Immergas nike star 24 3e инструкция

Immergas nike star 24 3 E User Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Immergas Manuals
  4. Boiler
  5. EOLO STAR 24 3 E
  6. User manual

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

NIKE Star 24 3 E

Manual de instrucciones

ES

y advertencias

Podręcznik obsługi

PL

wraz z instrukcjami

Talimat ve uyarılar kitapçığı

TR

Návod k použití a upozornění

CZ

Használati utasítás

HU

és figyelmeztetések

RU

Manual de instrucţiuni

RO

şi recomandări

Instruction booklet

IE

and warning

Návod na použitie a

SK

upozornenia

loading

Related Manuals for Immergas nike star 24 3 E

Summary of Contents for Immergas nike star 24 3 E

  • Page 1
    NIKE Star 24 3 E Manual de instrucciones y advertencias Podręcznik obsługi Manual de instrucţiuni wraz z instrukcjami şi recomandări Talimat ve uyarılar kitapçığı Instruction booklet and warning Návod k použití a upozornění Návod na použitie a upozornenia Használati utasítás…
  • Page 3
    Immergas product, able to assure well-being and výrobku firmy Immergas, ktorý vám na dlhú îndelungat siguranţă şi bunăstare. În calitate de safety for a long period of time. As an Immergas dobu zaistí spokojnosť a bezpečie. Ako zákazník Client Immergas vă veţi putea baza întotdeauna customer you can also count on a qualified after- firmy Immergas sa môžete za všetkých okolností…
  • Page 4
    1.1 POKYNY K INŠTALÁCII. Centrala Nike Star 24 3 E a fost proiectată exclusiv The Nike Star 24 3 E boiler has been designed for Kotol Nike Star 24 3 E bol skonštruovaný výlučne pentru instalări la perete; trebuie să fie utilizate wall mounted installation only;…
  • Page 5
    — aceste cazane nu pot fi instalate în dormitoare — these boilers cannot be installed in bedrooms — tieto kotle nesmú byť inštalované v spálni, sau în încăperi utilizate ca baie sau duş. Nu or shower or bathrooms; They cannot be in- v kúpelne alebo na záchode.
  • Page 6
    1.3 RACORDURI. 1.3 ATTACHMENTS. 1.3 PRÍPOJKY. Racord gaz (aparat categoria II ). Centralele Gas connection (Appliance category II ). Our Plynová prípojka (Prístroj kategórie II ). Naše 2H3+ 2H3+ 2H3+ noastre sunt construite pentru a funcţiona cu gaz boilers are designed to operate with methane gas kotle sú…
  • Page 7
    25 grade franceze). than 25 French degrees). polyfosfátov“. Racord electric. Centrala Nike Star 24 3 E are Electrical connection: The Nike Star 24 3 E boiler Elektrické zapojenie. Kotol “Nike Star 24 3 E” je pentru întreg aparatul un grad de protecţie IPX5D.
  • Page 8
    These Immergas components are available as sepa- Tieto súčasti značky Immergas sú k dispozícii ako Aceste componente Immergas sunt disponibile ca şi rate kits to the boiler and are supplied on request. samostatné súpravy ku kotlu na požiadanie.
  • Page 9
    Racord electric Comandă de la Distanţă Digitală Digital Remote Control or On/Off chronother- Elektrické pripojenie diaľkového ovládača sau cronotermostat On/Off (Opţional). Operaţiunile mostat electrical connections (Optional). The Comando Remoto Digitale alebo časového descrise în continuare sunt efectuate după întreruperea operations described below must be performed after termostatu Zap/Vyp (Voliteľne).
  • Page 10
    Horn. Se numeşte horn dispozitivul aşezat deasupra Chimney caps. The cap is a device positioned Komínové nástavce. Komínový nástavec je unui coş individual sau a unei ţevi de gaze arse colectivă crowning an individual chimney or branched flue. zariadenie umiestnené na vrcholu prostého komína ramificată.
  • Page 11
    1.10 PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A CENTRA- 1.10 BOILER START UP (IGNITION). 1.10 UVEDENIE KOTLA DO PREVÁDZKY LEI (PORNIRE). For issue of the Declaration of Conformity provided (ZAPÁLENIE). În scopurile emiterii Declaraţiei de conformitate for by Italian Law, the following must be performed Aby bolo možné…
  • Page 12
    Centralele serie Nike Star 24 3 E sunt furnizate cu Nike Star 24 3 E range boilers are supplied with Kotle série Nike Star 24 3 E sa dodávajú s vstavaným circulator incorporat. Circulatorul este deja dotat built in circulation pump. The circulation pump is obehovým čerpadlom.
  • Page 13
    1.13 COMPONENTE CENTRALĂ . 1.13 BOILER COMPONENTS. 1.13 KOMPONENTY KOTLA. Legendă (Fig. 1-7): Key (Fig. 1-7): Legenda (Obr. 1-7): 1 — Robinet umplere instalaţie 1 — System filling valve 1 — Plniaci kohút zariadenia 2 — Sondă menajer 2 — Domestic hot water probe 2 — Úžitková…
  • Page 14
    INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ŞI INSTRUCTIONS FOR USE AND NÁVOD NA OBSLUHU A ÚDRŽBU. — ÎNTREŢINERE. — UTILIZATOR. MAINTENANCE. — USER. UŽÍVATEĽ. 2.1 CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE. 2.1 CLEANING AND MAINTENANCE. 2.1 ÚDRŽBA A ČISTENIE. Atenţie: instalaţiile termice trebuie să fie supuse Important: the heating plants must undergo perio- Upozornenie: Plynové…
  • Page 15
    2.4 PANOU COMENZI. 2.4 CONTROL PANEL. 2.4 OVLÁDACÍ PANEL. Legendă (Fig. 2-1): Key (Fig. 2-1): Legenda (Obr. 2-1): 1 — Buton de Resetare 1 — Reset key 1 — Tlačidlo Reset 2 — Buton Stand-by / Vară / Iarnă 2 — Stand-by/summer/winter key 2 — Tlačidlo Stand-by / Leto / Zima 3 — Buton (+) pentru a creşte temperatura apă…
  • Page 16
    (1). If this phenomenon occurs frequently, contact prehriatiu, kotol sa zablokuje (kód 02). Po náležitom răcire corespunzătoare eliminaţi “blocarea supratem- a qualified technician for assistance (e.g. Immergas schladnutí toto zablokovanie odstránite stisnutím peratura” apăsând butonul Reset (1). Dacă fenomenul After-sales Service).
  • Page 17
    (de exemplu Serviciul Asistenţă čerpadlo odblokovať. Tehnică Immergas). If this phenomenon occurs frequently, contact a qualified technician for assistance (e.g. Immergas Ak sa tento jav opakuje často, obráťte sa na Trefilă circuit sanitar. Dacă în timpul funcţionării After-Sales Technical Assistance Service).
  • Page 18
    2.7 GOLIREA INSTALAŢIEI. 2.7 SYSTEM DRAINING. 2.7 VYPÚŠŤANIE ZARIADENIA. Pentru a putea efectua operaţiunea de golire a To drain the boiler, act on the special draining valve Pre vypúšťanie kotla použite výpustný kohút (Obr. centralei acţionaţi asupra robinetului adecvat de (Fig.
  • Page 19
    VERIFICAREA INIŢIALĂ INITIAL CHECKING POČIATOČNÁ KONTROLA A CENTRALEI. — TEHNICIAN. OF THE BOILER. — TECHNICIAN. KOTLA. — TECHNIK. Pentru punerea în funcţiune a centralei este To commission the boiler: Počas uvádzania kotla do prevádzky je nutné: necesar: — ensure that the declaration of conformity of — skontrolovať…
  • Page 20
    3.1 SCHEMA HIDRAULICĂ. 3.1 HYDRAULIC LAYOUT. 3.1 HYDRAULICKÁ SCHÉMA. Legenda (Fig. 3-1): Key (Fig. 3-1): Legenda (Obr. 3-1): 1 — Sondă menajer 1 — Domestic hot water probe 1 — Úžitková sonda 2 — Fluxostat menajer 2 — Domestic hot water flow switch 2 — Prietokomer úžitkovej vody 3 — Supapă…
  • Page 21
    3.2 SCHEMA ELECTRICĂ. 3.2 WIRING DIAGRAM. 3.2 ELEKTRICKÁ SCHÉMA. Legenda (Fig. 3-2): Key (Fig. 3-2): Legenda (Obr. 3-2): B1 — Sondă tur B1 — Delivery probe B1 — Sonda výtlaku B2 — Sondă menajer B2 — Domestic hot water probe B2 — Úžitková…
  • Page 22
    3.3 PRÍPADNÉ PORUCHY A ICH PRÍČINY. N.B.: Maintenance must be carried out by a quali- N.B.: intervenţiile de întreţinere trebuie să fie efectuate fied technician (e.g. Immergas Technical After-Sales Poznámka: Zásahy spojené s údržbou musí de un tehnician abilitat (de exemplu Serviciul de Assistance Service).
  • Page 23
    (de exemplu serviciul Asistenţă Tehnică “U” or digital type manometer connected to the musia byť vykonané povolaným technikom (napr. Immergas). Calibrarea arzătorului trebuie să fie gas valve outlet pressure point (part. 4 fig. 3-3), zo servisného oddelenia Immergas). Horák sa efectuată…
  • Page 24
    3.17). hodnoty uvedené v tabuľke (Odst. 3.17). 3.7 PROGRAMMING THE P.C.B. The Nike Star 24 3 E boiler is prepared for possible programming of several functioning parameters. By 3.7 PROGRAMOVANIE ELEKTRONICKEJ 3.7 PROGRAMARE PLACĂ…
  • Page 25
    Selecţie panouri solare. Stabilirea acestei funcţii Select solar panels By selecting this function, the Voľba solárnych panelov. Nastavenie tejto funkcie are rol de setare a centralei pentru a putea funcţiona boiler is set to be used with solar panels. By setting slúži k nastaveniu kotla tak, aby mohol pracovať…
  • Page 26
    Putere încălzire. Centrala Nike Star 24 3 E este Heating power.The Nike Star 24 3 E boiler is fitted Vykurovací výkon. Kotol Nike Star 24 3 E dotată cu modulaţie electrică care potriveşte with an electronic modulation which adapts the je vybavený…
  • Page 27
    3.10 HEATING TIMER. 3.10 TEMPORIZARE ÎNCĂLZIRE. The Nike Star 24 3 E boiler has an electronic timing 3.10 ČASOVANIE VYKUROVANIA. Centrala Nike Star 24 3 E este dotată cu temporizator device that prevents the burner from igniting too Kotol Nike Star 24 3 E je vybavený…
  • Page 28
    Supapă GAZ VK 4105 M (Fig. 3-3) VK 4105 M GAS valve (Fig. 3-3) Plynový ventil GAS VK 4105 M (Obr. 3-3) Legenda (Fig. 3-3): Key (Fig. 3-3): Legenda (Obr. 3-3): 1 — Bobină 1 — Coil 1 — Cievka 2 — Şurub de reglare putere minimă…
  • Page 30
    3.15 DEMONTAREA MANTALEI 3.15 CASING REMOVAL 3.15 DEMONTÁŽ PLÁŠŤA (OBR. 3-4). (Fig 3-4). (Fig 3-4). Pre uľahčenie údržby kotla je možné demontovať Pentru o întreţinere uşoară a centralei se poate To facilitate boiler maintenance the casing can be jeho plášť podľa nasledujúcich jednoduchých demonta carcasa urmând aceste instrucţiuni completely removed as follows: pokynov:…
  • Page 31
    3.17 VARIABILNÝ TEPELNÝ VÝKON. Poznámka: Prietoky plynu sa vťahujú k výhrevnosti pri teplote nižšej ako 15°C a tlaku 1013 mbar. Hodnoty tlaku u horáku sú uvedené vo vzťahu k použitiu plynu pri teplote 15°C. METÁN (G20) BUTÁN (G30) PROPÁN (G31) TEPELNÝ…
  • Page 32
    3.18 TECHNICKÉ ÚDAJE. Menovitá tepelná kapacita kW (kcal/h) 25,9 (22279) Minimálna tepelná kapacita kW (kcal/h) 8,1 (6968) Menovitý tepelný výkon (užitočný) kW (kcal/h) 23,6 (20296) Minimálny tepelný výkon (užitočný) kW (kcal/h) 7,0 (6020) Užitočná tepelná účinnosť v pomere k menovitému výkonu 91,1 Užitočná…
  • Page 33
    3.19 PARAMETRII COMBUSTIEI Diametru duză gaz 1,30 0,80 0,80 Presiune de alimentare mbar (mm H 20 (204) 29 (296) 37 (377) Capacitate în masă a gazelor arse cu putere nominală kg/h Capacitate în masă a gazelor arse cu putere minimă kg/h a Q.
  • Page 34
    This instruction booklet is made of ecological paper Cod. 1.026742 Rev. 15.026721/000 — 04/08…

background image

5

CZ

RU

HU

1

  УСТАнОВКА бОйЛЕРА. 
  — УСТАнОВщИК.

1.1  УКАзАнИЯ пО ТЕхнИКЕ 

бЕзОпАСнОСТИ пРИ мОнТАжЕ.

Бойлер  Nike  Star  24  3  E  был  разработан  только 

как  настенная  установка;  должны  использоваться 

для  обогрева  помещений  и  производства  горячей 

сантехнической  воды    для  домашних  и  подобных 

целей.

Стена должна быть гладкой, на ней должны отсутствовать 

выемки и углубления, преграждающие доступ к нижней 

панели.  Данный  бойлер  не  был  разработан  для 

установки на фундамент или пол (Илл. 1-1).
Только  профессионально-квалифицированный 

гидравлик  уполномочен  устанавливать    газовые 

аппараты Immergas. Установка должна быть произведена 

согласно предписаниям нормативных требований, 

действующего законодательства согласно местным 

техническим нормативным требованиям и согласно 

основным  указаниям  техники.  Если  вид  газового 

питания Nike Star 24 3 E —  СНГ, установка должна 

соответствовать нормам для газа, имеющего плотность, 

превышающую плотность воздуха  (напоминаем в 

показательным порядке, но не в обязательном, что 

запрещена установка систем с вышеуказанным газам 

в помещения, уровень пола которых, ниже внешнего 

средней нулевой отметки).

Перед установкой аппарата необходимо проверить, что 

данный аппарат доставлен в целостном виде; если это не 

так, необходимо немедленно обратиться к поставщику. 

Детали упаковки (скобы, гвозди, пластиковые пакеты, 

вспененный полиэстер, и т.д.) не должны быть оставлены 

рядом  с  детьми,  так  как  являются  источниками 

опасности. В том случае, если аппарат размещается 

внутри  шкаф  или  между  двумя  шкафами,  должно 

быть  достаточно  пространства  для  нормального 

техобслуживания; рекомендуется оставлять не менее 

3  см  между  кожухом  бойлера  и  вертикальными 

панелями шкафа. Над бойлером должно быть оставлено 

пространство  для    позволения  техобслуживания 

гидравлических    соединений  и  системы  вывода 

выхлопных  газов.  Также  важно,  чтобы  решётки 

всасывания не были загорожены. Вблизи аппарата не 

должен находиться никакой лекговоспаменяющийся 

предмет  (бумага,  тряпки,  пластика,  полистирол  и 

т.д.). Рекомендуется не устанавливать под бойлером 

домашние электрические приборы, так как они могут 

понести  ущерб,  в  случае  приведения  в  действие 

защитного клапана (если он предусмотрительно не 

подключён к  сточной воронке), или в случае утечки 

гидравлических переходников; в противном случае, 

изготовитель не несёт ответственности, в случае урона, 

нанесённого электрическим приборам.

В  случае  неполадок,  поломок  или  не  налаженного 

функционирования, аппарат должен быть отключён, 

а также необходимо вызвать квалифицированного 

техника  (например,  техника  Авторизированного 

Сервисного  центра  Immergas,  который  обладает 

специализированной  технической  подготовкой,  и 

оригинальными запчастями).  Не проводить никаких 

не  уполномоченных  вмешательств  или  попыток 

ремонтных  работ.  Несоблюдение  вышеуказанных 

правил лежит на личной ответственности и прерывает 

гарантию оборудования.

1

  INSTALACE KOTLE. 
  — INSTALATÉR.

1.1  POKYNY K INSTALACI.

Kotel Nike Star 24 3 E byl zkonstruován výlučně 

k instalaci na stěnu; používá se k ohřevu okolního 

prostředí a užitkové vody pro použití v domácnosti 

a podobně.

Zeď  musí  být  hladká,  tedy  bez  výstupků  nebo 

výklenků, které by k němu umožnily přístup zezadu. 

V  žádném  případě  nejsou  tyto  kotle  navrženy  k 

instalaci na základnu nebo podlahu (Obr. 1-1).
Instalaci plynových kotlů Immergas může provádět 

pouze odborně kvaliikovaný a autorizovaný ser-

visní technik plynových zařízení. Instalaci je třeba 

provést podle požadavků norem, platné legislativy a 

v souladu s místními technickými směrnicemi pod-

le zásad dobré praxe. Instalace kotle Nike Star 24 3 E 

v případě plnění kapalným plynem musí vyhovovat 

požadavkům na plyn s hustotou vyšší než je hustota 

vzduchu. Upozorňujeme mimo jiné na skutečnost, 

že instalace zařízení na zkapalněný plyn v místech s 

podlahou v menší výšce, než je střední výška roviny 

venkovního prostředí, je zakázána).

Před  instalací  zařízení  je  vhodné  zkontrolovat, 

zda bylo dodáno úplné a neporušené. Pokud byste 

o  tom  nebyli  přesvědčeni,  obraťte  se  okamžitě 

na  dodavatele.  Prvky  balení  (skoby,  hřebíky, 

umělohmotné  sáčky,  pěnový  polystyrén  apod.) 

nenechávejte  dětem,  protože  pro  ně  mohou  být 

zdrojem nebezpečí. V případě, že je přístroj uzavřen 

v nábytku nebo mezi nábytkovými prvky, musí být 

zachován dostatečný prostor pro běžnou údržbu; 

doporučuje se ponechat 3 cm mezi pláštěm kotle a 

svislými stěnami nábytku. Nad kotlem a pod ním 

musí být ponechán prostor, který by umožňoval zá-

sahy do hydraulického a kouřového potrubí. Stejně 

tak je důležité, aby rošty nasávání nebyly ucpané. 

V  blízkosti  zařízení  se  nesmí  nacházet  žádný 

hořlavý  předmět  (papír,  látka,  plast,  polystyren 

atd.). Doporučuje se pod kotel neumísťovat žádné 

domácí  elektrospotřebiče,  protože  by  mohly  být 

poškozeny v případě zásahu bezpečnostního ventilu 

(pokud není přímo připojen k výpustnému hrdlu), 

nebo v případě netěsností hydraulických spojek; v 

opačném případě výrobce nenese zodpovědnost za 

případná poškození domácích elektrospotřebičů.

V případě poruchy, vady nebo nesprávné funkce 

je třeba zařízení deaktivovat a přivolat povolaného 

technika (například z oddělení technické pomoci 

společnosti  Immergas,  která  disponuje  zvláštní 

technickou průpravou a originálními náhradními 

díly).  Zabraňte  tedy  jakému  zásahu  do  zařízení 

nebo pokusu o jeho opravu. Nerespektování výše 

uvedeného  povede  k  osobní  zodpovědnosti  a 

ztrátě záruky.

1-1

1-1

ANO

IGEN

ДА

NE

NEM

нЕТ

1

  A KAZÁN BESZERELÉSE. 
  — BESZERELŐ.

1.1  BESZERELÉSI TUDNIVALÓK.

Az Nike Star 24 3 E kazánt falra, kell beszerelni; 

a  készüléket  helyiségek  fűtésére  és  használati 

melegvíz  előállítására,  háztartási,  vagy  ahhoz 

hasonló célokra kell használnia. 

A  falfelületnek  simának  kell  lennie,  vagyis  nem 

lehetnek  rajta  olyan  kiálló  vagy  beugró  részek, 

melyek  hozzáférhetővé  tennék  a  készülék  hátsó 

részét.  Nem  alapokra  vagy  padlózatra  történő 

beszerelésre alakítottuk ki (lásd az 1-1. ábrát).
Kizárólag  szakképzett  szerelő  szerelheti  be  az 

Immergas  berendezéseket.  Az  instalálást  az 

érvényben  lévő  jogszabályok  értelmében  csakis 

megfelelő  szakirányú  képzettséggel  rendelkező 

szakember  végezheti  az  érvényes,  helyi  műszaki 

előírások betartásával, a gyártó útmutatása szerint. 

A  Nike  Star  24  3  E  kazán  beszerelésének  GPL 

ellátás esetén meg kell felenie a levegőnél súlyosabb 

gázok szabályainak (emlékeztetjük, nem kimerítő 

példaként,  hogy  tilos  a  fent  jelzett  gázellátású 

berendezések beszerelése olyan helyiségekbe, ahol 

olyan  padlózat  van,  amely  a  kinti  földszintnél 

alacsonyabb szintű).

A  berendezés  beszerelése  előtt,  ellenőriznie  kell, 

hogy ez épségben érkezett meg; amennyiben erről 

nem  győződött  meg,  azonnal  lépjen  kapcsolatba 

a  szállítóval.  A  csomagolási  anyagok  (kapcsok, 

szögek, műanyag tasakok, terjedő polieszter, stb.) 

nem  hagyhatóak  gyerekek  kezeügyében,  mivel 

veszélyforrást jelentenek. Amennyiben a berendezés 

bútorokba, vagy azok közé helyezik be, elegendő 

térnek  kell  lennie  a  szokványos  karbantartások 

számára; ajánlatos, tehát legalább 3 cm-nyi helyet 

kihagyni a kazán köpenye és a bútor vízszintes oldala 

között. A kazán alatt és fölött helyet kell kihagyni 

a  vízbekötéseken  és  a  kéményrendszeren  való 

beavatkozások számára. A berendezés közelében 

nem lehetnek gyúlékony anyagok ( papír, rongyok, 

műanyag, polieszter, stb.). Ajánlatos, hogy a kazán 

alatt  ne  helyezkedjenek  el  háztartási  eszközök, 

mert ezek károkat okozhatnak a biztonsági szelep 

beavatkozása során (amennyiben ezek nincsenek 

kellőképpen kiürítő tölcsér által biztosítva), vagy 

a  vízcsatlakoztatások  veszteségeinek  esetében; 

ellenkező esetben a gyártó nem vonható felelőségre 

a háztartási eszközök által okozott károkért.

Rendellenesség,  meghibásodás,  vagy  nem  a 

megfelelő  működés  esetén,  a  berendezést  ki  kell 

kapcsolni  és  szakképzett  műszaki  személyt  kell 

hívni (például, Immergas szakszervízek hálózatát, 

amely rendelkezik speciikus műszaki képzettséggel 

és eredeti cserealkatrészekkel). A fentiek hiányában 

Önöket  terheli  a  személyes  felelőség  és  garancia 

nem érvényes.

1-1

Technical documentation

Key:

1 — System filling valve

2 — Domestic hot water probe

3 — Gas valve

4 — Domestic hot water flow switch

5 — Combustion chamber

6 — Flue hood

7 — Flue safety thermostat

8 — Safety thermostat

9 — Flow probe

10 — System expansion vessel

STNS3E ed 09/08

Technical documentation

11 — Air vent valve

12 — System pressure switch

13 — Boiler pump

14 — Manifold

15 — 3 bar safety valve

16 — System draining valve

17 — Rapid heat exchanger

18 — Ignition and detection electrodes

19 — Burner

2

NIKE Star 24 3 E

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Imax b6ac инструкция на русском языке смотреть
  • Imax b6ac инструкция на русском языке скачать бесплатно без регистрации
  • Imax b6 инструкция на русском языке видео
  • Imax b6ac dual power инструкция на русском языке
  • Imax b6 инструкция на русском языке pdf