Indesit газовая плита с газовой духовкой инструкция по применению

background image

32

A Рабочая поверхность
B Газовые горелки
C Устройство безопасности верхних газовых горелок

(только для некоторых моделей)

D Верхняя решетка
E Панель управления
F Регулируемые ножки или надставные опоры
G Поддон для сбора жира или противень
H Устройство электронного зажигания

(только для некоторых моделей)

K Решетчатая полка духовки
L Кнопка электронного зажигания верхних газовых

горелок (только для некоторых моделей)

M Рукоятка управления духовкой и грилем
N Рукоятки управления верхними газовыми горелками
O Кнопка включения освещения духовки и вертела

(только для некоторых моделей)

P Рукоятка таймера (только для некоторых моделей)

Кухонная плита с газовой духовкой (описание)

F

A

E

K

G

D

B

H

C

Для выбора различных функций плиты служат рукоятки и

кнопки на панели управления.

РУКОŸТКИ УПРАВЛЕНИŸ

ВЕРХНИМИ ГАЗОВЫМИ ГОРЕЛКАМИ (N)

Положение каждой горелки, управляемой соответствующей

рукояткой, схематически помечено закрашенным кружком.

Чтобы зажечь горелку, поднесите к ней зажженную спичку

или зажигалку. Одновременно нажмите и поверните соот-

ветствующую рукоятку против часовой стрелки по направ-
лению к максимальному положению

. Сила пламени

каждой горелки регулируется в максимальном, минималь-

ном или промежуточных значениях. Соответствующие сим-

волы изображены около каждой рукоятки на панели
управления:

— максимальное пламя;

+

— минималь-

ное пламя, «

» — выключено. Чтобы установить рукоятку

в эти положения, поверните ее против часовой стрелки от
позиции

(выключено) и совместите риску на рукоятке с

нужным символом. Для выключения горелки поверните

рукоятку по часовой стрелке до упора (соответствует сим-
волу

).

Электронное зажигание верхних газовых горелок

Некоторые модели оснащены встроенным электронным за-

жиганием верхних газовых горелок (см. деталь Н). Устрой-

ство электронного зажигания срабатывает при нажатии на
кнопку L, обозначенную символом

. Чтобы зажечь горел-

ку просто нажмите на кнопку L и держите ее нажатой, од-

новременно нажимая и поворачивая рукоятку горелки

против часовой стрелки, пока огонь не загорится.

Инструкции по эксплуатации

M

P

N

O

L

Руководство по эксплуатации

КОМБИНИРОВАННАЯ

(

ГАЗОВАЯ

)

ПЛИТА

RS

Русский

, 1

K1G217S(W)/RU

K1G217S(X)/RU

KN1G217(W)/RU

KN1G217(X)/RU

KN1G217S(W)/RU

KN1G217S(X)/RU

Содержание

Информация для потребителя

, 2

Установка

, 3-7

Размещение и выравнивание

Подключение к электросети

Подключение к газу

Настройка на различные типы газа

Технические характеристики

Характеристики горелок и жиклеров

Описание оборудования

, 8

Внешний вид

Панель управления

Включение и использование

, 9-11

Использование рабочей поверхности

Использование духовки

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Предупреждения и рекомендации

, 12

Основные правила безопасности

Утилизация

Экономия электроэнергии и охрана окружающей среды

Обслуживание и уход

, 13

Отключение оборудования

Чистка оборудования

Уход за вентилями рукояток

Замена лампы освещения

Помощь

Информация для потребителя

RS

Изделие :

Торговая марка :

Торговый знак изготовителя :

Комбинированная ( газовая ) плита

Модели :

Изготовитель :

Страна изготовитель :

Номинальное значение напряжения электропитания или диапазон напряжения

Условное обозначение рода электрического тока или номинальная частота переменного тока

K1G217S(W)/RU, K1G217S(X)/RU, KN1G217(W)/RU,

KN1G217(X)/RU, KN1G217S(W)/RU, KN1G217S(X)/RU

Indesit Company

Польша

220–240 В ~

50/60 Гц

Класс защиты от поражения электрическим током Класс защиты I

Объем духового шкафа

Макс . поглощаемая мощность ( газовая духовка )

В случае необходимости получения информации по сертификатам соответствия или получения копий сертификатов соответствия на данную технику , Вы можете отправить запрос по электронному адресу [email protected]

50 л

3100 Вт

Дату получить под производства штрих из

серийного кодом данной номера ,

(S/N XXXXXXXXX * XXXXXXXXXXX), следующим образом : техники можно расположенного

— 1я цифра в S/N соответствует последней цифре года ;

— 2я и 3я цифры в S/N — порядковому номеру месяца года ,

— 4я и 5я цифры в S/N — числу определенного месяца и года .

Производитель оставляет за собой право без предупреждения вносить изменения в конструкцию и комп лектацию , не ухудшающие эффективность работы оборудования . Некоторые параметры , приведенные в этой инструкции , являются приблизительными . Производитель не несет ответственности за незначитель ные отклонения от указанных величин . Изготовитель не несет ответственности за возможные неточности в этой брошюре из за печати или копирования ошибок .

Производитель

: Indesit Company S.p.A.

Виале А . Мерлони 47, 60044, Фабриано ( АН ), Италия

Импортер

:

ООО

«

Индезит РУС

»

С вопросами

(

в России

)

обращаться по адресу

:

Россия , 127018, Москва , ул . Двинцев , дом 12, корп . 1

2

Установка

!

Перед установкой и подключением вашего нового оборудования внимательно прочитайте данное ру ководство : в нем содержатся важные сведения по установке , безопасной эксплуатации и обслуживанию оборудования .

!

Сохраните руководство как источник справочной информации по оборудованию и для передачи воз можным новым владельцам .

!

Установка оборудования должна производиться квалифицированным персоналом в соответствии с приводимыми инструкциями .

!

Перед регулировкой или обслуживанием оборудо вания его следует отключить от электросети .

Вентиляция помещения

В соответствии с действующими стандартами по установке газового оборудования плита может быть установлена только в помещениях с постоянной вен тиляцией . Помещение должно иметь вентиляционную систему , обеспечивающую удаление продуктов сго рания ( приток воздуха должен составлять не менее

2 м

3

/ ч на каждый киловатт мощ ности устанавлива емого оборудования ). Труба , идущая к входному вентиляционному отверстию , защищенному решет кой , должна иметь внутреннее поперечное сечение

100 см

2 и проложена так , чтобы исключить засорение в любой ее части (

рис . A

).

Если рабочая поверхность плиты не оснащена ус тройством безопасности , входное вентиляционное отверстие должно быть увеличено на 100% ( с мини мальным поперечным сечением трубы 200 см

2

).

Когда поток воздуха поступает из смежных помещений

( при условии , что они не являются коммунальными частями здания , пожароопасными помещениями или спальнями ), их входные вентиляционные отверстия также должны быть оснащены наружной воздухоот водной трубой , как описано выше (

рис . B

).

A B

Смежное помещение

Помещение , требую щее вентиляции

Пример обеспечения притока воздуха

Увеличение зазора между дверью и полом для свободного прохода приточного воздуха

!

После продолжительного использования оборудова ния желательно открыть окно или увеличить скорость работающего вентилятора .

Отвод отработанного воздуха

Эффективное удаление продуктов сгорания будет обеспечено при использовании вытяжки , подключен ной к наружному дымоотводу , или электрического вентилятора , автоматически включающегося каждый раз , когда оборудование работает (c м .

рис .

).

Прямая вытяжка наружу Вытяжка при наличии дымохода

( только для кухонного оборудования )

!

Сжиженный газ тяжелее воздуха , и поэтому скапли вается внизу . Помещения , в которых устанавливаются баллоны со сжиженным газом , должны быть осна щены наружной вентиляцией , чтобы через нее мог уходить газ в случае утечки . Нельзя устанавливать и хранить баллоны с газом в помещениях , расположен ных ниже уровня пола ( в подвалах и полуподвалах ).

Рекомендуем держать в кухне только используемый баллон и устанавливать его подальше от источников тепла ( духовок , каминов , печей и т .

п .), способных нагреть баллон до температуры выше 50° С .

Размещение и выравнивание

!

Плита может быть установлена рядом с любой кухонной мебелью , не превышающей оборудование по высоте .

!

Стена , соприкасающаяся с задней частью оборудо вания , должна быть сделана из невоспламеняющих ся , термостойких материалов ( выдерживать нагрев до 90 °C).

Для правильной установки :

Разместите оборудование в ванной комнате .

в кухне , столовой , но не

Если рабочая поверхность плиты выше рядом стоящей кухонной мебели , последняя должна нахо диться на расстоянии не менее 200 мм от оборудования .

Минимальное расстоя ние между рабочей поверх ностью плиты и навесными шкафа ми ( полками ) должно составлять 420 мм .

Это расстояние сле —

RS

3

RS

• дует увеличить до 700 мм , если навесные шкафы сделаны из горючих ма те риалов ( см .

рис .

).

Шторы / жалюзи не должны находиться позади плиты или на расстоянии менее 200 мм от ее бо ковых сторон .

Вытяжки устанавливаются согласно их инструкци ям по установке .

Выравнивание

Подключение к

Плита снабжена регулируемыми ножками , которые служат для ее выравнивания . При необхо димости , ножки вкручи ваются в отверстия по углам основания плиты ( см .

рис .

).

Плита комплектуется надстав ными опорами *, которые уста навливаются в отверстия под основанием плиты .

электросети

Оснастите питающий кабель стандартной вилкой , соответствующей нагрузке , указанной в табличке технических данных оборудования .

Оборудование может напрямую подсоединяться к сети с использованием многолинейного автомати ческого выключателя ( соответствующего техническим нормам и нагрузке оборудования ), расстоя ние между разведенными контактами которого не менее 3 мм , линия заземления не должна прерываться выключа телем . Питающий кабель следует расположить так , чтобы по всей длине он никогда не нагревался до температуры , превышающей на 50 ° С температуру в помещении .

Перед подсоединением проверьте , что :

Оборудование заземлено и вилка соответствует стандартам .

Розетка может выдержать максимальную нагрузку от устанавливаемого оборудования ( см . табличку технических данных оборудования ).

Электрическое напряжение соответствует диапа зону значений , указанных в табличке технических данных оборудования .

Розетка подходит к вилке оборудования , в против ном случае — обратитесь к квалифицированному специалисту для замены розетки . Не используйте удлинители и многогнездовые розетки .

!

После установки оборудования должен быть обес печен свободный доступ к питающему кабелю и ро зетке .

!

Кабель не должен быть перекручен или пережат .

!

Кабель следует регулярно проверять , его замена должна производиться только специалистами сер висного центра .

Производитель не несет ответственности в случае несоблюдения указанных мер безопас ности .

Подключение к газу

Подключение данного оборудования к газовой сети может быть выполнено при помощи гибкого резино вого или стального шланга , согласно действующим нормам подключения и после проверки соответствия типа подключаемого газа тому , на который настро ено оборудование ( см . маркировку на корпусе обо рудования ): в ином случае следуйте инструкциям

§ « Настройка на различные типы газа ». Если плита подсоединяется к баллону со сжиженным газом , на баллон с газом необходимо установить регулятор давления ( редуктор ), отвечающий действующим стан дартом подключения газового оборудования .

