) (Q).
Регулировка высоты стиральной машины
Вращением 4-х ножек высота стиральной
машины может быть отрегулирована от 815 до
835 мм.
Если требуется установить машину на бо ’льшую
высоту (до 870 мм), следует использовать 2
накладки (G); 4 дополнительные ножки (Н); 4
винта (I); 4 гайки (L) (см. рис. 14).
Выполните следующее:
выверните 4 имеющиеся ножки, поместите
поперечную накладку G в передней части
оборудования и закрепите ее винтами I (вкрутив
их в отверстия, где ранее были закреплены
ножки). Затем вкрутите дополнительные ножки
Н. Повторите указанные шаги для задней
стороны оборудования. Теперь отрегулируйте
высоту машины от 835 до 870 мм с помощью
дополнительных ножек Н.
Установив желаемую высоту, зафиксируйте
гайки L на поперечной накладке G. Для
установки машины на высоту 870–900 мм,
следует установить планку М, отрегулировав
ножки Н на требуемую высоту. Чтобы вставить
планку М, ослабьте 3 винта N, расположенные
в передней части верхней крышки машины,
п о м е с т и те п л а н к у М , к а к п о к аз а н о н а
рис. 15, и заверните винты N.
M
G
L
H
I
14
15
5
RU
Техническое обслуживание
и уход
RU
Отключение воды и электрического
тока
•Перекрывайте водопроводный кран после
каждой стирки. Таким образом сокращается
износ водопроводной системы машины и
сокращается риск утечек.
•Выньте штепсельную вилку из электро
розетки в процессе чистки и технического
обслуживания стиральной машины.
Уход за стиральной машиной
Для чистки наружных и резиновых частей
стиральной машины используйте тряпку,
смоченную теплой водой с мылом. Не
используйте растворители или абразивные
чистящие средства.
Уход за распределителем моющих
средств
1
2
Выньте
распределитель,
приподняв ее и
потянув наружу (см.
схему).
Промойте
распределитель
теплой водой. Эта
операция должна
выполняться
регулярно.
Уход за люком и барабаном
•После использования стиральной машины
всегда следует оставлять люк полуоткрытым
во избежание образования неприятных
запахов в барабане.
Уход за насосом
Стиральная машина оснащена
самочистящимся насосом, не нуждающимся
в техническом обслуживании. Тем не менее
мелкие предметы (монеты, пуговицы) могут
упасть за кожух, предохраняющий насос,
расположенный в его нижней части.
! Проверьте, чтобы цикл стирки завершился,
и выньте штепсельную вилку из сетевой
розетки.
6
Для доступа к кожуху:
1. отвинтите
крышку, повернув
ее против часовой
стрелки (см. схему):
небольшая утечка
воды является
нормальным
явлением;
2. тщательно прочистите внутри кожуха;
3. завинтите крышку на место;
Проверка водопроводного шланга
Проверяйте шланг подачи воды не реже
одного раза в год. При обнаружении
трещин или разрывов шланга замените
его: в процессе стирки сильное воды в
водопроводе давление может привести к
внезапному отсоединению шланга.
! Никогда не пользуйтесь б/у шлангами.
Предосторожности и
рекомендации
     
     
   
    
 
   
    
 
• Данное изделие может быть использовано
детьми старше 8 лет и лицами с
ограниченными физическими, сенсорными
или умственными способностями или
лицами, не обладающими достаточными
знаниями, без контроля опытных лиц
или без предварительного обучения
правилам безопасного использования
изделия и связанным с этим опасностям.
Не разрешайте детям играть с изделием.
Не поручайте детям обслуживание и уход
за изделием без контроля взрослых.
– Не сушите в машине грязные вещи.
– Вещи, испачканные маслом для жарки,
ацетоном, спиртом, бензином, керосином,
пятновыводителями, трементином,
воском и веществами для его удаления,
необходимо выстирать в горячей воде
с большим количеством стирального
вещества перед их сушкой в сушильной
машине.
– Вещи из вспененного материала (латекс),
шапочки для душа, водонепроницаемая
ткань, изделия, одна сторона которых
– резиновая, одежда или подушки,
содержащие латекс, сушить в сушильной
машине нельзя.
– Ополаскиватель или подобные вещества
следует использовать в соответствии с
инструкциями производителя.
– Завершающая часть цикла сушильной
машины производится без нагрева (цикл
охлаждения) во избежание повреждения
вещей.
ВНИМАНИЕ: Никогда не останавливайте
сушильную машину до окончания
программы сушки. В этом случае сразу
же выгрузите все вещи и развесьте их
для быстрого охлаждения.
      
   
      
     
   
        
  
    
      
   
 
     
      
 
      
 
      
      
    
      
    
        
• Не подвергайте автоматической сушке белье,
выстиранное с применением возгораемых
растворителей (например, триелина).
• Не сушите в автоматической сушке
паралоновые изделия или подобные
эластомеры.
• В процессе сушки проверьте, чтобы водопроводный
кран был открыт.
• Не разрешайте детям младше 3 лет
приближаться к сушильной машине без
постоянного контроля.
• Выньте все предметы из карманов, такие
как зажигалки и спички.

   
     
 
   2012/19/EU WEEE
    
     
     
     
      
      
     
     
     
     
   
    
   
Условия хранения и транспортировки
• Упакованную стиральную машину следует хранить при
относительной влажности не более 80% в закрытых
помещениях с естественной вентиляцией.
Е с л и м а ш и н а д л и т ел ь н о е в р е м я н е буд ет
использоваться и будет храниться в не отапливаемом
помещении, необходимо полностью удалить из
машины воду. Перед транспортировкой машины
необходимо установить транспортные винты со
втулками, чтобы исключить повреждение бака
стиральной машины.
Транспортировать машину необходимо в рабочем
положении (вертикально) любым видом крытого
транспорта, надёжно закрепив её. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
подвергать стиральную машину ударным нагрузкам при
погрузочно-разгрузочных работах.
7
RU
Описание стиральной машины и
порядка запуска программы
RU
Панель управления
Индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ
ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА С
ЗАДЕРЖКОЙ
Кнопка
ВКЛ/ВЫКЛ
Рукоятка выбора
Распределитель моющих
средств
ПРОГРАММА
Распределитель моющих средств: для загрузки
стиральных веществ и добавок (см. «Моющие средства
и типы белья»).
Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ: служит для включения и выключения
стиральной машины.
Рукоятка выбора ПРОГРАММА: служит для выбора
программ. В процессе выполнения программы рукоятка
не вращается.
Кнопки с индикаторами дополнительных ФУНКЦИЙ:
служат для выбора имеющихся дополнительных
функций. Индикатор, соответствующий выбранной
функции, останется включенным.
Рукоятка СУШКА: для выбора нужного цикла сушки (см
«Персонализированные настройки»).
Рукоятка ТЕМПЕРАТУРЫ: служит для настройки
температуры или для стирки в холодной воде
(см. «Персонализированные настройки»).
индикаторы ВЫПОЛНЕНИЯ ФАЗ ЦИКЛА/ЗАПУСКА
С ЗАДЕРЖКОЙ: показывают последовательность
выполнением программы стирки. Включенный индикатор
соответствует текущей фазе.
Если была включена функция “Таймер отсрочки”,
индикаторы будут показывать время, остающееся до
запуска программы (см. страницу сбоку).
Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA: показывает, можно ли
открыть люк (см. страницу сбоку).
8
Рукоятка
ТЕМПЕРАТУРЫ
Рукоятка
СУШКА
Кнопки с
индикаторами
дополнительных
ФУНКЦИЙ
Индикатор
БЛОКИРОВКИ
ЛЮКA
Кнопка с
индикатором
ПУСК/ПАУЗА
Кнопка с индикатором ПУСК/ПАУЗА: служит для
запуска или для временного прерывания программы.
ПРИМЕЧАНИЕ: для временного прерывания текущего
цикла стирки нажмите эту кнопку. Соответствующий
индикатор замигает оранжевымцветом, а индикатор
текущей фазы стирки будет гореть, не мигая. Если
индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA
погас, можно
открыть люк (ожидайте приблиз. 3 минуты).
Для возобновления цикла стирки с момента, когда он
был прерван, вновь нажмите ПУСК/ПАУЗА.
Режим ожидания
Настоящая стиральная машина отвечает требованиям
новых нормативов по экономии электроэнергии,
укомплектована системой автоматического отключения
(режим сохранения энергии), включающейся через 30
минут простоя машины. Нажмите один раз кнопку ВКЛ/
ВЫКЛ и подождите, пока машина вновь включится.
Энергопотребление в выключенном состоянии: 0,5 W
Энергопотребление в режиме Left-on: 8 W
Индикаторы
Cтирка
Индикаторы сообщают пользователю важные
сведения. Значение индикаторов:
Полоскание
Таймер отсрочки
Если была включена функция “Таймер отсрочки”
(см. «Персонализированные настройки»), после
запуска программы начнет мигать индикатор,
соответствующий заданному времени задержки:
Сушка
ч
ч
ч
По мере отсчета времени будет показываться
остающееся время вместе с миганием
соответствующего индикатора.
ч
ч
ч
По прошествии заданного времени задержки
мигающий индикатор погаснет, и запустится
заданная программа.
Индикаторы текущей фазы цикла:
После выбора и запуска цикла стирки индикаторы
будут загораться один за другим, показывая
последовательность выполнения программы:
Отжим
Конец цикла
RU
Примечание: После
настройки мощности
и продолжительности
сушки загорается данный
индикатор, показывая, что
по завершении выбранного
цикла стирки будет
выполнен цикл сушки.
Примечание: в процессе фазы «Слив» загорится
индикатор, соответствующий фазе «Отжим».
Кнопки дополнительный функций и соответствующие
индикаторы
При выборе функции загорается соответствующая кнопка.
Если выбранная функция является несовместимой с
заданной программой, соответствующий индикатор
будет мигать, и такая функция не будет включена. Если
будет выбрана функция, несовместимая с другой, ранее
выбранной функцией, останется включенной только
последняя выбранная функция.
Индикатор блокировки люка:
Включенный индикатор означает, что люк заблокирован
во избежание его случайного открывания. Во избежание
его повреждения необходимо дождаться, когда индикатор
погаснет, перед тем как открыть люк.
ПРИМЕЧАНИЕ: если включена функция “Таймер
отсрочки”, люк открыть нельзя. Для этого необходимо
переключить машину в режим паузы при помощи кнопки
ПУСК/ПАУЗА.
! Быстрое мигание индикатора ПУСК/ПАУЗА (оранжевый)
одновременно с индикатором функций означает
неисправность (см. «Неисправности и методы их
устранения»).
Порядок запуска программы
1. Включите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ. Все индикаторы загорятся на несколько секунд, затем
погаснут, останется мигать индикатор ПУСК/ПАУЗА.
2. Загрузите белье в барабан и закройте люк.
3. Задайте рукояткой ПРОГРАММА нужную программу.
4. Задайте температуру стирки (см. «Персонализированные настройки»).
5. При необходимости запрограммируйте цикл сушки (см. «Персонализированные настройки»).
6. Поместите моющие средства и добавки (см. «Стиральные вещества и типы белья»).
7. Включите нужные дополнительные функции.
8. Запустите программу при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА, соответствующий индикатор загорится зеленым цветом.
Для отмены заданного цикла переключите машину в режим паузы при помощи кнопки ПУСК/ПАУЗА и выберите новый цикл.
9. По завершении программы загорится индикатор
. Индикатор БЛОКИРОВКИ ЛЮКA погаснет, показывая, что
теперь можно открыть люк. Выньте белье и оставить люк полуоткрытым для сушки барабана.
Выключите стиральную машину, нажав кнопку ВКЛ/ВЫКЛ.
9
Программы
Таблица программ
ðîãðàììû
RU
Ñòèðàëüíûå ñðåäñòâà
Ìàêñ
òåìï

Ìàêñ
ñêîðîñòü
îáìèí
óøêà
1 K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðîíîå öâåòíîå áåëüå.
60°
1200




7
2 K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è öâåòíîå äåëèêàòíîå áåëüå.
40°
1200




7
90
3 ÑK: Ñèëüíîçàÿãðÿçíåííîå áåëüå ïðîíîå öâåòíîå áåëüå.
60°
800





115
0: Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè,
 KÑ
øåëêà è èçäåëèÿ ðóíîé ñòèðêè).
0°
800





0
5: Äëÿ áûñòðîãî îñâåæåíèÿ ìàëîãðÿçíîãî áåëüÿ (íå äëÿ øåðñòè,
5 KÑ
øåëêà è èçäåëèÿ ðóíîé ñòèðêè).
0°
800




1,5
15
 K K: ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå áåëüå.
K : ñèëüíîçàãðÿçíåííîå áåëîå è ïðîíîå
 K
öâåòíîå áåëüå.
K
K 2: èëüíîçàÿãðÿçíåííîå áåëüå ïðîíîå
 öâåòíîå
áåëüå.
7  K: ñëàáîçàãðÿçíåííîå äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
90°
1200




7
190
60°
1200




7
180
40°
1200




7
170
40°
800




4
290
8 ÑK : ñèëüíîçàãðÿçíåííîå äåëèêàòíîå öâåòíîå áåëüå.
40°
1000




4
145
9 KÂÑK: Äëÿ èçäåëèé èç øåëêà, âèñêîçû è íèæíåãî áåëüÿ.
0°
0




1
55
0 Ñ: Äëÿ øåðñòè, êàøåìèðà è ò.ä.
40°
800




1,5
70
A îëîñêàíèå

1200




7
6
B òæèì
 Ñëèâ


1200
0








7
7
16
2
11 






5

2 ÑÍÅÀ








13 ØÅÑ






1,5

ïèñàíèå ïðîãðàììû
Ìàêñ ðîäî
çàãðóçêà ëæèòòü
êã
èêëà
òáåëè Ñòèðêà ïîëàñêè
âàòåëü
âàòåëü
æåäíåâíûå
140
Ñïåèàëüíûå
ïîëíèòåëüíûå
Ñóøêà
                 
                    
        
   
              
        6   
Специальные программы
ЦИKЛ АНТИБАKТЕРИЯ (программа 6). Дезинфецирующая программа с высокой температурой,
предусматривающая использование отбеливателя при температуре выше 60°C. Для отбеливания залейте
отбеливатель, моющее средство и добавки в соответствующие ячейки (см параграф «Распределитель моющих
средств»).
НОЧНОЙ ЦИKЛ (программа 7). Это бесшумный цикл, который можно включить ночью, экономя электроэнергию.
Данная программа расчитана на стирку синтетических и х/б вещей. По завершении цикла машина
останавливается с водой в барабане; для слива и отжима нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА, в противном случае
по прошествии 8 часов машина автоматически произведет слив воды и отжим.
ДЕТСKОЕ БЕЛЬЕ (программа 8). Программа удаляет типичные загрязнения детской одежды, гарантируя
удаление моющего средства из ткани во избежание аллергии чувствительной детской кожи. Данный цикл
расчитан на сокращение количества бактерий благодаря использованию большего объема воды и оптимизируя
воздействие специальных дезинфицирующих добавок старильного вещества.
MИKС 30’ (программа 4) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 30
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (4, 30°C) можно стирать вместе
белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 3 кг.
MИKС 15’ (программа 5) предназначена для быстрой стирки слабозагрязненного белья цикл длится всего 15
минут, что позволяет сэкономить время и электроэнергию. По этой программе (5, 30°C) можно стирать вместе
белье из разных тканей (за исключением шерсти и шелка) с максимальной загрузкой 1,5 кг.
10
Персонализированные
настройки
Регулировка температуры
RU
Настройка температуры стирки производится при помощи регулятора ТЕМПЕРАТУРЫ (см.Таблицу программ).
Значение температуры может быть уменьшено вплоть до стирки в холодной воде ( ).
Машина автоматически не допускает выбор температуры, превышающийs максимальное значение,
предусмотренное для каждой прораммы.
Программирование сушки
Òàáëèöà ïðîäîëæèòåëüíîñòè ñóøêè
(ïðèìåðíûå çíà÷åíèÿ)
При помощи регулятора СУШКА можно выбрать нужный
режим сушки. Машина предусматривает два режима:
Ìàêñ
E Ñòàíäà Ñóøêà
èï
ïîä
àêðóçêà
çàãðóçêà
ñóøêà
ðòíà
A - Временной режим: от 40 до 180 минут.
òêàíè
óòã
êã
B - Режим сушки в зависимости от степени влажности
белья:
ðàçíîãî
Сушка под утюг : слегка влажное белье для более ëîïîê åëüå
ðàçìåðà, Ìàðîâûå
5
250
210
190
ïîëîòåíöà
легкой глажки.
Стандартная
: сухое белье, которое можно убрать в
Cèíòå- ðîñòûíè,
шкаф.
óáàøêè, èæàìû,

180
10
115
òèêà
íîñêè è ò.ä.
Extra сушка : совершенно сухое белье – рекомендуется
для махровых полотенец и халатов.
Øåðñòü Ñâèòåðà, ïîëóâåðû
1,5
155
15
115
В случае, если вес белья, предназначенного для стирки
и сушки, превышает максимальную допустимую загрузку
(смотрите таблицу программ), выполните цикл стирки, и по его завершении, разделите белье на части и производите
его сушку частями.
Следуйте инструкциям, описывающим функцию «Только сушка».
Повторите те же операции для сушки оставшегося белья.
ПРИМЕЧАНИЕ: По завершении сушки производится цикл охлаждения, даже если регулятор СУШКИ установлен в
положение .
Только сушка
Поверните регулятор ПРОГРАММА в одно из положений сушки (11-12-13) в зависимости от типа белья, затем
выберите нужный вам режим сушки при помощи регулятора СУШКА.
Дополнительные функции
Различные функции стирки машины позволяют достичь желаемой чистоты и белизны вашего белья.
Порядок выбора функций:
1. нажмите кнопку нужной вам функции;
2. включение соответствующего индикатора означает, что функция включена.
Примечание:
-           
      
-             
  
Таймер отсрочки
Задерживает запуск цикла вплоть до 9 часов.
Нажмите кнопку несколько раз вплоть до включения индикатора, соответствующего нужному значению задержки.
При пятом нажатии кнопки функция отключается.
ПРИМЕЧАНИЕ: После нажатия кнопки ПУСК/ПАУЗА, можно изменить значение задержки только в сторону уменьшения.
Дополнительное Полоскание
При выборе этой функции повышается эффективность ополаскивания, обеспечивая максимальное удаление
моющего вещества. Эта функция особенно удобна для людей с кожей, чувствительной к стиральным веществам.
Суперстирка
Обеспечивает оптимальную стирку благодаря использованию большего объема воды в начале цикла и большей
продолжительности цикла.
1200-600
При помощи этой кнопки сокращается скорость отжима.
11
Моющие средства и типы белья
RU
Распределитель моющих средств
Сколько весит белье?
Хороший результат стирки зависит также от
правильной дозировки стирального вещества:
избыток стирального вещества не гарантирует
более эффективную стирку, напротив, способствует
образованию налетов внутри стиральной машины и
загрязнению окружающей среды.
! Не используйте моющие средства для ручной стирки,
так как они образуют слишком много пены.
Выньте распределитель и
поместите в него моющее
3
средство или добавку в
следующем порядке.
MAX
2
1
отделение 1: Моющее средство для стирки
(порошок или жидкое)
Моющее средство для стирки заливается
непосредственно перед запуском машины.
отделение 2: Добавки (ополаскиватель и т.д.)
Не наливайте ополаскиватель выше решетки
отделения.
дополнительное отделение 3: Отбеливатель
Отбеливание
Отбеливание производится только с программами
1, 2, 6.
Поместите отбеливатель в дополнительный
отделение 3, моющее средство и ополаскиватель в
соответствующие отделения, затем выберите одну из
вышеуказанных программ.
Рекомендуется только для очень грязного х/б белья.
Подготовка белья
• Разделите белье по следующим признакам:
- тип ткани / обозначения на этикетке.
- цвет: отделите цветное белье от белого.
• Выньте из карманов все предметы и проверьте пуговицы.
• Не превышайте значения, указанные в «Таблице
программ», указывающие вес сухого белья.
12
1 простыня 400-500 гр.
1 наволочка 150-200 гр.
1 скатерть 400-500 гр.
1 халат 900-1200 гр.
1 полотенце 150-250 гр.
Изделия, требующие деликатной
стирки
Шелк: используйте специальную программу 9
для стирки всех шелковых вещей. Рекомендуется
использовать специальное стиральное вещество
для деликатных тканей.
Занавески: сверните и положите в наволочку или в
сетчатый мешочек. Используйте программу 9.
Шерсть: Стиральная машина марки единственная
получила престижный знак Woolmark Platinum Care
(M.0508) от Компании The Woolmark Company,
который сертифицирует машинную стирку всех
шерстяных изделий, даже тех, на этикетках которых
указано «только ручная стирка»
. При выборе
программы 10 вы можете надежно и эффективно
стирать любые шерстяные изделия (макс. 1,5 кг) с
гарантированным лучшими результатами.
Система балансировки белья
Перед каждым отжимом во избежание чрезмерных
вибраций и для равномерного распределения
белья в барабане машина производит вращения со
скоростью, слегка превышающей скорость стирки.
Если после нескольких попыток белье не будет
правильно сбалансировано, машина произведет
отжим на меньшей скорости по сравнению с
предусмотренной.
Поиск неисправностей и
методы их устранения
Если ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (см. Сервисное
обслуживание), проверьте, можно ли устранить неисправность, следуя рекомендациям, приведенным в следующем перечне.
Неисправности:
Возможные причины / Методы устранения:
Стиральная машина не включается. • Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
Цикл стирки не запускается.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Не была нажата кнопка ВКЛ/ВЫКЛ.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
• Перекрыт водопроводный кран.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Таймер отсрочки,
(см. «Персонализированные настройки»).
Стиральная машина не заливает
воду (часто мигает индикатор
первой фазы стирки).
• Водопроводный шланг не подсоединен к крану.
• Шланг согнут.
• Перекрыт водопроводный кран.
• В доме нет воды.
• Недостаточное водопроводное давление.
• Не была нажата кнопка ПУСК/ПАУЗА.
Машина непрерывно заливает и
сливает воду.
• Сливной шланг не находится на высоте 65 – 100 см. от пола (см. «Установка»).
• Конец сливного шланга погружен в воду (см. «Установка»).
• Настенное сливное отверстие не оснащено вантузом для выпуска воздуха.
Если после вышеперечисленных проверок неисправность не будет
устранена, следует перекрыть водопроводный кран, выключить
стиральную машину и обратиться в Центр Сервисного Обслуживания.
Если ваша квартира находится на последних этажах здания, могут
наблюдаться явления сифона, поэтому стиральная машина производит
непрерывный залив и слив воды. Для устранения этой аномалии в
продаже имеются специальные клапаны против явления сифона.
Стиральная машина не сливает
воду и не отжимает белье.
• Выбранная программа не предусматривает слив воды: для некоторых
программ необходимо включить слив вручную.
• Включена функция ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА: для завершения программы
нажмите кнопку ПУСК/ПАУЗА.
• Сливной шланг согнут (см. «Установка»).
• Засорен сливной трубопровод.
Стиральная машина сильно
вибрирует в процессе отжима.
• В момент установки стиральной машины барабан был разблокирован
неправильно (см. «Установка»).
• Стиральная машина установлена неровно (см. «Установка»).
• Машина зажата между стены и мебелью (см. «Установка»).
Утечки воды из стиральной
машины.
• Плохо прикручен водопроводный шланг (см. «Установка»).
• Засорен распределитель моющего средства (порядок его чистки см. в
параграфе «Техническое обслуживание и уход»).
• Сливной шланг плохо закреплен (см. «Установка»).
Индикатор ПУСК/ПАУЗА (оранжевый) • Выключите машину и выньте штепсельную вилку из сетевой розетки,
и индикаторы функций часто
подождите 1 минуту и вновь включите машину.
мигают.
Если неисправность не устраняется, обратитесь в Сервисную Службу.
В процессе стирки образуется
слишком обильная пена.
• Моющее средство непригодно для стирки в стиральной машине (на
упаковке должно быть указано «для стирки в стиральной машине»,
«для ручной и машинной стирки» или подобное).
• В распределитель было помещено чрезмерное количество моющего средства.
Стиральная машина не производит
сушку
• Штепсельная вилка не соединена с электро розеткой или отходит и не
обеспечивает контакта.
• В доме отключено электричество.
• Люк машины закрыт неплотно.
• Была запрограммирована задержка запуска цикла (Таймер отсрочки,
(см. «Персонализированные настройки»).
• регулятор СУШКИ находится в положении .
13
RU
Сервисное
обслуживание
RU
Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее
качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтобы сделать Ваше общение с техникой
простым и приятным.
Уход за техникой
Продлите срок эксплуатации и снизьте вероятность поломки техники.
Воспользуйтесь профессиональными средствами для ухода за техникой от Indesit Professional для наиболее
простого, эффективного и легкого ухода за Вашей бытовой техникой.
Продукты Indesit Professional производятся в Италии с соблюдением высоких европейских стандартов в области
качества, экологии и безопасности использования и созданы с учетом многолетнего опыта производителя
техники. Узнайте подробнее на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис» и спрашивайте в магазинах
Вашего города.
Авторизованные сервисные центры
Чтобы быть ближе к нашим потребителям, мы создали широкую сервисную сеть, особенностью которой является
высокая подготовка, профессионализм и честность сервисных мастеров. На сегодняшний день она насчитывает
около 350 сервисных центров на территории России и СНГ.
Их контакты Вы можете найти в сервисном сертификате и на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе «Сервис».
Если вам надо обратиться в сервисный центр:
Внимание! При ремонте требуйте использования оригинальных запасных частей.
Перед тем как обратиться в Службу Сервиса:
• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности и методы их
устранения»);
• Вновь запустите программу для проверки исправности машины;
• В протвном случае обратиться в Авторизованный Сервисный Центр по телефонам, указанным в гарантийном
таллоне.
! Никогда не обращайтесь к неавторизованным сервисным центрам.
При обращении в Сервисную Службу необходимо сообщить:
• тип неисправности;
• номер гарантийного документа (сервисной книжки, сервисного сертификата и т.п.);
• модель машины (Мод.) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке, расположенной на
задней панели стиральной машины.
Другую полезную информацию и новости Вы можете найти на сайте www.hotpoint-ariston.com в разделе
«Сервис».
14
Пайдалану нұсқаулығы
КІР ЖУҒЫШ-КЕПТІРГІШ МАШИНА
!
Бұл таңба осы пайдаланушы нұсқаулығын
оқуды еске салады.
KZ
Қазақша
Мазмұны
Орнату, 16-17-18-19
Қаптамадан алу және түзулеу
Ток пен суды қосу
Бірінші жуу циклы
Техникалық деректері
Орнатушыға арналған нұсқаулар
Күтім және пайдалану, 20
Су мен токты өшіру
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалау
Жуғыш зат тартпасын тазалау
Құрылғының есігі мен барабанына күтім көрсету
Сорғыны тазалау
Судың кіріс түтігін тексеру
CAWD 1297
Сақтандырулар мен кеңестер, 21
Жалпы қауіпсіздік
Қоқысқа тастау
Сақтау және тасымалдау шарттары
Кір жуғыш-кептіргіш машина сипаттамасы
және жуу циклын бастау, 22-23
Басқару тақтасы
Индикатор шамдары
Жуу циклын бастау
Жуу циклдары, 24
Жуу циклдарының кестесі
Жекешелендіру, 25
Температураны орнату
Кептіру циклын орнату
Функциялар
Жуғыш заттар мен кірлер, 26
Жуғыш зат тартпасы
Ағарту циклы
Кірлерді дайындау
Арнайы күтімді қажет ететін киімдер
Жүкті теңестіру жүйесі
Ақаулықтарды жою, 27
Қызмет көрсету, 28
15
KZ
Орнату
KZ
! Бұл нұсқаулықты кейін қарау үшін жоғалып
қалмайтындай бір жерге сақтап қою керек.
Кір жуғыш машина сатылса, тасымалданса
немесе көшірілсе, нұсқаулық құрылғымен
бірге болатынын қамтамасыз етіңіз,
солайша жаңа иесі оның жұмысы мен
мүмкіндіктерімен танысады.
! Осы нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз:
оның ішінде құрылғыны қауіпсіз орнату
және қолдану туралы маңызды ақпараттар
қамтылған.
құрылғының үстіңгі жағымен салыстырып
өлшенген еңкею бұрышы 2°-тан аспауы керек.
Құрылғы дұрыс түзулеу оған тұрақтылық
береді, дірілдеу мен шамадан тыс шуылдың
болмауына көмектеседі және жұмыс істеген
кезде қозғалуына жол бермейді. Құрылғы
кілемге немесе кілемшеге қойылса, аяқтарын
оның астында вентиляция үшін жеткілікті
орын болатындай реттеу керек.
Қаптамадан алу және түзулеу
Судың кіріс түтігін жалғау
Қаптамадан алу
1. Кір жуғыш машинаны қаптамасынан
алыңыз.
2. Тасымалдау барысында кір жуғыш
машина зақымдалмағанын тексеріңіз. Ол
зақымдалған болса, сатушыға хабарласыңыз
және орнату үдерісін тоқтатыңыз.
3. Құрылғының артқы
жағында орналасқан
4
қорғаныш
б ұ р а н д а с ы н
(тасымалдау кезінде
қолданылады) және
тиісті төсемі бар
резеңке тығырықты
алып тастаңыз
(суретті қараңыз).
4. Тесіктерді бірге берілген пластикалық
тығындармен жабыңыз.
5. Барлық бөлшектерді сақтап қойыңыз:
к і р ж у ғ ы ш м а ш и н а н ы ба с қ а ж е р ге
тасымалданатын болса, олар керек болады.
! Балалардың орама материалдармен
ойнауына рұқсат етпеңіз.
! Ораушы және жеке оның элементтерi
азықпен байланысу үшiн арналмаған.
Түзулеу
1. Кір жуғыш
м а ш и н а н ы
қабырғаға, жиһазға,
шкафқа немесе
ба с қ а к ез к ел ге н
затқа сүйемей, тегіс
әрі қалыпты еденге
орнатыңыз.
2. Еден түзу болмаса,
алдыңғы аяқтарды
қатайту немесе босату арқылы құрылғыны
түзулеңіз (суретті қараңыз);
16
Ток пен суды қосу
1. Су жеткізу түтігін
суық су шүмегіне
3/4 газдық бұранда
қ о с ы л ы м ы н
пайдалана отырып
бұрап жалғаңыз
(суретті қараңыз).
Жалғамас бұрын су
тап-таза болғанша,
оны ағызып алыңыз.
2. Кіріс түтігін кір
жуғыш машинаның
артқы жағының
жоғарғы оң жағында
орналасқан тиісті
су кірісіне бұрап
жалғаңыз (суретті
қараңыз).
3. Шлангінің қатты бұралмағанына және
қысылып қалмағанына көз жеткізіңіз.
! Су қысымы Техникалық сипаттамалар
кестесінде көрсетілген мәндер шегінде болу
керек. Техникалық мәліметтер (жанындағы
бетті қара).
! Егер су құбыры шлангінің ұзындығы
жеткіліксіз болса, Авторландырылған
қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз.
! Бұрын қолданыста болған шлангілерді ешқашан пайдаланбаңыз.
! Машинаға қоса берілген шлангілерді пайдаланыңыз
Ағызу түтігін жалғау
65 - 100 cm
Ағызу түтігін
майыстырмай,
еденнен 65100 см жоғары
орналасқан ағызу
құбырына немесе
қабырғадағы
канализация
құбырына
жалғаңыз;
немесе, оны
ваннаға,
шұңғылшаға немесе
шылапшынға
салып, берілген
түтікті шүмекке
бекітіңіз (суретті
қараңыз). Түтіктің
шеті су астында
болмауы тиіс.
! Түтікті ұзартуға қарсымыз; бірақ басқа
амалы болмаса, ұзарту түтігінің диаметрі
бастапқы түтіктің диаметрімен бірдей
болуы және оның ұзындығы 150 см-ден
аспауы керек.
Электр қосылымдары
Құрылғыны розеткаға қоспас бұрын, мына
жағдайларға көз жеткізіңіз:
• розетка жерге тұйықталған және
қолданыстағы заңды ережелерге сәйкес
келеді;
• розетка Техникалық деректер кестесінде
көрсетілген құрылғының ең жоғарғы қуатына
төзімді (жанындағы ақпаратты қараңыз);
• қуат көзінің кернеуі Техникалық
деректер кестесіндегі мәндер ауқымында
(жанындағы ақпаратты қараңыз);
• розетка кір жуғыш машинаның айырына
сәйкес келеді. Олай болмаса, розетканы
немесе айырды ауыстырыңыз.
! Жабық жер болса да, кір жуғыш машинаны
сыртта орнатпау қажет. Құрылғыны
жаңбыр, боран және басқа да ауа-райы
жағдайларында қалдыру аса қауіпті.
! Кір жуғыш машина орнатылғаннан кейін
розеткаға оңай қол жеткізу мүмкін болуы тиіс.
! Бірнеше розеткалар мен ұзартқыш
сымдарын пайдаланбаңыз.
! Сымды майыстыруға немесе оған қысым
салуға болмайды.
! Ток сымын тек өкілетті мамандар
ауыстыруы тиіс.
Ескерту! Осы стандарттар сақталмаған
жағдайда, компания жауапты болмайды.
KZ
Бірінші жуу циклы
Құрылғы орнатылғаннан кейін және оны
алғаш рет пайдаланбас бұрын, 1-жуу
циклын қолдана отырып, жуғыш затпен
кірлерді салмай-ақ, жуу циклын іске
қосыңыз.
Техникалық деректері
Үлгі
CAWD 1297
ені 59,5 см
Өлшемдері
биіктігі 81,5 см
тереңдігі 54,5 см
жуу бағдарламасы үшін
кг;
Сыйымдылығы 1-7
кептіру бағдарламасы
үшін 1-5 кг
құрылғыға бекітілген
Электр
техникалық деректер
қосылымдары
тақтасын қараңыз
ең жоғары қысым 1 МПа
(10 бар)
Су
ең төмен қысым 0,05 МПа
қосылымдары
(0,5 бар)
барабан сыйымдылығы
52 литр
Айналдыру
1200 айналым/мин мәніне
жылдамдығы
дейін
Жуу: 6 бағдарламасы;
температура 60°C; 7 кг
жүкті қолдана отырып.
Қуатты есептеу
Кептіру: бірінші кептіру
бағдарламалары циклы
мына
2 кг жүкпен орындалады,
стандартқа
құрғақтық деңгейі
сәйкес:
таңдалады.
EN 50229
Екінші кептіру циклы 5
кг жүкпен, құрғақтық
деңгейі таңдалып
орындалады.
Бұл құрылғы төмендегі
ЕО директиваларына
сәйкес келеді:
- 2004/108/ЕС (Электр
магниттік үйлесімділік)
- 2006/95/EC (Төмен
кернеу)
- 2012/19/EU (WEEE)
17
KZ
Орнатушыға арналған нұсқаулар
Ағаш панельді есікке орнату және
құрылғыны шкафтарға кіргізу:
Құрылғы ағаш панелі орнатылып, түпкі орнату
үшін жөнелтілетін болса, оны түпнұсқалы
қаптамасында қалдырған жөн. Ағаш панельді
құрылғыға орнатқан кезде, қаптамасын
толығымен алмауға болатын етіліп істелген
(төмендегі суреттерді қараңыз).
Құрылғының алдын жабатын ағаш панельдің
қалыңдығы кем дегенде 18 мм болуы тиіс
және оны оң немесе сол жаққа ілуге болады.
Құрылғыны пайдаланған кезде ыңғайлы болуы
үшін, панельді құрылғының есігі ілінген жаққа
ілген дұрыс, яғни сол жаққа.
Есік орнату үшін қолданылатын керекжарақтар (1-2-3-4-5 суреттері).
№2 Ілмек тіректері
1-сурет
2-сурет
№1 Магнит
3-сурет
A
B
5-сурет
Tur seite
E
18
№1 Магнит тактайшасы
4-сурет
№1 Резеңке тығын
C
№2 Ілмектер
D
№4 Аралық қабаттар
4/В суреті
- №6 A түріндегі өзі қиятын бұрамалар, l =13 мм.
- №2 B түріндегі метрлік, батырылған
бұрамалар, l =25; магнит тақтайшаны шкафқа
бекітуге арналған.
- №4 C түріндегі метрлік бұрамалар, l =15 мм;
ілмек тіректерін шкафқа бекітуге арналған.
- №4 D түріндегі метрлік бұрамалар, l =7 мм;
ілмектерді тіректерге бекітуге арналған.
Бөліктерді құрылғының алдынғы жағына
орнату.
- Ілмек тіректерін құрылғының алдыңғы
панеліне кигізіңіз. Ол үшін 1-суретте
көрсеткімен белгіленген тесікті алдыңғы
панельдің ішкі жағына келтіріңіз. Беттер
арасына (4/B суреті) C түріндегі бұрамалар
көмегімен аралық қабат орнатыңыз.
- Тақтайша мен бет арасына B түріндегі
бұрамалармен екі аралық қабат (4/B суреті)
орнатып, қарама-қарсы жоғарғы жаққа магнит
тақтайшасын бекітіңіз.
Тесу үлгісін пайдалану
- Панельдің сол жағындағы тесіктердің орнын
табу үшін, шеткі жақтардағы сызықтарға қарап,
тесу үлгісін панельдің жоғарғы сол жағына
дәлдеңіз.
- Панельдің оң жағындағы тесіктердің орнын
табу үшін, тесу үлгісін панельдің жоғарғы оң
жағына дәлдеңіз.
- Екі ілмекке, резеңке тығынға және магнитке
арналған тесіктерді тесу үшін, өлшемі тиісті фреза
қолданыңыз.
Бөліктердің ағаш панельге (есікке) орнату.
- Ілмектерді тесіктерге кіргізіп (ілмектің қозғалатын
бөлігі панельден шығып тұруы керек), A түріндегі 4
бұрамамен бекітіңіз.
- Магнитті ілмектердің қарама-қарсы
жағындағы жоғарғы тесікке кіргізіп, B түріндегі
екі бұрамамен бекітіңіз.
- Резеңке тығынды төменгі тесікке кіргізіңіз.
Енді панельді құрылғыға орнатуға болады.
KZ
8-сурет
9-сурет
Биіктікті реттеу үшін берілген керекжарақтар.
Полистирол қақпақтың
ішінде мыналар болады
(10-сурет): 2 арқалық (G),
1 пластина (M)
құрылғының барабанында
мыналар болады:
4 қосымша аяқ (H),
4 бұрама (I),
4 бұрама (R),
4 сомын (L),
2 ернеулік бағыттауышы (Q)
Панельді құрылғыға орнату.
Ілмектің шығыңқы жерін (2-суретте көрсеткімен
белгіленген) ілмекке арналған тесікке кіргізіп,
панельді құрылғының алдыңғы жағына итеріңіз.
Екі ілмекті D түріндегі бұрамалармен бекітіңіз.
Ернеулік бағыттауышын бекіту.
Құрылғы модульді шкафтар жинағының
шетіне орнатылатын болса, астыңғы молдинг
бағыттауыштарының біреуін немесе екеуін
орнатыңыз (8-суретте көрсетілгендей).
Олардың тереңдігін астыңғы молдингтің
орнына сәйкес реттеп, қажет болса, молдингті
бағыттауыштарға бекітіңіз (9-сурет).
Ернеулік бағыттауышы былай орнатылады
(8-сурет):
P бұрышын R бұрамасымен бекітіп, Q ернеулік
бағыттауышын арнайы саңылауға кіргізіңіз де,
қажетті орынға келгеннен кейін оны P бұрышы
мен R бұрамасының көмегімен бекітіңіз.
Құрылғыны шкафқа кіргізу.
- Құрылғыны шкафтарға дәлдеп, саңылауға
кіргізіңіз (6-сурет).
- Құрылғыны тиісті биіктікке көтеру үшін,
аяқтарын реттеңіз.
- Ағаш панельді тігінен және көлденеңінен
реттеу үшін, 7-суретте көрсетілгендей C және
D бұрамаларын қолданыңыз.
Маңызды: құрылғының төменгі бөлігін жауып,
ернеулік еденге тиетініне көз жеткізіңіз.
Құрылғының биіктігін (815 мм-ден 835 мм-ге
дейін), 4 аяқты бұрап реттеуге болады.
Құрылғыны жоғарыдағы биіктіктен жоғары
орналастыру қажет болса, оны 870 мм-ге дейін
көтеру үшін келесі керек-жарақтар қажет болады:
екі арқалық (G); 4 аяқ (H); 4 бұрама (I); 4 сомын (L),
одан кейін мына әрекеттерді орындаңыз (11-сурет):
бастапқы 4 аяқты алып тастап, құрылғының
алдыңғы жағына G арқалығын қойып, оны I
бұрамаларымен бекітіңіз де (бастапқы аяқтардың
орнына бекіту арқылы), жаңа H аяқтарын салыңыз.
Құрылғының артқы жағында дәл осы әрекеттерді
қайталаңыз.
