Sonoline C1 от завода изготовителя Contec. Один из лидеров продаж, среди подобных приборов по средней цене. Вы можете приобрести Sonoline C1 в нашем интернет-магазине.
Габариты: 135мм х 92мм х 29мм. Вес допплера 245 грамм.
Чувствительность устройства: с 12-ой недели.
Sonoline C1 доставляется в обычной коробке белого цвета. На самой коробке имеется указание модели и цвета допплера.
В стандартный комплект входит фетальный допплер Sonoline C1, внешний зонд 3 МГц, туба с гелем, объём которой 50мл, 2 батарейки АА, а также инструкция на английском языке.
Все допплеры Contec включают в свою комплектацию гель для УЗИ, объем которого составляет 50 мл. Такого тюбика, как правило, хватает на 7-10 раз использования. Не входят в комплект наушники, так как на самом допплере имеется встроенный динамик. Но возможность, подключить наушники и прослушать малыша через них, также имеется. Sonoline C1 оснащен стандартным гнездом для наушников. И через это же гнездо, воспользовавшись кабелем, Вы можете подсоединить допплер к ПК и сохранить запись ЧСС плода. С описываемой моделью кабель для ПК не входит в комплектацию.
Сейчас мы рассмотрим Sonoline C1 с зондом 3 МГц. Также имеются допплеры с зондом, поддерживающим частоту ультразвукового исследования 2 МГц. Частота указывается на зонде и написана внизу правого угла ЖК дисплея устройства, когда подключается датчик.
Внешние характеристики и особенности
Материал, из которого изготовлен допплер и качество сборки на приличном уровне, отсутствуют зазоры, непосредственно, на корпусе.
Зонд и корпус допплера изготовлены из пластика, отличающегося хорошим качеством.
Провод у зонда гибкий, и не деформируется.
Также зонд Sonoline C1 влагоустойчив, степень его защиты IPX4.
Его можно протирать влажными салфетками, что удобно для пользователя.
Регулятор громкости расположен с левой стороны корпуса.
На задней поверхности расположен динамик и отделение для батареек типа АА.
Сверху корпуса допплера находится разъём для наушников.
Крепление под зонд находится справа.
Снизу разъём для подсоединения зонда через MiniUSB.
Выносной зонд очень легко прикрепляется к корпусу.
Для отсоединения, достаточно просто потянуть в сторону рукоятку.
Корпус Sonoline C1 довольно габаритный для женской руки, но тут на помощь и приходит внешний зонд, который делает работу с устройством очень комфортной и удобной.
Дисплей
ЖК дисплей имеет подсветку голубого цвета.
На экране отображается вся требуемая информация: ЧСС (частота сердечных сокращений) плода, режим работы, частота ультразвука зонда и уровень заряда батареек.
Сверху в правом углу, мигающее сердечко, показывает, что сердцебиение прибором обнаружено.
Внизу левого угла высвечивается информация о зонде. На рассматриваемом допплере зонд подключён с частотой 3МГц.
Дисплей обладает хорошей четкостью. Частота сердечных сокращений выводится большими цифрами.
Подсветка дисплея может быть отключена пользователем, если в ней нет надобности.
Управление
Управление Sonoline C1 осуществляется с помощью 3-х кнопок, расположенных на передней стороне: вкл/выкл, выбрать режим, а также запуск/стоп.
Громкость регулируется колесиком с левой стороны устройств.
Кнопка «вкл/выкл»
Чтобы включить допплера требуется нажать (без задержки) на центральную кнопку. Для выключения задержать её чуть более 3-х секунд.
Встроена функция авто выключения, если допплер не находится в работе больше 1 минуты.
Кнопка «Выбрать режим»
Sonoline C1 предусматривает 3 режима работы:
1) измерение ЧСС в реальном времени
2) средние показатели ЧСС
3) режим ручного пользования
Чтобы изменить режим надо нажать на правую кнопку. Вверху правого угла отобразится выбранный режим работы.
При выключении сохраняется последний режим работы, который Вы выбирали.
Кнопка «запуск/стоп»
Нажав на эту кнопку, работая в первом или втором режимах, произойдёт вкл/выкл подсветки.
При использовании режима 3 запустится счётчик подсчёта ЧСС плода, при ещё одном нажатии -счётчик остановится.
Регулировка громкости
Прокрутив колесико вниз — громкость уменьшится, вверх — увеличится.
Эксплуатация допплера
Перед тем как включить Sonoline C1 нужно подсоединить внешний зонд.
Далее нажатием средней кнопки включаем прибор и выбираем нужный нам режим. Сначала выберем режим измерения ЧСС в настоящий момент. Вверху правого угла должна загореться цифра 1. После этого, наносим небольшое количество геля на датчик зонда. Затем необходимо найти место, где сердцебиение обнаружит сам прибор, и оно будет отчётливым. При хорошей чувствительности на дисплее замигает сердце. Средняя ЧСС плода составляет 120 — 180 ударов в минуту.
Установим второй режим и на дисплее, появится цифра 2.
В этом режиме показатель выводится через какое-то время. Прибор подсчитывает и выводит на ЖК дисплей среднее значение ЧСС. Во втором режиме ежесекундное изменение ЧСС не будет учтено.
3-ий режим у нас ручной. В нем данные о ЧСС отобразятся лишь, когда Вы нажмете на кнопку запуск/стоп.
Главный плюс этого режима, что мы можем измерить сердцебиение в необходимом промежутке времени.
При испытаниях Sonoline C1 все показания получились без значительного разброса. Скачков не отмечается.
Пользоваться данным допплером просто и удобно.
Главные достоинства:
— имеется ЖК дисплей, оснащённый подсветкой
— наличие внешнего зонда, который существенно облегчает поиск места сердцебиения
— выбор зонда 2МГц или 3МГц
— имеется внешний динамик, а также разъём для наушников
К небольшому минусу можно отнести не очень громкий динамик по сравнению с другими моделями. Но при домашнем использовании это, скорее всего, проблемой не станет.
Sonoline C1 — модель допплера со средней ценой, однако оснащённая большим количеством функций. Такое устройство сможет добавить вам положительных эмоций, а главное прогонит Вашу тревогу.
Attention
This user manual is written and compiled in accordance with the council directive MDD93/42/EEC for medical devices and harmonized standards. In case of modifications and software upgrades, the information contained in this document is subject to change without notice. The manufacturer makes no warranty of any kind with regard to this material, including, but not limited to the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. The manufacturer assumes no responsibility for any errors that may appear in this document, or for incidental or consequential damage in connection with the furnishing, performance, or use of this material.
No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without prior written consent of the manufacturer.
The information contained in this document is subject to change without notice.
Responsibility of the Manufacturer
The manufacturer only considers itself responsible for any effects on safety, reliability, and performance of the equipment if: Assembly operations, repairs are carried out by persons authorized by the manufacturer, and the device is used in accordance with the instructions for use.
WARNING
: This device is not intended for treatment. The intended use is for detecting Fetal Heart Rate. If the FHR result is distrustful, please use other methods such as stethoscope to verify immediately.
Warranty
The unit can not be repaired by users themselves. All services must be done by the engineers approved by manufacturer. We warrant that each product we sell you is free from defects in labor and materials and shall conform to its product specifications as defined in the user documentation. If the product doesn’t function as warranted during the warranty period, we will repair or replace it without charge. Misuse, improper maintenance may void the warranty.
Using This Label Guide
This guide is designed to give key concepts on safety precautions.
WARNING
: A WARNING label advises against certain actions or situations that could result in personal injury or death.
CAUTION
:
A CAUTION label advises against actions or situations that could damage equipment, produce inaccurate data, or invalidate a procedure.
Note: A NOTE provides useful information regarding a function or procedure.
Chapter 1 Safety Guidance
This unit is internally powered equipment; the degree of shock protection is type B applied part.
Type B applied part protection means that these patient connections will comply with permitted leakage currents, dielectric strengths of IEC 60601-1.
Safety Precautions
WARNING and CAUTION messages must be observed. To avoid the possibility of injury, observe the following precautions during the operation of the device.WARNING
: This device is not explosion-proof and can not be used in the presence of flammable anaesthetics.
WARNING
: Do not throw batteries in fire as this may cause them to explode.
WARNING
: Do not attempt to recharge normal dry-cell batteries, they may leak, and may cause a fire or even explode.
WARNING
: Don’t touch signal input or output connector and the patient simultaneously.
WARNING
: Accessory equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified according to the respective IEC standards (e.g. IEC 950 for data processing equipment and IEC60601-1 for medical equipment). Furthermore, all configurations shall comply with the valid version of the system standard IEC60601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input connector or signal output connector configures a medical system, and is therefore responsible that the system complies with the requirements of the valid version of the system standard IEC 60601-1-1. If in doubt, consult our technical service department or your local distributor.
WARNING
: Pocket Fetal Doppler is a tool to aid the healthcare professional and should not be used in place of normal fetal monitoring.
WARNING
: Replacing battery shall only be done outside the patient environment (1.5m away from the patient).
WARNING
: Please use the Pocket Fetal Doppler probe provided by the manufacturer.
WARNING
: Do not pull the line of probe longer than 2 meters, or else the probe may break away from the connector of the Pocket Fetal Doppler.
CAUTION
: The device must be serviced only by authorized and qualified personnel.
CAUTION
: The device is designed for continuous operation and is `ordinary’. Do not immerse in any liquid (i.e. not drip or splash- proof).
CAUTION
: Keep the device clean. Avoid vibration.
CAUTION
: Do not use high temperature sterilizing process and E-beam or gamma radiation sterilization.
CAUTION
: Electromagnetic Interference-Ensure that the environment in which the device is operated is not subject to any sources of strong electromagnetic interference, such as radio transmitters, mobile telephones, etc. Keep them far away.
CAUTION
: The user must check that the equipment does not have visible evidence of damage that may affect patient safety or monitoring capability before use. The recommended inspection interval is once per month or less. If damage is evident, replacement is recommended before use.
CAUTION
: The following safety checks should be performed once every two years or as specified in the institution’s test and inspection protocol by a qualified person who has adequate training, knowledge, and practical experience to perform these tests.
- Inspect the equipment for mechanical and functional damage.
- Inspect the safety relevant labels for legibility.
- Verify that the device functions properly as described in the instructions for use.
- Test the patient leakage current according to IEC 60601-1/1988: Limit: 100 uA (B). The leakage current should never exceed the limit. The data should be recorded in an equipment log. If the device is not functioning properly or fails any of the above tests, the device has to be repaired.
CAUTION
: The battery must be properly disposed according to local regulation after their use.
CAUTION
: The battery must be taken out from the battery compartment if the device will not be used for a long time.
CAUTION
: The device shall only be used if the battery cover is closed.
CAUTION
: Battery must be stored in cool and dry place.
CAUTION
: If use rechargeable battery, to insure capability and life, please fully charge batteries before first use, normally, batteries must be continuously charged over 14 hours or charged according to the guidance displayed on the battery.
CAUTION
: Please don’t set anode and cathode of the battery wrongly.
CAUTION
: The valid period of this product is five years.
CAUTION
: After the service life, please return the products to the manufacture or disposal the products according to local regulations.
CAUTION
: This device can not be used with defibrillator or high frequency surgical unit.
CAUTION
: Please choose the accessories authorized by our company or the device may be damaged.
CAUTION
: Please keep the probe from edge tool.
CAUTION
: Please use Pocket Fetal Doppler under the environment without strong electromagnetic field, which may influence measure result.
When cleaning the machine:CAUTION
: Don’t use strong solvent, for example, acetone.
CAUTION
: Never use an abrasive such as steel wool or metal polish.
CAUTION
: Do not allow any liquid to enter the product, and do not immerse any parts of the device into any liquids.
CAUTION
: Avoid pouring liquids on the device while cleaning.
CAUTION
: Don’t remain any cleaning solution on the surface of the device.
When disinfecting the machine:WARNING
: Never try to sterilize the probe or equipment by low temperature steam or other methods. :
: Refer to accompanying documents.
Chapter 2 Introduction
Overview
Pocket Fetal Doppler is a hand-held obstetrical unit, which can be used in hospital, clinic and home for daily self-check by pregnant woman.
It contains components of ultrasonic signal transmitter and receiver, analog signals processing unit, FHR calculating unit, LCD display control unit etc.
Pocket Fetal Doppler is a high performance model with (fetal heart rate) LCD digital display. It has 3 work modes: real-time FHR display mode, averaged FHR display mode, and manual mode.
It has audio output and can be connected with earphone or recorder with audio input. They use standard 1.5 V DC alkaline battery (2 pieces). Rechargeable battery and charger can be optionally configured.
Features
- Battery status indicator
- low power inspection of the battery
- Built-in speaker
- Output for headphones
- The probe can be changeable
- Probe inspection
- Backlight
- Auto shut off
- Two pieces of standard 1.5V alkaline battery available which can work no less than 10 hours.
Chapter 3 Outlook and Configuration
Front Panel
- Display
The LCD display for the Pocket Fetal Doppler is as follows: - Probe Socket
The probe socket is shown as Fig.3-5 above. The definition of the jacks of the socket is as below:
Pin
Definition
1
Power Supply 2
Signal 3
Probe Coding 1 4 Probe Coding 2
5 Probe Coding 3
6 (Shell) GND
WARNING
: Do not attempt to connect the probes which are not manufactured by our company with the machine.
Push Button
There are three push buttonsPOWER, MODE, and BACKLIGHT CONTROLand a Volume control button on Pocket Fetal Doppler. The primary functions are as follows:
- Power Button
Function: Power on/off
Power on: Push the button once
Power off: Push down the button and hold 3 seconds to power off. - Mode Button
Mode selection button.
Function: mode selection, press once to enter next working mode under working status.
For the Fetal Doppler has memory function, when turning on the machine, it will enter the mode selected before last power off automatically after self testing. - Backlight Control Button
Function:1
Under mode 1 and mode 2, press the button to turn on /off backlight.2
Under mode 3, the button is for start/stop operation, please refer to 4.2.3 manual mode (Mode 3) - Volume Control Indicator
Volume adjusting direction indicator.
From left to right means that the sound level is from high to low.
Introduction to Top Panel
Headphone Socket: a socket for audio output, and can be connected with earphone or recorder with audio input to record.: The socket, terminal post, or switch that connected with the headphones.
: Attention. Refer to the accompanying documents.
Accessory equipment connected to the analog and digital interfaces must be certified according to the respective IEC standards (e.g. IEC 950 for data processing equipment and IEC 60601-1 for medical equipment). Furthermore all configurations shall comply with the valid version of the system standard IEC60601-1-1. Everybody who connects additional equipment to the signal input connector or signal output connector configures a medical system, and is therefore responsible that the system complies with the requirements of the valid version of the system standard IEC60601-1-1. If in doubt, consult our technical service department or your local distributor.
- Signal Interface
Fig.3-6 Headphone Socket for Audio Output
Headphone socket showed as figure 3-6, the definition of pins showed as below:
Pin | Definition |
1 | GND |
2 | Signal |
3 | Signal |
4 | Signal |
5 | Signal |
Chapter 4 General Operation
FHR Inspection
- Power on by pressing the Power button.
It will do self-test when turning on the machine. After self-testing, the LCD display is as Fig.3-4. - Find the position of fetus.
At first, please feel the position of the fetus by hand .Find out the best direction for inspecting the fetal heart. Apply a liberal amount of gel to the faceplate of probe; place the faceplate of probe at the best position for detecting fetal heart. Adjust the probe to obtain an optimum audio signal ideally by angling the probe around. Adjust the volume according to requirements. - FHR Calculation:
The FHR result will be showed on LCD screen. - Turn off the machine
Keep pressing the power button 3 seconds to turn off.
CAUTION
:
- Put the probe on the best detecting position to get better detecting effect.
- Don’t put the probe on the position where have strong Placental Blood Sound(PBS) or strong Umbilical Sound(UMS).
- If pregnant woman adopts horizontal position and the fetus position is normal, put the probe on the position of lower navel midline to get the clearest FHR sound.
- Do not measure FHR unless audible fetal sound has been heard.
Mode Selection
- Real-time FHR Display Mode (Mode 1)
At the moment of detecting FHR signal, the LCD will display the flashing heart symbol, and display real-time FHR simultaneously. - Averaged FHR Display Mode (Mode 2)
It is used to obtain more stable heart rate readings. In this mode, FHR is averaged 8 beats. The LCD displays the flashing heart symbol when displaying FHR. - Manual Mode (Mode 3)
When entering into mode 3, the system will automatically counts the audible beats, FHR will be showed in “– — –” Format, and the LCD flashes heart symbol. Press the Backlight Control button to stop calculating.The unit will automatically calculate the derived FHR averaged over the caculating time and display the result. If measure FHR again, press the Backlight Control button to start. Repress it, it will stop calculating .This rate value is retained until the measurement is repeated or the mode is changed.
Probe Operation
- Inspecting Probe
When the probe falls away from the Pocket Fetal Doppler, the LCD screen displays the flickering “– — –“and the probe frequency indication data disappeared.At this moment the probe needs to be reconnected. After connected well, LCD screen will stop flickering and display the probe frequency data. - Replacing Probe
There has been a probe connected to Pocket Fetal Doppler while packaged by the manufacturer. If users need to replace it with another probe, power off the Pocket Fetal Doppler at first, then take out the probe from the parking of Pocket Fetal Doppler. And then pull out the plug of the probe from its socket.
Then connect the plug of the probe which needs to be displaced with the socket.
Note: Place the temporarily unused probe carefully and avoid falling off, stress, etc. When the Pocket Fetal Doppler is not used for a long time, users are recommended to connect the plug of one probe to Pocket Fetal Doppler socket and put the probe in the parking. Then pack the Pocket Fetal Doppler with the probe in the wrapping box. - Taking out Probe and Placing Probe
- Taking out the probe
Hold the main unit with one hand, and hold the handle of the probe with another hand to take out the probe. (See Fig.4-1). - Placing Probe
It is opposite to take out probe. Hold the main unit with one hand, and hold the top of the probe with another hand, then push the probe into the probe holder.
Inspection of Low Power
When it works normally,the LCD screen displays the status of the battery, and the number of the grid in the status represents how much power is left; when the power of the battery is low, the power of the battery displays grid 0 to remind the customer to change another new battery or charge the battery (only the chargeable battery can be charged.).
Replacing Battery
- Taking out Battery
The rear panel is upturned. First open the battery compartment, then take out the battery from the battery compartment (see Figure 4-2). - Replacing Battery
First put two AA size batteries into the battery compartment (as for the direction of battery, please refer to the instruction inside the battery compartment), at last close the battery compartment.CAUTION
: The battery must be taken out from the battery compartment if the device will not be used for a long time.
Chapter 5 Product Specification
Product Name: Pocket Fetal Doppler
Safety: Complies with: IEC 60601-1:1988A1:1991A2:1995
Classification:
Anti-electroshock Type: Internally powered equipment.
Anti-electroshock Degree: Type B applied part
Harmful Liquid Proof Degree: Ordinary equipment(sealed equipment without liquid proof) Degree of Safety in Presence of Flammable Gases: Equipment not suitable for use in presence of flammable gases
Working System: Continuous running equipment
EMC: Group I Class B
Suitable Using Range: Suitable for use after the 12th week of pregnancy
Physical Characteristic
Size: 135mm (Length) ×95mm (Width) ×35 (Height) mm
Weight: About 180g (including batteries)
Environment
Working:
Temperature: +5+40
Humidity: ≤ 80 %
Atmospheric Pressure: 70 kPal06kPa
Transport and Storage:
Temperature: -10+55
Humidity: ≤ 93%
Atmospheric Pressure: 50 kPal06kPa
Display: 45mm×25mm LCD display
Backlight: The two statuses can be alternated: turn off/on the backlight. FHR Performance
FHR Measuring Range: 50~240BPM (BPM: beat per minute)
Resolution: 1BPM Accuracy: ±2BPM
Power consumption: <0.8W
Auto Shut-OFF: After 1 minute no signal, power off automatically.
Battery Type Recommended: Two pieces of 1.5 V DC battery (SIZE AA LR6).
Probe:
Nominal Frequency: 2.0MHz Working
Frequency: 2.0MHz±10%
P-: <0.5MPa Iob:<10 mW/cm2 Ispta: <50mW/cm2 Ultrasonic Output IntensityIsata<5 mW/cm2
Working Mode: Continuous wave Doppler Effective Radiating Area of Transducer: 208mm2 ± 15%
Chapter 6 Maintenance
Maintenance
The probe acoustic surface is frangible and must be handled with care. Gel must be wiped from the probe after use. These precautions will prolong the life of the unit. The user must check that the equipment does not have visible evidence of damage that may affect patient safety or Pocket Fetal Doppler capability before use. The recommended inspection interval is once per month or less. If damage is evident, replacement is recommended before use. The equipment should undergo periodic safety testing to insure proper patient isolation from leakage currents. This should include leakage current measurement. The recommended testing interval is once every two years or as specified in the institution’s test and inspection protocol. The accuracy of FHR is controlled by the equipment and can not be adjusted by user. If the FHR result is distrustful, please use other method such as stethoscope to verify immediately or contact local distributor or manufacture to get help.
Cleaning
Before cleaning, switch off and take out the batteries.
Keep the outside surface of the device clean and free of dust and dirt, clean exterior surface (display screen included) of the chassis with a dry, soft cloth. If necessary, clean the chassis with a soft cloth soaked in a solution of soap, or water and wipe dry with a clean cloth immediately. Wipe the probe with soft cloth to remove any remaining ultrasound coupling gel. Clean with soap and water only.
CAUTION
: Don’t use strong solvent, for example, acetone.
CAUTION
: Never use an abrasive such an steel wool or metal polish.
CAUTION
: Do not allow any liquid to enter the product, and do not immerse any parts of the device into any liquids.
CAUTION
: Avoid pouring liquids on the device while cleaning.
CAUTION
: Don’t remain any cleaning solution on the surface of the device. Notes: Wipe the surface of probe with 70% ethanol, self-air dry, or clean with a clean, dry cloth.
Disinfecting
Clean the equipment case, probe, etc. as above, and then wipe the probe with an alcohol impregnated wipe (70% ethanol ). Wipe the probe with a clean, dry cloth to remove any remaining moisture.WARNING
: Never try to sterilize the probe or equipment by low temperature steam or other method.
Chapter 7 Solutions for Possible Problems
If it appears below problems when you use the Pocket Fetal Doppler, please solve them as below:
Problems | Possible reasons | Solutions |
No sound | volume is too low power is low | adjust the volume louder change the battery |
Weak sound | volume is too low power is low did not daub the gel | adjust the volume louder change the battery daub the gel |
Noise | probe is too near from the main unit disturbance from the outside signal power is low | make the distance between the probe and the main unit a little further keep far away from the outside signal change the battery |
Low sensitivity | position of the probe is not correct did not daub the gel | adjust the position of the probe daub the gel |
Appendix 1
Essentiality of Fetal Domestic Monitor
Modern medicine think that:
FHR is an important gist to identify fetal health, by recording FHR changes can observe fetal hypoxia, fetal distress and the umbilical cord around the neck, and other symptoms. Fetal domestic monitor test FHR changes by listening to fetal heart sound mainly; Fetal domestic monitor is a powerful guarantee to improve generational safety.
Fetal heart rate changes most obviously in the following three periods:
- within 30 minutes after pregnant women get up
- within 60 minutes after pregnant women finish lunch
- within 30 minutes before pregnant women go to bed For the above three periods, because of the change of the body status of pregnant women, the activity of food digesting needs the body to provide more oxygen, relatively, the oxygen for fetus become less. It is easy to arose symptoms such as fetus anoxia. Testing the FHR at this time can display the healthy status for the fetus best.
The above three periods can only be tested at home by pregnant women themselves, so FHR domestic monitor is very important.
This Pocket Fetal Doppler can hear the fetal heart sound for fetus above twelve weeks, and calculate the FHR with check the LCD display. You can listen to the fetal heart sound for 1-2 minutes every time. Pregnant women can take down the record data which can be a reference for doctors to insure the health of the fetus.
Appendix 2
Overall Sensitivity
Documents / Resources
ФЕТАЛЬНЫЙ ДОППЛЕР И ЕГО ПРИМЕНЕНИЕ
Исследование с применением фетального допплера лучше проводить лежа на спине или в полу-сидячем положении. Для начала на зонд допплеровского датчика наноситься достаточное количество ультразвука геля.
Чтобы обнаружить сердцебиение плода на начальном сроке, нужно приложить зонд датчика на среднею линию живота выше лобковой линии. Затем медленно измените угол положения зонда, не перемещая сам зонд, в поисках сердечного ритма плода.
Стоит отметить, что на ранних сроках беременности размеры сердца плода очень малы, поэтому луч зонда может легко пройти мимо и пропустить звуки. В данном случае мы рекомендуем приобрести фетальный допплер с частотой ультразвукового сигнала 2,0 МГц.
Инструкция по применению фетального допплера:
- Откройте упаковку фетального допплера и проверьте наличие всех аксессуаров: фетальный допплер, аккумулятор, ультарзвуковой гель, кабель для ПК, наушники, сумка для переноски, сетевой адаптер и инструкция.
- Вставьте аккумулятор или батарейки в отсек для питания.
- При необходимости подсоедините датчик и включите фетальный допплер. При появлении пиктограммы на дисплее, будет означать начало работы.
- Проверить громкость динамика можно при помощи легкого постукивания пальцем по сенсору ультразвукового датчика. При необходимости отрегулируйте нужную громкость.
- Перед началом процесса, обильно смажьте сенсор гелем. В данном случае это необходимо для предотвращения затухания сигнала.
- Нащупайте твердое место на животе, которое обычно является спиной ребенка и поместите на нее сенсор датчика фетального аппарата.
- Если ребенок повернут лицом направо, следует поместить сенсор в область сердца.
- Сенсор должен быть в области спины ребенка, иначе данные измерения будут неточными или произойдет потеря сигнала.
- В случаях, когда ребенок находится в необычном положении, поместите сенсор на живот в область пупка и совершайте круговые движения до тех пор, пока не услышите сердцебиение плода.
- Услышав сердцебиение плода, найдите место с наилучшей слышимостью и поместите туда сенсор.
- Наденьте наушники. При слабом сигнале, измените положение сенсора или отрегулируйте громкость.
- При использовании фетального допплера следите за работоспособностью батареек или аккумулятора. Уровень зарядки показывается на дисплее аппарата.
Подсказки к использованию фетального допплера:
- Для более быстрого обнаружения сердцебиения плода, проводите исследование с полным мочевым пузырем.
- Не стоит экономить на ультразвуковом геле, поэтому следите чтобы поверхность сенсора зонда допплера была покрыта им полностью.
- Фетальные допплеры не являются микрофоном, поэтому звуки сердцебиения плода, являются воспроизведением ультразвуковой технологии.
- В ультразвуковом геле не должны быть воздушных пузырьков, так как это будет статическим искажением звука.
- На ранних сроках беременности местом приложения зонда, является зона над лобковыми волосами и ниже пупка.
- Перемещать зонд допплера нужно достаточно медленно, чтобы не пропустить сердце плода.
- Держите сенсор зонда допплера постоянно в контакте с кожей, оказывая на него легкое давление.
- Небольшие наклоны ультразвукового датчика в разные стороны позволят подобрать звуки в более широкой области.
Уход за фетальным допплером:
- После использования, тщательно удалите гель с сенсора при помощи мягкой материи и закрепите датчик на приборе.
- Все пластиковые поверхности фетального допплера и ультразвуковой датчик желательно протереть спиртом. Нельзя использовать растворители или разные химикаты.
- Храните фетальный допплер в сухом месте. Повышенная влажность может снизить чувствительность работы прибора.
- Чтобы прибор Вам мог послужить ни один срок, периодически вынимайте из него аккумулятор или батарейки.
Когда можно начать пользоваться фетальным анализатором:
Сердечный ритм плода можно обнаружить уже на 8-ой неделе беременности. На 12-й неделе сердцебиение плода будет слышно 95% времени, а после 14-й все 100% времени. Поэтому определение частоты сердечных сокращений плода на ранних сроках между 8-й и 12-й неделями беременности, будет зависит от качества и точности работы устройства, частоты работы датчика и ваших поисковых навыков.
Для определения сердечного ритма плода на ранних сроках рекомендуется применять портативный допплер с частотой ультразвука 2.0 МГц зонд, поскольку он имеют более сфокусированный луч.
Нет причин для беспокойства, если Вы не нашли сердцебиение вашего ребенка на ранних сроках. Стоит помнить, что каждый человек имеет собственную физиологию, но если есть сомнения, следует обратиться к врачу-акушеру.
Как часто можно использовать фетальный допплер для мониторинга:
На сегодняшний день фетальный допплер считается одним из самых безопасных средств, которое позволяет получить необходимую информацию о еще не родившемся ребенке. Данное диагностическое оборудование используется более 25 лет, поэтому глобальные исследования и испытания проведенные различными производителями, государственными учреждениями и научно-исследовательскими институтами не выявили каких-либо неблагоприятных побочных эффектов.
Но все же рекомендуется использовать фетальный допплер, лишь на короткие промежутки времени, не более 10 минут. Если Вам не удалось обнаружить сердцебиение за это время, сделайте перерыв и повторите через несколько дней.
Ритм сердца в материнской утробе – это один из главных признаков здоровья малыша. Если сердцебиение не прослушивается или изменился ритм, необходимо срочно обратиться к врачу. Чтобы суметь контролировать этот показатель, нужно регулярно измерять частотность сердечных сокращений, в этом сможет помочь хороший фетальный доплер для беременных. Покупка позволяет контролировать состояние ребенка в любое удобное время и не зависеть от расписания плановых УЗИ – исследований.
Гинекологическое оборудование следует приобретать только в сертифицированных магазинах, потому что подделки или некачественная продукция не только не даст точных результатов, но и может навредить плоду и женщине.
Зачем нужен сканер в акушерстве
Многие интересуются – доплер УЗИ при беременности, что это? Это медицинский аппарат, который помогает измерять ЧСС. Ранее врачи использовали стетоскоп, чтобы определить частотность сердцебиения — прослушивали на слух или проводили аускультацию, но умением обладали лишь опытные гинекологи.
Фетальный монитор – это улучшенный вариант доплера, состоящий из экрана, вспомогательных датчиков и приспособлений. При помощи него можно определить:
- Результаты подвижности ребенка.
- Уровень кислорода в крови.
- ЧСС, температуру тела и артериального давления женщины, вынашивающей плод.
В период родов аппарат делает электрокардиограмму с момента схваток до рождения.
Функционал устройства
Измерение сердцебиения происходит за счет ультразвуковых волн. Провести исследование возможно, когда у эмбриона сформировались сердечные желудочки и предсердия, работу которых уже можно услышать. С этим связаны сроки беременности, когда можно применять устройство. Согласно инструкции к применению фетального монитора, он поможет услышать биение с шестнадцатой недели, а некоторые модели позволяют это сделать с одиннадцатой.
Когда сердце ребенка сформировалось, норма сердцебиения на фетальном мониторе составляет 120-160 ударов за шестьдесят секунд. Звук биения напоминает стук. Кроме этого, вполне возможно уловить икоту, чем-то напоминающую барабанную дробь или толчки сквозь звуки волн.
Что собой представляет доплер
Устройство включает в себя:
- Ультразвуковой датчик.
- Экран.
- Динамик.
- Микропроцессор.
- Блок питания.
Доплер для применения дома может передавать полученные данные диагностики на телефон или отправлять на электронную почту. Исследования, сделанные на протяжении нескольких недель, дают возможность создать динамическую картину развития плода.
Фетальный монитор – более сложный прибор. В комплектацию кроме вышеперечисленных составных частей входят:
- Наушники.
- Датчики, в том числе экстренного оповещения.
- Экран.
Применение его без подключения к сети дает возможность контролировать ритм биения ребенка и здоровье роженицы в период родов и при оперативном вмешательстве. Последние модели оборудованы интуитивным интерфейсом и подсказками, анализом сведений.
Как использовать аппарат
Портативный доплер, который приобретается для диагностики в условиях дома, врачи рекомендуют применять 2 – 3 раза в неделю. В некоторых случаях гинеколог может рекомендовать делать проверку каждый день.
Как пользоваться фетальным монитором: на живот, предварительно смазанный специальной жидкостью для уменьшения акустического сопротивления, устанавливается датчик на 5см ниже центра, сдвигается вправо на несколько сантиметров и не спеша направляется вниз. При фиксировании звуков биения необходимо установить прибор. Итоги исследования показываются на экране, передаются на телефон или Айпад.
Чтобы аппарат показал точный ответ, следует придерживаться таких правил:
- Женщина должна быть в помещении с минимальным количеством шума.
- Мочевой пузырь должен быть полным.
- Спина эмбриона расположена напротив желудка женщины.
- При обнаружении звуков следует зафиксировать ручку датчика.
Желательное время обследования – вечер, через 2 – 3 часа после приема пищи, чтобы работа кишечника не заглушала биение сердца малыша.
Самостоятельная диагностика является основой для дальнейшего изучения состояния УЗИ-сканером. Кроме этого, беременной женщине нужно являться на обследования, согласно установленному гинекологом графику, и когда она себя плохо чувствует.
При исследованиях в больнице время процедуры назначает врач, процедура остается неизменной.
Вред или польза
Если вы размышляете – вредно ли для плода пользование доплером, то вот, что говорят акушеры – гинекологи. Уже в течение четверти века используется метод УЗИ и доказано отсутствие вреда. Отметим еще несколько фактов, которые подтверждают, что доплер еще безопаснее:
- Мощность в 8 раз меньше, чем при ультразвуковой диагностике.
- Приборы производятся на специализированных заводах, где происходит строгий контроль качества на всех этапах. Оборудование в обязательном порядке сертифицируется.
- Сканеры отвечают стандартам безопасности Европейского Союза.
За весь период использования устройства в медицинских исследованиях не было зафиксировано ни одного побочного действия на состояния эмбриона и матери.
Предложения проверенных производителей
Если вы не знаете, какой доплер лучше выбрать для матери и плода, ориентируйтесь на параметры приборов и набор функций, вес изделия, наличие или отсутствие экрана, эргономичность, емкость аккумулятора, интенсивность ультразвука, производителя и рекомендации ведущего врача.
ТОП-10 лучших устройств для доплерометрии при беременности:
- G6В – надежное устройство при осложнениях во время родов, качественно контролирует жизненно важные показатели. Аппарат бесперебойно фиксирует сокращения сердца и матки, автоматически расшифровывает полученные данные. Экран снабжен транспортной ручкой, его можно установить на мобильную стойку. Наличие аккумулятора дает возможность не зависеть от перебоев электричества в сети. Его можно автономно применять и дома и в дороге.
- Уникос-02 – базируется на анализе кардиотокографии. Данная программа существенно влияет на точность результатов исследования плода, помогает избавиться от субъективной оценки при расшифровке. Качественные показатели на 25% выше подобных агрегатов. Он самостоятельно принимает решение о длительности процедуры и выдает точные данные.
- Уникос-01 – оборудование, предназначенное для дородового обследования. Может оценить состояние малыша по нескольким жизненно важным параметрам, точное фиксирование разных активностей. Его отличает способность оценить работу сердца при утрате сигнала, опираясь на его двигательную деятельность.
- G6A. Применяется для регистрирования здоровья младенца во время родов и в дородовый период. Большие возможности обследования и содержательность информации даст точные и своевременные данные о состоянии матери и ребенка на всех уровнях оказания медицинской помощи.
- G6В с беспроводными датчиками – основательное оборудование для сложных родов, где будет точный контроль за ЧСС и сократительной деятельности матки. Система автоматически расшифровывает данные по шкале Fisher, дает информацию о гипоксии. Вся информация будет сохранена в памяти прибора.
- Bistos BT-200 – компактный инструмент для фиксации сердцебиения младенца в дородовый период с 10-12 недели. Он легок в управлении. Чувствительный датчик, который передает качественный сигнал. Может работать беспрерывно до шести часов.
- Уникос-03 – современное устройство, позволяющее регистрировать кардиотокограмму с 28 недели беременности. Возможность фиксировать ЧСС аорты беременной женщины без контроля ее сердечной активности. В период потери сигнал способен автоматически устранять проблему.
- ВТ-200 – небольшой домашний доплер для ведения беременности, предназначенный для использования, начиная с 10-12 недели срока беременности. Интерфейс простой и доступный. Качественный динамик позволяет слышать ритм сердца без помех. Может работать без потери результативности до 5часов. В комплектацию входит удобная сумка для транспортировки.
- Avalon FM20 – профессиональное оборудование, позволяющее точно регистрировать частоту биения даже тройни. Технология Smart Pulse дает возможность автоматически фиксировать пульс матери, что в результате позволяет различать показатели ребенка и матери и давать верные данные диагностики.
- Уникос- 01Д – необходим при диагностике состояния двух плодов, позволяет своевременно выявлять и корректировать отклонения в развитии каждого будущего малыша.
Выбирайте надежного поставщика, у которого продажа медицинского оборудования осуществляется по всем нормам и требованиям действующего законодательства России.
Где приобрести гинекологическое оборудование
Купить фетальный монитор можно в специализированном интернет-магазине «Медфрегат». При наличии товара на складе ваш заказ будет собран в течение 1-3 дней и выслан с ближайшего склада или доставлен до транспортной компании. Доставка осуществляется по всей территории РФ и Татарстана. Также забрать покупку можно на нашем складе лично.
Каталог медицинских товаров регулярно пополняется, позиции из списка всегда
есть в наличии. У нас можно заказать портативные модели для домашнего
использования и профессиональную аппаратуру для сбора сведений с участием
мониторов. Продукция сопровождается гарантией производителя, санитарно-гигиеническими
заключениями и другой документацией.
Как пользоваться фетальным допплером
Портативные фетальные аппараты используются в акушерстве более двух десятков лет и позволяют отследить частоту сердцебиения плода даже на ранних сроках беременности. Этот способ диагностики не имеет противопоказаний и не вызывает побочных эффектов, которые бы угрожали здоровью будущей матери или ребенка. Рассмотрим подробнее, как пользоваться допплером для беременных, и какие рекомендации дают врачи при самодиагностике в домашних условиях.
Как использовать домашний допплер: рекомендации врачей
Несмотря на простоту фетальных анализаторов, далеко не каждая женщина знает, как пользоваться домашним допплером для беременных правильно. Чтобы повысить точность допплерографии, врачи рекомендуют проводить процедуру в положении лежа или полулежа. Для лучшего контакта датчика с кожей на сенсор наносят несколько капель ультразвукового геля. Важно, чтобы в медиагеле отсутствовали пузырьки воздуха, которые могут исказить звук во время обследования.
Во время беременности делать домашнюю диагностику с использованием фетального допплера желательно до опорожнения мочевого пузыря. Так обнаружить ЧСС плода удастся быстрее. Чтобы избежать затухания сигнала, датчик помещают в область живота, где располагается спина ребенка. Если определить положение плода не удается, сенсор устанавливают возле пупка и совершают плавные движения по кругу, постепенно увеличивая амплитуду. Для поиска более четкого сигнала перемещать датчик необходимо как можно медленнее, не отрывая его от поверхности кожи и слегка наклоняя во время измерения.
Как пользоваться фетальным допплером дома: инструкция
- При первой распаковке аппарата проверьте, все ли аксессуары есть в комплекте. В зависимости от модели, которую вы купили, это могут быть батарейки или аккумулятор, USB-кабель, адаптер для зарядки, наушники и пр.
- Изучите руководство пользователя, где приводятся рекомендации производителя о том, как пользоваться фетальным допплером во время беременности.
- Вставьте аккумулятор либо батарейки в специальный отсек прибора.
- Подключите ультразвуковой зонд и включите аппарат. Если анализатор оборудован монитором, на дисплее появится изображение.
- При наличии внешнего динамика проверьте его работу, слегка постучав пальцем по ультразвуковому сенсору.
- Нанесите на поверхность зонда немного геля для УЗИ и установите сенсор на низ живота. Плавно водите датчиком из стороны в сторону, пока не услышите звук сердцебиения плода.
- Обнаружив ЧСС, постарайтесь найти место, где звук будет более отчетливым. При затухании сигнала рекомендуется изменить расположение датчика либо добавить громкость динамика/наушников.
- Следите за уровнем заряда аккумулятора/батареек. Информация об этом обычно отображается на дисплее устройства.
Правила ухода
При домашней диагностике важно не только придерживаться инструкции, как использовать допплер при беременности, но и соблюдать рекомендации производителя по уходу за аппаратом. Так вы сможете избежать поломок анализатора и продлить срок его эксплуатации. Для этого необходимо:
- Удалять остатки медиагеля с датчика после каждой процедуры. Очищать зонд рекомендуется мягкой сухой тканью.
- Дезинфицировать сенсор и пластиковый корпус аппарата раствором спирта. Применять ацетон и другие агрессивные средства запрещается.
- Хранить фетальный анализатор в сухом помещении, т.к. излишняя влажность снижает точность домашней диагностики и приводит к преждевременному износу деталей.
- Снимать батарейки/аккумулятор, если прибор не планируется использовать долгое время.
На каком сроке беременности можно делать диагностику?
Врачи рекомендуют проводить допплерометрию не ранее 10-12 недели беременности. В этот период домашние фетальные анализаторы улавливают звук сердцебиения ребенка в 95% случаев. Некоторые современные модели, оснащенные высокоточными сенсорами, позволяют обнаружить ЧСС, начиная с 8 недели беременности.
Рассматривая вопрос о том, как пользоваться допплером дома, нельзя не упомянуть и о допустимой частоте проведения самодиагностики при беременности. Хотя прибор и безопасен для здоровья, врачи советуют использовать его не чаще одного раза в сутки. Если отследить ЧСС плода во время домашней диагностики не удалось, повторное исследование делают через несколько часов.
Климович Элина Валерьевна
врач акушер-гинеколог
Стаж работы более 20 лет