Чтобы облегчить подключение , подвод газа может быть осуществлен с обеих сторон оборудования *: поменяйте положение держателя шланга и за глушки и замените уплотнительную прокладку ( поставляется с оборудованием ).

!

Убедитесь , что давление газа соответствует значе ниям , указанным в таблице « Характеристики горелок и жиклеров ». Это обеспечит безопасную работу и дол гий срок службы оборудования при эффективном энергопотреблении .

Подключение гибким резиновым шлангом

Подсоедините газовый шланг , характеристики кото рого отвечают действующим стандартам . Внутренний диаметр шланга должен составлять : 8 мм — для сжиженного газа ; 13 мм — для метана

После подключения удостоверьтесь , что шланг :

• по всей длине не касается частей плиты , которые могут нагреваться до температуры выше 50 ° С ;

• не натянут , не перекручен и изгибов , не пережат ;

, не образует петель

• не касается подвижных с острыми углами ; объектов и предметов

• по всей длине его состояния ; доступен для осмотра и контроля длиной менее 1500 мм ; прочно зафиксирован на месте с обоих концов за жимами , соответствующими нормам подключения газового оборудования .

* Только для некоторых модификаций моделей .

4

!

Если хотя бы одно из приведенных выше требований не удается выполнить , или , если плита должна уста навливаться по правилам , относящимся к бытовым приборам класса 2 подкласса 1 ( установка между дву мя шкафами ), то согласно действующим стандартам для подключения газа должны использоваться только гибкие металлизированные трубы .

Подсоединение гибкой бесшовной стальной трубы к резьбовому соединению

Труба и прокладки должны отвечать действующим стандартам .

Удалите держатель шланга с оборудования . Гибкая стальная труба присоединяется к тому же выводу с наружной резьбой 1/2 дюйма .

!

Максимальная длина трубы не должна быть более

2 м . После подключения проверьте , что труба не при жата и не соприкасается с подвижными деталями .

Контроль плотности подсоединения

Выполнив подключение к газу , проверьте наличие его утечек , используя мыльный раствор . Никогда не используйте для проверки пламя .

Настройка на различные типы газа

Возможно настроить оборудование на другой тип газа , отличный от завод ской настройки ( см . маркировку на корпусе оборудования ).

Настройка рабочей поверхности

Замена жиклеров горелок рабочей поверхности :

1) снимите поддерживающие решетки для посуды и вынь те горелки из гнезд ;

2) выверните жиклеры 7 мм торцевым ключом ( см .

рис .

) и замените их подходящими для нового типа газа (

см . табл . « Характеристики горелок и жиклеров »

);

3) соберите все компоненты , выполняя действия в обратном порядке .

Регулировка минимального пламени конфорок на рабочей поверхности

1. Поверните рукоятку к минимальному положению пламени .

2. Снимите рукоятку и вращайте ее регулировочный винт ( расположен сбоку или внутри стержня регуля тора ), пока пламя не станет малым , но устойчивым .

!

При использовании сжиженного газа регулировоч ный винт должен быть закручен по часовой стрелке полностью .

3. При горящем пламени несколько раз быстро по верните рукоятку из минимального в максималь ное положение и наоборот , проверяя , что пламя не гаснет .

!

Для конфорок рабочей поверхности не требуется регулировка поступления воздуха .

Настройка газовой духовки на другой тип газа

Замена жиклера горелки духовки :

1) выньте отделение ( ящик ) для хранения посуды и подогрева блюд ;

2) вы двиньте и удалите защит ную панель « А » ( см .

рис .

);

3) отверните винт «V» и сни мите горелку ( см .

рис .

) — для облегчения этой процедуры предварительно снимите двер цу духовки ;

4) специальным торцевым ключом для жиклеров или

7 мм торцевым ключом ( см .

рис .

) отвинтите жиклер горелки духовки и замените его подхо дящим для нового типа газа ( см . табл .

Характеристики горелок и жиклеров

).

Регулировка минимума для горелки духовки

1. Зажгите горелку ( см .

Включение и использова ние

).

2. Поверните рукоятку и установите ее приблизитель но на 10 минут в максимальное (MAX), а затем — в минимальное (MIN) положение .

3. Снимите рукоятку .

4. Винтом , расположенным с внешней стороны стерж ня регулятора , от регулируйте пламя до малого , но устойчивого положения .

!

В случае использования природного газа регулиро вочный винт следует затянуть до упора .

5. Удостоверьтесь , что при быстром повороте руко ятки от положения «MAX» к «MIN» и при открывании и за крывании дверцы пламя не гаснет .

RS

5

RS

Настройка гриля

Замена жиклера горелки гриля :

1) отверните винт «V» и сними те горелку ( см .

рис .

);

2) специальным торцевым ключом для жиклеров или

7 мм торцевым ключом ( см .

рис .

) отвинтите жиклер горелки гриля и замените его подходя щим для нового типа газа ( см . табл .

Характеристики горе лок и жиклеров

).

!

Будьте внимательны , чтобы не задеть контактные провода электронного зажигания и термопары безо пасности .

!

Для горелок духовки и гриля не требуется регулировка поступления воздуха .

!

После настройки оборудования на другой тип газа старую наклейку замените на новую — с указанием типа используемого газа ( наклейку можно приобрести в Авторизованном сервисном центре ).

!

Если давление используемого газа отличается от рекомендуемого , на впуск ную трубу должен быть установлен подходящий регулятор давления ( в со ответствии с местными стандартами пользования газовой сетью ).

!

Все операции по настройке газового оборудования должны производиться сертифицированным специа листом , имеющим лицензию газовой службы .

Перед первым использованием духовки ее следует очистить — см . инструкции в разд . «

Обслуживание и уход

».

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Размеры духовки

высота 34 см ; ширина 39 см ; глубина 38 см

Объем

Внутренние размеры отделения под духов кой

Электрические пара метры

50 л высота 17 см ; ширина 42 см ; глубина 44 см

Газовые горелки

см . табличку тех . характе ристик на оборудовании могут быть адаптированы для любого типа газа , ука занного в табличке тех . ха рактеристик

Директива ЕС 2006/95/ ЕС от 12.12.06 (« Низкое напря жение ») и последующие модификации ;

2004/108/EC от 15.12.04

(« Электромагнитная совмес тимость » и последующие модификации ;

2009/142/EC от 30.11.09

(« Газ ») и последующие модификации ;

93/68/EEC от 22.07.93 и по следующие модификации ;

2002/96/EC;

1275/2008 ( режим ожидания

Stand-by / Выкл .).

6

Характеристики горелок и жиклеров

Быстрая ( большая ) (R)

Полубыстрая ( средняя ) (S)

Вспомогательная

( маленькая ) (A)

Духовка

Гриль

Давление

Горелки

Диаметр мм

100

75

55

,

Мощность нагрева , кВт (p.c.s.*) номин .

уменьш

3,00

1,90

1,00

0,7

0,4

0,4 отверстие

1/100 мм

41

30

30

2,80

2,50

1,0

46

Номинальное ( мбар )

Минимальное ( мбар )

Максимальное ( мбар )

*

**

Сухой

Пропан

*** Бутан газ при 15 ° С и давлении 1013

P.C.S. = 50,37 M

P.C.S. = 49,47 M

Дж

Дж /

/ мбар кг кг

Природный газ P.C.S. = 37,78 M Дж / м 3 жиклер

1/100 мм

86

70

50

80

80

Сжиженный газ

***

218

138

73

204

182

28-30

20

35 поток * г / ч

**

214

136

71

200

179

37

25

45

Предупреждение ! Стеклянная крышка плиты может треснуть от нагрева . Прежде чем закрыть крышку , обязательно выключите все горелки .*

Природный газ

жиклер

1/100 мм

116

106

79

119

122

20

17

25 поток * л / ч

286

181

95

267

238 жиклер

1/100 мм

143

118

80

132

139 поток * л / ч

13

6,5

18

286

181

95

257

227

RS

* Только для моделей со стеклянной крышкой .

7

Описание оборудования

RS

Внешний вид

Газовые конфорки

Поддерживающая решетка для посуды

Панель управления

Решетка духовки

Противень ( поддон )

Регулируемые

ножки

Панель управления

Рукоятка таймера *

Рабочая поверхность плиты

3

2

1

5

4

Позиции ( уровни духовки )

Направляющие для решетки / противня ( поддона )

Регулируемые

ножки

Рукоятка управления духовкой

Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты

Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты

Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела

Рукоятка таймера *

Рукоятка управления духовкой

Рукоятки управления газовыми горелками рабочей поверхности плиты

Кнопка электроподжига газовых горелок рабочей поверхности плиты

Кнопка Вкл ./ Выкл . освещения духовки и вертела

* Только для некоторых модификаций моделей .

8

Включение и использование

Использование рабочей поверхности

Зажигание газовых горелок

Вокруг каждой рукоятки управления горелкой указаны символы , обозначающие силу пламени соответст вующей горелки .

Чтобы зажечь одну из горелок на рабочей поверх ности плиты :

1. Поднесите зажженную спичку или зажигалку к горелке .

2. Нажмите рукоятку горелки , поверните ее против часовой стрелки и установите в позицию макси мального пламени .

3. Отрегулируйте интенсивность пламени , устано вив его желаемый уровень вращением рукоятки против часовой стрелки . Рукоятку можно уста навливать в позиции : — минимальное пламя ,

— максимальное пламя или в любое положение между указанными позициями .

В моделях , имеющих

ус тройство электронного зажигания

*(

С

), нажмите кнопку электроподжига , обозначенную симво лом , затем нажми те и поверните рукоятку против часовой стрелки к позиции максимального пламени , удерживайте ру коятку нажатой , пока пламя не загорится .

Некоторые модели оснащены устройством электрон ного зажигания , встроенным в рукоятку управления горелкой , — в этом случае присутствует устройство электронного зажигания * ( см .

рис

.), но нет кнопки электроподжига . Просто нажмите рукоятку горелки и вращайте ее против часовой стрелки к позиции мак симального пламени , пока пламя не загорится .

При отпускании рукоятки пламя может погаснуть .

В этом случае повторите действия , удерживая руко ятку дольше нажатой .

!

Если пламя случайно погасло , выключите горелку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажечь ее .

В моделях ,

оснащенных устройством безопасного пламени

(

Х

), нажмите и держите рукоятку горелки нажатой примерно 2–3 секунды , чтобы удержать горение пламени и активировать устройство .

Чтобы выключить горелку , поверните ее рукоятку до упора и установите в положение « z » — выключено .

Практические рекомендации по использованию газовых горелок

Для наиболее эффективной работы газовых горелок и экономного потребления газа используйте только посуду с крышками и плоским дном . Также посуда должна подходить по размеру к горелке .

Горелка

Быстрая (R)

Полубыстрая (S)

Вспомогательная ( А )

Диаметр дна посуды , см

24–26

16–20

10–14

Чтобы определить тип горелки , обратитесь к

табл .

« Характеристики горелок и жиклеров ».

Использование духовки

!

Перед первым использованием в течение получа са прокалите пустую духовку с закрытой дверцей при максимальной температуре . Прежде чем вы ключить оборудование и открыть дверцу , удостоверь тесь в наличии хорошей вентиляции в помещении .

Появившийся во время прокаливания неприятный запах вызван сгоранием защитных веществ , исполь зуемых во время производства оборудования .

!

Прежде чем использовать оборудование , удалите с его боковых сторон пластиковую пленку .

!

Ничего не кладите на дно духовки — это может повредить его эмалевое покрытие . Используйте 1й уровень духовки только при готовке на вертеле ( при его наличии ).

Включение духовки

Чтобы зажечь горелку духов ки , поднесите горящую спичку или зажигалку к отверстию «F»

( см .

рис .

), нажмите и поверните рукоятку управления духовкой против часовой стрелки в поло жение Max.

Если спустя 15 секунд пламя не загорится , отпустите рукоятку , откройте дверцу духовки и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать пламя .

!

Духовка оснащена устройством безопасности — для его срабатывания рукоятку управления духовкой сле дует держать нажатой не менее 6 секунд .

!

Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .

RS

* Только для некоторых модификаций моделей .

9

RS

Регулировка температуры

Чтобы установить желаемую температуру , вращай те рукоятку управления духовкой против часовой стрелки . Значения температуры показаны на панели управления и могут варьироваться в диапазоне от

140 ° С (MIN) до 250 ° С (MAX).

При достижении заданной температуры термостат духовки будет поддерживать ее на постоянном уровне .

Гриль

Чтобы зажечь горелку гриля , поднесите к ней горя щую спичку или зажигалку , одновременно повернув нажатую рукоятку управления духовкой по часовой стрелке в позицию . Гриль позволяет равномерно запекать поверхность блюда и особенно подходит для приготовления жаркого , шницелей и кобасок .

Вставьте решетку на 4 или 5 уровень духовки , на

1 уровень поместите поддон — для сбора жира и предотвращения чада .

!

Если горелка гриля оснащена устройством безо пасности , то рукоятку управления духовкой следует держать нажатой не менее 6 секунд ,

!

Если пламя неожиданно погаснет , выключите го релку и подождите не менее 1 минуты , прежде чем снова зажигать ее .

!

Когда используете гриль , держите дверцу духовки при открытой . Чтобы предохранить рукоятки от перегрева помести те защитный экран ( дефлектор )

D между дверцей и панелью управления ( см .

рис .

).

Освещение духовки

Освещение духовки можно включить в любой момент нажатием соответствующей кнопки .

Таймер

*

1. Чтобы завести звонок таймера , поверните руко ятку ТАЙМЕРА на один полный оборот по часовой стрелке .

2. Теперь вращайте рукоятку против часовой стрелки

, чтобы установить желаемое время .

В некоторых плит нель нижнее тепла

рис .

).

имеется

«

Чтобы

А », выдвижная которая отделение пламени удалить защищает духовки горелки ( выдвижную па от см за

. щитную панель «A», отверните винт «S» ( см .

рис .

). По окон чании операций установите защитную панель на место и зафиксируйте ее винтом «S».

!

Прежде чем использовать ду ховку , убедитесь , что защитная панель « А » установлена пра вильно .

моделях газовых

Вертел

Чтобы включить вертел ( см .

рис

.):

1) поместите поддон для сбора жира на 1й уровень духовки ;

2) вставьте опорную рамку вертела на 4й уровень и поместите на нее вертел , вставив его в специальное от верстие в задней стенке духовки ; в ) включите вертел , на жав соответствующую кнопку на панели управ ления .

* Только для некоторых модификаций моделей .

10

Вспомогательная таблица по приготовлению в духовке

Блюдо

Вес , кг

Уровень духовки снизу

Температура ,

°C

Макаронные изделия

Лазанья

Каннелони

Запеканка из лапши

Мясо

Телятина

Цыпленок

Утка

2,5

2,5

2,5

Кролик

Свинина

Баранина

Рыба

Скумбрия

Зубатка

Неаполитанская

Пироги

пицца

1,1

1,5

Форель в фольге 1,0

Пицца

1,0

1,5

1,5

1,8

2,0

2,1

1,8

Бисквиты / печенье

Торты

Несладкие пироги

Дрожжевые пироги

0,5

1,1

1,0

1,0

Блюда гриль ( на решетке )

Стейки из телятины

Отбивные котлеты

Гамбургеры

Скумбрия

1

1,5

1

1

Тосты 4 шт .

Блюда гриль с использованием вертела

2

2

2

3

3

3

3

3

3

3

3

3

4

3

3

3

3

4

4

3

4

4

200-210

200

200

200-210

210-220

Телятина

Курица

1

2

Блюда гриль с использованием многошампурного вертела *

Шашлыки из мяса 1 —

Шашлыки из овощей 0,8 —

200

200

200

200

180-200

180-200

180-200

210-220

180

180

180

180

Время разогрева духовки , мин .

Время приготовления , мин

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

10

15

15

15

15

15

5

5

5

5

5

5

5

5

5

75-85

50-60

50-60

95-100

90-100

100-110

70-80

70-80

100-105

45-50

45-55

45-50

20-25

30-35

30-35

45-50

35-40

15-20

20

20-30

15-20

4-5

70-80

70-80

40-45

25-30

RS

* Только для некоторых модификаций моделей .

11

Предупреждения

и рекомендации

RS

!

Оборудование разработано и изготовлено в соответ ствии с международными нормами безопасности . Внимательно прочитайте настоящие предупреждения , приводимые в целях вашей безопасности .

Основные правила безопасности

Данные указания касаются только стран , указанных в руководстве и табличке технических характеристик , расположенной на оборудовании .

Оборудование разработано для бытового исполь зования в домашних условиях и не предназначено для применения на предприятиях промышленности и торговли .

Оборудование не должно устанавливаться на от крытом воздухе ( даже под навесом ). Чрезвычайно опасно оставлять оборудование под воздействием дождя / грозы .

Не касайтесь оборудования , если ваши ноги / руки мокрые ; не пользуйтесь оборудованием , когда Вы босиком .

Оборудование должно использоваться только взрослыми лицами для приготовления пищи и в соответствии с инструкциями данного руководс тва . Любое другое использование оборудования

( напр ., для обогрева помещения ) является непра вильным и опасным . Производитель не несет ответственности за по вреждение оборудования в результате его неправильного , нецелевого ис пользования .

Инструкции руководства относятся к оборудованию класса 1 ( свободная установка ) или класса 2 подклас са 1 ( установка между двумя шкафами ).

Во время работы оборудования нагревательные элементы и некоторые части дверцы духовки сильно нагреваются . Не прикасайтесь к ним и держите детей на безопасном расстоянии .

Удостоверьтесь , что питающие кабели других элект роприборов не соприкасаются с горячими час тями оборудования .

Не перегораживайте отверстия , предназначенные для вентиляции и отвода тепла .

Не закрывайте стеклянную крышку плиты *, когда конфорки включены или еще не остыли .

Пользуйтесь кухонными рукавицами / прихватками , помещая и вынимая посуду из духовки .

Не используйте воспламеняющиеся жидкости ( спирт , бензин и т .

п .) рядом с включенным оборудованием .

Не помещайте в отделение духовки для хранения горючие материалы : случайное включение оборудо вания может привести к возгоранию .

Всегда проверяйте , что рукоятки управления нахо дятся в позиции « z », когда оборудование не исполь зуется .

Отключая оборудование от электросети , не тяните за питающий кабель , чтобы вынуть вилку из розетки : беритесь за вилку .

Перед любыми работами по чистке и обслуживанию оборудования обязательно отключите его от электро сети , вынув вилку из розетки .

В случае неисправности , ни при каких обстоятельствах не пытайтесь починить оборудование самостоятельно .

Ремонт , выполненный неквалифицированными лица ми , может безвозвратно повредить оборудование или стать причиной его неправильного функционирования .

Обратитесь за помощью в Авторизованный сервисный центр .

Не кладите тяжелые предметы на открытую дверцу духовки .

Не позволяйте детям играть с оборудованием .

Оборудованием не должны пользоваться лица ( вклю чая детей ) со сниженными физическими , сенсорными или умственными способностями , а также не знакомые с инструкциями данного руководства . Использование ими оборудования допускается только под контролем лиц , ответственных за их безопасность или после получения инструкций по работе оборудования .

ВНИМАНИЕ ! Доступные части оборудования до стигают высокой температуры при работе гриля . Не подпускайте детей близко к плите .

Утилизация

При уничтожении упаковочного материала и в случае избавления от старого оборудования соблюдайте действующие требования по их утилизации .

Согласно Европейской директиве 2002/96/EC по утилизации электрического и электронного обо рудования (WEEE) старые электробытовые при боры не должны помещаться в общий городской неотсортированный поток отходов : они должны собираться отдельно , чтобы оптимизировать восста новление и переработку их материалов и уменьшить негативное воздействие на здоровье человека и эко логию . Указанный на изделии символ перечеркнутого ведра на колесах напоминает , что при утилизации это оборудование следует поместить отдельно .

Для получения информации о правильной утилизации старого оборудования потребители должны обра титься в местные органы управления или в фирму поставщик .

Экономия энергии и охрана окружающей среды

Использование оборудования утром или вечером позволяет снизить пиковую нагрузку на электросеть и сэкономить потребление энергии .

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы и проти райте их , очищая от любой грязи и сора : во избежание утечки тепла уплотнители должны плотно прилегать к дверце духовки .

* Только в некоторых модификациях моделей .

12

Обслуживание и ухо

д

Отключение оборудования

!

Перед любыми работами по обслуживанию обору дования отключайте его от электросети .

Чистка оборудования

!

Не используйте для чистки оборудования абразив ные или агрессивные средства ( пятноудалители , средства для удаления ржавчины , абразивные губ ки ): они могут необратимо повредить поверхность оборудования .

!

Никогда не используйте для чистки духовки паро очистители и аэрозоли .

После каждой готовки протирайте рабочую поверх ность плиты влажной губкой , затем высушите кухонным бумажным полотенцем .

Эмалированные внешние части или поверхнос ти из нержавеющей стали , а также резиновые уплотнители очищайте губкой , смоченной в раст воре теплой воды с нейтральным мылом , затем ополосните и тщательно вытрите . Для удаления устойчивых загрязнений используйте специальные средства . После очистки ополосните и вытрите насухо . Не применяйте абразивные порошки или средства , содержащие агрессивные вещества .

Решетки рабочей поверхности , крышки горелок , пламярассекатели и верхние горелки для облегче ния чистки можно снять ; промойте их теплой водой с неабразивным моющим средством , удаляя нагар , затем высушите .

Регулярно следует очищать наконечники устройств безопасности и проверять , не засорены ли газовые отверстия горелок .

Духовку идеально очищать изнутри после каждого использования , пока она не остыла . Используйте горячую воду и нейтральное моющее средство , затем хорошо ополосните и вытрите мягкой тканью .

Не используйте абразивные чистящие средства .

Стекло дверцы духовки очищайте с помощью губки и неабразивного чистящего средства , затем вытрите насухо мягкой тканью . Не используйте абразивные средства или металлические скребки , которые могут повредить поверхность и привести к образованию трещин на стекле .

Принадлежности и обычную посуду ( даже в посудомоечной маши не ).

оборудования можно мыть , как

На элементах из нержавеющей стали могут оста ваться пятна после длительного контакта с жесткой водой или агрессивными чистящими средствами , содержащими фосфор . Для очистки компонентов из нержавеющей стали используйте специальные чистящие средства , затем тщательно ополосните и вытрите насухо .

Уход за крышкой плиты

Если плита оснащена стеклянной крышкой *, очищайте ее с помощью теплой воды , не исполь зуйте абразивные средс тва . Чтобы очистить пло щадь за рабочей повер хностью плиты , снимите крышку — откройте ее полностью и потяните вверх ( см .

рис .

).

!

Не закрывайте крышку плиты , если конфорки вклю чены или еще не остыли .

Проверка уплотнителей

Регулярно проверяйте уплотнители дверцы по всему периметру . В случае их повреждения обратитесь в Авторизованный сервисный центр . Не пользуйтесь духовкой , пока уплотнители не будут заменены .

Уход за вентилями рукояток

Со временем газовые вентили ( краны ) рукояток могут начать застревать или с трудом проворачиваться .

В этом случае их нужно заменить .

!

Эта процедура должна выполняться квалифициро ванным техническим персоналом сервисного центра .

Замена лампы освещения

1. Отключите оборудования от электросети , затем снимите стеклянный плафон с патрона лампы .

2. Выверните перегоревшую лампу и замените ее лампой с аналогичными характерис тиками : напряжение 230 В , мощность – 25 Вт , тип – Е 14.

3. Установите стеклянный плафон на место и снова подключите оборудование к электросети .

Помощь

!

Не пользуйтесь услугами лиц , не уполномоченных

Производителем . При ремонте требуйте использова ния оригинальных запасных частей .

Сообщите в Авторизованный сервисный центр

:

• номер гарантийного документа ( сервисного сертификата и т .

п .); сервисной книжки , модель плиты ( Мод .) и серийный номер (S/N), указанные в информационной табличке , рас положенной на оборудовании , на упаковке или в гарантийном документе .

* Для некоторых модификаций модели .

RS

13

  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

Cooker with gas oven

and gas grill

Instructions for installation and use

K 642 G/G

K 642 GS/G

K 642R GS/G

K 643 G/G

K 6432 G/G

K 645 G/G

K 645R G/G

K 647 GS/G

K 647R G/G

loading

Related Manuals for Indesit K 642 G/G

Summary of Contents for Indesit K 642 G/G

  • Page 1
    Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use K 642 G/G K 642 GS/G K 642R GS/G K 643 G/G K 6432 G/G K 645 G/G K 645R G/G K 647 GS/G K 647R G/G…
  • Page 2
    Cooker with gas oven and gas grill Instructions for installation and use…
  • Page 3: Important Safety Warnings

    Remove glass parts where possible, and consider sharp edges etc. which may now be exposed. 14 Oven gloves or similar protection should be used when moving containers in or out of hot ovens and care should be be taken to avoid contact with hot surfaces by exposed skin on wrists or arms.

  • Page 4: Installation

    The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: remember to unplug the appliance from the mains before regulating the appliance or carrying out any maintenance work.

  • Page 5
    Important: make sure the supply pressure conforms with the values shown in the table entitled “Caracteristics of the burners and nozzles”. When the cooker is installed between cabinets (recessed), the gas connection must be effected by an approved flexible hose with bayonet fitting (BS 669 Current Edition). The gas inlet for the cookers is a threaded G 1/2 gas female fitting.
  • Page 6
    “B”; (see Fig. B); • remove the screw and then the oven burner “V”(see Fig. C). Remove the oven door to facilitate this operation. • unscrew the oven burner nozzle using the special socket spanner for the nozzles (see Fig.
  • Page 7
    Important: when mounting the grill burner check that there is a space of at least 4 mm between the security thermocouple (if installed) and the burner. Important On completion of the operation, replace the old rating sticker with one indicating the new type of gas used. This sticker is available from our Service Centres.
  • Page 8
    At 15°C and 1013 mbar- dry gas Propane P.C.S. = 50,37 MJ/Kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/Kg Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m K 642 G/G K 647 GS/G K 642 GS/G K 647R G/G K 642R GS/G K 643 G/G K 6432 G/G…
  • Page 9: Technical Characteristics

    Mains frequency and voltage of the electric section and characteristics of the gas section Model K 642 G/G K 642 GS/G K 642R GS/G K 643 G/G K 6432 G/G K 645 G/G K 645R G/G K 647 GS/G K 647R G/G (1) The values in g/h refer to the capacities with liquid gas (Butane, Propane).

  • Page 10
    L Electronic Lighting for Hob Burners (only a few mod- els) M Oven Control Knob N Control Knobs for Gas Burners on Hob O Button for Oven and Rotisserie Light (only a few mod- els) P Timer Knob (only a few models) Q Electronic timer (only a few models)
  • Page 11: The Different Functions And Uses Of The Oven

    • . To light place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could damage the enamel. Always place your cookware (dishes, aluminium foil, etc. etc.) on the grate provided with the appliance inserted especially along the oven guides.

  • Page 12: Electronic Timer

    It is necessary to hold pressed in the knob for about 6 seconds in order to activate the flame failure device. In case of lack of electricity light the oven or grill manuall, following the instruction of “the oven knob paragraph”.

  • Page 13: Cooking Advice

    Insert the grid so that it is in the middle of the oven. If more heat from below is required, use the 1° bottom shelf. For tastier roasts, wrap the meat with bacon rashers or dot the meat with lard and place it in the upper part of the oven.

  • Page 14: Cooker Routine Maintenance And Cleaning

    · the inside of the oven should be cleaned fairly often while it is still warm using warm water and detergent, followed by careful rinsing and drying;…

  • Page 15
    Pratical advice for oven cooking Food to be cooked (Kg) Pasta Lasagne Cannelloni Pasta bakes Meat Veal Chicken Turkey Duck Rabbit Pork Lamb Fish Mackerel Dentex Trout baked in paper Pizza Neapolitan Cake Biscuits Tarts Chocolate cake Raised Cakes Grill cooking Toasted sandwiches n.°…
  • Page 16
    Merloni Elettrodomestici Viale Aristide Merloni 47 60044 Fabriano Italy Tel +39 0732 6611 Fax +39 0732 662501 www.merloni.com…

Инструкции » Плиты / Духовки / СВЧ » INDESIT



Всего инструкций в разделе: 548



indesit

Инструкции по эксплуатации от газовои и электрической плиты, духового шкафа фирмы INDESIT содержат информацию о правилах подключния и ухода, функциях кнопок управления, описание очистки сопел газовой горелки и способы удаления загрязнений.

Отсортировать по:  Названию      
инструкция устройство размер
INDESIT IS5V4PHW/RU отдельно стоящая электрическая плита 8.82 MB
INDESIT IS5M5CCX/RU отдельно стоящая электрическая плита 8.20 MB
INDESIT IS5M5CCW/RU отдельно стоящая электрическая плита 8.20 MB
INDESIT IS5G8MHA/RU отдельно стоящая электрическая плита 9.14 MB
INDESIT IS5G4KHX/RU отдельно стоящая электрическая плита 7.40 MB
INDESIT IS5G4KHW/E отдельно стоящая электрическая плита 6.54 MB
INDESIT IS5E4KHW/RU отдельно стоящая электрическая плита 9.25 MB
INDESIT IS5G1MMJ/E отдельно стоящая газовая плита 5.57 MB
INDESIT IS5G1MMA/RU отдельно стоящая газовая плита 9.14 MB
INDESIT IS5G0KMX/RU отдельно стоящая газовая плита 6.08 MB
INDESIT IS5G0KMW/RU отдельно стоящая газовая плита 2.30 MB
INDESIT IS 83Q60 NE индукционная варочная поверхность 1.30 MB
INDESIT IS 15Q60 NE индукционная варочная поверхность 1.29 MB
INDESIT IS 11Q60 NE индукционная варочная поверхность 1.32 MB
INDESIT IB 88B60 NE индукционная варочная поверхность 1.64 MB
INDESIT ING 62T/BK газовая варочная поверхность 775.87 kB
INDESIT ING 61T/WH газовая варочная поверхность 738.55 kB
INDESIT ING 61T/BK газовая варочная поверхность 730.13 kB
INDESIT MWI 125 GX встраиваемая микроволновая печь 1.25 MB
INDESIT MWI 120 GX встраиваемая микроволновая печь 1.26 MB
INDESIT MVI6V20(W) RU электрическая плита 635.17 kB
INDESIT MVI6E22(W) RU электрическая плита 1.46 MB
INDESIT MVI5V22(W) RU электрическая плита 962.82 kB
INDESIT MVI5V05(X) RU электрическая плита 1.69 MB
INDESIT KN 3E517 W RU электрическая плита 730.16 kB
INDESIT IS5V8CCW-E электрическая плита 2.86 MB
INDESIT IS5V5CCX-EU электрическая плита 3.32 MB
INDESIT IS5V4PHX-RU электрическая плита 4.23 MB
INDESIT IS5V4KHW-RU электрическая плита 3.79 MB
INDESIT MVK GS11(X) RF газовая плита 1.42 MB
INDESIT MVI6G1(W) RU газовая плита 1.73 MB
INDESIT MVI5G1C(X) RU газовая плита 879.28 kB
INDESIT MVI5G11(X) RU газовая плита 1.01 MB
INDESIT MWI 120 SX встраиваемая микроволновая печь 1.61 MB
INDESIT IS 5M4 KCW/E плита электрическая 11.27 MB
INDESIT I6VSH2(W) плита электрическая 1015.55 kB
INDESIT PN 641 /I (AN) газовая варочная поверхность 1.02 MB
INDESIT IS5V5GCW/RU отдельно стоящая электрическая плита 3.82 MB
INDESIT IS5V4KHW/RU электрическая плита 3.91 MB
INDESIT IS5M4KCW/E отдельно стоящая электрическая плита 11.27 MB
INDESIT IS5G8MHJ/E отдельно стоящая электрическая плита 10.52 MB
INDESIT K1G21S W/R газовая плита 951.60 kB
INDESIT IS5V8CCW/E электрическая плита 2.86 MB
INDESIT IS5V5CCX/EU электрическая плита 3.32 MB
INDESIT IS5V4PHX/RU электрическая плита 4.23 MB
INDESIT IS5G1PMX/RU газовая плита 3.35 MB
INDESIT IS5G0PMW/E газовая плита 6.37 MB
INDESIT FI 20 K B BK электрический духовой шкаф 300.56 kB
INDESIT VIA 640 0 C встраиваемая электрическая панель 5.19 MB
INDESIT PN 642 /I (AN) варочная поверхность 1.62 MB

«— 1 2 3 … 9 10 11 —»

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Indesit wu81 инструкция по применению
  • Indesit wt600u инструкция по эксплуатации
  • Indesit wt100 инструкция по применению значки
  • Indesit ws84tx инструкция по применению
  • Indesit ws105tx инструкция по стирке