Енді H аяқтарын реттеп, құрылғыны 835 мм-ден
870 мм-ге дейін көтеруге не төмендетуге болады.
Қажетті биіктікке орнатылғаннан кейін, L
сомындарын G арқалығына бекітіп тастаңыз.
Құрылғының биіктігін 870 мм мен 900 мм
аралығына реттеу үшін M пластинасын орнатып,
H аяқтарын қажетті биіктікке реттеу керек.
Пластина былай салыңыз:
құрылғының жоғарғы қақпағының алдыңғы
жағында орналасқан үш N бұрамасын босатып,
M пластинасын 12-суретте көрсетілгендей
салыңыз да, N бұрамаларын бекітіңіз.
M
G
D
57
min0
6-сурет
Құрылғының биіктігін реттеу.
C
600 min
820 ÷ 900
595
815
540
10-сурет
L
H
C
7-сурет
11-сурет
I
12-сурет
19
Күтім көрсету және техникалық
қызмет көрсету
KZ
Су мен токты өшіру
•Әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін
жауып отырыңыз. Бұл кір жуғыш-кептіргіш
машинаның ішіндегі гидравликалық
жүйенің тозуын шектейді және су ағып
кетудің алдын алуға көмектеседі.
•Кір жуғыш-кептіргіш машинаны тазалаған
кезде және техникалық қызмет көрсету
жұмыстарын орындаған кезде оны токтан
ажыратыңыз.
Кір жуғыш-кептіргіш машинаны
тазалау
Құрылғының сыртқы жақтары мен резеңкеден
жасалған құрамдас бөліктерін жылы сабынды
сумен суланған жұмсақ шүберекпен тазалауға
болады. Еріткіштерді немесе абразивті
заттарды қолданбаңыз.
Жуғыш зат тартпасын тазалау
1
2
Диспенсерді көтеріп,
тарту арқылы
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз).
Оны су ағыны
астында ж уыңыз;
б ұ л ә р е к ет т і ж и і
қайталап тұру керек.
Құрылғының есігі мен барабанына
күтім көрсету
•Жағымсыз иістер пайда болмауы үшін
есікті әрқашан сәл ашып қою керек.
Сорғыны тазалау
Кір жуғыш-кептіргіш машина ешбір
техникалық қызмет көрсетуді қажет етпейтін,
өзін-өзі тазалайтын сорғымен жабдықталған.
Кейде кіші заттар (тиындар немесе түймелер
сияқты) сорғының төменгі жағындағы, оны
қорғайтын алдыңғы камераға түсіп кетуі
мүмкін.
! Жуу циклы аяқталғанына көз жеткізіңіз де,
құрылғыны розеткадан ағытыңыз.
20
Алдыңғы камераға қол жеткізу үшін:
1. қақпақты сағат
тіліне қарсы
бағытта бұру
арқылы бұрап
шығарып алыңыз
(суретті қараңыз):
кішкене су ағып
кетуі мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай;
2. ішін жақсылап тазалаңыз;
3. қақпақты орнына бұраңыз;
Судың кіріс түтігін тексеру
Кіріс түтігін кем дегенде жылына бір
рет тексеріңіз. Шатынаған болса, оны
дереу ауыстыру керек: жуу циклдарының
барысында су қысымы өте жоғары болады
және шатынаған түтік жарылып кетуі
әбден мүмкін.
! Бұрын қолданылған түтіктерді пайдаланушы
болмаңыз.
Сақтандырулар мен
кеңестер
! Бұл кір жуғыш-кептіргіш машина халықаралық
қауіпсіздік ережелеріне сай өңделіп шығарылған.
Төмендегі ақпарат қауіпсіздік ережелерін ескерту
мақсатында берілген және оны мұқият оқып шығу қажет.
Жалпы қауіпсіздік
• Дозволяється використання цієї сушильної машини з боку осіб (включаючи дітей віком від 8 років і старше) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також з боку осіб без необхідного досвіду і навичок, якщо вони перебувають під наглядом або отримують інструкції щодо експлуатації приладу від особи, відповідальної за їх безпеку.
- Кептіргіш ішінде жуылмаған заттарды кептірмеңіз.
- Ас майы, ацетон, спирт, бензин,
керосин, дақ кетіргіштер, скипидар,
балауыз бен балауыз кетіргіштері
сияқты заттармен кірленген нәрселерді
кептіргіште кептіруден бұрын көбірек
жуғыш зат қосып, ыстық суда жуу керек.
- Пенопласт (латекс көбігі), душ қалпақтары,
су өткізбейтін маталар, резеңке қосылған
маталар мен киімдер немесе пенопласт
төсемдері бар жастықтарды кептіргіште
кептіруге болмайды.
- Кондиционерлерді немесе оған ұқсас
өнімдерді кондиционер нұсқауларына
сәйкес қолдану керек.
- Кептіргіш циклының соңғы
бөлігі қызусыз орындалады
(салқындату циклы), солайша заттар
зақымдалмайтын температурада
ұсталатыны қамтамасыз етіледі.
ЕСКЕРТУ: Барлық заттар жылдам
алынып, қызу шашылып кететіндей
таратылмаса, кептіру циклы
аяқталмағанша кептіргішті тоқтатушы
болмаңыз.
• Бұл құрылғы тек үйде пайдаланылуға арналған.
• Құрылғыны жалаң аяқ немесе қолыңыз немесе
аяғыңыз ылғал болғанда ұстамаңыз.
• Құрылғыны розеткадан ағытқан кезде ток кабелінен
ұстап тартпаңыз. Айырды ұстап тартыңыз.
• Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде жуғыш зат
тартпасын ашпаңыз.
• Ағызылған суға тимеңіз, себебі оның
температурасы өте жоғары болуы мүмкін.
• Есікті күштеп тартпаңыз. Әйтпесе, кездейсоқ
ашудан қорғауға арналған қауіпсіздік құлпы
механизмі зақымдалуы мүмкін.
• Құрылғы бұзылып қалса, ешбір жағдайда өз бетіңізбен
жөндеу мақсатында ішкі бөліктерге тиюші болмаңыз.
• Әрқашанда балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
• Жуу циклы барысында есік қатты қызып кетуі мүмкін.
• Құрылғыны жылжыту керек болса, екі немесе үш
адамнан тұратын топпен жұмыс істеңіз және де
өте абай болыңыз. Мұны жалғыз өзіңіз орындаушы
болмаңыз, себебі құрылғы өте ауыр.
• Кірлерді кір жуғыш-кептіргіш машинаға салмас
бұрын, барабан бос екеніне көз жеткізіңіз.
• Кептіру кезеңі барысында есік өте қызып кетуі мүмкін.
кептіру үшін құрылғыны пайдаланбаңыз.
•Құрылғыны пенопластты немесе оған
ұқсас эластомерлерді кептіру үшін
қолданбаңыз.
•Кептіру циклдары барысында су шумегі ашық
екеніне көз жеткізіңіз.
• Әрдайым бақылап отырмаған жағдайда, 3-ке толмаған балаларды құрылғыдан аулақ ұстау керек.
• Қалталардан барлық заттарды алып тастаңыз, мысалы шақпақтар немесе сіріңке.
Қоқысқа тастау
• Орама материалдарын қоқысқа тастау: ораманың
қайта пайдаланылуы мүмкін болатындай жергілікті
ережелерді орындаңыз.
• Электр және электроникалық құралдардың
қалдықтарына қатысты 2012/19/EU - WEEE
Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары
қалыпты сортталмаған қалалық қалдық ағымымен
бірге жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен адам
денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып,
ескі құрылғылар қайта пайдалануды және қайта
өңдеуді оңтайландыру мақсатында бөлек жиналуы
керек. Өнімдегі сызылған «доңғалақты қоқыс жәшік»
сізге құрылғыны тастаған уақытта бөлек жиналуы
туралы есіңізге салады. Ескі құрылғыларды дұрыс
тастау жөнінде ақпарат алу үшін пайдаланушылар
жергілікті өкілдеріне немесе сатушыларына
хабарласулары керек.
Сақтау және тасымалдау шарттары
• Буып түйілген кір жуғыш машина табиғи түрде
желдетілетін, ылғалдығы 80 %-дан аспайтын жабық
жайда сақталуы тиіс.
Кір жуғыш машина ұзақ уақыт бойы қолданылмайтын
болса және жылытылатын жайда сақталса, ішіндегі
суды толығымен ағызу керек.
Тасымалдамас бұрын кір жуғыш машинаның
барабанына зақым келмеуі үшін, тасымалдау
бұрандаларын машинадағы төлкелерге бекіту керек.
Кір жуғыш машина бір орынға мықтап бекітіліп, кез
келген жабық көлікпен тік қалыпта (жұмыс істеген
кездегі қалпы) тасымалдануы тиіс.
Тиеген және түсірген кезде кір жуғыш машинаға
механикалық соққы тигізуге ТЫЙЫМ САЛЫНАДЫ.
•Жанғыш еріткіштермен (мысалы,
трихлорэтилен) жуылған киімдерді
21
KZ
Кір жуғыш-кептіргіш машина
сипаттамасы және жуу циклын бастау
KZ
Басқару тақтасы
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ОРЫНДАЛУ
БАРЫСЫ/КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ
индикатор шамдары
ҚОСУ/ӨШІРУ
түймесі
ТЕМПЕРАТУРА
тұтқасы
КЕПТІРУ
тұтқасы
ЕСІК
ҚҰЛЫПТАУЛЫ
индикатор шамы
Индикатор
шамдары бар
ЖУУ ЦИКЛЫ
Жуғыш зат тартпасы
тұтқасы
ФУНКЦИЯ
түймелері
Индикатор шамы
бар БАСТАУ/
ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі
Жуғыш зат тартпасы:жуғыш заттар мен жуғыш
қосындыларды енгізу үшін пайдаланылады («Жуғыш
заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы: есікті ашуға
болатынын не болмайтынын білдіреді (келесі бетті
қараңыз).
ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі: кір жуғыш-кептіргіш машинаны
қосады және өшіреді.
Индикатор шамы бар БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ
түймесі: жуу циклдарын бастайды немесе уақытша
тоқтатып қояды.
Ескертпе: Орындалып жатқан жуу циклын тоқтатып
қою үшін осы түймені басыңыз; тиісті индикатор
шамы қызғылт сары түспен жыпылықтайды, ал
ағымдағы жуу циклының кезеңіне сәйкес келетін
индикатор шамы қалыпты түрде жанып тұрады. Егер
ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ
индикатор шамы өшсе, есікті
ашуға болады (3 минуттай күтесіз).
Жуу циклын тоқтатылған жерінен бастау үшін осы
түймені тағы бір рет басыңыз.
ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасы: жуу циклдарын бағдарламалайды.
Жуу циклы барысында тұтқа қозғалмайды.
Индикатор шамдары бар ФУНКЦИЯ түймелері: бар
функцияларды таңдау үшін қолданылады. Таңдалған
функцияға сәйкес келетін индикатор шамы жанып тұрады.
ТЕМПЕРАТУРА тұтқасы: температураны немесе суық
жуу циклын орнатады («Жекешелендіру» тарауын
қараңыз).
КЕПТІРУ тұтқасы: қажетті кептіру бағдарламасын
орнату үшін қолданылады («Жекешелендіру»
тарауын қараңыз).
ЖУУ ЦИКЛЫНЫҢ ОРЫНДАЛУ БАРЫСЫ/
КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ индикатор шамдары: жуу
циклының орындалуын бақылау үшін қолданылады.
Жанған индикатор шамы қай кезең орындалып
жатқанын білдіреді.
«Кешіктіру таймері» функциясы орнатылған болса,
жуу циклының басталуына қалған уақыт көрсетіледі
(келесі бетті қараңыз).
22
Күту режимі
Осы кір жуғыш машина, жаңа қуатты үнемдеу
ережелеріне сәйкес, ешбір әрекет байқалмаса,
шамамен 30 минуттан кейін қосылатын автоматты
күту жүйесімен жабдықталған. ҚОСУ-ӨШІРУ түймесін
аз уақыт басып, құрылғының іске қосылуын күтіңіз.
Өшірулі режимдегі тұтыну: 0,5 W
Қосулы режимдегі тұтыну: 8 W
Индикатор шамдары
Индикатор шамдары маңызды ақпаратты береді.
Олар мына жағдайларды білдіруі мүмкін:
Кешіктіріп бастау
КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы қосылған болса
(«Жекешелендіру» тарауын қараңыз), жуу циклы
басталғаннан кейін таңдалған кешіктіру мерзіміне
сәйкес келетін индикатор шамы жыпылықтай бастайды:



Уақыт өте, қалған кешіктіру уақыты көрсетіледі және
тиісті индикатор шамы жыпылықтайды:



Орнатылған кешіктіру уақыты өткеннен кейін,
жыпылықтаған индикатор шамы сөнеді де, таңдалған
жуу циклы басталады.
Жуу циклы кезеңінің индикатор шамдары
Қажетті жуу циклы таңдалып, басталғаннан кейін,
индикатор шамдары бірінен кейін бірі жанып, циклдың
қай кезеңі орындалып жатқанын білдіреді.
Жуу
Шаю
Сығу
Кептіру
Жуу циклының соңы
KZ
Ескертпе: кептіру деңгейі
немесе уақыт мерзімі
орнатылар орнатылмас, бұл
индикатор шамы жанып,
таңдалған жуу циклынан
кейін кептіру кезеңі
орындалатынын білдіреді.
Ескертпе: «Ағызу» кезеңі барысында, «Сығу» циклы
кезеңіне сәйкес келетін индикатор шамы жанады.
Функция түймелері және оларға сәйкес келетін
индикатор шамдары
Функция таңдалған кезде, оған сәйкес келетін
индикатор шамы жанады.
Таңдалған функция бағдарламаланған жуу
циклымен үйлесімді болмаса, тиісті индикатор шамы
жыпылықтайды және функция қосылмайды.
Бұрын таңдалған функциямен үйлесімді емес функция
таңдалса, тек ең соңғы таңдау белсенді болады.
Есік құлыптаулы индикатор шамы
Бұл индикатор шамы жанса, демек кездейсоқ ашылуға
жол бермеу үшін құрылғы есігі құлыпталған; кез келген
зақымды болдырмау үшін, құрылғы есігін ашпас бұрын
индикатор шамының сөнуін күтіңізү (3 минуттай күтесіз).
Ескертпе: КЕШІКТІРУ ТАЙМЕРІ функциясы іске
қосылған болса, есікті ашу мүмкін болмайды; оны ашу
керек болса, БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу
арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз.
! БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы (қызғылт
сары) функцияның индикатор шамымен бірге жылдам
жыпылықтап тұрса, демек ақаулық орын алған
(«Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз).
Жуу циклын бастау
1. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы кір жуғыш машинаны қосыңыз. Барлық индикатор шамдары бірнеше
секундқа жанады, одан кейін таңдалған бағдарлама параметрлеріне қатысты индикатор шамдары жанып тұрады,
ал БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор шамы жыпылықтайды.
2. Кірлерді салып, есікті жабыңыз.
3. ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасын қажетті бағдарламаға орнатыңыз.
4. Жуу температурасын орнатыңыз («Жекешелендіру» тарауын қараңыз).
5. Қажет болса, кептіру циклын орнатыңыз («Жекешелендіру» тарауын қараңыз).
6. Жуғыш заттар мен жуғыш қосындыларды өлшеңіз («Жуғыш заттар мен кірлер» тарауын қараңыз).
7. Қажетті функцияларды таңдаңыз.
8. Жуу циклын БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу арқылы бастаңыз, сонда тиісті индикатор шамы қалыпты
түрде жасыл түспен жанып тұрады. Орнатылған жуу циклын доғару үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басу
арқылы құрылғыны тоқтатып қойыңыз да, жаңа циклды таңдаңыз.
9. Жуу циклының соңында
индикатор шамы жанады. ЕСІК ҚҰЛЫПТАУЛЫ индикатор шамы сөнеді, яғни есікті
ашуға болады (3 минуттай күтесіз). Кірлерді шығарып, барабан толығымен кебуі үшін құрылғы есігін сәл ашық
қалдырыңыз. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы кір жуғыш-кептіргіш машинаны өшіріңіз.
23
Жуу циклдары
Жуу циклдарының кестесі
Программалар
KZ
Кір жуғыш құралдар
Программалардың сипаттамасы
Темпера- Макс.
Макс.
Циклдің
жылд. Кептіру
жүктеу
тура
ұзақтығы
(айн/мин)
Жуу Шайғыш Ағартқыш (кг)

Күнделікті жуу циклдары
1 Мақта: Қатты ластанған ақ заттар мен төзімді түрлі түсті кірлер.

1200




7
2

1200




7
90'

800

-


3
115'

800
-
-


3
30'

800
-
-


1,5
15'
6 Зарарсыздандыру циклы: Өте қатты кірленген ақ киімдер.

1200




7
190'
6

1200

-


7
180'

1200

-


7
170'


800
1000

-




4
4
290'
145'

0
-
-


1
55'

800

-


1,5
70'
3
4
5
6
7
8
9
10
Түрлі түсті мақта кірлер: Аз ластанған ақ заттар мен нәзік түрлі
түсті кірлер.
Төзімді синтетика: Қатты ластанған төзімді түрлі түсті кірлер.
Аралас 30’: аз ластанған киімдерді жылдам жуып алу үшін (жүннен немесе
жібектен жасалған және қолмен жууды қажет ететін киімдер үшін жарамайды).
Аралас 15’: Аз ластанған киімдерді жылдам жуып алу үшін (жүннен немесе
жібектен жасалған және қолмен жууды қажет ететін киімдер үшін жарамайды).
Арнайы циклдар
Зарарсыздандыру циклы (1): Қатты ластанған ақ заттар мен
төзімді түрлі түсті кірлер.
Зарарсыздандыру циклы (2): Қатты ластанған ақ заттар мен
төзімді түрлі түсті кірлер.
Түңгі цикл: Аз ластанған нәзік түрлі түсті кірлер.
Сәби циклы: Қатты ластанған нәзік түрлі түсті кірлер.
Жібек/перделер: Жібек пен вискозадан жасалған киімдер, іш
киімдер үшін.
Жүн: Жүн, кашемир және т.б. үшін.
140'
Толық емес жуу циклдары
A Шаю
-
1200

-
-

7
36'
B Сығу
-
1200

-
-
-
7
16'
C Сығусыз ағызу
-
0
-
-
-
-
7
2'
11 Мақтаны кептіру
-
-

-
-
-
5
-
12 Синтетиканы кептіру
13 Жүнді кептіру
-
-

-
-
-
3
-
-
-

-
-
-
1,5
-
Кептіру циклдары
Дисплейде немесе осы кітапшада көрсетілген циклдың мерзімі тек шамамен берілген және ол стандартты жұмыс жағдайларына сәйкес есептеледі. Нақты мерзім су температурасы
мен қысымы, қолданылған жуғыш зат мөлшері, салынған кірлердің мөлшері мен түрі, жүктің теңестірілуі және таңдалған кез келген опциялар сияқты ықпалдарға байланысты болады.
Барлық сынақ мекемелері үшін:
1) Жуу циклын EN 50229 стандартына сәйкес тексеріңіз: 6-жуу циклын 60°C температурасымен орнатыңыз.
2) Мақтадан жасалған заттарға арналған ұзақ жуу циклы: 6-жуу циклын 40°C температурасымен орнатыңыз.
Зарарсыздандыру циклы (6-жуу циклы). Ағартқышты қажет ететін жоғары температуралы гигиеналық жуу циклы
(60°C-тан жоғары). Ағартқышты, жуғыш затты және қосындыларды тиісті бөліктерге құйыңыз («Жуғыш зат
тартпасы» деп аталатын параграфты қараңыз).
Түнгі цикл (7-жуу циклы). Ток бағасы төмен түнгі кезде іске қосуға болатын дыбыссыз цикл. Жуу циклы мақта мен
синтетика үшін жасалған. Циклдың соңында, барабанда әлі су болғанда құрылғы тоқтайды; кірлерді сығу және
суды ағызу үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз; немесе, құрылғы 8 сағаттан кейін автоматты түрде
сығу циклын орындап, суды ағызады.
Сәби циклы (8-жуу циклы). Бұл жуу циклын сәбилердің нәзік терісі аллергиялық реакция бермеуі үшін жаялықтардан
барлық жуғыш зат қалдықтары шығарылатынын қамтамасыз ете отырып, сәбилердің киімінде әдетте болатын
ластануды жою үшін қолданылады. Цикл суды көбірек мөлшерде қолдану және жуғыш затқа қосылған арнайы
зарарсыздандырғыш қоспалардың әсерін оңтайландыру арқылы бактериялар мөлшерін азайту үшін жасалған.
Қыртыстардың пайда болуына жол бермеу үшін жуу циклының аяғында құрылғы барабанды баяу айналдырады;
циклды аяқтау үшін БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз.
Аралас 30’ (4-жуу циклы) – бұл жуу циклы аз кірленген киімдерді жылдам жууға арналған: оның мерзімі – 30
минут, сондықтан қуат пен уақытты үнемдейді. Бұл жуу циклын таңдау арқылы (4, 30°C) ең көп 3 кг салып, әртүрлі
маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
Аралас 15’ (5-жуу циклы) – бұл жуу циклы аз кірленген киімдерді жылдам жууға арналған: оның мерзімі – 15 минут,
сондықтан қуат пен уақытты үнемдейді. Бұл жуу циклын таңдау арқылы (5, 30°C) ең көп 1.5 кг салып, әртүрлі
маталарды бірге жууға болады (жүн мен жібек заттарынан басқа).
24
Жекешелендіру
Температураны орнату
KZ
Жуу температурасын орнату үшін ТЕМПЕРАТУРА тұтқасын бұрыңыз (Жуу циклдарының кестесін қараңыз).
Температураны азайтуға немесе тіпті суық жууды орнатуға болады ( ).
Кір жуғыш-кептіргіш машина әрбір жуу циклы үшін орнатылған ең көп мәннен жоғары температураны таңдауға
автоматты түрде кедергі жасайды.
Кептіру циклын орнату
Кептіру уақыттарының кестесі (нұсқау ретінде берілген мәндер)
Ең
Қажетті кептіру түрін орнату үшін КЕПТІРУ
Шкафқа
Іліп
жоғ.
Үтіктелгендей
Мата түрі Жүк түрі
қойылатындай қойылатындай
тұтқасын бұрыңыз.
жүк
құрғақ
құрғақ
құрғақ
(кг)
Екі опцияны таңдауға болады:
A - Уақытқа негізделген: 40 минуттан 180
Әртүрлі өлшемдегі
Мақта
киімдер, түкті
5
250
210
190
минутқа дейін.
орамалдар
B - Кептіргеннен кейін киімдер қаншалықты
Ақжаймалар,
дымқыл болатынына негізделген:
көйлектер,
Синтетика
3
180
130
115
пижамалар,
Үтіктеу : сәл дымқыл киімдер, үтіктеу оңай.
шұлықтар және т.б.
Іліп қою : жинап қоюға болатын құрғақ киімдер.
Тоқылған киімдер,
Шкаф : Егер жуылып кептірілетін кірлердің
Жүн
пуловерлер және
1,5
155
135
115
т.б.
салмағы белгіленген ең көп салмақтан
(жанындағы кестені қараңыз) едәуір көп болса,
жуу циклын орындаңыз, ал цикл аяқталған кезде, киімдерді топтарға бөліп, кейбіреуін барабанға қайта салыңыз.
Осы жерде, «Тек кептіру» циклы үшін берілген нұсқауларды орындаңыз. Қалған киімдер үшін осы үдерісті қайталаңыз.
Кептіру аяқталған кезде салқындату кезеңі орындалады, КЕПТІРУ тұтқасы
позициясында болса да.
Тек кептіру
ЖУУ ЦИКЛЫ тұтқасын матаның түріне қарай кептіру параметрлерінің біріне бұрыңыз (11-12-13), одан кейін
КЕПТІРУ тұтқасының көмегімен қажетті кептіру мерзімін таңдаңыз.
Функциялар
Осы кір жуғыш-кептіргіш машинадағы әртүрлі жуу функциялары әрдайым қажетті нәтижелерге жетуге көмектеседі.
Функцияларды іске қосу үшін:
1. Қажетті функцияға сәйкес келетін түймені басыңыз;
2. тиісті индикатор шамы жанғанда функция қосылады.
Ескертпе:
-           
      
-             
  
Кешіктіру таймері
Бұл таймер жуу циклының басталу уақытын 9 сағатқа дейін кешіктіреді.
Қажетті кешіктіру уақытына сәйкес келетін индикатор шамы жанғанша түймені қайта-қайта басыңыз. Түйме бесінші
рет басылғанда, функция өшіріледі.
Ескертпе: БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылғаннан кейін, кешіктіру уақытын өзгерту керек болса, оны тек азайтуға болады.
Қосымша шаю
Бұл функцияны таңдау арқылы шаюдың тиімділігі артады және жуғыш затты оңтайлы түрде шығару орындалады.
Ол әсіресе сезімтал тері үшін пайдалы.
Супер жуу
Циклдың бастапқы кезеңінде көп мөлшерде су қолданылатындықтан және ұзақ цикл мерзіміне байланысты бұл
функция жоғары тиімділікті жууды ұсынады.
1200-600
Бұл функция таңдалғанда, сығу жылдамдығы азаяды.
25
Жуғыш заттар мен кірлер
KZ
Жуғыш зат тартпасы
Арнайы күтімді қажет ететін киімдер
Жақсы жуу нәтижесіне қол жеткізу жуғыш заттың дұрыс
мөлшеріне де байланысты болады: тым көп жуғыш зат
қосылса, жуу міндетті түрде тиімдірек болмайды және
шынында құрылғы ішінде қалдықтардың түзілуіне және
қоршаған ортаны ластауға әкелуі мүмкін.
Жібек: жібек киімдерді жуу үшін арнайы 9-жуу циклын
қолданыңыз. Нәзік киімдерді жууға арналған арнайы
жуғыш заттарды пайдаланған абзал.
Перделер: оларды берілген дорбаға бүктеп салу
керек. 9-жуу циклын қолданыңыз.
Жүн: Кір жуғыш машинаның 10-программа режимінде
кез келген жүн бұйымдарды, соның ішінде «тек
қолмен жуу»
этикеткасы бар бұйымдарды да
жууға болады. Кір жуу нәтижесі жақсы болу үшін
арнайы жуғыш құралдарды пайдаланыңыз және 1,5 кг
артық бұйым салмаңыз.
! Қолмен жууға арналған жуғыш заттарды
қолданбаңыз, себебі олар тым көп көбік түзеді.
Жуғыш зат тартпасын
ашып, жуғыш затты
3
немесе жуғыш
қосындыны төмендегідей
салыңыз.
MAX
2
1
1-бөлік: Жуу циклына арналған жуғыш зат (ұнтақ
немесе сұйықтық)
Сұйық жуғыш затты жуу циклы басталмас бұрын сәл
уақыт қалғанда құю керек.
2-бөлік: Қосындылар (кондиционерлер және т.б.)
Кондиционер белгіден асып кетпеуі керек.
қосымша 3-бөлік: Ағартқыш
Ағарту циклы
Ағартуды тек 1, 2, 6 жуу циклдарымен бірге
орындауға болады.
Ағартқышты 3-бөлікке құйыңыз; жуғыш зат пен
кондиционерді тиісті бөліктерге құйыңыз, одан кейін
жоғарыда айтылған жуу циклдарының бірін таңдаңыз.
Бұл опция тек өте қатты кірленген мақта киімдерге
ұсынылады.
Кірлерді дайындау
• Кірлерді мына жағдайларға байланысты бөліңіз:
- мата түрі/жапсырмадағы таңба
- түстер: түрлі-түсті киімдерді ақ киімдерден бөліңіз.
• Қалталарды босатып, түймелерді тексеріңіз.
• «Жуу циклдарының кестесі» атты кестедегі
мәндерден асырып жібермеңіз, онда кірлердің
құрғақ кездегі салмағы берілген.
Кірлердің салмағы қандай?
26
1 ақжайма 400-500 г
1 жастыққап 150-200 г
1 асжаулық 400-500 г
1 монша халаты 900-1200 г
1 орамал 150-250 г
Жүкті теңестіру жүйесі
Әрбір сығу циклынан бұрын, шамадан тыс дірілдеудің
алдын алу және жүкті біркелкі түрде тарату үшін,
барабан жуу кезіндегі айналу жылдамдығын сәл
көбірек жылдамдықпен айналып тұрады. Егер
бірнеше әрекеттен кейін жүк дұрыс теңестірілмесе,
құрылғы төмендетілген сығу жылдамдығында
айналдырады. Егер жүк тым теңестірілмеген
болса, кір жуғыш-кептіргіш машина сығу орнына
тарату үдерісін орындайды. Жүктің таралуы мен
теңестірілуін жақсарту үшін кіші және үлкен киімдерді
аралас салуды ұсынамыз.
Ақаулықтарды жою
Кір жуғыш-кептіргіш машина жұмыс істемей қалуы мүмкін. Техникалық көмек көрсету орталығына хабарласпас бұрын
(«Көмек» тарауын қараңыз), төмендегі тізімді қолдана отырып ақаулықты оңай шешу мүмкін емес екендігіне көз жеткізіңіз.
KZ
Ақаулық:
Ықтимал себептері / шешімдері:
Кір жуғыш-кептіргіш машина
қосылмайды.
• Құрылғы розеткаға толығымен қосылмаған немесе түйіспейді.
• Үйде ток жоқ.
Жуу циклы басталмайды.
• Кір жуғыш-кептіргіш машина есігі дұрыс жабылмаған.
• ҚОСУ/ӨШІРУ түймесі басылмаған.
• БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.
• Су шүмегі ашылмаған.
• Кешіктіріп бастау орнатылған («Жекешелендіру» тарауын қараңыз).
Кір жуғыш-кептіргіш машина су
алмайды (жуу циклының бірінші
кезеңінің индикатор шамы жылдам
жыпылықтайды).
• Судың кіріс түтігі шүмекке қосылмаған.
• Түтік майыстырылған.
• Су шүмегі ашылмаған.
• Үйде су жоқ.
• Қысым тым төмен.
• БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесі басылмаған.
Кір жуғыш-кептіргіш машина сумен
толып, оны ағызып тұра береді.
• Ағызу түтігі еденнен 65-100 см биіктікте орналастырылмаған
(«Орнату» тарауын қараңыз).
• Түтіктің бос шеті су астында («Орнату» тарауын қараңыз).
• Қабырғадағы канализация жүйесі сапун құбырымен жабдықталмаған.
Осы тексерулерден кейін де проблема шешілмесе, су шүмегін жауып,
құрылғыны өшіріңіз де, Көмек беру қызметіне хабарласыңыз. Егер ғимараттың
жоғарғы қабаттарының бірінде тұратын болсаңыз, суды ағызуға байланысты
проблемалар болуы мүмкін, оның нәтижесінде кір жуғыш-кептіргіш машина
сумен толып, оны ағызып тұра беруі мүмкін. Дүкендерде арнайы ағызуға
қарсы клапандар бар, олар бұл проблеманы шешуге көмектеседі.
Кір жуғыш-кептіргіш машина суды
ағызбайды не сықпайды.
• Жуу циклында ағызу жоқ: кейбір жуу циклдары ағызу кезеңінің қолмен
басталуын қажет етеді.
• ҚЫРТЫСТАРҒА ҚАРСЫ функция қосылған: Циклды аяқтау үшін
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ түймесін басыңыз («Жекешелендіру»).
• Ағызу түтігі майысқан («Орнату» тарауын қараңыз).
• Ағызу түтігі бітелген.
Кір жуғыш-кептіргіш машина сығу
циклы барысында көп дірілдейді.
• Орнату кезінде барабанның бұғаты дұрыс алынбаған («Орнату»
тарауын қараңыз).
• Кір жуғыш-кептіргіш машина түзу емес («Орнату» тарауын қараңыз).
• Құрылғы шкафтар мен қабырғалар арасына қойылған («Орнату» тарауын
қараңыз).
Кір жуғыш-кептіргіш машинадан су
ағады.
• Судың кіріс түтігі дұрыс бұралып мықталмаған («Орнату» тарауын қараңыз).
• Жуғыш зат тартпасы бітелген (оны тазалау туралы нұсқауларды «Күтім
көрсету және техникалық қызмет көрсету»тарауынан қараңыз).
• Ағызу түтігі дұрыс бекітілмеген («Орнату» тарауын қараңыз).
БАСТАУ/ТОҚТАТА ТҰРУ индикатор
шамы (қызғылт сары) және
функцияның индикатор шамы
жылдам жыпылықтайды.
• Құрылғыны өшіріп, оны токтан ағытыңыз, одан кейін шамамен 1 минут
күтіңіз де, оны қайтадан қосыңыз.
Проблема шешілмесе, Техникалық көмек көрсету қызметіне хабарласыңыз.
Тым көп көбік болады.
• Жуғыш зат кір жуғыш машинаға қолайлы емес (онда «кір жуғыш-кептіргіш
машиналарға арналған», «қолмен жууға және кір жуғыш машинаға
арналған» немесе осыған ұқсас жазу болуы керек).
• Тым көп жуғыш зат қолданылған.
Кір жуғыш-кептіргіш машина
кептірмейді.
•
•
•
•
•
Құрылғы розеткаға қосылмаған немесе түйісу үшін жеткілікті емес.
Ток өшкен.
Құрылғы есігі дұрыс жабылмаған.
Кешіктіріп бастау орнатылған.
КЕПТІРУ тұтқасы
параметріне қойылған.
27
Қызмет көрсету
195127937.01
01/2015 - Xerox Fabriano
KZ
Техникалық қолдау орталығына хабарласпас бұрын:
• Ақаулықты өзіңіз шеше алатыныңызды тексеріңіз («Ақаулықтарды жою» тарауын қараңыз);
• Ақаулық шешілгенін тексеру үшін бағдарламаны қайтадан бастаңыз;
• Олай болмаса, кепілдік куәлігінде берілген телефон нөмірі бойынша өкілетті Техникалық көмек беру орталығына
хабарласыңыз.
! Тек уәкілетті мамандардан көмек сұраңыз.
Келесі мәліметтерді оңай жерде ұстаңыз:
• ақаулықтың түрі;
• құрылғының моделі (Мод.);
• сериялық нөмірі (С/н).
Бұл ақпаратты кір жуғыш-кептіргіш машинаның артқы жағына бекітілген және есікті ашу арқылы құрылғының
алдынан көруге болатын техникалық деректер тақтасынан табуға болады.
Indesit Company Spa
Viale Aristide Merloni, 47
60044 Fabriano (AN)
Italy
www.hotpoint.eu
28

background image

1

RU

CAWD 1297

Руководство по  

эксплуатации

Русский,1

CIS

Содержание

Установка 2-3-4-5

Распаковка и нивелировка

Подключение к водопроводу и электричеству

Первый цикл стирки

Технические характеристики

Инструкции по монтажу оборудования

Техническое обслуживание и уход, 6

Отключение воды и электрического тока

Уход за стиральной машиной

Уход за распределителем моющих средств

Уход за люком и барабаном

Уход за насосом

Проверка водопроводного шланга

Предосторожности и рекомендации, 7

Общие требования к безопасности

Утилизация

Описание стиральной машины и 

порядка запуска программы, 8-9

Панель управления

Индикаторы

Порядок запуска программы

Программы, 10

Таблица программ

Персонализированные настройки, 11

Регулировка температуры

Программирование сушки

Дополнительные функции

Моющие средства и типы белья, 12

Распределитель моющих средств

Отбеливание

Подготовка белья

Изделия, требующие деликатной стирки

Система балансировки белья

Поиск неисправностей и методы их 

устранения, 13
Сервисное обслуживание, 14

!

 Этот символ напоминает Вам о необходимости 

консультации данного технического руководства.

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА C CУШKOЙ

Встраиваемая стиральная машина Hotpoint-Ariston CAWD 1297 справится с любыми пятнами на вашей одежде!

Таймер отсрочки

Функция таймера отсрочки позволит вам отстирать вещи к определенному времени, что очень удобно. Для этого вам нужно лишь загрузить их в стиральную машину, добавить моющее средство и выбрать нужную программу.

Безопасность

Для безопасной работы стиральной машины предусмотрена защита корпуса от протечек воды. Контроль дисбаланса позволяет минимизировать уровень шума и вибраций во время стирки. Контроль за уровнем пены обеспечивает более эффективное полоскание.

Качественная стирка

Наличие 13 автоматических программ позволит вам легко и просто подобрать наиболее оптимальный вариант для стирки любого типа ткани. Также имеются специальные программы для стирки деликатных и смешанных тканей, детской одежды.

Отжим

Благодаря высокой скорости отжима белье будет быстро сохнуть после стирки. Кроме этого вы можете выбрать скорость отжима или стирать без него.

Особенности

За одну загрузку вы легко отстираете до 7 кг вещей. Удобное электронное управление позволит вам с легкостью пользоваться этой стиральной машиной. Также имеется функция сушки, что очень удобно.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Hotpoint ariston стиральная машина vmsl 501 инструкция
  • Hotpoint ariston стиральная машина rst 7029 инструкция
  • Hotpoint ariston стиральная машина 5 кг arsl 105 инструкция по применению
  • Hotpoint ariston стиральная digital motion 6 кг инструкция машина
  • Hotpoint ariston посудомоечная машина инструкция hsie 2b0