Диктофоны Sony M-535V — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Sony M-535V по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Sony M-535V?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
3-866-171-23 (1)
Operating Instructions
¤ˇ¥˛»¡’
œfi
#
#
M-630V/535V/530V/430
Sony Corporation ©1999 Printed in China
Microcassette
™
—
Corder
⁄⁄
⁄
A
(a)
B
(a)
C
(b)
(b)
AC power adaptor (not supplied)
AC „q•‰´–
„¡] L“ –a¡^
(c)
(d)
to the wall outlet
ƒ
„q•‰·¡fiy
(c)
•˙‡˘„q•‰
§@fi ¡Mƒ‡⁄UƒC„q•‰¥i¤ ¿
¥˛-
fi„qƒ ¡]
• „ˇ
A
-(a)¡^
›n¥H fi„qƒ
§@fi ¡MDC IN 3V ·¡⁄ ‚ ⁄£¥i‡s– ¥
ƒ „
q‰u-
1
¥·¶}„qƒ «˙»
—
2
‚¸⁄J¤› R6¡]AA 4 ‚„¡^„qƒ ¡M‚¸fi ¶•«
• ¥¿‰T•¥’˚⁄
ŁƒV‚¸⁄J¡M
M« Æ»⁄W»⁄l
—
›n¤œ¥X„qƒ fi ¡]
• „ˇ
A
-(b)¡^
„qƒ «˙»⁄£⁄p⁄ –…⁄U¤ fi “”»⁄l‚¸“k¡]
• „ˇ
A
-(c)¡^
‰—« • ·¡„ˇ’ ¥ ¶iƒ
—
⁄ » fi › » ›n¥·«„qƒ
M-535V/530V/430
• REC/BATT (M-535V/530V) ‘˛ BATT (M-430) ¿O¯
ª–o•t†Hfi ¡M
§Y‰—§ ·«•s„qƒ-
M-630V
• BATT ¿O”¶• ⁄F¡Mƒ
E
¿O {ˆ{
œƒfi ¡M§Y‰—§ ·«•s„qƒ-
BATT ¿O–N§@ƒp⁄U¯ ⁄˘¡]
• „ˇ
A
-(
d)¡^
•
§Y¤ˇ
E
¿O _ {ˆ{⁄§«
Æ¡M
„⁄·¥i¥¿–‘ƒa…‰’
æ⁄@⁄U¡Mƒ ‹O¥†¶•” § § ·«„q
ƒ -ƒp“G⁄£·«„qƒ ¡M–z–N⁄£fl –o¥¿–‘`n› “”’
æ› ¡M’ ¿ `n› ¥ifl ´ł ‚
`n¡M’ ¿ `n› ⁄]•|⁄£¯T«G¡]M-630V ‹ ››¡^
—
•
ƒp⁄U“‹“pfi ¡M¤ˆ⁄£¥†§
·«„qƒ ¡G
–
‰
“› ¶qfi ¡M H…‰’
æ`nƒ REC/BATT ‘˛ BATT ¿O ¡M’˛ BATT ¿O _ {ˆ{
—
–
• ¶}’l¤«–a’˛¤
„F”ˇ–a¥‰” fi ¡G
E
¿O«G⁄F⁄@⁄U¡]M-630V ‹ ››¡^
—
–
FF (CUE)¡]§ ¶i´¶·£¥ ¡^’˛ REW (REVIEW)¡]›«´¶ ¸ ¡^
§@⁄⁄¡Mƒp“G
E
¿O _ {ˆ{¡]M-630V ‹ ››¡^
—
„qƒ „ ‘R¡]⁄j•§fi ¶¡¡^
(EIAJ*)
„qƒ
¿ › fi ¶¡
Sony ¿
ł’˚„qƒ R6P (SR)
7
Sony ‹’˚„qƒ LR6 (SG)
24
*
« EIAJ (Electronic Industries Association of Japan) …—•˙·
œ’w“”›¨¡]¤ˇ¥˛ Sony
•L«‹¥d–a¡^
„qƒ „ ‘R¥ifl
ƒ]
„“”
§@–¡“pƒ `Y u
—
fia¥˛„q•‰¡]
• „ˇ
A
-(e)¡^
›n¤ˇ¥˛fiafix„q•‰fi ¡M§
AC ¥ ‹y„q´ –
„·¡¤ DC IN 3V ·¡⁄
¥H⁄˛
⁄W„q•‰·¡fiy
-¤ˇ¥˛ AC-E30HG AC „q•‰´
–
„¡] L“ –a¡^
¡]¡§Sony ¥@‹ ‡q¥˛«‹‚„¡¤¡Gƒb⁄
Ø¥» Œ⁄”¶•¥˛ AC-E30M¡M L“ –a
¡^-
⁄£¥i¤ˇ¥˛¤
¥L“”¥ ‹y„q´ –
„-
AC-E30HG “”‡Wfi Hƒa ˇƒ †§
-¿ `˚«e¡M‰—¥ ‹d’
œ• ƒa“”„q £’M·¡ Y“”
§ ˛ “ ‹-
¿ › ¡]
• „ˇ
B
-(a)¡^
¿ › fi ¡MMIC ·¡⁄ ‚ ⁄£¥i‡s– ¥
ƒ „q‰u
¡]M-630V ‹ ››
¡^-
1
«
£ TAPE COUNTER `“”…˘ƒr›«ª¶s
¡]M-630V/535V/530V ‹
››¡^-
2
œƒ¥d–a«˙»
¡]
• „ˇ
B
-(
b)¡^-
3
¿
¿ › –a‡t«-
› ¡^¡G¤ˇ¥˛⁄@› MC-30 •L«‹¥d–a“”¥¿⁄ˇ¤
›–¡M¥i¶iƒ 30 ⁄ ˜`
“”¿ › —
›n¶iƒ‚ß“ł“
”¿ › fi “”‡t« ‹
1.2 cm
¡G¤ˇ¥˛⁄@› MC-30 •L«‹
¥d–a“”¥¿⁄ˇ¤
›–¡M¥i¶iƒ 60 ⁄ ˜`“”¿ ›
—
4
§ VOR ¶}ˆ ‡]’wƒb¡§H¡¤¡M¡§L¡¤’˛¡§OFF¡¤
¡]M-630V/535V/
530V ‹ ››
¡^-
›Y§ VOR ¶}ˆ ‡]’wƒb¡§H¡¤’˛¡§L¡¤¡M«h¿ › –Nƒb o¥X`n›
fi ƒ
˚¶}’l¿ › ¡M¤Sƒ‡`n› fi ƒ
˚…¨ –⁄U¤
¡]
¥i¥H‚‘‹ ”ˇ–a⁄˛
„qƒ ⁄§fi
łfl ¡^-
H¡G ›nƒb•|˜‡«˙’˛ƒw R“”ƒa⁄
Ł¡M⁄˛¡ ‘˛“¯¶¡‚ß⁄j“”ƒa⁄
Ł¿ ›
fi
—
L¡G›n¿ ⁄U¤ ¯¥…g¥˛“”`n› ¡M’˛ƒb§n´
ł“”ƒa⁄
Ł¿ › fi -›n¿ “”
`n› ›Y⁄£ ⁄j¡M§ VOR ¶}ˆ ‡]’wƒb¡§OFF¡¤¡M§_«h«K L“k¥O
¿ ›
¶}’l¿ ›-
5
«
£
z
` —
n
§YƒPfi ‡Q«⁄Uƒ ¶}’l¿ ›-¿ › –a⁄@¶}’l–† ˚¡MREC ‘˛
REC/BATT « ¥ ¿O«K o«G¤ˆ«• `n› –jfizƒ
{ˆ{
¡]
M-630V/535V/
530V ‹ ››
¡^-
¿ › „q¥›‹O’T’w“”
—
›n
¶•« £’˛‡]’w“”––¤„
–⁄ ¿ ›
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄“‰– ¶}’l¿ ›
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄« £
z
` ¡]¿ ›
«K¶i⁄J
¿ › “‹”A¡^
‹d¯¥›
Ł¿ ⁄U“”‡¡⁄
ƒb¿ › ⁄§⁄⁄¡M§
m
CUE /
M
REVIEW
` ‡]’wƒb¡§
M
REVIEW¡¤ ⁄§‡B
-ƒb
¿ › –a´ ¤ ›nƒ‹¯¥“”ƒa⁄
Łfi ‘æ¶}« ` —
…¨ –¿ ›
§
>
PAUSE ¶}ˆ’„‰b Y⁄ŁƒV†
˚-
REC/BATT (M-535V/530V)¡MBATT (M-
430) ‘˛ REC ¿O (M-630V) ”¶•
—
¤œ¥X¿ › –a
›n…‰’
æ¥H¤ ¥L¿ ›
¿ › “””ˇ–afi ¡M§”ˇ–a‡t« ‡]’wƒb 2.4 cm ⁄§‡B
—
§_«h•|…v¯T’
æ› fi “”› ‰
Ł-
ˆ ‘
VOR¡]Voice Operated Recording ¡^¶}ˆ
“”“‘•N¤˘¶
¡]M-630V/535V/530V ‹ ››
¡^
•
VOR ¥fl –Nƒ]¿ ›
„ ƒ …v¯T¿ › fi˜“G
-‘ ¥Hƒp“G⁄£fl
–o†z•Q“”¿ › ¡M
‰—§ VOR ¶}ˆ ‡]’wƒb¡§OFF¡¤
—
•
ƒb§n´
ł“”ƒa⁄
Ł¤ˇ¥˛ VOR ¥fl
fi ¡M¿ ›
‡£–N⁄@“‰‡B’ ¿ › “‹”A-⁄S›Y`n
› ⁄ §C¤I“”‚ ¡M¿ › ⁄]⁄£•|ƒ
˚¶}’l¿ ›
-ƒ]ƒ„‰—«• ¿ ›
„ ƒpƒ ¡M
ƒ § VOR ¶}ˆ ‡]’wƒb¡§H¡¤¡] “¡^’˛¡§L¡¤¡]§C¡^⁄§‡B
—
›Y›n⁄@›–¿ › ⁄@›–”˚¯¥’ ¿œƒ“”`n›
ƒb EAR ·¡⁄ ‡s– ƒ¡]«D“ ˜ ¡^-”˚¯¥ „“”› ¶q‹O⁄£fl
¥˛ VOL
‰
ª “”-
‹ ¤ ⁄ ‘ ¿ “”ƒa⁄
Łƒ]›«¿ ƒ ‡Q»~fi
ł–…¡]
• „ˇ
B
-(c)¡^
‘ –…¿ › ¥d–a† ›I“”¿ › ¤ ⁄
«O I⁄ø-›nƒA¥H¤”† ¥d–a¿ ›
fi ¡Mƒb’ –…«O I⁄
ø“”⁄p‹}¡M¶K–i‰ƒ–a·Nƒ
—
E
D
Standard
…—•˙«‹
Non-standard
«D…—•˙«‹
Approx. 5 mm
‹ø 5 mm
Only standard
microcassettes have a
small indention of side A.
¥uƒ‡…—•˙«‹•L«‹¥d–a“”
A ›–⁄~ƒ‡⁄@› ⁄p¤
Ł‚„
1
2
3
Approx. 2.5 mm
‹ø 2.5 mm
‘æ› ¡]
• „ˇ
C
¡^
1
§ ›n’æ› ⁄§›–„œƒ¥d–a«˙»¡M‚¸⁄J¿ › –a-
2
§ ‘æ› ‡t« ‰ ªƒb’M¿ › fi ⁄@…¸‡t« ⁄§‡B
—
3
«
£
n
` —
4
‰
ª› ¶ q-
›n
¶•« £’˛‡]’w“”––¤„
–⁄ ‘æ› ¡
–⁄ § ´ ‘˛›¸´ *
…¨ –’
æ›
§
>
PAUSE ¶}ˆ
‘„‰b Y⁄ŁƒV†
˚-REC/BATT
(M-535V/530V)¡MBATT (M-430) ‘˛ BATT ¿O (M-
630V) ”¶•
—
‘„
m
CUE ⁄ŁƒV†
˚-
‘„
M
REVIEW ⁄ŁƒV†
˚-
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄ƒV«e·M§‹Y‹q
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄ƒV⁄U–
m
CUE/
M
REVIEW ` ¡M
‚¤¡]CUE ¥fl
¡^
“‰¤ § ¤ ‘›n·M§ “”ƒa⁄
Ł⁄~’æ¶}« ` —
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄ƒV«
Æ·M§ ‹Y‹q
ƒb’æ› ⁄§⁄⁄ƒV⁄W–
m
CUE/
M
REVIEW ` ¡M
‚¤¡]REVIEW ¥fl¡^
“‰¤ § ¤ ‘›n·M§ “”ƒa⁄
Ł⁄~’æ¶}« ` —
*
›Yƒb¿ › –a¤«¤”
Y¡M’˛‡Q–†ƒ^ _´I¥H«
Æ´ ¶}¿ ›
¡M«h„qƒ –N« § ·N¥˛
§„¡M⁄` Oƒ„fi ⁄@’w›n«⁄U
xZ
` ⁄~´ ¶}fiyƒ —
‘æ› ⁄⁄¡M• ‘„«e¡ ‘„«Æ·M§ fi ¡Mƒp“G”ˇ–a§„¥ ´¶§„’˛›«´¶§„⁄F (CUE/
REVIEW) ¡M• –z˜ ‘
æ
m
CUE/
M
REVIEW ¶}ˆ fi ¡M¥ƒ¥ifl⁄£•|“ƒ^⁄⁄¥¡
ƒ ‚m“”-ƒ„fi ¡M‰—§ ¥ƒ– ƒ^⁄⁄¥¡ƒ‚m¥H¶}’l’
æ› —
ƒp“G§ Y „ƒ
¡] L“ –a¡^– ·¡¤
EAR ·¡⁄ ¡M«h–q¥“ W„D⁄˛
¥k W„D‡£–N¯¥¤ ‡ ƒ `n¿
Ø¥X —
ƒpƒ ¥[§ ¿ › –a‡t« ¡]M-630V ‹ ››¡^
§ FAST PB ¶}ˆ’„‰b Y⁄ŁƒV†
˚-‘æ› fi “”‡t« –N¥[§
—
›n« ·_·¶‡q“”’
æ› ‡t« fi ¡M§ FAST PB ¶}ˆ† ¤ › ¤ “”ƒ ‚m —
¿ › –a–†¤”
Yfi
• ƒb¿ › ‘˛’
æ› ⁄§⁄⁄¡M›Y¿ › –a¤«¤
† ´I¡M·Nƒ
˚ –⁄
⁄U¤ ¡M
ƒ ‡Q« ƒ “
”` ¶s⁄]‡£ƒ
˚‚
ı⁄W¤ ¡]ƒ„§Yƒ
˚ˆ
¥
fl ¡^-
¶s´ ƒ^¤ ⁄⁄¥¡‡¡⁄-
–q¤ ¥L‚¸‚m¿ › ¡ ¥H¤ ¥L‚¸‚m’æ›
¥H¤ ¥L¿ ›
–q¥» ¿ ›
EAR ·¡⁄ ¡]¡§Sony ¥@‹ ‡q¥˛«‹‚„¡¤¡Gƒb⁄
Ø¥» Œ⁄”¡M‰—¥˛ RK-G64¡M
L“ –a¡^-
§ ¥»
‡]’wƒb’
æ› “‹”A¡M¤ˆ§ ¥t⁄@‹[¿ ›
‡]’wƒb¿ › “‹”A
—
–q¤ ¥L¿ ›
¿ › ¡]M-630V ‹ ››¡^
MIC ·¡⁄
¡]¡§Sony ¥@‹ ‡q¥˛«‹‚„¡¤¡Gƒb⁄
Ø¥» Œ⁄”¡M‰—¥˛ RK-G64¡M
L“ –a¡^-
§ ¥»
‡]’wƒb¿ › “‹”A¡M¤ˆ§¥t⁄@‹[¿ ›
‡]’wƒb’
æ› “‹”A-
ƒ„fi ¡MVOR ¶}ˆ‰—‡]’wƒb¡§OFF¡¤⁄§‡B
—
¥t‡s– ‡`§J›•¿ › ¡]M-630V ‹ ››¡^
‡s– ⁄@⁄ ‡`§J›•¤ MIC ·¡⁄-‰—¤ˇ¥˛§C“ § ¡]3 k£[ ¥H⁄U¡^“”
‡`§J›•¡M¤ ƒp ECM-T115
¡] L“ –a¡^-›Y¤ˇ¥˛·¡⁄J‡q„q«‹“”‡`§J›•¡M
‡`§J›•“”„q•‰«K¥ ¿ › ¤
„-
¤ˇ¥˛ ¥~‡`§J›•fi ¡Mƒ]‹ ƒU› ‡`§J›•“”˘F– « ⁄£ƒP¡M’ ¥H VOR ¥fl
⁄]
‡⁄£fl ¥¿–‘⁄u§@
—
¤ˇ¥˛«e¶•“ “‘•N¤˘¶
„q•‰
•
¥»
¥u¥i¤ˇ¥˛ 3V DC “‰‹y„q
§@
-›n¥H¥ ‹y„q
§@fi ¡M‰—¤ˇ¥˛
¥»fi ‘ «’w“”¥ ‹y„q´ –
„-⁄£¥i¤ˇ¥˛¤
¥L´ –
„-›n¥H„qƒ
§@“”‚ ¡M‰—¤ˇ¥˛¤› R6¡]AA 4 ‚„¡^„qƒ
§@
—
•
¥»
¥u¥i¤ˇ¥˛øƒ‡
¡]…—•˙•L«‹¥d–a¡^“”¿ › –a
—
«D…—•˙«‹“”¥d–a¥»⁄£fl ¤ˇ¥˛¡Mƒ]‹ ¡§L¡¤⁄ ⁄o⁄£ƒP
¡]
• „ˇ
D
¡^-
•
⁄£¥i§¿ ›
‘æƒb… •‰“ “æ¡M’˛“‰– ¤ ¤ ¶§¥œ• fig“”ƒa⁄
Ł¡M¥H⁄˛
ƒ˙„—•¥ƒh¡Mfie’¤
_ ˚⁄§‡B
—
•
›Y¯ ‘T¯Ø’˛†G¯Ø–…‚¤ ⁄”¡M‰—¤œ¥X„qƒ ¡M’˛’ ⁄U¥‹y„q´–
„¡M
¤ˆ‚g„qfi–M•~⁄H›ß ¸‹d¥H«Æ¡M⁄ Ł¥iƒAƒ ¤ˇ¥˛-
•
⁄£›n§¶ ƒ‡”ˇ…h“”› ⁄H«H¥˛¥d’˛ o–
ł⁄ ¿ ¥¡M’æƒb¿ ›
“ “ æ¡M
¥H§K¤ ¤ ¿ ›
‚ “”·›`n „”ˇ’˚“”…v¯T¡Mƒ •l¥¢¥fl
—
•
›Y“ł·`⁄£¤ˇ¥˛„qƒ ¡M‰—¤
œ¥X¡M¥H§K„qƒ •»†G“n”|¡M•l¶¸
¯Ø’˛»G
» k —
•
› “‹”A¡M¤ˇ
„„w… ⁄F·X⁄ ˜`¡M M«Æ⁄~·¡⁄J¿ › –a
—
ƒb
§@¿ ›
fi ¡M›Y„J¤ ¥ ƒ §
xˆł¡M‰—ƒV´ ¶Qƒa‡ “
æ“” Sony ‚g
P ‘ –
¶ q
—
light
´I«G
When batteries are new
„qƒ ` « •s“”fi ›
Replace batteries
¶•§ ·«„qƒ “”fi ›
When batteries become weak
„qƒ ¯ fiz⁄F“”fi ›
light
´I«G
go off
”¶•
go off
”¶•
flash
{ˆ{
‹G» –˘ £
›Yƒb‚g„Lƒ ⁄v¶iƒ
⁄UƒC ¸‹d‰ ‹d¥H«
Æ¡M⁄· M⁄£fl ¤ˇ¿ ›
« ·_
¥¿–‘“”‚ ¡M‰—ƒV Sony ‚g P’–
¶q
—
¿ › –a‚¸⁄£¶i¥h
t
¿ › –a⁄ŁƒV‚¸⁄ˇ⁄F
—
t n
` ⁄w‚g‡Q« ⁄U⁄F-
t
”ˇ–a⁄w´¶¤† ” -‰—›«´¶”ˇ–a
—
t
„qƒ ¯ fiz⁄F
-‰—§ ¤ › „qƒ ‡£·«•s
—
t
”ˇ Y¯…⁄F
—
⁄£fl ¿ ›
t
¥d–a«˙‚ ¤S‚¸
œƒ¿ › –a-
t
¥d–a† ›I“”¤ ¿ «O I⁄
ø‡Q’ –…⁄F-
t
„qƒ „q⁄O¥˛§„⁄F
-¤ › „qƒ ¥†¶•ƒPfi §
·«-
t
”ˇ Y¯…⁄F
—
t
VOR ¶}ˆ ¡]M-630V/535V/530V ‹ ››¡^“”ƒ
‚m‡]’w¿ø⁄F-
¿ › ⁄⁄‡~ –⁄⁄U¤ ⁄F
t
VOR ¶}ˆ ¡]M-630V/535V/530V ‹ ››¡^‡Q‡]’wƒb¡§H¡¤
¡§L¡¤⁄§‡B
-⁄£¤ˇ¥˛ VOR ¶}ˆ
“”fi › ¡M‰—‡]’wƒb¡§OFF¡¤
—
CUE/REVIEW¡]·£¥ ¡
¸ ¡^⁄⁄¡M”ˇ–a –⁄U¤ ‘˛⁄£¤« ˚
/
⁄£fl ¶iƒ § ¶i´¶’˛›«´¶
/
t
„qƒ ¯ fiz⁄F
-‰—§ ¤ › „qƒ ‡£·«•s
—
¿ ›
⁄£fl
§@
t
„qƒ ‚¸“k¿
ø»~-
t
„qƒ „q⁄O¥˛§„⁄F
-¤ › „qƒ ¥†¶•ƒPfi §
·«-
t >
PAUSE ¶}ˆ‡Q‡]’wƒb‰b Y⁄
ŁƒV —
t
• –z•Q¥H„qƒ
§@fi ¡M¥‹y„q´ –
„’˛¤T¤fi„qƒ ‡s– ‰u‡Q‡s
– ƒb¿ ›
—
·›`n „¤Sƒ‡`n› ¶˙¥X¤
t
ƒ
·¡ƒbƒ
·¡⁄ —
t
› ¶q‡Q´ ƒb‡ ⁄p⁄§‡B
—
`n› ‚
ı› ‘˛ ‚› ⁄ ⁄j
t
› ¶q‡Q´ ƒb‡ ⁄p⁄§‡B
—
t
„qƒ „q⁄O¥˛§„⁄F
-¤ › „qƒ ¥†¶•ƒPfi §
·«-
t
”ˇ Y¯…⁄F
-‰—
‹ ¡u”
ß› ¡v⁄§»¡’
œ-
ƒb’æ› fi ¡M”ˇ–a‡t« ⁄£‹O⁄ § ·N‹O⁄ ”C
t
TAPE SPEED ¶}ˆ“”ƒ ‚m¤S‡]’w¥¿‰T
-§ ”ˇ–a‡t« ‡]’wƒb’M
‚ ”ˇ–a¿ › fi ƒP…¸‡t« ⁄§‡B
—
”ˇ–a‡t« ⁄
楛–‘“”’
æ› ‡t« §
t
FAST PB ¶}ˆ¡]M-630V ‹ ››¡^‡Q’„‰b Y⁄
ŁƒV†
˚⁄F
—
¥H«e“”¿ › ⁄£fl§„¥ fił £
t
”ˇ Y¯…⁄F
—
”ß› ¡]
• „ˇ
E
¡^
–a¶b
2
⁄˛ £–a‰ƒ‰
3
— ¿fi ¡M ‰—¥
«
n
` —
¯Ø¥~“ ‰—¥H ⁄@ y•L“g ª“”‹X ‡n¥‹¶
¿«ł¡M ⁄£¥i¤ˇ¥˛ s”º¡N ·§
o’˚“ofl ‘˛ }˜
fl-
”ˇ–a
•L«‹¥d–a¡]·¶‡qƒ ‚m «‹¡^
¿ › ⁄Łƒ¡
2
`n›y¡M 1 W „D¡M ‡ ›
·›`n „
“‰fi|‹ø‹ 3.6 cm
”ˇ–a‡t«
300
–
4,000 H z¡]TA PE SPEED ¡]”ˇ–a‡t« ¡^¶}ˆ ‡]’w ‹ 2.4 cm /s¡^
¿Ø⁄J¡]M -630V ‹ ››¡^
‡`§J›•¿Ø⁄J·¡⁄
¡]•L«‹¡
PLU G
IN
PO W ER¡M ·¡⁄J‡q„qƒ¡¡^¡M ‡`§J›•“ §
‹ 3 k£[ ‘˛§C ‘ 3 k£[ fi ¡M ˘F– « ‹ 0.24 m V —
¿Ø¥X
ƒ
·¡⁄
¡]•L«‹·¡⁄ ¡^¡M ¤
8
–
300
£[
ƒ
⁄§¥˛
¥†v¿Ø¥X ¡]’ 10% ¿ “i¥¢flufi ¡^
M -630V /535V /530V :
250
m W
M -430:
160
m W
„q•‰
3V
D C
„qƒ
R6¡]A A
4
‚„¡^¡ 2¡
¥~‡¡
D C
3V
„qƒ
⁄ ⁄o¡]…e¡
“¡
†‘¡^
‹ø 62.2¡ 121.5¡ 24.3
m m ¡M ¥]‹A ‹ ¥X ‡¡⁄ ⁄˛––¤
„
›«¶q
‹ø 125
g
•L«‹¥d–a
M C -30
(1)¡]… ‹w ¥˛“” M -630V /535V /530V /430
‘M
M -430(S)
‹
››¡^
„qƒ
R6P
(SR)
(2)¡]… ‹w ¥˛“”
M -630V
‘M ¡§Sony
¥@ ‹ ‡q¥˛«‹‚„¡¤¥˛“”
M —
530V
‹ ››¡^
˜ –a‡U ⁄l
(1)¡]… ‹w ¥˛“”
M -630V
‘M ¡§Sony
¥@ ‹ ‡q¥˛«‹‚„¡¤¥˛“”
M -530V
‹ ››¡^
¥»
‡]›p⁄˛‡W fi ‘˛ƒ‡¯ § ⁄§‡B¡M fi⁄⁄£¥tƒ ‡q“ —
(e)
BATT
BATT
BATT
Microphone
‡`§J›•
REC
z
> PAUSE
m
CUE/
REVIEW M
xZ
EAR
VOR
BATT
TAPE SPEED
MIC (PLUG IN
POWER)
TAPE COUNTER
EAR
VOL
n
> PAUSE
FAST PB
m
CUE/
REVIEW M
xZ
BATT
TAPE SPEED
About This Manual
The instructions in this manual are for 4 models. The M-630V is
the model used for illustration purposes.
Their differences are shown in the table below:
M-630V
M-535V
M-530V
M-430
TAPE COUNTER
a
a
a
—
MIC jack
a
—
—
—
BATT lamp
a
a
a
a
(BATT lamps)
(REC/BATT) (REC/BATT)
REC lamp
a
a
a
—
(REC lamp)
(REC/BATT) (REC/BATT)
VOR
a
a
a
—
FAST PB
a
—
—
—
Handstrap
a
a
a
—
a
: provided or supplied —: not provided or not supplied
ˆ ‘ ƒ
„»¡’
œfi
¥»»¡’
œfi »¡’œ 4 › «‹‚„
-M-630V «‹‚„‹O¥˛’
„ˇ¥ “”
—
4 «‹‚„¶¡“”†§ƒPƒCƒp⁄U“
¡G
M-630V
M-535V
M-530V
M-430
TAPE COUNTER
a
a
a
—
¡]”ˇ–a›p…˘ „¡^
MIC¡]‡`§J›•¡^·¡⁄
a
—
—
—
BATT¡]„qƒ ¡^¿O
a
a
a
a
¡]BATT ¿O¡^
(REC/BATT)
(REC/BATT)
REC¡]¿ › ¡^¿O
a
a
a
—
¡]REC ¿O¡^
(REC/BATT)
(REC/BATT)
VOR¡]‹˘ “ W¥ ƒV«H…—¡^
a
a
a
—
FAST PB¡]§ ‘
æ› ¡^
a
—
—
—
⁄ ·£–a
a
a
a
—
a
:
¤
‡’˛“ –a
—
¡G⁄£fl ¤
‡’˛ L“ –a
Insert the
#
side first
for each battery.
¤C› „qƒ ‡£‰—¥ ‚¸⁄J
#
” ¡C
·¡ Y„q•¥
English
Preparing Power Sources
Choose one of the following power sources.
Dry Batteries (see Fig. A-(a))
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack.
1
Open the battery compartment lid.
2
Insert two R6 (size AA) batteries with correct polarity and
close the lid.
To take out the batteris (see Fig. A-(b))
If the battery compartment lid is accidentally
detached (see Fig. A-(c))
Attach it as illustrated.
When to replace the batteries
For M-535V/530V/430
Replace the batteries with new ones when the REC/BATT
(M-535V/530V) or BATT (M-430) lamp dims.
For M-630V
Replace the batteries with new ones when the BATT lamps go
off and the E lamp flashes.
The BATT lamps change as illustrated. (see Fig. A-(d))
Notes
• The unit will play back normally for a while, even after the E lamp
flashes. However, replace the batteries as soon as you can. If you do not,
the playback cannot be made with normal sound, noise may be
recorded and the recorded sound will not be loud enough (M-630V
only).
• In the following cases you do not need to replace the batteries:
– if the REC/BATT or BATT lamp, or BATT lamps flash with the
playback sound when you turn up the volume.
– if the E lamp lights momentarily when the tape starts running or at
the end of the tape (M-630V only).
– if the E lamp flashes during FF (CUE) or REW (REVIEW) (M-630V
only).
Battery life (Approx. hours)
(EIAJ*)
Batteries
Recording
Sony manganese R6P (SR)
7
Sony alkaline LR6 (SG)
24
* Measured valued by the standard of EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan) (Using a Sony Microcassette)
Note
The battery life may shorten depending on the operation of the unit.
House current (see Fig. A-(e))
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet.
Use the AC-E30HG AC power adaptor (not supplied) (For
“Sony World Model”: in Japan, use the AC-E30M, not supplied).
Do not use any other AC power adaptor.
Note
Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check your local voltage
and the shape of plug before purchasing.
Recording (see Fig. B-(a))
Make sure that nothing is connected to MIC (M-630V only).
1
Press the reset button of the TAPE COUNTER (M-630V/
535V/530V only).
2
Press xZ and insert a standard microcassette with the side
to start recording facing the lid (see Fig. B-(b)).
3
Select the desired tape speed.
2.4 cm for optimum sound (recommended for normal use):
A 30-minute recording can be made using both sides of the
MC-30 microcassette.
1.2 cm for longer recording time: A 60-minute recording can
be made using both sides of the MC-30 microcassette.
4
Set VOR to H, L or OFF (M-630V/535V/530V only).
If you set VOR to H or L, the unit automatically starts
recording the sound and pauses when there is no sound
(you can save tapes and batteries).
H: To record at meeting or in a quiet and/or spacious place.
L: To record for dictation or in a noisy place.
When the sound is not loud enough, set it to OFF, or the unit
may not start recording.
5
Press z.
n
is pressed simultaneously and recording starts. While
the tape runs, the REC lamp or REC/BATT lamp lights and
flashes depending on the strength of the sound (M-630V/
535V/530V only).
Recording level is fixed.
To
Press or slide
Stop recording
xZ
Start recording during playback
z
during playback (the unit becomes
in the recording mode)
Review the portion just recorded
Push up mCUE/MREVIEW
toward MREVIEW during the
recording. Release the button at the
point to start playback.
Pause recording
Slide
>PAUSE in the direction of
the arrow. The REC/BATT (M-
535V/530V), BATT (M-430) or REC
lamp (M-630V) goes off.
Take out a cassette
xZ
Note
Select the 2.4 cm tape speed for recording, if you play back the recorded
tape with another unit. Otherwise, the sound quality may be changed.
Notes on VOR (Voice Operated Recording) (M-630V/535V/
530V only)
• The VOR system depends on the environmental conditions. If you
cannot get the desired results, set VOR to OFF.
• When you use the system in a noisy place, the unit will stay in the
recording mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit will
not start recording. Set VOR to H (high) or L (low) depending on the
conditions.
To monitor the sound
Connect an earphone (not supplied) to EAR jack. The monitor
volume cannot be adjusted by VOL.
To prevent a cassette from being accidentally recorded
over (see Fig. B-(c))
Break out and remove the cassette tabs. To reuse the cassette for
recording, cover the tab hole with adhesive tape.
Polarity of the plug
Playing a Tape (see Fig. C)
1
Insert a cassette with the side to start playing facing the lid.
2
Select the tape speed to the same speed as that used for
recording.
3
Press n.
4
Adjust the volume.
To
Press or slide
Stop playback/stop fast
xZ
forward or rewind*
Pause playback
Slide
>PAUSE in the direction of the
arrow.
The REC/BATT (M-535V/530V) or BATT (M-
430) lamp, or BATT lamps (M-630V) go off.
Fast forward
Slide mCUE/MREVIEW toward mCUE
during stop.
Rewind
Slide mCUE/MREVIEW toward
M
REVIEW during stop.
Search forward during
Keep mCUE/MREVIEW pushed down
playback (CUE)
during playback and release it at the point
you want.
Search backward during
Keep mCUE/MREVIEW pushed up
playback (REVIEW)
during playback and release it at the point
you want.
* If you leave the unit after the tape has been wound or rewound, the
batteries will be consumed rapidly. Be sure to depress xZ.
Note
If the tape is completely wound or rewound while searching forward/
backward during playback (CUE/REVIEW), the mCUE/MREVIEW
switch may not return to the center position when you release the switch.
In this case, push back the switch to the center to start playback.
If you plug in headphones (not supplied) to the EAR jack, you
will get monaural output from both left and right channels.
To increase the playback speed (M-630V only)
Slide the FAST PB switch in the direction of the arrow. The
playback speed will be increased.
To return to the original speed, slide the FAST PB switch to the
original position.
At the end of the tape
In the recording or playback mode, the tape stops at the end of
the tape and the locked buttons will be released automatically
(Automatic shut-off mechanism).
After fast forward or rewind, be sure to set mCUE/
M
REVIEW back to the center.
Recording/Playback with the
Connected Equipment
Dubbing onto another tape recorder
Connect another tape recorder to the EAR jack using the RK-
G64HG connecting cord (not supplied) (For “Sony World
Model” : in Japan, use the RK-G64, not supplied).
Set this unit to the playback mode and another tape recorder to
the recording mode.
Recording from another tape recorder
(M-630V only)
Connect another tape recorder to the MIC jack using the RK-
G64HG connecting cord (not supplied) (For “Sony World
Model” : in Japan, use the RK-G64, not supplied).
Set this unit to the recording mode and another tape recorder to
the playback mode. In this case set VOR to OFF.
Recording with an External Microphone
(M-630V only)
Connect a microphone to the MIC jack. Use a microphone of low
impedance (less then 3 kilohms) such as ECM-T115 (not
supplied). When using a plug-in-power system microphone, the
power to the microphone is supplied from this unit.
Note
When recording with an external microphone, the VOR system may not
work properly because of the difference in sensitivity.
Precautions
On power
•Operate the unit only on 3 V DC.
For AC operation, use the AC adaptor recommended for the
unit. Do not use any other type. For battery operation, use two
R6 (size AA ) batteries.
On the unit
•Use only the
(standard microcassettes) with this
unit. Non-standard cassettes cannot be used because their “L”
dimension (see illustration) is different (see Fig. D).
•Do not leave the unit in a location near heat sources, or in a
place subject to direct sunlight, excessive dust or mechanical
shock.
•Should any solid object or liquid fall into the unit, remove the
batteries or disconnect the AC power adaptor, and have the
unit checked by qualified personnel before operating it any
further.
•Keep personal credit cards using magnetic coding or spring-
wound watches etc. away from the unit to prevent possible
damage from the magnet used for the speaker.
•When you do not use the unit for long, remove the batteries to
avoid damage caused by battery leakage and subsequent
corrosion.
•If the unit has not been used for long, set it in the playback
mode and warm it up for a few minutes before inserting a
cassette.
If you have any questions or problems concerning your unit,
please consult your nearest Sony dealer.
Troubleshooting
Should any problem persist after you have made these checks,
consult your nearest Sony dealer.
A cassette cannot be inserted.
t The cassette is being inserted in the wrong way.
t n has been already pressed.
Playback cannot be made.
t The tape has reached the end. Rewind the tape.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The head is contaminated.
Recording cannot be made.
t There is no cassette in the cassette compartment.
t The cassette tab has been removed.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The head is contaminated.
t Improper setting of the VOR switch (M-630V/535V/530V
only).
Recording is interrupted.
t The VOR switch (M-630V/535V/530V only) is set to H or
L. When you do not use VOR, set it to OFF.
During CUE/REVIEW the tape stops or does not run.
You cannot fast-forward or rewind.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
The unit does not operate.
t The batteries have been inserted with incorrect polarity.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t >PAUSE is slid in the direction of the arrow.
t The AC power adaptor is connected to the unit only and
you are going to use the unit on batteries.
No sound comes from the speaker.
t The earphone is plugged in.
t The volume is turned down completely.
The sound drops out or comes with excessive noise.
t The volume is turned down completely.
t The batteries are weak. Replace both batteries with new
ones.
t The head is contaminated. See “Maintenance”.
Tape speed is too fast or too slow in the playback
mode.
t Improper setting of the TAPE SPEED switch. Set it to the
same speed as that used for recording.
Tape speed is faster than the normal playback speed.
t The FAST PB switch (M-630V only) is slid in the direction
of the arrow.
Recording cannot be erased completely.
t The head is contaminated.
Maintenance (see Fig. E)
To clean the tape head and path
Press n and wipe the head 1, capstan 2 and the pinch roller
3
with a cotton swab, moistened with alcohol every 10 hours of
use.
To clean the exterior
Use a soft cloth slightly moistened in water. Do not use alcohol,
benzine or thinner.
Specifications
Tape
(normal position type)
Recording system
2-track 1-channel monaural
Speaker
Approx. 3.6 cm (1
7
⁄
16
in.) dia.
Tape speed
2.4 cm/s (
15
⁄
16
ips), 1.2 cm/s (
15
⁄
32
ips)
Frequency range
300 – 4,000 Hz (with TAPE SPEED switch at 2.4 cm/s)
Input (M-630V only)
Microphone input jack (minijack/PLUG IN POWER)
sensitivity 0.24 mV for 3 kilohms or lower impedance microphone
Output
Earphone jack (minijack) for 8 – 300 ohms earphone
Power output (at 10% harmonic distortion)
M-630V/535V/530V: 250 mW
M-430: 160 mW
Power requirements
3 V DC batteries R6 (size AA)
×
2/External DC 3V power sources
Dimensions (w/h/d)
Approx. 62.2
×
121.5
×
24.3 mm (2
1
⁄
2
×
4
7
⁄
8
×
31
⁄
32
in.) incl. projecting
parts and controls
Mass
Approx. 125 g (4.5 oz)
Supplied accessories
Microcassette tape MC-30 (1) (M-630V/535V/530V/430 for Europe
and M-430(S) only)
Batteries R6P (SR) (2) (M-630V for Europe and M-530V “Sony World
Model” only)
Carrying pouch (1) (M-630V for Europe and M-530V “Sony World
Model” only)
Design and specifications are subject to change without notice.
fl`¥§⁄‰¥q
xZ
-
Инструкции по эксплуатации
4
Языки:
SONY M-535V инструкция по эксплуатации
(2 страницы)
- Языки:Русский
-
Тип:
PDF -
Размер:
445.47 KB -
Описание:
Пленочный диктофон
Просмотр
SONY M-535V инструкция по эксплуатации
(2 страницы)
- Языки:Венгерский, Русский, Чешский
-
Тип:
PDF -
Размер:
449.16 KB
Просмотр
SONY M-535V инструкция по эксплуатации
(2 страницы)
- Языки:Английский, Испанский, Итальянский, Португальский, Французский
-
Тип:
PDF -
Размер:
301.2 KB
Просмотр
SONY M-535V инструкция по эксплуатации
(2 страницы)
- Языки:Немецкий, Нидерландский, Финский, Шведский
-
Тип:
PDF -
Размер:
366.79 KB
Просмотр
На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для SONY M-535V. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации SONY M-535V. Инструкции по использованию помогут правильно настроить SONY M-535V, исправить ошибки и выявить неполадки.
ICD-UX532/UX533/UX534F 4-441-880-52(1)
IC Recorder
Краткое руководство
пользователя
4-441-880-
52(1)
© 2012 Sony Corporation Printed in China
ICD-UX532/UX533/UX534F
ˎ Цифровой диктофон (1)
ˎ Стереонаушники (1)
ˎ Соединительный кабель для
USB-подключения (1)
ˎ Переносная сумка (1) (только
для модели ICD-UX533/UX534F)
ˎ Перезаряжаемая
аккумуляторная батарея NH-
AAA (размер AAA) (1) (только
для модели ICD-UX533/UX534F)
ˎ Щелочные батарея LR03
(размер AAA) (1) (только для
модели ICD-UX533/UX534F)
ˎ Краткое руководство пользователя
ˎ Прикладное ПО Sound
Organizer (файл установщика
хранится во встроенной
памяти с тем, чтобы вы
могли установить его на ваш
компьютер.)
ˎ Справочное руководство
(файл HTML, хранящийся во
встроенной памяти для того,
чтобы вы могли его легко
скопировать на ваш компьютер.)
Проверьте комплект поставки.
ˎ Электретный конденсаторный
микрофон ECM-CS10, ECM-CZ10,
ECM-CS3, ECM-TL3
ˎ Перезаряжаемая
аккумуляторная батарея
NH-AAA-B2EN, NH-AAA-B2KN
ˎ USB-адаптер переменного тока
AC-UD20, AC-U501AD, AC-U50AG
ˎ Зарядное устройство для
аккумуляторных батарей BCG-34HSN
ˎ Компактное зарядное устройство
и 2 батареи многоразового
использования класса Premium
BCG-34HS2KAN, BCG-34HW2KAN,
заряжаемые от ПК
Дополнительные необязательные аксессуары
Добро пожаловать в ваш новый цифровой диктофон Sony!
Это краткое руководство пользователя, в нем содержатся инструкции по основным операциям с
цифровым диктофоном.
Пожалуйста, внимательно прочитайте его. Мы надеемся, что вы останетесь довольны вашим новым
цифровым диктофоном Sony.
Примечание
В зависимости от страны и региона некоторые модели диктофонов и дополнительные необязательные
аксессуары могут быть недоступными.
Питание
Используйте источник питания напряжением
только 1,2 В или 1,5 В постоянного тока.
Используйте одну перезаряжаемую
аккумуляторную батарею NH-AAA или щелочную
батарею LR03 (размера AAA).
Техника безопасности
Не пользуйтесь устройством во время вождения
автомобиля, езды на велосипеде или управления
любыми моторизованными транспортными
средствами.
Обращение с устройством
ˎ Не оставляйте устройство вблизи источников
тепла или в местах, подверженных воздействию
прямых солнечных лучей, большого количества
пыли или механических ударов.
ˎ В случае попадания внутрь устройства твердых
предметов или жидкостей извлеките батарею
и не пользуйтесь устройством, пока его не
проверит квалифицированный специалист.
В случае возникновения вопросов или проблем,
касающихся данного устройства, обратитесь к
ближайшему дилеру Sony.
Меры предосторожности
Емкость (доступный пользователю объем памяти *
1
*
2
)
ICD-UX532: 2 ГБ (прибл. 1,80 ГБ = 1932735283 байт)
ICD-UX533: 4 ГБ (прибл. 3,60 ГБ = 3865470566 байт)
ICD-UX534F: 8 ГБ (прибл. 7,20 ГБ = 7730941132 байт)
*
1
Небольшое количество встроенной памяти используется для управления файлами и поэтому недоступно для
хранения данных пользователя.
*
2
Когда встроенная память форматируется на цифровом диктофоне.
Давайте опробуем ваш новый цифровой диктофон
1. Включение питания.
Сдвиньте и поднимите крышку батарейного отсека,
после этого вставьте батарею, соблюдая при этом
полярность.
Включите питание.
Чтобы предотвратить непреднамеренные операции (HOLD)
2. Установка даты и времени.
Нажмите
или , чтобы установить год (последние
две цифры года), и после этого нажмите
(воспроизвести/ввести). Повторите эту процедуру,
чтобы последовательно установить месяц, день, час и
минуты.
3. Выбор языка для меню.
Нажмите MENU (только для модели ICD‑UX532/UX533)
или MENU/FM (только для модели ICD‑UX534F).
Нажмите
, нажимайте или , чтобы выбрать ,
и после этого нажмите
(воспроизвести/ввести).
Нажимайте
или , чтобы выбрать “Language”, после
этого нажмите
(воспроизвести/ввести).
Нажимайте
или , чтобы выбрать язык, который
вы желаете использовать на экране дисплея, и после
этого нажмите
(воспроизвести/ввести).
Нажмите
STOP.
4. Запись.
Индикатор
работы
Встроенные микрофоны
¼ Прежде чем вы начали использовать цифровой диктофон,
убедитесь, что вы переместили ползунок переключателя
HOLD•POWER к центру, чтобы выйти из состояния HOLD.
Нажмите
REC/PAUSE.
Запись начинается, и индикатор работы начинает
светиться красным светом.
¼ Вы можете приостановить запись, нажав на REC/PAUSE.
Нажмите
REC/PAUSE еще раз, чтобы повторно начать запись.
Расположите цифровой диктофон таким образом,
чтобы встроенные микрофоны были направлены в
сторону источника записываемого звука.
Нажмите
STOP, чтобы остановить запись.
На экране появляется анимация “Accessing…”, и запись
останавливается.
5. Прослушивание.
Индикатор
работы
Нажмите
(воспроизвести/ввести).
Воспроизведение начнется, и индикатор работы загорится
зеленым светом.
Установите громкость, нажимая на VOL –/+.
Нажмите
STOP, чтобы остановить воспроизведение.
6. Удаление.
После удаления файла его восстановление невозможно.
Нажмите ERASE.
На экране отобразится сообщение “Erase?”, и файл,
подлежащий удалению, воспроизводится для
подтверждения операции.
Выберите “Execute”, используя
или , и после этого
нажмите
(воспроизвести/ввести).
На экране отображается “Erasing…” в то время, когда
выбранный файл удаляется.
Использование вашего компьютера
Установка справочного руководства на ваш компьютер
Установив справочное руководство на ваш компьютер со встроенной памяти вашего
цифрового диктофона, вы можете осуществлять поиск детально прописанных операций и
находить возможные решения, если возникают какие-либо проблемы.
Сдвиньте ползунок USB DIRECT, расположенный на задней панели цифрового
диктофона, и вставьте разъем USB в порт USB включенного компьютера.
В Windows: Нажмите [Компьютер] (или [Мой компьютер]), после этого дважды
щелкните [IC RECORDER]
[FOR WINDOWS].
В Mac: Дважды щелкните по значку [IC RECORDER] на рабочем столе.
Установка справочного руководства.
В Windows: Дважды щелкните [Help_Guide_Installer] (или [Help_Guide_Installer.exe]).
В Mac: Дважды щелкните [Help_Guide_Installer_for_mac.app]. (v10.5.8 или выше)
Чтобы продолжить установку, следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
После завершения установки дважды щелкните по значку [icdu53_ce_HelpGuide] на
рабочем столе для Windows (или в программе Finder для Mac).
На экране отобразится справочное руководство.
Вы также можете подробно ознакомиться со справочным руководством на домашней
странице поддержки потребителей цифровых диктофонов Sony:
http://rd1.sony.net/help/icd/u53/ce/
Вы можете выбирать следующие языки:
английский, французский, немецкий, испанский, нидерландский, итальянский, португальский,
шведский, венгерский, чешский, турецкий, польский, греческий, русский, украинский.
Копирование файлов с цифрового диктофона
на компьютер
Можно скопировать файлы и папки с цифрового диктофона на компьютер для хранения.
Подключите цифровой диктофон к компьютеру.
Скопируйте файлы или папки, которые требуется передать на ваш компьютер.
Перетащите нужные файлы или папки, которые вы желаете скопировать, из папок “IC
RECORDER” или “MEMORY CARD” на локальный диск компьютера.
Как копировать файл или папку (перетащить и опустить)
IC RECORDER или
MEMORY CARD
Компьютер
Нажмите и
удерживайте,
перетащите,
и после этого
опустите.
Отключите цифровой диктофон от компьютера.
Установка программного обеспечения Sound Organizer
Установите программное обеспечение Sound Organizer на ваш компьютер.
Примечание
Программное обеспечение Sound Organizer совместимо только с компьютерами с установленной
операционной системой Windows. Оно не совместимо с Mac.
¼ При установке Sound Organizer войдите в систему с правами администратора.
Сдвиньте ползунок USB DIRECT, расположенный на задней панели цифрового
диктофона, и вставьте разъем USB в порт USB включенного компьютера.
Если цифровой диктофон невозможно подключить к компьютеру напрямую, используйте
прилагаемый вспомогательный соединительный кабель USB.
Убедитесь, что цифровой диктофон был правильно распознан.
Пока цифровой диктофон подключается к компьютеру, в окне дисплея цифрового
диктофона отображается индикация “Connecting”.
Идите к меню [Пуск], нажмите [Компьютер] (или [Мой компьютер]) и после этого
дважды щелкните [IC RECORDER]
[FOR WINDOWS].
Дважды щелкните [SoundOrganizerInstaller_V140]
(или [SoundOrganizerInstaller_V140.exe]).
Следуйте инструкциям, которые появляются на экране.
Убедитесь, что вы принимаете условия лицензионного соглашения, выберите
[I accept the terms in the license agreement] и после этого нажмите [Next].
Когда появится окно [Setup Type], выберите [Standard] или [Custom], и после этого
нажмите [Next].
Следуйте инструкциям на экране и задайте параметры установки, когда вы выбрали опцию
[Custom].
Когда появится окно [Ready to Install the Program], нажмите [Install].
Начнется установка.
Когда появится окно [Sound Organizer has been installed successfully.], выставьте
галочку напротив [Launch Sound Organizer Now] и после этого нажмите [Finish].
Примечание
После установки Sound Organizer, возможно, вам потребуется перезагрузить компьютер.
Примечание
При форматировании встроенной памяти все данные, хранящиеся на ней, будут удалены. (Справочное
руководство и программное обеспечение Sound Organizer также будут удалены.)
ВНИМАНИЕ!
Не подвергайте батареи (батарейный блок или установленные батареи) длительному воздействию чрезмерного
нагрева, например на солнце, вблизи огня и т.п.
ОСТОРОЖНО!
Существует угроза взрыва при использовании батареи недопустимого типа.
Проводите утилизацию использованных батарей согласно инструкциям.
Щоб уникнути можливого пошкодження слуху, не прослуховуйте звук із високим рівнем
учності впродовж тривалого часу.
Страна-изготовитель
Цифровой диктофон : Сделано в Китае
Изготовитель: Сони Kорпорейшн
Адрес: 1-7-1 Kонан, Минато-ку, Токио
108-0075, Япония
Импортер на территории РФ и название и адрес организации, раположенной на территории РФ,
уполномоченной принимать претензии от пользователей:
ЗАО “Сони Электроникс”, 123103, Москва,Карамышевский проезд, 6, Россия
Дата изготовления
Цифровой диктофон : Указана на упаковке
Аккумуляторные батареи : Указан на батареях (две последние цифры года и две цифры месяца) (только для
ICD-UX533/UX534F)
Щелочные батарейки: Рекомендованный срок годности (месяц-год) указан на батарейках. (только для
ICD-UX532)
Размеры (ш/в/г) (без выступающих деталей и органов управления) (JEITA)*
3
Прибл. 36,6 мм × 102,0 мм × 13,9 мм
Вес (JEITA)*
3
ICD-UX532: Прибл. 58 г, включая одну щелочную батарею LR03 (размер AAA)
ICD-UX533/UX534F: Прибл. 58 г, включая одну перезаряжаемую аккумуляторную батарею
*
3
Значения измерялись по стандарту JEITA (Японская ассоциация производителей электроники и
информационных технологий)
RU
UA