Инструкция jura impressa c5 инструкция пользователя

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

Видео Jura Impressa C5 видео работы. Полностью автоматическая кофемашина с капучинатором. (автор: coffedoma.com.ua - продажа автоматических кофеварок, кофемашин и кофе)04:35

Jura Impressa C5 видео работы. Полностью автоматическая кофемашина с капучинатором.

Видео Чистка от накипи автоматической кофемашины JURA IMPRESSA C5 (автор: Expert CoffeeMachine)03:35

Чистка от накипи автоматической кофемашины JURA IMPRESSA C5

Видео Ремонт и обслуживание кофемашин Jura (автор: Руслан Усманов)10:35

Ремонт и обслуживание кофемашин Jura

Видео Чистка от кофейных масел кофемашины JURA IMPRESSA C5 (автор: Expert CoffeeMachine)01:54

Чистка от кофейных масел кофемашины JURA IMPRESSA C5

Видео Crew Review: Jura Impressa C5 (автор: Seattle Coffee Gear)08:48

Crew Review: Jura Impressa C5

Видео Jura Impressa C5 rapid auto-cappuccino (автор: hunfreelive)01:07

Jura Impressa C5 rapid auto-cappuccino

Видео Jura Impresa C5 limpieza (автор: antonio cabrera)11:51

Jura Impresa C5 limpieza

Видео Jura Impressa C5 reinigen / cleaning (автор: Familie pietersen)04:19

Jura Impressa C5 reinigen / cleaning

Руководство по эксплуатации…

Impressa c5 руководство по эксплуатации

  • Изображение
  • Текст

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества
независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TÜV SÜD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности.

Руководство по эксплуатации...

2

Оглавление

Ваша IMPRESSA C5

Органы управления и допол-нительное оборудование

4

Использование по назначению

6

Ради Вашей безопасности

6

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

9

Варианты моделей ……………………………………………………………………10
Описание символов …………………………………………………………………..10

Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA!

11

1 IMPRESSA

C5

Click & Drink

12

Кофейные мечты становятся явью ………………………………………………..12
Click & Drink ……………………………………………………………………………12
JURA в Интернете …………………………………………………………………….13
Knowledge Builder …………………………………………………………………….13

2 Подготовка и пуск в эксплуатацию

14

Комплект поставки …………………………………………………………………..14
Установка и подключение…………………………………………………………..14
Наполнение бункера для воды …………………………………………………….15
Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………….15
Первый запуск кофе-машины ……………………………………………………..16
Установка и активирование фильтра …………………………………………….17
Определение и регулировка жесткости воды ………………………………….19
Регулировка кофемолки …………………………………………………………….20
Включение ……………………………………………………………………………..21
Выключение (режим ожидания) …………………………………………………..22

3 Знакомство с функциональными возможностями

23

Приготовление нажатием одной кнопки …………………………………………23
Разовая установка во время приготовления ……………………………………24
Долговременная установка по размеру чашек …………………………………25

4 Рецепты

28

5 Приготовление нажатием одной кнопки

34

Советы бариста ……………………………………………………………………….34
Эспрессо ………………………………………………………………………………..35
Кофе …………………………………………………………………………………….35
Каппучино ……………………………………………………………………………..36
Молотый кофе …………………………………………………………………………37
Молочная пена ………………………………………………………………………..39
Горячая вода …………………………………………………………………………..40

Ваша impressa c5

3

Оглавление

6 Долговременные установки по размеру чашек

41

7 Долговременные установки в режиме программирования

42

Время автоматического отключения ……………………………………………..42

8 Обслуживание

44

Советы по обслуживанию …………………………………………………………..44
Промывка машины ……………………………………………………………………45
Замена фильтра ……………………………………………………………………….45
Чистка машины ……………………………………………………………………….47
Удаление накипи в машине ………………………………………………………..48
Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino ……………………………………52
Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino………………………………………..52

9

патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе

56

Родниковая свежесть ………………………………………………………………..56
Вода

всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус …………………56

Бескомпромиссное качество ……………………………………………………….57
Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве ………………………….58

10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее

65

11 Устранение неисправностей

67

12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими

требованиями

68

Опорожнение системы ………………………………………………………………68
Транспорти-ровка …………………………………………………………………….69
Утилизация машины ………………………………………………………………….69

13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт

70

14 Технические данные и ориентировочные значения

81

Технические данные …………………………………………………………………81
Стандартные установки в режиме программирования ……………………….81

15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA

82

16 Контакты с компанией JURA

89

Указатель

91

Долговременные установки по размеру чашек...

4

Органы управления и дополнительное оборудование

1 Воронка для молотого кофе

10 Подставка для чашек

2 Полка для чашек

11 Средство компании JURA для чистки

устройства для приготовления каппучино

3 Бункер для воды с индикатором уровня

12 Поддон с контейнером для кофейных

отходов

4 Обзор индикаторов обслуживания

13 Регулируемый по высоте дозатор кофе

5 Сменный фильтр CLARIS plus

14 Устройство Easy-Auto-Cappuccino

с молочным шлангом

6 Насадка для подачи горячей воды

15 Connector System

©

для сменных насадок

7 Мерная ложка для молотого кофе

16 Переключатель для приготовления воды

и молока

8 Фирменныe таблетки компании JURA для

чистки

17 Контейнер для кофейных зерен, крышка

для сохранения аромата кофе

9 Поддон для слива воды

Органы управления и допол-
нительное оборудование

1

2

3

4

5

6

7

8

17

16

15

14

13

12

10

9

Главный выключатель и сетевой
шнур (вид сзади)

Переключатель, регули-
рующий степень помола

11

Рис.: IMPRESSA C5 Платина

Органы управления и допол- нительное оборудование

Органы управления и дополнительное оборудование Рабочий дис…

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

5

Органы управления и дополнительное оборудование

Рабочий дисплей

Панель обслуживания

1

Рабочий дисплей

5

Индикатор обслуживания

2

Rotary Switch

6

Дверца панели

3

Светящиеся элементы

7

Панель обслуживания

4

Символы

8

Индикаторы

a

1 эспрессо

y

Бункер для воды

s

2 эспрессо

x

Контейнер для кофейных отходов

d

1 кофе

c

Контейнер для кофейных зерен

f

2 кофе

v

Кнопка «Чистка»

g

Вкл./Выкл.

b

Кнопка «Удаление накипи»

h

Режим обслуживания

n

Кнопка «Фильтр»

j

Молотый кофе

k

Пар

4

2

5

8

7

1

3

6

Органы управления и дополнительное оборудование Рабочий дис...

6

Важные указания

Кофе-машина задумана и разработана для домашнего ис-
пользования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначе-
нию. Компания JURA не несет ответственность за последс-
твия, связанные с использованием не по назначению.

Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижес-
ледующие важные указания по технике безопасности. Это
поможет вам избежать опасности для жизни из-за удара
электрическим током:

Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефек-
тами или поврежденным сетевым шнуром.
В случае появления признаков повреждения, напри-
мер, запаха горелого, немедленно отключите машину
от сети и обратитесь в отдел обслуживания компании
JURA.
При повреждении сетевого шнура машины его нужно
отремонтировать в самой компании JURA или в авто-
ризированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и се-
тевой шнур не находились вблизи горячих поверх-
ностей, например, возле газовой или электрической
плиты или печки.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину са-
мостоятельно. Не вносите никаких изменений в маши-
ну, которые не описываются в руководстве кофе-ма-
шины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали.
При ее открывании создается опасность для жизни.
Любой ремонт должен выполняться исключительно
авторизованным компанией JURA техническим персо-
налом с использованием оригинальных запасных час-
тей и принадлежностей.

p

p

p

p

p

p

Использование по назначению

Использование по назначению

Ради Вашей безопасности

Ради Вашей безопасности

Важные указания Кофе...

Важные указания Существует опасность обвариться или получит…

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

7

Важные указания

Существует опасность обвариться или получить ожог от до-
заторов:

Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь пре-
дусмотренными ручками.

Поврежденная машина является ненадежной и может при-
чинить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреж-
дений и возможных травм и опасности возгорания:

Никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить машину.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи.
Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в по-
судомоечной машине.
Перед проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
выключите ее главный выключатель. Всегда проти-
райте кофе-машину Impressa влажной, но не мокрой
тряпкой, и не допускайте попадания на машину брызг
воды.
Машину следует подключать только к сети с напряже-
нием, указанном в технических данных (См. заводс-
кую табличку и главу 14 «Технические данные и ори-
ентировочные значения»).
Пользуйтесь только оригинальными принадлежнос-
тами для обслуживания компании JURA. Применение
принадлежностей, которые не были явным образом
рекомендованы компанией JURA, могут привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамельные кофейные зерна или
зерна, обработанные пищевыми добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
На время длительного отсутствия выключайте машину
и вынимайте шнур из розетки.

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

p

Важные указания Существует опасность обвариться или получит...

Важные указания Храните данное руководство рядом с кофе…

Страница 8

  • Изображение
  • Текст

8

Важные указания

Храните данное руководство рядом с кофе-машиной
IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем,
кто пользуется этой машиной.

p

Важные указания Храните данное руководство рядом с кофе...

9

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей
кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве
информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться
со всеми возможностями вашей кофе-машины IMPRESSA.

В главе 2 «Подготовка и пуск в эксплуатацию» шаг за ша-
гом описывается установка и подготовка к работе кофе-ма-
шины IMPRESSA.

Обращаем особое внимание на главу 3 «Знаком-ство с фун-
кциональными возможностями», предназначенную для того,
чтобы хорошо ознакомиться с кофе-машиной IMPRESSA.
Она поможет вам раскрыть все возможности машины, отве-
чающие индивидуальным вкусам приготовления кофе.

Поскольку для компании JURA самое важное – это кофе и
фирменные кофейные напитки, в главе 4 «Рецепты» специ-
ально для вас дается подборка самых вкусных вариантов
приготовления.

Все остальные главы будут служить вам справочным посо-
бием.

Изучив руководство для вашей кофе-машины IMPRESSA C5,
вы можете стать бариста – специалистом по приготовлению
вкуснейших фирменных сортов кофе!

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации кофе...

10

Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
действительно для всех моделей IMPRESSA серии С.

Варианты моделей

Варианты моделей

Предупреждения

ВНИМАНИЕ

Обязательно обращайте внимание
на информацию, которая сопровож-
дается значками ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОС-
ТОРОЖНО! указывает на возможные
травмы. Сигнальное слово ВНИМА-
НИЕ – на возможное повреждение
имущества.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на ситуа-
цию, при которой возможно пов-
реждение машины.

Описание
символов

Описание
символов

Предупреждения

ВНИМАНИЕ

Обязательно обращайте внимание
на информацию, которая сопровож-
дается значками ВНИМАНИЕ или
ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОС-
ТОРОЖНО! указывает на возможные
травмы. Сигнальное слово ВНИМА-
НИЕ – на возможное повреждение
имущества.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ указывает на ситуа-
цию, при которой возможно пов-
реждение машины.

Описание
символов

Описание
символов

Используемые символы

o

Указания и советы, облегчающие
пользование вашей кофе-маши-
ной IMPRESSA.

@

Ссылки на интересные допол-
нительные

сведения,

кото-

рые можно получить от ком-
пании JURA в режиме онлайн:
www.jura.com

L

Приглашение к действию.
В этом случае вам предлагается
выполнить то или иное действие.

Используемые символы

o

Указания и советы, облегчающие
пользование вашей кофе-маши-
ной IMPRESSA.

@

Ссылки на интересные допол-
нительные

сведения,

кото-

рые можно получить от ком-
пании JURA в режиме онлайн:
www.jura.com

L

Приглашение к действию.
В этом случае вам предлагается
выполнить то или иное действие.

Руководство по эксплуатации кофе...

Комментарии

  1. Manuals
  2. Brands
  3. Jura Manuals
  4. Coffee Maker
  5. IMPRESSA C5
  6. Manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

The IMPRESSA C5 Manual

The ‘IMPRESSA C5 Manual’ has been awarded the seal of

approval by the independent German Tech nical Inspection

Agency, TÜV SÜD, due to its easy-to-understand style, its

thoroughness and coverage of safety aspects.

Related Manuals for Jura IMPRESSA C5

Summary of Contents for Jura IMPRESSA C5

  • Page 1: The Impressa C5 Manual

    The IMPRESSA C5 Manual The ‘IMPRESSA C5 Manual’ has been awarded the seal of approval by the independent German Tech nical Inspection Agency, TÜV SÜD, due to its easy-to-understand style, its thoroughness and coverage of safety aspects.

  • Page 2: Table Of Contents

    Control elements and accessories Proper use For your safety The IMPRESSA C5 Manual Symbol description ……………………….8 IMPRESSA C5 – Click & Drink Coffee that fulfils your wildest dreams ………………..9 Click & Drink …………………………9 JURA on the Internet ……………………..10 Knowledge Builder ……………………….. 10 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Setting up …………………………

  • Page 3
    Cleaning the Easy Cappuccino Frother ………………..34 Descaling the water tank ……………………..35 Messages in the maintenance field and symbol display Troubleshooting Transport and environmentally neutral disposal Empty system ……………………….39 Transport …………………………39 Disposal …………………………. 39 10 Technical data Index JURA contact details / Legal information…
  • Page 4: Control Elements And Accessories

    Control elements and accessories Mains cable (see rear side) On/Off button Switch for setting fineness of grind Figure: IMPRESSA C5 platinum Filler funnel for pre-ground coffee Drip tray Cup tray Cup platform Water tank with level indicator JURA Cappuccino Cleaner…

  • Page 5
    Control elements and accessories Symbol display Maintenance field Symbol display Maintenance indicator Rotary Switch Access door Light segments Maintenance field Symbols Indicators 1 Espresso Water tank 2 Espressos Coffee grounds container 1 coffee Bean container 2 coffees Cleaning button P (Programming) Descaling button Maintenance Filter button…
  • Page 6: Proper Use

    JURA service centre. If the power cable for this machine is damaged, it must be repaired either directly by JURA or by a JURA approved service centre. Make sure that the IMPRESSA and the power cable are not located close to hot surfaces.

  • Page 7
    The rating plate is located on the underside of your IMPRESSA. Further technical data is given in Chapter 10 ‘Technical Data’. Use only original JURA care products. Use of accessories that are not explicitly recommended by JURA could damage the IMPRESSA.
  • Page 8: The Impressa C5 Manual

    The IMPRESSA C5 Manual The IMPRESSA C5 Manual You are holding the manual for your IMPRESSA C5 in your hand. The information contained in this manual will help you to familiarise yourself with your IMPRESSA safely and quickly and teach you the full range of facilities it offers.

  • Page 9: Impressa C5 — Click & Drink

    Click & Drink The IMPRESSA C5 demonstrates just how wonderful a perfect cup of coffee can taste and how easy it is to prepare one. Thus, the fur- ther development of the IMPRESSA compact series is setting new standards in coffee quality while at the same time maintaining a visually pleasing appearance from every angle.

  • Page 10: Jura On The Internet

    IMPRESSA and on every aspect of the subject of coffee. Knowledge Builder You can familiarise yourself with your IMPRESSA C5 in a fun way on the PC. The Knowledge Builder awaits you at www.jura.com. The interactive assistant, LEO, will support you and explain the…

  • Page 11: Preparing And Using Your Impressa For The First Time

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time 2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time This chapter provides you with the information you need to use your IMPRESSA without any problems. You will prepare your IMPRESSA step-by-step for your first coffee experience using it.

  • Page 12: First-Time Use

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Fill the bean container with coffee beans, then close the aroma preservation cover and the bean container cover. First-time use If the machine is operated with a defective power cable, there is a danger of electric shock.

  • Page 13: Using And Activating Filter

    Perform the ‘Using filter’ operation without a break. This will ensure that your IMPRESSA always produces its best. You can also try out the ‘Using filter’ operation online. Visit the Knowledge Builder on www.jura.com. Remove the packaging on the CLARIS filter cartridge. Remove the water tank and empty it.

  • Page 14
    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Place a receptacle (containing at least 500 ml) under the Easy Cappuccino Frother. If the milk pipe is connected, remove it. Turn the switch in the anticlockwise direction. Rinsing of the filter will now begin. The light segment by the switch will light up.
  • Page 15: Assessing And Setting Water Hardness

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Assessing and setting The harder the water is, the more frequently the IMPRESSA needs to water hardness be descaled. It is therefore important to set the water hardness. However, if you are using the CLARIS filter cartridge and have activated the filter, you will not be able to adjust the water hardness.

  • Page 16: Adjusting Grinder

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Hold down the Descaling button until the Descaling indi- cator lights up. The Descaling indicator and the symbols will A S D now light up. Turn the Rotary Switch until the four symbols ä…

  • Page 17: Switching On

    2 Preparing and using your IMPRESSA for the first time Switching on When the IMPRESSA is switched on, a prompt to perform a rinse operation automatically appears. Press the On/Off button to switch the IMPRESSA on. As long as the machine is heating up, the Maintenance sym bol will flash.

  • Page 18: Familiarising Yourself With The Control Options

    If you prefer to familiarise yourself with your IMPRESSA in a fun way on the PC, the interactive Knowledge Builder tutorial pro- gram can be found on the Internet at www.jura.com. Preparing drinks at the Prepare your favourite coffee speciality at the touch of a button.

  • Page 19: One-Off Setting During Drink Preparation

    3 Familiarising yourself with the control options Example: this is how to prepare an Espresso. Place an Espresso cup under the coffee spout. Turn the Rotary Switch to the 1 Espresso setting ä l Press the Rotary Switch to initiate preparation of the Espresso.

  • Page 20: Adjusting The Permanent Cup Size Settings

    3 Familiarising yourself with the control options While the grinder is running, turn the Rotary Switch in a ä l clockwise direction until three light segments have lit up. The grinding operation stops, brewing begins and the pre- defined quantity of water flows into the cup. Drink preparation stops automatically.

  • Page 21: Preparing Drinks At The Touch Of A Button

    You can stop the machine at any time while a coffee speciality is being prepared. To do this press the Rotary Switch. You can also try out the preparation of coffee specialities online. Visit the Knowledge Builder on www.jura.com. Espresso and coffee All speciality coffees (espresso…

  • Page 22: Pre-Ground Coffee

    4 Preparing drinks at the touch of a button Place a cup under the Easy Cappuccino Frother. Turn the Rotary Switch so that it points to the Steam ä l symbol Press the Rotary Switch to confirm your choice. The Steam symbol will continue flashing until the IMPRESSA has warmed up.

  • Page 23
    4 Preparing drinks at the touch of a button If you have added too little pre-ground coffee, the IMPRESSA will come to a halt ready for further use. Example: proceed as follows to prepare a cup of coffee using pre- ground coffee.
  • Page 24: Milk Foam

    4 Preparing drinks at the touch of a button Milk foam Precondition: your IMPRESSA is ready to use, the Easy Cappuccino Frother is mounted. Take the milk pipe out of the Welcome Pack. Take the protective cap off the Easy Cappuccino Frother. Attach the milk pipe to the frother.

  • Page 25
    4 Preparing drinks at the touch of a button Take the hot water nozzle out of the Welcome Pack. Insert this into the Connector System with a light turning © motion. Place a cup under the hot water nozzle. Precondition: your IMPRESSA is ready for use. Turn the switch in the anticlockwise direction.
  • Page 26: Adjusting The Permanent Settings In Programming Mode

    5 Adjusting the permanent settings in programming mode 5 Adjusting the permanent settings in programming mode Automatic switch-off By instructing your IMPRESSA to automatically switch itself off, you can cut down your energy consumption. If this function is activated, your IMPRESSA switches off automatically after the preset time fol- lowing the last action on the machine.

  • Page 27: Maintenance

    6 Maintenance 6 Maintenance Your IMPRESSA has the following integrated maintenance pro- grams: Rinse the machine Change the filter Clean the machine Descale the machine The illuminated maintenance indicator draws your attention to the maintenance actions that are necessary. Open the access door and note the further indicators in the maintenance field.

  • Page 28: Changing The Filter

    6 Maintenance Precondition: the IMPRESSA is ready for use. Place a receptacle under the coffee spout. Turn the Rotary Switch so that it points to the Maintenance ä l symbol Press the Rotary Switch to start the rinse operation. The rinse operation now starts and the Maintenance symbol flashes.

  • Page 29: Cleaning The Machine

    Use only original JURA care products. The cleaning program only lasts about 15 minutes. Do not interrupt the cleaning program, as this will impair the quality of cleaning. Your dealer will stock JURA cleaning tablets.

  • Page 30
    Cleaning indicator lights up. Open the cover of the filler funnel for pre-ground coffee. Insert a JURA cleaning tablet into the filler funnel. Close the cover of the filler funnel. Press the Cleaning button. The Cleaning indicator now flashes.
  • Page 31: Descaling The Machine

    Clean up any splashes immediately. The descaling program lasts approx. 40 minutes. Your dealer will stock JURA descaling tablets. Try out the ‘Descaling the machine’ operation online. Visit the Knowledge Builder on www.jura.com. Descaling following…

  • Page 32
    The Water Tank indicator now flashes. Remove the water tank and empty it. Completely dissolve the contents of one blister (3 JURA des- caling tablets) in a container that holds 500 ml of water. This can take a few minutes.
  • Page 33: Rinsing The Easy Cappuccino Frother

    6 Maintenance Turn the switch in the anticlockwise direction. This causes water to flow out of the Connector System © The operation stops automatically, and the light segment by the switch flashes. Turn the switch in the clockwise direction. The descaling operation will resume. After a few minutes, the coffee grounds container indicator flashes.

  • Page 34: Cleaning The Easy Cappuccino Frother

    The IMPRESSA will not prompt you to clean the Easy Cappuc- cino Frother. Your dealer will stock the JURA Cappuccino Cleaner. If the wrong cleaning agent is used, the machine could be damaged CAUTION and/or traces of detergent could be left behind in the water.

  • Page 35: Descaling The Water Tank

    6 Maintenance Perform the next step as soon as the light segment by the switch is flashing. This means that the IMPRESSA has reached the temperature necessary for steam. If the light segment is no longer flashing, turn the Rotary Switch once again to the Steam symbol and press the Rotary Switch.

  • Page 36: Messages In The Maintenance Field And Symbol Display

    7 Messages in the maintenance field and symbol display 7 Messages in the maintenance field and symbol display Message Cause/Result Action Maintenance indicator is The IMPRESSA wants to tell you Open the access door and note the other indicators. illuminated or is flashing. something.

  • Page 37
    On/Off button behind If the problem persists when you y x c v b n the access door are flashing turn the machine back on again, synchronously. contact Customer Support in your country (see ‘JURA contact details / Legal information’).
  • Page 38: Troubleshooting

    If you have not been able to solve the problem, contact Customer Support in your country (see ‘JURA contact details / Legal information’).

  • Page 39: Transport And Environmentally Neutral Disposal

    9 Transport and environmentally neutral disposal 9 Transport and environmentally neutral disposal Empty system To protect the IMPRESSA from damage caused by frost during trans- portation, the system needs to be emptied. Precondition: the IMPRESSA is ready for use. Place a receptacle under the frother. Turn the Rotary Switch so that it points to the Steam ä…

  • Page 40: Technical Data

    10 Technical data 10 Technical data Voltage 220–240 V ~, 50 Hz Power output 1450 W Marks of conformity Pump pressure Static max. 15 bar Holding capacity of water tank 1.9 litres Holding capacity of bean container 200 g Holding capacity of coffee grounds Approx.

  • Page 41: Index

    Hotline 44 Easy Cappuccino Frother 34 Hot water preparation 24 Machine 29 Coffee powder Pre-ground coffee preparation 22 JURA contact details 44 Coffee preparation 21 Coffee speciality 21 Coffee strength Legal information 44 One-off setting during drink preparation Contact details 44…

  • Page 42
    Index Setting up 11 Swiching off 17 Water hardness 15 Switching on 17 Assessing 15 Milk foam preparation 24 Setting 15 Water tank 4 Descaling 35 One-off setting during drink preparation 19 Filling 11 Pre-ground coffee preparation 22 Preparation Cappuccino 21 Coffee 21 Espresso 21 Hot water 24…
  • Page 43
    Index…
  • Page 44: Jura Contact Details / Legal Information

    2004/108/EC – Electromagnetic Compatibility 2009/125/EC – Ecodesign Technical changes We reserve the right to make technical changes. The illustrations used in the IMPRESSA C5 Manual show the IMPRESSA C5 platinum model. Your IMPRESSA could incorporate minor changes. Feedback Your opinion is important to us! Use the contact link at www.jura.com.

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

IMPRESSA C5

Руководство по эксплуатации

«IMPRESSA.  Руководство  по  эксплуата-
ции»  отмечено  сертификатом  качества  
независимого  германского  Союза  работ-
ников  технического  надзора TÜV SÜD за 
понятность  и  полноту  изложения  и  охват 
аспектов техники безопасности.

Страница:
(1 из 94)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 95
    IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации «IMPRESSA. Руководство по эксплуатации» отмечено сертификатом качества независимого германского Союза работников технического надзора TÜV SÜD за понятность и полноту изложения и охват аспектов техники безопасности.
  • Страница 2 из 95
    Оглавление Ваша IMPRESSA C5 Органы управления и допол-нительное оборудование 4 Использование по назначению 6 Ради Вашей безопасности 6 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 9 Варианты моделей ……………………………………………………………………10 Описание
  • Страница 3 из 95
    Оглавление 6 Долговременные установки по размеру чашек 41 7 Долговременные установки в режиме программирования 42 8 Обслуживание Время автоматического отключения ……………………………………………..42 44 Советы по обслуживанию
  • Страница 4 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование Органы управления и дополнительное оборудование Главный выключатель и сетевой шнур (вид сзади) 1 Переключатель, регулирующий степень помола 17 2 16 3 15 14 13 4 12 11 5 10 6 9 7 Рис.: IMPRESSA C5 Платина 8 1 Воронка для молотого кофе 10 Подставка для
  • Страница 5 из 95
    Органы управления и дополнительное оборудование 1 2 3 4 5 6 7 8 Рабочий дисплей 1 Рабочий дисплей Панель обслуживания 5 Индикатор обслуживания 2 Rotary Switch 6 Дверца панели 3 Светящиеся элементы 7 Панель обслуживания 4 Символы 8 Индикаторы a s d f g h j k 1 эспрессо 2 эспрессо 1 кофе 2 кофе
  • Страница 6 из 95
    Важные указания Использование по назначению Кофе-машина задумана и разработана для домашнего использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA не несет
  • Страница 7 из 95
    Важные указания Существует опасность обвариться или получить ожог от дозаторов: p p Поставьте машину вне пределов досягаемости детей. Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь предусмотренными ручками. Поврежденная машина является ненадежной и может причинить травмы или вызвать пожар. Во
  • Страница 8 из 95
    Важные указания p Храните данное руководство рядом с кофе-машиной IMPRESSA и, при необходимости, передавайте ее тем, кто пользуется этой машиной. 8
  • Страница 9 из 95
    Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 Вы держите в руках руководство по эксплуатации Вашей кофе-машины IMPRESSA C5. Изложенная в этом руководстве информация поможет вам быстро и надежно ознакомиться со всеми возможностями вашей
  • Страница 10 из 95
    Варианты моделей Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5 действительно для всех моделей IMPRESSA серии С. Описание символов Предупреждения Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается ВНИМАНИЕ значками ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО! Сигнальное слово ОСТОРОЖНО! указывает
  • Страница 11 из 95
    Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! Уважаемые клиенты! Спасибо вам за доверие, оказанное нам вашей покупкой кофемашины IMPRESSA компании JURA. Независимые и критичные специалисты по проверке товаров и жюри по присуждению премий за дизайн уже
  • Страница 12 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink 1 IMPRESSA C5 – Click & Drink Кофейные мечты становятся явью Компания JURA стремится разрабатывать высококачественные машины, позволяющие оптимал ьно использовать любую кофейную смесь любой степени обжарки. Это становится возможным благодаря уникальной интеллектуальной
  • Страница 13 из 95
    1 IMPRESSA C5 – Click & Drink p Дозатор кофе, регулируемый по высоте Регулируемый по высоте в пределах от 65 мм до 111 мм дозатор кофе можно плавно настроить под чашку любых размеров — это может быть чашечка для эспрессо или большая кружка для утреннего кофе. Благодаря этому кофе не разбрызгивается
  • Страница 14 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 2 Подготовка и пуск в эксплуатацию В этой главе излагается информация, необходимая для правильного обращения с кофе-машиной IMPRESSA. С ее помощью вы можете шаг за шагом подготовить кофе-машину, чтобы насладиться первой порцией кофе. Комплект поставки Комплект
  • Страница 15 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию p Разместите сетевой шнур так, чтобы об него никто не спотыкался. Наполнение бункера для воды Идеальный вкус кофе обеспечен, если ежедневно менять воду. o В бункер для воды всегда заливайте свежую и холодную воду. Ни в коем случае не наливайте туда молоко,
  • Страница 16 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Первый запуск кофе-машины Опасность для жизни при работе с поврежденным сетевым шнуром. l ОСТОРОЖНО! Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с поврежденным сетевым шнуром. Условие: заполненный бункер для воды. l Снимите защитную пленку с рабочего дисплея. l
  • Страница 17 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию m l Нажмите Rotary Switch. Машина будет промываться, и процесс остановится автоматически. Загорится символ «1 эспрессо» A – ваша кофе-ма- шина IMPRESSA готова к работе. o После приготовления первого фирменного кофе может случиться, что замигают и индикатор
  • Страница 18 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию o Действия фильтра хватает на два месяца. Следите за сроком службы с помощью диска с указателем дат на держателе фильтра. Условие: машина выключена (режим ожидания). l Откройте дверцу панели. n l Нажмите и удерживайте кнопку фильтра до тех пор, пока не загорится
  • Страница 19 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию t l Поверните переключатель по часовой стрелке. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Фильтр активирован. Определение и регулировка жесткости воды Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять накипь в кофемашине IMPRESSA. Поэтому важно отрегулировать
  • Страница 20 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию l Воспользовавшись описанием на упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тест-полоски Aquadur®. Теперь можно установить степень жесткости воды. Пример: изменение жесткости воды с 3-ей степени на степень 4. Условие: кофе-машина IMPRESSA
  • Страница 21 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Пример: изменение степени помола во время приготовления кофе. l Откройте крышку контейнера для кофейных зерен и снимите крышку для сохранения аромата кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в положение «1 кофе» D. m l Нажмите
  • Страница 22 из 95
    2 Подготовка и пуск в эксплуатацию Выключение (режим ожидания) При выключении кофе-машины IMPRESSA осуществляется автоматическая промывка системы. l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch на символ Вкл./Выкл. g. m l Для выключения кофе-машины IMPRESSA нажмите Rotary
  • Страница 23 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 3 Знакомство с функциональными возможностями Нажатие на кнопку – и кофе-машина IMPRESSA приготовит для вас чудесный фирменный кофейный напиток. Кроме этого, во время приготовления вы можете подобрать степень крепости кофе и количество воды в соответствии
  • Страница 24 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o Без дополнительных регулировок любые фирменные кофейные напитки готовятся нажатием на кнопку при слабой крепости кофе. Пример: как приготовить кофе эспрессо. l Поставьте чашечку для эспрессо под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 25 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями o В процессе заваривания светящиеся элементы показывают количество воды. В это время поворотом Rotary Switch можно изменять количество воды. Пример: как приготовить крепкий кофе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поставьте Rotary Switch в
  • Страница 26 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями m l Нажмите и удерживайте Rotary Switch до тех пор, пока над ним не замигает светящийся элемент. Начнется приготовление эспрессо, который потечет в чашку. m l Нажмите Rotary Switch, когда в чашке будет необходимое количество эспрессо. Приготовление
  • Страница 27 из 95
    3 Знакомство с функциональными возможностями 27
  • Страница 28 из 95
    4 Рецепты 4 Рецепты В вашей власти дома с помощью кофе-машины IMPRESSA остановиться на классических рецептах приготовления кофе или творить по особенным рецептам. Немало предложений по приготовлению кофе вы также найдете в сети по нашему адресу www.jura.com. Более подробно работа вашей кофе-машины
  • Страница 29 из 95
    4 Рецепты 29
  • Страница 30 из 95
    4 Рецепты 30
  • Страница 31 из 95
    4 Рецепты 31
  • Страница 32 из 95
    4 Рецепты 32
  • Страница 33 из 95
    4 Рецепты Кофе «Зимние мечты» Состав 2 крепких эспрессо (на двоих) 200 мл горячего какао 1 щепотка смеси сухих молотых пряностей для пряников 100 мл молока сахар по вкусу 1-2 пряника для украшения l l l l Приготовьте два эспрессо. Размешайте эспрессо с какао и молотыми пряностями и разлейте в два
  • Страница 34 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки 5 Приготовление нажатием одной кнопки В этой главе рассказывается, как приготовить фирменные кофейные напитки, молоко и горячую воду. В главе 3 «Знакомство с функциональными возможностями» описано, как настроить машину в соответствии с вашими индивидуальными
  • Страница 35 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки p p Подогревайте вашу чашку. Пользуйтесь маленькой ложечкой для сахара и не кладите прессованный сахар-рафинад. Тогда кофейная крема или молочная пена останутся нетронутыми. p Отрегулируйте высоту дозатора кофе по размеру вашей чашки. Тогда ваша кофейная крема
  • Страница 36 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Аналогично можно приготовить две чашки кофе. Для этого поставьте под носик дозатора две чашки, поверните Rotary Switch в положение «2 кофе» f и нажатием включите приготовление кофе. Каппучино Классический итальянский рецепт. Третью часть каппучино составляет
  • Страница 37 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Молочную пену можно приготавливать до тех пор, пока мигает светящийся элемент на переключателе. l Поставьте чашку под носик раздачи кофе. ä l Поверните Rotary Switch в положение «1 эспрессо» a. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы начать приготовление эспрессо.
  • Страница 38 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки o Если засыпано недостаточно молотого кофе для приготвления порции кофе, кофе-машина IMPRESSA остановит процесс и будет снова готова к работе. Пример: как приготовить чашку кофе, используя молотый кофе. l Из комплекта Welcome Pack возьмите мерную ложку для
  • Страница 39 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Молочная пена Условие: кофе-машина готова к работе, установлено устройство для приготовления каппучино Easy-Auto- Cappuccino. l Из комплекта Welcome Pack возьмите молочный шланг. l Снимите защитный колпачок с устройства Easy-AutoCappuccino. l Подсоедините
  • Страница 40 из 95
    5 Приготовление нажатием одной кнопки Горячая вода Для получения идеальной струи воды установите сменную насадку для подачи горячей воды. Будьте осторожны! Брызги горячей воды могут вас ошпа- ВНИМАНИЕ рить. l Избегайте попадания воды на кожу. Сначала замените насадку: l Аккуратно снимите устройство
  • Страница 41 из 95
    6 Долговременные установки по размеру чашек 6 Долговременные установки по размеру чашек Для любого вида кофейного напитка легко осуществить долговременную установку количества воды в соответствии с размером чашек. В нижеприведенном примере количество воды устанавливается один раз. В дальнейшем
  • Страница 42 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования 7 Долговременные установки в режиме программирования Время автоматического отключения Режим автоматического выключения кофе-машины IMPRESSA позволяет сберегать электроэнергию. o Стандартное время автоматического выключения составляет 4 часа.
  • Страница 43 из 95
    7 Долговременные установки в режиме программирования ä l Поворачивайте Rotary Switch до тех пор, пока не загорятся 2 символа a s. m l Нажмите Rotary Switch, чтобы подтвердить установку. Кофе-машина IMPRESSA выключится (режим ожидания). Время автоматического выключения установлено на 2 часа. 43
  • Страница 44 из 95
    8 Обслуживание 8 Обслуживание Ваша кофе-машина IMPRESSA оснащена следующими встроенными программами обслуживания: p p p p Промывка машины Замена фильтра Чистка машины Удаление накипи в машине Светящийся индикатор обслуживания указывает на необходимость проведения операций по уходу за машиной.
  • Страница 45 из 95
    8 Обслуживание Промывка машины o При включении кофе-машины IMPRESSA требуется провести операцию промывки после нагрева, на что будет указывать светящийся символ обслуживания h. Запустите промывку, для чего нажмите Rotary Switch. o При выключении кофе-машины IMPRESSA промывка осуществится
  • Страница 46 из 95
    8 Обслуживание l Отогните держатель сменного фильтра. l Выньте использованный сменный фильтр CLARIS plus. lС небольшим усилием вставьте новый сменный фильтр CLARIS plus в бункер для воды. l Защелкните держатель фильтра. Вы услышите щелчок. l Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в
  • Страница 47 из 95
    8 Обслуживание Чистка машины Чистка машины IMPRESSA нужна после 200 раздач кофе или 80 циклов промывки. ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб машине, а также привести к появлению осадка в воде. l Пользуйтесь только оригинальными принадлежностами для
  • Страница 48 из 95
    8 Обслуживание l Поставьте емкость под носик раздачи кофе. v l Нажмите кнопку чистки. Замигает индикатор чистки v. Из носика раздачи кофе потечет вода. Процесс остановится. Замигает символ молотого кофе j и загорится индикатор чистки v. l Откройте крышку воронки для молотого кофе. l В воронку
  • Страница 49 из 95
    8 Обслуживание При попадании на кожу или в глаза средство для удаления накипи может вызывать раздражения. ВНИМАНИЕ l Не допускайте попадания этого средства на кожу и в глаза. l При попадании средства на кожу или в глаза промойте чистой водой. В случае попадания в глаза обратитесь к врачу. ВНИМАНИЕ
  • Страница 50 из 95
    8 Обслуживание Удаление накипи по Так выполняется удаление накипи по требованию самой требованию машины машины. Условие: Горят индикатор обслуживания и индикатор удаления накипи b. b l Нажмите и удерживайте кнопку удаления накипи до тех пор, пока не замигает индикатор удаления накипи b. Будет
  • Страница 51 из 95
    8 Обслуживание Процесс удаления накипи продолжится. Через несколько минут замигает индикатор контейнера для кофейных отходов l Опорожните x. емкость под системой Connector System©. l Опорожните контейнер для кофейных отходов и поддон для слива воды. l Верните на место чистый поддон для слива воды и
  • Страница 52 из 95
    8 Обслуживание o В случае неожиданного прекращения процесса удаления накипи тщательно промойте бункер для воды. Промывка устройства Easy-AutoCappuccino Для исправной работы устройство для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino нужно промывать водой после каждого приготовления молока. o Сама
  • Страница 53 из 95
    8 Обслуживание @ Можете провести этот процесс онлайн. Посетите наш электронный справочник Knowledge Builder по адресу www.jura.com. Условие: Кофе-машина IMPRESSA готова к работе. l Поставьте емкость под устройство Easy-Auto-Cappuccino. l Залейте в емкость 250 мл свежей воды и добавьте колпачок
  • Страница 54 из 95
    8 Обслуживание r l Поверните переключатель против часовой стрелки. Насадка и шланг будут промываться свежей водой. t l Как только емкость с водой опорожнится, поверните переключатель по часовой стрелке. Чистка устройства для приготовления каппучино Easy-Auto-Cappuccino закончена, кофе-машина готова
  • Страница 55 из 95
    8 Обслуживание 55
  • Страница 56 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе 9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Родниковая свежесть Кто однажды испил родниковой воды, знает: между природным эликсиром жизни и водой из водопровода, обработанной человеком, дистанция огромного размера. Мало кто
  • Страница 57 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Бескомпромиссное качество Вы можете читать такое каждый день в отношении любых бытовых приборов: известковые отложения укорачивают срок службы. Известь откладывается со временем как накипь в нагревательных элементах, что ухудшает их
  • Страница 58 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве В отличие от других систем фильтрации воды в домашнем хозяйстве, фильтр CLARIS plus работает по высокопрофессиональному принципу дозированной подачи воды. На практике это означает следующее:
  • Страница 59 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе При длительном отсутствии (например, отпуск) мы рекомендуем хранить сменный фильтр следующим образом: выньте сменный фильтр из бункера для воды. Положите его в стакан, наполненный водой примерно на два сантиметра, и поставьте стакан с
  • Страница 60 из 95
    9 патрон фильтра CLARIS plus – это вода для идеального кофе На следующих страницах изображены: 1 Вода – всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус. 2 Сменные фильтры CLARIS plus не требуют дополнитель- ных принадлежностей и места. Их можно устанавливать прямо в бункер для воды. 3 4 5
  • Страница 61 из 95
    1 2 3
  • Страница 62 из 95
    4
  • Страница 63 из 95
  • Страница 64 из 95
    5 6 7
  • Страница 65 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горит или мигает индика- Кофе-машина IMPRESSA l Откройте дверцу панели тор обслуживания хочет вам что-то сообщить и проверьте остальные индикаторы Мигают
  • Страница 66 из 95
    10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее Сообщение Причина Что делать Горят индикатор обслужи- Сменный фильтр CLARIS l вания и индикатор филь- plus исчерпал свой ресурс фильтр CLARIS plus тра Замените сменный (см. главу 8 «Обслуживание n – замена фильтра») Дважды мигают индикатор
  • Страница 67 из 95
    11 Устранение неисправностей 11 Устранение неисправностей Проблема Причина Что делать Кофемолка сильно шу- В кофемолке есть l Обратитесь в службу технической мит посторонние пред- поддержки в вашей стране меты (см. главу 16 «Контакты с компанией JURA») Непрерывно мигает ин- Поддон с контейне-
  • Страница 68 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Опорожнение системы Для защиты кофе-машины IMPRESSA от повреждения от мороза при транспортировке необходимо опорожнить систему. Условие:
  • Страница 69 из 95
    12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями Транспорти-ровка Сохраните упаковку кофе-машины IMPRESSA. Она послужит защитой при транспортировке. Утилизация машины Утилизируйте устаревшее оборудование в соответствии с экологическими требованиями. Оно содержит ценные
  • Страница 70 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 1 Оригинальные принадлежности для обслуживания ком- пании JURA оптимально подходят для программ обслуживания. Поэтому пользуйтесь только оригинальными принадлежностами
  • Страница 71 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт 6 Фирменные кофейные напитки с молоком для утон- ченного вкуса – это изыск. С помощью системы Connector System© и широкого ассортимента дополнительного оборудования перед вами открывается мир модных напитков. Не входящее в комплект
  • Страница 72 из 95
    13 Дополнительное оборудование – как расширить кофейный горизонт Контейнер для молока 13 Емкость для молока, выполненная в лучшем дизайне из Deluxe пластика с элегантной хромированной стальной крышкой. Вместимость сосуда – 0,6 л. Гарантия 14 Компетентное и высококачественное обслуживание – это
  • Страница 73 из 95
    1
  • Страница 74 из 95
    2
  • Страница 75 из 95
    3 5 4
  • Страница 76 из 95
    6
  • Страница 77 из 95
    7 8 11 9 12 10 13
  • Страница 78 из 95
    14
  • Страница 79 из 95
  • Страница 80 из 95
    15 16
  • Страница 81 из 95
    14 Технические данные и ориентировочные значения 14 Технические данные и ориентировочные значения Технические данные Напряжение 220 – 240 В перем. тока, 50 Гц Мощность 1450 Вт Сила тока 6,6 – 6,0 А Уровень безопасности Статическое давление помпы до 15 бар Объем водяного бачка 1,9 л Вместимость
  • Страница 82 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA Intelligent Pre Brew Aroma System (I.P.B.A.S.©). 1 Идеальный кофе не приготовишь случайно. Интеллектуальная система предварительной ароматизации (Intelligent Pre Brew Aroma System©)
  • Страница 83 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 3 Решающую роль в качестве кофе играет правильный помол. Этой цели служит высокопроизводительная коническая жерновая кофемолка из закаленной стали с 6-ю степенями помола. 4 Регулируемое заварное устройство вмещает от 5 до 16 г кофе. В
  • Страница 84 из 95
    15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 84
  • Страница 85 из 95
    1 1a 1b 1c 1d
  • Страница 86 из 95
    2 IMPRESSA Z IMPRESSA S IMPRESSA F
  • Страница 87 из 95
    IMPRESSA C IMPRESSA X IMPRESSA XF
  • Страница 88 из 95
    3 4 5
  • Страница 89 из 95
    16 Контакты с компанией JURA 16 Контакты с компанией JURA Россия: Союзагрокомплект Тел. +7 495 737 38 37; +7 800 200 38 37 E-mail www.jura.ru Часы работы понедельник – пятница с 9-00 до 18-00 Адрес сервисной службы 127018 Москва, ул. Складочная, д.1, стр. 1 Адрес дистрибьютора 127018 Москва, ул.
  • Страница 90 из 95
    16 Контакты с компанией JURA Latvija: CREMA SIA Тел. +371 724 40 82; +371 2662 28 88 E-mail www.jura.com Часы работы Понедельник – пятница no 10:00 līdz 17:00 Адрес дистрибьютора Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Адрес сервисной службы Ģertrūdes iela 86, Rīga, LV-1009 Литва: ЗАО «Pretendentas» Тел.
  • Страница 91 из 95
    Указатель Указатель см. Разовая установка во время приготовления А Использование молотого кофе 37 Активировать К фильтр 17 Количество кофе Б см. Установка количества воды Бариста 34 Контейнер для кофейных зерен 4 Бачок Заполнение 15 см. Бункер для воды Кофе-машина Бункер для воды 4 включение 21
  • Страница 92 из 95
    Указатель молочной пены 39 У эспрессо 35 Удаление накипи в машине 48 Приготовление горячей воды 40 Установка Приготовление каппучино 36 времени Приготовление кофе 35 Приготовление молочной пены 39 см. Установка количества воды Промывка степени крепости кофе дозатора кофе см. Разовая установка во
  • Страница 93 из 95
    Указатель C CLARIS plus 56 Connector System 13 R Rotary Switch 12 93
  • Страница 94 из 95
    Art. 65932/C5/ru/0608 Директивы Машина отвечает следующим директивам: p 73/23/EWG от 19.02.1973 «Низковольтное оборудова- p 89/336/EWG от 03.05.1989 «Электромагнитная совмес- ние» с изменениями 93/68/EWG тимость» с изменениями 92/31/EWG Технические изменения Права на технические изменения
  • Страница 95 из 95
  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

JURA IMPRESSA C5 инструкция по эксплуатации
(94 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.32 MB
  • Описание:
    Кофе-машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для JURA IMPRESSA C5. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации JURA IMPRESSA C5. Инструкции по использованию помогут правильно настроить JURA IMPRESSA C5, исправить ошибки и выявить неполадки.

pdf icon размер PDF файла инструкции 3,3mb

IMPRESSA C5
Руководство по эксплуатации
«IMPRESSA. Руководство по эксплуата-
ции» отмечено сертификатом качества

независимого германского Союза работ-
ников технического надзора TЊV SЊD за
понятность и полноту изложения и охват
аспектов техники безопасности. 2 Оглавление
Ваша IMPRESSA C5
Органы управления и допол-нительное оборудование 4
Использование по назначению
6
Ради Вашей безопасности
6
Руководство по эксплуатации кофе-машины IMPRESSA C5
9
Варианты моделей …………………………………………………………………… 10
Описание символов ………………………………………………………………….. 10
Добро пожаловать в мир кофе-машин IMPRESSA! 11
1 IMPRESSA C5
ЂЂЂ Click & Drink 12
Кофейные мечты становятся явью ……………………………………………….. 12
Click & Drink …………………………………………………………………………… 12
JURA в Интернете ……………………………………………………………………. 13
Knowledge Builder ……………………………………………………………………. 13
2 Подготовка и пуск в эксплуатацию 14
Комплект поставки ………………………………………………………………….. 14
Установка и подключение………………………………………………………….. 14
Наполнение бункера для воды ……………………………………………………. 15
Заполнение контейнера для кофейных зерен …………………………………. 15
Первый запуск кофе-машины …………………………………………………….. 16
Установка и активирование фильтра ……………………………………………. 17
Определение и регулировка жесткости воды …………………………………. 19
Регулировка кофемолки ……………………………………………………………. 20
Включение …………………………………………………………………………….. 21
Выключение (режим ожидания) ………………………………………………….. 22
3 Знакомство с функциональными возможностями 23
Приготовление нажатием одной кнопки ………………………………………… 23
Разовая установка во время приготовления …………………………………… 24
Долговременная установка по размеру чашек ………………………………… 25
4 Рецепты 28
5 Приготовление нажатием одной кнопки
34
Советы бариста ………………………………………………………………………. 34
Эспрессо ……………………………………………………………………………….. 35
Кофе ……………………………………………………………………………………. 35
Каппучино …………………………………………………………………………….. 36
Молотый кофе ………………………………………………………………………… 37
Молочная пена ……………………………………………………………………….. 39
Горячая вода ………………………………………………………………………….. 40 3 Оглавление
6 Долговременные установки по размеру чашек 41
7 Долговременные установки в режиме программирования
42
Время автоматического отключения …………………………………………….. 42
8 Обслуживание 44
Советы по обслуживанию ………………………………………………………….. 44
Промывка машины …………………………………………………………………… 45
Замена фильтра ………………………………………………………………………. 45
Чистка машины ………………………………………………………………………. 47
Удаление накипи в машине ……………………………………………………….. 48
Промывка устройства Easy-Auto-Cappuccino …………………………………… 52
Чистка устройства Easy-Auto-Cappuccino……………………………………….. 52
9 патрон фильтра CLARIS plus ЂЂЂ это вода для идеального кофе 56
Родниковая свежесть ……………………………………………………………….. 56
Вода
ЂЂЂ всегда свежеотфильтрованная и приятная на вкус ………………… 56
Бескомпромиссное качество ………………………………………………………. 57
Свежеотфильтрованная вода в нужном количестве …………………………. 58
10 Сообщения на панели обслуживания и рабочем дисплее 65
11 Устранение неисправностей
67
12 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими
требованиями
68
Опорожнение системы ……………………………………………………………… 68
Транспорти-ровка ……………………………………………………………………. 69
Утилизация машины …………………………………………………………………. 69
13 Дополнительное оборудование ЂЂЂ как расширить кофейный горизонт 70
14 Технические данные и ориентировочные значения
81
Технические данные ………………………………………………………………… 81
Стандартные установки в режиме программирования ………………………. 81
15 Ключевые технологии и ассортимент кофе-машин IMPRESSA 82
16 Контакты с компанией JURA
89
Указатель
91 4 Органы управления и дополнительное оборудование
1 Воронка для молотого кофе10 Подставка для чашек
2 Полка для чашек11 Средство компании JURA для чистки
устройства для приготовления каппучино
3 Бункер для воды с индикатором уровня12 Поддон с контейнером для кофейных
отходов
4 Обзор индикаторов обслуживания13 Регулируемый по высоте дозатор кофе
5 Сменный фильтр CLARIS plus14 Устройство Easy-Auto-Cappuccino
с молочным шлангом
6 Насадка для подачи горячей воды
15 Connector System
Y для сменных насадок
7 Мерная ложка для молотого кофе16 Переключатель для приготовления воды
и молока
8 Фирменныe таблетки компании JURA для
чистки17 Контейнер для кофейных зерен, крышка
для сохранения аромата кофе
9 Поддон для слива воды
Органы управления и допол-
нительное оборудование
1
2
3
4
5
6
7
8
17
16
15
14
13
12
10
9
Главный выключатель и сетевой
шнур (вид сзади)
Переключатель, регули-
рующий степень помола
11
Рис.: IMPRESSA C5 Платина 5 Органы управления и дополнительное оборудование
Рабочий дисплей Панель обслуживания
1Рабочий дисплей5Индикатор обслуживания
2 Rotary Switch 6Дверца панели
3Светящиеся элементы7Панель обслуживания
4Символы8Индикаторы
a1 эспрессоyБункер для воды
s2 эспрессоxКонтейнер для кофейных отходов
d1 кофеcКонтейнер для кофейных зерен
f2 кофеvКнопка «Чистка»
gВкл./Выкл.bКнопка «Удаление накипи»
hРежим обслуживанияnКнопка «Фильтр»
jМолотый кофе
kПар
4
2
5
8
7
1
3
6 6 Важные указания
Кофе-машина задумана и разработана для домашнего ис-
пользования. Она предназначена только для приготовления
кофе и подогрева молока и воды. Любое иное применение
будет рассматриваться как использование не по назначе-
нию. Компания JURA не несет ответственность за последс-
твия, связанные с использованием не по назначению.
Внимательно прочитайте и тщательно соблюдайте нижес-
ледующие
важные указания по технике безопасности. Это
поможет вам избежать опасности для жизни из-за удара
электрическим током:
Ни в коем случае не эксплуатируйте машину с дефек-
тами или поврежденным сетевым шнуром.
В случае появления признаков повреждения, напри-
мер, запаха горелого, немедленно отключите машину
от сети и обратитесь в отдел обслуживания
компании
JURA.
При повреждении сетевого шнура машины его нужно
отремонтировать в самой компании JURA или в авто-
ризированном центре обслуживания компании JURA.
Следите за тем, чтобы кофе-машина IMPRESSA и се-
тевой шнур не находились вблизи горячих поверх-
ностей, например, возле газовой или электрической
плиты или печки.
Следите за тем, чтобы сетевой шнур не был
зажат и не
терся об острые кромки.
Никогда не открывайте и не ремонтируйте машину са-
мостоятельно. Не вносите никаких изменений в маши-
ну, которые не описываются в руководстве кофе-ма-
шины IMPRESSA. В машине есть токоведущие детали.
При ее открывании создается опасность для жизни.
Любой ремонт должен выполняться исключительно
авторизованным компанией JURA
техническим персо-
налом с использованием оригинальных запасных час-
тей и принадлежностей.
p
p
p
p
p
p
Использование по назначению Использование по назначению
Ради Вашей безопасности
Ради Вашей безопасности 7 Важные указания
Существует опасность обвариться или получить ожог от до-
заторов:
Поставьте машину вне пределов досягаемости детей.
Не прикасайтесь к горячим деталям. Пользуйтесь пре-
дусмотренными ручками.
Поврежденная машина является ненадежной и может при-
чинить травмы или вызвать пожар. Во избежание повреж-
дений и возможных травм и опасности возгорания:
Никогда не оставляйте свисающим сетевой
шнур. Вы
можете споткнуться о него или повредить машину.
Не допускайте воздействия на кофе-машину IMPRESSA
таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые
солнечные лучи.
Ни в коем случае не окунайте кофе-машину IMPRESSA,
шнур и патрубки в воду.
Не мойте кофе-машину IMPRESSA или ее детали в по-
судомоечной машине.
Перед
проведением чистки кофе-машины IMPRESSA
выключите ее главный выключатель. Всегда проти-
райте кофе-машину Impressa влажной, но не мокрой
тряпкой, и не допускайте попадания на машину брызг
воды.
Машину следует подключать только к сети с напряже-
нием, указанном в технических данных (См. заводс-
кую табличку и главу 14 «Технические данные и ори-
ентировочные значения
»).
Пользуйтесь только оригинальными принадлежнос-
тами для обслуживания компании JURA. Применение
принадлежностей, которые не были явным образом
рекомендованы компанией JURA, могут привести к
повреждению кофе-машины IMPRESSA.
Не используйте карамельные кофейные зерна или
зерна, обработанные пищевыми добавками.
В бункер для воды всегда заливайте только свежую и
холодную воду.
На время

Спросить у мастера «Что делать?»
— Вам ответят при первой возможности.

Использование инструкции для кофемашины JURA IMPRESSA C5 бесплатно. Инструкция по эксплуатации JURA IMPRESSA C5 доступна для скачивания из открытых источников.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

JURA IMPRESSA C5 инструкция по эксплуатации
(94 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    3.32 MB
  • Описание:
    Кофе-машина

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для JURA IMPRESSA C5. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации JURA IMPRESSA C5. Инструкции по использованию помогут правильно настроить JURA IMPRESSA C5, исправить ошибки и выявить неполадки.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция jura e60 на русском
  • Инструкция jet sport ft 8ch
  • Инструкция jeep wrangler jl на русском
  • Инструкция jbl 300tws live на русском
  • Инструкция javad triumph 2 на русском