Инструкция гайковерта макита 18 вольт

макита ЛОГОТИПMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковертMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт ПРОДУКТ

ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель: ДТВ181
Крепежные возможности Стандартный болт M8 — M16
Болт с высокой прочностью на разрыв M6 — M12
Квадратный привод 12.7 мм
Нет скорости загрузки Режим жесткого удара 0 — 2,400 мин.-1
Режим мягкого удара 0 — 1,300 мин.-1
Ударов в минуту Режим жесткого удара 0 — 3,600 мин.-1
Режим мягкого удара 0 — 2,000 мин.-1
Полная длина 151 мм
Номинальный объемtage 18 В постоянного тока
Вес нетто 1.2 — 1.5 кг
  • В связи с нашей продолжающейся программой исследований и разработок приведенные здесь спецификации могут быть изменены без предварительного уведомления.
  • Технические характеристики могут отличаться от страны к стране.
  • Вес может различаться в зависимости от навесного оборудования, включая батарейный блок. Самая легкая и самая тяжелая комбинация согласно EPTA-Procedure 01/2014 показаны в таблице.

Применимый аккумуляторный блок и зарядное устройство

Батарейный блок BL1815N / BL1820 / BL1820B / BL1830 / BL1830B / BL1840 / BL1840B / BL1850 / BL1850B / BL1860B
зарядное устройство DC18RC / DC18RD / DC18RE / DC18SD / DC18SE / DC18SF
  • Некоторые из перечисленных выше аккумуляторных картриджей и зарядных устройств могут быть недоступны в зависимости от вашего региона проживания.

ВНИМАНИЕ! Используйте только перечисленные выше аккумуляторные батареи и зарядные устройства. Использование любых других аккумуляторных батарей и зарядных устройств может привести к травмам и / или возгоранию.

Назначение

Инструмент предназначен для крепления болтов и гаек.

Шум

Типичный уровень шума по шкале А, определенный в соответствии со стандартом EN62841-2-2:

  • Уровень звукового давления (LpA): 95 дБ (A)
  • Уровень звуковой мощности (LWA): 106 дБ (A)
  • Погрешность (K): 3 дБ (A)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Используйте средства защиты органов слуха.

вибрация

Общее значение вибрации (сумма векторов по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-2:

  • Режим работы: ударная затяжка крепежных изделий максимальной мощностью инструмента
  • Распространение вибрации (ah): 10.5 м/с2
  • Неопределенность (K): 1.5 м / с2

ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение эмиссии вибрации было измерено в соответствии со стандартным методом испытаний и может использоваться для сравнения одного инструмента с другим.
ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное значение эмиссии вибрации также может быть использовано для предварительной оценки воздействия.

ВНИМАНИЕ: Уровень вибрации во время фактического использования электроинструмента может отличаться от заявленного значения эмиссии в зависимости от того, как используется инструмент.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Обязательно определите меры безопасности для защиты оператора, которые основаны на оценке воздействия в реальных условиях использования (с учетом всех частей рабочего цикла, таких как время, когда инструмент выключен и когда он работает в режиме ожидания в дополнение к времени запуска).

Декларация о соответствии

Только для европейских стран
Декларация соответствия ЕС включена в приложение А к настоящему руководству по эксплуатации.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Общие правила техники безопасности при работе с электроинструментом

  • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочтите все предупреждения по технике безопасности, инструкции, иллюстрации и спецификации, прилагаемые к этому электроинструменту. Несоблюдение всех приведенных ниже инструкций может привести к поражению электрическим током, возгоранию и/или серьезной травме.

Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования.
Термин «электроинструмент» в предупреждениях относится к вашему сетевому (проводному) электроинструменту или аккумуляторному (беспроводному) электроинструменту.

Меры предосторожности при работе с аккумуляторным ударным гайковертом

  1. Держите электроинструмент за изолированные поверхности для захвата при выполнении операций, при которых крепеж может контактировать со скрытой проводкой. Крепежные детали, контактирующие с проводом под напряжением, могут сделать открытые металлические части электроинструмента «под напряжением» и стать причиной поражения оператора электрическим током.
  2. Надевайте средства защиты органов слуха.
  3. Перед установкой внимательно проверьте ударную головку на предмет износа, трещин или повреждений.
  4. Крепко держите инструмент.
  5. Держите руки подальше от вращающихся частей.
  6. Всегда будьте уверены, что вы стоите на ногах.
    При использовании инструмента на возвышенности убедитесь, что внизу никого нет.
  7. Надлежащий момент затяжки может различаться в зависимости от типа или размера болта. Проверьте крутящий момент с помощью динамометрического ключа.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ДОПУСКАЕТСЯ, чтобы удобство или знакомство с продуктом (полученные в результате многократного использования) заменяли строгое соблюдение правил безопасности для рассматриваемого продукта.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ или несоблюдение правил безопасности, изложенных в данном руководстве, может привести к серьезным травмам.

Важные инструкции по технике безопасности для аккумуляторного блока

  1. Перед использованием аккумуляторного блока прочтите все инструкции и предупреждающие надписи на (1) зарядном устройстве, (2) аккумуляторе и (3) продукте, использующем аккумулятор.
  2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
  3. Если время работы значительно сократилось, немедленно прекратите работу. Это может привести к перегреву, ожогам и даже взрыву.
  4. При попадании электролита в глаза промойте их чистой водой и немедленно обратитесь за медицинской помощью. Это может привести к потере зрения.
  5. Не закорачивайте аккумуляторный блок:
    1. Не касайтесь клемм токопроводящими материалами.
    2. Избегайте хранения аккумуляторного блока в контейнере с другими металлическими предметами, такими как гвозди, монеты и т. Д.
    3. Не подвергайте аккумуляторный блок воздействию воды или дождя.
      Короткое замыкание аккумулятора может вызвать большой ток, перегрев, возможные ожоги и даже поломку.
  6. Не храните инструмент и аккумуляторный блок в местах, где температура может достигать или превышать 50 ° C (122 ° F).
  7. Не сжигайте аккумуляторный блок, даже если он сильно поврежден или полностью изношен. Батарейный блок может взорваться в огне.
  8. Будьте осторожны, чтобы не уронить аккумулятор и не ударить его.
  9. Не используйте поврежденный аккумулятор.
  10. На входящие в комплект литий-ионные батареи распространяются требования законодательства об опасных грузах.
    Для коммерческих перевозок, например, третьими лицами или экспедиторами, необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке.
    Для подготовки предмета к отправке требуется консультация специалиста по опасным материалам. Пожалуйста, также соблюдайте, возможно, более подробные национальные правила.
    Заклейте изолентой или замаскируйте открытые контакты и упакуйте аккумулятор так, чтобы он не мог перемещаться в упаковке.
  11. Соблюдайте местные правила утилизации батарей.
  12. Используйте батареи только с продуктами, рекомендованными Makita. Установка батарей в несовместимые продукты может привести к возгоранию, чрезмерному нагреву, взрыву или утечке электролита.

СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ.

ВНИМАНИЕ: Используйте только оригинальные батареи Makita.
Использование неоригинальных аккумуляторов Makita или аккумуляторов, которые были изменены, может привести к взрыву аккумулятора, что приведет к возгоранию, травмам и повреждению. Это также приведет к аннулированию гарантии Makita на инструмент и зарядное устройство Makita.F

Советы по поддержанию максимального срока службы батареи

  1. Зарядите аккумуляторный блок до того, как он полностью разрядится. Всегда прекращайте работу инструмента и заряжайте аккумуляторный блок, когда вы замечаете снижение мощности инструмента.
  2. Никогда не перезаряжайте полностью заряженную аккумуляторную батарею. Перезарядка сокращает срок службы батареи.
  3. Заряжайте батарейный блок при комнатной температуре от 10 °C до 40 °C (от 50 °F до 104 °F). Позволять
    1. горячий аккумуляторный блок охладите перед зарядкой.
  4. Зарядите аккумуляторный блок, если вы не используете его в течение длительного периода (более шести месяцев).

ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ

ВНИМАНИЕ: Перед настройкой или проверкой работы инструмента обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторный блок извлечен.

Установка или снятие аккумуляторного блока

ВНИМАНИЕ!: Всегда выключайте инструмент перед установкой или извлечением аккумуляторного блока.
ВНИМАНИЕ!: Крепко держите инструмент и аккумуляторный блок-тридж при установке или извлечении аккумуляторного блока. Ненадежное удержание инструмента и аккумуляторного блока может привести к тому, что они выскользнут из рук, что приведет к повреждению инструмента и аккумуляторного блока и травмам.Makita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 1
Fig.1: 1. Красный индикатор 2. Кнопка 3. Аккумуляторный блок

Чтобы извлечь аккумуляторный картридж, сдвиньте его с инструмента, сдвинув кнопку на передней части картриджа.
Чтобы установить аккумуляторный блок, совместите язычок на аккумуляторном блоке с пазом в корпусе и вставьте его на место. Вставьте его до упора, пока он не зафиксируется на месте с небольшим щелчком. Если вы видите красный индикатор в верхней части кнопки, она не заблокирована полностью.

  • ВНИМАНИЕ: Всегда устанавливайте аккумуляторный блок полностью до тех пор, пока красный индикатор не перестанет быть виден. В противном случае он может случайно выпасть из инструмента и нанести травму вам или окружающим.
  • ВНИМАНИЕ: Не устанавливайте аккумуляторный блок с усилием. Если картридж вставляется с трудом, значит, он вставлен неправильно.

Система защиты инструмента / аккумулятора

Инструмент оснащен системой защиты инструмента/аккумулятора. Эта система автоматически отключает питание двигателя, чтобы продлить срок службы инструмента и аккумулятора. Инструмент автоматически остановится во время работы, если инструмент или аккумулятор
помещен в одно из следующих условий:

Защита от перегрузки
Когда батарея работает так, что потребляет ненормально высокий ток, инструмент автоматически останавливается без каких-либо индикаций. В этой ситуации поверните
выключите инструмент и остановите приложение, вызвавшее перегрузку инструмента. Затем включите инструмент для перезапуска.

защита от перегрева
При перегреве инструмента/аккумулятора инструмент автоматически останавливается. В этой ситуации дайте инструменту/аккумулятору остыть.
перед повторным включением инструмента.

Защита от перегрузки
Когда заряда аккумулятора недостаточно, инструмент автоматически останавливается. В этом случае снимите аккумулятор с инструмента и зарядите аккумулятор.

Индикация оставшейся емкости аккумулятора

Только для аккумуляторных батарей с индикаторомMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 2
Рис.2: 1. Индикатор lamps 2. Кнопка проверки

Нажмите кнопку проверки на батарейном блоке, чтобы указать оставшуюся емкость батареи. Показатель lamps загораются на несколько секунд.Makita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 13
ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий использования и температуры окружающей среды показания могут незначительно отличаться от реальной емкости.

Действие переключателяMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 3
Рисунок 3: 1. Переключатель триггера

  • ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ: Перед установкой кассеты с аккумулятором в инструмент всегда проверяйте, правильно ли срабатывает триггерный переключатель и возвращается ли он в положение «ВЫКЛ.» при отпускании.
    Чтобы запустить инструмент, просто нажмите на курковый выключатель. Скорость инструмента увеличивается за счет увеличения давления на триггерный переключатель. Отпустите триггерный переключатель, чтобы остановиться.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Инструмент автоматически останавливается, если вы продолжаете нажимать курковый выключатель в течение примерно 6 минут.

Освещение передней lamp

ВНИМАНИЕ: Не смотрите на свет и не смотрите прямо на источник света.

Нажмите на триггерный переключатель, чтобы включить lamp. Чтобы выключить, отпустите. Лamp гаснет примерно через 10 секунд после отпускания куркового выключателя. Чтобы сохранить лamp выключить, выключить лamp положение дел. Сначала потяните и отпустите триггерный переключатель. Затем нажмите кнопку на одну секунду в течение 10 секунд. чтобы включить лamp статус снова, нажмите кнопку еще раз аналогичным образом.

  • ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы подтвердить lamp статус, нажмите на курок. Когда лamp загорается при нажатии на курковый выключатель, lamp статус ВКЛЮЧЕН. Когда яamp не приходит, лamp статус ВЫКЛ.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. При перегреве инструмента индикатор мигает в течение одной минуты, а затем светодиодный дисплей гаснет. В этом случае перед повторной работой дайте инструменту остыть.
  • ПРИМЕЧАНИЕ: Используйте сухую ткань, чтобы стереть грязь с линзы lamp. Будьте осторожны, чтобы не поцарапать линзу lamp, или это может уменьшить освещение.

Действие реверсивного переключателяMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 6
Рис.6: 1. Рычаг переключения реверса

  • ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте направление вращения перед работой.
  • ВНИМАНИЕ: Используйте переключатель реверса только после полной остановки инструмента. Изменение направления вращения до остановки инструмента может привести к повреждению инструмента.
  • ВНИМАНИЕ: Когда инструмент не используется, всегда устанавливайте рычаг переключателя реверса в нейтральное положение.

Этот инструмент имеет реверсивный переключатель для изменения направления вращения. Нажмите на рычаг реверсивного переключателя со стороны А для вращения по часовой стрелке или со стороны В для вращения против часовой стрелки.
Когда рычаг реверсивного переключателя находится в нейтральном положении, курок переключателя нельзя нажать.

Изменение силы удараMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 7

Рисунок 7: 1. Жесткий 2. Мягкий 3. Режим автоматической остановки обратного вращения 4. Изменяется в три шага 5. Кнопка

Вы можете изменить силу удара в три этапа: жесткий, мягкий и режим автоматической остановки обратного вращения. Это позволяет затяжку, подходящую для работы. При каждом нажатии кнопки количество ударов изменяется в три этапа. Функция режима автоматической остановки обратного вращения работает только при полном нажатии курка при вращении инструмента против часовой стрелки. Когда болт/гайка достаточно ослаблены, инструмент прекращает удар и вращение. Приблизительно в течение одной минуты после отпускания куркового переключателя сила удара может быть изменена.

Impact отображается уровень силы

on панель

максимальная ударов Цели Пример of приложению
Жесткий 3,600-1 (/ мин) Затягивание, когда требуется сила и скорость. Сборка стальных рам.
SOFT 2,000-1 (/ мин) Затяжка, когда вам нужна точная регулировка с помощью болта малого диаметра. Сборка мебели.
Режим автоматической остановки обратного вращения 3,600-1 (/ мин) Разрыхление с функцией автостопа. Демонтаж болтов/гаек.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Режим автоматической остановки обратного вращения доступен, только если инструмент вращается против часовой стрелки. При вращении по часовой стрелке в режиме автоматической остановки обратного вращения сила и скорость удара такие же, как и в режиме жесткого удара.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Когда все lamps на панели переключателей погаснет, инструмент выключен для экономии заряда аккумулятора. Уровень силы удара можно проверить, нажав на курковый выключатель до такой степени, что инструмент не работает.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. При нажатии на курковый переключатель нельзя изменить степень ударной силы.

МОНТАЖ

ВНИМАНИЕ: Всегда проверяйте, что инструмент выключен, а аккумуляторный блок извлечен, прежде чем выполнять какие-либо работы с инструментом.

Выбор правильной ударной головки
Всегда используйте ударную головку правильного размера для болтов и гаек. Ударная головка неправильного размера приведет к неточному и непостоянному моменту затяжки и/или повреждению болта или гайки.

Установка или снятие ударной головки

Дополнительный аксессуар

  • ВНИМАНИЕ: Перед установкой ударной головки убедитесь, что ударная головка и монтажная часть не повреждены.
  • ВНИМАНИЕ: После установки ударной головки убедитесь, что она надежно закреплена. Если он выходит, не используйте его.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Способ установки ударной головки различается в зависимости от типа квадратного ключа на инструменте.

Инструмент с кольцевой пружиной
Для ударной головки без уплотнительного кольца и штифтаMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 8

Рисунок 8: 1. Ударная головка 2. Приводной квадрат 3. Кольцевая пружина

  • Наденьте ударную головку на квадратный хвостовик, пока она не зафиксируется на месте.
  • Чтобы снять ударную головку, просто снимите ее.

Для ударной головки с уплотнительным кольцом и штифтомMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 9

Рис.9: 1. Ударная головка 2. Уплотнительное кольцо 3. Штифт

Выдвиньте уплотнительное кольцо из паза в ударной втулке и извлеките штифт из ударной втулки. Установите ударную головку на приводной квадрат так, чтобы отверстие в ударной головке совпадало с отверстием в приводном квадрате. Вставьте штифт через отверстие в ударной головке и квадратном хвостовике. Затем верните уплотнительное кольцо в исходное положение в канавке ударной втулки, чтобы удержать штифт. Чтобы снять ударную головку, выполните процедуру установки в обратном порядке.

Инструмент со стопорным штифтомMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 10

Рисунок 10:    1. Ударная головка 2. Отверстие 3. Приводной квадрат 4. Стопорный штифт

Совместите отверстие в боковой части ударной втулки со стопорным штифтом на квадратном хвостовике и вставьте ударную головку в квадратный хвостовик, пока она не зафиксируется на месте. Нажмите
слегка, если требуется. Чтобы снять ударную головку, просто потяните ее. Если его трудно удалить, нажмите на стопорный штифт, потянув за ударную головку.

Установочный крючок

ВНИМАНИЕ: При установке крючка всегда надежно закрепляйте его винтом. В противном случае крюк может оторваться от инструмента и стать причиной травмы.Makita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 11

Рис.11: 1. Канавка 2. Крючок 3. Винт
Крючок удобен для временного подвешивания инструмента.
Его можно установить с любой стороны инструмента. Чтобы установить крюк, вставьте его в паз на корпусе инструмента с обеих сторон, а затем закрепите винтом. Чтобы снять, ослабьте винт и выньте его.

РАБОТА

ВНИМАНИЕ!: всегда вставляйте батарейный блок до упора, пока он не зафиксируется на месте. Если вы видите красный индикатор в верхней части кнопки, это не
заблокирован полностью. Вставьте его полностью, пока красный индикатор не будет виден. В противном случае он может случайно выпасть из инструмента и нанести травму вам или окружающим.Makita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 12
Fig.12
Крепко держите инструмент и наденьте ударную головку на болт или гайку. Включите инструмент и закрепите на необходимое время. Надлежащий момент затяжки может различаться в зависимости от типа или размера болта, материала скрепляемой детали и т. д. Соотношение между моментом затяжки и временем затяжки показано на рисунках. Правильный момент затяжки для стандартного болта

Правильный момент затяжки для стандартного болтаMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 14

Правильный момент затяжки болта с высоким пределом прочностиMakita DTW181 18v Бесщеточный ударный гайковерт РИС. 15

  • ПРИМЕЧАНИЕ. Держите инструмент направленным прямо на болт или гайку.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Чрезмерный крутящий момент затяжки может привести к повреждению болта/гайки или ударной муфты. Перед началом работы всегда выполняйте пробную операцию, чтобы определить правильное время затяжки вашего болта или гайки.
  • ПРИМЕЧАНИЕ. Если инструмент работает непрерывно до тех пор, пока батарейный блок не разрядится, дайте инструменту отдохнуть в течение 15 минут, прежде чем приступить к работе с новым аккумуляторным блоком.

На момент затяжки влияет множество факторов, включая следующие. После затяжки всегда проверяйте момент затяжки с помощью динамометрического ключа.

  1. Когда батарейный блок почти полностью разряжен, vol.tage упадет, и момент затяжки уменьшится.
  2. Ударная головка
    • Использование ударной головки неправильного размера приведет к уменьшению крутящего момента затяжки.
    • Изношенная ударная головка (износ на шестигранном или четырехгранном конце) приведет к снижению крутящего момента затяжки.
  3. болт
    • Несмотря на то, что коэффициент крутящего момента и класс болта одинаковы, правильный крутящий момент затяжки будет различаться в зависимости от диаметра болта.
    • Несмотря на то, что диаметры болтов одинаковы, правильный крутящий момент затяжки будет различаться в зависимости от коэффициента крутящего момента, класса болта и длины болта.
  4. Использование универсального шарнира или удлинителя несколько снижает усилие затяжки ударного гайковерта. Компенсируют креплением на более длительный период времени.
  5. Способ закрепления инструмента или материала в положении водителя повлияет на крутящий момент.
  6. Работа инструмента на низкой скорости приведет к уменьшению крутящего момента затяжки.

ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВНИМАНИЕ: Перед выполнением осмотра или обслуживания обязательно убедитесь, что инструмент выключен, а аккумуляторный блок извлечен.
ВНИМАНИЕ: Никогда не используйте бензин, бензин, разбавитель, спирт и т.п. Это может привести к обесцвечиванию, деформации или трещинам.

Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ продукта,
Ремонт, любое другое обслуживание или регулировка должны выполняться в авторизованных или заводских сервисных центрах Makita, всегда с использованием запасных частей Makita.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ

ВНИМАНИЕ!: Эти аксессуары или насадки рекомендуются для использования с вашим инструментом Makita, указанным в данном руководстве. Использование любых других принадлежностей или насадок может представлять опасность
травмы лиц. Используйте аксессуар или насадку только по назначению.
Если вам нужна помощь для получения более подробной информации об этих аксессуарах, обратитесь в местный сервисный центр Makita.

  • Ударная головка
  • Удлинитель
  • универсальный шарнир
  • Адаптер для торцевых головок
  • Пластиковый кейс для переноски
  • Оригинальный аккумулятор и зарядное устройство Makita

ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы из списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных принадлежностей. Они могут отличаться от страны к стране.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • www.makita.com
    Промышленные электроинструменты MAKITA — лидер в производстве аккумуляторных литий-ионных аккумуляторов LXT 18 В

GB

Two Port Multi

Fast Charger……………….. 2

F

Chargeur Rapide

2 Batteries………………….. 4

D Schnellladegerät …………. 6

I

Multicaricatore

veloce a due porte ………. 9

NL

Accu-snellader met

dubbel accustation ……. 11

E

Multi-Cargador Rápido

de Dos Puertos …………. 13

P

Carregador Rápido

de 2 Postos……………….. 16

DK

Multi-hurtigoplader

med to porte……………… 18

GR

Ταχύς φορτιστής πολλαπλών

χρήσεων δύο θυρών ……… 20

TR İki Yuvalı Hızlı Şarj Aleti ….. 22

S

Multi-snabbladdare med

dubbla portar ……………..24

N

Multi-hurtiglader med to

porter ………………………..27

FIN

Kaksipaikkainen nopea

monilaturi…………………..29

LV

Vairāku ierīču ātras

darbības lādētājs ar divām

pieslēgvietām ……………….31

LT

Dviejų prievadų daugialypis

spartusis įkroviklis …………33

EE

Kahe pesaga kiire

multilaadija…………………..35

RUS

Быстрозарядное Устройство

На Два Аккумулятора …….37

CS

双端口充电器 …………………40

PR 44

AR 47

ﻊﻳﺮﺳ ﯽﻫﺎﮕﻳﺎﺟ ﻭﺩ ﯽﻳﺎﺗﺪﻨﭼ ﺭژﺭﺎﺷ

Гайковерт Makita DTW190RME LXT 18V

ударный, 2300 об/мин, 190 Н·м, 1.7 кг
подробнее

Makita

17

Код товара: 1090837

background image

Р У К О В О Д С Т В О П О Э К С П Л У А Т А Ц И И

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:

В целях Вашей личной безопасности, ПРОЧТИТЕ и ОЗНАКОМЬТЕСЬ с
данными инструкциями перед использованием инструмента.
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО
МАТЕРИАЛА.

RUSSIAN

Гайковерт

МОДЕЛИ TW0350

004005

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Инструкция газовый котел бакси экофор 24 инструкция
  • Инструкция газовой плиты gorenje с электроподжигом
  • Инструкция газовой колонки нева люкс 6011
  • Инструкция газового котла очаг напольный
  • Инструкция газового котла baxi eco home по эксплуатации

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии