Инструкция к диктофону philips voice tracer

Быстрые ссылки

  • Руководства и документация

Дополнительная информация

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    638.6 kB
    11 января 2010 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    717.6 kB
    11 января 2010 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    716.0 kB
    11 января 2010 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.6 MB
    14 августа 2009 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение Version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — файл Readme TXT
    файл,
    1.3 kB
    25 мая 2012 г.

  • Брошюра Version: 3.4.4
    PDF
    файл,
    1.3 kB
    1 апреля 2018 г.

  • Гарантийный талон PDF
    файл,
    1.3 kB
    2 сентября 2009 г.

ПО и драйверы

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • End Users License Agreement файл
    10 апреля 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

  • Обновление встроенного программного обеспечения — программное обеспечение version: 1.08
    BIN
    файл,
    3.8 MB
    25 мая 2012 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Найти сервисный центр

Контакты поддержки, Адреса авторизованных сервисных центров, Аксессуары и расходные материалы.

Популярные компоненты и аксессуары для этого продукта

  • Микрофон с креплением-клипсой

    -{discount-value}

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

инструкцияPhilips Voice Tracer LFH0865

LFH0865

LFH0884

LFH0898

RU Руководство пользователя 3

Зарегистрируйте ваше изделие и получите поддержку на сайте

www.philips.com/welcome

Посмотреть инструкция для Philips Voice Tracer LFH0865 бесплатно. Руководство относится к категории диктофоны, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 8.6. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips Voice Tracer LFH0865 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

  • 1 Важная информация
  • 2 Ваш цифровой диктофон Voice Tracer
  • 3 Первые шаги
  • 4 Запись
  • 5 Воспроизведение
  • 6 Удаление
  • 7 Режим радио (только для моделей LFH0884 и LFH0898)
  • 8 Изменение настроек
  • 9 Обновление встроенной программы
  • 10 Устранение неполадок
  • 11 Технические характеристики
Для отличного звука не нужно покупать внешние динамики. Благодаря встроенным динамикам данный дисплей готов к работе сра...
Главная
Philips
Voice Tracer LFH0865 | LFH0865/27
диктофон
3610170553236, 0609585217256
русский
Руководство пользователя (PDF)
Аудио
Максимальное время записи 2160 h
Режимы записи High Quality (HQ), Long Play (LP), Super High Quality (SHQ), Super Long Play (SLP), Standard Play (SP)
Встроенный микрофон Да
Поддерживаемые форматы аудио MP3
Диапазон частот 50 — 12000 Hz
Сoотношение «сигнал/помеха» (SNR) 60 dB
Битрейты MP3 8 — 320 кбит/с
Экран
Тип дисплея ЖК
Диагональ экрана 1.4 «
Подсветка Да
Цвет подсветки Белый
Акустика
Встроенные колонки Да
Выходная мощность 100 mW
Диаметр динамика 30 mm
Порты и интерфейсы
Интерфейс USB
Линейный вход микрофона Да
Выход для наушников Да
Радио
Устройства хранения данных
Поддерживаемые типы носителей Флэш-карта
Объем встроенной памяти 8 GB
Батарея
Технология батареи Щелочной
Совместимые размеры батареи AAA
Время работы батареи в режиме записи 50 h
Число поддерживаемых батарей 2
Индикатор емкости батареи Да
Технические характеристики
Цвет товара Черный,Серебристый
Подключение к ПК Да
Голосовая активация Да
Перезаряжающийся Да
Класс Mass storage Да
Вес и размеры
Ширина 39 mm
Глубина 18 mm
Высота 107 mm
Вес 58 g
программное обеспечение
Поддерживаемые операционные системы Windows Да
Поддерживаемые операционные системы Mac Да
Поддерживаемые операционные системы Linux Да
Содержимое упаковки
Батарейки в комплекте Да
Краткая инструкция пользователя Да
Шейный ремешок Да
Поставляемые кабели USB
Наушники в комплекте Да

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Voice Tracer LFH0865.

Какой вес Philips Voice Tracer LFH0865?

Какой размер экрана Philips Voice Tracer LFH0865?

Какая высота Philips Voice Tracer LFH0865?

Какая ширина Philips Voice Tracer LFH0865?

Какая толщина Philips Voice Tracer LFH0865?

Инструкция Philips Voice Tracer LFH0865 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Philips руководства Посмотреть все Philips диктофон руководства

background image

22

Ελληνικά

Καλωσήρθατε

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσήρθατε στη Philips! Για 
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, 
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για πληροφορίες υποστήριξης, 
όπως εγχειρίδια χρήστη, λήψη λογισμικού, πληροφορίες σχετικά με 
την εγγύηση και άλλα: www.philips.com.

Χαρακτηριστικά προϊόντος

1.1 

Εγγραφή στη δημοφιλή μορφή MP3

Γρήγορη μεταφορά εγγραφών και δεδομένων μέσω σύνδεσης USB 

2.0 υψηλής ταχύτητας
Εξαιρετικά μεγάλο μπροστινό ηχείο για εξαιρετικά καθαρή 

αναπαραγωγή φωνής
Εγγραφή που ενεργοποιείται με τη φωνή για σημειώσεις hands-free

Μέγιστη συμβατότητα χάρη στη συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB

Γρήγορη και εύκολη οργάνωση των αρχείων σας σε 4 φακέλους

Άμεση εγγραφή με ένα πάτημα – από την απενεργοποίηση στη 

λειτουργία εγγραφής

Σημαντικές πληροφορίες

Ασφάλεια

2.1 

Για την αποφυγή βραχυκυκλώματος, μην εκθέτετε το προϊόν σε 

βροχή ή νερό.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία από 

εξοπλισμό θέρμανσης ή άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Προστατεύετε τα καλώδια από τυχόν σύνθλιψη, ιδιαίτερα στα 

βύσματα και τα σημεία εξόδου από τη μονάδα.
Δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας. Η Philips δεν 

φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων.

Προστασία ακοής

2.1.1 

Τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις όταν 
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας:

Ρυθμίζετε τον ήχο σε κανονική ένταση και χρησιμοποιείτε τα 

ακουστικά για εύλογο χρονικό διάστημα.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να μην αυξάνετε την ένταση 

όταν η ακοή σας προσαρμόζεται στην ήδη επιλεγμένη ρύθμιση.
Μην αυξάνετε την ένταση σε σημείο που να μην ακούτε τι 

συμβαίνει γύρω σας.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή ή προσωρινή διακοπή της χρήσης 

σε πιθανώς επικίνδυνες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε ακουστικά όταν οδηγείτε οχήματα, όταν κάνετε 

ποδήλατο, σκέιτμπορντ κλπ., διότι υπάρχει κίνδυνος τροχαίων 
ατυχημάτων. Σε πολλές χώρες η χρήση ακουστικών απαγορεύεται 
από το νόμο.

Σημαντική πληροφορία (για μοντέλα που διατίθενται με 
ακουστικά):
Η Philips εγγυάται τη συμμόρφωση της μέγιστης ηχητικής ισχύος 
των συσκευών αναπαραγωγής ήχου που κατασκευάζει με τις 
τιμές που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές, με την προϋπόθεση ότι 
χρησιμοποιούνται τα αυθεντικά μοντέλα ακουστικών. Αν απαιτείται 
αντικατάσταση των ακουστικών, συνιστάται να επικοινωνήσετε με το 
κατάστημα λιανικής και να παραγγείλετε ένα μοντέλο της Philips ίδιο 
με το αυθεντικό.

Απόρριψη παλαιών προϊόντων

2.2 

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και 

εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να 
ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Το σύμβολο ενός τροχήλατου κάδου απορριμμάτων που 

διαγράφεται με ένα χ υποδηλώνει ότι το προϊόν στο οποίο 
εμφανίζεται το σύμβολο αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή 
Οδηγία 2002/96/EC.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής 

συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά 

προϊόντα μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρ-
ριψη των παλαιών προϊόντων συνεισφέρει στην αποφυγή πιθανών 
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Οι μπαταρίες (συμπεριλαμβανομένων των ενσωματωμένων 

επαναφορτιζόμενων μπαταριών) περιέχουν ουσίες που ενδέχεται 
να μολύνουν το περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να 
απορρίπτονται σε καθορισμένο σημείο συλλογής.

Το Digital Voice Tracer

1

 Υποδοχή ακουστικών

2

 Υποδοχή μικροφώνου

3

 Ενσωματωμένο μικρόφωνο

4

 Αύξηση έντασης ήχου

5

 Ηχογράφηση, παύση, 

ενεργοποίηση

6

 Γρήγορη μετακίνηση προς 

τα εμπρός, επιλογή αρχείου, 
επιλογή μενού

7

 Διακοπή, εμφάνιση, διαγραφή

8

 Μείωση έντασης ήχου

9

 Ηχείο

10

 Θύρα USB

11

 Θήκη μπαταριών

12

 Ενεργοποίηση/

απενεργοποίηση, 
αναπαραγωγή/παύση, 
ταχύτητα αναπαραγωγής

13

 Μενού

14

 Γρήγορη επαναφορά, επιλογή 

αρχείου, επιλογή μενού

15

 Ευρετήριο, φάκελος, 

επανάληψη

16

 Οθόνη

17

 Διακόπτης λειτουργίας 

αναμονής

18

 Ένδειξη ηχογράφησης/

αναπαραγωγής

Έναρξη χρήσης 

Τοποθέτηση μπαταριών 

4.1 

Σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών. 

19

Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, όπως 

υποδεικνύεται στο σχήμα και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα. 

20

Σημείωση

Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 

το Voice Tracer για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το Voice Tracer 
ενδέχεται να υποστεί βλάβη από τυχόν διαρροές των μπαταριών.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του Voice Tracer, αφαιρέστε τις 

μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή ηχογράφησης πριν από την 

αντικατάσταση των μπαταριών. Αν αφαιρέσετε τις μπαταρίες ενώ 
η συσκευή ηχογράφησης βρίσκεται σε λειτουργία, ενδέχεται να 
καταστραφεί το αρχείο.
Η ένδειξη μπαταριών αναβοσβήνει όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν 

άδειες.

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

4.2 

Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

HELLO

.

Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

 όταν δεν πραγματοποιείται ηχογράφηση, μέχρι να 

εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

BYE

.

Λειτουργία αναμονής 

4.3 
Όταν ο διακόπτης 

HOLD

17

 βρίσκεται στη θέση αναμονής, όλα 

τα κουμπιά της συσκευής παραμένουν ανενεργά. Στην οθόνη 
εμφανίζεται στιγμιαία η ένδειξη On Hold και, στη συνέχεια, η οθόνη 
απενεργοποιείται. Ξεκλειδώστε το Voice Tracer μετακινώντας το 
διακόπτη 

HOLD

 στη θέση απενεργοποίησης.

Χρήση του Voice Tracer σε συνδυασμό με υπολογιστή

4.4 
Ως συσκευή αποθήκευσης USB, το Voice Tracer προσφέρει τη 
δυνατότητα εύκολης αποθήκευσης, δημιουργίας εφεδρικών 
αντιγράφων και μεταφοράς των αρχείων σας. Η σύνδεση του 
Voice Tracer με υπολογιστή πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας 
μια σύνδεση USB, χωρίς να απαιτείται η εγκατάσταση ειδικού 
λογισμικού. Το Voice Tracer αναγνωρίζεται αυτόματα ως 
αφαιρούμενος δίσκος, με αποτέλεσμα να είναι δυνατή η απλή 
μεταφορά και απόθεση αρχείων προς και από τη μονάδα. 

21

D

Σημειώσεις

Μην αποσυνδέετε το Voice Tracer ενώ πραγματοποιείται 

μεταφορά αρχείων από και προς τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια 
της μεταφοράς δεδομένων, η ενδεικτική λυχνία ηχογράφησης/
αναπαραγωγής 

18

 αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα

Μην εκτελείτε διαμόρφωση του δίσκου του Voice Tracer σε 

υπολογιστή.

Ηχογράφηση

Ηχογράφηση με το ενσωματωμένο μικρόφωνο

5.1 

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο 

22

.

Πατήστε το κουμπί 

g

, για να ξεκινήσει η ηχογράφηση. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής 

18

 ανάβει με κόκκινο χρώμα. 

Στρέψτε το ενσωματωμένο μικρόφωνο 

3

 προς την πηγή του 

ήχου. 
Για παύση της ηχογράφησης, πατήστε το κουμπί 

g

. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής αναβοσβήνει και στην οθόνη 
αναβοσβήνει η ένδειξη 

PAUSE  23

. Πατήστε ξανά το κουμπί 

g

, για 

να συνεχίσετε την ηχογράφηση.
Για να διακόψετε την ηχογράφηση, πατήστε το κουμπί 

/ DEL

.

Σημειώσεις

Πριν από την έναρξη της ηχογράφησης, ρυθμίστε την επιθυμητή 

λειτουργία φωνητικής ενεργοποίησης και τον τρόπο λειτουργίας 
ηχογράφησης (για λεπτομέρειες, βλ. 8 Προσαρμογή ρυθμίσεων).
Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική ηχογράφηση, για να 

βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές οι ρυθμίσεις του Voice Tracer.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

f κατά την εκτέλεση μιας ηχο-

γράφησης, για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη διάρκεια ηχογράφησης.
Πατήστε το κουμπί 

b

 κατά τη διάρκεια της ηχογράφησης, για να 

δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο.
Ο μέγιστος αριθμός αρχείων σε κάθε φάκελο είναι 99, για συνολική 

χωρητικότητα 396 αρχείων (99 αρχεία x 4 φακέλους).
Αν η διάρκεια ηχογράφησης υπερβεί τη διαθέσιμη χωρητικότητα 

ή συμπληρωθούν 396 αρχεία, τότε η ηχογράφηση διακόπτεται και 
εμφανίζεται η ένδειξη‘FULL’. Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή 
μεταφέρετέ τις σε υπολογιστή.
Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες κατά την ηχογράφηση. Διαφορετικά, 

ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ηχογράφησης.
Αν πρόκειται να πραγματοποιήσετε ηχογράφηση για μεγάλο χρονι-

κό διάστημα, αντικαταστήστε τις μπαταρίες προτού ξεκινήσετε.

Εγγραφή με εξωτερικό μικρόφωνο 

5.2 
Για να εκτελέσετε ηχογράφηση με εξωτερικό μικρόφωνο, συνδέστε 
το μικρόφωνο στην υποδοχή μικροφώνου και ακολουθήστε τη 
διαδικασία ηχογράφησης με ενσωματωμένο μικρόφωνο. 

24

Προσθήκη επισημάνσεων ευρετηρίου

5.3 
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επισημάνσεις ευρετηρίου, για 
να επισημάνετε ορισμένα σημεία μιας ηχογράφησης ως σημεία 
αναφοράς.

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 κατά τη διάρκεια μιας 

ηχογράφησης, για να προσθέσετε μια επισήμανση ευρετηρίου. Ο 
αριθμός ευρετηρίου εμφανίζεται για ένα δευτερόλεπτο 

25

.

Σημειώσεις

Το εικονίδιο 

υποδηλώνει ότι η ηχογράφηση περιέχει 

επισημάνσεις ευρετηρίου.
Μπορείτε να ορίσετε έως και 32 επισημάνσεις ευρετηρίου ανά 

αρχείο.

Αναπαραγωγή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε αρχείο 

για αναπαραγωγή.
Πατήστε το κουμπί 

f

. Ο χρόνος αναπαραγωγής εμφανίζεται 

στην οθόνη και ανάβει η πράσινη λυχνία LED 

18

.

Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά 

+ 

και 

.

Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, πατήστε το κουμπί 

/ DEL

Στην οθόνη εμφανίζεται ο συνολικός χρόνος αναπαραγωγής του 
τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

, για να συνεχίσετε την 

αναπαραγωγή από την προηγούμενη θέση.

Σημείωση

Όταν συνδέετε ακουστικά στην υποδοχή 

EAR  1

, το ηχείο της 

συσκευής ηχογράφησης απενεργοποιείται.

Λειτουργίες αναπαραγωγής

6.1 

Χαμηλή, υψηλή και κανονική ταχύτητα αναπαραγωγής

6.1.1 
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

f

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο, για εναλλαγή μεταξύ κανονικής, χαμηλής και υψηλής 
ταχύτητας αναπαραγωγής. 

26

Αναζήτηση

6.1.2 
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη 

διάρκεια της αναπαραγωγής, για γρήγορη σάρωση προς τα εμπρός 
ή προς τα πίσω στο τρέχον αρχείο. Αφήστε το κουμπί, για να 
συνεχίσετε την αναπαραγωγή στην επιλεγμένη ταχύτητα.

Επαναφορά και μετακίνηση προς τα εμπρός

6.1.3 
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη διάρκεια της 

αναπαραγωγής, για επαναφορά στην αρχή του αρχείου που 
αναπαράγεται ή μετακίνηση προς τα εμπρός στο επόμενο αρχείο, 
αντίστοιχα. Αν το αρχείο περιέχει επισημάνσεις ευρετηρίου, η 
αναπαραγωγή ξεκινά από εκείνο το σημείο.

Δυνατότητες κατά την αναπαραγωγή

6.2 
Μπορείτε να ρυθμίσετε το Voice Tracer για επαναλαμβανόμενη ή 
τυχαία αναπαραγωγή των αρχείων.

Επανάληψη τμήματος

6.2.1 

Για επανάληψη ή επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός 

τμήματος, πατήστε το κουμπί

INDEX / a

 στο επιθυμητό αρχικό 

σημείο. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη 

REP. A – B  27

.

Πατήστε ξανά το κουμπί

INDEX / a

 στο επιθυμητό τελικό σημείο. 

Ξεκινά η επανάληψη του τμήματος.
Πατήστε το κουμπί 

/ DEL

 για να διακόψετε την αναπαραγωγή 

ή πατήστε το κουμπί 

INDEX / a

 για επιστροφή σε κανονική 

αναπαραγωγή.

Επανάληψη αρχείου ή φακέλου

6.2.2 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

INDEX / a

 για 1 δευτερόλεπτο 

ή περισσότερο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, για εναλλα-
γή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας αναπαραγωγής (επανάληψη 
αρχείου, επανάληψη φακέλου ή κανονική αναπαραγωγή). 

28

Εικονίδιο

Ερμηνεία

REP. FILE

Συνεχής επανάληψη ενός αρχείου

REP. FOLDER

Συνεχής επανάληψη όλων των αρχείων ενός 
φακέλου

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0602

LFH0622

For product information and support, visit

www.philips.com

EL  Εγχειρίδιο χρήσης

FI  Käyttöopas

PT  Manual do utilizador

RU  Руководство пользователя

SV  Användarhandbok

TR  Kullanım kılavuzu

Διαγραφή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

/ DEL

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 

DELETE  29

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να ενεργοποιήσετε 

μια επιλογή διαγραφής: 

30

Εικονίδιο Ερμηνεία

FILE

Διαγραφή μεμονωμένου αρχείου

FOLDER

Διαγραφή όλων των αρχείων σε ένα φάκελο
Διαγραφή όλων των επισημάνσεων ευρετηρίου σε 
ένα αρχείο

Πατήστε το κουμπί 

f

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε το 

αρχείο, το φάκελο ή το αρχείο που περιέχει τις επισημάνσεις 
ευρετηρίου που επιθυμείτε να διαγράψετε 

31

.

Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

N

 (Όχι) 

32

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε 

Y

 (Ναι) 

33

.

Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Σημείωση

Πραγματοποιείται αυτόματη αντιστοίχιση διαδοχικών αριθμών 
αρχείων.

Προσαρμογή ρυθμίσεων

Πατήστε το κουμπί 

MENU

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να ανοίξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε ένα 

στοιχείο μενού 

34

.

Πατήστε το κουμπί 

f

, για να μεταβείτε σε ένα υπομενού.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να τροποποιήσετε 

μια ρύθμιση.
Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Πατήστε το κουμπί 

MENU

 για έξοδο από την τρέχουσα οθόνη 

ρυθμίσεων.

Μενού

Ρύθμι-
ση

Περιγραφή

REC

HQ
SP
LP
SLP

Επιλογή μεταξύ 4 τρόπων λειτουργίας 
ηχογράφησης. Για λεπτομέρειες σχετικά με 
τους διαθέσιμους τρόπους λειτουργίας και 
τους χρόνους ηχογράφησης, βλ. 11 Τεχνικά 
χαρακτηριστικά
.

SENSE

HI
LO

Ρύθμιση της ευαισθησίας ηχογράφησης, 
για αποφυγή εγγραφής θορύβων από το 
παρασκήνιο και προσαρμογή στο περιβάλλον της 
ηχογράφησης.

BEEP

On
Off

Ηχητικές ειδοποιήσεις κατά τη χρήση των 
κουμπιών ή σε περίπτωση σφάλματος.

VA

On
Off

Η ηχογράφηση με φωνητική ενεργοποίηση 
είναι μια λειτουργία που παρέχει ευκολία στην 
ηχογράφηση χωρίς το πάτημα κουμπιών. 
Όταν επιλέγετε τη φωνητική ενεργοποίηση, η 
ηχογράφηση ξεκινά όταν αρχίζετε να μιλάτε. 
Όταν σταματήσετε να μιλάτε, εκτελείται αυτόματα 
παύση της ηχογράφησης στη συσκευή, μετά 
από τρία δευτερόλεπτα, ενώ η ηχογράφηση 
συνεχίζεται όταν αρχίσετε να μιλάτε ξανά.

FORMAT

Yes
No

Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή 
ηχογράφησης. Πριν από τη διαμόρφωση της 
συσκευής ηχογράφησης, μεταφέρετε τυχόν 
σημαντικά αρχεία σε έναν υπολογιστή.

AUTO OF

5
15

Αυτόματη απενεργοποίηση του Voice Tracer μετά 
από 5 ή 15 λεπτά αδράνειας.

VER

Εμφάνιση έκδοσης και ημερομηνίας έκδοσης του 
υλικολογισμικού.

Ενημέρωση υλικολογισμικού

Ο έλεγχος του Voice Tracer πραγματοποιείται από ένα εσωτερικό 
πρόγραμμα το οποίο ονομάζεται υλικολογισμικό. Ενδέχεται να έχουν 
διατεθεί στην αγορά νεότερες εκδόσεις υλικολογισμικού, μετά την 
απόκτηση του Voice Tracer σας.

Συνδέστε το Voice Tracer σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το 

καλώδιο USB που παρέχεται.
Κατεβάστε την ενημερωμένη έκδοση υλικολογισμικού για 

το μοντέλο Voice Tracer που διαθέτετε από την ηλεκτρονική 
διεύθυνση www.philips.com και αποθηκεύστε το αρχείο στο βασικό 
κατάλογο του Voice Tracer.
Αποσυνδέστε το Voice Tracer από τον υπολογιστή. Το 

υλικολογισμικό ενημερώνεται αυτόματα και όταν ολοκληρωθεί η 
διαδικασία, το Voice Tracer απενεργοποιείται.

Αντιμετώπιση προβλημάτων 

10 

Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής ηχογράφησης

Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.

Δεν είναι δυνατή η ηχογράφηση με τη συσκευή ηχογράφησης

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός ηχογραφήσεων 

ή να μην υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την ηχογράφηση. 
Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή μεταφέρετε μερικές 
ηχογραφήσεις σε μια εξωτερική συσκευή.

Δεν ακούγεται ήχος από το ηχείο

Ενδέχεται να είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά. Αποσυνδέστε τα 

ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

ένταση του ήχου.

Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ηχογραφήσεων από τη 
συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί ηχογραφήσεις. Ελέγξτε τον αριθμό 

των ηχογραφήσεων.

Δεν είναι δυνατή η διακοπή, η παύση, η αναπαραγωγή ή η 
ηχογράφηση στη συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.

Δεν ακούγεται ήχος από τα ακουστικά

Ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά τα ακουστικά. Συνδέστε 

σωστά τα ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

ένταση του ήχου.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

11 

USB:

 mini-USB 2.0 υψηλής ταχύτητας

Μικρόφωνο:

3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 2,2 kΩ

Ακουστικά:

3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 16 Ω ή υψηλότερη

Εικόνα/Οθόνη:

LCD/τμημάτων • Διαγώνιος: 39 mm / 1,5 in.

Μικρόφωνο: 

Ενσωματωμένο: μονοφωνικό • Εξωτερικό:

μονοφωνικό
Χωρητικότητα ενσωματωμένης μνήμης: 

1 GB (LFH0602) •  

2 GB (LFH0622)
Τύπος ενσωματωμένης μνήμης:

 NAND Flash

Φορμά εγγραφής: 

MPEG1 layer 3 (MP3)

Λειτουργίες εγγραφής: 

HQ (MP3/μονοφωνικά), SP (MP3/

μονοφωνικά), LP (MP3/μονοφωνικά), SLP (MP3/μονοφωνικά)
Ρυθμός bit:

 64 kbps (λειτουργία HQ), 48 kbps (λειτουργία SP), 32 

kbps (λειτουργία LP), 16 kbps (λειτουργία SLP)
Χρόνος εγγραφής (LFH0602/LFH0622):

 139/283 ώρες 

(λειτουργία SLP), 69/141 ώρες (λειτουργία LP), 46/94 ώρες 
(λειτουργία SP), 34/70 ώρες (λειτουργία HQ)
Ενσωματωμένο, στρόγγυλο δυναμικό ηχείο 30 mm • Ισχύς εξόδου:

110 mW
Συνθήκες λειτουργίας: 

Θερμοκρασία: 5° – 45° C •  

Υγρασία: 10% – 90%
Τύπος μπαταριών:

 δύο αλκαλικές μπαταρίες Philips AAA (LR03 

ή R03)
Διάρκεια ζωής μπαταριών (τρόπος λειτουργίας LP): 

LFH0602: 35 ώρες • LFH0622: 50 ώρες
Διαστάσεις προϊόντος (Π × Β × Υ): 

40 × 18,4 × 108 mm

Βάρος: 

80 g. συμπεριλ. μπαταριών

Απαιτήσεις συστήματος υπολογιστή:

 Windows 7/Vista/

XP/2000, Mac OS X, Linux • Ελεύθερη θύρα USB

Suomi

Tervetuloa

Kiitos, että ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren 
hyödyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta löydät 
käyttöohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:  
www.philips.com.

Tuotteen ominaisuudet

1.1 

Tallenna suosittuun MP3-muotoon

Siirrä tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydellä

Erittäin suuri etukaiutin takaa selkeän toiston

Ääniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen käyttämättä käsiä

USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden

Järjestä tiedostot nopeasti ja helposti 4 kansioon

Yhden painikkeen pikatallennus — virrankatkaisutilasta tallennustilaan

Tärkeää

Turvallisuus

2.1 

Oikosulun välttämiseksi älä jätä laitetta sateeseen tai anna sen muuten 

kastua.
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lämmityslaite tai suora 

auringonvalo).
Suojaa kaapelit litistymiseltä (etenkin pistokkeet ja kaapelien 

kiinnityskohdat).
Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistään tietojen 

menetyksestä.

Kuuloturvallisuus

2.1.1 

Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita:

Kuuntele riittävän hiljaisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.

Älä säädä äänenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua 

ääneenvoimakkuuteen.
Älä käännä äänenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ympäristösi 

ääniä.
Älä käytä laitetta tai lopeta sen käyttö tilapäisesti mahdollisesti 

vaarallisissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyöräilet, 

rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta 
monilla alueilla.

Tärkeää (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):
Philips takaa, että sen audiosoittimien maksimiäänenvoimakkuus vastaa 
asianomaisten sääntelyelinten vaatimuksia. Tämä koskee kuitenkin 
vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperäisiä kuulokemalleja. Jos 
kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että tilaat jälleenmyyjältäsi 
alkuperäistä vastaavan Philips-mallin.

Vanhan tuotteen hävittäminen

2.2 

Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia 

materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. 
Kun tuotteessa on ylirastittu, pyörillä varustettu 

roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin 
2002/96/EY vaatimuksia.
Ota selvää paikkakuntasi sähkö- ja elektroniikkatuotteiden erillisestä 

keruujärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhoja 

tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kun vanhat tuotteet 
hävitetään oikein, se vähentää niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia 
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Paristot (myös sisäänrakennetut uudelleenladattavat paristot) 

sisältävät aineita, jotka voivat saastuttaa ympäristöä. Kaikki paristot on 
hävitettävä virallisessa keruupisteessä.

Digital Voice Tracer

1

 Kuulokepistoke

2

 Mikrofonipistoke

3

 Sisäänrakennettu mikrofoni

4

 Lisää äänenvoimakkuutta

5

 Äänitä, Tauko, Virta päälle

6

 Nopea eteenpäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon 
valinta

7

 Pysäytä, Näyttö, Poista

8

 Vähennä äänenvoimakkuutta

9

 Kaiutin

10

 USB-pistoke

11

 Paristolokero

12

 Virtakytkin, Toisto/Tauko, 

Toistonopeus

13

 Valikko

14

 Nopea taaksepäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon 
valinta

15

 Indeksi, Kansio, 

Uudelleenkuuntelu

16

 Näyttö

17

 Pitokytkin

18

 Äänityksen/Toiston merkkivalo

Valmistelut 

Paristojen asettaminen 

4.1 

Liu’uta paristokansi auki. 

19

Aseta paristot napaisuusmerkintöjen suuntaisesti ja sulje kansi. 

20

Huomautus 

Poista paristot, kun et käytä Voice Traceria pitkään aikaan. Vuotavat 

paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.
Jos Voice Tracerissa on toimintahäiriö, poista paristot ja aseta ne 

uudelleen paikalleen.
Pysäytä äänityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot 

äänityslaitteen käydessä, tiedosto voi korruptoitua.
Kun paristot ovat lähes tyhjät, paristojen merkkivalo vilkkuu.

Virtakytkin

4.2 

Kytke laitteeseen virta painamalla 

f

-painiketta, kunnes näyttöön 

tulee 

HELLO

Sammuta laite painamalla 

f

-painiketta äänityslaitteen ollessa 

pysähtyneenä, kunnes näyttöön tulee 

BYE

.

Pitotoiminto 

4.3 
Kun 

HOLD

-painike 

17

 on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on 

kytketty pois päältä. On Hold näkyy lyhyesti näytössä, ja näyttö kytkeytyy 
pois päältä. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtämällä 

HOLD

-kytkin 

Off -asentoon. 

Voice Tracerin käyttö tietokoneen kanssa

4.4 
Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus, 
varmuuskopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer 
kytketään tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen 
asentamista. Voice Tracer näkyy automaattisesti irrotettavana asemana, 
joten voit siirtää tiedostoja laitteesta ja laitteeseen vedä- ja pudota-
toiminnolla. 

21

Huomautukset 

Älä kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretään laitteesta 

tai laitteeseen. Tietojensiirto on käynnissä, kun äänityksen/toiston 
merkkivalo 

18

 vilkkuu oranssina.

Älä käytä tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.

Äänitys

Äänitys sisäänrakennetulla mikrofonilla

5.1 

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta 

voit valita haluamasi kansion 

22

Paina 

g

-painiketta äänityksen aloittamiseksi. Äänityksen/toiston 

merkkivalo 

18

 palaa punaisena. Suuntaa sisäänrakennettu mikrofoni 

3

 kohti äänilähdettä.

Keskeytä äänitys painamalla 

g

-painiketta. Äänityksen/toiston 

merkkivalo vilkkuu ja 

PAUSE 

vilkkuu näytössä 

23

. Paina 

g

-painiketta 

uudelleen äänityksen jatkamiseksi. 
Lopeta äänitys painamalla 

/ DEL

-painiketta. 

Huomautukset 

Aseta haluttu ääniaktivointitoiminto ja äänitystila ennen äänityksen 

aloittamista (katso lisätietoja kohdasta 8 Henkilökohtaiset asetukset). 
Suorita testiäänitys varmistaaksesi, että Voice Tracerin asetukset ovat 

oikein.
Paina 

f-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä 

olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Paina 

b

-painiketta äänityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.

Kuhunkin kansioon mahtuu enintään 99 tiedostoa, joten 

kokonaiskapasiteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).
Jos äänitysaika ylittää käytettävissä olevan kapasiteetin tai tiedostoja on 

396, äänitys pysähtyy ja näyttöön tulee ’FULL’. Poista muutama äänitys 
tai siirrä ne tietokoneeseen.
Älä poista paristoja äänityksen aikana, sillä se voi aiheuttaa 

äänityslaitteen toimintahäiriön.
Voice Tracerilla voi äänittää, kun se saa virransyötön tietokoneesta 

USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivät kulu.

Äänitys ulkoisella mikrofonilla 

5.2 
Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni 
mikrofonipistokkeeseen ja toimi samoin kuin sisäänrakennetun 
mikrofonin tapauksessa. 

24

Indeksimerkkien lisääminen

5.3 
Indeksimerkeillä voidaan merkitä joitain äänityksen kohtia viitekohdiksi.

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityksen aikana indeksimerkin 

lisäämiseksi. Indeksinumero näkyy näytössä sekunnin 

25

Huomautukset 

-kuvake ilmoittaa, että äänityksessä on indeksimerkkejä. 

Yhteen tiedostoon voi lisätä korkeintaan 32 indeksimerkkiä.

Toisto

Paina 

INDEX / 

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, 

jotta voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten. 

Paina 

f

-painiketta. Toistoaika tulee näyttöön, ja vihreä LED-valo 

18

 syttyy palamaan. 

Säädä äänenvoimakkuutta 

ja – painikkeilla. 

Pysäytä toisto painamalla 

j / DEL

-painiketta. Nykyisen tiedoston 

kokonaistoistoaika tulee näyttöön. 
Paina 

f

-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisestä 

kohdasta. 

Huomautus 

Kun kuulokkeet on kytketty 

EAR

-pistokkeeseen 

1

, äänityslaitteen 

kaiutin kytkeytyy pois päältä. 

Toistotoiminnot

6.1 

Hidas, nopea ja normaali toisto

6.1.1 
Paina ja pidä painettuna 

f

-painiketta vähintään 1 sekunti normaalin, 

hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi. 

26

Haku

6.1.2 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta ja pidä sitä alhaalla toiston aikana nykyisen 

tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpäin. Vapauta painike 
toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella. 

Taakse- ja eteenpäinkelaus

6.1.3 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston 

kelaamiseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpäin seuraavaan tiedostoon. 
Jos tiedostossa on indeksimerkkejä, toisto alkaa tästä kohdasta. 

Soitto-ominaisuudet

6.2 
Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja peräkkäin tai 
satunnaisesti.

Jakson toistaminen

6.2.1 

Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson 

painamalla 

INDEX / a

-painiketta valitussa aloituskohdassa. 

REP. A – B 

vilkkuu näytössä 

27

Paina 

INDEX / a

-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa. 

Toistojakso alkaa. 
Paina 

j / DEL

-painiketta toiston pysäyttämiseksi tai paina 

INDEX / a

-painiketta palataksesi normaaliin toistoon. 

Tiedoston tai kansion toisto

6.2.2 

Paina 

INDEX / a

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti 

toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan ( toistotiedosto, toistokansio 
tai normaali toisto). 

28

Ikon

Merkitys

REP. FILE

Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen

REP. FOLDER

Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen

Poista

Paina 

INDEX / a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta 

voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

j / DEL

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti. 

DELETE 

tulee näyttöön 

29

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi: 

30

Ikon

Merkitys

FILE

Poista yksi tiedosto

FOLDER

Poista kaikki kansion tiedostot
Poista tiedoston kaikki indeksimerkit

Paina 

f

-painiketta. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja indeksimerkit 

sisältävä kansio tai tiedosto poistetaan 

31

Paina uudelleen 

f

-painiketta. 

(Ei) tulee näyttöön 

32

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valitaksesi 

(Kyllä) 

33

Paina 

f

-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 

Huomautus 

Peräkkäiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.

Henkilökohtaiset asetukset

Paina 

MENU

-painiketta, kun äänityslaite on pysähtynyt aikana valikon 

avaamiseksi. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi 

34

Paina 

-painiketta alavalikon valitsemiseksi. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta asetuksen muuttamiseksi. 

Paina 

f

-painiketta valintasi vahvistamiseksi. 

Paina 

MENU

-painiketta poistuaksesi nykyisestä asetusnäytöstä.

Valikko Setting Merkitys

REC

HQ
SP
LP
SLP

Valitse kolmesta äänitystilasta. Lisätietoja valittavana 
olevista äänitystiloista ja äänitysajoista on kohdassa 
11 Tekniset tiedot.

SENSE

HI
LO

Säätää äänitysherkkyyttä äänityksen taustamelun 
poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi 
äänitysympäristöön.

BEEP

On
Off

Äänityslaite antaa äänimerkin painiketoiminnoista 
tai virheistä.

VA

On
Off

Äänellä aktivoitava äänitys soveltuu hyvin handsfree-
äänitykseen. Kun äänellä aktivoitava äänitys on 
päällä, äänitys alkaa, kun alat puhua. Kun lopetat 
puhumisen, laite lopettaa äänityksen automaattisesti 
kolmen sekunnin hiljaisuuden jälkeen ja äänitys 
jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen.

FORMAT

Yes
No

Poistaa kaikki tiedostot äänityslaitteesta. Siirrä 
kaikki tärkeät tiedostot tietokoneelle ennen 
äänityslaitteen formatointia.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sitä ei 
käytetä 5 tai 15 minuutin jälkeen.

VER

Näyttää valmisohjelmistoversion ja julkaisupäivän.

Laiteohjelmiston päivittäminen

Voice Traceria ohjataan sisäisellä ohjelmalla eli laiteohjelmistolla. 
Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jälkeen, 
kun ostit Voice Tracerin.

Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-

kaapelilla.
Lataa laiteohjelmistolla päivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta 

www.philips.com ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon. 
Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto päivittyy 

automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestään, kun päivitys 
on valmis.

Vianmääritys 

10 

Äänityslaite ei kytkeydy päälle

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.

Äänityslaite ei äänitä mitään

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Äänitysten maksimimäärä on saavutettu tai äänityskapasiteetti 

on täynnä. Poista joitain äänityksiä tai siirrä äänityksiä ulkoiseen 
laitteeseen.

Kaiuttimesta ei kuulu mitään

Kuulokkeet voivat olla kytkettyinä laitteeseen. Poista kuulokkeet.

Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

äänenvoimakkuutta.

Äänityslaite ei toista äänityksiä

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.
Mitään ei ole vielä äänitetty. Tarkista äänitysten määrä.

Äänityslaite ei pysähdy, keskeydy, soita tai äänitä

Äänityslaite voi olla 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Kuulokkeista ei kuulu mitään

Kuulokkeita ei ole ehkä kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden 

pistoke laitteeseen oikein.
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

äänenvoimakkuutta.

Tekniset tiedot

11 

USB: 

Erittäin nopea 2.0 mini-USB

Mikrofoni: 

3,5 mm • impedanssi 2,2 kΩ

Kuulokkeet:

3,5 mm • impedanssi vähintään 16 Ω

Kuva/näyttö:

LCD/segmentoitu • näytön diagonaalinen koko: 39 mm

Mikrofoni:

Sisäänrakennettu: mono • Ulkoinen: mono

Sisäinen muistikapasiteetti:

1 Gt (LFH0602) • 2 Gt (LFH0622)

Sisäisen muistin tyyppi: 

NAND Flash -muisti

Tallennusformaatit:

 MPEG1 layer 3 (MP3)

Tallennustilat:

 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), 

SLP (MP3/mono)
Bittinopeus: 

64 kbps (HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila), 

16 kbps (SLP-tila)
Tallennusaika 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 tuntia (SLP-tila), 

69/141 tuntia (LP-tila), 46/94 tuntia (SP-tila), 34/70 tuntia (HQ-tila)
Näytenopeus: 

22 kHz (HQ-tila), 16 kHz (SP/LP/SLP-tila)

Sisäänrakennettu 30 mm:n pyöreä dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW

Käyttöolosuhteet: 

Lämpötila: 5 ° – 45 ° C  / Kosteus: 10% – 90%

Paristotyyppi: 

kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03)

Pariston käyttöikä (LP-tila): 

LFH0602: 35 tuntia • LFH0622: 50

tuntia
Tuotteen mitat (L × P × K):

 40 × 18,4 × 108 mm

Paino:

 80 g, mukaan lukien paristot

Järjestelmävaatimukset: 

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Vapaa USB-portti

Português

Boas-vindas

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo 
proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na 
Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por 
exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações 
de garantia, entre outras: www.philips.com.

Destaques do produto

1.1 

Grava no popular formato MP3

Transfira gravações e dados rapidamente através de USB 2.0 de alta 

velocidade
Altifalante dianteiro extra grande para reprodução de voz nítida

Gravação activada por voz para tirar notas sem mãos

Armazenamento em massa USB garante compatibilidade máxima

Organize os seus ficheiros de forma rápida e fácil em 4 pastas

Gravação com um toque instantânea – desde desligar ao modo de 

gravação

Importante

Segurança

2.1 

Para evitar curto-circuitos, não exponha o aparelho à chuva ou água.

Não exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento 

de aquecimento ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no 

ponto em que saem da unidade.
Faça cópias de segurança dos ficheiros. A Philips não é responsável por 

qualquer perda de dados.

Audição segura

2.1.1 

Respeite as seguintes indicações quando utilizar auscultadores:

Fique a ouvir em volumes razoáveis e durante períodos de tempo 

razoáveis.
Tenha cuidado para não regular o volume muito alto, uma vez que a 

audição se vai adaptando.
Não aumente o volume ao ponto de não conseguir ouvir o que o rodeia.

Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em 

situações potencialmente perigosas.
Não utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veículo 

motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois poderá criar 
situações de trânsito perigosas e é ilegal em muitas zonas.

Importante (para modelos fornecidos com auscultadores):
A Philips garante a conformidade com o nível sonoro máximo dos 
seus leitores de áudio de acordo com o determinado pelas entidades 
reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de 
auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser 
substituídos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter 
um modelo da Philips idêntico ao original.

Eliminação do aparelho antigo

2.2 

O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes 

de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um aparelho tiver este símbolo de um caixote com 

rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está 
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos eléctricos 

e electrónicos.
Actue de acordo com as regulamentações locais e não deite fora 

os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A 
eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais 
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
As pilhas (incluindo as pilhas recarregáveis) contêm substâncias que 

podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas 
num ponto de recolha oficial.

O seu Digital Voice Tracer

1

 Entrada dos auscultadores

2

 Entrada do microfone

3

 Microfone incorporado

4

 Subir volume

5

 Gravar, Pausa, Ligar

6

 Avanço rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

7

 Parar, Mostrar, Eliminar

8

 Descer volume

9

 Altifalante

10

 Entrada USB

11

 Compartimento das pilhas

12

 Ligar/desligar, Reproduzir/Pau-

sa, Velocidade de reprodução

13

 Menu

14

 Retrocesso rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

15

 Índice, Pasta, Repetir

16

 Visor

17

 Interruptor de suspensão

18

 Indicador de gravação/

reprodução

Iniciação 

Introdução das pilhas 

4.1 

Deslize a tampa das pilhas para abrir. 

19

Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e 

feche a tampa. 

20

Nota

Retire as pilhas quando não pretender utilizar o Voice Tracer por um 

período de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar 
o Voice Tracer.
Se o Voice Tracer começar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a 

colocá-las.
Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o 

gravador a funcionar pode danificar o ficheiro.
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca.

Ligar/desligar

4.2 

Para ligar, prima o botão 

f

 até o visor mostrar 

HELLO

 (Olá).

Para desligar, prima o botão 

f

 com o gravador parado até o visor 

mostrar 

BYE

 (Adeus).

Função de suspensão 

4.3 
Quando o interruptor 

HOLD

 (Suspender) 

17

 estiver na posição de 

suspensão, todos os botões do aparelho ficam inactivos. A mensagem 
On Hold (Suspenso) será mostrada durante breves momentos no visor 
e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o 
interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

Utilizar o Voice Tracer com um computador

4.4 
Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer 
constitui uma forma prática para gravar, fazer cópias de segurança e 
transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador 
através de uma ligação USB e não precisa de nenhum software especial 
para ser instalado. O Voice Tracer é mostrado automaticamente como 
uma unidade amovível, permitindo que a transferência de ficheiros de e 
para a unidade seja feita através do processo de arrastar e largar. 

21

D

Notas

Não desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser 

transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser 
transferidos enquanto a luz indicadora de gravação/reprodução 

18

estiver a piscar a laranja.
Não formate a unidade do Voice Tracer num computador.

Gravar

Gravar com o microfone incorporado

5.1 

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida 

22

.

Prima o botão 

g

 para iniciar a gravação. O indicador de gravação/

reprodução 

18

 acende-se a vermelho. Aponte o microfone 

incorporado 

3

 à fonte do som. 

Para fazer uma pausa na gravação, prima o botão 

g

. O indicador 

de gravação/reprodução pisca e a mensagem 

PAUSE

 (Pausa) é 

mostrada no visor 

23

. Prima o botão 

g

 de novo para prosseguir 

com a gravação.
Para parar a gravação, prima o botão 

/ DEL

.

Notas

Defina a função de activação por voz e o modo de gravação 

pretendidos antes de iniciar a gravação (consulte 8 Personalizar as 
definições
 para mais informações).
Faça uma gravação de teste para garantir que as definições do Voice 

Tracer estão correctas.
Prima e mantenha premido 

f durante a gravação para mostrar o 

tempo de gravação restante.
Prima 

b

 durante a gravação para criar um ficheiro novo.

O número máximo de ficheiros em cada pasta é 99, correspondendo a 

uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).
Se o tempo de gravação ultrapassar a capacidade disponível ou o 

número de ficheiros atingir os 396, a gravação pára e a mensagem 
‘FULL’ (Cheio) é mostrada. Elimine algumas gravações ou transfira-as 
para um computador.
Não retire as pilhas durante a gravação. Fazê-lo pode causar uma avaria 

do gravador.
Se houver a possibilidade de a gravação prolongar-se no tempo, 

substitua as pilhas antes de iniciar.

Gravar com um microfone externo 

5.2 
Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone à entrada do 
microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone 
incorporado. 

24

Adicionar marcas de índice

5.3 
As marcas de índice podem ser utilizadas para marcar determinados 
pontos numa gravação como pontos de referência.

Prima o botão

INDEX / a

 durante a gravação para adicionar uma 

marca de índice. O número de índice é mostrado durante um 
segundo 

25

.

Notas

O ícone 

indica que a gravação contém marcas de índice.

Podem ser adicionadas até 32 marcas de índice por ficheiro.

Reprodução

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida.
Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro a reproduzir.

Prima o botão 

f

. O tempo de reprodução é mostrado no visor e o 

LED verde 

18

 acende-se.

Regule o volume com os botões 

+ e .

Para parar a gravação, prima o botão 

/ DEL

. O tempo total de 

reprodução do ficheiro actual é mostrado no visor.
Prima o botão 

f

 de novo para continuar a reprodução a partir da 

posição anterior.

Nota

Quando os auscultadores estão ligados à entrada 

EAR

1

, o altifalante 

do gravador fica desligado.

Funções de reprodução

6.1 

Reprodução lenta, rápida, normal

6.1.1 
Prima e mantenha premido o botão 

f

 durante 1 segundo ou mais para 

alternar entre reprodução normal, lenta e rápida. 

26

Procurar

6.1.2 
Prima e mantenha premido o botão 

ou 

b

 durante a reprodução 

para fazer uma procura a alta velocidade para trás ou para a frente no 
ficheiro actual. Solte o botão para retomar a reprodução à velocidade 
seleccionada.

Retroceder e avançar

6.1.3 
Prima o botão 

ou 

b

 durante a reprodução para retroceder para 

o início do ficheiro que está a ser reproduzido ou para avançar para o 
ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de índice, a 
reprodução começa nesse ponto.

Modos de reprodução

6.2 
É possível definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou 
aleatoriamente.

Repetir uma sequência

6.2.1 

Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequência numa canção, prima 

o botão

INDEX / a

 no ponto de início escolhido. 

REP. A – B

 pisca 

no visor 

27

.

Prima o botão

INDEX / a

 de novo no ponto de fim escolhido. A 

sequência de repetição começa.
Prima o botão 

/ DEL

 para parar a reprodução ou prima o botão 

INDEX / a

 para regressar à reprodução normal.

Repetir um ficheiro ou uma pasta

6.2.2 

Prima e mantenha premido o botão 

INDEX / a

 durante 1 segundo 

ou mais durante a reprodução para alternar entre modos de repro-
dução (repetir ficheiro, repetir pasta ou reprodução normal). 

28

Ícone

Significado

REP. FILE  
(Rep. ficheiro)

Reproduzir um ficheiro repetidamente

REP. FOLDER 
(Rep. pasta)

Reproduzir todos os ficheiros numa pasta 
repetidamente

Eliminar

Prima o botão

INDEX / a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida.
Prima e mantenha premido o botão 

/ DEL

 durante 1 segundo ou 

mais. A mensagem 

DELETE

 (Apagar) é mostrada no visor 

29

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar uma opção de eliminação: 

30

Ícone

Significado

FILE (Ficheiro)

Eliminar um só ficheiro

FOLDER (Pasta)

Eliminar todos os ficheiros de uma pasta
Eliminar todas as marcas de índice de um ficheiro

Prima o botão 

f

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o 

ficheiro com as marcas de índice que pretende eliminar 

31

.

Prima o botão 

f

 de novo. A mensagem 

N

 (Não) é mostrada 

32

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar 

Y

 (Sim) 

33

.

Prima o botão 

f

 para confirmar.

Nota

Os números sequenciais dos ficheiros são redefinidos automaticamente.

Personalizar as definições

Prima o botão 

MENU

 com o gravador parado para abrir o menu.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar um item de menu 

34

.

Prima o botão 

f

 para entrar num submenu.

Prima o botão 

ou 

b

 para alterar uma definição.

Prima o botão 

f

 para confirmar a selecção.

Prima o botão 

MENU

 para sair do ecrã de definições em que se 

encontra.

Menu

Definição Descrição

REC 
(Gravar)

HQ
SP
LP
SLP

Escolha entre 4 modos de gravação. Consulte 
11 Características técnicas para mais informações 
acerca dos modos e tempos de gravação 
disponíveis.

SENSE 
(Sensibili-
dade)

HI (Alta)
LO (Baixa)

Regule a sensibilidade da gravação para evitar 
gravar ruídos de fundo e para se ajustar ao 
ambiente de gravação.

BEEP 
(Sinal)

On
Off

O gravador emite um sinal sonoro que indica 
operações de botões ou erros.

VA  
(Activ. 
voz)

On
Off

A gravação com activação por voz é uma função 
prática para a gravação mãos-livres. Quando a 
gravação com activação por voz é activada, a 
gravação começa quando o utilizador começar 
a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca 
automaticamente a gravação em pausa após 
três segundos de silêncio e só a retoma quando 
começar a falar de novo.

FORMAT 
(Formatar)

Yes (Sim)
No (Não)

Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira 
os ficheiros importantes para um computador 
antes de formatar o gravador.

AUTO OF

5
15

O Voice Tracer desliga-se automaticamente após 
5 ou 15 minutos de inactividade.

VER 
(Versão)

Apresenta a versão do firmware e a data de 
edição.

Actualizar o firmware

O Voice Tracer é controlado por um programa interno denominado 
firmware. É possível que tenham sido lançadas novas versões do 
firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer.

Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido.

Transfira a actualização do firmware para o seu modelo de Voice 

Tracer a partir de www.philips.com e grave o ficheiro no directório 
de raiz do Voice Tracer.
Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware é actualizado 

automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se.

Resolução de problemas 

10 

O meu gravador não liga

As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas. 

Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 
estão correctamente colocadas.

O meu gravador não grava nada

O gravador pode estar no modo 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

O número máximo de gravações pode ter sido atingido ou a 

capacidade de gravação pode estar cheia. Elimine algumas gravações ou 
transfira gravações para um dispositivo externo.

Não consigo ouvir nada do altifalante

Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores.

O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

1

2

13

3

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

5103 109 9734.1

background image

22

O meu gravador não reproduz gravações

O gravador pode estar no modo 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas. 

Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 
estão correctamente colocadas.
Ainda nada foi gravado. Verifique o número de gravações.

Não consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o 
meu gravador

O gravador pode estar no modo 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

Não consigo ouvir nada através dos auscultadores

Os auscultadores podem não estar correctamente ligados. Ligue 

correctamente os auscultadores.
O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.

Características técnicas

11 

USB: 

Mini-USB 2.0 de alta velocidade

Microfone: 

3,5 mm • impedância de 2,2 kΩ

Auscultador:

3,5 mm • impedância de 16 Ω ou mais

Visor: 

LCD/segmentado • tamanho do ecrã na diagonal: 39 mm

Microfone:

Incorporado: mono • Externo: mono

Capacidade da memória incorporada: 

1 GB (LFH0602) • 2 GB

(LFH0622)
Tipo de memória incorporada:

 NAND Flash

Formatos de gravação: 

MPEG1 nível 3 (MP3)

Modos de gravação:

 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/

mono), SLP (MP3/mono)
Taxa de bits:

 64 kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps 

(modo LP), 16 kbps (modo SLP)
Tempo de gravação 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 horas (modo 

SLP), 69/141 horas (modo LP), 46/94 horas (modo SP), 34/70 horas 
(modo HQ)
Taxa de amostragem: 

22 kHz (modo HQ), 16 kHz (modo SP/LP/

SLP)
Altifalante: 

dinâmico redondo de 30 mm incorporado • potência de

saída: 110 mW
Condições de funcionamento:

Temperatura: 5° – 45° C •

Humidade: 10% – 90%
Tipo de pilhas: 

duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03)

Duração das pilhas (Modo LP):

LFH0602: 35 horas • LFH622: 50

horas
Dimensões do aparelho (L × P × A):

 40 × 18,4 × 108 mm

Peso:

 80 g incluindo pilhas

Requisitos do sistema:

 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Porta USB livre

Русский

Добро пожаловать

Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в мире Philips! Чтобы 
более эффективно пользоваться поддержкой компании Philips, 
посетите веб-узел www.philips.com, содержащий руководства 
пользователей, загружаемые программные продукты, информацию о 
гарантийных обязательствах и другие сведения.

Основные возможности продукта

1.1 

Делайте записи в популярном формате MP3.

Быстро передавайте записи и данные, используя 

высокоскоростной протокол USB 2.0.
Большой передний динамик обеспечивает кристальную чистоту 

воспроизведения голоса.
Режим голосового управления записью освободит ваши руки.

Полностью совместимый внешний USB-накопитель.

Простой и быстрый способ организации файлов в четырех папках.

Мгновенная запись одним нажатием кнопки – переход из 

выключенного состояния в режим записи.

Важные сведения

Для безопасного и правильного использования

2.1 

Во избежание коротких замыканий не подвергайте изделие 

воздействию влаги, избегайте его попадания под дождь.
Берегите продукт от сильного нагрева, вызванного воздействием 

прямых солнечных лучей или соседством с нагревательными 
приборами.
Не допускайте защемления кабелей, особенно около вилок и в 

месте выхода из устройства.
Архивируйте свои файлы. Компания Philips не несет 

ответственности за потерю данных.

Защита органов слуха

2.1.1 

При использовании наушников соблюдайте следующие 
правила.

Осуществляйте прослушивание с умеренной громкостью и в 

течение разумных периодов времени.
Не устанавливайте чрезмерно высокий уровень громкости.

Не устанавливайте уровень громкости, мешающий слышать 

окружающие звуки.
В потенциально опасных ситуациях необходимо использовать 

наушники с осторожностью или временно отказаться от их 
использования.
Не пользуйтесь наушниками при управлении механическими 

транспортными средствами или велосипедами, а также при езде 
на скейтах и т. п.: это может стать причиной ДТП и противоречит 
законодательству многих стран и регионов.

Внимание (для моделей, оснащенных наушниками)
При условии использования оригинальных наушников, поставляемых 
в комплекте с устройством, компания Philips гарантирует 
соответствие максимальной громкости звука аудиопроигрывателя 
требованиям соответствующих нормативов. При необходимости 
замены оригинальных наушников рекомендуется заказать в торговой 
сети модель наушников Philips, идентичную исходной.

Утилизация старых продуктов

2.2 

Данный продукт произведен с использованием 

высококачественных материалов и компонентов, которые могут 
быть переработаны и использованы повторно.
Продукты, помеченные этим значком мусорной корзины на 

колесах, соответствуют европейской директиве 2002/96/EC.
Ознакомьтесь с действующими в вашем регионе 

программами по сбору электрических и электронных продуктов.
При утилизации продукта действуйте в соответствии с местным 

законодательством. Не выбрасывайте данный продукт вместе с 
бытовым мусором. Надлежащая утилизация старых продуктов 
предотвращает вредные последствия для окружающей среды и 
здоровья людей.
Батареи (включая встроенные аккумуляторы) содержат вещества, 

которые загрязняют окружающую среду. Все батареи должны 
сдаваться в официальные пункты сбора и утилизации.

Digital Voice Tracer

1

 Разъем для подключения 

наушников

2

 Разъем для подключения 

микрофона

3

 Встроенный микрофон

4

 Увеличение громкости

5

 Запись, пауза, включение

6

 Быстрая перемотка вперед, 

выбор файла, выбор меню

7

 Остановка, отображение, 

удаление

8

 Уменьшение громкости

9

 Динамик

10

 Разъем USB

11

 Отсек для батарей

12

 Включение/отключение, 

воспроизведение/пауза, 
скорость воспроизведения

13

 Меню

14

 Быстрая перемотка назад, 

выбор файла, выбор меню

15

 Индекс, папка, повтор

16

 Экран

17

 Переключатель Hold 

18

 Индикатор записи и 

воспроизведения

Начало работы 

Установка батареек 

4.1 

Сдвиньте крышку отсека для батарей. 

19

Установите батареи, соблюдая указанную полярность, и 

закройте крышку отсека для батарей. 

20

Примечание

Если Voice Tracer не будет использоваться в течение длительного 

времени, извлеките батареи: разгерметизация батарей может 
повредить Voice Tracer.
Если Voice Tracer не работает надлежащим образом, извлеките 

батареи и установите их повторно.
Останавливайте запись перед заменой батарей: если 

проигрыватель работает, извлечение батарей может привести к 
повреждению файла.
Когда батареи почти разряжены, индикатор уровня заряда мигает.

Использование Voice Tracer в качестве музыкального 

4.2 

проигрывателя

Чтобы включить проигрыватель, нажмите и удерживайте кнопку 

f

, пока на экране не появится сообщение 

HELLO

.

Чтобы выключить проигрыватель, нажмите кнопку 

f

, когда 

проигрыватель остановлен, и удерживайте ее, пока на экране не 
появится сообщение 

BYE

.

Использование переключателя Hold для блокировки 

4.3 

всех кнопок

Если переключатель 

HOLD

17

 установлен в положение Hold, все 

кнопки на устройстве будут заблокированы. На экране появится 
надпись On Hold, после чего он отключится. Чтобы разблокировать 
Voice Tracer, передвиньте переключатель 

HOLD

 в положение Off.

Использование Voice Tracer с компьютером

4.4 
Являясь устройством хранения данных с интерфейсом USB, 
Voice Tracer предоставляет удобные средства хранения, 
архивации и переноса файлов. Voice Tracer подключается к 
компьютеру с помощью интерфейса USB и не требует установки 
специализированного ПО и драйверов. При подключении Voice 
Tracer автоматически отображается как съемный носитель, позволяя 
переносить файлы на устройство и с устройства. 

21

D

Примечания

Не отключайте Voice Tracer от компьютера во время копирования 

файлов с компьютера или на компьютер. В процессе передачи 
данных индикатор записи и воспроизведения 

18

 мигает 

оранжевым цветом.
Не форматируйте накопитель Voice Tracer на компьютере.

Запись

Запись с помощью встроенного микрофона

5.1 

Для выбора нужной папки нажмите кнопку 

INDEX / a

, когда 

процесс записи остановлен 

22

.

Нажмите кнопку 

g

, чтобы начать запись. Индикатор записи 

и воспроизведения 

18

 будет светиться красным цветом. 

Направьте встроенный микрофон 

3

 в сторону источника звука. 

Для приостановки записи нажмите кнопку 

g

. Индикатор записи 

и воспроизведения начнет мигать, а на экране появится сообще-
ние 

PAUSE

23

. Чтобы возобновить запись, нажмите кнопку 

g

 .

Чтобы остановить запись, нажмите кнопку 

/ DEL

.

Примечания

Прежде чем начать запись, выберите функцию голосовой 

активации и режим записи (дополнительные сведения см. в разделе 
8 Изменение параметров).
Сделайте пробную запись, чтобы проверить правильность 

настроек Voice Tracer.
Для отображения оставшегося времени записи нажмите в режиме 

записи кнопку f и удерживайте ее.

Чтобы создать новый файл, нажмите в режиме записи кнопку 

b

.

В каждой папке может находиться до 99 файлов, что позволяет 

хранить на устройстве до 396 файлов (99 файлов x 4 папки).
Если длительность записи превышает максимально допустимую 

или число файлов достигает 396, процесс записи останавливается 
и появляется сообщение FULL. В этом случае необходимо удалить 
несколько записей или перенести их на компьютер.
Не извлекайте батареи во время записи – это может привести к 

сбоям в работе системы записи.
Если вы планируете осуществлять запись в течение долгого 

времени, замените батареи перед началом записи.

Запись с помощью внешнего микрофона 

5.2 
Чтобы выполнить запись с помощью внешнего микрофона, подклю-
чите микрофон к гнезду микрофона и используйте такую же про-
цедуру, как и при записи с помощью встроенного микрофона. 

24

Создание индексной метки

5.3 
Индексные метки позволяют отметить определенные моменты 
записи для дальнейшего использования.

Чтобы добавить индексную метку, нажмите в режиме записи 

кнопку

INDEX / a

. Появится номер метки, который будет 

отображаться в течение одной секунды 

25

.

Примечания

Значок 

показывает, что запись содержит индексные метки.

Для каждого файла можно установить до 32 индексных меток.

Воспроизведение

Для выбора нужной папки нажмите кнопку

INDEX / a

, когда 

процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку 

или 

b

, чтобы выбрать файл для 

воспроизведения.
Нажмите кнопку 

f

. Загорится зеленый светодиодный 

индикатор 

18

, а на экране появится время воспроизведения.

Настройте громкость с помощью кнопок 

+ и .

Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку 

/ DEL

. На 

экране отобразится общее время воспроизведения текущего 
файла.
Чтобы продолжить воспроизведение с предыдущей позиции, 

повторно нажмите кнопку 

f

.

Примечание

Если к разъему 

EAR

1

 подключены наушники, динамик 

автоматически отключается.

Выбор режима воспроизведения

6.1 

Быстрое, медленное и обычное воспроизведение

6.1.1 
Для переключения между режимами быстрого, медленного и 
обычного воспроизведения нажмите кнопку 

f

 и удерживайте ее в 

течение 1 секунды или дольше. 

26

Перемотка назад и вперед

6.1.2 
Чтобы быстро промотать текущий файл назад или вперед, во время 
воспроизведения нажмите и удерживайте кнопку 

или 

b

. Чтобы 

возобновить воспроизведение на выбранной скорости, отпустите 
кнопку.

Поиск

6.1.3 
Чтобы перейти к началу текущего файла или к следующему 
файлу, нажмите во время воспроизведения кнопку 

или 

b

 соответственно. Если файл содержит индексные метки, 

воспроизведение начнется с позиции, заданной одной из меток.

Обзор функций воспроизведения

6.2 
Voice Tracer может воспроизводить файлы с повтором и в 
случайном порядке.

Повторное воспроизведение фрагмента записи

6.2.1 

Чтобы начать воспроизведение фрагмента записи с повтором, 

нажмите в начальной позиции выбранного фрагмента кнопку 

INDEX / a

. На экране появится сообщение 

REP. A – B

27

.

В конечной позиции выбранного фрагмента нажмите кнопку 

INDEX / a

 еще раз. Начнется воспроизведение с повтором.

Чтобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку 

/ DEL

 . 

Чтобы вернуться к обычному режиму воспроизведения, нажмите 
кнопку 

INDEX / a

.

Воспроизведение файла или папки с повтором

6.2.2 

Во время воспроизведения нажмите кнопку 

INDEX / a

 и 

удерживайте ее 1 секунду или дольше, чтобы изменить 
режим воспроизведения (воспроизведение файла с 
повтором, воспроизведение папки с повтором или обычное 
воспроизведение). 

28

Символ

Значение

REP. FILE

Многократное воспроизведение одного файла

REP. FOLDER

Многократное воспроизведение всех файлов из 
папки

Удаление одного файла, всех файлов в 

папке, индексных меток в файле

Для выбора нужной папки нажмите кнопку

INDEX / a

, когда 

процесс записи остановлен.
Нажмите кнопку 

/ DEL

 и удерживайте ее не менее одной 

секунды. На экране появится сообщение 

DELETE  29

.

Нажмите кнопку 

или 

b

, чтобы выбрать вариант удаления: 

30

Символ Значение

FILE

Удаление одного файла

FOLDER

Удаление всех файлов в папке
Удаление всех индексных меток в файле

Нажмите кнопку 

f

Нажмите кнопку 

или 

b

, чтобы выбрать файл, папку или 

файл с индексными метками для удаления 

31

.

Нажмите кнопку 

f

 еще раз. Появится сообщение 

N

 («Нет») 

32

.

Нажмите кнопку 

или 

b

, чтобы выбрать значение 

Y

 («Да») 

33

.

Нажмите кнопку 

f

, чтобы подтвердить удаление.

Примечание

Файлам будут автоматически присвоены последовательные номера.

19

20

Изменение параметров

В режиме радио или при остановленном процессе записи 

нажмите кнопку 

MENU

, чтобы открыть меню.

Выберите элемент меню с помощью кнопок 

и 

b

34

.

Чтобы открыть вложенное меню, нажмите кнопку 

f

.

Чтобы выбрать значение, нажмите кнопку 

или 

b

.

Нажмите кнопку 

f

, чтобы подтвердить выбор.

Чтобы завершить настройку параметров, нажмите кнопку 

MENU

.

Меню

Значе-
ние

Описание

REC

HQ
SP
LP
SLP

Режимы записи HQ, SP, LP и SLP позволяют 
повысить длительность записи. Сведения о 
доступных режимах записи и длительности 
записи см. в разделе 11 Технические 
характеристики
.

SENSE

HI
LO

Изменение чувствительности записи. Выбор 
значения этого параметра в соответствии с 
условиями, в которых производится запись, 
позволяет избежать возникновения фонового 
шума.

BEEP

On
Off

Voice Tracer издает звуковые сигналы при 
возникновении ошибок и при нажатии кнопок.

VA

On
Off

Голосовая активация записи – это удобная 
функция, позволяющая выполнять запись, не 
нажимая кнопки. Когда этот режим включен, 
запись начинается, когда вы начинаете говорить. 
Через три секунды после того, как вы замолчите, 
Voice Tracer автоматически приостановит запись 
и возобновит ее, когда вы начнете говорить 
снова.

FORMAT

Yes
No

Удаление всех файлов на устройстве. Перед 
выполнением этой операции необходимо 
скопировать все важные файлы на компьютер.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer автоматически выключается после 5 
или 15 минут бездействия.

VER

Отображение версии микропрограммы и даты 
выпуска.

Обновление микропрограммы

Voice Tracer работает под управлением встроенного ПО, 
называемого микропрограммой. После того, как вы приобрели 
устройство Voice Tracker, могли быть выпущены новые версии 
микропрограммы.

Подключите Voice Tracker к компьютеру с помощью USB-кабеля, 

входящего в комплект поставки.
Загрузите обновление микропрограммы для своей модели Voice 

Tracer с веб-страницы www.philips.com и сохраните загруженный 
файл в корневой папке Voice Tracer.
Процесс обновления микропрограммы начнется автоматически, 

а по его завершении Voice Tracker отключится.

Устранение неполадок 

10 

Устройство не включается

Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. 

Установите новые батареи и проверьте правильность их 
установки.

Не выполняется запись

Возможно, устройство находится в режиме 

HOLD

. Переместите 

переключатель 

HOLD

 в положение Off.

Возможно, достигнуто максимальное число записей или нет 

свободного места для записей. Удалите часть записей или 
перенесите их на внешнее устройство.

Ничего не слышно из динамика

Возможно, подключены наушники. Отключите наушники.

Установлен минимальный уровень громкости. Настройте 

громкость.

Не выполняется воспроизведение

Возможно, устройство находится в режиме 

HOLD

. Переместите 

переключатель 

HOLD

 в положение Off.

Возможно, батареи разряжены или установлены неправильно. 

Установите новые батареи и проверьте правильность их 
установки.
Отсутствуют записи на устройстве. Убедитесь в том, что имеются 

файлы для воспроизведения.

Voice Tracer не может останавливать и приостанавливать 
операции, а также выполнять запись и воспроизведение

Возможно, устройство находится в режиме 

HOLD

. Переместите 

переключатель 

HOLD

 в положение Off.

Звук не воспроизводится через наушники

Возможно, наушники подключены неправильно. Подключите 

наушники надлежащим образом.
Установлен минимальный уровень громкости. Настройте 

громкость.

11  Технические характеристики

USB:

 высокоскоростной интерфейс USB 2.0 с разъемом мини-USB

Микрофон:

3,5 мм • сопротивление 2,2 кОм

Наушники:

3,5 мм • сопротивление не менее 16 Ом

Экран:

 ЖК/сегментный, Диагональ экрана: 39 мм / 1,5 дюйма.

Микрофон:

встроенный — моно • внешний — моно

Емкость встроенной памяти: 

1 Гб (LFH0602) • 2 Гб (LFH0622)

Тип встроенной памяти:

 флэш-память типа NAND

Форматы записи:

 MPEG1 уровень 3 (MP3)

Режимы записи:

 HQ (MP3/моно), SP (MP3/моно), LP (MP3/моно), 

SLP (MP3/моно)
Скорость передачи данных: 

64 Кбит/с (в режиме HQ), 48 

Кбит/с (в режиме SP), 32 Кбит/с (в режиме LP), 16 Кбит/с (в 
режиме SLP)
Время записи 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 часа (в режиме 

SLP), 69/141 час (в режиме LP), 46/94 часа (в режиме SP), 34/70 
часов (в режиме HQ)
Частота дискретизации: 

22 кГц (в режиме HQ), 16 кГц (в 

режиме SP/LP/SLP)
Встроенный круглый динамик диаметром 30 мм • выходная

мощность: 110 мВт
Условия эксплуатации: 

температура — 5–45 °С • влажность —

10–90 %
Тип батарей: 

две алкалиновые батареи Philips AAA (LR03 или 

R03)
Срок службы батарей (режим LP):

LFH0602: 35 часов •

LFH0622: 50 часов
Размеры (Ш × Г × В):

 40 × 18,4 × 108 мм

Масса:

 80 г (с батареями)

Требования к ОС: 

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • свободный порт USB

Svenska

Välkommen

Grattis till ditt köp och välkommen till Philips! För att kunna dra nytta 
av all den service som Philips erbjuder kan du besöka vår webbplats. 
Där finns supportinformation som t.ex. användarhandböcker, 
programnedladdning, garantiinformation och mycket mer:  
www.philips.com.

Produktfunktioner

1.1 

Spela in i det populära MP3-formatet

Överför inspelningar och data snabbt via Hi-Speed USB 2.0

Extra stor främre högtalare för kristallklar ljuduppspelning

Röstaktiverad inspelning för handsfree-anteckning

USB-masslagring garanterar maximal kompatibilitet

Organisera dina filer snabbt och enkelt i 4 mappar

Direkt enknappsinspelning – från avstängd till inspelningsläge

Viktigt

Säkerhet

2.1 

Produkten bör inte utsättas för regn eller vatten eftersom kortslutning 

kan uppstå.
Utsätt inte enheten för stark värme som orsakas av värmeanläggningar 

eller direkt solljus.
Skydda kablarna från att klämmas ihop, särskilt vid kontakter och där 

de ansluts till enheten.
Säkerhetskopiera dina filer. Philips åtar sig inget ansvar för eventuell 

dataförlust.

Hörselsäkerhet

2.1.1 

Iaktta följande riktlinjer när du använder hörlurar:

Lyssna med rimlig volym under en rimlig tid.

Skruva inte upp volymen så högt att du inte kan höra vad som händer 

runt omkring dig.
Du bör iaktta försiktighet eller tillfälligt avbryta användningen vid 

potentiellt farliga situationer.
Använd inte hörlurar i trafiken, t ex när du cyklar eller åker 

skateboard. Det kan skapa trafikfara och är förbjudet på många platser.

Viktigt (för modeller som är utrustade med hörlurar):
Philips garanterar att ljudspelarna följer de regler för maximal ljudstyrka 
som fastställs av relevanta tillsynsmyndigheter, men endast med den 
originalmodell av hörlurar som medföljer. Om hörlurarna behöver bytas 
ut, rekommenderar vi att du kontaktar din återförsäljare för att beställa 
en Philips-modell som är identisk med originalet.

Kassera gammal produkt

2.2 

Produkten är utformad och tillverkad av högkvalitativa material och 

komponenter som kan återvinnas och återanvändas.
När denna symbol finns angiven på produkten, anger den att 

produkten omfattas av det europeiska direktivet 2002/96/EC.
Du bör informera dig om dina lokala insamlingssystem för 

elektriska och elektroniska produkter.
Följ lokala föreskrifter och släng inte gamla produkter i det vanliga 

hushållsavfallet. Rätt kassering av gamla produkter hjälper till att 
förhindra potentiellt negativa konsekvenser för miljö och hälsa.
Batterier (inklusive inbyggda uppladdningsbara batterier) innehåller 

ämnen som kan förorena miljön. Alla batterier ska slängas på särskild 
insamlingsplats.

Digital Voice Tracer

1

 Uttag för hörlurar

2

 Uttag för mikrofon

3

 Inbyggd mikrofon

4

 Volymhöjning

5

 Spela in, Pausa, Påslagen

6

 Snabbspolning framåt, Filval, 

Menyval

7

 Stoppa, Visa, Ta bort

8

 Volymsänkning

9

 Högtalare

10

 USB-kontakt

11

 Batterifack

12

 Ström på/av, Spela upp/Pausa, 

Uppspelningshastighet

13

 Meny

14

 Snabbspolning bakåt, Filval, 

Menyval

15

 Index, Mapp, Repetera

16

 Display

17

 Låsknapp

18

 Indikator för Spela in/Spela upp

Komma igång 

Sätt i batterierna 

4.1 

Öppna batterilocket genom att skjuta det neråt. 

19

Placera batterierna med rätt polaritet enligt märkningen och stäng 

luckan. 

20

Obs!

Ta bort batterierna om du inte kommer att använda Voice Tracer 

under en längre period. Läckande batterier kan skada Voice Tracer.
Om Voice Tracer inte fungerar tar du bort batterierna och sätter 

tillbaka dem igen. Stoppa diktafonen innan batterierna byts ut. Om du 
tar bort batterierna när diktafonen används kan filen förstöras.
När batterierna är nästan tomma blinkar batteriindikatorn.

Ström på/av

4.2 

För att sätta på diktafonen trycker du på 

f-

knappen tills displayen 

visar 

HELLO

.

För att stänga av diktafonen trycker du på 

f

-knappen när 

inspelningen är stoppad tills displayen visar 

BYE

.

Låsfunktion 

4.3 
När 

HOLD

-knappen 

17

 är i låsläge är alla knappar på enheten 

inaktiverade. On Hold visas en kort stund på displayen innan den släcks 
ner. Lås upp Voice Tracer genom att flytta 

HOLD

-knappen till Av-läget.

Använda Voice Tracer med en dator

4.4 
Som en USB-masslagringsenhet erbjuder Voice Tracer ett bekvämt sätt 
att spara, säkerhetskopiera och flytta filer. Voice Tracer ansluts till en 
dator med en USB-anslutning och kräver ingen speciell programvara. 
Voice Tracer visas automatiskt som en flyttbar enhet, vilket gör att du 
enkelt kan dra och släppa filer till och från enheten. 

21

D

Obs!

Koppla inte bort Voice Tracer när filer överförs till eller från enheten. 

Data överförs när spela in/spela upp-indikatorn 

18

 blinkar orange.

Formatera inte Voice Tracers enhet i datorn. 

Spela in

Spela in med den inbyggda mikrofonen

5.1 

Tryck på

INDEX / a

-knappen när diktafonen är stoppad för att välja 

önskad mapp 

22

.

Tryck på 

g

-knappen för att starta inspelningen. Indikatorn för spela 

in/spela upp 

18

 lyser rött. Peka med den inbyggda mikrofonen 

3

mot ljudkällan. 
För att pausa inspelningen, tryck på 

g

-knappen. Indikatorn för spela 

in/spela upp blinkar och 

PAUSE

 blinkar på displayen 

23

. Tryck på 

g

-knappen en gång till för att återuppta inspelningen.

För att stoppa inspelningen, tryck på 

/ DEL

-knappen.

Obs!

Ange önskad röstaktiveringsfunktion och inspelningsläge innan du 

startar inspelningen (se 8 Anpassa inställningar för mer information).
Gör en testinspelning för att kontrollera att inställningarna i Voice 

Tracer är korrekta.
Tryck och håll ner 

f under inspelningen för att visa kvarvarande 

inspelningstid.
Tryck på 

b

 under inspelningen för att skapa en ny fil.

Maximala antalet filer i varje mapp är 99, vilket ger en total kapacitet 

på 396 filer (99 filer × 4 mappar).
Om inspelningstiden överskrider tillgänglig kapacitet eller antalet 

filer når 396, stoppas inspelningen och ’FULL’ visas. Ta bort några 
inspelningar eller flytta dem till en dator.
Ta inte bort batterierna under inspelningen. Detta kan medföra att 

diktafonen slutar fungera.
Om inspelning ska göras under en längre tidsperiod bör batterierna 

bytas ut innan inspelningen startas.

Spela in med en extern mikrofon 

5.2 
För att spela in med en extern mikrofon ansluter du mikrofonen till 
mikrofonuttaget och följer samma procedur som för den inbyggda 
mikrofonen. 

24

Lägga till indexmarkeringar

5.3 
Indexmarkeringar används för att märka ut vissa partier i en inspelning 
som referenspunkter.

Tryck på

INDEX / a

-knappen under inspelningen för att lägga till en 

indexmarkering. Indexnumret visas under en sekund 

25

.

Obs!

Ikonen 

visar att inspelningen innehåller indexmarkeringar

Upp till 32 indexmarkeringar kan göras per fil.

Uppspelning

Tryck på

INDEX / a

-knappen när diktafonen är stoppad för att välja 

önskad mapp.
Tryck på 

eller 

b

-knappen för att välja vilken fil som ska spelas 

upp.
Tryck på 

f

-knappen. Uppspelningstiden visas på displayen och den 

gröna lampan 

18

 tänds.

Justera volymen med knapparna 

+ och .

För att stoppa uppspelningen, tryck på 

/ DEL

-knappen. Den totala 

uppspelningstiden för aktuell fil visas på displayen.
Tryck på 

f

-knappen en gång till för att fortsätta uppspelningen från 

föregående position.

Obs!

När hörlurar är anslutna till 

EAR

-uttaget 

1

, kommer 

diktafonhögtalaren att stängas av.

Uppspelningsfunktioner

6.1 

Långsam, snabb, normal uppspelning

6.1.1 
Tryck och håll ner 

f

 -knappen under minst 1 sekund för att växla 

mellan normal, långsam eller snabb uppspelning. 

26

Sök

6.1.2 
Tryck och håll ner 

eller 

b

-knappen under uppspelningen för att 

söka bakåt eller framåt i aktuell fil med snabb hastighet. Släpp knappen 
för att återuppta uppspelningen med vald hastighet.

Spola bakåt och framåt

6.1.3 
Tryck på 

eller 

b

-knappen under uppspelningen för att spola bakåt 

till början på den fil som spelas upp respektive framåt till nästa fil. Om 
filen innehåller indexmarkeringar börjar uppspelningen vid det partiet.

Uppspelningslägen

6.2 
Du kan ställa in Voice Tracer att spela upp filer repeterat eller slumpvis.

Repetera en sekvens

6.2.1 

För att repetera eller köra en sekvens i en låt som en slinga trycker 

du på

INDEX / a

-knappen vid önskad startpunkt. 

REP. A – B

 blinkar 

på skärmen 

27

Tryck på

INDEX / a

-knappen en gång till vid önskad slutpunkt. Den 

repeterade sekvensen startar.
Tryck på 

/ DEL

-knappen för att stoppa uppspelningen eller tryck på 

INDEX / a

-knappen för att återgå till normal uppspelning.

Repetera en fil eller mapp

6.2.2 

Tryck och håll ner 

INDEX / a

-knappen i minst 1 sekund under 

uppspelningen för att växla mellan uppspelningslägen (repetera fil, 
repetera mapp eller normal uppspelning). 

28

Ikon

Betydelse

REP. FILE

Spelar upp en fil upprepade gånger

REP. FOLDER

Spelar alla filer i en mapp upprepade gånger

Ta bort

Tryck på

INDEX / a

-knappen när diktafonen är stoppad för att välja 

önskad mapp.
Tryck och håll ner 

/ DEL

-knappen under minst 1 sekund. 

DELETE

visas på skärmen 

29

.

Tryck på 

eller 

b

-knappen för att välja ett raderingsalternativ: 

30

Ikon

Betydelse

FILE

Tar bort en enda fil

FOLDER

Tar bort alla filer i en mapp
Tar bort alla indexmarkeringar i en fil

Tryck på 

f

-knappen.

Tryck på 

eller 

b

-knappen för att välja fil, mapp eller den fil som 

innehåller indexmarkeringar som ska raderas 

31

.

Tryck på 

f

-knappen igen. 

N

 (Nej) visas 

32

.

Tryck på 

eller 

b

-knappen för att välja 

Y

 (Ja) 

33

.

Tryck på 

f

-knappen för att bekräfta.

Obs!

Sekventiella filnummer tilldelas automatiskt.

Anpassa inställningar

Tryck på 

MENU

-knappen när diktafonen är stoppad för att öppna 

menyn.
Tryck på 

eller 

b

-knappen för att välja en menypost 

34

.

Tryck på 

f

-knappen för att öppna en undermeny.

Tryck på 

eller 

b

-knappen för att ändra en inställning.

Tryck på 

f

-knappen för att bekräfta valet.

Tryck på 

MENU

-knappen för att stänga aktuellt inställningsfönster.

Meny

Inställning Beskrivning

REC

HQ
SP
LP
SLP

Välj mellan 4 inspelningslägen. Se 11 Teknisk 
information
 för mer information om tillgängliga 
inspelningslägen och inspelningstider.

SENSE

HI
LO

Justera inspelningskänsligheten för att undvika 
inspelning av bakgrundsljud och för att anpassa 
till inspelningsmiljön.

BEEP

On
Off

Diktafonen avger ljud vid knappanvändning eller 
vid fel.

VA

On
Off

Röstaktiverad inspelning är en bekväm funktion 
vid handsfree-inspelning. När röstaktiverad 
inspelning är aktiverad startar inspelningen 
när du börjar tala. När du slutar tala pausas 
diktafonen automatiskt efter tre sekunders 
tystnad och återupptar inspelningen när du 
börjar tala igen.

FORMAT

Yes
No

Tar bort alla filer i diktafonen. Glöm inte 
att överföra viktiga filer till en dator innan 
diktafonen formateras.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer stängs automatiskt av efter 5 eller 
15 minuters inaktivitet.

VER

Visar version och datum för aktuellt firmware.

Uppdatera firmware

Voice Tracer styrs av ett internt program som kallas för firmware. Nyare 
versioner av firmware kan ha publicerats efter att du köpte Voice Tracer.

Anslut Voice Tracer till en dator med hjälp av den medföljande 

USB-kabeln.
Hämta uppdateringar till din Voice Tracer-modell från  

www.philips.com och spara filen i Voice Tracers rotkatalog.
Koppla från Voice Tracer från datorn. Firmware uppdateras 

automatiskt och när uppdateringen är klar stängs Voice Tracer av.

Felsökning 

10 

Det går inte att starta diktafonen

Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya 

och kontrollera att de är rätt placerade.

Diktafonen spelar inte in något

Diktafonen kan vara försatt i 

HOLD

-läge. Skjut 

HOLD

-knappen till 

avstängt läge.
Maximalt antal inspelningar kan ha nåtts eller inspelningskapaciteten 

kan vara full. Ta bort några inspelningar eller flytta inspelningar till en 
extern enhet.

Jag hör inget från högtalaren

Hörlurarna kan vara anslutna. Koppla loss hörlurarna.

Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.

Diktafonen kan inte spela upp inspelningar

Diktafonen kan vara försatt i 

HOLD

-läge. Skjut 

HOLD

-knappen till 

avstängt läge.
Batterierna kan vara slut eller felplacerade. Byt ut batterierna mot nya 

och kontrollera att de är rätt placerade.
Inget har spelats in än. Kontrollera antalet inspelningar.

Diktafonen kan inte stoppa, pausa, spela upp eller spela in

Diktafonen kan vara försatt i 

HOLD

-läge. Skjut 

HOLD

-knappen till 

avstängt läge.

Jag hör inget genom hörlurarna

Hörlurarna kanske inte är anslutna på rätt sätt. Koppla in hörlurarna 

i rätt uttag.
Volymen är på den lägsta nivån. Justera volymen.

Teknisk information

11 

USB:

 High-speed 2.0 mini-USB

Mikrofon:

3,5 mm • impedans 2,2 kΩ

Hörlurar: 

3,5 mm • impedans 16 Ω eller mer

Display: 

LCD/segment, diagonal skärmstorlek: 39 mm

Mikrofon: 

Inbyggd: mono • Extern: mono

Inbyggd minneskapacitet: 

1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Inbyggd minnestyp: 

NAND-flash

Inspelningsformat:

 MPEG1 Lager 3 (MP3)

Inspelningslägen:

 HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/

mono), SLP (MP3/mono)
Bithastighet:

 64 kbit/s (HQ-läge), 48 kbit/s (SP-läge), 32 kbit/s (LP-

läge), 16kbit/s (SLP-läge)
Inspelningstid 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 timmar (SLP-läge), 

69/141 timmar (LP-läge), 46/94 timmar (SP-läge), 34/70 timmar 
(HQ-läge)
Samplingsfrekvens: 

22 kHz (HQ-läge), 16 kHz (SP/LP/SLP-läge)

Inbyggd 30 mm rund dynamisk högtalare • utgångseffekt: 110 mW

Användningsvillkor: 

Temperatur: 5° – 45°C • Luftfuktighet: 10% –

90%
Batterityp:

 två Philips AAA-alkalinbatterier (LR03 eller R03)

Batterilivslängd (LP-läge):

 LFH0602: 35 timmar, LFH0622: 50 

timmar
Produktmått (B × D × H): 

40 × 18,4 × 108 mm

Vikt:

 80 g inkl. batterier

Systemkrav:

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux • ledig

USB-port

Türkçe

Hoşgeldiniz

Philips’e hoşgeldiniz, bu ürünü satın aldığınız için sizi tebrik ederiz! 
Philips’in sunduğu destekten tam olarak yararlanmak için, Web sitemizi 
ziyaret ederek kullanıcı kılavuzları, indirebileceğiniz yazılımlar, garanti 
bilgileri ve çok daha fazlasından faydalanabilirsiniz: www.philips.com.

Ürünle ilgili bilgiler

1.1 

Popüler MP3 formatlarında kayıt yapar

Yüksek hızlı USB 2.0 ile kayıtları ve verileri hızlı bir şekilde aktarır

Kristal netliğinde ses çalma için ekstra büyük ön hoparlör

Eller serbest modunda not almak için ses ile etkinleşen kayıt

USB yığın depolama, maksimum uyumluluk sağlar

Mevcut dört klasörün her biri için 99 kayda kadar destekleyerek 

dosyalarınızı hızlı ve kolay şekilde organize etmenizi sağlar
Tek dokunuşla anında kayıt, kapalı moddan kayıt moduna geçiş

Önemli

Güvenlik

2.1 

Kısa devreye sebep olmamak için ürünü yağmur veya suya maruz 

bırakmayın.
Cihazı ısıtma cihazları veya direkt güneş ışığı tarafından oluşturulan aşırı 

sıcağa maruz bırakmayın.
Kabloların, özellikle üniteden çıktıkları noktadaki fişlerde bükülmesini 

önleyin.
Dosyalarınız yedekleyin. Philips veri kayıplarından sorumlu değildir.

İşitme güvenliği

2.1.1 

Kulaklıklarınızı kullanırken aşağıdakilere uyun.

Makul ses yüksekliklerinde makul sürelerle dinleyin.

İşitmeniz adapte olacağı için sesi fazla yükseltmemeye dikkat edin.

Sesi çevrenizde olup biteni fark etmeyeceğiniz kadar yükseltmeyin.

Muhtemel tehlike anlarında dikkatli olun veya kullanmaya geçici olarak 

ara verin.
Motorlu araç, bisiklet kullanırken veya paten yaparken vs. 

kulaklıklarınızı kullanmayın. Trafikte tehlike yaratabilir ve birçok yerde 
yasalara aykırıdır.

Önemli (kulaklı modeller için):
Philips ürettiği audio player’lar için ilgili düzenleyici kurumlar tarafından 
belirlenen maksimum ses seviyesi ile uyumluluğu sadece sağlanan 
kulaklığın orijinal modeli ile garanti eder. Bu kulaklıkların değiştirilmesi 
gerekirse, Philips tarafından sağlanmış olan ile aynı modeli sipariş etmek 
için satıcınızla görüşmenizi tavsiye ederiz.

Eski ürününüzün atılması

2.2 

Ürününüz, geri dönüşümü ve tekrar kullanımı mümkün yüksek kaliteli 

malzemeler ve bileşenler ile tasarlanmış ve üretilmiştir.
Bu üzeri çarpılı çöp kutusu sembolü ürünün üzerindeyse, bu 

ürünün Avrupa Direktifi 2002/96/EC ile uyumlu olduğunu 
gösterir.
Elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrı olarak toplandığı sistemler 

hakkında bilgilenin.
Yerel kurallara uygun hareket edin ve eski ürününüzü normal ev 

atıklarınızla birlikte atmayın. Eski ürününüzün doğru şekilde atılması 
çevre ve insan sağlığı açısından potansiyel negatif etkileri önleyecektir.
Piller (dahili şarj edilebilir piller de dahil) çevreyi kirletebilecek 

maddeler içerir. Tüm piller resmi toplama noktalarına atılmalıdır.

Digital Voice Tracer

1

 Kulaklık soketi

2

 Mikrofon soketi

3

 Dahili mikrofon

4

 Sesi açma

5

 Kayıt, Duraklatma, Açma

6

 Hızlı ileri, Dosya seçimi, Menü 

seçimi

7

 Durdur, Göster, Sil

8

 Sesi kısma

9

 Hoparlör

10

 USB soketi

11

 Pil yuvası

12

 Açma/kapatma, Yürütme/

Duraklatma, Yürütme hızı

13

 Menü

14

 Hızlı geri, Dosya seçimi, Menü 

seçimi

15

 İndeks, Klasör, Tekrar

16

 Ekran

17

 Bekletme anahtarı

18

 Kayıt/yürütme göstergesi

Başlarken 

Pilleri takın 

4.1 

Pil kapağını kaydırarak açın. 

19

Pilleri gösterilen şekilde doğru biçimde yerleştirin ve kapağı kapatın. 

20

Not

Voice Tracer uzun süre kullanılmayacaksa, pillerini çıkartın. Voice 

Tracer akan piller yüzünden zarar görebilir.
Voice Tracer arızalanırsa, pilleri çıkartın ve- tekrar takın.

Pilleri değiştirmeden önce kayıt cihazını durdurun. Kayıt cihazı 

çalışırken pillerin çıkartılması dosyaların bozulmasına yol açabilir.
Piller hemen hemen boş olduğunda, pil göstergesi yanıp söner.

Açma/kapatma

4.2 

Açmak için, ekranda 

HELLO

f

 düğmesine basın.

Kapatmak için, kayıt cihazını durdurduktan sonra ekranda 

BYE f

düğmesine basın.

Bekletme fonksiyonu 

4.3 

HOLD

 düğmesi 

17

 Hold pozisyonuna getirildiğinde, cihazın üstündeki 

tüm düğmeler devre dışıdır. On Hold gösterilir ve ekran kapanır. Voice 
Tracer kilidini açmak için 

HOLD

 düğmesini Off pozisyonuna getirin.

Voice Tracer’ı bilgisayarla birlikte kullanma

4.4 
Voice Tracer USB yığın depolama aygıtı olarak dosyalarınızı kaydetmenizi, 
yedeklemenizi ve taşımanızı sağlar. Voice Tracer bilgisayara USB bağlantı 
ile bağlanır ve özel bir yazılımın kurulmasını gerektirmez. Voice Tracer 
otomatik olarak çıkartılabilir sürücü olarak gösterilir, bilgisayardan cihaza 
ya da cihazdan bilgisayara dosyaları sürükleyip bırakabilirsiniz. 

21

D

Notlar

Cihaza veya cihazdan dosya transfer edilirken Voice Tracer bağlantısını 

kesmeyin. Kayıt/yürütme göstergesi 

18

 turuncu olarak yanıp sönerken 

veri transferi devam etmektedir.
Voice Tracer sürücüsünü bilgisayarda formatlamayın.

Kayıt

Dahili mikrofon ile kayıt

5.1 

Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 

için

INDEX / a

 düğmesine basın 

22

.

Kaydı durdurmak için 

g

 düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi 

18

 kırmızı yanar. Dahili mikrofonu 

3

 ses kaynağına yöneltin. 

Kaydı duraklatmak için, 

g

 düğmesine basın. Kayıt/yürütme göstergesi 

yanıp söner ve ekranda 

PAUSE

 yanıp söner 

23

. Kayda devam etmek 

için 

g

 düğmesine tekrar basın.

Kaydı durdurmak için, 

/ DEL

 düğmesine basın.

Notlar

Kayda başlamadan önce istediğiniz sesli aktivasyon fonksiyonunu ve 

kayıt modunu ayarlayın (detaylar için bkz. 8 Ayarları özelleştirme).
Voice Tracer ayarlarının doğruluğundan emin olmak için test kaydı 

yapın.
Kayıt sırasında kalan kayıt süresini göstermek için 

f düğmesini basılı 

tutun.
Yeni dosya oluşturmak için kayıt sırasında 

b

 düğmesine basın.

Her klasör için maksimum kapasite 99 dosyadır, toplam kapasite 396 

dosyadır (99 dosya x 4 klasör).
Eğer kayıt süresi kalan kapasiteyi aşarsa veya dosya sayısı 396’ya 

ulaşırsa, ekranda ‘FULL’ görüntülenir. Kayıtlardan bazılarını silin veya 
bilgisayara taşıyın.
Kayıt sırasında pilleri çıkartmayın. Bunu yapmak kayıt cihazının 

arızalanmasına yol açabilir.
Eğer uzun süreli kayıt yapılacaksa, kayda başlamadan önce pilleri 

değiştirin.

Harici mikrofon ile kayıt 

5.2 
Harici bir mikrofon ile kayıt yapmak için, mikrofonu mikrofon soketine 
takın ve dahili mikrofon ile aynı prosedürü uygulayın. 

24

İndeks işaretleri ekleme

5.3 
İndeks işaretleri kayıt içinde bazı noktaları referans noktası olarak 
işaretlemek için kullanılabilir.

İndeks işareti eklemek için kayıt sırasında 

INDEX / a

 düğmesine 

basın. İndeks numarası bir saniye süreyle ekranda gösterilir 

25

.

Notlar

simgesi kaydın indeks işaretleri içerdiğini gösterir.

Her dosya için en fazla 32 indeks işareti kullanılabilir.

Dinleme

Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 

için

INDEX / a

 düğmesine basın.

Dinlemek istediğiniz dosyayı seçmek için 

veya 

b

 düğmesine 

basın.

f

 düğmesine basın. Ekranda dinleme süresi gösterilecek ve yeşil 

LED 

18

 yanacaktır.

+

 ve 

 düğmeleri ile sesi ayarlayın.

Dinlemeyi durdurmak için, 

/ DEL

 düğmesine basın. Geçerli dosyanın 

toplam dinleme süresi ekranda gösterilecektir.
Önceki konumdan dinlemeye devam etmek için 

f

 düğmesine 

tekrar basın.

Not

EAR

1

 girişine kulaklık takılı olduğunda, kayıt cihazının hoparlörü 

kapanır.

Dinleme fonksiyonları

6.1 

Yavaş, hızlı, normal dinleme

6.1.1 
Normal, yavaş ve hızlı dinleme arasında geçiş yapmak için 

f

 düğmesine 

1 saniye veya daha uzun basın. 

26

Arama

6.1.2 
Dinleme sırasında geçerli dosya içinde hızlı geri veya ileri taramak için 

veya 

b

 düğmesine basın. Dinlemeye seçilen hızda devam etmek için 

düğmeyi bırakın.

Geri ve ileri sarma

6.1.3 
Dinleme sırasında 

veya 

b

 düğmesine basarak dinlemekte olduğunuz 

dosyanın başına doğru geri veya sonraki dosyanın başına doğru ileri 
sarabilirsiniz. Eğer dosyada indeks işareti varsa dinleme o noktadan 
başlar.

Yürütme özellikleri

6.2 
Voice Tracer dosyaları arka arkaya veya rasgele yürütecek şekilde 
ayarlanabilir.

Bir diziyi tekrarlama

6.2.1 

Bir şarkıdaki diziyi tekrarlamak veya döndürmek için, seçtiğiniz 

başlama noktasında

INDEX / a

 düğmesine basın. 

REP. A – B

 ekranda 

yanıp söner 

27

.

Seçtiğiniz bitiş noktasında 

INDEX / a

 düğmesine tekrar basın. Tekrar 

dizisi başlar.
Dinlemeyi durdurmak için 

/ DEL

 düğmesine veya normal dinlemeye 

geri dönmek için 

INDEX / a

 düğmesine basın.

Dosya veya klasörü tekrarlama

6.2.2 

Yürütme modları arasında geçiş yapmak için 

INDEX / a

 düğmesine 1 

saniye veya daha uzun basın (dosyayı tekrarla, klasörü tekrarla veya 
normal dinleme). 

28

Simge

Anlamı

REP. FILE

Bir dosyayı tekrarlayarak çalar

REP. FOLDER

Klasörün içindeki tüm dosyaları tekrarlayarak çalar

Silme

Kayıt cihazı durdurulmuş durumdayken istediğiniz klasörü seçmek 

için

INDEX / a

 düğmesine basın.

1 saniye veya daha uzun süre 

/ DEL

 düğmesine basın. 

DELETE

ekranda belirir 

29

.

Silme seçeneğini seçmek için 

veya 

b

 düğmesine basın: 

30

Simge

Anlamı

FILE

Tek bir dosyayı siler

FOLDER

Bir klasördeki tüm dosyaları siler
Bir dosyadaki tüm indeks işaretlerini siler

f

 düğmesine basın.

Dosyayı, klasörü veya silinecek indeks işaretini içeren dosyayı 

seçmek için 

veya 

b

 düğmesine basın 

31

.

f

 düğmesine tekrar basın. 

N

 (Hayır) görüntülenir 

32

.

veya 

b

 düğmesine basarak 

Y

 (Evet) seçin 

33

.

Onaylamak için 

f

 düğmesine basın.

Not

Sıralı dosya numaraları otomatik olarak tekrar atanır.

Ayarları özelleştirme

Menüyü açmak için kayıt cihazı durdurulduğunda sırasında 

MENU

düğmesine basın.
Bir menü öğesi seçmek için 

veya 

b

 düğmesine basın 

34

.

Alt menüye girmek için 

f

 düğmesine basın.

Ayar değiştirmek için 

veya 

b

 düğmesine basın.

Seçiminizi onaylamak için 

f

 düğmesine basın.

Geçerli ayar ekranından çıkmak için 

MENU

 düğmesine basın.

Menü

Ayar

Tanımı

REC

HQ
SP
LP
SLP

4 kayıt modu arasından seçim yapabilirsiniz. Mevcut 
kayıt modları ve kayıt süreleri ile ilgili detaylar için bkz. 
11 Teknik veriler.

SENSE

HI
LO

Arka plan gürültüleri kaydetmemek ve kayıt ortamını 
ayarlamak için kayıt hassasiyetini ayarlayın.

BEEP

On
Off

Kayıt cihazı düğmelere basıldığında veya hatalarda 
sesli uyarı verir.

VA

On
Off

Sesle aktifleştirilen kayıt ellerinizi kullanmadan kayıt 
yapmak için bir konfor özelliğidir. Sesle aktifleştirilen 
kayıt etkin olduğunda kayıt konuşmaya başladığınızda 
başlar. Konuşma durduğunda kayıt cihazı üç saniyelik 
sessizlikten sonra otomatik olarak duraklar ve 
konuşma tekrar başladığında kayıt devam eder.

FORMAT

Yes
No

Kayit cihazindaki tüm dosyalari siler. Kayıt cihazını 
formatlamadan önce önemli dosyaları bilgisayara 
aktarın.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer 5 veya 15 dakika kullanılmadığında 
otomatik olarak kapanır.

VER

Firmware sürümünü ve çıkış tarihini gösterir.

Firmware güncelleme

Voice Tracer firmware denilen dahili bir yazılım ile kontrol edilir. Siz 
Voice Tracer’ı satın aldıktan sonra firmware’in yeni sürümleri çıkmış 
olabilir.

Verilen USB kablosunu kullanarak Voice Tracer’ı bilgisayara bağlayın.

Voice Tracer modeliniz için firmware güncellemesini  

www.philips.com adresinden yükleyin ve Voice Tracer kök dizinine 
kaydedin.
Voice Tracer’ı bilgisayardan çıkarın. Firmware otomatik olarak 

güncellenir ve güncelleme bitirildiğinde Voice Tracer kapanır.

Sorun Giderme 

10 

Kayıt cihazım açılmıyor

Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile 

değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.

Kayıt cihazım hiçbir şey kaydetmiyor

Kayıt cihazı 

HOLD

 modunda olabilir. 

HOLD

 anahtarını Off pozisyonuna 

getirin.
Maksimum kayıt sayısına ulaşılmış olabilir veya kayıt kapasitesi dolmuş 

olabilir. Kayıtlardan bazılarını silin veya harici bir cihaza aktarın.

Hoparlörden bir şey duyamıyorum

Kulaklıklar takılı olabilir. Kulaklıkları çıkartın.

Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.

Kayıt cihazım kayıtları yürütemiyor

Kayıt cihazı 

HOLD

 modunda olabilir. 

HOLD

 anahtarını Off pozisyonuna 

getirin.
Piller boş olabilir veya düzgün yerleştirilmemiş olabilir. Pilleri yenileri ile 

değiştirin ve pillerin doğru takıldığından emin olun.
Henüz hiçbir şey kaydedilmemiştir. Kayıtların sayısını kontrol edin.

Kayıt cihazım duramıyor, duraklayamıyor yürütemiyor veya 
kaydedemiyor

Kayıt cihazı 

HOLD

 modunda olabilir. 

HOLD

 anahtarını Off pozisyonuna 

getirin.

Kulaklıklardan hiçbir şey duyamıyorum

Kulaklıklar düzgün takılmamış olabilir. Kulaklıkları düzgün takın.

Ses en kısık ayarda olabilir. Sesi ayarlayın.

Teknik veriler

11 

USB:

 Yüksek hızlı 2.0 mini-USB

Mikrofon:

3.5 mm • empedans 2.2 kΩ

Kulaklık: 

3.5 mm • empedans 16 Ω veya üstü

Ekran: 

LCD/bölüm • diyagonal ekran boyutu: 39 mm / 1.5 in.

Mikrofon: 

Dahili: mono • Harici: mono

Dahili bellek kapasitesi:

1 GB (LFH0602) • 2 GB (LFH0622)

Dahili bellek tipi:

 NAND Flash

Kayıt formatları: 

MPEG1 katman 3 (MP3)

Kayıt modları: 

HQ (MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), 

SLP (MP3/mono)
Örnekleme Hızı: 

22 kHz (HQ modu), 16 kHz (SP/LP/SLP modu)

Kayıt Süresi 

(LFH0602/LFH0622): 139/283 saat (SLP modu), 

69/141 saat (LP modu), 46/94 saat (SP modu), 34/70 saat (HQ modu)
Bit hızı:

 64 kbps (HQ modu), 48 kbps (SP modu), 32 kbps (LP modu), 

16 kbps (SLP modu)
Dahili 30 mm yuvarlak dinamik hoparlör • Çıkış gücü: 110 mW

Çalışma koşulları:

Sıcaklık: 5 ° – 45 ° C • Nem: 10% – 90%

Pil tipi:

 iki adet Philips AAA alkalin pil (LR03 veya R03)

Pil ömrü (LP modu):

LFH0602: 35 saat • LFH0622: 50 saat

Ürün boyutları (G × D × Y): 

40 × 18.4 × 108 mm

Ağırlık: 

80 g piller dahil

Sistem gereksinimleri:

 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • boş USB portu

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

c   f   b   g   a

Declaration of Conformity

  Tested to comply 
  with FCC standards
  FOR HOME OR OFFICE USE

Model Numbers: 

LFH0602, LFH0622

Trade Name: 

Philips Digital Voice Tracer

Responsible Party:  Philips Speech Processing
Address:   

64 Perimeter Center East,  

Atlanta, GA 30346, USA

Telephone number: 888-260-6261
Website:   

www.philips.com/dictation

This device complies with part 15 of FCC rules. Operation is 
subject to the following two conditions:
1)  This device may not cause harmful interference.
2)  This device must accept any interference received, including 

interference that may cause undesired operation.

f

34

1

2

13

3

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

Specifications are subject to change without notice. Trademarks are the 
property of Royal Philips Electronics or their respective owners. 
© 2009 Royal Philips Electronics. All rights reserved. 
Version 1.0, 2009/06/20. 5103 109 9734.1

background image

22

Ελληνικά

Καλωσήρθατε

Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλωσήρθατε στη Philips! Για 
να επωφεληθείτε πλήρως από την υποστήριξη που παρέχει η Philips, 
επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας για πληροφορίες υποστήριξης, 
όπως εγχειρίδια χρήστη, λήψη λογισμικού, πληροφορίες σχετικά με 
την εγγύηση και άλλα: www.philips.com.

Χαρακτηριστικά προϊόντος

1.1 

Εγγραφή στη δημοφιλή μορφή MP3

• 

Γρήγορη μεταφορά εγγραφών και δεδομένων μέσω σύνδεσης USB 

• 

2.0 υψηλής ταχύτητας
Εγγραφή που ενεργοποιείται με τη φωνή για σημειώσεις hands-free

• 

Μέγιστη συμβατότητα χάρη στη συσκευή μαζικής αποθήκευσης USB

• 

Άμεση εγγραφή με ένα πάτημα – από την απενεργοποίηση στη 

• 

λειτουργία εγγραφής
Αναπαραγωγή μουσικής σε μορφή MP3 και WMA

• 

Σημαντικές πληροφορίες

Ασφάλεια

2.1 

Για την αποφυγή βραχυκυκλώματος, μην εκθέτετε το προϊόν σε 

• 

βροχή ή νερό.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε υπερβολικά υψηλή θερμοκρασία από 

• 

εξοπλισμό θέρμανσης ή άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Προστατεύετε τα καλώδια από τυχόν σύνθλιψη, ιδιαίτερα στα 

• 

βύσματα και τα σημεία εξόδου από τη μονάδα.
Δημιουργείτε εφεδρικά αντίγραφα των αρχείων σας. Η Philips δεν 

• 

φέρει ευθύνη για τυχόν απώλεια δεδομένων.

Προστασία ακοής

2.1.1 

Τηρείτε τις παρακάτω οδηγίες και υποδείξεις όταν 
χρησιμοποιείτε τα ακουστικά σας:

Ρυθμίζετε τον ήχο σε κανονική ένταση και χρησιμοποιείτε τα 

• 

ακουστικά για εύλογο χρονικό διάστημα.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή, ώστε να μην αυξάνετε την ένταση 

• 

όταν η ακοή σας προσαρμόζεται στην ήδη επιλεγμένη ρύθμιση.
Μην αυξάνετε την ένταση σε σημείο που να μην ακούτε τι 

• 

συμβαίνει γύρω σας.
Απαιτείται ιδιαίτερη προσοχή ή προσωρινή διακοπή της χρήσης 

• 

σε πιθανώς επικίνδυνες καταστάσεις.
Μη χρησιμοποιείτε ακουστικά όταν οδηγείτε οχήματα, όταν κάνετε 

• 

ποδήλατο, σκέιτμπορντ κλπ., διότι υπάρχει κίνδυνος τροχαίων 
ατυχημάτων. Σε πολλές χώρες η χρήση ακουστικών απαγορεύεται 
από το νόμο.

Σημαντική πληροφορία (για μοντέλα που διατίθενται με 
ακουστικά):

Η Philips εγγυάται τη συμμόρφωση της μέγιστης ηχητικής ισχύος 
των συσκευών αναπαραγωγής ήχου που κατασκευάζει με τις 
τιμές που καθορίζουν οι αρμόδιες αρχές, με την προϋπόθεση ότι 
χρησιμοποιούνται τα αυθεντικά μοντέλα ακουστικών. Αν απαιτείται 
αντικατάσταση των ακουστικών, συνιστάται να επικοινωνήσετε με 
το κατάστημα λιανικής και να παραγγείλετε ένα μοντέλο της Philips 
ίδιο με το αυθεντικό.

Απόρριψη παλαιών προϊόντων

2.2 

Το προϊόν αυτό έχει σχεδιαστεί και κατασκευαστεί με υλικά και 

• 

εξαρτήματα υψηλής ποιότητας, τα οποία μπορούν να 
ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά.
Το σύμβολο ενός τροχήλατου κάδου απορριμμάτων που 

• 

διαγράφεται με ένα χ υποδηλώνει ότι το προϊόν στο οποίο 
εμφανίζεται το σύμβολο αυτό καλύπτεται από την Ευρωπαϊκή 
Οδηγία 2002/96/EC.
Ενημερωθείτε σχετικά με το τοπικό σύστημα ξεχωριστής 

• 

συλλογής ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών προϊόντων.
Τηρείτε τους τοπικούς κανονισμούς και μην απορρίπτετε τα παλαιά 

• 

προϊόντα μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Η σωστή απόρριψη 
των παλαιών προϊόντων συνεισφέρει στην αποφυγή πιθανών 
αρνητικών επιπτώσεων στο περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία.
Οι μπαταρίες (συμπεριλαμβανομένων των ενσωματωμένων 

• 

επαναφορτιζόμενων μπαταριών) περιέχουν ουσίες που ενδέχεται 
να μολύνουν το περιβάλλον. Όλες οι μπαταρίες πρέπει να 
απορρίπτονται σε καθορισμένο σημείο συλλογής.

Το Digital Voice Tracer

1

 Υποδοχή ακουστικών

2

 Υποδοχή μικροφώνου

3

 Ενσωματωμένο μικρόφωνο

4

 Αύξηση έντασης ήχου

5

 Ηχογράφηση, παύση, 

ενεργοποίηση

6

 Γρήγορη μετακίνηση προς 

τα εμπρός, επιλογή αρχείου, 
επιλογή μενού

7

 Διακοπή, εμφάνιση, διαγραφή

8

 Μείωση έντασης ήχου

9

 Ηχείο

10

 Θύρα USB

11

 Θήκη μπαταριών

12

 Ενεργοποίηση/

απενεργοποίηση, 
αναπαραγωγή/παύση, 
ταχύτητα αναπαραγωγής

13

 Μενού

14

 Γρήγορη επαναφορά, επιλογή 

αρχείου, επιλογή μενού

15

 Ευρετήριο, φάκελος, 

επανάληψη

16

 Οθόνη

17

 Διακόπτης λειτουργίας 

αναμονής

18

 Ένδειξη ηχογράφησης/

αναπαραγωγής

Έναρξη χρήσης 

Τοποθέτηση μπαταριών 

4.1 

Το Voice Tracer λειτουργεί με τις επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 
LFH9154 της Philips ή με αλκαλικές μπαταρίες ΑΑΑ.

Σύρετε και ανοίξτε το κάλυμμα των μπαταριών. 

19

Τοποθετήστε τις μπαταρίες με τη σωστή πολικότητα, όπως υπο-

δεικνύεται στο σχήμα και, στη συνέχεια, κλείστε το κάλυμμα. 

20

Σημειώσεις

Μη χρησιμοποιείτε μαζί μπαταρίες διαφορετικού τύπου και/ή 

• 

μάρκας. 
Αφαιρείτε τις μπαταρίες αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε 

• 

το Voice Tracer για μεγάλο χρονικό διάστημα. Το Voice Tracer 
ενδέχεται να υποστεί βλάβη από τυχόν διαρροές των μπαταριών.
Σε περίπτωση δυσλειτουργίας του Voice Tracer, αφαιρέστε τις 

• 

μπαταρίες και τοποθετήστε τις ξανά.
Απενεργοποιείτε τη συσκευή ηχογράφησης πριν από την 

• 

αντικατάσταση των μπαταριών. Αν αφαιρέσετε τις μπαταρίες ενώ 
η συσκευή ηχογράφησης βρίσκεται σε λειτουργία, ενδέχεται να 
καταστραφεί το αρχείο.
Η ένδειξη μπαταριών αναβοσβήνει όταν οι μπαταρίες είναι σχεδόν 

• 

άδειες.
Αν η αντικατάσταση των μπαταριών διαρκέσει περισσότερα από 2 

• 

λεπτά, ενδέχεται να απαιτείται ρύθμιση της ώρας.

Φόρτιση μπαταριών

4.2 

Οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες LFH9154 της Philips μπορούν να 
φορτιστούν στο Voice Tracer. Όταν το Voice Tracer είναι συνδεδεμένο 
σε υπολογιστή, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες φορτίζονται 
αυτόματα. Για έναν πλήρη κύκλο επαναφόρτισης απαιτούνται 
περίπου 2,5 ώρες.

Σημειώσεις

Δεν είναι δυνατή η φόρτιση άλλων μπαταριών εκτός από τις 

• 

παρεχόμενες μπαταρίες LFH9154 της Philips.
Φορτίστε πλήρως τις μπαταρίες πριν από την πρώτη χρήση.

• 

Ο υπολογιστής πρέπει να είναι ενεργοποιημένος κατά τη φόρτιση 

• 

των μπαταριών.
Εάν η ισχύς τροφοδοσίας της θύρας USB του υπολογιστή 

• 

δεν επαρκεί, απενεργοποιήστε τη λειτουργία φόρτισης (για 
περισσότερες πληροφορίες, βλ. κεφάλαιο 8) και χρησιμοποιήστε 
έναν εξωτερικό φορτιστή μπαταριών.

Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση

4.3 

Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

, μέχρι να εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

HELLO

.

Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, κρατήστε πατημένο το 

κουμπί 

f

 όταν δεν πραγματοποιείται ηχογράφηση, μέχρι να 

εμφανιστεί στην οθόνη η ένδειξη 

BYE

.

Λειτουργία αναμονής 

4.4 

Όταν ο διακόπτης 

HOLD

17

 βρίσκεται στη θέση αναμονής, όλα 

τα κουμπιά της συσκευής παραμένουν ανενεργά. Στην οθόνη 
εμφανίζεται στιγμιαία η ένδειξη 

On Hold

 και, στη συνέχεια, η οθόνη 

απενεργοποιείται. Ξεκλειδώστε το Voice Tracer μετακινώντας το 
διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησης

.

Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας

4.5 

Κατά την τοποθέτηση των μπαταριών για πρώτη φορά, θα κληθείτε 
να ρυθμίσετε την ημερομηνία και την ώρα.

Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη

 ‘CLOCK’

. Πατήστε το κουμπί 

f

. Αναβοσβήνει η ένδειξη έτους.

Πατήστε το κουμπί 

h

 ή το κουμπί 

b

, για να ρυθμίσετε το έτος.

Πατήστε το κουμπί 

f

, για να μεταβείτε στη ρύθμιση μήνα.

Επαναλάβετε τα βήματα 

2

 και 

3

 για να ρυθμίσετε το μήνα, την 

ημέρα, το σύστημα 12/24ωρης μορφής και την ώρα, με τον ίδιο 
ακριβώς τρόπο.

Σημείωση

Μπορείτε να αλλάξετε την ημερομηνία και την ώρα ανά πάσα στιγμή, 
χρησιμοποιώντας το μενού. Βλ. κεφάλαιο 8 για περισσότερες 
πληροφορίες.

Πληροφορίες στην οθόνη

4.6 

Πατήστε το κουμπί

• 

j

/ DEL

 όταν δεν πραγματοποιείται ηχογρά-

φηση, για εναλλαγή των πληροφοριών στην οθόνη: συνολικός 
χρόνος αναπαραγωγής τρέχοντος αρχείου > ώρα > ημερομηνία 
> υπολειπόμενη διάρκεια ηχογράφησης > διάρκεια ηχογράφησης 
τρέχοντος αρχείου > ημερομηνία ηχογράφησης τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

• 

f

 κατά την εκτέλεση μιας ηχο-

γράφησης, για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη διάρκεια ηχογράφησης.

Χρήση του Voice Tracer σε συνδυασμό με υπολογιστή

4.7 

Ως συσκευή αποθήκευσης USB, το Voice Tracer προσφέρει τη 
δυνατότητα εύκολης αποθήκευσης, δημιουργίας εφεδρικών 
αντιγράφων και μεταφοράς των αρχείων σας. Η σύνδεση του 
Voice Tracer με υπολογιστή πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας 
μια σύνδεση USB, χωρίς να απαιτείται η εγκατάσταση ειδικού 
λογισμικού. Το Voice Tracer αναγνωρίζεται αυτόματα ως 
αφαιρούμενος δίσκος, με αποτέλεσμα να είναι δυνατή η απλή 
μεταφορά και απόθεση αρχείων προς και από τη μονάδα. 

21

D

Σημειώσεις

Μην αποσυνδέετε το Voice Tracer ενώ πραγματοποιείται 

• 

μεταφορά αρχείων από και προς τη συσκευή. Κατά τη διάρκεια 
της μεταφοράς δεδομένων, η ενδεικτική λυχνία ηχογράφησης/
αναπαραγωγής 

18

 αναβοσβήνει με πορτοκαλί χρώμα

Μην εκτελείτε διαμόρφωση του δίσκου του Voice Tracer σε 

• 

υπολογιστή.

Χρήση λογισμικού αναγνώρισης ομιλίας

4.8 

Μπορείτε να μεταφέρετε ηχογραφήσεις σε έναν υπολογιστή και 
να τις μετατρέψετε σε κείμενο χρησιμοποιώντας ένα λογισμικό 
αναγνώρισης ομιλίας, όπως το Dragon NaturallySpeaking. Για 
περισσότερες πληροφορίες, βλ. εγχειρίδιο χρήστη του λογισμικού 
αναγνώρισης ομιλίας.

Για βέλτιστη ακρίβεια αναγνώρισης, συνιστάται η ρύθμιση του 
Digital Voice Tracer σε τρόπο λειτουργίας ηχογράφησης SHQ και 
της ευαισθησίας ηχογράφησης στο LO (χαμηλό). Βλ. κεφάλαιο 8 για 
περισσότερες πληροφορίες.

Ηχογράφηση

Ηχογράφηση με το ενσωματωμένο μικρόφωνο

5.1 

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο 

22

.

Πατήστε το κουμπί 

g

, για να ξεκινήσει η ηχογράφηση. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής 

18

 ανάβει με κόκκινο χρώμα. 

Στρέψτε το ενσωματωμένο μικρόφωνο 

3

 προς την πηγή του 

ήχου. 
Για παύση της ηχογράφησης, πατήστε το κουμπί 

g

. Η ένδειξη 

ηχογράφησης/αναπαραγωγής αναβοσβήνει και στην οθόνη 
αναβοσβήνει η ένδειξη 

PAUSE 

23

. Πατήστε ξανά το κουμπί 

g

για να συνεχίσετε την ηχογράφηση.
Για να διακόψετε την ηχογράφηση, πατήστε το κουμπί 

j

/ DEL

.

Σημειώσεις

Πριν από την έναρξη της ηχογράφησης, ρυθμίστε την επιθυμητή 

• 

λειτουργία φωνητικής ενεργοποίησης και τον τρόπο λειτουργίας 
ηχογράφησης (για περισσότερες πληροφορίες, βλ. κεφάλαιο 8).
Πραγματοποιήστε μια δοκιμαστική ηχογράφηση, για να 

• 

βεβαιωθείτε ότι είναι σωστές οι ρυθμίσεις του Voice Tracer.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

• 

f

 κατά την εκτέλεση μιας 

ηχογράφησης, για να εμφανιστεί η υπολειπόμενη διάρκεια 
ηχογράφησης.
Πατήστε το κουμπί 

• 

b

 κατά τη διάρκεια της ηχογράφησης, για να 

δημιουργήσετε ένα νέο αρχείο.
Ο μέγιστος αριθμός αρχείων σε κάθε φάκελο είναι 99, για συνολική 

• 

χωρητικότητα 396 αρχείων (99 αρχεία x 4 φακέλους).
Αν η διάρκεια ηχογράφησης υπερβεί τη διαθέσιμη χωρητικότητα 

• 

ή συμπληρωθούν 396 αρχεία, τότε η ηχογράφηση διακόπτεται και 
εμφανίζεται η ένδειξη‘FULL’. Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή 
μεταφέρετέ τις σε υπολογιστή.
Μην αφαιρείτε τις μπαταρίες κατά την ηχογράφηση. Διαφορετικά, 

• 

ενδέχεται να προκληθεί βλάβη στη συσκευή ηχογράφησης.
Αν πρόκειται να πραγματοποιήσετε ηχογράφηση για μεγάλο 

• 

χρονικό διάστημα, αντικαταστήστε τις μπαταρίες προτού 
ξεκινήσετε.

Εγγραφή με εξωτερικό μικρόφωνο 

5.2 

Για να εκτελέσετε ηχογράφηση με εξωτερικό μικρόφωνο, συνδέστε 
το μικρόφωνο στην υποδοχή μικροφώνου και ακολουθήστε τη 
διαδικασία ηχογράφησης με ενσωματωμένο μικρόφωνο. 

24

Προσθήκη επισημάνσεων ευρετηρίου

5.3 

Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις επισημάνσεις ευρετηρίου, για 
να επισημάνετε ορισμένα σημεία μιας ηχογράφησης ως σημεία 
αναφοράς.

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

a

 κατά τη διάρκεια μιας 

ηχογράφησης, για να προσθέσετε μια επισήμανση ευρετηρίου. Ο 
αριθμός ευρετηρίου εμφανίζεται για ένα δευτερόλεπτο 

25

.

Σημειώσεις

Το εικονίδιο 

• 

υποδηλώνει ότι η ηχογράφηση περιέχει 

επισημάνσεις ευρετηρίου.
Μπορείτε να ορίσετε έως και 32 επισημάνσεις ευρετηρίου ανά 

• 

αρχείο.

Αναπαραγωγή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

a

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε αρχείο 

για αναπαραγωγή.
Πατήστε το κουμπί 

f

. Ο χρόνος αναπαραγωγής εμφανίζεται 

στην οθόνη και ανάβει η πράσινη λυχνία LED 

18

.

Ρυθμίστε την ένταση του ήχου χρησιμοποιώντας τα κουμπιά 

+

και 

.

Για να διακόψετε την αναπαραγωγή, πατήστε το κουμπί 

j

/ DEL

Στην οθόνη εμφανίζεται ο συνολικός χρόνος αναπαραγωγής του 
τρέχοντος αρχείου.
Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

, για να συνεχίσετε την 

αναπαραγωγή από την προηγούμενη θέση.

19

20

Digital Voice Tracer

LFH0662

LFH0667

For product information and support, visit

www.philips.com

EL

  Εγχειρίδιο χρήσης

FI

  Käyttöopas

PT 

Manual do utilizador

RU 

Руководство пользователя

SV 

Användarhandbok

TR 

Kullanım kılavuzu

Σημειώσεις

Όταν συνδέετε ακουστικά στην υποδοχή 

• 

EAR 

1

, το ηχείο της 

συσκευής ηχογράφησης απενεργοποιείται.

Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση του Voice Tracer ως 
συσκευή αναπαραγωγής μουσικής

Η συσκευή ηχογράφησης υποστηρίζει αρχεία μουσικής σε 

• 

μορφή .wma και .mp3, τα οποία μπορείτε να μεταφέρετε από 
υπολογιστή στο φάκελο μουσικής της συσκευής ηχογράφησης. 
Δεν υποστηρίζονται αρχεία με προστασία κατά της αντιγραφής 
(ψηφιακή διαχείριση δικαιωμάτων).
Το Voice Tracer υποστηρίζει έως και δύο επίπεδα φακέλων εντός 

• 

του φακέλου μουσικής. Κάθε φάκελος μπορεί να περιέχει έως και 
199 καταχωρήσεις (αρχεία και φάκελοι).
Πατήστε το κουμπί 

• 

f

, για να ανοίξετε τον επιλεγμένο φάκελο/

αρχείο. Πατήστε το κουμπί 

INDEX / 

a

 για να επιστρέψετε στο 

φάκελο στο αμέσως υψηλότερο επίπεδο.
Πατήστε το κουμπί 

• 

g

 κατά την αναπαραγωγή μουσικής, για 

εναλλαγή του τρόπου λειτουργίας του ισοσταθμιστή ήχου 
(Κανονικός > Classic > Jazz > Rock > Pop > Κανονικός).

Λειτουργίες αναπαραγωγής

6.1 

Χαμηλή, υψηλή και κανονική ταχύτητα αναπαραγωγής

6.1.1 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

f

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο, για εναλλαγή μεταξύ κανονικής, χαμηλής και υψηλής 
ταχύτητας αναπαραγωγής. 

26

Αναζήτηση

6.1.2 

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη 

διάρκεια της αναπαραγωγής, για γρήγορη σάρωση προς τα εμπρός 
ή προς τα πίσω στο τρέχον αρχείο. Αφήστε το κουμπί, για να 
συνεχίσετε την αναπαραγωγή στην επιλεγμένη ταχύτητα.

Επαναφορά και μετακίνηση προς τα εμπρός

6.1.3 

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 κατά τη διάρκεια της 

αναπαραγωγής, για επαναφορά στην αρχή του αρχείου που 
αναπαράγεται ή μετακίνηση προς τα εμπρός στο επόμενο αρχείο, 
αντίστοιχα. Αν το αρχείο περιέχει επισημάνσεις ευρετηρίου, η 
αναπαραγωγή ξεκινά από εκείνο το σημείο.

Δυνατότητες κατά την αναπαραγωγή

6.2 

Μπορείτε να ρυθμίσετε το Voice Tracer για επαναλαμβανόμενη ή 
τυχαία αναπαραγωγή των αρχείων.

Επανάληψη τμήματος

6.2.1 

Για επανάληψη ή επαναλαμβανόμενη αναπαραγωγή ενός 

τμήματος, πατήστε το κουμπί

INDEX / 

a

 στο επιθυμητό αρχικό 

σημείο. Στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη 

REP. A – B 

27

.

Πατήστε ξανά το κουμπί

INDEX / 

a

 στο επιθυμητό τελικό σημείο. 

Ξεκινά η επανάληψη του τμήματος.
Πατήστε το κουμπί 

j

/ DEL

 για να διακόψετε την αναπαραγωγή 

ή πατήστε το κουμπί 

INDEX / 

a

 για επιστροφή σε κανονική 

αναπαραγωγή.

Επανάληψη αρχείου ή φακέλου / τρόπος λειτουργίας 

6.2.2 

τυχαίας αναπαραγωγής

Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

INDEX / 

a

 για 1 δευτερόλεπτο 

ή περισσότερο κατά τη διάρκεια της αναπαραγωγής, για 
εναλλαγή μεταξύ των τρόπων λειτουργίας αναπαραγωγής 
(επανάληψη αρχείου, επανάληψη φακέλου, τυχαία αναπαραγωγή 
αρχείων φακέλου ή κανονική αναπαραγωγή). 

28

Εικονίδιο

Ερμηνεία

REP. FILE

Συνεχής επανάληψη ενός αρχείου

REP. FOLDER

Συνεχής επανάληψη όλων των αρχείων ενός 
φακέλου

FOLDER SHUF

Τυχαία αναπαραγωγή όλων των αρχείων μουσικής 
ενός φακέλου

Σημείωση

Ο τρόπος λειτουργίας τυχαίας αναπαραγωγής είναι διαθέσιμος μόνο 
στο φάκελο 

M

 (μουσική).

Διαγραφή

Πατήστε το κουμπί

INDEX / 

όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να επιλέξετε τον επιθυμητό φάκελο.
Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί 

j

/ DEL

 για 1 δευτερόλεπτο ή 

περισσότερο. Στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη 

DELETE 

29

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να ενεργοποιήσετε 

μια επιλογή διαγραφής: 

30

Εικονίδιο Ερμηνεία

FILE

Διαγραφή μεμονωμένου αρχείου

FOLDER

Διαγραφή όλων των αρχείων σε ένα φάκελο
Διαγραφή όλων των επισημάνσεων ευρετηρίου σε 
ένα αρχείο

Πατήστε το κουμπί 

f

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε το 

αρχείο, το φάκελο ή το αρχείο που περιέχει τις επισημάνσεις 
ευρετηρίου που επιθυμείτε να διαγράψετε 

31

.

Πατήστε ξανά το κουμπί 

f

N

 (Όχι) 

32

.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

 για να επιλέξετε 

Y

(Ναι) 

33

.

Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Σημείωση

Πραγματοποιείται αυτόματη αντιστοίχιση διαδοχικών αριθμών 
αρχείων.

Προσαρμογή ρυθμίσεων

Πατήστε το κουμπί 

l

/ MENU

 όταν δεν πραγματοποιείται 

ηχογράφηση, για να ανοίξετε το μενού.
Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να επιλέξετε ένα 

στοιχείο μενού 

34

.

Πατήστε το κουμπί 

f

, για να μεταβείτε σε ένα υπομενού.

Πατήστε το κουμπί 

ή το κουμπί 

b

, για να τροποποιήσετε 

μια ρύθμιση.
Πατήστε το κουμπί 

f

 για να επιβεβαιώσετε την επιλογή σας.

Πατήστε το κουμπί 

l

/ MENU

 για έξοδο από την τρέχουσα οθόνη 

ρυθμίσεων.

Μενού

Ρύθμιση

Περιγραφή

REC*

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Επιλέξτε μεταξύ διαφορετικών τρόπων 
λειτουργίας ηχογράφησης συμπεριλαμβανο-
μένων των τρόπων λειτουργίας μη συμπιε-
σμένης μορφής PCM, SHQ, HQ, SP, LP ή SLP 
για ακόμη μεγαλύτερη διάρκεια ηχογράφησης. 
Για λεπτομέρειες σχετικά με τους διαθέσιμους 
τρόπους λειτουργίας ηχογράφησης και χρό-
νους ηχογράφησης, βλ. κεφάλαιο 11.

SENSE*

HI
LO

Ρύθμιση της ευαισθησίας ηχογράφησης, 
για αποφυγή εγγραφής θορύβων από το 
παρασκήνιο και προσαρμογή στο περιβάλλον 
της ηχογράφησης.

VA*

On
Off

Η ηχογράφηση με φωνητική ενεργοποίηση 
είναι μια λειτουργία που παρέχει ευκολία στην 
ηχογράφηση χωρίς το πάτημα κουμπιών. 
Όταν επιλέγετε τη φωνητική ενεργοποίηση, η 
ηχογράφηση ξεκινά όταν αρχίζετε να μιλάτε. 
Όταν σταματήσετε να μιλάτε, εκτελείται 
αυτόματα παύση της ηχογράφησης στη 
συσκευή, μετά από τρία δευτερόλεπτα, ενώ 
η ηχογράφηση συνεχίζεται όταν αρχίσετε να 
μιλάτε ξανά.

DIVIDE*

Off
30 min.
60 min.

Αυτόματη ηχογράφηση σε νέο αρχείο 
κάθε 30 ή 60 λεπτά κατά τη λειτουργία 
αυτόματου διαχωρισμού. Με τον τρόπο 
αυτό, διευκολύνεται η εύρεση, επεξεργασία 
και αρχειοθέτηση ηχογραφήσεων μεγάλης 
διάρκειας, όπως συσκέψεις ή διαλέξεις.

LIGHT

On
Off

Φωτισμός οθόνης για μερικά δευτερόλεπτα, 
μετά το πάτημα ενός κουμπιού.

BEEP

On
Off

Ηχητικές ειδοποιήσεις κατά τη χρήση των 
κουμπιών ή σε περίπτωση σφάλματος.

CLOCK

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

Αν έχετε ρυθμίσει την ημερομηνία και 
την ώρα, τότε οι πληροφορίες ώρας 
ηχογράφησης αποθηκεύονται αυτόματα μαζί 
με κάθε αρχείο.

TIMER

Off
V

Ρυθμίστε ένα χρονοδιακόπτη για αυτόματη 
ηχογράφηση. Καθορίστε την ώρα έναρξης, 
τη διάρκεια ηχογράφησης (30/60/120 minutes/
unlimited) και ένα φάκελο.

ALARM

Off
b
F

Χρήση του Voice Tracer ως φορητό ξυπνητήρι. 
Επιλέξτε τρόπο λειτουργίας ξυπνητηριού (b = 
ηχητικό σήμα, F = αναπαραγωγή αρχείου) και 
καθορίστε την ώρα έναρξης και το αρχείο που 
επιθυμείτε να αναπαραχθεί.

AUTO OF

5
15

Αυτόματη απενεργοποίηση του Voice Tracer 
μετά από 5 ή 15 λεπτά αδράνειας.

CHARGE

On
Off

Όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία 
φόρτισης, οι επαναφορτιζόμενες μπαταρίες 
φορτίζονται αυτόματα όταν το Voice Tracer 
είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή. Για 
περισσότερες πληροφορίες, βλ. κεφάλαιο 4.2.

FORMAT

Yes
No

Διαγραφή όλων των αρχείων στη συσκευή 
ηχογράφησης. Πριν από τη διαμόρφωση της 
συσκευής ηχογράφησης, μεταφέρετε τυχόν 
σημαντικά αρχεία σε έναν υπολογιστή.

VER

Εμφάνιση έκδοσης και ημερομηνίας έκδοσης 
του υλικολογισμικού.

SPLIT*

Yes
No

Διαχωρισμός αρχείου μεγάλου μεγέθους 
σε δύο ξεχωριστά αρχεία, ώστε να είναι 
δυνατή η εύκολη αρχειοθέτηση ή μεταφορά 
τους μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου 
ή η διαγραφή μέρους του αρχείου. Για 
να διαχωρίσετε ένα αρχείο, εκτελέστε 
αναπαραγωγή του, διακόψτε τη στο σημείο 
όπου επιθυμείτε να πραγματοποιηθεί ο 
διαχωρισμός και, στη συνέχεια, ανοίξτε το 
μενού 

SPLIT

.

* Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη στο φάκελο 

M

 (μουσική).

Ενημέρωση υλικολογισμικού

Ο έλεγχος του Voice Tracer πραγματοποιείται από ένα εσωτερικό 
πρόγραμμα το οποίο ονομάζεται υλικολογισμικό. Ενδέχεται να έχουν 
διατεθεί στην αγορά νεότερες εκδόσεις υλικολογισμικού, μετά την 
απόκτηση του Voice Tracer σας.

Συνδέστε το Voice Tracer σε υπολογιστή χρησιμοποιώντας το 

καλώδιο USB που παρέχεται.
Κατεβάστε την ενημερωμένη έκδοση υλικολογισμικού για 

το μοντέλο Voice Tracer που διαθέτετε από την ηλεκτρονική 
διεύθυνση 

www.philips.com

 και αποθηκεύστε το αρχείο στο βασικό 

κατάλογο του Voice Tracer.
Αποσυνδέστε το Voice Tracer από τον υπολογιστή. Το 

υλικολογισμικό ενημερώνεται αυτόματα και όταν ολοκληρωθεί η 
διαδικασία, το Voice Tracer απενεργοποιείται.

Αντιμετώπιση προβλημάτων 

10 

Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση της συσκευής ηχογράφησης

Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

• 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.

Δεν είναι δυνατή η ηχογράφηση με τη συσκευή ηχογράφησης

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

• 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχει συμπληρωθεί ο μέγιστος αριθμός ηχογραφήσεων 

• 

ή να μην υπάρχει διαθέσιμος χώρος για την ηχογράφηση. 
Διαγράψτε ορισμένες ηχογραφήσεις ή μεταφέρετε μερικές 
ηχογραφήσεις σε μια εξωτερική συσκευή.

Δεν ακούγεται ήχος από το ηχείο

Ενδέχεται να είναι συνδεδεμένα τα ακουστικά. Αποσυνδέστε τα 

• 

ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

• 

ένταση του ήχου.

Δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή ηχογραφήσεων από τη 
συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

• 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.
Ενδέχεται να έχουν εξαντληθεί οι μπαταρίες ή να μην έχουν 

• 

τοποθετηθεί σωστά. Αντικαταστήστε τις μπαταρίες με καινούριες 
και βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Δεν έχουν πραγματοποιηθεί ηχογραφήσεις. Ελέγξτε τον αριθμό 

• 

των ηχογραφήσεων.

Δεν είναι δυνατή η διακοπή, η παύση, η αναπαραγωγή ή η 
ηχογράφηση στη συσκευή

Η συσκευή ηχογράφησης ενδέχεται να βρίσκεται σε τρόπο 

• 

λειτουργίας 

HOLD

. Σύρετε το διακόπτη 

HOLD

 στη θέση 

απενεργοποίησής του.

Δεν ακούγεται ήχος από τα ακουστικά

Ενδέχεται να μην έχουν συνδεθεί σωστά τα ακουστικά. Συνδέστε 

• 

σωστά τα ακουστικά.
Ο ήχος έχει ρυθμιστεί στη χαμηλότερη ένταση. Ρυθμίστε την 

• 

ένταση του ήχου.

Τεχνικά χαρακτηριστικά

11 

USB:

• 

 mini-USB 2.0 υψηλής ταχύτητας

Μικρόφωνο:

• 

 3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 2,2 kΩ

Ακουστικά:

• 

 3,5 mm • σύνθετη αντίσταση 16 Ω ή υψηλότερη

Εικόνα/Οθόνη:

• 

 LCD/τμημάτων • Διαγώνιος: 39 mm / 1,5 in.

Μικρόφωνο: 

• 

Ενσωματωμένο: μονοφωνικά

 • Εξωτερικό: 

μονοφωνικά

Χωρητικότητα ενσωματωμένης μνήμης: 

• 

2 GB

Τύπος ενσωματωμένης μνήμης:

• 

 NAND Flash

Μορφές ηχογράφησης: 

• 

MPEG1 layer 3 (MP3), PCM

Τρόποι λειτουργίας ηχογράφησης: 

• 

PCM (WAV/μονοφωνικά), 

SHQ (MP3/μονοφωνικά), HQ (MP3/μονοφωνικά), SP (MP3/
μονοφωνικά), LP (MP3/μονοφωνικά), SLP (MP3/μονοφωνικά)

Bit rate:

• 

 705,6 kbps (λειτουργία PCM), 192 kbps (λειτουργία 

SHQ), 64 kbps (λειτουργία HQ), 48 kbps (λειτουργία SP), 32 kbps 
(λειτουργία LP), 16 kbps (λειτουργία SLP)

Χρόνος ηχογράφησης:

• 

 283 ώρες (λειτουργία SLP), 141 ώρες 

(λειτουργία LP), 94 ώρες (λειτουργία SP), 70 ώρες (λειτουργία HQ), 
23 ώρες (λειτουργία SHQ), 6,4 ώρες (λειτουργία PCM)

Ρυθμός δειγματοληψίας: 

• 

44.1 kHz (λειτουργία PCM/SHQ), 22 

kHz (λειτουργία HQ), 16 kHz (λειτουργία SP/LP/SLP)

Αναπαραγωγή μουσικής: 

• 

Μορφή συμπίεσης: .mp3, .wma • bit 

rate αρχείων MP3: 8 – 320 kbps • bit rate αρχείων WMA: 48 – 320 
kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), στερεοφωνικό • Χωρίς 

υποστήριξη DRM

Ενσωματωμένο, στρόγγυλο δυναμικό ηχείο 30 mm • Ισχύς εξόδου: 

• 

110 mW

Συνθήκες λειτουργίας: 

• 

Θερμοκρασία: 5° – 45° C • 

Υγρασία: 10% – 90%

Τύπος μπαταριών:

• 

 δύο αλκαλικές μπαταρίες Philips AAA (LR03 ή 

R03) ή επαναφορτιζόμενες μπαταρίες LFH9154 της Philips

Διάρκεια ζωής μπαταριών (τρόπος λειτουργίας LP): 

• 

50 ώρες

Διαστάσεις προϊόντος (Π × Β × Υ): 

• 

40 × 18,4 × 108 mm

Βάρος: 

• 

80 g. συμπεριλ. μπαταριών

Απαιτήσεις συστήματος υπολογιστή:

• 

 Windows 7/Vista/

XP/2000, Mac OS X, Linux • Ελεύθερη θύρα USB

Suomi

Tervetuloa

Kiitos, että ostit Philips-tuotteen! Jotta saisit mahdollisimman suuren 
hyödyn Philipsin tuotetuesta, vieraile Internet-sivuillamme, joilta löydät 
käyttöohjeita, ladattavia ohjelmistoja, takuutietoja ja paljon muuta:  
www.philips.com.

Tuotteen ominaisuudet

1.1 

Tallenna suosittuun MP3-muotoon.

• 

Siirrä tallenteita ja tietoja nopealla USB 2.0 -yhteydellä.

• 

Ääniaktivoitava tallennus mahdollistaa tallennuksen käyttämättä käsiä.

• 

USB-massamuisti takaa erinomaisen yhteensopivuuden.

• 

Yhden painikkeen pikatallennus — virrankatkaisutilasta tallennustilaan.

• 

Nauti MP3- ja WMA-tiedostojen toistosta.

• 

Tärkeää

Turvallisuus

2.1 

Oikosulun välttämiseksi älä jätä laitetta sateeseen tai anna sen muuten 

• 

kastua.
Älä altista laitetta liialliselle kuumuudelle (lämmityslaite tai suora 

• 

auringonvalo).
Suojaa kaapelit litistymiseltä (etenkin pistokkeet ja kaapelien 

• 

kiinnityskohdat).
Ota tiedostoista varmuuskopio. Philips ei vastaa mistään tietojen 

• 

menetyksestä.

Kuuloturvallisuus

2.1.1 

Noudata kuulokkeiden käytössä seuraavia ohjeita:

Kuuntele riittävän hiljaisella äänenvoimakkuudella kohtuullisia aikoja.

• 

Älä säädä äänenvoimakkuutta heti kovalle vaan anna kuulosi sopeutua 

• 

ääneenvoimakkuuteen.
Älä käännä äänenvoimakkuutta niin kovalle, ettet kuule ympäristösi 

• 

ääniä.
Älä käytä laitetta tai lopeta sen käyttö tilapäisesti mahdollisesti 

• 

vaarallisissa tilanteissa.
Älä käytä kuulokkeita, kun ajat moottoriajoneuvolla, pyöräilet, 

• 

rullalautailet jne., koska se voi aiheuttaa liikennevaaran ja on laitonta 
monilla alueilla.

Tärkeää (mallit, jotka toimitetaan kuulokkeilla):

Philips takaa, että sen audiosoittimien maksimiäänenvoimakkuus vastaa 
asianomaisten sääntelyelinten vaatimuksia. Tämä koskee kuitenkin 
vain pakkauksen mukana toimitettuja, alkuperäisiä kuulokemalleja. Jos 
kuulokkeet on vaihdettava, suosittelemme, että tilaat jälleenmyyjältäsi 
alkuperäistä vastaavan Philips-mallin.

Vanhan tuotteen hävittäminen

2.2 

Tuotteiden suunnittelussa ja valmistuksessa on käytetty korkealaatuisia 

• 

materiaaleja ja osia, jotka voidaan kierrättää ja käyttää uudelleen. 
Kun tuotteessa on ylirastittu, pyörillä varustettu 

• 

roskakorisymboli, tuote vastaa eurooppalaisen direktiivin 
2002/96/EY vaatimuksia.
Ota selvää paikkakuntasi sähkö- ja elektroniikkatuotteiden erillisestä 

• 

keruujärjestelmästä.
Toimi paikallisten sääntöjen mukaisesti, äläkä hävitä vanhoja 

• 

tuotteita tavallisen kotitalousjätteen mukana. Kun vanhat tuotteet 
hävitetään oikein, se vähentää niiden mahdollisia haitallisia vaikutuksia 
ympäristöön ja ihmisten terveyteen.
Paristot (myös sisäänrakennetut uudelleenladattavat paristot) 

• 

sisältävät aineita, jotka voivat saastuttaa ympäristöä. Kaikki paristot on 
hävitettävä virallisessa keruupisteessä.

Digital Voice Tracer

1

 Kuulokepistoke,

2

 Mikrofonipistoke 

3

 Sisäänrakennettu mikrofoni

4

 Lisää äänenvoimakkuutta

5

 Äänitä, Tauko, Virta päälle

6

 Nopea eteenpäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon valinta

7

 Pysäytä, Näyttö, Poista

8

 Vähennä äänenvoimakkuutta

9

 Kaiutin

10

 USB-pistoke

11

 Paristolokero

12

 Virtakytkin, Toisto/Tauko, 

Toistonopeus

13

 Valikko

14

 Nopea taaksepäinkelaus, 

Tiedoston valinta, Valikon valinta

15

 Indeksi, Kansio, 

Uudelleenkuuntelu

16

 Näyttö

17

 Pitokytkin

18

 Äänityksen/Toiston merkkivalo

Valmistelut 

Paristojen asettaminen 

4.1 

Voice Trackeria voidaan käyttää Philipsin ladattavilla LFH9154-akuilla tai 
AAA-alkaliparistoilla.

Liu’uta paristokansi auki. 

19

Aseta paristot napaisuusmerkintöjen suuntaisesti ja sulje kansi. 

20

Huomautukset 

Älä yhdistä erityyppisiä ja/tai erimerkkisiä paristoja ja akkuja.

• 

Poista paristot, kun et käytä Voice Traceria pitkään aikaan. Vuotavat 

• 

paristot voivat vahingoittaa Voice Traceria.
Jos Voice Tracerissa on toimintahäiriö, poista paristot ja aseta ne 

• 

uudelleen paikalleen.
Pysäytä äänityslaite ennen paristojen vaihtamista. Jos poistat paristot 

• 

äänityslaitteen käydessä, tiedosto voi korruptoitua.
Kun paristot ovat lähes tyhjät, paristojen merkkivalo vilkkuu.

• 

Jos paristojen vaihto kestää yli 2 minuuttia, aika on ehkä asetettava 

• 

uudelleen.

Akkujen lataaminen

4.2 

Philipsin ladattavat LFH9154-akut voidaan ladata Voice Trackerissa. 
Ladattavat akut latautuvat automaattisesti, kun Voice Tracker on 
kytkettynä tietokoneeseen. Täydessä latauskierrossa kestää 2,5 tuntia.

Huomautukset 

Muita kuin mukana toimitettuja Philipsin LFH9154-akkuja ei voi ladata.

• 

Lataa akut täyteen ennen ensimmäistä käyttöä.

• 

Tietokoneen virran on oltava kytkettynä, kun lataat akkuja.

• 

Jos tietokoneen USB-liitännän teho ei riitä, ota lataustoiminto pois 

• 

käytöstä (katso lisätietoja kappaleesta 8) ja käytä ulkoista akkulaturia.

Virtakytkin

4.3 

Kytke laitteeseen virta painamalla 

f

-painiketta, kunnes näyttöön 

tulee 

HELLO

Sammuta laite painamalla 

f

-painiketta äänityslaitteen ollessa 

pysähtyneenä, kunnes näyttöön tulee 

BYE

.

Pitotoiminto 

4.4 

Kun 

HOLD

-painike 

17

 on pitoasennossa, kaikki laitteen painikkeet on 

kytketty pois päältä. 

On Hold 

näkyy lyhyesti näytössä, ja näyttö kytkeytyy 

pois päältä. Vapauta Voice Tracer lukituksesta siirtämällä 

HOLD

-kytkin 

Off 

-asentoon. 

Päivän ja ajan asettaminen

4.5 

Kun asetat paristoja paikalleen ensimmäistä kertaa, sinua kehotetaan 
asettamaan päivä ja aika.

’CLOCK’ 

näkyy näytössä. Paina 

f

-painiketta. Vuosiosoitin vilkkuu. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta vuoden asettamiseksi. 

Paina 

f

-painiketta siirtääksesi asetuksia eteenpäin kuukautta 

varten. 
Toista vaiheet 

ja 

ja aseta kuukausi, päivä, 12/24-tunnin 

järjestelmä ja aika samalla tavoin.

Huomautus 

Päivä ja aika voidaan muuttaa milloin tahansa käyttämällä valikkoa. Katso 
lisätietoja kappaleesta 8.

Näytön tiedot

4.6 

Paina 

• 

/

DEL

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, jotta voit 

asettaa näytön tiedot: nykyisen tiedoston kokonaistoistoaika > aika 
> päivä > jäljellä oleva äänitysaika > nykyisen tiedoston äänitysaika > 
nykyisen tiedoston äänityspäivä.
Paina 

• 

f

-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä 

olevan äänitysajan näyttämiseksi.

Voice Tracerin käyttö tietokoneen kanssa

4.7 

Voice Tracer on USB-massamuistilaite, ja tiedostojen tallennus, varmuus-
kopiointi ja siirto tapahtuvat siten vaivattomasti. Voice Tracer kytketään 
tietokoneeseen USB-kaapelilla ilman erityisten ohjelmistojen asentamista. 
Voice Tracer näkyy automaattisesti irrotettavana asemana, joten voit 
siirtää tiedostoja laitteesta ja laitteeseen vedä- ja pudota-toiminnolla. 

21

Huomautukset 

Älä kytke Voice Traceria irti, kun tiedostoja siirretään laitteesta tai 

• 

laitteeseen. Tietojensiirto on käynnissä, kun äänityksen/toiston merkki-
valo 

18

 vilkkuu oranssina.

Älä käytä tietokonetta Voice Tracerin levyaseman alustamiseen.

• 

Puheentunnistusohjelman käyttäminen

4.8 

Tallenteet voidaan siirtää tietokoneeseen ja muuntaa tekstiksi puheen-
tunnistusohjelmalla, jollainen on esimerkiksi Dragon NaturallySpeaking. 
Katso lisätietoja puheentunnistusohjelman käyttöohjeesta.

Parhaan mahdollisen puheentunnistustarkkuuden saat, jos asetat 
Digital Voice Tracerin SHQ-äänitystilaan ja valitset äänitysherkkyyden 
asetukseksi matalan LO-asetuksen. Katso lisätietoja kappaleesta 8.

Äänitys

Äänitys sisäänrakennetulla mikrofonilla

5.1 

Paina 

INDEX / 

a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, 

jotta voit valita haluamasi kansion 

22

Paina 

g

-painiketta äänityksen aloittamiseksi. Äänityksen/toiston 

merkkivalo 

18

 palaa punaisena. Suuntaa sisäänrakennettu mikrofoni 

3

 kohti äänilähdettä.

Keskeytä äänitys painamalla 

g

-painiketta. Äänityksen/toiston 

merkkivalo vilkkuu ja 

PAUSE 

vilkkuu näytössä 

23

. Paina 

g

-painiketta 

uudelleen äänityksen jatkamiseksi. 
Lopeta äänitys painamalla 

/ DEL

-painiketta. 

Huomautukset 

Aseta haluttu ääniaktivointitoiminto ja äänitystila ennen äänityksen 

• 

aloittamista (katso lisätietoja kappaleesta 8). 
Suorita testiäänitys varmistaaksesi, että Voice Tracerin asetukset ovat 

• 

oikein.
Paina 

• 

f

-painiketta ja pidä sitä painettuna äänityksen aikana jäljellä 

olevan äänitysajan näyttämiseksi.
Paina 

• 

b

-painiketta äänityksen aikana uuden tiedoston luomiseksi.

Kuhunkin kansioon mahtuu enintään 99 tiedostoa, joten kokonaiskapa-

• 

siteetti on 396 tiedostoa (99 tiedostoa x 4 kansiota).
Jos äänitysaika ylittää käytettävissä olevan kapasiteetin tai tiedostoja on 

• 

396, äänitys pysähtyy ja näyttöön tulee ’FULL’. Poista muutama äänitys 
tai siirrä ne tietokoneeseen.
Älä poista paristoja äänityksen aikana, sillä se voi aiheuttaa äänityslait-

• 

teen toimintahäiriön.
Voice Tracerilla voi äänittää, kun se saa virransyötön tietokoneesta 

• 

USB-kaapelin kautta, jolloin paristot eivät kulu.

Äänitys ulkoisella mikrofonilla 

5.2 

Kun äänität ulkoisella mikrofonilla, kytke mikrofoni mikrofonipistokkee-
seen ja toimi samoin kuin sisäänrakennetun mikrofonin tapauksessa. 

24

Indeksimerkkien lisääminen

5.3 

Indeksimerkeillä voidaan merkitä joitain äänityksen kohtia viitekohdiksi.

Paina 

INDEX / 

a

-painiketta äänityksen aikana indeksimerkin 

lisäämiseksi. Indeksinumero näkyy näytössä sekunnin 

25

Huomautukset 

• 

-kuvake ilmoittaa, että äänityksessä on indeksimerkkejä. 

Yhteen tiedostoon voi lisätä korkeintaan 32 indeksimerkkiä.

• 

Toisto

Paina 

INDEX / 

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, 

jotta voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi toistoa varten.

Paina 

f

-painiketta. Toistoaika tulee näyttöön, ja vihreä LED-valo 

18

 syttyy palamaan. 

Säädä äänenvoimakkuutta 

ja 

– 

painikkeilla. 

Pysäytä toisto painamalla 

j

 / DEL

-painiketta. Nykyisen tiedoston 

kokonaistoistoaika tulee näyttöön. 
Paina 

f

-painiketta uudelleen toiston jatkamiseksi edellisestä kohdasta. 

Huomautukset 

Kun kuulokkeet on kytketty 

• 

EAR

-pistokkeeseen 

1

, äänityslaitteen 

kaiutin kytkeytyy pois päältä.

Huomautukset Voice Tracerin käytöstä musiikkisoittimena

Äänityslaite tukee musiikkitiedostoja, joiden muoto on .wma ja .mp3. Ne 

• 

voidaan siirtää tietokoneelta äänityslaitteen musiikkikansioon. Laite ei 
tue tiedostoja, joissa on kopiointisuoja (digitaalisten oikeuksien hallinta).
Voice Tracerissa voi olla kaksi kansiotasoa yhdessä musiikkikansiossa. 

• 

Jokaisessa kansiossa voi olla enintään 199 tiedostoa tai kansiota.
Paina 

• 

f

-painiketta valitun kansion/tiedoston avaamiseksi. Paina 

INDEX / 

a

-painiketta palataksesi tasoa korkeampaan kansioon. 

Paina 

• 

g

-painiketta musiikin toiston aikana vaihtaaksesi taajuuskorjaimen 

asetusta (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal). 

Toistotoiminnot

6.1 

Hidas, nopea ja normaali toisto

6.1.1 

Paina ja pidä painettuna 

f

-painiketta vähintään 1 sekunti normaalin, 

hitaan ja nopean toiston vaihtamiseksi. 

26

Haku

6.1.2 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta ja pidä sitä alhaalla toiston aikana nykyisen 

tiedoston nopeaksi kelaamiseksi taakse- tai eteenpäin. Vapauta painike 
toiston jatkamiseksi valitulla nopeudella. 

Taakse- ja eteenpäinkelaus

6.1.3 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta toiston aikana soitettavan tiedoston kelaa-

miseksi alkuun tai kelaa vastaavasti eteenpäin seuraavaan tiedostoon. Jos 
tiedostossa on indeksimerkkejä, toisto alkaa tästä kohdasta. 

Soitto-ominaisuudet

6.2 

Voit asettaa Voice Tracerin soittamaan tiedostoja peräkkäin tai satunnaisesti.

Jakson toistaminen

6.2.1 

Voit kuunnella uudelleen tai toistaa jatkuvasti laulusta halutun jakson 

painamalla 

INDEX / 

a

-painiketta valitussa aloituskohdassa. 

REP. A – B 

vilkkuu näytössä 

27

Paina 

INDEX / 

a

-painiketta uudestaan valitussa loppukohdassa. 

Toistojakso alkaa. 
Paina 

j

 / DEL

-painiketta toiston pysäyttämiseksi tai paina 

INDEX / 

a

painiketta palataksesi normaaliin toistoon. 

Tiedoston tai kansion toisto / sekoitustila 

6.2.2 

Paina 

INDEX / 

a

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti 

toiston aikana vaihtaaksesi soittotilan (tiedoston tai kansion jatkuva 
toisto, sekoituskansio tai normaali toisto). 

28

Ikon

Merkitys

REP. FILE

Soittaa yhden tiedoston toistuvasti uudelleen

REP. FOLDER

Soittaa kaikki kansion tiedostot toistuvasti uudelleen

FOLDER SHUF

Soittaa kaikki kansion musiikkitiedostot 
satunnaisjärjestyksessä

Huomautus 

Sekoitustila on käytettävissä vain 

(musiikki)-kansiossa. 

Poista

Paina 

INDEX / 

a

-painiketta äänityslaitteen ollessa pysähtyneenä, 

jotta voit valita haluamasi kansion. 
Paina 

j

 / DEL

-painiketta ja pidä sitä alhaalla vähintään sekunti. 

DELETE 

tulee näyttöön 

29

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta poistotoiminnon valitsemiseksi: 

30

Ikon

Merkitys

FILE

Poista yksi tiedosto

FOLDER

Poista kaikki kansion tiedostot
Poista tiedoston kaikki indeksimerkit

Paina 

f

-painiketta. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta tiedoston valitsemiseksi, ja 

indeksimerkit sisältävä kansio tai tiedosto poistetaan 

31

Paina uudelleen 

f

-painiketta. 

(Ei) tulee näyttöön 

32

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valitaksesi 

(Kyllä) 

33

Paina 

f

-painiketta valinnan vahvistamiseksi. 

Huomautus 

Peräkkäiset tiedostot numeroidaan uudelleen automaattisesti.

Henkilökohtaiset asetukset

Paina 

l

/ MENU

-painiketta, kun äänityslaite on pysähtynyt aikana 

valikon avaamiseksi. 
Paina 

h

— tai 

b

-painiketta valikkokohdan valitsemiseksi 

34

Paina 

f

-painiketta alavalikon valitsemiseksi. 

Paina 

h

— tai 

b

-painiketta asetuksen muuttamiseksi. 

Paina 

f

-painiketta valintasi vahvistamiseksi. 

Paina 

l

/ MENU

-painiketta poistuaksesi nykyisestä asetusnäytöstä.

Valikko Setting

Merkitys

REC*

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Valittavana on useita äänitystiloja, mukaan lukien 
pakkaamaton PCM, SHQ, HQ, SP, LP tai SLP 
pitkiin äänitysaikoihin. Lisätietoja käytettävissä 
olevista äänitystiloista ja äänitysajoista on 
kappaleessa 11.

SENSE*

HI
LO

Säätää äänitysherkkyyttä äänityksen taustamelun 
poistamiseksi ja sen mukauttamiseksi 
äänitysympäristöön.

VA*

On
Off

Äänellä aktivoitava äänitys soveltuu hyvin 
handsfree-äänitykseen. Kun äänellä aktivoitava 
äänitys on päällä, äänitys alkaa, kun alat puhua. Kun 
lopetat puhumisen, laite lopettaa äänityksen auto-
maattisesti kolmen sekunnin hiljaisuuden jälkeen ja 
äänitys jatkuu vasta, kun alat puhua uudelleen.

DIVIDE*

Off
30 min.
60 min.

Automaattinen jako-ominaisuus jakaa tiedoston 
automaattisesti uuteen tiedostoon 30 tai 60 
minuutin välein. Siten kokousten tai luentojen 
tapaisia pitkiä äänityksiä on paljon helpompi hakea, 
muokata ja arkistoida.

LIGHT

On
Off

Näyttö valaistaan muutamaksi sekunniksi, kun 
painiketta painetaan.

BEEP

On
Off

Äänityslaite antaa äänimerkin painiketoiminnoista 
tai virheistä.

CLOCK

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

Jos päivä ja aika on asetettu, tiedoston äänitysajan 
tiedot tallentuvat automaattisesti kuhunkin 
tiedostoon.

TIMER

Off 

Aseta automaattisen äänityksen ajastin. Määritä 
alkuaika, äänityksen kesto (30/60/120 minuuttia / 
rajoittamaton) ja kansio.

ALARM

Off 

F

Voice Tracerin käyttö kannettavana herätyskellona. 
Valitse hälytystila (b = piippaus, F = tiedoston 
toisto), ja määritä aloitusaika ja soitettava tiedosto.

AUTO OF

5
15

Voice Tracer sammuu automaattisesti, kun sitä ei 
käytetä 5 tai 15 minuutin jälkeen.

CHARGE

On
Off

Kun lataustoiminto on poissa käytöstä, ladattavat 
akut latautuvat automaattisesti, kun Voice Tracer 
on kytkettynä tietokoneeseen. Katso lisätietoja 
kappaleesta 4.2.

FORMAT

Yes
No

Poistaa kaikki tiedostot äänityslaitteesta. Siirrä 
kaikki tärkeät tiedostot tietokoneelle ennen 
äänityslaitteen formatointia.

VER

Näyttää valmisohjelmistoversion ja julkaisupäivän.

SPLIT*

Yes
No

Jakaa ison tiedoston kahteen erilliseen tiedostoon, 
jotta ne voidaan helposti arkistoida tai lähettää 
sähköpostitse tai jotta tiedoston osa voidaan 
poistaa. Jaa tiedosto soittamalla ja pysäyttämällä 
kohtaan, jossa haluat tiedoston jakaa. Avaa sitten 

SPLIT

 -valikko.

* Tämä toiminto ei ole käytettävissä M (musiikki)-kansiossa.

Laiteohjelmiston päivittäminen

Voice Traceria ohjataan sisäisellä ohjelmalla eli laiteohjelmistolla. 
Uudempia versioita laiteohjelmistosta on saatettu julkaista sen jälkeen, 
kun ostit Voice Tracerin.

Kytke Voice Tracer tietokoneeseen mukana toimitetulla USB-

kaapelilla.
Lataa laiteohjelmistolla päivitys Voice Tracer -malliisi Internet-sivuilta 

www.philips.com 

ja tallenna tiedosto Voice Tracerin juurihakemistoon. 

Kytke Voice Tracer irti tietokoneesta. Laiteohjelmisto päivittyy 

automaattisesti. Voice Tracerin virta sammuu itsestään, kun päivitys 
on valmis.

Vianmääritys 

10 

Äänityslaite ei kytkeydy päälle

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

• 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.

Äänityslaite ei äänitä mitään

Äänityslaite voi olla 

• 

HOLD 

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Äänitysten maksimimäärä on saavutettu tai äänityskapasiteetti 

• 

on täynnä. Poista joitain äänityksiä tai siirrä äänityksiä ulkoiseen 
laitteeseen.

Kaiuttimesta ei kuulu mitään

Kuulokkeet voivat olla kytkettyinä laitteeseen. Poista kuulokkeet.

• 

Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

• 

äänenvoimakkuutta.

Äänityslaite ei toista äänityksiä

Äänityslaite voi olla 

• 

HOLD 

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Paristot voivat olla lopussa tai niitä ei ole asetettu oikein paikalleen. 

• 

Vaihda paristot uusiin ja tarkista, että paristot on asetettu oikein 
paikalleen.
Mitään ei ole vielä äänitetty. Tarkista äänitysten määrä.

• 

Äänityslaite ei pysähdy, keskeydy, soita tai äänitä

Äänityslaite voi olla 

• 

HOLD

-tilassa. Liu’uta 

HOLD

-kytkin Off-asentoon. 

Kuulokkeista ei kuulu mitään

Kuulokkeita ei ole ehkä kytketty laitteeseen oikein. Kytke kuulokkeiden 

• 

pistoke laitteeseen oikein.
Äänenvoimakkuus on kaikkein alhaisimmalla asetuksella. Säädä 

• 

äänenvoimakkuutta.

Tekniset tiedot

11 

USB: 

• 

Erittäin nopea 2.0 mini-USB

Mikrofoni: 

• 

3,5 mm • impedanssi 2,2 kΩ

Kuulokkeet:

• 

 3,5 mm • impedanssi vähintään 16 Ω

Kuva/näyttö:

• 

 LCD/segmentoitu • näytön diagonaalinen koko: 39 mm

Mikrofoni:

• 

 Sisäänrakennettu: mono • Ulkoinen: mono

Sisäinen muistikapasiteetti:

• 

 2 Gt

Sisäisen muistin tyyppi: 

• 

NAND Flash -muisti

Tallennusformaatit:

• 

 MPEG1 layer 3 (MP3), PCM

Tallennustilat:

• 

 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ (MP3/

mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)

Bittinopeus: 

• 

705,6 kbps (PCM-tila), 192 kbps (SHQ-tila), 64 kbps 

(HQ-tila), 48 kbps (SP-tila), 32 kbps (LP-tila), 16 kbps (SLP-tila)

Tallennusaika:

• 

 283 tuntia (SLP-tila), 141 tuntia (LP-tila), 94 tuntia 

(SP-tila), 70 tuntia (HQ-tila), 23 tuntia (SHQ-tila), 6,4 tuntia (PCM-tila)

Näytenopeus: 

• 

44.1 kHz (PCM/SHQ-tila), 22 kHz (HQ-tila), 16 kHz 

(SP/LP/SLP-tila)

Musiikin toisto:

• 

 Pakkausmuoto: .mp3, .wma • MP3-bittisuhteet: 8 – 

320 kbps • WMA-bittisuhteet: 48 – 320 kbps (44 kHz), 64 – 192 kbps 
(48 kHz), stereo • Ei DRM-tukea
Sisäänrakennettu 30 mm:n pyöreä dynaaminen kaiutin • Teho: 110 mW

• 

Käyttöolosuhteet: 

• 

Lämpötila: 5 ° – 45 ° C • Kosteus: 10% – 90%

Paristotyyppi: 

• 

kaksi Philipsin AAA-alkaliparistoa (LR03 tai R03) tai 

Philipsin ladattavat LFH9154-akut

Pariston käyttöikä (LP-tila): 

• 

50 tuntia

Tuotteen mitat (L × P × K):

• 

 40 × 18,4 × 108 mm

Paino:

• 

 80 g, mukaan lukien paristot

Järjestelmävaatimukset: 

• 

Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, 

Linux • Vapaa USB-portti

Português

Boas-vindas

Parabéns pela sua compra e bem-vindo à Philips! Para tirar o máximo 
proveito da assistência prestada pela Philips, visite a nossa página na 
Internet para ficar a conhecer as informações de assistência, como, por 
exemplo, manuais de utilizador, transferências de software, informações 
de garantia, entre outras: www.philips.com.

Destaques do produto

1.1 

Grava no popular formato MP3

• 

Transfira gravações e dados rapidamente através de USB 2.0 de alta 

• 

velocidade
Gravação activada por voz para tirar notas sem mãos

• 

Armazenamento em massa USB garante compatibilidade máxima

• 

Gravação com um toque instantânea – desde desligar ao modo de 

• 

gravação
Desfrute da reprodução de MP3 e WMA

• 

Importante

Segurança

2.1 

Para evitar curto-circuitos, não exponha o aparelho à chuva ou água.

• 

Não exponha o aparelho a calor excessivo causado por equipamento 

• 

de aquecimento ou luz solar directa.
Proteja os cabos de serem dobrados, especialmente nas tomadas e no 

• 

ponto em que saem da unidade.
Faça cópias de segurança dos ficheiros. A Philips não é responsável por 

• 

qualquer perda de dados.

Audição segura

2.1.1 

Respeite as seguintes indicações quando utilizar auscultadores:

Fique a ouvir em volumes razoáveis e durante períodos de tempo 

• 

razoáveis.
Tenha cuidado para não regular o volume muito alto, uma vez que a 

• 

audição se vai adaptando.
Não aumente o volume ao ponto de não conseguir ouvir o que o 

• 

rodeia.
Deve ter cuidado ou parar temporariamente de utilizar o aparelho em 

• 

situações potencialmente perigosas.
Não utilize auscultadores quando estiver a conduzir um veículo 

• 

motorizado, a andar de bicicleta ou de skate, etc, pois poderá criar 
situações de trânsito perigosas e é ilegal em muitas zonas.

Importante (para modelos fornecidos com auscultadores):

A Philips garante a conformidade com o nível sonoro máximo dos 
seus leitores de áudio de acordo com o determinado pelas entidades 
reguladoras relevantes, mas apenas com o modelo original de 
auscultadores fornecido. Se estes auscultadores precisarem de ser 
substituídos, recomendamos que se dirija a um revendedor para obter 
um modelo da Philips idêntico ao original.

Eliminação do aparelho antigo

2.2 

O aparelho foi concebido e fabricado com materiais e componentes 

• 

de alta qualidade que podem ser reciclados e reutilizados.
Quando um aparelho tiver este símbolo de um caixote com 

• 

rodas marcado com uma cruz, é porque esse aparelho está 
abrangido pela Directiva Europeia 2002/96/CE.
Informe-se acerca do sistema local de recolha de aparelhos eléctricos 

• 

e electrónicos.
Actue de acordo com as regulamentações locais e não deite fora 

• 

os aparelhos antigos juntamente com o lixo doméstico normal. A 
eliminação correcta dos aparelhos antigos ajudará a impedir eventuais 
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública.
As pilhas (incluindo as pilhas recarregáveis) contêm substâncias que 

• 

podem poluir o meio ambiente. Todas as pilhas devem ser eliminadas 
num ponto de recolha oficial.

O seu Digital Voice Tracer

1

 Entrada dos auscultadores

2

 Entrada do microfone

3

 Microfone incorporado

4

 Subir volume

5

 Gravar, Pausa, Ligar

6

 Avanço rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

7

 Parar, Mostrar, Eliminar

8

 Descer volume

9

 Altifalante

10

 Entrada USB

11

 Compartimento das pilhas

12

 Ligar/desligar, Reproduzir/Pausa, 

Velocidade de reprodução

13

 Menu

14

 Retrocesso rápido, Selecção de 

ficheiros, Selecção do menu

15

 Índice, Pasta, Repetir

16

 Visor

17

 Interruptor de suspensão

18

 Indicador de gravação/

reprodução

Iniciação 

Introdução das pilhas 

4.1 

O Voice Tracer funciona com as pilhas recarregáveis LFH9154 Philips ou 
com pilhas alcalinas AAA.

Deslize a tampa das pilhas para abrir. 

19

Coloque as pilhas na polaridade correcta, conforme indicado, e 

feche a tampa. 

20

Nota

Não misture pilhas de diferentes tipos e/ou marcas.

• 

Retire as pilhas quando não pretender utilizar o Voice Tracer por um 

• 

período de tempo prolongado. As pilhas com fugas podem danificar 
o Voice Tracer.
Se o Voice Tracer começar a funcionar mal, retire as pilhas e volte a 

• 

colocá-las.
Pare o gravador antes de substituir as pilhas. Retirar as pilhas com o 

• 

gravador a funcionar pode danificar o ficheiro.
Quando as pilhas estiverem quase gastas, o indicador das pilhas pisca.

• 

Se demorar mais de 2 minutos a substituir as pilhas, poderá ser 

• 

necessário acertar a hora.

Carregar as pilhas

4.2 

É possível carregar as pilhas recarregáveis LFH9154 Philips no 
Voice Tracer. Quando este está ligado a um computador, as pilhas 
recarregáveis são carregadas automaticamente. Um ciclo de recarga 
completo demora cerca de 2,5 horas.

Notas

Não é possível carregar pilhas diferentes das pilhas LFH9154 Philips 

• 

fornecidas.
Carregue completamente as pilhas antes da primeira utilização.

• 

O computador tem de estar ligado para o carregamento das pilhas.

• 

Se a porta USB do computador não fornecer capacidade de energia 

• 

suficiente, desactive a função de carregamento (consulte o ponto 8 
para mais informações) e utilize um carregador de pilhas externo.

Ligar/desligar

4.3 

Para ligar, prima o botão 

f

 até o visor mostrar 

HELLO

 (Olá).

Para desligar, prima o botão 

f

 com o gravador parado até o visor 

mostrar 

BYE

 (Adeus).

Função de suspensão 

4.4 

Quando o interruptor 

HOLD

 (Suspender) 

17

 estiver na posição de 

suspensão, todos os botões do aparelho ficam inactivos. A mensagem 

On Hold

 (Suspenso) será mostrada durante breves momentos no visor 

e depois este desliga-se. Desbloqueie o Voice Tracer deslocando o 
interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição 

Off

.

Acertar data e hora

4.5 

Quando as pilhas forem colocadas pela primeira vez, ser-lhe-á pedido 
que acerte a data e a hora.

‘CLOCK’

 (Relógio) é mostrada no visor. Prima o botão 

f

. O 

indicador do ano pisca.
Prima o botão 

ou 

b

 para acertar o ano.

Prima o botão 

f

 para avançar para o acerto do mês.

Repita os passos 

2

 e 

3

 para continuar a acertar o mês, o dia, o 

sistema horário de 12/24 horas e a hora da mesma forma.

D

Notas

A data e a hora podem ser acertadas a qualquer altura utilizando o 
menu. Consulte o ponto 8 para mais informações.

Informações no visor

4.6 

Prima o botão

• 

j

/ DEL

 com o gravador parado para fazer a rotação das 

informações no visor: tempo total de reprodução do ficheiro actual 
> hora > data > tempo de gravação restante > tempo de gravação do 
ficheiro actual > data de gravação do ficheiro actual.
Prima e mantenha premido 

• 

f

 durante a gravação para mostrar o 

tempo de gravação restante.

Utilizar o Voice Tracer com um computador

4.7 

Enquanto suporte de armazenamento em massa USB, o Voice Tracer 
constitui uma forma prática para gravar, fazer cópias de segurança e 
transportar ficheiros. O Voice Tracer pode ser ligado a um computador 
através de uma ligação USB e não precisa de nenhum software especial 
para ser instalado. O Voice Tracer é mostrado automaticamente como 
uma unidade amovível, permitindo que a transferência de ficheiros de e 
para a unidade seja feita através do processo de arrastar e largar. 

21

21

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

D

Notas

Não desligue o Voice Tracer enquanto os ficheiros estiverem a ser 

• 

transferidos de ou para o aparelho. Os dados ainda podem estar a ser 
transferidos enquanto a luz indicadora de gravação/reprodução 

18

estiver a piscar a laranja.
Não formate a unidade do Voice Tracer num computador.

• 

Utilizar software de reconhecimento de voz

4.8 

As gravações podem ser transferidas para um computador e convertidas 
em texto utilizando um software de reconhecimento de voz, como o 
Dragon NaturallySpeaking. Consulte o manual do utilizador do software 
de reconhecimento de voz para obter mais informações.

Para uma precisão de reconhecimento ideal, recomendamos que 
coloque o Digital Voice Tracer no modo de gravação SHQ e regule a 
sensibilidade de gravação em LO (baixa). Consulte o ponto 8 para mais 
informações.

Gravar

Gravar com o microfone incorporado

5.1 

Prima o botão

INDEX / 

a

 com o gravador parado para seleccionar a 

pasta pretendida 

22

.

Prima o botão 

g

 para iniciar a gravação. O indicador de gravação/

reprodução 

18

 acende-se a vermelho. Aponte o microfone 

incorporado 

3

 à fonte do som. 

Para fazer uma pausa na gravação, prima o botão 

g

. O indicador 

de gravação/reprodução pisca e a mensagem 

PAUSE

 (Pausa) é 

mostrada no visor 

23

. Prima o botão 

g

 de novo para prosseguir 

com a gravação.
Para parar a gravação, prima o botão 

j

/ DEL

.

Notas

Defina a função de activação por voz e o modo de gravação 

• 

pretendidos antes de iniciar a gravação (consulte o ponto 8 para mais 
informações).
Faça uma gravação de teste para garantir que as definições do Voice 

• 

Tracer estão correctas.
Prima e mantenha premido 

• 

f

 durante a gravação para mostrar o 

tempo de gravação restante.
Prima 

• 

b

 durante a gravação para criar um ficheiro novo.

O número máximo de ficheiros em cada pasta é 99, correspondendo a 

• 

uma capacidade total de 396 ficheiros (99 ficheiros x 4 pastas).
Se o tempo de gravação ultrapassar a capacidade disponível ou o 

• 

número de ficheiros atingir os 396, a gravação pára e a mensagem 
‘FULL’ (Cheio) é mostrada. Elimine algumas gravações ou transfira-as 
para um computador.
Não retire as pilhas durante a gravação. Fazê-lo pode causar uma avaria 

• 

do gravador.
Se houver a possibilidade de a gravação prolongar-se no tempo, 

• 

substitua as pilhas antes de iniciar.

Gravar com um microfone externo 

5.2 

Para gravar com um microfone externo, ligue o microfone à entrada do 
microfone e siga o mesmo procedimento utilizado para o microfone 
incorporado. 

24

Adicionar marcas de índice

5.3 

As marcas de índice podem ser utilizadas para marcar determinados 
pontos numa gravação como pontos de referência.

Prima o botão

INDEX / 

a

 durante a gravação para adicionar uma 

marca de índice. O número de índice é mostrado durante um 
segundo 

25

.

Notas

O ícone 

• 

indica que a gravação contém marcas de índice.

Podem ser adicionadas até 32 marcas de índice por ficheiro.

• 

Reprodução

Prima o botão

INDEX / 

a

 com o gravador parado para seleccionar 

a pasta pretendida.
Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro a reproduzir.

Prima o botão 

f

. O tempo de reprodução é mostrado no visor e 

o LED verde 

18

 acende-se.

Regule o volume com os botões 

+

 e 

.

Para parar a gravação, prima o botão 

j

/ DEL

. O tempo total de 

reprodução do ficheiro actual é mostrado no visor.
Prima o botão 

f

 de novo para continuar a reprodução a partir da 

posição anterior.

Notas

Quando os auscultadores estão ligados à entrada 

• 

EAR

1

, o altifalante 

do gravador fica desligado.

Notas sobre a utilização do Voice Tracer como leitor de 
música

O gravador suporta ficheiros de música nos formatos .wma e .mp3 

• 

que podem ser transferidos de um computador para a pasta de música 
do gravador. Os ficheiros com protecção contra cópia (gestão digital 
de direitos) não são suportados.
O Voice Tracer suporta até dois níveis de pastas dentro da pasta de 

• 

música. Cada pasta pode ter até 199 entradas (ficheiros e pastas).
Prima o botão 

• 

f

 para abrir uma pasta ou um ficheiro seleccionado. 

Prima o botão 

INDEX / 

a

 (Índice) para regressar à pasta do nível 

acima.
Prima o botão 

• 

g

 durante a reprodução da música para alterar o modo 

do equalizador (Normal > Classic > Jazz > Rock > Pop > Normal).

Funções de reprodução

6.1 

Reprodução lenta, rápida, normal

6.1.1 

Prima e mantenha premido o botão 

f

 durante 1 segundo ou mais para 

alternar entre reprodução normal, lenta e rápida. 

26

Procurar

6.1.2 

Prima e mantenha premido o botão 

ou 

b

 durante a reprodução 

para fazer uma procura a alta velocidade para trás ou para a frente no 
ficheiro actual. Solte o botão para retomar a reprodução à velocidade 
seleccionada.

Retroceder e avançar

6.1.3 

Prima o botão 

ou 

b

 durante a reprodução para retroceder para 

o início do ficheiro que está a ser reproduzido ou para avançar para o 
ficheiro seguinte, respectivamente. Se o ficheiro tiver marcas de índice, a 
reprodução começa nesse ponto.

Modos de reprodução

6.2 

É possível definir o Voice Tracer para reproduzir ficheiros repetida ou 
aleatoriamente.

Repetir uma sequência

6.2.1 

Para repetir ou fazer um ciclo de uma sequência numa canção, prima 

o botão

INDEX / 

a

 no ponto de início escolhido. 

REP. A – B

 pisca 

no visor 

27

.

Prima o botão

INDEX / 

a

 de novo no ponto de fim escolhido. A 

sequência de repetição começa.
Prima o botão 

j

/ DEL

 para parar a reprodução ou prima o botão 

INDEX / 

a

 para regressar à reprodução normal.

Repetir um ficheiro ou uma pasta / modo aleatório

6.2.2 

Prima e mantenha premido o botão 

INDEX / 

a

 durante 1 segundo 

ou mais durante a reprodução para alternar entre modos de 
reprodução (repetir ficheiro, repetir pasta, reprodução aleatória da 
pasta ou reprodução normal). 

28

Ícone

Significado

REP. FILE  
(Rep. ficheiro)

Reproduzir um ficheiro repetidamente

REP. FOLDER  
(Rep. pasta)

Reproduzir todos os ficheiros numa pasta 
repetidamente

FOLDER SHUF
(Aleatória da pasta)

Reproduzir todos os ficheiros de música numa 
pasta aleatoriamente

Nota

O modo aleatório só está disponível na pasta 

M

 (música).

Eliminar

Prima o botão

INDEX / 

a

 com o gravador parado para seleccionar 

a pasta pretendida.
Prima e mantenha premido o botão 

j

/ DEL

 durante 1 segundo ou 

mais. A mensagem 

DELETE

 (Apagar) é mostrada no visor 

29

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar uma opção de 

eliminação: 

30

Ícone

Significado

FILE (Ficheiro)

Eliminar um só ficheiro

FOLDER (Pasta)

Eliminar todos os ficheiros de uma pasta
Eliminar todas as marcas de índice de um ficheiro

Prima o botão 

f

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar o ficheiro, a pasta ou o 

ficheiro com as marcas de índice que pretende eliminar 

31

.

Prima o botão 

f

 de novo. A mensagem 

N

 (Não) é mostrada 

32

.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar 

Y

 (Sim) 

33

.

Prima o botão 

f

 para confirmar.

Nota

Os números sequenciais dos ficheiros são redefinidos automaticamente.

Personalizar as definições

Prima o botão 

l

/ MENU

 com o gravador parado para abrir o menu.

Prima o botão 

ou 

b

 para seleccionar um item de menu 

34

.

Prima o botão 

f

 para entrar num submenu.

Prima o botão 

ou 

b

 para alterar uma definição.

Prima o botão 

f

 para confirmar a selecção.

Prima o botão 

l

/ MENU

 para sair do ecrã de definições em que se 

encontra.

Menu

Definição Descrição

REC*
(Gravar)

PCM
SHQ
HQ
SP
LP
SLP

Escolha entre vários modos de gravação, 
incluindo PCM sem compressão, SHQ, HQ, SP, 
LP ou SLP para maiores tempos de gravação. 
Consulte o ponto 11 para mais informações 
sobre modos de gravação e tempos de gravação 
disponíveis.

SENSE*  
(Sensibili-
dade)

HI (Alta)
LO (Baixa)

Regule a sensibilidade da gravação para evitar 
gravar ruídos de fundo e para se ajustar ao 
ambiente de gravação.

VA* 
(Activ. 
voz)

On
Off

A gravação com activação por voz é uma função 
prática para a gravação mãos-livres. Quando a 
gravação com activação por voz é activada, a 
gravação começa quando o utilizador começar 
a falar. Quando parar de falar, o gravador coloca 
automaticamente a gravação em pausa após 
três segundos de silêncio e só a retoma quando 
começar a falar de novo.

DIVIDE* 
(Dividir)

Off
30 min.
60 min.

A função de divisão automática grava 
automaticamente um novo ficheiro a cada 30 
ou 60 minutos. Desta forma, é muito mais fácil 
localizar, editar e arquivar gravações de grande 
duração, como por exemplo de reuniões ou 
dissertações.

LIGHT  
(Luz)

On
Off

O visor fica aceso durante alguns segundos 
quando um botão é premido.

BEEP  
(Sinal)

On
Off

O gravador emite um sinal sonoro que indica 
operações de botões ou erros.

CLOCK 
(Relógio)

DD:MM:YY
12/24 H
HH:MM:SS

Se a data e a hora estiverem definidas, esta 
informação é guardada automaticamente em cada 
ficheiro que é gravado.

TIMER 
(Tempori-
zador)

Off
V

Defina um temporizador para gravar 
automaticamente. Especifique a hora de início, 
a duração da gravação (30/60/120 minutos/sem 
limite) e uma pasta.

ALARM 
(Alarme)

Off
b
F

Utilize o Voice Tracer como despertador móvel. 
Escolha o modo de alarme (b = sinal sonoro, F = 
reprodução de ficheiro) e especifique a hora de 
início e o ficheiro a ser reproduzido.

AUTO OF

5
15

O Voice Tracer desliga-se automaticamente após 
5 ou 15 minutos de inactividade.

CHARGE

On
Off

Quando a função de recarga está activada, 
as pilhas recarregáveis são carregadas 
automaticamente se o Voice Tracer estiver ligado 
a um computador. Consulte o ponto 4.2 para 
mais informações.

FORMAT 
(Forma-
tar)

Yes (Sim)
No (Não)

Elimine todos os ficheiros do gravador. Transfira 
os ficheiros importantes para um computador 
antes de formatar o gravador.

VER 
(Versão)

Apresenta a versão do firmware e a data de 
edição.

SPLIT* 
(Dividir)

Yes (Sim)
No (Não)

Dividir um ficheiro grande em dois ficheiros 
separados, de forma a que possam ser facilmente 
arquivados ou transferidos por correio 
electrónico, ou a que parte de um ficheiro possa 
ser eliminada. Para dividir um ficheiro, inicie a 
reprodução e pare no ponto em que pretende 
fazer a divisão e abra o menu 

SPLIT

 (Dividir).

* Esta função não está disponível na pasta 

M

 (música).

Actualizar o firmware

O Voice Tracer é controlado por um programa interno denominado 
firmware. É possível que tenham sido lançadas novas versões do 
firmware depois de ter adquirido o Voice Tracer.

Ligue o Voice Tracer a um computador com o cabo USB fornecido.

Transfira a actualização do firmware para o seu modelo de Voice 

Tracer a partir de 

www.philips.com 

e grave o ficheiro no directório 

de raiz do Voice Tracer.
Desligue o Voice Tracer do computador. O firmware é actualizado 

automaticamente e quando terminar o Voice Tracer desliga-se.

Resolução de problemas 

10 

O meu gravador não liga

As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas. 

• 

Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 
estão correctamente colocadas.

O meu gravador não grava nada

O gravador pode estar no modo 

• 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

O número máximo de gravações pode ter sido atingido ou a 

• 

capacidade de gravação pode estar cheia. Elimine algumas gravações ou 
transfira gravações para um dispositivo externo.

Não consigo ouvir nada do altifalante

Os auscultadores podem estar ligados. Retire os auscultadores.

• 

O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.

• 

O meu gravador não reproduz gravações

O gravador pode estar no modo 

• 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

As pilhas podem estar gastas ou não estar correctamente colocadas. 

• 

Substitua as pilhas gastas por umas novas e verifique se as pilhas novas 
estão correctamente colocadas.
Ainda nada foi gravado. Verifique o número de gravações.

• 

Não consigo parar, fazer pausa, reproduzir ou gravar com o 
meu gravador

O gravador pode estar no modo 

• 

HOLD

 (Suspender). Deslize o 

interruptor 

HOLD

 (Suspender) para a posição Off.

Não consigo ouvir nada através dos auscultadores

Os auscultadores podem não estar correctamente ligados. Ligue 

• 

correctamente os auscultadores.
O volume está no nível mais baixo. Regule o volume.

• 

Características técnicas

11 

USB: 

• 

Mini-USB 2.0 de alta velocidade

Microfone: 

• 

3,5 mm • impedância de 2,2 kΩ

Auscultador:

• 

 3,5 mm • impedância de 16 Ω ou mais

Visor: 

• 

LCD/segmentado • tamanho do ecrã na diagonal: 39 mm

Microfone:

• 

 Incorporado: mono • Externo: mono

Capacidade da memória incorporada: 

• 

2 GB

Tipo de memória incorporada:

• 

 NAND Flash

Formatos de gravação: 

• 

MPEG1 nível 3 (MP3), PCM

Modos de gravação:

• 

 PCM (WAV/mono), SHQ (MP3/mono), HQ 

(MP3/mono), SP (MP3/mono), LP (MP3/mono), SLP (MP3/mono)

Taxa de bits:

• 

 1411 kbps (modo PCM), 192 kbps (modo SHQ), 64 

kbps (modo HQ), 48 kbps (modo SP), 32 kbps (modo LP), 16 kbps 
(modo SLP)

Tempo de gravação: 

• 

283 horas (modo SLP), 141 horas (modo LP), 

94 horas (modo SP), 70 horas (modo HQ), 23 horas (modo SHQ), 6,4 
horas (modo PCM)

Taxa de amostragem: 

• 

44.1 kHz (modo PCM/SHQ), 22 kHz (modo 

HQ), 16 kHz (modo SP/LP/SLP)

Reprodução de música: 

• 

Formato de compressão: .mp3, .wma • 

Taxa de bits MP3: 8 – 320 kbps • Taxa de bits WMA: 48 – 320 kbps 
(44 kHz), 64 – 192 kbps (48 kHz), estéreo • Sem suporte DRM

Altifalante: 

• 

dinâmico redondo de 30 mm incorporado • potência de 

saída: 110 mW

Condições de funcionamento:

• 

 Temperatura: 5° – 45° C • 

Humidade: 10% – 90%

Tipo de pilhas: 

• 

duas pilhas AAA alcalinas Philips (LR03 ou R03) ou 

pilhas recarregáveis LFH9154 Philips

Duração das pilhas (Modo LP):

• 

 50 horas

Dimensões do aparelho (L × P × A):

• 

 40 × 18,4 × 108 mm

Peso:

• 

 80 g incluindo pilhas

Requisitos do sistema:

• 

 Windows 7/Vista/XP/2000, Mac OS X, Linux 

• Porta USB livre

1

2

13

9

5

7

16

17

11

15

10

4

8

14

12

6

18

3

5103 109 9737.1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция к детским умным часам
  • Инструкция к детскому ткацкому станку
  • Инструкция к детским смарт часам на русском языке
  • Инструкция к детскому парацетамолу в сиропе
  • Инструкция к деревянным часам из китая настольным