Индукционная плита хендай инструкция по применению

Ezoic

HYUNDAI-логотип

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис1

Уважаемый покупатель, благодарим Вас за приобретение нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации перед вводом устройства в эксплуатацию и сохраните эти инструкции, включая гарантию, квитанцию ​​и, если возможно, коробку с внутренней упаковкой.

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Проверьте, соответствуют ли данные на заводской табличке объемуtagе в вашей розетке. Вилка шнура питания должна быть подключена к правильно подключенной и заземленной розетке.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Перед чисткой или обслуживанием выключите прибор и отключите его от сети, вытащив шнур питания из розетки!
  • Не оставляйте прибор включенным в розетку без присмотра!
  • Если шнур питания устройства поврежден, он должен быть заменен производителем, техническим специалистом по обслуживанию или лицом аналогичной квалификации, чтобы предотвратить опасные ситуации.
  • Никогда не используйте прибор, если его шнур питания или вилка повреждены, если он не работает должным образом, если он упал, был поврежден и протекает. В этом случае отнесите прибор в специальную службу, чтобы проверить его безопасность и исправность.
  • Изделие предназначено для домашнего и аналогичного использования (в магазинах, офисах и аналогичных рабочих местах, в отелях, мотелях и других жилых помещениях, в учреждениях, обеспечивающих проживание с завтраком). Он не предназначен для коммерческого использования!
  • Держите его вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, влажности (никогда не погружайте его в какую-либо жидкость) и острых краев. Не используйте прибор мокрыми руками. Если прибор влажный или мокрый, немедленно отключите его от сети. Не кладите его в воду.
  • Чтобы защитить детей от опасностей, связанных с электрическими приборами, убедитесь, что кабель свисает низко и дети не имеют доступа к прибору.
  • Регулярно проверяйте прибор и кабель на предмет повреждений. Не используйте прибор, если он поврежден.
  • Обратите особое внимание на следующие «Особые инструкции по технике безопасности для данного устройства».

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА

  • Не вставляйте вилку в розетку, к которой уже подключено несколько других приборов.
  • Этот прибор предназначен только для использования в помещении.
  •  Если поверхность треснула, выключите прибор, чтобы избежать поражения электрическим током.
  •  Не используйте устройство, если шнур поврежден или если вилка не плотно входит в розетку.
  • Не используйте данное устройство вблизи открытого огня или во влажных местах.
  •  Храните устройство в недоступном для детей месте.
  • Установите устройство на устойчивую ровную поверхность.
  • Не переносите варочную панель, если на ней стоит кастрюля или сковорода.
  • Не нагревайте и не перегревайте кастрюлю, когда она пуста.
  • Не кладите металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки, крышки, банки и алюминиевую фольгу, на верхнюю поверхность или под дно печи.
  • Убедитесь, что вокруг зоны приготовления пищи достаточно места (соблюдайте минимальное расстояние от 5 до 10 см до стен или других предметов).
  • Никогда не используйте устройство на материалах с низкой термостойкостью (ковры, винил).
  • Не кладите бумагу между кастрюлей или сковородой и устройством. Бумага может сгореть.
  • Не блокируйте подачу воздуха или выпускное отверстие.
  • Осторожность! Поверхность некоторое время остается горячей после использования из-за лучистого тепла.
  • Устройство может воздействовать на предметы, имеющие или притягивающие магнитные поля, такие как радиоприемники, телевизоры, автоматические банковские карты и кассеты.
  • Не используйте устройство на металлической поверхности.
  • Не отсоединяйте шнур питания сразу после приготовления, для охлаждения устройства необходимо не менее 15 секунд.
    ВНИМАНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис3

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ И ПРОДУКТ ADVANTAGЭС ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ

  • С индукционными конфорками электрическая волtage наносится на катушку с проводником под стеклокерамику. Это создает магнитные поля, которые напрямую нагревают дно посуды за счет физического эффекта.
  • Это означает экономию времени и энергии, потому что, в отличие от обычных конфорок, нагревается посуда, а не нагревательный элемент и стеклокерамика. В связи с техническими характеристиками, описанными выше, еще один адванtage – очень короткое время начала приготовления.
  • Кроме того, подача тепла быстро адаптируется к измененным настройкам и может регулироваться небольшими шагами.¨ Индукционная плита реагирует на изменение настроек так же быстро, как и газовая плита, поскольку энергия поступает в кастрюлю немедленно, без необходимости предварительного нагрева других материалов. .
  • Индукционная технология сочетает в себе эту быструю реакцию с основными преимуществами.tagе электроэнергии, что означает возможность точно регулировать подачу тепла.
  • Дополнительный авансtagЭс индукционной плиты:
    • Поскольку конфорка нагревается только косвенно через дно посуды, пролитая пища не может прилипнуть и сгореть, а опасность ожога для пользователя практически отсутствует. Стеклокерамика нагревается только от горячей посуды.
    • Как только вы снимаете посуду с конфорки, прибор автоматически переходит в режим ожидания.
    • Устройство определяет, стоит ли на конфорке подходящая посуда. Если это не так, энергия не передается.
ПОДХОДЯЩАЯ И НЕПОДХОДЯЩАЯ ПОСУДА

Подходящая посуда

  • кастрюли и сковороды с магнитным дном, как кастрюли из нержавеющей стали с железным дном, чугунные, эмалированные кастрюли
  • Плоскодонные кастрюли и кастрюли диаметром от 13 до 18 см с магнитным дном.
  • Максимум. вес горшка и содержимого 6 кг
    Неподходящая посуда
  • Кастрюли/сковороды диаметром менее 13 см
  • Керамические горшки, термостойкое стекло
  • Медные кастрюли и сковороды, алюминиевые кастрюли и кастрюли
  •  Посуда на ножках
  • Контейнеры с изогнутым дном

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

  • Вставьте вилку в подходящую розетку.
  • Вы услышите звуковой сигнал. Теперь устройство переходит в режим ожидания.
  • Поставьте подходящую посуду в центр конфорки.
  • Теперь нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить индукционную плиту. Светодиод покажет «ON», и вы услышите звуковой сигнал.
  • Нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы выбрать настройку мощности режима НАГРЕВА. Дисплей 1300 Вт (тарелка HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4) или 1600 Вт (пластина ). Поверните диск для установки желаемой мощности.
  • Нажмите еще раз «MENU», чтобы переключиться в режим TEMP, который активируется при максимальной температуре 240 ° C. Поверните ручку, чтобы выбрать желаемую температуру.
  • Нажмите еще раз кнопку «МЕНЮ», чтобы переключиться в режим НАГРЕВ с максимальной мощностью с таймером, на дисплее появится «0:00». Поверните ручку, чтобы выбрать желаемое время приготовления в минутах. После выбора времени приготовления начнется обратный отсчет оставшегося времени. Мощность по умолчанию 1300 Вт (табл.HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4 ) или 1600 Вт (плита HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4). После начала обратного отсчета вы меняете мощность, поворачивая циферблат.
  • Нажмите еще раз кнопку «MENU», чтобы переключиться в режим TEMP с таймером приготовления, на дисплее появится «0:00». Поверните ручку, чтобы выбрать желаемое время приготовления в минутах. После выбора времени приготовления начнется обратный отсчет оставшегося времени. Температура по умолчанию установлена ​​на 240 °C. После начала обратного отсчета вы можете изменить температуру, повернув циферблат.
HEAT
  • В этом режиме пользователь может регулировать выходную мощность устройства. Вы меняете мощность, поворачивая циферблат.
  • Параметры питания:

TEMP – НАГРЕВ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ
Датчик температуры, расположенный под стеклокерамической пластиной, контролирует температуру дна посуды. Пользователь выбирает нужную температуру, а термостат сравнивает выбранную температуру с температурой дна посуды. При достижении выбранной температуры питание отключается. Когда фактическая температура дна посуды будет ниже выбранной температуры, питание снова включится. Этот режим поддерживает выбранную температуру в тепловом диапазоне (+-20°C). Этот режим на самом деле несколько более удобен и экономичен.tage Выбирается „240 °C“, и устройство включается (температура stagе: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 и 240°С). Вы можете изменить настройки в любое время, повернув циферблат.

ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА:
Контроль HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис2“ появляется рядом с дисплеем. Через 5 секунд после установки значения ТАЙМЕР готовки начнет
старт и время будут отсчитываться с интервалом в одну минуту. Контрольные огни HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис2 » и «P» будут гореть на протяжении всего интервала таймера. По истечении времени вы услышите звуковой сигнал, и устройство автоматически перейдет в режим ожидания.

FUNCTION

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис7

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИ ПОДЪЕМЕ БЛЮДА
Когда блюдо для приготовления пищи поднимается от поверхности для приготовления пищи, устройство ОТКЛЮЧАЕТСЯ. Если блюдо будет возвращено обратно на поверхность в течение 40 секунд, процесс приготовления возобновится с настройками предварительного подъема. Если блюдо НЕ будет возвращено обратно в течение 40 секунд, устройство полностью ВЫКЛЮЧИТСЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После завершения процесса приготовления или разогрева выньте вилку из розетки!

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

  • Очищайте прибор после каждого использования. Отсоедините вилку и подождите, пока устройство не остынет. Не используйте топливо, растворитель для краски, щетку или полировальный порошок для очистки индукционной плиты.
  • Протрите устройство средством для мытья посуды и рекламой.amp ткань. С помощью пылесоса удалите грязь из отверстий для подачи и выпуска воздуха.
  • Протрите керамическое поле рекламойamp тканью или используйте мягкий неабразивный мыльный раствор.
  • Протрите корпус и панель управления мягкой тканью или мягким моющим средством.
  • Не допускайте попадания воды на устройство (попадание воды внутрь устройства может привести к неисправности плиты).

Список кодов ошибок:
Если на светодиодном дисплее отображается код ошибки, обратитесь к следующему решению.

Код ошибки Вызывать Предлагаемое решение
E00 Нет кастрюли/сковороды; Неподходящая посуда Используйте подходящую посуду
E1 Электрическая неисправность/короткое замыкание Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания.
E2 Датчик температуры поврежден Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания.
E3 Voltagе слишком высоко Проверьте источник питания; Отключите прибор от сети, подождите примерно 2 мин. и снова подключите прибор
E4 Voltagе слишком низко Проверьте источник питания; Отключите прибор от сети, подождите примерно 2 мин. и снова подключите прибор
E5 Слишком высокая температура на керамической пластине; кастрюля/сковорода пуста; кастрюля/сковорода имеет слишком высокую температуру Подождите несколько минут и дайте тарелке или кастрюле/сковороде остыть.
E6 Охлаждающий или вытяжной вентилятор поврежден Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания;

Очистите жалюзи на корпусе и перезапустите прибор.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Двойная индукционная плита
  • Экономия времени и энергии – прогрев за несколько секунд благодаря индукционной технологии
  • Керамическая конфорка холодная на ощупь – простота обслуживания и высокая безопасность
  • Автоматическое отключение с удалением посуды
  • Простое управление поворотом циферблата
  • Светодиодный дисплей и контрольная лампа
  • Черный хрусталь, размер 290 x 470 мм
  • 10-ступенчатая настройка температуры: 200–1300 Вт (передняя панель), 200–1600 Вт (задняя панель)
  • Температурный диапазон: 60-240°C, шаг 20°C
  • Таймер: до 180 минут использования
  • Для плит со средним диаметром 13 – 18 см.
  • Черный цвет
  • Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
  • Уровень шума < 50 дБ (А)
  • Потребляемая мощность: 2900 Вт, размеры: 31 x 7 x 60 см, вес: 4,2 кг
    Мы оставляем за собой право изменять технические характеристики.
  • Потребляемая мощность в режиме ожидания составляет ˂ 1,00 Вт.
  • Потребляемая мощность в выключенном состоянии ˂ 0,50 Вт.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте этот продукт рядом с водой, во влажных местах, чтобы избежать пожара или поражения электрическим током. Всегда выключайте продукт, если вы им не пользуетесь или перед внесением изменений. В этом приборе нет деталей, ремонт которых может производиться потребителем. Всегда обращайтесь в квалифицированный авторизованный сервис. Продукт находится под опасным напряжением.

Утилизация старых электроприборов, использованных батарей и аккумуляторов.

Этот символ на продукте, аксессуарах или упаковке продукта означает, что продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Когда срок службы изделия / аккумулятора истечет, доставьте изделие или аккумулятор (если он прилагается) в соответствующий пункт сбора, где электрические приборы или аккумуляторы будут отправлены на переработку. Места, где собирают использованные электроприборы, есть в Европейском Союзе, а также в других европейских странах. Путем надлежащей утилизации продукта вы можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, которое в противном случае могло бы произойти в результате неправильного обращения с продуктом или батареей / аккумулятором. Переработка материалов способствует защите природных ресурсов. Поэтому не выбрасывайте старые электроприборы и батареи / аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Информация о том, где можно бесплатно оставить старые электроприборы, предоставляется в местных органах власти в магазине, в котором вы купили продукт. Информация о том, где вы можете бесплатно оставить батарейки и аккумуляторы, предоставляется вам в магазине в местных органах власти.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

HYUNDAI-логотип

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис1

Уважаемый покупатель, благодарим Вас за приобретение нашего продукта. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по эксплуатации перед вводом устройства в эксплуатацию и сохраните эти инструкции, включая гарантию, квитанцию ​​и, если возможно, коробку с внутренней упаковкой.

ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ

  • Проверьте, соответствуют ли данные на заводской табличке объемуtagе в вашей розетке. Вилка шнура питания должна быть подключена к правильно подключенной и заземленной розетке.
  • Данным прибором могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под наблюдением или инструктированы относительно безопасного использования прибора и понимают опасности. участвует. Не разрешайте детям играть с устройством. Дети не должны производить чистку и техническое обслуживание без присмотра.
  • Перед чисткой или обслуживанием выключите прибор и отключите его от сети, вытащив шнур питания из розетки!
  • Не оставляйте прибор включенным в розетку без присмотра!
  • Если шнур питания устройства поврежден, он должен быть заменен производителем, техническим специалистом по обслуживанию или лицом аналогичной квалификации, чтобы предотвратить опасные ситуации.
  • Никогда не используйте прибор, если его шнур питания или вилка повреждены, если он не работает должным образом, если он упал, был поврежден и протекает. В этом случае отнесите прибор в специальную службу, чтобы проверить его безопасность и исправность.
  • Изделие предназначено для домашнего и аналогичного использования (в магазинах, офисах и аналогичных рабочих местах, в отелях, мотелях и других жилых помещениях, в учреждениях, обеспечивающих проживание с завтраком). Он не предназначен для коммерческого использования!
  • Держите его вдали от источников тепла, прямых солнечных лучей, влажности (никогда не погружайте его в какую-либо жидкость) и острых краев. Не используйте прибор мокрыми руками. Если прибор влажный или мокрый, немедленно отключите его от сети. Не кладите его в воду.
  • Чтобы защитить детей от опасностей, связанных с электрическими приборами, убедитесь, что кабель свисает низко и дети не имеют доступа к прибору.
  • Регулярно проверяйте прибор и кабель на предмет повреждений. Не используйте прибор, если он поврежден.
  • Обратите особое внимание на следующие «Особые инструкции по технике безопасности для данного устройства».

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ДАННОГО УСТРОЙСТВА

  • Не вставляйте вилку в розетку, к которой уже подключено несколько других приборов.
  • Этот прибор предназначен только для использования в помещении.
  •  Если поверхность треснула, выключите прибор, чтобы избежать поражения электрическим током.
  •  Не используйте устройство, если шнур поврежден или если вилка не плотно входит в розетку.
  • Не используйте данное устройство вблизи открытого огня или во влажных местах.
  •  Храните устройство в недоступном для детей месте.
  • Установите устройство на устойчивую ровную поверхность.
  • Не переносите варочную панель, если на ней стоит кастрюля или сковорода.
  • Не нагревайте и не перегревайте кастрюлю, когда она пуста.
  • Не кладите металлические предметы, такие как ножи, вилки, ложки, крышки, банки и алюминиевую фольгу, на верхнюю поверхность или под дно печи.
  • Убедитесь, что вокруг зоны приготовления пищи достаточно места (соблюдайте минимальное расстояние от 5 до 10 см до стен или других предметов).
  • Никогда не используйте устройство на материалах с низкой термостойкостью (ковры, винил).
  • Не кладите бумагу между кастрюлей или сковородой и устройством. Бумага может сгореть.
  • Не блокируйте подачу воздуха или выпускное отверстие.
  • Осторожность! Поверхность некоторое время остается горячей после использования из-за лучистого тепла.
  • Устройство может воздействовать на предметы, имеющие или притягивающие магнитные поля, такие как радиоприемники, телевизоры, автоматические банковские карты и кассеты.
  • Не используйте устройство на металлической поверхности.
  • Не отсоединяйте шнур питания сразу после приготовления, для охлаждения устройства необходимо не менее 15 секунд.
    ВНИМАНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ

ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис3

ФУНКЦИОНАЛЬНЫЙ РЕЖИМ И ПРОДУКТ ADVANTAGЭС ИНДУКЦИОННЫХ ПЛИТ

  • С индукционными конфорками электрическая волtage наносится на катушку с проводником под стеклокерамику. Это создает магнитные поля, которые напрямую нагревают дно посуды за счет физического эффекта.
  • Это означает экономию времени и энергии, потому что, в отличие от обычных конфорок, нагревается посуда, а не нагревательный элемент и стеклокерамика. В связи с техническими характеристиками, описанными выше, еще один адванtage – очень короткое время начала приготовления.
  • Кроме того, подача тепла быстро адаптируется к измененным настройкам и может регулироваться небольшими шагами.¨ Индукционная плита реагирует на изменение настроек так же быстро, как и газовая плита, поскольку энергия поступает в кастрюлю немедленно, без необходимости предварительного нагрева других материалов. .
  • Индукционная технология сочетает в себе эту быструю реакцию с основными преимуществами.tagе электроэнергии, что означает возможность точно регулировать подачу тепла.
  • Дополнительный авансtagЭс индукционной плиты:
    • Поскольку конфорка нагревается только косвенно через дно посуды, пролитая пища не может прилипнуть и сгореть, а опасность ожога для пользователя практически отсутствует. Стеклокерамика нагревается только от горячей посуды.
    • Как только вы снимаете посуду с конфорки, прибор автоматически переходит в режим ожидания.
    • Устройство определяет, стоит ли на конфорке подходящая посуда. Если это не так, энергия не передается.
ПОДХОДЯЩАЯ И НЕПОДХОДЯЩАЯ ПОСУДА

Подходящая посуда

  • кастрюли и сковороды с магнитным дном, как кастрюли из нержавеющей стали с железным дном, чугунные, эмалированные кастрюли
  • Плоскодонные кастрюли и кастрюли диаметром от 13 до 18 см с магнитным дном.
  • Максимум. вес горшка и содержимого 6 кг
    Неподходящая посуда
  • Кастрюли/сковороды диаметром менее 13 см
  • Керамические горшки, термостойкое стекло
  • Медные кастрюли и сковороды, алюминиевые кастрюли и кастрюли
  •  Посуда на ножках
  • Контейнеры с изогнутым дном

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ

  • Вставьте вилку в подходящую розетку.
  • Вы услышите звуковой сигнал. Теперь устройство переходит в режим ожидания.
  • Поставьте подходящую посуду в центр конфорки.
  • Теперь нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ, чтобы включить индукционную плиту. Светодиод покажет «ON», и вы услышите звуковой сигнал.
  • Нажмите кнопку «МЕНЮ», чтобы выбрать настройку мощности режима НАГРЕВА. Дисплей 1300 Вт (тарелка HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4) или 1600 Вт (пластина ). Поверните диск для установки желаемой мощности.
  • Нажмите еще раз «MENU», чтобы переключиться в режим TEMP, который активируется при максимальной температуре 240 ° C. Поверните ручку, чтобы выбрать желаемую температуру.
  • Нажмите еще раз кнопку «МЕНЮ», чтобы переключиться в режим НАГРЕВ с максимальной мощностью с таймером, на дисплее появится «0:00». Поверните ручку, чтобы выбрать желаемое время приготовления в минутах. После выбора времени приготовления начнется обратный отсчет оставшегося времени. Мощность по умолчанию 1300 Вт (табл.HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4 ) или 1600 Вт (плита HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис4). После начала обратного отсчета вы меняете мощность, поворачивая циферблат.
  • Нажмите еще раз кнопку «MENU», чтобы переключиться в режим TEMP с таймером приготовления, на дисплее появится «0:00». Поверните ручку, чтобы выбрать желаемое время приготовления в минутах. После выбора времени приготовления начнется обратный отсчет оставшегося времени. Температура по умолчанию установлена ​​на 240 °C. После начала обратного отсчета вы можете изменить температуру, повернув циферблат.
HEAT
  • В этом режиме пользователь может регулировать выходную мощность устройства. Вы меняете мощность, поворачивая циферблат.
  • Параметры питания:

TEMP – НАГРЕВ В СООТВЕТСТВИИ С ЗАДАННОЙ ТЕМПЕРАТУРОЙ
Датчик температуры, расположенный под стеклокерамической пластиной, контролирует температуру дна посуды. Пользователь выбирает нужную температуру, а термостат сравнивает выбранную температуру с температурой дна посуды. При достижении выбранной температуры питание отключается. Когда фактическая температура дна посуды будет ниже выбранной температуры, питание снова включится. Этот режим поддерживает выбранную температуру в тепловом диапазоне (+-20°C). Этот режим на самом деле несколько более удобен и экономичен.tage Выбирается „240 °C“, и устройство включается (температура stagе: 60, 80, 100, 120, 140, 160, 180, 200, 220 и 240°С). Вы можете изменить настройки в любое время, повернув циферблат.

ФУНКЦИЯ ТАЙМЕРА:
Контроль HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис2“ появляется рядом с дисплеем. Через 5 секунд после установки значения ТАЙМЕР готовки начнет
старт и время будут отсчитываться с интервалом в одну минуту. Контрольные огни HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис2 » и «P» будут гореть на протяжении всего интервала таймера. По истечении времени вы услышите звуковой сигнал, и устройство автоматически перейдет в режим ожидания.

НАЗНАЧЕНИЕ

HYUNDAI IND 233 Двойная индукционная плита-рис7

АВТОМАТИЧЕСКОЕ ВЫКЛЮЧЕНИЕ ПРИ ПОДЪЕМЕ БЛЮДА
Когда блюдо для приготовления пищи поднимается от поверхности для приготовления пищи, устройство ОТКЛЮЧАЕТСЯ. Если блюдо будет возвращено обратно на поверхность в течение 40 секунд, процесс приготовления возобновится с настройками предварительного подъема. Если блюдо НЕ будет возвращено обратно в течение 40 секунд, устройство полностью ВЫКЛЮЧИТСЯ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После завершения процесса приготовления или разогрева выньте вилку из розетки!

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЧИСТКА

  • Очищайте прибор после каждого использования. Отсоедините вилку и подождите, пока устройство не остынет. Не используйте топливо, растворитель для краски, щетку или полировальный порошок для очистки индукционной плиты.
  • Протрите устройство средством для мытья посуды и рекламой.amp ткань. С помощью пылесоса удалите грязь из отверстий для подачи и выпуска воздуха.
  • Протрите керамическое поле рекламойamp тканью или используйте мягкий неабразивный мыльный раствор.
  • Протрите корпус и панель управления мягкой тканью или мягким моющим средством.
  • Не допускайте попадания воды на устройство (попадание воды внутрь устройства может привести к неисправности плиты).

Список кодов ошибок:
Если на светодиодном дисплее отображается код ошибки, обратитесь к следующему решению.

Код ошибки Вызывать Предлагаемое решение
E00 Нет кастрюли/сковороды; Неподходящая посуда Используйте подходящую посуду
E1 Электрическая неисправность/короткое замыкание Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания.
E2 Датчик температуры поврежден Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания.
E3 Voltagе слишком высоко Проверьте источник питания; Отключите прибор от сети, подождите примерно 2 мин. и снова подключите прибор
E4 Voltagе слишком низко Проверьте источник питания; Отключите прибор от сети, подождите примерно 2 мин. и снова подключите прибор
E5 Слишком высокая температура на керамической пластине; кастрюля/сковорода пуста; кастрюля/сковорода имеет слишком высокую температуру Подождите несколько минут и дайте тарелке или кастрюле/сковороде остыть.
E6 Охлаждающий или вытяжной вентилятор поврежден Обратитесь к производителю или в компетентную службу послепродажного обслуживания;

Очистите жалюзи на корпусе и перезапустите прибор.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

  • Двойная индукционная плита
  • Экономия времени и энергии – прогрев за несколько секунд благодаря индукционной технологии
  • Керамическая конфорка холодная на ощупь – простота обслуживания и высокая безопасность
  • Автоматическое отключение с удалением посуды
  • Простое управление поворотом циферблата
  • Светодиодный дисплей и контрольная лампа
  • Черный хрусталь, размер 290 x 470 мм
  • 10-ступенчатая настройка температуры: 200–1300 Вт (передняя панель), 200–1600 Вт (задняя панель)
  • Температурный диапазон: 60-240°C, шаг 20°C
  • Таймер: до 180 минут использования
  • Для плит со средним диаметром 13 – 18 см.
  • Черный цвет
  • Электропитание: 230 В ~ 50 Гц
  • Уровень шума < 50 дБ (А)
  • Потребляемая мощность: 2900 Вт, размеры: 31 x 7 x 60 см, вес: 4,2 кг
    Мы оставляем за собой право изменять технические характеристики.
  • Потребляемая мощность в режиме ожидания составляет ˂ 1,00 Вт.
  • Потребляемая мощность в выключенном состоянии ˂ 0,50 Вт.
    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте этот продукт рядом с водой, во влажных местах, чтобы избежать пожара или поражения электрическим током. Всегда выключайте продукт, если вы им не пользуетесь или перед внесением изменений. В этом приборе нет деталей, ремонт которых может производиться потребителем. Всегда обращайтесь в квалифицированный авторизованный сервис. Продукт находится под опасным напряжением.

Утилизация старых электроприборов, использованных батарей и аккумуляторов.

Этот символ на продукте, аксессуарах или упаковке продукта означает, что продукт нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Когда срок службы изделия / аккумулятора истечет, доставьте изделие или аккумулятор (если он прилагается) в соответствующий пункт сбора, где электрические приборы или аккумуляторы будут отправлены на переработку. Места, где собирают использованные электроприборы, есть в Европейском Союзе, а также в других европейских странах. Путем надлежащей утилизации продукта вы можете предотвратить возможное негативное воздействие на окружающую среду и здоровье человека, которое в противном случае могло бы произойти в результате неправильного обращения с продуктом или батареей / аккумулятором. Переработка материалов способствует защите природных ресурсов. Поэтому не выбрасывайте старые электроприборы и батареи / аккумуляторы вместе с бытовыми отходами. Информация о том, где можно бесплатно оставить старые электроприборы, предоставляется в местных органах власти в магазине, в котором вы купили продукт. Информация о том, где вы можете бесплатно оставить батарейки и аккумуляторы, предоставляется вам в магазине в местных органах власти.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • Скачать инструкция по эксплуатации в формате PDF
  • Узнавай о новинках и акциях первым

    Вы успешно зарегистрированы на сайте.
    Вам доступен личный кабинет пользователя.

    Перейти к покупкам

    Ваш пароль воcстановлен!

    Теперь вы можете полноценно пользоваться
    всеми возможностями нашего интернет-магазина.

    Здравствуйте, Ваша претензия принята и зарегистрирована.
    В течение 3-х рабочих дней Вам, на электронную почту, будет дан письменный ответ. В случае возникновения дополнительных вопросов, менеджер претензионного отдела свяжется с Вами.

    Перейти к покупкам

    Ваше сообщение об ошибке на сайте успешно отправлено.
    Большое спасибо!

    Добавить отзыв о магазине

    Торг для данного товара сейчас не возможен!

    Сколько вы готовы заплатить за этот товар?

    Введите ваше ценовое предложение

    Мы согласны с вашим предложением 

    Мы принимаем вашу цену, и вы можете купить товар по цене:

    0 руб.

    Понравилась статья? Поделить с друзьями:

    Новое и полезное:

  • Индукционная плита ханса инструкция по эксплуатации
  • Индукционная плита хаер инструкция по применению
  • Индукционная плита техно тт инструкция
  • Индукционная плита сентек инструкция по использованию
  • Индукционная плита сага 4 инструкция по применению

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии