Инструкции по охране труда для мясокомбината

Настоящая инструкция по охране труда разработана специально для изготовителя пищевых полуфабрикатов из мяса, рыбы, овощей.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве изготовителя пищевых полуфабрикатов из мяса, рыбы, овощей допускаются лица старше 18 лет, не имеющие медицинских противопоказаний, прошедшие санитарно-гигиеническое обучение, вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда.
1.2. Не реже одного раза в полугодие изготовитель пищевых полуфабрикатов из мяса, рыбы, овощей должен проходить повторный инструктаж по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр и санитарно гигиеническое обучение – в соответствии с законодательством Российской Федерации.
1.3. В процессе работы на изготовителя пищевых полуфабрикатов могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы, подвижные части электромеханического оборудования, перемещаемые сырье, полуфабрикаты;
— пониженная температура поверхностей холодильного оборудования, сырья;
— пониженная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень шума на рабочем месте;
— повышенная влажность воздуха;
— повышенная подвижность воздуха;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи;
— недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары;
— физические перегрузки.
1.4. Изготовитель пищевых полуфабрикатов извещает своего непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого заболевания.
1.5. Изготовителю пищевых полуфабрикатов следует:
— оставлять верхнюю одежду, обувь, головной убор, личные вещи в гардеробной;
— перед началом работы мыть руки с мылом, надевать чистую санитарную одежду, подбирать волосы под колпак или косынку или надевать специальную сеточку для волос;
— работать в чистой санитарной одежде, менять ее по мере загрязнения;
— после посещения туалета мыть руки с мылом;
— при изготовлении полуфабрикатов снимать ювелирные украшения, часы, коротко стричь ногти;
— не принимать пищу на рабочем месте.
1.6. Изготовитель пищевых полуфабрикатов обязан соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка.
1.7. Изготовитель пищевых полуфабрикатов обязан соблюдать правила пожарной безопасности, курить только в отведенном и оборудованном для этого месте, уметь пользоваться средствами пожаротушения, уметь оказывать первую помощь пострадавшему.
1.8. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, изготовитель пищевых полуфабрикатов несет ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Застегнуть надетую санитарную одежду на все пуговицы (завязать завязки), не допуская свисающих концов одежды, обувь должна быть закрытой и на нескользящей подошве, волосы убрать под головной убор.
2.2. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.3. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.
2.4. Подготовить рабочее место для безопасной работы:
— обеспечить наличие свободных проходов;
— проверить устойчивость производственного стола, стеллажа, прочность крепления оборудования к фундаментам и подставкам;
— надежно установить (закрепить) передвижное (переносное) оборудование и инвентарь на рабочем столе, подставке, передвижной тележке;
— удобно и устойчиво разместить запасы сырья, полуфабрикатов, инструмент, приспособления в соответствии с частотой использования и расходования.
2.5. Проверить внешним осмотром:
— достаточность освещенности рабочей поверхности;
— отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки;
— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;
— наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между металлическими нетоковедущими частями машины и заземляющим проводом);
— наличие, исправность, правильную установку и надежное крепление ограждения движущихся частей оборудования (зубчатых, цепных, клиноременных и других передач, соединительных муфт и т.п.);
— отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования;
— комплектность и целостность деталей применяемых машин;
— исправность деревянной решетки под ногами;
— состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости, открытых трапов, колодцев (на пути перемещения работника));
— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;
— исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента (поверхность спецтары, разделочных досок, рукоятки ножей и т.п. должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусениц; рукоятки ножей должны быть плотно насаженными, нескользкими и удобными для захвата, имеющими необходимый упор для пальцев руки, не деформирующимися от воздействия горячей воды; полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин);
— степень натяжения ремня и плотность натяжки гаек на валах фрез машины для рыхления мяса;
— надежность крепления к сменным дискам овощерезательной машины ножей и гребенок;
— исправность пускорегулирующей аппаратуры используемого оборудования (пускателей, выключателей, аварийных кнопок, переключателя скоростей и т.п.).
2.6. Произвести необходимую сборку оборудования, правильно установить и надежно закрепить съемные детали и механизмы в соответствии с эксплуатационной документацией заводов-изготовителей.
2.7. Проверить работу лопастей фаршемешалки попеременным включением кнопок «направо», «налево»; исправность блокировок, исключающих возможность работы при открытых крышках куттера, фаршемешалки.
2.8. Перед эксплуатацией мясорубки изготовитель полуфабрикатов должен:
— убедиться в надежности крепления ее к фундаменту;
— произвести сборку частей мясорубки. Шнек вставить в корпус мясорубки так, чтобы хвостовик его вошел в зацепление с валом привода, и установить соответствующий набор режущих инструментов (ножей, решеток) в порядке, указанном в инструкции по эксплуатации;
— проверить наличие загрузочного устройства в форме лотка или воронки, а у мясорубки с диаметром загрузочного отверстия более 45 мм — предохранительного кольца, не допускающего попадания рук к подвижным частям (шнеку);
— устанавливая режущий инструмент, соблюдать осторожность, оберегать руки от порезов;
— опробовать работу мясорубки на холостом ходу.
2.9. Перед началом работы с приспособлением для очистки рыбы от чешуи:
— прочно укрепить приспособление на производственном столе;
— включить электродвигатель на холостом ходу и убедиться в правильности вращения рабочего инструмента.
2.10. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщать своему непосредственному руководителю и приступать к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда и к которой допущен работником, ответственным за безопасное выполнение работ.
3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.
3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, а также специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.
3.4. Соблюдать правила перемещения, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола рассыпанные продукты, разлитую воду и пр.
3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья, кулинарной продукцией.
3.7. Использовать средства защиты рук при переносе груза в жесткой таре и замороженных продуктов.
3.8. Вентили, краны на трубопроводах открывать медленно, без рывков и больших усилий. Не применять для этих целей молотки, гаечные ключи и другие предметы.
3.9. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.
3.10. При перерывах в работе вкладывать нож в пенал (футляр). Не ходить и не наклоняться с ножом в руках, не переносить нож, не вложенный в футляр (пенал).
3.11. Во время работы с ножом не допускается:
— использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;
— производить резкие движения;
— нарезать сырье и продукты на весу;
— проверять остроту лезвия рукой;
— оставлять нож во время перерыва в работе в нарезаемом продукте или на столе без футляра;
— опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.
3.12. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».
3.13. Переносить продукты, сырье только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.
3.14. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.15. Перед обработкой замороженные продукты подвергать дефростации. Способы дефростации применять в зависимости от видов сырья и производственных условий.
3.16. Вынимать рыбу из ванны проволочным черпаком.
3.17. При ручной мойке рыбы пользоваться травяными щетками, мочалками.
3.18. Производить обработку рыбы на производственном столе, имеющем желоб и бортик.
3.19. При обработке рыбы надевать на левую руку брезентовую рукавицу, пользоваться разделочными ножами, головорубами, скребками.
3.20. Во время работы с приспособлением для очистки рыбы от чешуи:
— не нажимать сильно на рукоятку, перемещая скребок при очистке рыбы;
— не прикасаться к фрезе руками;
— постоянно следить за положением гибкого вала, не допускать его большого провисания.
3.21. Производить нарезку лука в вытяжном шкафу.
3.22. При эксплуатации мясорубки:
— производить загрузку продуктом через загрузочное устройство, подавая продукт равномерно, при включенном электродвигателе;
— соблюдать нормы загрузки, не допускать работы вхолостую;
— проталкивать продукты в загрузочную чашу только специальным приспособлением (толкателем, пестиком и т.п.);
— при остановке электродвигателя или возникновении повышенного шума в редукторе ослабить зажимную гайку.
3.23. Во время работы с использованием электромеханического оборудования:
— соблюдать требования безопасности, изложенные в эксплуатационной документации заводов — изготовителей оборудования;
— использовать оборудование только для тех работ, которые предусмотрены инструкцией по его эксплуатации;
— перед загрузкой оборудования продуктом убедиться, что приводной вал вращается в направлении, указанном стрелкой на его корпусе;
— предупреждать о предстоящем пуске оборудования работников, находящихся рядом;
— включать и выключать оборудование сухими руками и только при помощи кнопок «пуск» и «стоп»;
— снимать и устанавливать сменные части оборудования осторожно, без больших усилий и рывков;
— надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы, инструмент;
— выгружать фарш из куттера при отсутствии саморазгружающих приспособлений специальным ковшом;
— производить подъем и опускание предохранительной крышки куттера плавно, без рывков;
— не менять направление вращения лопастей фаршемешалки до полной их остановки, не работать без предохранительного ограждения в загрузочной воронке;
— сырье из фаршемешалки разгружать при закрытой решетчатой крышке;
— удалять остатки продукта, очищать рабочие органы оборудования при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;
— осматривать, регулировать, устранять возникшую неисправность, устанавливать (снимать) рабочие органы, менять ножи и гребенки, извлекать застрявший продукт, очищать использованное оборудование только после того, как оно остановлено с помощью кнопки «стоп», отключено пусковым устройством, на котором вывешен плакат «Не включать! Работают люди!», и после полной остановки вращающихся и подвижных частей, имеющих опасный инерционный ход.
3.24. Во время работы с использованием электромеханического оборудования не допускается:
— работать со снятыми заградительными и предохранительными устройствами, с открытыми дверками, крышками, кожухами;
— поправлять ремни, цепи привода, снимать и устанавливать предохранительные крышки, решетки и другие ограждения во время работы оборудования;
— превышать допустимые скорости работы оборудования;
— извлекать руками застрявший продукт;
— эксплуатировать оборудование без загрузочного устройства, предохранительного кольца и т.п.;
— проталкивать (удерживать) продукт руками или посторонними предметами;
— переносить (передвигать) включенное в электрическую сеть нестационарное оборудование;
— оставлять без надзора работающее оборудование, допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;
— складывать на оборудование инструмент, продукцию, тару;
— при наличии напряжения (бьет током) на корпусе оборудования, кожухе пускорегулирующей аппаратуры, возникновении постороннего шума, запаха горящей изоляции, самопроизвольной остановке или неправильном действии механизмов и элементов оборудования остановить (выключить) его кнопкой «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети с помощью пускового устройства. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении поломки оборудования, угрожающей аварией на рабочем месте или в цехе: прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, воды, сырья, продукта и т.п.; доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (работнику, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.
4.2. В аварийной обстановке: оповестить об опасности окружающих людей; доложить непосредственному руководителю о случившемся и действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.3. При обнаружении запаха газа в помещении:
— предупредить работников, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов;
— открыть окна (форточки, фрамуги) и проветрить помещение;
— сообщить об этом администрации организации, а при необходимости — вызвать работников аварийной газовой службы по телефону 104.
4.4. Пострадавшему при травмировании, отравлении и внезапном заболевании необходимо оказать первую помощь и, при необходимости, организовать его доставку в учреждение здравоохранения или вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103. Сообщить о произошедшем руководству.
4.5. При возникновении пожара отключить рубильником электрооборудование, прекратить работы, оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному руководителю о случившемся, приступить к тушению имеющимися первичными средствами пожаротушения, при необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить и надежно обесточить электромеханическое оборудование при помощи рубильника или устройства, его заменяющего и предотвращающего случайный пуск.
5.2. Не останавливать движущиеся части оборудования руками или каким-либо предметом после выключения электродвигателя.
5.3. Произвести разборку, очистку и мойку оборудования после остановки движущихся частей с инерционным ходом.
5.4. При разборке машин (куттера, овощерезки, мясорубки и др.) и извлечении режущего инструмента (ножей, гребенок, решеток) беречь руки от порезов. Соблюдать последовательность разборки машин; для извлечения из рабочей камеры мясорубки режущего инструмента и шнека применять выталкиватель или специальный крючок. Не использовать для этой цели кратковременный пуск машины.
5.5. Не очищать рабочую камеру, съемные части оборудования от остатков продукта руками, пользоваться деревянными лопатками, скребками, щетками.
5.6. Во время очистки от остатков продукта овощерезательной машины поднятую шинковку надежно закрепить.
5.7. Приспособление для очистки рыбы от чешуи протереть ветошью, смоченной сначала в содовом или мыльном растворе, а затем в чистой теплой воде, соблюдая установленные температуру воды и концентрацию моющего раствора.
5.8. Окунуть рабочий инструмент по рукоятку в горячую воду, промыть, вынуть и очистить от чешуи. Операцию повторить несколько раз.
5.9. После работы по очистке рыбы вымыть руки теплой водой, смазать глицериновым кремом.
5.10. Закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды.
5.11. Для уборки мусора и отходов использовать щетки, совки и другие приспособления.

Скачать Инструкцию

Инструкция по охране труда для обработчика колбасных изделий

1.Общие требования безопасности

1.1.  К самостоятельной работе  в качестве: Обработчик колбасных изделий допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие подготовку в специализированных учебных заведениях, имеющие удостоверение и квалификационную группу по электробезопасности 1 и   прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также:

  • вводный инструктаж;
  • инструктаж по пожарной безопасности;
  • первичный инструктаж на рабочем месте;
  • инструктаж  по   электробезопасности на рабочем месте.

1.2  Обработчик колбасных изделий  должен  проходить:

  • повторный  инструктаж  по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
  • внеплановый и целевой инструктажи;

1.2. Обработчик колбасных изделий должен знать:

  • действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
  • требования производственной санитарии и электробезопасности;
  • место расположения аптечек первой медицинской помощи;
    • правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
    • требования настоящей инструкции;
    • инструкции о мерах пожарной безопасности;
    • назначение  средств индивидуальной защиты;
    • как оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охран

Должен знать:

признаки брака и несоответствия колбасных изделий требованиям государственных стандартов

способы обработки колбасных изделий защитными покрытиями, признаки готовности их после сушки.

Обработчик колбасных изделий непосредственно подчинен……………………………………………

Обработчик колбасных изделий выполняет указания …………………………………………….

(указания этих работников вы выполняются только в том случае, если они не противоречат указаниям непосредственного руководителя

1.3. В процессе работы  поддерживает связь  с _______________________________________________________________________________

в работе должен руководствоваться требованиями:

-настоящей инструкцией по охране труда;

-технической документацией на применяемое в процессе работы оборудование.

.4.На работника  могут воздействовать опасные и вредные производственные факторы (движущиеся машины и механизмы, подвижные части электромеханического оборудования, перемещаемые сырье, полуфабрикаты; температура сырья;  температура воздуха рабочей зоны; повышенный уровень шума на рабочем месте; повышенная влажность воздуха; повышенная подвижность воздуха; повышенное значение напряжения в электрической цепи; недостаточная освещенность рабочей зоны; острые кромки, заусенцы и неровности поверхностей оборудования, инструмента, инвентаря, тары; физические перегрузки).

1.5.Для предупреждения и предотвращения распространения желудочно-кишечных, паразитарных и других заболеваний работник обязан: коротко стричь ногти; тщательно мыть руки с мылом перед началом работы, после каждого перерыва в работе и соприкосновения с загрязненными предметами

1.6.Работник должен соблюдать  и эти правила гигиены:

-соблюдать чистоту кожного покрова, одежды, обуви и других СИЗ;

-содержать в чистоте оборудование и шкаф для одежды;

-после каждого перерыва в работе, посещения туалета мыть руки теплой водой с мылом, затем дезинфицировать 0,2 % раствором хлорамина и снова промыть руки теплой водой;

-перед посещением туалета санодежду снимать, после посещения продезинфицировать обувь на дезинфицирующем коврике;

-по окончании работы принять душ.

-при недомогании, поражении кожи в виде ранений, ожогов, гнойничков, шелушении обратиться в медпункт, небольшие повреждения обработать антисептическими растворами.

1.7Работник  в своей работе должен использовать  следующие СИЗ:

-халат  хлопчатобумажный, перчатки хлопчатобумажные.

1.8. В целях предупреждения пожаров работнику     запрещается:

-пользоваться электронагревательными приборами, необорудованными для этой цели;

-пользоваться временной или неисправной проводкой .

Лица, нарушившие требования настоящей инструкции, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Украины.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.0.Ознакомиться с работой предыдущей смены.

2.1.Надеть исправную чистую специальную (санитарную) одежду, специальную (санитарную обувь) и другие средства индивидуальной защиты. Волосы подобрать под головной убор.

2.2.Одежда должна быть застегнута на все пуговицы (завязана) и не иметь свисающих концов. Не допускается закалывать одежду булавками, иголками, держать в карманах бьющиеся и острые предметы.

2.3.Проверить оснащенность рабочего места необходимыми для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.

2.4.При выполнении новых видов работ, изменении условий труда и т.п. получить инструктаж по безопасности труда и соответствующие исправные средства индивидуальной защиты.

2.5.При эксплуатации оборудования, работающего от электрической сети, на рабочем месте должен находится плакат: «Не включать. Работают люди».

2.6.Подготовить рабочее место для безопасной работы:

—   обеспечить рабочее место сырьем,провести подготовительные работы к началу выполнения работ.

—      обеспечить наличие свободных проходов;

—          проверить устойчивость производственного стола, стеллажа и т.п.

—          надежно установить передвижное (переносное) оборудование и инвентарь (на подставке, рабочем столе, передвижной тележке и т.п.);

—          удобно и устойчиво разместить запасы сырья, товаров, инструменты, приспособления, материалы в соответствии с частотой использования и расходования;

—          проверить внешним осмотром достаточность освещения рабочей зоны, рабочей поверхности, отсутствие слепящего действия света, состояние полов и отсутствие открытых не огражденных трапов, люков, колодцев;

—          проверить внешним осмотром отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки, наличие и надежность заземляющих соединений (отсутствие обрывов, прочность контакта между корпусом машины, электродвигателем и заземляющим проводом). Не приступать к работе при отсутствии или ненадежности заземления (зануления);

—          проверить наличие ограждений движущихся механизмов, нагреваемых поверхностей и надежность их крепления;

—          проверить отсутствие посторонних предметов внутри и вокруг применяемого оборудования, наличие приборов безопасности, регулирования и автоматики, убедится в том, что сроки клеймения приборов, даты освидетельствования и т.п. не просрочены;

—          проверить исправность применяемого инвентаря, приспособлений и инструмента:

-тележка для перемещения должна иметь предохранительные скобы;

-рабочая поверхность производственного стола должна быть ровной, без выбоин, трещин, плотно прилегающей к основе стола, с тщательной пропайкой швов металлических листов;

-поверхность спецтары, разделочных досок, ручки совков, лопаток, щеток и т.п должны быть чистыми, гладкими, без сколов, трещин и заусенец;

-рукоятки ножей должны быть прочными, не скользкими и удобными для захвата, иметь необходимый упор для пальцев руки, не деформироваться от воздействия горячей воды;

-полотна ножей должны быть гладкими, отполированными, без вмятин и трещин.

2.7.Проверить исправность пускорегулирующей аппаратуры (электропускателей, концевых выключателей и т.п.).

2.8.Оборудование, приборы, аппараты, работающие от электрической сети, включать (выключать) сухими руками.

2.9.Работник должен выполнять требования производственной санитарии (своевременно включать и выключать местное освещение, воздушное душирование, вентиляцию, регулировать отопление и т.п.).

3 Требования безопасности во время работы

3.1. Обработчик колбасных изделий  в соответствии с требованиями техники безопасности   выполняет работу по безопасному выполнению следующих операций  :

Осмотр колбасных изделий на рамах и укладка их в тару.

Отбор изделий, не соответствующих требованиям государственного стандарта.

Откатывание рам с отсортированной продукцией.

Удаление частей батонов колбасных изделий с наплывом фарша, пустотами и завертывание обрезанных концов батонов колбасных изделий в пергаментную бумагу с завязыванием шпагатом.

Осмотр колбасных хлебов, копченостей (ветчина в форме, рулет и др.).

Завертывание в пергамент и подача готовой продукции в экспедицию.

Обработка колбасных изделий защитными покрытиями и подвешивание их на этажерку или транспортер для сушки.

3.2. Все члены бригады должны владеть всеми операциями  , но во время работы каждый член бригады выполняет  только определенную операцию.

3.3.Применять необходимые для безопасной работы исправные приспособления, инструмент, специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты.

3.3.Использовать инструмент, приспособления, материалы, средства индивидуальной защиты только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4.Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по безопасности труда и к которой допущен непосредственным руководителем (лицом, ответственным за безопасное ведение работ).

3.5.Соблюдать правила передвижения в помещении и на территории, пользоваться установленными проходами.

3.6.Содержать рабочее место в чистоте, своевременно удалять с пола рассыпанные (разлитые) продукты и другие предметы.

3.7.Быть внимательным к выполнению своих прямых обязанностей, не отвлекаться и не отвлекать других.

3.8.Следить за достаточной освещенностью рабочего места, исправностью и чистотой светильников. Помнить, что установка и очистка светильников, смена перегоревших электроламп и ремонт электрических сетей должны производится электротехническим персоналом.

3.9.Работнику не разрешается:

—          загромождать рабочее место, проходы и проезды к нему порожней тарой, инвентарем и т.п., иметь излишние запасы товаров, материалов и т.п.

—          использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки, коробки и т.д.);

—          прикасаться к открытым и не огражденным токоведущим частям оборудования, контактам электрорубильника, а так же к оголенным и плохо изолированным проводам;

—          оставлять включенными электроприборы, переносные электроинструменты и т.п. при прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе.

—    поднимать и перемещать тяжести вручную следует с соблюдением установленных норм.

Категорически запрещается:

•    Пользоваться неисправными электроприборами, электрооборудованием, и о всех неисправностях докладывать администрации  и ответственным должностным лицам

•    Включать(кроме аварийных случаев) машины аппараты, механизмы и оборудование, работа на которых вам не поручена администрацией

•    .           Прикасаться в случае неисправности, к электрооборудованию, к лампам, электропроводам, арматуре общего освещения и открывать дверь электрощитовой.

•    Курение во всех помещениях без исключения.

•    .           Прием пищи в специальных комнатах или на рабочем мете.

•    Пользоваться грузовым лифтом без сопровождения дежурного лифтера.

•    Производство работ с нарушением техники безопасности. Руководителям работ запрещается давать указания и распоряжения, нарушающие нормы и правила техники безопасности на рабочих местах, подвергать подчиненных лиц опасности.

•    .           При работе с электроинструментами, питающимися от сети напряжения свыше 36В., соблюдайте следующие меры предосторожности:

•    пользуйтесь резиновыми перчатками и калошами, диэлектрическими ковриками и другими изолирующими приспособлениями;

•    следите за исправностью изоляции подключения к электроинструменту, прочностью и исправностью крепления заземляющего провода и штепсельной вилки с заземляющим контактом;

•    оберегайте провода от повреждений;

•    при перерывах в работе выключайте инструменты и электроприборы;

•    запрещается самому производить подключение электроинструмента к сети при отсутствии специального безопасного штепсельного соединения. Эту работу должен выполнять электромонтер.

Все работы, связанные с ремонтом осветительной электроустановки (установка и чистка ламп, защитных стекол и т.п.) должен выполняться электротехническим персоналом при отключенном напряжении.

Поднимать и перемещать тяжести в ручную следует с соблюдением установленных норм:

Для женщин

При чередовании с другой работой (до 2 раз в час) – массой не более 10кг.

Постоянно в течение рабочей смены – массой не более 7 кг.

Величина массы груза перемещаемого или поднимаемого за смену при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 5 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности – 2 т;

При перемещении грузов на тележках или в контейнерах – прилагаемое усилие не должно превышать  10 кг.

Для мужчин

Постоянно в течение рабочей смены массой не более 30 кг (грузчику – не более 50 кг);

Величина массы груза перемещаемого или поднимаемого за смену (на всех работах кроме разгрузочно-погрузочных) при подъеме с рабочей поверхности не должна превышать 12 т, с пола или уровня значительно ниже рабочей поверхности – 5 т.

Перемещение груза вручную следует производить с применением простейших приспособлений (тележки, тачки, тележки-медведки и т.п.) с соблюдением следующих условий:

•    перемещаемый груз не должен превышать грузоподъемность тележки;

•    грузы укладывать на тележки устойчиво и равномерно по всей поверхности платформы так, чтобы исключить их падение. Груз должен лежать устойчиво и не выходить за габариты тележки;

•    высота уложенного на тележку груза не должна превышать уровня глаз работника;

•    при перемещении груза, уложенного в высокий штабель, следует привлекать второго работника для поддержания штабеля;

•    передвижения производить находясь сзади тележки, плавно, без рывков, толчков и внезапных остановок;

•    скорость перемещения тележки не должна превышать 5 км/ч;

•    при спуске тележки с грузом ее обслуживание необходимо поручать нескольким работникам, чтобы исключить скольжение тележки.

Во время работы с ножом не допускается:

•    производить резкие движения;

•    нарезать или резать продукты  и материалы на весу;

•    пользоваться ножами, имеющими непрочно закрепленные полотна, рукоятки или затупившиеся лезвия;

•    проверять остроту лезвия рукой;

•    оставлять нож при перерывах в работе в обрабатываемом сырье или с открытым лезвием на месте производства работ.;

•    опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников.

При ручной нарезке и шинковке продуктов соблюдать осторожность..

Использовать при отпуске (фасовке) товаров специальный инструмент (лопатки, вилки, разливательные ложки и т.д.). Хранить его в специальной посуде и не оставлять в таре с продуктами.

3.10 При приготовлении моющих и дезинфицирующих растворов необходимо:

—          применять разрешенные моющие и дезинфицирующие средства;

—          соблюдать установленную концентрацию моющих и дезинфицирующих растворов;

—          не допускать распыления дезинфицирующих веществ и их растворов на кожу;

—          не превышать температуру моющих растворов и горячей воды (при непосредственном контакте с ними) выше 50 град. С

3.11.Во время работы с использованием различных видов оборудования и маши соблюдать    требования безопасности, изложенные в эксплутационной документации заводов изготовителей оборудования.;

3.12.При использовании электромеханического оборудования необходимо:

—          устранение возникшей неисправности, регулировку, установку (смену) рабочих органов, извлечение застрявших продуктов, очистку и мойку использованного оборудования производить при остановленном с помощью кнопки «стоп» и отключенным от сети электродвигателе, после полной остановки движущихся механизмов;

—          снимать и устанавливать сменные части машины осторожно, без больших усилий и рывков;

—          надежно закреплять сменные исполнительные механизмы, рабочие органы,       инструмент;

—          загрузку машины производить  равномерно, через бункер, загрузочную чашу и т.п. только при включенном электродвигателе;

—          соблюдать нормы загрузки оборудования;

—          проталкивать продукты в загрузочную машину специальными приспособлениями (толкателем, пестиком и т.п.);

—          удалять остатки продукта из машины, очищать рабочие органы при помощи деревянных лопаток, скребков и т.п.;

—          при извлечении из рабочей камеры шнека и режущего инструмента  применять выталкиватели или специальные крючки. Не использовать для этой цели кратковременный пуск машины.

3.13.При использовании электромеханического оборудования не допускается:

—          работать со снятыми с машины заградительными и предохранительными устройствами, открытыми дверками, крышками и т.п.

—          поправлять ремни, цепи привода во время работы оборудования;

—          превышать допустимые скорости работы машины;

—          проталкивать продукты к режущим устройствам или удерживать их руками;

—          переносить и передвигать включенные в электрическую прибор.;

—          использовать машину для выполнения работ, которые не предусмотрены инструкцией по ее эксплуатации.

3.14.Для предотвращения аварийных ситуаций необходимо:

—          при перерыве в работе для устранения возникшей неисправности, регулировки, установки (смены) рабочих органов, извлечения застрявших продуктов, очистки и мойки используемого электромеханического (теплового) оборудования, его следует остановить (выключить), отключить от электрической сети и на отключающее устройство повесить плакат: «Не включать. Работают люди.»;

—          не оставлять без надзора работающее оборудование, не допускать к его эксплуатации необученных и посторонних лиц;

—          не складировать на оборудование инструмент, продукцию, тару и т.п.;

—          при наличии напряжения (бьет током) на корпусах машин, аппаратов, кожухов пускорегулирующей аппаратуры, возникновении посторонних шумов, запаха горящей изоляции, аварии, самопроизвольной остановки или неправильном действии механизмов и элементов оборудования необходимо его остановить (выключить) с помощью кнопки «стоп» (выключателя) и отключить от электрической сети. Сообщить об этом непосредственному руководителю и до устранения неисправности не включать;

—          в случае болезненного состояния прекратить работу, привести рабочее место в безопасное состояние, известить об этом непосредственного руководителя и обратиться в медицинское учреждение для лечения.

4. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1.1   При возникновении поломок оборудования, угрожающих аварией на рабочем месте или цехе, необходимо прекратить его эксплуатацию, а также подачу к нему электроэнергии, газа, воды и т.п. Доложить о принятых мерах непосредственному руководителю (лицу, ответственному за безопасную эксплуатацию оборудования) и действовать в соответствии с полученными указаниями.

1.2   В аварийной обстановке следует оповестить об опасности окружающих людей, доложить непосредственному начальнику о случившимся и действовать в соответствии  с планом ликвидации аварии.

1.3   При обнаружении запаха газа в помещении, не имеющем установленного газового оборудования:

—          предупредить людей, находящихся в помещении, о недопустимости пользования открытым огнем, курения, включения и выключения электрического освещения и электроприборов;

—          открыть окна и проветрить помещение;

—          сообщить об этом администрации, при необходимости — вызвать работников аварийной службы.

1.4   Если в процессе работы произошло загрязнение рабочего места , работу следует прекратить до удаления загрязняющих веществ.

1.5   В случае возгорания жира не заливать его водой. Необходимо прекратить его нагрев и накрыть для прекращения доступа воздуха.

1.6   При травмировании, отравлении и внезапном заболевании работника ему должна быть оказана первая (доврачебная) медицинская помощь. Действия по оказанию этой помощи осуществляют специально обученные лица или очевидцы несчастного случая в соответствии с правилами оказания первой помощи.

Пожар на рабочем месте

Нужно:

1. Сообщить в пожарную охрану.

2. Необходимо оповестить всех окружающих Вас коллег о пожаре.

3. Попробуйте, используя пожарные краны, огнетушители, подручные средства, потушить огонь.

4. Если видите, что сил потушить не хватает, то покиньте опасную зону.

5. По прибытии пожарных объясните, что и где горит.

Горит человек (вспыхнула одежда и т. п.)

1. Не давайте бежать — пламя разгорается еще сильнее (воздействие пламени горящей одежды в течение 1-2 минуты приводит к тяжелым ожогам со смертельным исходом).

2. Опрокиньте его на землю, при необходимости сделайте подножку, а затем погасите огонь при помощи плотной ткани, воды, земли, снега и т. п., оставив голову открытой, чтобы он не задохнулся продуктами горения. Есть еще один вариант — попробуйте скинуть горящую одежду, но очень быстро.

3. Вызовите скорую помощь, сообщите в пожарную охрану.

4. Окажите посильную доврачебную помощь. (При попытке самосожжения вызовите также милицию.)

Не паниковать. Избежать опасности легче, если действуешь спокойно и разумно. Паника — всегда потеря способности найти разумный выход. О возникновении пожара немедленно сообщите в пожарную охрану по телефону «01».

Если очаг загорания небольшой, то четкими и уверенными действиями его можно погасить с помощью средст пожаротушения

При этом:

•          нельзя открывать окна и двери, т.к. приток свежего воздуха поддерживает горение. Нужно избегать создания сквозняков и сильного притока воздуха в помещение, где возник пожар, т.к. при этом будет сильно распространяться огонь. Поэтому нужно ограничить открывание окон и дверей, а так же не разбивать оконных стекол.

•          нельзя тушить водой электроприборы, включенные в сеть. Прежде всего загоревшийся электроприбор необходимо отключить от сети, т.е. вынуть вилку из розетки, а затем залить водой. Если это телевизор, то заливать надо его заднюю часть, стоя при этом сбоку от экрана, т.к. нагретый кинескоп может взорваться и поранить Вас. Если рядом нет воды, то можно накрыть его плотным одеялом или засыпать песком, землей.

Если Вы видите, что не можете справиться с огнем и пожар принимает угрожающие размеры, то необходимо срочно покинуть помещение и помочь выйти людям из помещения. Начинайте немедленно выводить из зоны пожара людей. В помещении необходимо выключить по мере возможности электричество и газ. В первую очередь выводятся люди из тех помещений, где в условиях пожара больше всего угрожает опасность для жизни, а так же из верхних этажей здания.

При пожаре дым скапливается в верхней части помещения, поэтому при сильном задымлении необходимо нагнуться или лечь на пол, т.к. ядовитые продукты горения с теплым воздухом поднимается вверх, накрыв нос и рот мокрым носовым платком или полотенцем, и двигаться на четвереньках или ползком к выходу вдоль стены, чтобы не потерять направление.

При загорании одежды необходимо обернуть пострадавшего плотной тканью или пальто, одеялом, лучше мокрым, или облить водой. Пламя можно также сбить, катаясь по земле, защитив прежде голову. Нельзя позволить пострадавшим бежать, пытаться срывать одежду. Необходимо предотвратить движение человека, вплоть до применения подножки. Для того, чтобы полностью загасить пламя, устраните всякий приток воздуха под защитное покрытие. Приложите влажную ткань к ожогам. Не смазывайте ожоги. Не трогайте ничего, что прилипло к ожогам. Позвоните «03» и вызовите скорую помощь.

Если лестница задымлена — надо быстро открыть находящиеся на лестничной клетке окна, либо выбить стекла, чтобы выпустить дым и дать приток свежего воздуха, а двери помещений, откуда проникает на лестницу дым, плотно прикрыть. Не пытайтесь выйти через задымленный коридор или лестницу (дым очень токсичен), горячие газы могут обжечь легкие. Если лестница окажется отрезанной огнем или сильно задымлена, то следует выйти на балкон или подойти к окну и привлечь внимание прохожих, предварительно как можно сильнее уплотнив дверь, через которую возможно проникание дыма, мокрой тканью или смоченными водой тряпками.

Первичный осмотр пострадавшего и места происшествия

1.         Не должен превышать 10 –30 секунд

2.         Определить конкретную ситуацию ДТП, падение с высоты, поражение электротоком, утопление и т.д.

3.         Определить состояние пострадавшего по следующей схеме:

а) сознание (в сознании, без сознания, адекватен или нет, оглушён);

б) наличие пульса на центральных артериях (если пульс отсутствует, сразу преступить к реанимации);

в) наличие дыхания (если его нет, обеспечить искусственное дыхание);

г) наличие кровотечения и его тип (если есть, остановить по алгоритму);

д) наличие переломов.

4.         Осмотр должен закончиться выводом о конкретном состоянии пострадавшего и на его основе определяется дальнейшая тактика оказания помощи.

Неотложные мероприятия по спасению жизни пострадавшего, должны быть параллельны с вызовом бригады СМП или ближайшего медработника. Схемы оказания помощи будут даны при разборе конкретных ситуаций.

Вызов бригады СМП

1.         Бригада вызывается только после осмотра пострадавшего и места происшествия.

2.         При переговорах с диспетчером  03 знать, ФИО больного, его возраст, адрес или ближайшее известное место, где можно встретить бригаду СМП.

3.         Состояние больного и ситуацию.

4.         Номер телефона, с которого производится вызов.

5.         Чётко ответить на дополнительные вопросы диспетчера (№ этажа, подъезда, возможные пути подъезда бригады и т.д.).

6.         Обеспечить встречу бригады (доступ в подъезд, на объект и т.д.).

7.         Помочь с инвентарём, оборудованием и т.д.

Именно такая параллельная схема оказания помощи поможет сохранить жизнь пострадавшему и обеспечит своевременное оказание квалифицированной медицинской помощи.

В любых ситуациях, если есть малейшая возможность вызвать бригаду СМП, то никаких попыток самостоятельной госпитализации предпринимать не стоит, т.к. транспортировка тяжёлого больного является дополнительным повреждающим фактором и должна проводиться специалистами на санитарном автотранспорте с соблюдением соответствующих норм.

Универсальная схема оказания первой медицинской помощи

А.   Нет сознания и нет пульса

1.         Убедиться в отсутствии центрального пульса (сонные, бедренные, плечевые артерии) нельзя терять время на определение при определении признаков дыхания.

2.         Уложить больного на спину на ровную поверхность, освободить грудную клетку от одежды и расстегнуть поясной ремень (действовать аккуратно с учётом возможных переломов).

3.         Прикрыть двумя пальцами мечевидный отросток грудины (найти границу средней и нижней третей  грудины).

4.         Нанести удар кулаком в найденную точку. Нельзя наносить удар при наличии пульса, переломах грудины и рядом расположенных рёбер.

5.         Начать непрямой массаж сердца (глубина компрессии 3-5 см, частота 60-70 в минуту).

6.         Сделать «вдох» искусственного дыхания:

а) запрокинуть голову, очистить рот от инородных тел (слизь, остатки пищи и т.д.);

б) зажать нос, отвести рукой подбородок, сделать выдох пострадавшему в рот;

в) правильно выполненный «вдох», сопровождается видимым подъёмом грудной клетки с последующим её «спаданием», если этого не происходит, повторно очистить рот и вывести нижнюю челюсть.

7.         Выполнять комплекс реанимации один реаниматор — два вдоха 15 компрессий, два реаниматора –

1 вдох, 5-6 компрессий.

8.   Контролировать эффективность реанимации

         Сужение зрачков

         Порозовение кожных покровов

         Восстановление спонтанного дыхания и сердцебиения

         Восстановление сознания

9. Проводить комплекс реанимации до прибытия бригады СМП или появления признаков биологической смерти.

Нельзя прекращать реанимацию при эффективности проводимых мероприятий.

Организация действий партнёров

Первый номер – непрямой массаж сердца (находится справа от больного), ведёт счет компрессий, подаёт команду «вдох!».

Второй номер – искусственное дыхание (у головы больного справа), контролирует эффективность мероприятий.

Если есть третий, готовится к смене первого. Нельзя располагаться реаниматорам друг напротив друга, обходить друг друга сзади, наблюдающим вмешиваться в действия реаниматоров.

Б.   Нет сознания, но есть пульс

1.         Повернуть больного на живот или бок (самого или голову).

2.         Освободить верхние дыхательные пути.

3.         Вызвать СМП.

4.         Приложить холод к голове (по возможности).

5.         Наблюдать за состоянием больного до приезда СМП.

Нельзя оставлять больного в положении «навзничь», оставлять без присмотра.

В.   Сознание есть, пульс есть

1.         При возможности серьёзной травмы уложить на бок, вызвать СМП (ДТП, падение с высоты, поражение электротоком или утопление).

2.         Наблюдать за больным до приезда СМП.

Нельзя оставлять больного без наблюдения, пренебрегать вызовом СМП при возможности серьёзной травмы.

Кровотечения и их остановка

А.   Артериальные кровотечения

Признаки:   а) алый цвет крови;

б) струёй с усилением при пульсовом толчке

Правила и способы остановки:

1) Пальцевое прижатие выше места кровотечения на конечностях, ниже на шее, голове;

2) Жгут выше локтя и колена на конечностях обязательно на прокладку с запиской о времени наложения.

Правила наложения жгута:

1.         Завести жгут за конечность и растянуть.

2.         Прижать первый виток с максимальным усилием. Критерий правильности —

остановка кровотечения и отсутствие пульса ниже места наложения жгута.

3.         Наложить следующие витки с меньшим усилием.

4.         Зафиксировать и вложить записку со временем наложения.

5.         Наложить асептическую повязку.

6.         Зимой укутать конечность.

7.         Время наложение жгута не более 1,5 часов.

Доставка в больницу: чем раньше, тем лучше. В случае посинения и отёка конечности жгут немедленно снять и наложить заново. Нельзя терять время на снятие одежды, накладывать жгут без прокладки, накладывать жгут ниже локтя и колена.

3) Максимальное сгибание

1.    Проложить валик с внутренней поверхности конечности.

2.  Максимально согнуть конечность через валик и зафиксировать ремнём или бинтом с сильным натяжением.

3.    Время – 1,5 часа.

Нельзя использовать способ при переломах.

Б.   Венозное кровотечение.

Признаки:  а) тёмно-бордовый цвет крови,

б) вытекает струёй без толчков

Правила и способы остановки: тугая давящая повязка с тампонадой раны.

Нельзя накладывать жгуты.

В.   Капиллярное кровотечение

Признаки: красный цвет крови, нет выраженной струи, кровит вся раневая поверхность.

Правила и способы остановки:  давящая асептическая повязка.

Правила наложения повязок

1.         Первичная очистка раны (удаляются легкодоступные инородные тела, промывается дезраствором).

2.         На рану накладывается стерильная салфетка (при тампонаде дополнительно несколько салфеток тугим комком соответствующим размеру раны).

3.         Бинтование или фиксация лейкопластырем.

Обработка: спиртовой раствор йода – обрабатываются только края раны или мелкие ссадины, спиртовой раствор бриллиантового зелёного (зелёнка) то же, раствор перекиси водорода (Н2О2) 3% — обмыть раневую поверхность тампоном, просушить, наложить асептическую повязку.

Запрещается промывать рану водой, вливать все растворы в рану, накладывать на рану вату.

Бинтование производится по правилу восьмёрок. Асептическая повязка накладывается плотно, главная задача – удержать салфетку на ране. Бинтовать с усилием до остановки кровотечения. Иммобилизирующая повязка – бинтовать много, туго, до создания бинтового корсета.

Ранения грудной клетки

Требуется вызов СМП

1.         Прижать ладонь к ране и закрыть доступ воздуху.

2.         Наложить окклюзионную повязку: салфетка, сверху изолирующий герметичный материал (полиэтилен), фиксировать лейкопластырем.

3.         Усадить больного и передать СМП.

Повязка должна быть герметична!

Нельзя извлекать из раны инородные предметы, ходить, лежать.

Ранения брюшной полости

Требуется вызов СМП.

1.         Рану обложить салфетками, зафиксировать их лейкопластырем.

2.         Уложить больного и расстегнуть поясной ремень.

3.         Ожидать скорую в положении лёжа, с приподнятыми ногами.

Нельзя вправлять выпавшие органы, давать больному пить.

Термические ожоги

Требуется вызов СМП.

Без нарушения целостности кожных покровов.

1.         Под холодную воду на 10-15 минут.

2.         Асептическая салфетка и сухой холод сквозь неё.

Нельзя смазывать обожённую поверхность маслами и жирами, прокалывать пузыри.

С нарушением целостности кожных покровов.

1.         Накрыть обожённую поверхность стерильными салфетками или чистой тканью.

2.         Сухой холод через прокладку.

Нельзя промывать водой, бинтовать, отделять приставшие предметы (одежду, битум, брызги металла, пластика и т.д.)

Химические ожоги

Требуют вызова СМП.

1.         Проточной водой долго, до приезда СМП.

2.         Промывать Перед промыванием удаляются твёрдые частицы (известь).

Нельзя применять нейтрализаторы, накладывать повязки.

Химические ожоги глаз и век

Требуют вызова СМП.

Раздвинуть веки и промывать глаз от носа наружу проточной водой, долго.

Нельзя применять нейтрализаторы, накладывать повязки.

Ранения глаз и век

Требуют вызова СМП.

Все манипуляции лёжа или сидя откинувшись назад.

1.         Накрыть чистой салфеткой.

2.         Зафиксировать салфетку и прикрыть второй глаз (бинокулярная повязка).

Нельзя промывать водой колотые и резаные раны, пытаться самим удалить инородные тела.

Переломы конечностей

Требуют вызова СМП.

Определить тип (открытый, закрытый). Действовать по следующей схеме:

1.         Остановка кровотечения.

2.         Асептическая салфетка на место перелома.

3.         Шинирование.

Правила шинирования:

1.         Если есть возможность вызвать СМП, самим не шинировать.

2.         Шины моделируются по здоровой конечности.

3.         При шинировании обездвиживается один сустав ниже места перелома и один сустав выше.

Нельзя накладывать шины пострадавшему, лежащему в позе лягушки, пытаться самим вправить

костные отломки.

Поражение электрическим током

Требует вызова СМП.

1.         Освобождение пострадавшего от действия электрического тока:

а) не попасть самому под действие тока;

б) обесточить пострадавшего снятием провода или набросом;

в) оттащить не менее чем на 10 метров от источника тока.

2.         Правила приближения к больному под током:

а)  не отрывая ног от земли (гуськом, волоча ноги);

б)  предмет для обесточивания – сухой диэлектрик.

3.         Осмотр пострадавшего: при отсутствии пульса – реанимация, вызов СМП.

Положить на живот, бок, вызвать СМП.

4.         При ожогах и ранах – асептические повязки

Нельзя прекращать реанимацию до установления биологической смерти или до прибытия бригады СМП.

Правила переноски больных (нидерландский мост)

Больной переносится лёжа на спине или животе. Желательно участие 3-х и более человек.

Первый спасатель держит голову и плечи, второй захватывает таз и руки и координирует действия команды, подаёт команду «раз, два взяли!», третий захватывает стопы и голени. Все спасатели находятся с одной стороны от пострадавшего, носилки с противоположной стороны. Если спасателей много и они находятся с двух сторон от пострадавшего, носилки подставляют с ног. Задача спасателей обеспечить горизонтальность и неподвижность пострадавшего при перекладывании и транспортировке.

Переноска пострадавшего на носилках

Вверх по лестнице, в салон санитарного автотранспорта и по прямой – головой вперёд.

Вниз по лестнице, из салона санитарного автотранспорта – ногами вперёд.

Идущий впереди выбирает дорогу и сообщает идущим сзади обо всех препятствиях.

Идущие сзади контролируют состояние больного.

Признаки основных жизнеопасных состояний

1.         Клиническая смерть: отсутствие сознания, центрального пульса, дыхания, реакции зрачков на свет.

2.         Биологическая смерть: симптомы клинической смерти плюс высыхание роговицы глаза (помутнение склер, деформация зрачка при нажатии двумя пальцами – симптом Белоглазова «кошачьего глаза»), гипостатические (трупные) пятна, трупное окоченение.

3.         Кома (стойкое угнетение сознания): сознание угнетено (больной в контакт не вступает), витальные признаки сохранены (дыхание, сердцебиение), реакция на боль не целенаправленная.

4.         Шок патологическое состояние организма, характеризующееся недостаточностью кровообращения в ответ на самые разные повреждающие факторы: боль, кровопотеря, травма головного мозга, отравление и т.д. Симптомы: сознание как правило сохранено, кожа бледная, влажная, артериальное давление резко снижено (центральный пульс есть, периферического нет, сердцебиение учащено более 100 ударов в минуту).

5.         Артериальное кровотечение. Кровь алая, струя фонтаном, пульсирует. Над раной валик из вытекающей крови, скорость кровопотери значительная.

6.         Венозное кровотечение. Очень тёмный цвет крови, вытекает пассивной струёй без толчков.

7.         Капиллярное кровотечение. Кровит вся поверхность раны.

10.       Обморок: кратковременная потеря сознания, возможно наличие предвестников – резкая внезапная слабость, потемнение в глазах, шум в ушах.

11.       Синдром длительного сдавления (появляется спустя 15 минут после сдавления конечности с прекращением кровообращения). Острая боль сменяется полной нечувствительностью, отсутствие периферического пульса на повреждённой конечности. После освобождения конечности ухудшение состояния больного (появление розовой мочи, резкой одышки, деревянистого отёка повреждённой конечности).

5. Требования безопасности по окончании работы

1.1.      По окончании работы работник обязан выполнить следующее:

Привести в порядок рабочее место;

Убрать инструмент и приспособления в специально отведенные для него места хранения;

Отключить оборудование.

Обо всех замеченных неисправностях и отклонениях от нормального состояния сообщить руководителю работ;

Привести рабочее место в соответствие с требованиями пожарной безопасности;

Спец одежду и спец обувь оставить в «грязной» раздевалке, помыться и переодеться.

Инструкцию составил:

Руководитель подразделения                                                                  ______________

Согласовано:

Инженер по охране труда                                                                        ______________

Приказ Минсельхоза РФ от 20 июня 2003 г. № 890

«Об утверждении Правил по охране труда в мясной
промышленности»

В целях реализации постановления Правительства Российской
Федерации от 23 мая 2000 г. № 399
«О нормативных правовых актах, содержащих государственные нормативные
требования охраны труда» (Собрание законодательства Российской Федерации,
2000, № 22, ст. 2314) приказываю:

1. Утвердить согласованные с Министерством труда и
социального развития Российской Федерации и Центральным Комитетом профсоюза
работников агропромышленного комплекса Российской Федерации Правила по охране
труда в мясной промышленности (далее Правила).

2. Департаменту социального развития и охраны труда,
Департаменту науки и технического прогресса организовать издание и
распространение указанных Правил.

3. Контроль за выполнением приказа возложить на заместителя
Министра Г.Ю. Сажинова.

Министр

А.В.
Гордеев

Зарегистрировано в Минюсте РФ 20
июня 2003 г.

Регистрационный № 4792

Приложение

к приказу Минсельхоза РФ
от 20 июня 2003 г. № 890

Правила по охране труда в мясной промышленности

I. Общие требования

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные
государственные нормативные требования в области охраны труда, направленные на
предупреждение производственного травматизма, профессиональных и
производственно-обусловленных заболеваний работников мясной промышленности.

1.2. Требования охраны труда, содержащиеся в настоящих
Правилах, распространяются на организации независимо от их
организационно-правовых форм собственности и обязательны для исполнения при
осуществлении любых видов деятельности в мясной промышленности на территории
Российской Федерации.

1.3. При применении труда женщин работодатель должен
руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными
условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин,
утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля
2000 г. № 1621.

1.4. При применении труда несовершеннолетних работодатель
должен руководствоваться Перечнем тяжелых работ и работ с вредными или опасными
условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе
восемнадцати лет, утвержденным постановлением Правительства Российской
Федерации от 25 февраля 2000 г. № 1632.

1.5. В действующих и вновь созданных организациях должна
быть разработана и утверждена в установленном порядке технологическая
документация, в которой указываются меры по безопасному ведению
производственного процесса и безопасной эксплуатации машин и оборудования.

1.6. Условия труда на рабочих местах должны соответствовать
требованиям действующих нормативных актов, утвержденных в установленном
порядке.

1.7. Нормы предельно допустимых физических нагрузок для
женщин и лиц моложе восемнадцати лет должны соответствовать санитарным правилам
и нормам, утвержденным в установленном порядке.

1.8. Работодатель обязан выполнять государственные
нормативные требования охраны труда3.

1.9. Работники должны проходить обязательные предварительные
(при поступлении на работу) и периодические (в течение трудовой деятельности)
медицинские осмотры в соответствии с приказом Министерства здравоохранения
Российской Федерации от 10 декабря 1996 г. № 405 «О проведении
предварительных и периодических медицинских осмотров работников»4(зарегистрирован Министерством юстиции
Российской Федерации 31 декабря 1996 г. №. 1224).

1.10. При эксплуатации мясоперерабатывающих организаций,
работодателем должны быть предусмотрены меры, исключающие воздействие на
работников, следующих опасных и вредных производственных факторов:

а) машин и механизмов, находящихся в движении;

б) не огражденных подвижных элементов производственного
оборудования;

в) передвигающихся изделий, заготовок и материалов;

г) повышенной запыленности и загазованности воздуха рабочей
зоны;

д) повышенной или пониженной температуры, влажности,
скорости движения воздуха рабочей зоны;

е) повышенной и пониженной температуры сырья, готовой
продукции, поверхностей оборудования, коммуникаций;

ж) повышенного уровня шума;

з) повышенного уровня вибрации;

и) недостаточного естественного и искусственного освещения
рабочих мест и рабочих зон;

к) повышенного значения напряжения в электрической цепи,
замыкание которой может произойти через тело человека;

л) повышенного уровня статического электричества;

м) повышенного уровня ультрафиолетовой радиации;

н) повышенного уровня инфракрасной радиации;

о) расположения рабочего места на значительной высоте
относительно поверхности земли (пола);

п) токсических и раздражающих химических веществ, патогенных
микроорганизмов и продуктов их жизнедеятельности, а также паразитов —
возбудителей инфекционных и инвазионных болезней, общих для животных и
человека;

р) физических, нервно-психических перегрузок.

1.11. При технико-экономическом обосновании проекта,
проектировании, размещении, строительстве, реконструкции, вводе в эксплуатацию
мясоперерабатывающих предприятий, деятельность которых может оказывать прямое
либо косвенное влияние на состояние окружающей среды, должны выполняться
требования экологической безопасности и охраны здоровья населения в
соответствии с Федеральным законом Российской Федерации «Об охране
окружающей среды» № 7-ФЗ от 10 января
2002 г.5

Мясоперерабатывающие организации должны иметь необходимые
санитарно-защитные зоны и очистные сооружения, исключающие загрязнение почв,
поверхностных и подземных вод, поверхности водосборов водоемов и атмосферного
воздуха.

1.12. Руководители и специалисты обязаны изучить требования
настоящих Правил и пройти проверку знаний в установленном порядке.

1.13. Все работники, занятые при производстве мясной
продукции, включая руководителей и специалистов производств, обязаны проходить
обучение, инструктажи, проверку знаний по охране труда в соответствии с
Порядком обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда
работников организаций, утвержденным постановлением Министерства труда и
социального развития Российской Федерации и Министерства образования Российской
Федерации от 13 января 2003 г. № 1/29
(зарегистрировано Министерством юстиции Российской Федерации регистрационный №
4209 от 12 февраля 2003 г.)6.

1.14. При выполнении работ, не предусмотренных настоящими
Правилами, следует руководствоваться межотраслевыми правилами по охране труда,
правилами по охране труда других федеральных органов исполнительной власти,
правилами безопасности, санитарными правилами и нормами, стандартами и другими
нормативными актами, утвержденными в установленном порядке.

II. Требования безопасной организации работ к производственным
(технологическим) процессам

2.1. Производственные процессы должны соответствовать
утвержденным проектам, технологической документации и другим нормативным
правовым актам, а также требованиям настоящих Правил.

2.2. Требования безопасности к технологическим процессам
должны быть изложены в технологических документах, утвержденных в установленном
порядке. Технологическая документация должна содержать, требования безопасности
не только основных, но и процессов уборки технологических отходов с рабочих
мест и производственных помещений, их хранения, переработки и отправки на
утилизацию.

2.3. Технологические процессы не должны сопровождаться
загрязнением окружающей среды (воздуха, почвы, водоемов) вредными веществами в
концентрациях, превышающих предельно допустимые уровни, установленные
нормативными документами.

2.4. Технологические процессы, машины, механизмы,
производственное оборудование должны соответствовать требованиям нормативных
правовых актов по пожарной безопасности, утвержденных в установленном порядке.

2.5. Меры защиты от взрыва, требования безопасности должны
излагаться в технологической документации в виде указаний, предписаний на
безопасное выполнение работы, а также на применение средств защиты работников.

2.6. Доставка, прием и предубойное содержание животных
должны отвечать требованиям проектов, технологической документации,
утвержденных в установленном порядке.

2.7. Доставка животных автомобильным, железнодорожным или
водным транспортом должна осуществляться с соблюдением правил перевозки, действующих
на этих видах транспорта. Беспокойные животные (быки-производители, жеребцы и
другие) при этом должны быть привязаны двумя прочными металлическими цепями.
Привязь должна быть достаточной длины и не стеснять движений животного.

2.8. Беспокойный скот на убой необходимо выводить двум
работникам.

2.9. Быков-производителей необходимо выводить на убой на
поводке и обязательно с палкой-водилом, которую закрепляют за кольцо,
установленное в носу быка. По пути следования быка не должно быть встречного
движения других животных и работников. Проходы должны быть постоянно освещены.

2.10. Оглушение животных, сбор крови и съемка шкур должны
выполняться в соответствии с технологической документацией и инструкциями по
эксплуатации оборудования, утвержденными в установленном порядке.

2.11. Острые и колющие ножи, иглы, не используемые в работе,
должны быть закрыты чехлами. Чехлы должны сниматься только перед введением
ножа, иглы в тело животного.

2.12. Обработка кишок, костей, рогов, копыт, волос, щетины,
опалка туш должна осуществляться в соответствии с требованиями технологических
инструкций, утвержденных в установленном порядке.

2.13. Для опалки свиных туш должны отводиться специально
подготовленные места, отвечающие требованиям пожарной безопасности.

2.14. Обработка сырья в электрическом поле коронного разряда
должна осуществляться с соблюдением требований безопасности, изложенных в
технологической инструкции и в инструкции по эксплуатации устройства разряда,
утвержденных в установленном порядке.

2.15. Обработка пищевых субпродуктов, эндокринно-ферментного
сырья должна выполняться в соответствии с требованиями технологической
документации, утвержденной в установленном порядке.

При применении «сухого льда» (твердого диоксида углерода),
использовании сосудов с криогенной жидкостью должно обеспечиваться соблюдение
мер безопасности, предупреждающих обморожение рук и других участков тела
работника.

2.16. Производство пищевого альбумина, сухих животных
кормов, кормового и технического жира должно соответствовать требованиям охраны
труда, пожарной безопасности и требованиям технологической документации,
утвержденных в установленном порядке.

2.17. Тара и транспортные средства, в которых были
доставлены ветеринарные конфискаты или трупы животных, должны быть
продезинфицированы после каждой перевозки. Мойку и дезинфекцию тары и
транспортных средств производят в специальных камерах или местах, отведенных
для этой цели, с соблюдением мер безопасности на данном виде работ,
утвержденные в установленном порядке.

2.18. Оборудование, инструмент, инвентарь, транспортные
средства, тара, стены, полы, спуски и другие места, оговоренные технологической
инструкцией, следует периодически мыть и дезинфицировать в сроки, указанные в
нормативной документации, утвержденной в установленном порядке.

2.19. Обработка холодом, хранение мяса и мясопродуктов в
холодильниках должна соответствовать требованиям правил охраны труда при работе
на холодильных установках, инструкций по эксплуатации холодильных установок,
утвержденных в установленном порядке. В случае появления паров хладоагента в
воздухе работы должны быть прекращены и не возобновляться до устранения причины
утечки хладоагента и до полного удаления паров из камеры или помещения.

2.20. Трубопроводы холодильных установок, соединяющие
аппараты и машины, должны быть окрашены в соответствии с нормативной
документацией, утвержденной в установленном порядке.

2.21. Около компрессоров, сосудов, работающих под давлением,
аммиачных насосов должны быть вывешены инструкции по охране труда при
эксплуатации этих установок, утвержденных в установленном порядке.

2.22. Рядом с основным и запасным выходами из машинного
отделения холодильных агрегатов, а также в коридоре (вестибюле), прилегающем к
камерам, должны быть установлены шкафы с аварийным комплектом средств
индивидуальной защиты.

2.23. При осмотре компрессоров, аппаратов холодильной
установки необходимо пользоваться переносными лампами напряжением не более 12
В, предназначенными для работы во взрывоопасных условиях.

2.24. Производство полуфабрикатов, колбасных и соленых
изделий должно соответствовать требованиям технологической документации,
инструкций по эксплуатации применяемого оборудования, утвержденных в
установленном порядке.

2.25. Процесс ультразвуковой обработки колбасных, соленых
изделий должен соответствовать требованиям технологической документации,
утвержденной в установленном порядке.

2.26. При применении фосфатов, раствора нитрита натрия
следует соблюдать технологические инструкции, утвержденные в установленном
порядке.

2.27. Процессы приготовления дубильной жидкости и
нейтрализующего раствора и обработки ими белковой оболочки должны выполняться
при работающей вытяжной вентиляции.

2.28. Производство консервов (тепловая обработка сырья,
мойка и стерилизация пустых банок, наполнение, герметизация банок, стерилизация
консервов, наклейка этикеток, укладка и упаковка консервов) должно
соответствовать требованиям технологической и технической документации,
утвержденной в установленном порядке.

2.29. Пищевые животные жиры, кормовые и технические
продукты, клей, желатин должны изготавливаться в соответствии с требованиями
технологической документации, ветеринарно-санитарных правил, утвержденных в
установленном порядке.

2.30. Производство и использование пара, горячей воды,
эксплуатация оборудования, потребляющего тепло, должно осуществляться с
соблюдением требований безопасности, установленных для тепловых установок и
сетей, указанных в технологической документации, утвержденной в установленном
порядке.

2.31. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в
соответствии с требованиями технологической документации, утвержденной в
установленном порядке. Грузы массой 20 кг и более должны перемещаться с помощью
подъемно-транспортных устройств или механизмов.

2.32. Грузы должны перемещаться в упаковке, таре или
оснастке, которая указана в технологической документации, утвержденной в
установленном порядке.

2.33. Въезд транспортных средств, оборудованных двигателями
внутреннего сгорания, допускается только в те помещения, которые имеют
механическую вытяжную вентиляцию, рассчитанную на удаление отработанных газов
двигателя из помещения.

2.34. Крепление туш и их частей к подъемным механизмам при
погрузке или разгрузке должно выполняться в соответствии со схемами строповки с
применением съемных грузозахватных приспособлений, специальной тары, упаковки,
указанных в документации на транспортирование этих грузов. Применяемые
грузозахватные приспособления и средства (цепи, канаты, тросы) должны быть
испытаны на прочность в соответствии с требованиями нормативной технической
документации, утвержденной в установленном порядке.

2.35. Схемы строповки туш, полутуш, изделий и других грузов,
используемых в организации, должны быть вывешены в местах производства работ.

2.36. Транспортные средства в местах выполнения
погрузочно-разгрузочных работ, находящиеся на территории организации, должны
двигаться по схеме, утвержденной работодателем. По местам передвижения
транспортных средств должны быть установлены соответствующие дорожные знаки, а
также знаки, принятые на железнодорожном транспорте.

2.37. Производство, ремонт тары и упаковки должны
соответствовать требованиям технологической и технической документации,
утвержденной в установленном порядке.

2.38. При доставке мясопродуктов автомобильным транспортом к
местам их реализации должны выполняться санитарные и противоэпидемиологические
требования, а также правила дорожного движения, утвержденные в установленном
порядке.

2.39. Инвентарь, химикаты, моющие материалы, дезинфицирующие
средства следует хранить в специально отведенном запираемом помещении.
Концентрированные щелочи необходимо хранить в специальных складах или шкафах,
закрывающихся на замок.

2.40. Отходы производства, представляющие опасность для
человека и окружающей среды, должны удаляться с рабочих мест и из помещений по
мере их накопления и обезвреживаться способами, предусмотренными проектной
документацией, утвержденной в установленном порядке.

2.41. Системы контроля и управления технологическими
процессами должны обеспечивать надежную защиту работников от возможного
проявления опасных или вредных производственных факторов, а также аварийное
отключение производственного оборудования.

2.42. При обслуживании средств автоматики, контрольных
измерительных приборов, работающих по электрическим схемам, необходимо
руководствоваться требованиями правил по электробезопасности, утвержденных в
установленном порядке.

2.43. Специальная одежда, специальная обувь и другие
средства индивидуальной защиты выдаются по установленным нормативным
требованиям.

Кроме специальной одежды и специальной обуви, работникам
должны выдаваться санитарная одежда, санитарная обувь и защитные приспособления
по установленным нормам.

2.44. Работники, получающие предохранительные приспособления
(респираторы, противогазы, каски), должны пройти специальный инструктаж по
правилам их использования, простейшим способам проверки исправности, при
необходимости — тренировку по их применению.

2.45. Средства индивидуальной защиты от поражения
электрическим током, предусмотренные нормами, должны эксплуатироваться и
проходить испытания в соответствии с требованиями нормативной технической
документации, утвержденной в установленном порядке.

2.46. Режим труда и отдыха работников устанавливается в
организации в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка и
действующим законодательством.

2.47. В организации должно быть установлено рациональное
чередование периодов труда и отдыха в течение смены, определяющихся
производственными условиями и характером выполняемой работы, ее тяжестью и
напряженностью.

2.48. Для отдыха работников предусматриваются специальные
помещения и комнаты для психофизиологической разгрузки.

III. Требования к производственному оборудованию, его размещению и
организации рабочих мест

3.1. Требования безопасности к производственному
оборудованию, его размещению и рациональной организации рабочих мест должны
учитываться на всех стадиях разработки конструкторских и технологических
документов, утвержденных в установленном порядке.

3.2. Машины, механизмы и другое производственное
оборудование, транспортные средства, технологические процессы, материалы и
химические вещества, средства индивидуальной и коллективной защиты работников,
в том числе иностранного производства, должны соответствовать требованиям
охраны труда, установленным в Российской Федерации, и иметь сертификаты
соответствия7.

3.3. Оборудование должно соответствовать требованиям охраны труда
на протяжении всего срока эксплуатации и использоваться в соответствии с
требованиями технической документации, утвержденной в установленном порядке.

3.4. Производственное оборудование во время работы не должно
загрязнять окружающую среду выбросами вредных веществ в количествах выше
допустимых значений, установленных нормативной документацией, утвержденной в
установленном порядке.

3.5. Машины и оборудование, изготовленные на предприятии,
должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации.
Документация на изготовление и инструкция по эксплуатации утверждаются
работодателем предприятия после согласования с соответствующими органами
надзора.

3.6. Технологическое оборудование в производственных
помещениях должно размещаться с учетом требований технической и технологической
документации, утвержденной в установленном порядке. Рабочие места должны
соответствовать требованиям охраны труда и нормативной документации,
утвержденной в установленном порядке.

3.7. Размещение производственного оборудования должно
обеспечивать удобные и безопасные условия обслуживания, ремонта и санитарной
обработки и не создавать встречных и перекрещивающихся потоков при движении
работников.

3.8. Оборудование должно быть окрашено в цвета,
соответствующие требованиям нормативной документации.

3.9. Машины, механизмы, аппараты, установки должны быть
оборудованы контрольной, предупреждающей, запрещающей и аварийной сигнализацией
в соответствии с технологической и технической документацией, утвержденной в
установленном порядке.

3.10. Сигнализация должна применяться как в виде
самостоятельной системы, так и в сочетании с оградительными,
предохранительными, тормозными, пусковыми устройствами, устройствами управления
оборудованием, а также со средствами автоматического тушения пожаров.

3.11. Производственное оборудование должно проходить
периодический технический осмотр и испытания в установленные сроки, указанные в
инструкции по эксплуатации, утвержденной в установленном порядке.

3.12. Морозильные аппараты следует эксплуатировать в
соответствии с требованиями, изложенными в инструкции по эксплуатации,
утвержденной в установленном порядке.

3.13. Оборудование для предубойного содержания, убоя
животных, транспортировки туш к перерабатывающим машинам должно быть исправным
и отвечать требованиям нормативной технической документации, утвержденной в
установленном порядке.

Канаты и тросы должны иметь свидетельства об их испытаниях.

3.14. Движущиеся части конвейеров, к которым возможен доступ
работников, должны быть ограждены. Если конвейеры находятся над рабочими
местами работников, то на конвейерах должны быть установлены защитные экраны
для защиты работников от падающего материала.

3.15. Установки для снятия шкур должны эксплуатироваться в
соответствии с требованиями технической документации и технологических
инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.16. Оборудование, применяемое для разделки туш на части,
должно быть исправным и отвечать требованиям технических и технологических
инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.17. Инструмент, применяемый для разделки туш животных,
должен отвечать требованиям технических условий, технологической инструкции,
утвержденных в установленном порядке.

3.18. Транспортировка продуктов убоя к местам их обработки
должна отвечать требованиям безопасности и технологическим инструкциям,
утвержденным в установленном порядке.

3.19. Транспорт, предназначенный для перевозки мясных
продуктов, должен отвечать установленным ветеринарно-санитарным требованиям.

3.20. Эстакады, рампы, платформы должны иметь высоту, равную
высоте пола кузова транспортного средства.

3.21. Барабаны, центрифуги, сепараторы, дробилки,
мездрильные и вальцовые машины, измельчители, волчки, фаршемешалки, куттеры,
дисковые пилы, мельницы должны эксплуатироваться в соответствии с требованиями
технических и технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.22. Защитные ограждения, крышки, люки, загрузочные
отверстия всех видов оборудования должны быть снабжены приспособлениями для надежного
удержания их в закрытом (рабочем) положении и в случае необходимости быть
сблокированными с пусковыми устройствами, исключающими пуск оборудования.

3.23. Емкости для сыпучих кормов должны иметь решетки, люки,
ограждения, исключающих падение в них работников.

3.24. Емкость для хранения раствора нитрита натрия должна
быть закрыта крышкой с замком. На стенке емкости должен быть указатель,
предназначенный для наблюдения за уровнем раствора.

3.25. Дозатор должен быть с отдельными емкостями (бачками)
для хранения готового раствора нитрита натрия и мерным бачком. На дозаторе
раствора нитрита натрия должен быть нанесен предупреждающий знак:
«Осторожно! Ядовитое вещество».

3.26. Шаровые мельницы для снижения их шума и вибрации
должны устанавливаться на амортизирующих прокладках, изготовленных из
материалов, поглощающих шум и вибрацию.

3.27. Генераторы льда должны соответствовать требованиям
безопасности, предъявляемым к правилам эксплуатации сосудов, работающих под
давлением, и устанавливаться в отдельном помещении. Помещение должно быть
снабжено знаком, запрещающим вход посторонним лицам. В шкафу у входа в
помещение должны храниться средства индивидуальной защиты, предусмотренные
технологической документацией, утвержденной в установленном порядке.

3.28. Эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт
генераторов льда должны выполняться в соответствии с инструкциями по
эксплуатации, утвержденными в установленном порядке.

3.29. Устройство, монтаж, эксплуатация, ремонт и техническое
освидетельствование сосудов аккумулятора, компрессорной станции и насосов
высокого давления должны соответствовать требованиям инструкций, утвержденных в
установленном порядке.

3.30. Теплоиспользующее оборудование (камеры для обжарки,
варки, копчения, варочные котлы, автоклавы, стерилизаторы и другие), а также
тепловые сети системы горячего водоснабжения должны соответствовать требованиям
нормативных документов, утвержденных в установленном порядке.

3.31. Источники тепла (варочные котлы, термические шкафы,
сушильные камеры, все другие виды оборудования, выделяющие тепло, а также
паропроводы, трубопроводы горячей воды, газа и дутья) должны иметь устройства и
приспособления, исключающие или ограничивающие выделение конвекционного и
лучистого тепла в рабочее помещение.

3.32. Предохранительные клапаны теплоиспользующего
оборудования должны иметь устройства в виде отводящих труб для защиты
работников от ожогов. На отводящих трубопроводах и на сливных устройствах не
должно быть запорной арматуры.

3.33. Взрывные клапаны теплоиспользующего оборудования
необходимо оборудовать отводными коробами и оградить отбойными щитами со
стороны работников.

3.34. Оборудование, машины и механизмы, применяемые в
консервном производстве, должны отвечать требованиям технической документации и
технологических инструкций, утвержденных в установленном порядке.

3.35. При изготовлении тары и упаковки необходимо соблюдать
требования по охране труда, действующие в деревообрабатывающем производстве.

3.36. Оборудование, применяемое для дозирования, фасовки и
упаковки мясокостной муки, должно эксплуатироваться в соответствии с
требованиями технологических и технических инструкций, утвержденных в
установленном порядке.

3.37. Оборудование, применяемое для проведения
ветеринарно-санитарных мероприятий, должно быть исправным и отвечать
требованиям технических условий и технологических инструкций, утвержденных в
установленном порядке.

3.38. При эксплуатации электроустановок в мясной
промышленности должны соблюдаться правила технической эксплуатации
электроустановок, утвержденных в установленном порядке.

3.39. Для поддержания машин и оборудования в технически
исправном и безопасном для работника состоянии необходимо обеспечивать
своевременное проведение технического обслуживания, ремонта, испытаний и
освидетельствований по нормативной документации, утвержденной в установленном
порядке.

3.40. Во время ремонта сушильной установки на вентиле
паропровода калорифера, а также на электрических пускателях и электрическом
щите должны быть вывешены предупредительные плакаты: «Не включать! Работают
люди».

3.41. В организации должны быть составлены годовые графики
технического обслуживания и ремонта оборудования повышенной опасности,
утвержденные работодателем или лицом, ответственным за техническое состояние.

3.42. Ремонт и техническое обслуживание необходимо выполнять
в специально предназначенных для этой цели местах с применением устройств,
приспособлений, оборудования и инструмента, предусмотренных технологией
ремонтных работ и технического обслуживания.

IV. Требования к исходным материалам, заготовкам, полуфабрикатам

4.1. Исходные материалы (сырье), заготовки, полуфабрикаты и
готовая продукция мясоперерабатывающих организаций должны проходить
ветеринарно-санитарную экспертизу. При обнаружении патогенных микроорганизмов
сырье, полуфабрикаты, готовая продукция должны пройти проверку
санитарно-эпидемиологической службы. Решение об их дальнейшей судьбе принимает
санитарно-эпидемиологическая служба.

4.2. Животных и мясо из хозяйств на переработку можно
завозить только при условии, если они не заражены инфекционными заболеваниями.

4.3. Вода, применяемая для поения животных и в
технологических процессах, должна удовлетворять требованиям
санитарно-гигиенических документов, утвержденных в установленном порядке.

4.4. Складские помещения должны быть спроектированы или
приспособлены к геометрическим характеристикам, физическим и химическим
свойствам исходного материала, заготовок и полуфабрикатов.

4.5. Складирование сырья, полуфабрикатов, готовой продукции
и других изделий должно выполняться по технологическим картам с указанием мест
и размеров складирования, размеров проходов, проездов для автомобильного и
железнодорожного транспорта.

4.6. Искусственно высушенные корма животного происхождения
необходимо хранить в отдельно стоящих зданиях, отвечающих требованиям пожарной
безопасности.

4.7. В складах, холодильниках и других помещениях,
используемых для хранения продукции и других материалов, должны вывешиваться
таблички с указанием нагрузки, разрешенной на 1 м2 перекрытия.

4.8. Все химические вещества, поступающие на склад или в
другие места хранения, должны размещаться по заранее разработанным
технологическим картам с учетом характерных свойств («огнеопасные»,
«ядовитые», «химически активные»). Склады должны быть
разбиты на отсеки, изолированные друг от друга перегородками, отвечающими
требованиям пожарной безопасности.

4.9. На таре, содержащей в себе ядовитые вещества, помимо их
наименования, должна быть сделана предупредительная надпись: «Яд».

4.10. Химические вещества (пищевая соль, кислоты, щелочи, известь,
каустическая сода, пероксид водорода и другие вещества, используемые в мясной
промышленности), должны храниться и использоваться в соответствии с
требованиями технической и технологической документации, утвержденных в
установленном порядке.

4.11. Тара для хранения химических веществ должна иметь
четкую надпись и приспособления для пломбирования.

4.12. Грузы в ящиках, мешках, пакетах, бочках должны
укладываться и храниться с соблюдением требований технологических инструкций,
утвержденных в установленном порядке.

4.13. Стены, перегородки, покрытия складов для хранения
баллонов с газами должны быть из материалов, отвечающих требованиям пожарной
безопасности. Окна и двери должны открываться наружу.

4.14. Баллоны с аммиаком или другими газами должны перевозиться
и храниться с соблюдением требований технической документации и технологических
инструкций, утвержденных в установленном порядке.

_____________

1 Собрание законодательства Российской Федерации, 2000,
№ 10, ст. 1130

2 Собрание законодательства Российской Федерации, 2000,
№ 10, ст. 1131

3 Статья № 212 Трудового кодекса Российской Федерации №
197-ФЗ от 30
декабря 2001 г. (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1 (ч.
1), ст. 3)

4 Бюллетень нормативных актов федеральных органов
исполнительной власти, 1997, № 2, стр. 52.

5 Собрание законодательства Российской Федерации, 2002,
№ 2, ст. 133

6 Бюллетень нормативных актов федеральных органов исполнительной
власти, 2003, № 17, стр. 18.

7 Статья № 215 Трудового кодекса Российской Федерации №
197-ФЗ от 30
декабря 2001 г. (Собрание законодательства Российской Федерации, 2002, № 1 (ч.
1), ст. 3)

1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (Пока оценок нет)
Загрузка…

Настоящая инструкция по охране труда разработана с учетом требований законодательных и иных нормативных правовых актов, содержащих государственные требования охраны труда, Правил по охране труда при производстве отдельных видов пищевой продукции, и предназначена для разрубщика мяса.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве разрубщика мяса допускается работник не моложе 18 лет, имеющий соответствующую квалификацию, прошедший перед допуском к самостоятельной работе:

— обязательный предварительный (при поступлении на работу) и периодический (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры (обследования);

— обучение безопасным методам и приемам выполнения работ, инструктаж по охране труда и проверку знаний требований охраны труда.

1.2. Разрубщик мяса должен проходить повторный инструктаж на рабочем месте не реже 1 раза в 3 месяца и проверку знаний требований охраны труда не реже чем 1 раз в 12 месяцев.

1.3. Разрубщик мяса обязан:

— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;

— выполнять только ту работу, которую ему поручили;

— знать и соблюдать правила личной гигиены;

— знать местонахождение и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения, не загромождать доступ к противопожарному инвентарю, гидрантам и запасным выходам;

— уметь оказывать пострадавшим первую помощь;

— содержать рабочее место в чистоте и порядке;

— знать способы и схемы разделки туш;

— применять средства индивидуальной защиты.

1.4. Курить в производственных и вспомогательных помещениях и на территории рынка разрешается только в специально отведенных для этой цели местах, обозначенных знаком «Место курения».

1.5. При выполнении работ на разрубщика мяса возможно воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, в том числе:

— подвижные части технологического оборудования, инструмента;

— острые кромки, заусенцы и шероховатости на поверхности технологического оборудования, инструмента;

— пониженная температура поверхностей оборудования, материалов;

— пониженная температура воздуха рабочей зоны;

— физические перегрузки;

— недостаточная освещенность рабочей зоны.

1.6. Для защиты от общих производственных загрязнений и механических воздействий разрубщик мяса обязан использовать предоставляемые работодателем бесплатно спецодежду, спецобувь, выдаваемые по нормам АО «Сибагропромстрой».

1.7. Спецодежда должна содержаться в исправном состоянии, при выполнении работ должна быть застегнута. В карманах не должно быть колющих и режущих предметов.

1.8. Допуск на рабочие места посторонних лиц, а также работников находящихся в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения, запрещается.

1.9. Прием пищи проводится в специально отведенных помещениях, на рабочем месте принимать пищу запрещено.

1.10. Разрубщик мяса обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, обо всех замеченных им нарушениях Правил, инструкций по охране труда, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

1.13. Лица, не выполняющие настоящую Инструкцию, привлекаются к ответственности согласно действующему законодательству.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТ

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты установленного образца. Спецодежда должна быть застегнута на все пуговицы, а свободные концы одежды заправлены так, чтобы они не свисали и не сковывали движения

2.2. Проверить оснащенность рабочего места необходимым для работы оборудованием, инвентарем, приспособлениями и инструментом.

2.3. Обеспечить наличие свободных проходов на всем пути транспортирования мясных туш по подвесным путям, на грузовой тележке.

2.4. Проверить внешним осмотром:

— устойчивость производственного стола, стеллажа;

— отсутствие выбоин, трещин и других неровностей на рабочих поверхностях производственных столов;

— целостность металлического защитного фартука, трехпалой перчатки из кольчужного металлического полотна и одеть их;

— прочность установки разрубочного стула на крестовине или специальной подставке. Его высота не должна быть менее 800 мм;

— наличие и исправность деревянной решетки под ногами;

— достаточность освещения рабочей поверхности;

— надежность закрытия всех токоведущих и пусковых устройств оборудования;

— отсутствие посторонних предметов вокруг опалочного горна;

— состояние полов (отсутствие выбоин, набитых планок, неровностей, скользкости, открытых трапов, открытых неогражденных люков, колодцев (на всем пути перемещения туш));

— исправность ножей, топоров и мусатов. Рукоятки обвалочных ножей должны иметь предохранительные выступы, предупреждающие соскальзывание и порезы рук.

2.5. Убрать соль с разрубочного стула, вымыть его и протереть насухо.

2.6. Обо всех обнаруженных неисправностях оборудования, инвентаря, электропроводки и других неполадках сообщить своему непосредственному руководителю и приступить к работе только после их устранения.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Выполнять только ту работу, по которой прошел обучение, инструктаж по охране труда.

3.2. Не поручать свою работу необученным и посторонним лицам.

3.3. Применять необходимые для безопасной работы исправное оборудование, инструмент, приспособления, а также специальную одежду, специальную обувь и другие средства индивидуальной защиты, предусмотренные соответствующими типовыми нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты; использовать их только для тех работ, для которых они предназначены.

3.4. Соблюдать правила перемещения, пользоваться только установленными проходами.

3.5. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола упавшие обрезки мяса, кости.

3.6. Не загромождать рабочее место, проходы к нему и между оборудованием, столами, стеллажами, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, излишними запасами сырья.

3.7. Использовать средства защиты рук при переносе груза в жесткой таре и замороженных продуктов.

3.8. Перед разделкой (разрубом, обвалкой, жиловкой) туша должна быть обмыта проточной водой при помощи щетки (применение ветоши вместо щетки не допускается) и обсушена с помощью вентиляторов или на воздухе в течение двух часов.

3.9. Устойчиво укладывать тушу (полутушу) на разрубочный стул. Приступать к разделке только дефростированного мяса, птицы.

3.10. При работе с ножом соблюдать осторожность, беречь руки от порезов.

3.11. Нож при обвалке и жиловке вести плавно, без рывков и больших усилий. Не направлять нож «к себе», держать его все время «от себя», не производить резких движений.

3.12. Использовать для крупнокусковых полуфабрикатов исправную тару, ставить ее на устойчивые подставки.

3.13. Прекратить обвалку и жиловку мяса, если рядом находятся другие работники.

3.14. При перерыве в работе вкладывать нож в пенал (футляр).

3.15. Во время работы не допускается:

— работать без применения средств индивидуальной защиты;

— обваливать мясо, имеющее температуру внутри мышц ниже 5 °C;

— пользоваться ножом, имеющим скользкую, грязную рукоятку;

— оставлять нож в обрабатываемом сырье или на столе без футляра;

— с ножом в руках перемещать и переворачивать туши, ходить по цеху, наклоняться;

— подтягивать к себе туши и перемещать обваленное мясо при помощи ножа;

— переносить нож, не вложенный в футляр (пенал);

— использовать ножи с непрочно закрепленными полотнами, с рукоятками, имеющими заусенцы, с затупившимися лезвиями;

— проверять остроту лезвия рукой;

— опираться на мусат при правке ножа. Править нож о мусат следует в стороне от других работников;

— накапливать излишние запасы мяса, кости, полуфабрикатов и др. на рабочем месте.

3.16. Запрещается оставлять топор на краю разделочного стола, а также на земле.

3.17. Передвигать тележки, передвижные стеллажи в направлении «от себя».

3.18. Переносить продукты, сырье только в исправной таре. Не загружать тару более номинальной массы брутто.

3.19. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.

3.20. В случае использования для рубки мяса деревянной колоды, ее поверхность ежедневно по окончании работы зачищать ножом и посыпаться пищевой солью, спиливать при наличии повреждений, дефектов, не поддающихся зачистке ножом.

3.21. запрещается производить уборку отходов непосредственно руками, необходимо использовать для этой цели щетки, совки и другие приспособления.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При несчастном случае:

— немедленно организовать первую помощь пострадавшему, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или доставить его в медицинскую организацию.

4.2. При обнаружении пожара или признаков горения (задымленность, запах гари и т. п.) необходимо:

— принять меры к тушению возгорания имеющимися на рабочем месте средствами пожаротушения;

— при невозможности самостоятельной ликвидации пожара немедленно сообщить о пожаре по телефону 101 или 112 (назвать адрес объекта, место возникновения пожара, свою фамилию), а также своему непосредственному руководителю.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТ

5.1. По окончании работы разрубщик мяса должен:

— вымыть, просушить и убрать ножи в футляры, отнести их в установленное место хранения;

— разрубочный стул зачистить ножом, вымыть, вытереть насухо и посыпать солью;

— закрыть вентили (краны) на трубопроводах холодной и горячей воды;

— навести порядок на рабочем месте;

— снять спецодежду, спецобувь и убрать в специально отведенное место;

— вымыть руки с мылом, при необходимости принять душ;

— сообщить руководителю работ обо всех неполадках, возникших во время работы.

Поделиться ссылкой:

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкции по охране труда для медицинских работников скачать бесплатно
  • Инструкции по охране труда для медицинских работников скачать бесплатно
  • Инструкции по охране труда для летнего школьного лагеря
  • Инструкции по охране труда для летнего школьного лагеря
  • Инструкции по охране труда для летнего лагеря с дневным пребыванием