Ingenico link 2500 инструкция на русском

Ingenico Link/2500 Manuallines For Setting Up

  • Bookmarks

Quick Links

Guidelines for setting up

a Smart terminal and

accepting card payments

Ingenico Link/2500 and ICMP

loading

Related Manuals for Ingenico Link/2500

Summary of Contents for Ingenico Link/2500

  • Page 1
    Guidelines for setting up a Smart terminal and accepting card payments Ingenico Link/2500 and ICMP…
  • Page 2
    Switch on the Smart terminal (hereinafter “terminal”): ◊ Select on your phone the terminal named iLK-XXXXXX from the list of Bluetooth devices. ◊ On terminal Link/2500 model: • Press the green button. iLK-XXXXXX • To start pairing enter the code “0000”…
  • Page 3
    ◊ • Select “2“ (Bluetooth Pairing) from the menu. Open the Swedbank mobile bank app on your phone. If you don’t have it, download the Swedbank application from Google Play or App Store. ◊ Select “Services” on the bottom menu. ◊…
  • Page 4
    ◊ On Android phone: • Press “Install“ button. • Press “Open Play Store” button to start setup of terminal. • After you will be directed to Google Play, press “Install“ button for installation of terminal application. If the application’s download is complete, do not open the application, instead go back to the Swedbank mobile app- lication.
  • Page 5
    ◊ Press “Manage“ button for terminal setup. ◊ To start terminal installation process choose “Install“. ◊ Select the terminal identificator. If you have signed agreement for more than one terminal, select particular which you want to install. ◊ Select terminal device (eg. iLK-XXXXXX or iCMP-XXXXXX) to which installation of previously chosen terminal identificator should be done.
  • Page 6
    ◊ ◊ The terminal will be automatically paired with the company’s data.This Select one of the following options for sending emails: consists of several steps that can be followed on the phone screen. • Native – after a transaction, the receipt is automatically displayed on the phone screen, but it has to be sent manually;…
  • Page 7
    Acceptance ◊ After the email addresses are set up, a test email is sent – check that of card payments you have received it. ◊ On Android phone, you have to enable access to photos, media, and ◊ Switch on the terminal by pressing the green button and open the Smart files.
  • Page 8
    Cancellation of transaction Cash receipt to account ◊ ◊ Open the Smart terminal application on your phone. The transactions confirmation have to be sent to the bank by the end of the workday, or the day after the transactions, at the latest. ◊…
  • Page 9
    Unpairing a terminal ◊ Press “Manage“ button. and a phone ◊ To unpair the terminal choose “Uninstall“. ◊ ◊ Open the Swedbank mobile bank on your phone. The terminal has to The terminal will be automatically disconnected from the company. be switched on.
  • Page 10
    • To switch off the terminal press and hold down at the same time the yellow button and the button next to green button. ◊ On terminal Link/2500 model: • To switch on the terminal press the green button. •…
  • Page 11
    www.swedbank.ee…

This manual is also suitable for:

Icmp

Руководство пользователя мобильного устройства ingenico Link2500 для Clever Payment Companion
Мобильное устройство ingenico Link/2500 для Smart Payment Companion

Введение

Мы надеемся, что вы будете полностью удовлетворены своим новым терминалом Link/2500 I. Этот терминал доступен в различных моделях. Пожалуйста, выберите самостоятельно в этой документации пункты, относящиеся к вашей модели.

Прочтите это руководство, чтобы понять и наилучшим образом использовать свой терминал. В нем представлена ​​необходимая информация об использовании, установке, обслуживании, безопасности и рекомендациях по защите.

ГАРАНТИЯ / БЕЗОПАСНОСТЬ

символ Используйте только блок питания, поставляемый с продуктом, чтобы обеспечить наилучшую производительность и безопасность. Техническое обслуживание должно осуществляться только авторизованным техническим специалистом Ingenico. Несоблюдение этих инструкций аннулирует ответственность производителя.

символ Этот символ указывает на важное предупреждение.

символ Этот символ указывает на совет.

Презентация

Содержимое коробки

Терминал

СОВЕТ

Сохраняйте упаковку. Его необходимо использовать повторно при каждой отправке терминала.

Болееview Ссылки/2500

Обзор

  • 2-дюймовый ЖК-дисплей (сенсорная панель в качестве опции)
  • Бесконтактный считыватель
  • Считыватель магнитных карт (вторая головка в опции)
  • Считыватель смарт-карт
    Обзор

Отсек, в котором находятся (кроме варианта интеграции):

  • аккумулятор
  • модули SAM1/SIM1 и SAM2/SIM2
    Обзор

Отсек для версии с двумя магнитными головками:
Обзор

Стандарт Тонкая версия Версия интеграции Сенсорная версия Версия с двумя головками
Вес 155g 121g 128g 165g 168g
Размеры (Д х Ш х В) 129x70x

17 мм

129x70x

13 мм

129x70x

14 мм

129x70x

18,4 мм

129x70x

19,4 мм

Сеть электросети/БП  100–240 В переменного тока / 50–60 Гц — оборудование класса II
Соединения на терминале Разъем USB C

Детали и функциональность клавиатуры

символ Некоторые клавиши могут иметь другие функции в зависимости от приложений, установленных в терминале.

клавиатура

Сенсорная панель (опция)

Устройство Link/2500 может быть оснащено сенсорной панелью, позволяющей захватывать функции и меню пальцем или стилусом.
Сенсорная панель

Двойная магнитная головка (опция)

Устройство Link/2500 может быть оснащено второй магнитной головкой.
Двойной магнитный

Версия для интеграции Link/2500 I (опция)

Устройство Link/2500 может быть оснащено задним разъемом для использования с другим устройством, например со смартфоном.
Версия интеграции

Использование терминала

Выключение терминала

Если батарея разряжена и используемый терминал снимается с основания, терминал автоматически отключается.
Его также можно выключить одновременным нажатием терминал и терминал (желтая клавиша) на одну секунду.
Для перезапуска терминала нажмите терминал на клавиатуре.

Чтение карты

Карта с магнитной полосой

Карту можно читать как справа налево, так и слева направо, полосой к терминалу. Используйте регулярное движение, чтобы обеспечить надежное считывание карты.
Чтение карты

Опция Версия с двумя магнитными головками

Карта читается либо справа налево, либо слева направо, при этом полоса должна быть обращена к терминалу или за ним. Используйте регулярное движение, чтобы обеспечить надежное считывание карты
Чтение карты

Смарт-карта

Считыватель карт: вставьте карту горизонтально чипом вверх и оставьте в этом положении на протяжении всей транзакции.
Смарт-карта

Бесконтактный

  • Плотно поднесите карту к активной зоне. Держите карту рядом со считывателем во время транзакции
  • Во время транзакции отображаются 4 виртуальных светодиода.
    Смарт-карта

Поведение терминала для держателя карты может зависеть от:

  • охрана окружающей среды
  • Местное использование (язык…)

Установка

Рекомендация

Расположение ссылки/2500

Терминал должен быть размещен вдали от любых очень горячих зон, защищен от вибраций, пыли, damp и электромагнитное излучение (экран компьютера, противоугонный барьер и т. д.).

Условия эксплуатации (разрядка аккумулятора)

Температура окружающей среды: от -10°С до +50°С
Максимальная относительная влажность: 85% при +40°C

Условия зарядки аккумулятора

Температура окружающей среды: от +0°С до +40°С

Условия хранения

Температура окружающей среды: от -20°С до +55°С
Максимальная относительная влажность: 85% при +55°C

USB-разъемы

Тип USB C

  • На правой стороне беспроводного терминала Link/2500 есть разъем USB (USB тип C) (см. рисунок ниже). Этот коннектор управляет соединениями Host и Slave.
  • Терминал поддерживает USB-ключи с файловой системой FAT16 или FAT32.
  • USB-ключ необходимо использовать с USB-адаптером (см. раздел «Аксессуары»).
    USB-разъемы

Открытие люка

ВНИМАНИЕ!

Перед открытием люка выключите терминал.

4_4 SAM и SIM-карты

Разъем модулей безопасности SAM/SIM расположен внутри терминала, в закрытом отсеке. Местоположение SAM и SIM зависит от продукта. Существует 3 варианта: SIM1/SIM2 или SIM1/SAM2 или SAM1/SAM2.

  • SAM и SIM-карты идентифицируются по выгравированным меткам на нижней части корпуса.
  • Вставляя SAM/SIM в слот, обязательно поместите срезанный угол, как указано на выгравированных метках.
    открытие

Батарея

Основные характеристики

Характеристики Li-ion 1200 мАч Lion 630 Ач (для версии Slim и Integration)
Зарядка (источник питания-.0А) 80% мощности за 1 час; полная мощность за 1.5 часа

* Емкость аккумулятора зависит от модели терминала и его использования

Установка батареи (кроме версии с интеграцией)

символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Убедитесь, что терминал не подключен к основной электрической сети.

Зарядка аккумулятора

Когда нужно заряжать аккумулятор?

  • При первоначальном запуске заряжайте аккумулятор в течение 4 часов при температуре окружающей среды.
    условия указанные выше
    При использовании с терминальным источником питания: подключите блок питания к разъему Link/2500 USB C.

Как аккумулятор нужно заряжать?

  • Среда, в которой происходит зарядка, влияет на срок службы батареи и автономность (количество транзакций).
    Оптимальные условия следующие:
    • Зарядка вдали от любого внешнего источника тепла (радиатор, солнце, закрытое помещение…)
    • Оптимальная температура от +15°C до +25°C.

Как можно зарядить аккумулятор? Использование источника питания терминала

Подключите блок питания терминала к разъему терминала типа C, расположенному

  • с правой стороны терминала.
    Подключить блок питания к сети электропитания
  • Убедитесь, что символ батареи мигает или движется (=батарея заряжается).

Замена батареи (кроме версии с интеграцией)

символ Крайне важно использовать батарею, одобренную Ingenico. Существует опасность взрыва, если используемая батарея не одобрена Ingenico.

(*)Терминал запоминает отсутствие батареи просто при включении питания. Затем он будет правильно выполнять полную зарядку следующей батареей.

символ Отключение аккумулятора должно быть исключительным. Срок службы разъема батареи: до 30 циклов сопряжения

рекомендации

Сохранность

Выключение Link/2500:

Отключите адаптер блока питания Link/2500 от сети электропитания.

Литиевая батарея

Link/2500 оснащен внутренним литиевым элементом, доступ к которому может получить только квалифицированный технический специалист.

Батарея

Link/2500 оснащен батареей, специально разработанной для этого терминала.

  • Используйте только подходящие зарядные устройства и аккумуляторы, указанные в каталоге Ingenico.
  • Не допускайте короткого замыкания аккумулятора.
  • Не пытайтесь открыть аккумуляторный отсек.
  • Использованные батареи должны быть утилизированы в соответствующих местах.

символ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Существует риск взрыва, если батарея заменена неправильно или помещена в огонь.

Считыватель SIM1(SAM1)/SIM2(SAM2)

Лючок для батареи, SIM1(SAM1)/SIM2(SAM2), считыватели, расположенные под терминалом, должны быть на месте во время нормальной работы терминала. См. разделы «Извлечение SAM1/SAM2/SIM, модулей», а также «Подключение аккумулятора».

В самолетах

Ваш телефон должен быть выключен путем извлечения батарейного блока. Извлекайте аккумулятор из терминала в самолете.
Несоблюдение этих правил безопасности может привести к судебному иску и/или бану.
при последующем доступе к услугам сотовой сети.

Зоны взрыва

Некоторые правила ограничивают использование радиооборудования на химических заводах, складах горючего и на любых объектах, где проводятся взрывные работы. Вас призывают соблюдать эти правила. Терминал должен быть защищен специально установленной и сертифицированной крышкой, позволяющей использовать его вблизи топливного насоса.

Электронная техника для здоровья

Ваш телефон является радиопередатчиком, который может создавать помехи для медицинских приборов, таких как слуховые аппараты, кардиостимуляторы, больничное оборудование и т. д. Ваш врач или производитель оборудования смогут дать вам соответствующие рекомендации.

Заявление FCC о радиационном воздействии:

Это оборудование соответствует предельным значениям радиационного воздействия FCC, установленным для неконтролируемой среды. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать вместе с какой-либо другой антенной или передатчиком.

Link/2500 I CL и Link/2500 CL/WiFi Диапазоны частот

(Примечание: Link/2500 I CL не поддерживает Wi-Fi)

Частота передатчика: Wi-Fi (вариант): 2412-2462MHz,5150-5250MHz, 5250-5350MHz, 5470-5725MHz,5725-5850MHz NFC: 13.56MHz
Частота приемника: Wi-Fi (вариант) : 2412-2462MHz, 5150-5250MHz, 5250-5350MHz, 5470-5725MHz ,5725-5850MHz NFC: 13.56MHz
ВЧ-выходная мощность:  

Безопасность вашего терминала

Ваше устройство соответствует действующим применимым требованиям безопасности PCI PTS. При получении вашего терминала вы должны проверить наличие признаков tampподача оборудования. Настоятельно рекомендуется проводить эти проверки регулярно после получения. Вы должны проверить, напримерample: клавиатура надежно закреплена; что нет никаких признаков необычных проводов, которые были подключены к каким-либо портам на вашем терминале или связанном с ним оборудовании, считывателе чип-карт или любой другой части вашего терминала. Такие проверки предупредят о любых несанкционированных модификациях вашего терминала и других подозрительных действиях лиц, имеющих доступ к вашему терминалу. Ваш терминал обнаруживает любые «tampкрасное государство». В этом состоянии терминал будет неоднократно мигать сообщением «Alert Irruption!» и дальнейшее использование терминала будет невозможно. Если вы наблюдаете «Предупреждение о вторжении!» сообщение, следует немедленно обратиться в службу поддержки терминала. Настоятельно рекомендуется обеспечить, чтобы привилегированный доступ к вашему терминалу предоставлялся только тем сотрудникам, которые прошли независимую проверку как заслуживающие доверия. Терминал нельзя ставить или оставлять в месте, где его могут украсть или заменить другим устройством.

ВНИМАНИЕ!

символ Расположение терминала на контрольной стойке должно быть таким, чтобы сделать невозможным подслушивание ПИН-кода держателя карты (персонального идентификационного номера). Расположение камер видеонаблюдения в магазине таким образом, чтобы клавиатура для ввода PIN-кода не была видна. НИКОГДА не просите клиента разглашать свой ПИН-код. Клиентам следует рекомендовать следить за тем, чтобы они не были упущены из виду при вводе PIN-кода.

Окружающая среда (WEEE, батареи и упаковка

Этот продукт имеет маркировку в соответствии с Европейскими директивами 2012/19/UE, касающимися отходов электрического и электронного оборудования (WEEE), и 2006/66/EC, касающимися батарей и аккумуляторов. Эти положения требуют, чтобы производители и производители несли ответственность за возврат, обработку и переработку по истечении срока службы оборудования и батарей.

РаспоряжениеСоответствующий символ означает, что WEEE и отработанные батареи нельзя выбрасывать, а нужно собирать отдельно и перерабатывать. Ingenico обеспечивает создание эффективных схем сбора и утилизации WEEE и аккумуляторов в соответствии с местным законодательством вашей страны. Пожалуйста, свяжитесь с вашим розничным продавцом для получения более подробной информации о решении по утилизации вашего старого продукта и использованных батарей. Упаковочные отходы также необходимо собирать отдельно, чтобы обеспечить их надлежащую утилизацию и переработку.

Обратите внимание, что правильная утилизация электрического и электронного оборудования и отработанных аккумуляторов обеспечит безопасность для здоровья человека и окружающей среды.

Соответствие требованиям FCC/ISED

Заявление Федеральной комиссии связи (FCC)

Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при условии, что это устройство не создает вредных помех.

15.21

ВНИМАНИЕ! : Это оборудование не может быть модифицировано, изменено или каким-либо образом изменено без письменного разрешения компании «INGENICO». Несанкционированная модификация может привести к аннулированию разрешения FCC на оборудование и аннулированию гарантии «INGENICO».

15.105 (б)

Это оборудование было протестировано и признано соответствующим ограничениям для цифровых устройств класса B в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти ограничения предназначены для обеспечения разумной защиты от вредных помех при установке в жилых помещениях. Это оборудование генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если оно не установлено и не используется в соответствии с инструкциями, может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако нет гарантии, что помехи не возникнут в конкретной установке. Если это оборудование создает вредные помехи для радио- или телевизионного приема, что можно определить, выключив и включив оборудование, пользователю рекомендуется попытаться устранить помехи одним или несколькими из следующих способов:

  • Изменить ориентацию или местоположение приемной антенны.
  • Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником. Подключить
  • оборудование в розетку в цепи, отличной от той, к которой подключен приемник.
  • Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио / телевизионному технику.

15.19 (а) (3)

Это устройство соответствует требованиям части 15 правил FCC. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. Это устройство не должно вызывать вредных помех и
  2. Это устройство должно принимать любые получаемые помехи, включая помехи, которые могут вызвать нежелательную работу устройства.

Заявление FCC о радиационном воздействии:

Это оборудование соответствует ограничениям по радиационному излучению Федеральной комиссии по связи (FCC), установленным для неконтролируемой среды. Этот передатчик не должен быть совмещен или работать с какой-либо другой антенной или передатчиком.

Предупреждение ISED RSS / Заявление ISED о радиочастотном воздействии

Предупреждение ISED RSS:

Это устройство соответствует стандартам RSS, не требующим лицензирования в Канаде. Эксплуатация возможна при соблюдении следующих двух условий:

  1. это устройство не должно вызывать помех, и
  2. это устройство должно принимать любые помехи, включая помехи, которые могут вызвать сбои в работе устройства.

Заявление ISED о радиочастотном воздействии:

Это оборудование соответствует ограничениям по радиационному излучению ISED, установленным для неконтролируемой среды. Этот передатчик не должен располагаться рядом или работать совместно с какой-либо другой антенной или передатчиком.

маркировка

CEМаркировка CE является заявлением производителя о том, что продукт соответствует требованиям применимых директив ЕС. Знак CE является обязательной маркировкой соответствия для определенных продуктов, продаваемых в Европейской экономической зоне (ЕЭЗ).

Распоряжение Символ «Отходы электрического и электронного оборудования» (WEEE) указывает на то, что, если конечный пользователь желает утилизировать этот продукт, его необходимо отправить в отдельные пункты сбора для утилизации и переработки. Отделяя этот продукт от других бытовых отходов, объем отходов, направляемых на мусоросжигательные заводы или на свалки, будет уменьшен, и, таким образом, будут сохранены природные ресурсы.

Питания Символ заряда энергии

Символ USB Символ USB

Решение Проблем

Терминал не включается

  • Проверить аккумулятор (разряжен, подключен?)
    • Полностью разряженная батарея может долго заряжаться для восстановления
  • Подключите терминал к источнику питания терминала

Карты не читаются

  • Убедитесь, что магнитная карта правильно проведена (с магнитной лентой на стороне терминала).
  • Снова проведите картой с постоянным и быстрым движением магнитной полосы.
  • Убедитесь, что магнитная полоса не повреждена, не имеет канавок или трещин.
  • Убедитесь, что вы правильно вставили смарт-карту в считыватель смарт-карт и извлекли карту только после выполнения транзакции.

«Этот документ защищен авторским правом © 2018 INGENICO Group. INGENICO сохраняет за собой полное право собственности, права и защиту всех материалов, содержащихся в этом документе. Получатель может получить этот документ при условии, что он сохранит конфиденциальность документа и не будет использовать его содержание в любой форме и любыми средствами, кроме как по предварительному согласованию, без предварительного письменного разрешения INGENICO. Более того, никто не имеет права передавать этот документ в распоряжение какой-либо третьей стороны без предварительного письменного разрешения INGENICO. Если такое разрешение будет предоставлено, оно будет предоставлено при условии, что получатель гарантирует, что любой другой получатель этого документа или информации, содержащейся в нем, будет нести ответственность перед INGENICO за конфиденциальность этой информации.

Мы позаботились о том, чтобы содержание этого документа было максимально точным. Однако INGENICO не несет никакой ответственности за неточную, неполную или устаревшую информацию. Содержание этого документа может время от времени изменяться без предварительного уведомления и не создает, не определяет, не изменяет и не заменяет какие-либо новые или предыдущие договорные обязательства, согласованные в письменной форме между INGENICO и пользователем.

INGENICO не несет ответственности за любое использование этого устройства, которое не соответствует настоящему документу.

Все товарные знаки, использованные в этом документе, остаются собственностью их законных владельцев».

www.ingenico.com

28-32, бульвар Гренель, 75015 Париж – Франция /
(Т) +33 (0)1 58 01 80 00 /
(F) +33 (0)1 58 01 91 35

Логотип

Документы / Ресурсы

Мобильное устройство ingenico Link/2500 для Smart Payment Companion [pdf] Руководство пользователя
L2500CL, XKB-L2500CL, XKBL2500CL, Link 2500, Мобильное устройство для Clever Payment Companion, Link 2500 Мобильное устройство для Clever Payment Companion, Link 2500 Mobile Device, Мобильное устройство, Устройство, Мобильный, Телефон

  • VeriFone

    VX 820

    Turning your device on/off • POWER ON: Insert the power cable into the lightning port on the right hand side of the base.• POWER OFF: Remove the power cord from the lightning port on the right hand side of the base.Logging on• To log on, select the 3 dots onscreen• Select option 10 LOGON and press ENTER — …

    VX 820 Payment Terminal, 2

  • Nurit

    2085

    HT1011_12072011NURIT — RETAILQUICK REFERENCE GUIDEPAGE 1Customer Service: 800-201-046124-Hour Technical Support: 800-632-1888TERMINAL DISPLAYACTIONCREDIT CARD SALECredit…Sale Account Swipe the credit card or manually key in theaccount number and expiration date.Credit…Void/Sale Account Swipe the credit card, or man …

    2085 Payment Terminal, 2

  • Fuze

    FUZE-03

    User ManualPlease read the manual carefully before using Fuze CardFUZE-03Safety CautionFeatures and Role of Fuze CardFeatures and Role of Fuze Card Features and Role of Fuze Card01 020403 05<eCHARGER>eCHARGER can double as a portable charger for your Fuze Card with built-in battery.❶ Card charging slot ❷ LE …

    FUZE-03 Payment Terminal, 2

  • Ingenico

    iCT250

    The following guide is to assist anyone planning on using their Ingenico terminal from home for short or long term. The guide covers:  How to set up respective machines to their communications sources.  How to take a Cardholder Not Present payment.  How to manually download an update on the machine.  Ho …

    iCT250 Payment Terminal, 7

  • Ingenico

    BIO930 B

    Payment TerminalsWireLessWith Ingenico, secure and speedy mobile payment becomes a reality. Our wireless productsenable merchants to offer customers true payment convenience – even on the go.Perfect for accepting payment in places such as restaurants, bars, stadiums as well asdelivery operations, our batte …

    BIO930 B Credit Card Machine, 2

Recommended Documentation:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Infrarot massagegerat msi 2571 инструкция по пользованию
  • Infrarot massagegerat msi 2347n инструкция
  • Infrared blood circulation massager инструкция на русском языке
  • Infra tech ultra инструкция по применению на русском языке
  • Infra tech ultra инструкция по применению модель sf 202