инструкцияBosch AutoCook MUC11W12RU
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
MUC1…RU
AutoCook Multicooker
[en] Instruction manual
[ru] Инструкция по эксплуатации
[uk] Інструкція з експлуатації
Multicooker 8
Мультиварка 20
Мультиварка 37
Посмотреть инструкция для Bosch AutoCook MUC11W12RU бесплатно. Руководство относится к категории мультиварки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.5. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Bosch AutoCook MUC11W12RU или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Bosch | |
AutoCook MUC11W12RU | |
мультиварка | |
русский, английский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch AutoCook MUC11W12RU.
Инструкция Bosch AutoCook MUC11W12RU доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Требуется руководство для вашей Bosch MUC11W12RU AutoCook Мультиварка? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.
Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.
Руководство
Рейтинг
Сообщите нам, что вы думаете о Bosch MUC11W12RU AutoCook Мультиварка, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.
Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет
1 проголосовать
Часто задаваемые вопросы
Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.
Что умеет мультиварка? Проверенный
Мультиварки подходят для всех видов приготовления. Большинство моделей можно варить, варить на медленном огне, жарить, запекать, тушить, жарить, готовить на гриле и готовить на пару.
Это было полезно (95)
В чем разница между мультиваркой и мультиваркой? Проверенный
Некоторые мультиварки также имеют функцию мультиварки, но мультиварка обычно является мультиваркой и поэтому подходит только для медленного приготовления пищи.
Это было полезно (32)
Инструкция по эксплуатации мультиварки BOSCH MUC11W12 AutoCook
Зарегистрируйте свое новое устройство на MyBosch сейчас и получите бесплатные преимущества: bosch-home.com/welcome
Назначение
Этот прибор предназначен только для бытового использования. Используйте прибор только для обработки нормального количества пищи и в течение обычного времени домашнего использования.
Не превышайте разрешенное максимальное количество (см. «Время приготовления»). Прибор подходит для варки, выпекания, запекания, тушения, приготовления на пару, жарки, пастеризации и разогрева пищи, а также для поддержания пищи в горячем состоянии. Запрещается использовать прибор для обработки других веществ или предметов. Дополнительные приложения возможны, если используются другие аксессуары, одобренные производителем. Используйте прибор только с утвержденными оригинальными деталями и принадлежностями. Используйте кастрюлю и аксессуары только с основным прибором. Все ингредиенты должны быть гигиенически безупречными. При обращении необходимо соблюдать правила кухонной гигиены. Используйте прибор только в помещении при комнатной температуре и на высоте до 2000 м над уровнем моря.
Используйте прибор только с оригинальными аксессуарами.
Важные примечания по безопасности
Внимательно прочтите и следуйте руководству пользователя и сохраните его для дальнейшего использования! Приложите это руководство, когда будете передавать этот прибор кому-то еще. Если инструкции по правильному использованию прибора не соблюдаются, производитель не несет ответственности за любой возникший ущерб.
Этот прибор может использоваться лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или людьми с недостатком опыта и/или знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и если они осознают связанные с этим опасности. Не подпускайте детей к прибору и соединительному кабелю и не позволяйте им пользоваться прибором. Не позволяйте детям играть с прибором. Дети не должны выполнять чистку и техническое обслуживание.
Опасность поражения электрическим током и возгорания!
- Подключать прибор к сети переменного тока разрешается только через правильно установленную розетку с заземлением. Убедитесь, что система защитных проводов бытового электроснабжения установлена правильно.
- Подключайте и эксплуатируйте прибор только в соответствии с техническими данными, указанными на заводской табличке. Не используйте, если на сетевом кабеле или приборе имеются признаки повреждения. Во избежание опасностей ремонт прибора разрешается производить только в нашей сервисной службе. Если шнур питания данного прибора поврежден, его необходимо заменить специальным соединительным кабелем, который можно приобрести в нашей службе поддержки клиентов.
- Никогда не подключайте прибор к выключателям с таймером или розеткам с дистанционным управлением. Никогда не оставляйте включенный прибор без присмотра!
- Не ставьте прибор на горячие поверхности или рядом с ними, например, плиты.
Шнур питания не должен соприкасаться с горячими частями или протягиваться через острые края. - Никогда не погружайте базовый блок в воду и не ставьте его в посудомоечную машину. Не очищайте прибор паром. Не используйте прибор с damp Руки.
- Он всегда должен быть отключен от сети после каждого использования, когда прибор находится без присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправности.
Опасность получения травм!
Не вставляйте вилку в розетку до тех пор, пока не будут завершены все приготовления к работе с прибором.Опасность ожога!
- Во время работы прибор нельзя использовать без вставленной чаши. Корпус, кастрюля и металлические детали нагреваются во время работы!
- Кастрюлю и принадлежности можно снимать только с помощью прилагаемых инструментов. Используйте кухонные перчатки.
- В приборе образуется горячий пар. Не наклоняйтесь над прибором. Открывайте крышку с осторожностью. Не наклоняйтесь над крышкой прибора. Перевозите или чистите прибор только после того, как он полностью остынет!
Опасность удушья!
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом. Опасность пожара!
- Никогда не включайте прибор, если в поддоне все еще находятся принадлежности или другие предметы.
- Если запущена нежелательная программа, нажмите кнопку X, чтобы остановить программу и перейти в режим ожидания.
Важно!
- После использования или очистки со снятой чашей дайте прибору высохнуть не менее 30 минут с открытой крышкой, чтобы предотвратить образование конденсата.
- Очень важно тщательно очищать прибор после каждого использования или после того, как он не использовался в течение длительного времени. X «Чистка и техническое обслуживание».
Поздравляем с приобретением новой бытовой техники Bosch.
При этом вы выбрали современную качественную бытовую технику. На следующем
страниц данной инструкции по эксплуатации вы найдете полезную информацию по безопасному использованию данного прибора.
Мы просим вас внимательно прочитать настоящую инструкцию по эксплуатации и соблюдать все инструкции. Это гарантирует, что вы сможете пользоваться этим прибором долгое время, а результаты подтвердят ваш выбор.
Сохраните данную инструкцию по эксплуатации для последующего использования или для следующего владельца. Вы можете найти дополнительную информацию о наших продуктах на нашем webсайт. www.bosch-home.com
Обзор
Рис. А
- Мультиварка (основной прибор)
- Панель управления
- Крышка
- Кнопка открывания крышки
- Съемный выход пара
- Подключение к сети
- Сковорода с антипригарным покрытием
- Съемная вставка в крышке
- Вставка для пароварки
- Щипцы для сковороды
- Сетевой кабель
Аксессуары (приобретаются отдельно)
12 MAZ0FB Корзина для фритюра
Панель управления
Панель управления состоит из органов управления (кнопок) и индикаторов (светодиодов). Кнопки можно использовать для выбора отдельных программ приготовления и применения различных параметров настройки (например, температуры и времени приготовления). Настройки отображаются с помощью горящих светодиодов и дисплея.
Рис. B
Рис. C
Перед первым использованием
Прежде чем использовать новый прибор, его необходимо полностью распаковать, очистить и проверить.
Внимание!
Никогда не включайте поврежденный прибор!
- Извлеките базовый блок и все аксессуары из упаковки и утилизируйте упаковочные материалы.
- Проверьте наличие всех деталей и осмотрите их на предмет очевидных повреждений. Рис. А
- Тщательно очистите и высушите все детали перед первым использованием. X «Чистка и техническое обслуживание».
Приготовление
Обратите внимание на указания по технике безопасности в начале руководства.
Используйте
Рецепты автоприготовления
Для достижения наилучших и вкусных результатов мы рекомендуем использовать рецепты из нашего приложения Auto Cook, которое было специально разработано для Auto Cook. Рецепты постоянно дорабатываются и дополняются. Приложение содержит подробную информацию о необходимом количестве ингредиентов, рекомендации по времени и температуре приготовления, а также умные комбинации программ приготовления. Чтобы получить доступ к приложению, используйте следующие URL или отсканируйте QR-код: https://autocook-app.com
Пожалуйста, прочтите следующую таблицу перед использованием, чтобы получитьview различных программ приготовления, а также рекомендуемое время приготовления.
«Список программ подготовки»
“Время приготовления”
Некоторые программы состоят из нескольких программных шагов. Соответствующий шаг программы отображается на дисплее. По завершении шага звучит повторяющийся звуковой сигнал, а дисплей и кнопка √ мигают. Добавьте ингредиенты в зависимости от рецепта и снова нажмите кнопку √. Начнется следующий этап подготовки. В зависимости от выбора программы или этапа приготовления крышка должна быть закрыта или открыта. Пожалуйста, смотрите приложение AutoCook для более подробной информации здесь.
Выбор и запуск программы
Внимание!
- Не наполняйте сковороду выше отметки
- Используйте для перемешивания только пластиковую посуду (не используйте металлическую посуду).
важно: Обратите внимание на указания по технике безопасности в начале руководства.
Преждевременное прекращение текущего этапа подготовки
Если ингредиенты готовятся заранее во время одного из этапов приготовления, этот этап также можно прервать вручную.
- Нажмите кнопку √ не менее чем на 2 секунды.
- Это завершит текущий этап подготовки. Когда можно будет выполнить следующий шаг, прозвучит звуковой сигнал.
- На панели управления соответственно загораются светодиоды 1, 2, 3 или 4 и мигает кнопка √.
- Нажмите кнопку √, чтобы начать следующий этап подготовки.
Преждевременное прекращение программы подготовки
- Нажмите кнопку X, чтобы завершить программу приготовления.
мой режим
Ручное приготовление с индивидуальными настройками времени и температуры приготовления.
Изменение предварительных настроек
В зависимости от программы предварительно настроенные значения температуры, времени или задержки запуска могут быть изменены в соответствии с вашими индивидуальными потребностями.
Значения устанавливаются нажатием соответствующей кнопки. Значения будут меняться быстрее, если кнопка нажата и удерживается нажатой. Как только будет достигнуто максимальное значение настройки, дисплей вернется к минимальному значению.
Настройка задержки запуска
В зависимости от программы приготовления можно установить время до запуска программы.
Пожалуйста, обратите внимание:
- Отсрочку запуска можно отключить в любой момент, нажав кнопку √. После этого немедленно запускается программа подготовки.
- Если предварительно настроенное время не мигает на дисплее, для выбранной программы приготовления нельзя установить отсрочку запуска.
Установка температуры приготовления
Температуру можно индивидуально изменить как до, так и во время приготовления.
Примечание: Если кнопка G не нажата, программа приготовления продолжится с ранее установленной температурой.
Установка времени приготовления
Специальные приложения
Пар-приготовление пищи с пароходом вставки
Для приготовления на пару овощей, мяса или рыбы. Вставка пароварки, состоящая из двух частей, позволяет одновременно готовить на пару разные ингредиенты (например, овощи в нижней части и рыбу в верхней части).
Важно: обратите внимание на указания по технике безопасности в начале руководства.
7. По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. Откройте крышку прибора.
8. Поднимите секции верхней и нижней секции парохода вставки из кастрюли.
Фритюр
Для жарки мяса, рыбы, овощей и т. д. в горячем масле или жире.
Важно: обратите внимание на указания по технике безопасности в начале руководства.
Примечание: Для более простого обжаривания в качестве аксессуара Bosch предлагает корзину для жарки. Изобразительное искусство. нет: МАЗ0ФБ
Блокировка от детей
Блокировку от детей можно активировать и деактивировать в процессе подготовки. Если активирована блокировка от детей, все кнопки на приборе заблокированы, и настройки больше не могут быть выполнены на приборе.
Предупреждение
Когда блокировка от детей активна, процессы подготовки не могут быть изменены или прерваны. Сначала необходимо отключить блокировку от детей.
Очистка и техническое обслуживание
Прибор и используемые детали необходимо тщательно очищать после каждого использования.
Важно: обратите внимание на указания по технике безопасности в начале руководства.
Внимание!
- Не используйте чистящие средства, содержащие спирт или спирт.
- Не используйте острые, заостренные или металлические предметы.
- Не используйте абразивные тряпки или чистящие средства.
- Перед очисткой дайте прибору полностью остыть.
Последовательность изображений G
- Откройте крышку. Снимите противень с помощью щипцов.
- Снимите вставку крышки.
- Снимите выпускное отверстие для пара.
- Разобрать выпускной патрубок.
Очистка базового блока
- Протрите корпус и внутреннюю часть прибора мягкой, damp ткань и вытрите насухо.
- Протрите панель управления сухой тканью из микрофибры.
Очистка вкладыша крышки, выхода пара, кастрюли и принадлежностей
- Очистите отдельные детали раствором моющего средства и мягкой тканью или губкой.
- Промойте чистой водой и высушите.
Примечание. Кастрюлю, щипцы для сковороды и вставки для пароварки также можно мыть в посудомоечной машине.
Внимание!
Прежде чем вставить кастрюлю, убедитесь, что внутренняя часть прибора сухая и чистая, а также в том, что внутри нет никаких предметов.
Распоряжение
Утилизируйте упаковку экологически безопасным способом. Этот прибор имеет маркировку в соответствии с Европейской директивой 2012/19/ЕС, касающейся бывших в употреблении электрических и электронных приборов (отходы электрического и электронного оборудования — WEEE). Руководство определяет структуру возврата и переработки бывших в употреблении приборов, применимую на всей территории ЕС. Пожалуйста, узнайте у своего специализированного продавца о текущих возможностях утилизации.
Гарантия
Условия гарантии для этого устройства определены нашим представителем в стране, в которой он продается. Подробную информацию об этих условиях можно получить у дилера, у которого было приобретено устройство. При предъявлении претензии в соответствии с условиями данной гарантии необходимо предъявить товарный чек или квитанцию.
Возможны изменения.
Список программ подготовки
Всего AutoCook предлагает 48 программ приготовления. Они состоят из 16 основных программ, каждая из которых имеет 3 варианта настройки времени. Следующая таблица и краткое описание
содержат наиболее важные данные для различных программ подготовки.
* В зависимости от рецепта/этапа приготовления – в приложении AutoCook можно найти указания по правильному использованию программ, а также информацию об ингредиентах, количестве и времени приготовления.
Время приготовления
В следующей таблице содержится болееview время приготовления различных блюд. Следующее время приготовления зависит от толщины и консистенции продуктов и должно viewв качестве рекомендаций для минимального времени. Соответственно отрегулируйте время приготовления. Для замороженных продуктов увеличьте время приготовления не менее чем на 20%.
Решение Проблем
Благодарим вас за покупку бытовой техники Bosch!
Зарегистрируйте свое новое устройство на MyBosch прямо сейчас и получайте прибыль напрямую от:
- Советы экспертов по вашему прибору
- Варианты продления гарантии
- Скидки на аксессуары и запчасти
- Цифровое руководство и все данные о приборе под рукой
- Легкий доступ к сервису Bosch Home Appliances Service
Бесплатная и простая регистрация — в том числе на мобильных телефонах: www.bosch-home.com/welcome
Ищете помощь?
Вы найдете это здесь.
Консультации специалиста по вашей бытовой технике Bosch, нужна помощь в решении проблем или ремонт у специалистов Bosch.
Узнайте все о том, как Bosch может вам помочь:
www.bosch-home.com/service Контактные данные всех стран указаны в прилагаемом справочнике сервисов.
Роберт Бош Хаусгерэте ГмбХ
Карл-Вери-Штрассе 34
81739 München
ГЕРМАНИЯ
www.bosch-home.com
Узнать больше об этом руководстве и скачать PDF:
Документы / Ресурсы
Рекомендации
Смотреть руководство для Bosch AutoCook MUC11W12RU ниже. Все руководства на ManualsCat.com могут просматриваться абсолютно бесплатно. Нажав кнопку «Выбор языка» вы можете изменить язык руководства, которое хотите просмотреть.
Страница: 1
20
ru Использование по назначению
Использование по назначению
Данный прибор предназначен только для домашнего
использования. Прибор можно использовать только для
переработки такого количества продуктов и в течение такого
времени, которые характерны для домашнего хозяйства.
Не превышайте максимально допустимое количество продуктов
(см. «Время приготовления»).
Прибор предназначен для варки, выпекания, жарения, тушения,
приготовления на пару, жарения во фритюре, пастеризации
и подогрева продуктов питания. Прибор запрещается
использовать для переработки других веществ или предметов.
При использовании других разрешенных производителем
принадлежностей возможны другие варианты применения.
Прибор разрешается использовать только с допущенными
частями и принадлежностями. Чашу и принадлежности можно
использовать только с основным прибором. Все ингредиенты
должны быть безупречного с точки зрения гигиены качества.
При переработке соблюдайте правила кухонной гигиены.
Используйте прибор только внутри помещений при комнатной
температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря.
Прибор можно использовать только с оригинальными
принадлежностями.
Важные правила техники безопасности
Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации,
при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции
и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая
прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию.
Производитель не несет ответственности за повреждения,
возникшие в результате несоблюдения указаний по
правильному применению прибора.
Этот прибор могут использовать лица с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными способностями
или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они
находятся под присмотром или прошли соответствующий
инструктаж относительно безопасного пользования прибором
и уяснили для себя, какую опасность он в себе несет. Детей
нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя
пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором.
Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается.
Страница: 2
21
ru
Важные правила техники безопасности
W
W Опасность поражения током и возгорания!
■
■ Прибор можно подключать только к электросети переменного
тока через установленную согласно предписаниям розетку
с заземлением. Убедитесь, что система заземления
в домашней электропроводке установлена согласно
предписаниям.
■
■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте
данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться
прибором разрешается только при отсутствии повреждений
кабеля и прибора. Из соображений безопасности прибор
разрешается ремонтировать только нашей сервисной
службе. Если сетевой кабель прибора поврежден, он должен
быть заменен только на сетевой кабель, приобретенный в
нашей сервисной службе.
■
■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам
или розеткам с дистанционным управлением. Во время
эксплуатации прибор должен быть всегда под присмотром!
■
■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности,
например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель
не должен соприкасаться с горячими частями или проходить
через острые грани.
■
■ Ни в коем случае не погружайте основной прибор в воду и не
мойте его в посудомоечной машине. Не используйте паровые
очистители. Не используйте прибор влажными руками.
■
■ После каждого применения, при отсутствии присмотра,
перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае
неисправности обязательно отсоедините прибор от сети.
W
W Опасность травмирования!
Штепсельную вилку можно вставлять в розетку только после
полного окончания подготовки к работе с прибором.
W
W Опасность ожогов!
■
■ При эксплуатации запрещается использовать прибор без
установленной чаши. При использовании прибора корпус,
чаша и металлические части прибора нагреваются!
■
■ Снимайте чашу и принадлежности только с помощью
имеющихся в комплекте подсобных средств. Пользуйтесь
кухонными рукавицами.
■
■ В приборе образуется горячий пар. Не наклоняйтесь
над прибором. Открывайте крышку с осторожностью. Не
наклоняйтесь над крышкой прибора. Переносите и очищайте
прибор только после того, как он полностью остыл!
Страница: 3
22
ru Важные правила техники безопасности
W
W Опасность удушья!
Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом.
W
W Опасность возгорания!
■
■ Ни в коем случае не подключайте прибор, если в чаше еще
находятся принадлежности или другие предметы.
■
■ Если выполнение программы нежелательно, нажмите
кнопку H, чтобы прервать программу и перейти в режим
ожидания.
W
W Важно!
■
■ После использования прибора или его очистки оставьте
сохнуть прибор, вынув чашу, не менее 30 минут с открытой
крышкой, чтобы предотвратить образование конденсата.
■
■ После каждого применения или после длительного
неиспользования обязательно тщательно очистите прибор.
X «Очистка и уход» см. стр. 28
От всего сердца поздравляем вас
с покупкой нового прибора фирмы
Bosch.
Вы приобрели современный и
высококачественный бытовой прибор. На
следующих страницах данной инструкции
по эксплуатации вы найдете ценные
указания по безопасному пользованию
этим прибором.
Мы просим вас полностью ознакомиться
с данной инструкцией и следовать всем
указаниям. Тогда этот прибор будет
служить вам долгое время, и результаты
его работы подтвердят, что при покупке
вы приняли правильное решение.
Сохраните эту инструкцию для
дальнейшего использования или для
передачи ее следующему владельцу.
Дополнительную информацию о
нашей продукции вы найдете на нашей
странице в Интернете.
www.bosch-home.com
Оглавление
Использование по назначению��������������20
Важные правила техники безопасности
20
Комплектный обзор��������������������������������23
Перед первым использованием������������23
Подготовка�����������������������������������������������23
Применение��������������������������������������������24
Корректировка предустановок���������������26
Специальные варианты применения����27
Блокировка для безопасности детей����28
Очистка и уход����������������������������������������28
Утилизация����������������������������������������������29
Условия гарантийного обслуживания����29
Список программ приготовления�����������29
Время приготовления�����������������������������31
Помощь при устранении
неисправностей��������������������������������������32
Страница: 4
23
ru
Комплектный обзор
Комплектный обзор
X Рисунок A
1 Мультиварка (основной прибор)
2 Панель управления
3 Крышка
4 Кнопка открывания крышки
5 Съемный клапан для выпуска пара
6 Подключение к электросети
7 Чаша с антипригарным покрытием
8 Съемный вставной элемент
крышки
9 Вставной контейнер для пароварки
10 Щипцы для извлечения чаши
11 Кабель сетевого питания
Принадлежности
(приобретаются отдельно)
12 Контейнер для фритюра MAZ0FB
Панель управления
Панель управления состоит из элементов
управления (кнопок) и элементов
индикации (светодиодов). Посредством
кнопок выбирают отдельные программы
приготовления и выполняют различные
настройки (например, температуры и
времени приготовления). Настройки
отображаются посредством светодиодов
и на дисплее.
X Рисунок B
Элементы управления
B Режим ожидания
D Выбор программы приготовления
E Корректировка предварительной
настройки времени приготовления
короткая
средняя
длинная
G Запуск программы
A Настройка отсрочки времени
запуска
C Настройка индивидуальной
температуры приготовления
F Настройка индивидуального
времени приготовления
H Удаление настройки или
прерывание программы
X Рисунок C
Элементы индикации
a дисплей
b таймер
c этапы приготовления/
выполнения программы
d готово
e подогрев
f индикация предварительной
настройки
времени приготовления
g список программ приготовления
h мой режим
Перед первым
использованием
Перед использованием нового прибора
его необходимо полностью распаковать,
очистить и проверить.
Внимание!
Вводить в действие поврежденный
прибор категорически запрещено!
■
■ Выньте основной блок и все
принадлежности из упаковки, снимите
имеющийся упаковочный материал.
■
■ Проверьте комплектность всех частей
и отсутствие видимых повреждений.
X Рисунок A
■
■ Перед первым использованием
тщательно очистите и высушите все
детали.
X «Очистка и уход» см. стр. 28
Подготовка
Соблюдайте yкaзaния пo технике
бeзoпacнocти, приведенные в начале
инструкции.
X Ряд рисунков D
1. Установите основной прибор
на ровную, чистую и прочную
поверхность.
2. Подсоедините входящий в комплект
сетевой кабель сначала к прибору,
а затем к розетке.
Страница: 5
24
ru Применение
3. На панели управления светятся
обе кнопки B, G, кратковременно
загораются все светодиоды и
раздается пятиступенчатый звуковой
сигнал. Затем начинает мигать
кнопка B. Прибор находится в
режиме ожидания и готов к работе.
4. Нажмите кнопку B для входа в
режим выбора функций.
5. Кнопка B и элемент индикации
[мой режим] светятся. Кнопка G
мигает.
6. На дисплее отображается «00:00».
Прибор готов к использованию.
Указание: если в течение 5 минут не
выполняется ввод на панели управления,
прибор автоматически переключается
в режим ожидания.
Применение
Рецепты AutoCook
Чтобы приготовить вкусные и
качественные блюда, мы рекомендуем
использовать рецепты из нашего
приложения AutoCook, разработанные
специально для AutoCook. Эти рецепты
постоянно совершенствуются и
дополняются. В приложении содержатся
подробные сведения о количестве
ингредиентов, рекомендации по
времени и температуре приготовления,
а также целесообразные комбинации
программ приготовления. Чтобы попасть
в приложение, пройдите по указанной
ссылке или сосканируйте код QR:
https://autocook-app.com
Чтобы получить общую информацию о
различных программах приготовления,
а также о рекомендованном времени
приготовления, перед использованием
прибора ознакомьтесь со следующими
таблицами.
X «Список программ приготовления»
см. стр. 29
X «Время приготовления» см.
стр. 31
Некоторые программы состоят из
нескольких этапов. Соответствующий
этап выполнения программы
отображается на дисплее. После
завершения этапа раздается
повторяющийся звуковой сигнал,
дисплей и кнопка G мигают. Загрузите
продукты в соответствии с рецептом и
еще раз нажмите кнопку G. Запускается
следующий этап приготовления.
В зависимости от выбранной программы
или этапа приготовления крышка
должна быть открыта или закрыта.
Соответствующие указания приводятся в
приложении AutoCook.
Выбор и запуск программы
Внимание!
–
– Наполняйте чашу максимум до
отметки [4.0 liter]!
–
– Для перемешивания используйте
только столовые приборы из
пластмассы или синтетических
материалов (ни в коем случае не
металлические столовые приборы).
Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике
бeзoпacнocти, приведенные в начале
инструкции.
X Ряд рисунков E
1. Нажимайте кнопку D, пока не
будет выбрана нужная программа
приготовления. На панели управления
загорается соответствующий
светодиод и мигает предварительная
настройка времени для выбранной
программы приготовления.
Страница: 6
25
ru
Применение
2. Нажмите кнопку E, чтобы изменить
предварительную настройку времени
приготовления. Индикация меняется
в последовательности [средняя],
[длинная], [короткая] и затем снова
[средняя]. На дисплее отображается
предварительная настройка времени
приготовления.
3. Откройте крышку и загрузите
необходимые ингредиенты согласно
рецепту.
4. В зависимости от программы
приготовления закройте крышку.
5. Нажмите кнопку G для запуска
программы приготовления.
6. Прибор нагревает чашу до заданной
температуры. В процессе разогрева
на дисплее появляются линии,
загорающиеся по часовой стрелке.
7. После достижения заданной
температуры линии гаснут, и на
дисплее отображается оставшееся
время приготовления.
Указание: при выборе программ с
несколькими этапами приготовления
после достижения заданной
температуры или после завершения
выполненного этапа приготовления
раздается звуковой сигнал. Загрузите
остальные ингредиенты и нажмите
кнопку G, чтобы запустить следующий
этап приготовления.
8. По окончании программы
приготовления раздается звуковой
сигнал, загорается элемент
индикации [готово] и клавиша G.
Дисплей мигает и показывает
«00:00».
Указание: для некоторых программ
после их завершения автоматически
активируется функция подогрева.
Загорается индикатор [подогрев].
9. Нажмите кнопку B, чтобы
переключить прибор в режим
ожидания. Выньте штепсельную вилку
из розетки.
10. Сервируйте готовое блюдо и дайте
прибору полностью остыть.
■
■ После полного остывания прибора
очистите все его части. X «Очистка
и уход» см. стр. 28
Преждевременное окончание
текущего этапа приготовления
Если ингредиенты на этапе
приготовления готовы раньше времени,
этот этап можно закончить также
вручную.
■
■ Для этого нажимайте кнопку G не
менее 2 секунд.
■
■ Текущий этап приготовления будет
закончен. Затем перед тем, как
может быть начат следующий этап,
раздастся звуковой сигнал.
■
■ На панели управления отображаются
соответствующие светодиоды 1, 2, 3
или 4 и мигает кнопка G.
■
■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить
следующий этап приготовления.
Преждевременное окончание
программы приготовления
■
■ Нажмите кнопку H для окончания
программы приготовления.
Мой режим
Готовка вручную с индивидуальными
настройками времени и температуры
приготовления.
■
■ После включения в режиме выбора
функций постоянно светится кнопка
B и элемент индикации [мой режим].
Кнопка G мигает. На дисплее горит
«00:00».
■
■ Нажмите 1 раз кнопку F. На дисплее
мигает «00:00».
■
■ Нажимайте кнопку F или
удерживайте ее до тех пор, пока на
дисплее не появится нужное время
приготовления.
■
■ Нажмите 1 раз кнопку C. На дисплее
мигает «00c».
■
■ Нажимайте кнопку C или удерживайте
ее до тех пор, пока на дисплее
не появится нужная температура
приготовления.
Страница: 7
26
ru Корректировка предустановок
■
■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить
или продолжить программу
приготовления с индивидуальными
значениями.
■
■ Прибор нагревает чашу до заданной
температуры.
■
■ После достижения заданной
температуры линии гаснут,
и на дисплее отображается
время приготовления. Процесс
приготовления запускается
автоматически.
Корректировка
предустановок
Предварительно настроенные значения
температуры, времени или отсрочки
времени запуска можно адаптировать
к индивидуальным требованиям в
зависимости от программы.
Значения настраиваются нажатием
соответствующих кнопок. Если
удерживать кнопки нажатыми, значения
меняются быстрее. После достижения
максимального значения, индикация
возвратится к минимальному значению.
Настройка отсрочки времени
запуска
В зависимости от программы
приготовления можно настроить время
до ее запуска.
■
■ Выберите программу приготовления.
■
■ Нажмите кнопку A. Кнопка G мигает.
На дисплее мигает предварительно
настроенное значение.
■
■ Нажатием кнопки A показанное на
дисплее время увеличивается.
■
■ Нажмите кнопку G после того, как
на дисплее отобразится нужное
значение отсрочки времени запуска.
■
■ Выбранная отсрочка времени
запуска отображается на дисплее. Ha
диcплee горит [таймер].
■
■ Идет обратный отсчет времени
до запуска. Затем процесс
приготовления запускается
автоматически.
Указания:
■
■ Нажатием кнопки G можно в любой
момент выключить отсрочку времени
запуска. В этом случае программа
приготовления запускается сразу.
■
■ Если на дисплее не мигает
предварительно настроенное время,
то настройка отсрочки времени
запуска для выбранной программы
приготовления невозможна.
Настройка температуры
приготовления
Температуру можно адаптировать
индивидуально в процессе
приготовления.
■
■ Перед приготовлением:
В режиме выбора функций нажимайте
кнопку D, пока не будет выбрана
нужная программа приготовления.
■
■ Нажмите 1 раз кнопку C. На дисплее
мигает предварительная настройка
температуры приготовления.
■
■ Во время приготовления:
Нажмите и держите нажатой кнопку C.
На дисплее на короткое время
отображается текущая температура
приготовления.
■
■ Изменение значений: Нажмите
кнопку C несколько раз или
удерживайте ее до тех пор, пока не
будет достигнута нужная температура
приготовления.
■
■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить
или продолжить программу
приготовления с индивидуальными
значениями.
Указание: если кнопка G не будет
нажата, программа приготовления
продолжится с ранее установленной
температурой.
Страница: 8
27
ru
Специальные варианты применения
Настройка времени
приготовления
■
■ Перед приготовлением:
В режиме выбора функций нажимайте
кнопку D, пока не будет выбрана
нужная программа приготовления.
■
■ Нажмите 1 раз кнопку F. На дисплее
мигает предварительная настройка
времени приготовления.
■
■ Во время приготовления:
Нажмите и держите нажатой
кнопку F. На дисплее на короткое
время отображается текущая
настройка времени приготовления.
■
■ Изменение значений: Нажмите
кнопку F несколько раз или
удерживайте нажатой, пока не
будет достигнуто нужное время
приготовления.
■
■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить
или продолжить программу
приготовления с индивидуальными
значениями.
Специальные варианты
применения
Приготовление на пару с
использованием вставного
контейнера для пароварки
Для приготовления на пару овощей,
мяса или рыбы. Состоящий из
двух частей вставной контейнер
для пароварки позволяет готовить
одновременно различные
ингредиенты независимо друг от
друга (например, в нижней части –
овощи, в верхней части – рыбу).
Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике
бeзoпacнocти, приведенные в начале
инструкции.
X Ряд рисунков F
1. В режиме выбора функций
выберите программу приготовления
[пароварка]. Если нужно,
откорректируйте предварительно
настроенные значения.
X «Корректировка предустановок»
см. стр. 26
2. Наполните чашу водой максимум до
отметки [0.5 J] (0,5 литра).
3. Установите нижнюю часть вставного
контейнера для пароварки в чашу.
4. Для приготовления на пару различных
ингредиентов наполните нижнюю
часть до нижней кромки.
5. Установите верхнюю часть и добавьте
остальные ингредиенты.
6. Закройте крышку. Нажмите
кнопку G для запуска программы
приготовления.
7. По окончании программы
приготовления раздается звуковой
сигнал. Откройте крышку прибора.
8. Выньте верхнюю и нижнюю часть
вставного контейнера для пароварки
из чаши.
Жарение во фритюре
Для жарения в горячем масле или
жире мяса, рыбы, овощей и пр.
Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике
бeзoпacнocти, приведенные в начале
инструкции.
■
■ В режиме выбора функций выберите
программу приготовления [фритюр].
Если нужно, откорректируйте
предварительно настроенные
значения. X «Корректировка
предустановок» см. стр. 26
■
■ Наполните чашу маслом или
фритюрным жиром максимум до
отметки [1.0 I] (1 литр).
■
■ Закройте крышку.
■
■ Нажмите кнопку G для запуска
программы приготовления.
■
■ Масло разогревается. После
достижения заданной температуры
раздается звуковой сигнал, и
кнопка G мигает.
Страница: 9
28
ru Блокировка для безопасности детей
■
■ Откройте крышку прибора.
■
■ При помощи раздаточной ложки
осторожно опустите в чашу не более
200 г продуктов в замороженном или
300 г в незамороженном состоянии
для жарения во фритюре.
■
■ Не закрывайте крышку.
■
■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить
следующий этап приготовления.
■
■ По окончании программы
приготовления раздается звуковой
сигнал.
Указание: для упрощения жарения
во фритюре фирма Bosch предлагает
подходящий контейнер для фритюра
в качестве принадлежности.
Арт. №: MAZ0FB
Блокировка для
безопасности детей
Блокировку для безопасности детей
можно включить или выключить в
процессе приготовления. Если включена
блокировка для безопасности детей,
все кнопки прибора блокированы,
и выполнение настроек на приборе
невозможно.
W
W Предупреждение
При включенной блокировке для
безопасности детей внести изменения в
процессы приготовления или прервать их
невозможно. Вначале нужно выключить
блокировку для безопасности детей.
■
■ Включение
Удерживайте одновременно
нажатыми кнопки C и F в течение
3 секунд. Раздается короткий
звуковой сигнал. Блокировка для
безопасности детей активирована.
■
■ Выключение
Снова удерживайте одновременно
нажатыми кнопки C и F в течение
3 секунд. Раздается короткий
звуковой сигнал. Блокировка для
безопасности детей деактивирована.
Очистка и уход
После каждого применения прибор и
использованные части должны быть
тщательно очищены.
Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике
бeзoпacнocти, приведенные в начале
инструкции.
Внимание!
–
– Не используйте моющие средства,
содержащие алкоголь или спирт.
–
– Не используйте металлические и
остроконечные предметы, а также
предметы с острыми кромками.
–
– Не применяйте грубую ткань или
абразивные чистящие средства.
–
– Перед очисткой дождитесь полного
охлаждения прибора.
X Ряд рисунков G
1. Откройте крышку. Выньте чашу при
помощи щипцов для ее извлечения.
2. Выньте вставной элемент крышки.
3. Выньте клапан для выпуска пара.
4. Разберите клапан для выпуска пара.
Очистка основного прибора
■
■ Протрите корпус и внутреннее
пространство мягкой влажной тканью
и высушите.
■
■ Очистите панель управления сухой
микрофибровой салфеткой.
Очистка вставного элемента
крышки, клапана для выпуска
пара, чаши и принадлежностей
■
■ Очистите детали мыльным раствором
и мягкой тканью или губкой.
■
■ Промойте чистой водой и высушите.
Указание: чашу, щипцы для извлечения
чаши и вставные контейнеры для
пароварки можно мыть также в
посудомоечной машине.
Внимание!
Перед тем, как вставить чашу,
удостоверьтесь в том, что внутреннее
пространство прибора сухое и чистое, и
в нем нет никаких предметов.
Страница: 10
29
ru
Утилизация
Утилизация
J
Утилизируйте упаковку с использо-
ванием экологически безопасных
методов. Данный прибор имеет
отметку о соответствии европей-
ским нормам 2012/19/EU утили-
зации электрических и электрон-
ных приборов (waste electrical and
electronic equipment – WEEE). Дан-
ные нормы определяют действую-
щие на территории Евросоюза пра-
вила возврата и утилизации старых
приборов. Информацию об акту-
альных возможностях утилизации
Вы можете получить в магазине,
в котором Вы приобрели прибор.
Условия гарантийного
обслуживания
Получить исчерпывающую информацию
об условиях гарантийного обслужи-
вания Вы можете в Вашем ближайшем
авторизованном сервисном центре, или
в сервисном центре от производителя
ООО «БСХ Бытовые Приборы», или
в сопроводительной документации.
Мы оставляем за собой право на
внесение изменений.
Список программ приготовления
В приборе AutoCook имеется 48 программ приготовления. Они состоят из 16
основных программ, для которых возможны по 3 настройки времени. В краткой
инструкции, а также в таблице ниже приведены основные данные различных
программ приготовления.
Программа Количество
этапов
приготовления
Доступна
функция
подогрева
Крышка
мой режим
Индивидуальная настройка нужной
температуры и времени приготовления
1 — открыта /
закрыта *
разогрев
Разогрев холодных (предварительно
сваренных) блюд
1 G закрыта
суп/борщ
Приготовление супов и рагу
короткий: 1
средний: 2
длинный: 3
G закрыта
пароварка
Приготовление на пару овощей, мяса и рыбы
(необходим вставной контейнер для пароварки)
1 G закрыта
тушение
Тушение овощей, мяса и рыбы.
1 G закрыта
жарка
Жарка овощей, мяса и рыбы.
1 G открыта
* В зависимости от рецепта / этапа приготовления – Указания по правильному применению
программ, а также сведения об ингредиентах, количествах и времени варки содержатся в
приложении AutoCook.
Страница: 11
30
ru Список программ приготовления
Программа Количество
этапов
приготовления
Доступна
функция
подогрева
Крышка
Фритюр
Жарение во фритюре небольшого объема
продуктов (напр., мяса, рыбы, выпечки, …). Не
подходит для замороженных ингредиентов.
1 — открыта
выпечка
Выпечка продуктов питания
1 — закрыта
варка
Варка продуктов питания
1 G закрыта
паста
Варка макаронных изделий
1 — закрыта /
открыта *
крупы/рис
Варка круп или риса
1 G закрыта
молочная каша
Приготовление молочных блюд
1 G закрыта
бобы
Варка бобов
короткий: 1
средний: 2
длинный: 2
G закрыта
плов
Приготовление плова
короткий: 2
средний: 3
длинный: 4
G открыта /
закрыта *
холодец
Приготовление холодца и других подобных
блюд
1 — закрыта
варенье
Консервирование фруктов для варки варенья
1 — открыта
йогурт
Приготовление йогурта
1 — закрыта
* В зависимости от рецепта / этапа приготовления – Указания по правильному применению
программ, а также сведения об ингредиентах, количествах и времени варки содержатся в
приложении AutoCook.
Страница: 12
31
ru
Время приготовления
Время приготовления
Ниже в таблице приведены обзорные данные по времени приготовления различных
блюд. Время приготовления зависит от толщины и консистенции продуктов, поэтому
приведенные значения следует понимать как рекомендации по минимальному
времени приготовления. Корректируйте время приготовления соответственно.
Для свежемороженых продуктов питания время приготовления следует увеличить
минимум на 20%.
Программа Настройка Время
приготовления
Продукты Рекомендуемое
количество
(максимальное)
пароварка средняя 30 мин Стручковая фасоль (свежая) 500 г (800 г)
короткая 10 мин Цветная капуста (соцветия
одинакового размера)
500 г (800 г)
длинная 50 мин Картофель
(целиком, среднего размера)
500 г (1200 г)
короткая 10 мин Рыбное филе 500 г (1000 г)
средняя 30 мин Мясные тефтели 500 г (700 г)
короткая 10 мин Яйца 8 шт. (12)
средняя 30 мин Клецки / фрикадельки 500 г (600 г)
короткая 5 мин Брокколи 500 г (800 г)
короткая 3 мин Горошек 500 г (800 г)
средняя 30 мин Морковь 500 г (800 г)
средняя 30 мин Куриная грудка 500 г (800 г)
средняя 30 мин Свекла
(целиком, среднего размера)
500 г (800 г)
крупы/рис средняя 30 мин Белый рис, средней
величины (гарнир)
500 г риса,
700 мл воды
средняя 25 мин Белый рис, средней
величины (гарнир)
250 г риса,
500 мл воды
длинная 60 мин Черный рис 500 г риса,
500 мл воды
длинная 45 мин Черный рис 250 г риса,
350 мл воды
молочная каша длинная 45 мин Молочная каша 250 г круглозерного
риса,
1000 мл молока,
100 г сахара
средняя 30 мин Молочная каша 125 г круглозерного
риса,
500 мл молока,
50 г сахара
Страница: 13
32
ru Помощь при устранении неисправностей
Программа Настройка Время
приготовления
Продукты Рекомендуемое
количество
(максимальное)
Фритюр средняя 20 мин Куриные окорочка 300 г
короткая 10 мин Шампиньоны 200 г
средняя 20 мин Каннеллони 300 г
короткая 10 мин Рыбное филе 200 г
короткая 10 мин Венский шницель (индейка) 200 г
короткая 10 мин Венский шницель (свинина) 200 г
пароварка +
фритюр
короткая +
короткая
10 мин +
10 мин
Сырые овощи
(например, цветная капуста)
200 г
выпечка длинная 60 мин Свинина, шейная часть 1500 г
средняя 40 мин Мясной рулет 800 г
длинная 60 мин Пирог 500 г
жарка средняя 15 мин Овощи 300 г
средняя 15 мин Рыба 200 г
средняя 15 мин Мясо 500 г
короткая установить
вручную: 5°мин
Лук 200 г
Помощь при устранении неисправностей
Проблема Причина Уcтpaнeниe
Приготовленное блюдо
полусырое.
Загружено слишком большое
количество.
Наполняйте чашу максимум до
отметки [4.0 liter]!
Неправильное соотношение
количества воды и ингредиентов.
Скорректируйте соотношение
количества воды и ингредиентов.
Посторонние предметы во
внутреннем пространстве прибора.
Удалите все посторонние предметы.
Не используйте для этого воду!
Чаша деформирована. Обратитесь в сервисную службу.
Неисправность прибора.
Неисправность датчика.
Приготовленное блюдо
подгорело.
Загрязнение под чашей. Тщательно очистите чашу и
внутреннее пространство прибора.
Чаша деформирована. Обратитесь в сервисную службу.
Неисправность прибора.
Неисправность датчика.
Содержимое прибора при
варке выкипает.
Загружено слишком большое
количество.
Загрузите надлежащее количество.
Слишком высокая температура. Уменьшите температуру.
Для выбранной программы
приготовления требуется варка с
открытой крышкой.
Откройте крышку прибора.
Страница: 14
33
ru
Помощь при устранении неисправностей
Проблема Причина Уcтpaнeниe
Светодиод не горит. Прибор выключен. Включите прибор.
Кабель электропитания
неисправен.
Обратитесь в сервисную службу.
Нагревательная панель не
работает.
Неисправность прибора. Обратитесь в сервисную службу.
Нагревательная панель
повреждена.
Из прибора выливается
вода.
Прибор оборудован защитой от
перелива.
Удалите воду. Выньте чашу и
насухо протрите тканью внутреннее
пространство прибора. Следите
за тем, чтобы во внутреннее
пространство прибора не попадала
вода.
Индикация на дисплее
E1~E5
Неисправность прибора. Прервите программу приготовления.
Отсоедините прибор от сети
электропитания. Cнoвa включите
прибор. Если проблема сохранится,
обратитесь в сервисную службу.
Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей
линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции.
Страница: 15
34
ru Помощь при устранении неисправностей
Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании
Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном
сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров.
Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернет-
магазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные
аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах.
1. Изделие _________________________________________________________
3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы,
кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измель-
чители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия.
4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям
в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия.
Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соот-
ветствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы».
Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739
Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, явля-
ется ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул.
Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798.
5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или
в сопроводительной документации.
6. Аксессуары и средства по уходу
Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные
аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего
прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch,
они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами
и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы
поддержки.
7. Гарантия изготовителя
Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с дейс-
твующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был
выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь.
8. Внимание! Важная информация для потребителей
Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осу-
ществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или
организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации
прибора.
Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на при-
боре в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его
эксплуатации.
Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи
прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой
силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также
вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности
параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013.
Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований
убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки).
Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем
в эксплуатации прибора и его обслуживании.
Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесооб-
разности их замены или ремонта остается за службами сервиса.
9. Информация о сервисе
В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить
Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на
официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru.
Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбай-
нов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с
даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления
маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора
необходимо к 1920 прибавить число ГГ.
* Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ.
Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или
товарный чек, товарная накладная).
Круглосуточный телефон службы поддержки*: 8 (800) 200-29-61
Официальный сайт в Интернете: www.bosch-home.ru
2. Модель _________________________________________________________
B34C065N1-1M00 03/2017
Страница: 16
35
ru
Помощь при устранении неисправностей
Информация о бытовой технике, произведенной под контролем концерна
БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия
в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г.
№ 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании
и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации
Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих
напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры,
чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили
Товарный знак:
Bosch
ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности,
постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующе-
му законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о
классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у орга-
низации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515,
Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777,
факс (495) 737-2798.
Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071,
ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия
продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими
техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом
РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской
Федерации.
Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые
Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15,
телефон (495) 737-2777.
Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на
рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte
GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие
требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH
Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany).
При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации,
следующими требованиями:
• Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или
нарушению ее упаковки.
• Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей.
Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в
отсутствии в продукции воды.
Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%.
Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо
выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов.
Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законо-
дательства.
Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполни-
тельной власти.
Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее
поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите
прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном
обслуживании».
Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному
знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним
стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме:
E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы>
Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при
продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель)
указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/».
Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используе-
мое сервисной службой.
Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем
предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что
это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатаци-
онным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в
прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах.
В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция
(руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания.
Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упа-
ковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о
приборе в местах продаж.
Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенно-
го союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции
на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза).
Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза:
• ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств
• ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования
• ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления
его в силу
Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках госу-
дарств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве мож-
но безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза.
Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии»
(800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru
Страница: 17
36
ru Помощь при устранении неисправностей
FB5193 03/2017
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Приборы для горячих напитков TASSIMO
TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай
TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения
Тостеры
TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7203 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай
TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай
Кофеварки и кофемашины
TCA5309 CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия
TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения
TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения
TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай
Торговое
обозначе-
ние
Апроба-
ционный
тип
Сертификат соответствия Страна-
изготови-
тель
Регистрацион-
ный номер
Дата
выдачи
Действует
до
Кофеварки и кофемашины
TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A044 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша
Чаеварки
TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия
Электрочайники
TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6001 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия
TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай
TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7604 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7801 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK78A01 CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7901 CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай
TWK8611P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай
Приборы для нагревания воды
THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия
Мультиварки
MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC28B64RU CNMC01C C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
MUC88B68RU CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай
Переносные грили
TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция
Register yo new devic ur MyBosch e on no get free b w and enefits: bosch-ho me.com/ welcome AutoCook Multicooker MUC1...RU [en] [ru] [uk] Instruction manual Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації Multicooker8 Мультиварка20 Мультиварка37 A 2 3 4 5 6 7 8 1 9 MAZ0FB 10 11 12 B C b c d e a f h g D 1 5 2 3 4 ON D E 2 3 4 6 7 8 1 5 9 OFF D 10 F 2 3 4 5 6 7 8 G 2 3 4 1 1 en Intended use Intended use This appliance is intended for domestic use only. Use the appliance only for processing normal amounts of food and for normal amounts of time in domestic use. Do not exceed permitted maximum quantities (see ”Cooking times”). The appliance is suitable for cooking, baking, roasting, braising, steam-cooking, frying, pasteurising and heating up food, as well as keeping food warm. The appliance should not be used for processing other substances or objects. Additional applications are possible if other accessories approved by the manufacturer are used. Only use the appliance with approved genuine parts and accessories. Only use the pan and the accessories with the basic appliance. All ingredients must be hygienically faultless. During handling, the rules of kitchen hygiene must be observed. Only use the appliance indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level. Use the appliance with original accessories only. Important safety notices Read and follow the user manual carefully and keep for later reference! Enclose this manual when you give this appliance to someone else. If the instructions for correct use of the appliance are not observed, the manufacturer’s liability for any resulting damage will be excluded. This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are given supervision or instruction concerning safe use of the appliance and if they understand the hazards involved. Keep children away from the appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance. Do not let children play with the appliance. Cleaning and user maintenance must not be performed by children. WW Risk of electric shock and fire! ■■ The appliance may only be connected to a power supply with alternating current via a correctly installed socket with earthing. Ensure that the protective conductor system of the domestic supply has been correctly installed. ■■ Connect and operate the appliance only in accordance with the specifications on the rating plate. Do not use if the mains cable or appliance show any signs of damage. To prevent hazards, the appliance may only be repaired by our customer service. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special connection cord, which is available from our customer service. 8 Important safety notices en ■■ Never connect the appliance to timer switches or remotecontrollable sockets. Never leave the appliance unattended while it is switched on! ■■ Do not place the appliance on or near hot surfaces, e.g. hobs. The power cord must not come into contact with hot parts or be pulled across sharp edges. ■■ Never immerse the base unit in water or place it in the dishwasher. Do not steam-clean the appliance. Do not use the appliance with damp hands. ■■ It must always be disconnected from the mains after each use, whenever the appliance is unsupervised, prior to assembly, disassembly or cleaning and in the event of an error. WW Risk of injury! Do not insert the mains plug until all preparations for working with the appliance are complete. WW Risk of burns! ■■ During operation, the appliance must never be used without the pan inserted. The housing, pan and metallic components heat up while the appliance is in use! ■■ The pan and the accessories may only be removed using the tools provided. Use oven gloves. ■■ Hot steam is generated in the appliance. Do not lean over the appliance. Open the lid with care. Do not lean over the lid of the appliance. Only transport or clean the appliance once it has fully cooled down! WW Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. WW Risk of fire! ■■ Never plug the appliance in if there are still accessories or other objects in the pan. ■■ If an unwanted programme starts running, press button H to stop the programme and to enter standby mode. WW Important! ■■ After usage or cleaning, with the pan removed, allow the appliance to dry for at least 30 minutes with the lid open to prevent the formation of condensation. ■■ It is essential to clean the appliance thoroughly after each use or after it has not been used for a long period. X “Cleaning and maintenance” see page 15 9 en Overview Congratulations on the purchase of your new Bosch appliance. In doing so, you have opted for a modern, high-quality domestic appliance. On the following pages of these operating instructions you will find useful information for safe use of this appliance. We request that you read these operating instructions carefully and observe all instructions. This ensures you will be able to enjoy this appliance for a long time, and the results will confirm your choice of this appliance. Retain these operating instructions for subsequent use or for the next owner. You can find further information about our products on our website. www.bosch-home.com Contents Intended use�����������������������������������������������8 Important safety notices�����������������������������8 Overview��������������������������������������������������10 Before using for the first time������������������� 11 Preparation����������������������������������������������� 11 Use����������������������������������������������������������� 11 Changing presettings�������������������������������13 Special applications����������������������������������14 Child lock��������������������������������������������������15 Cleaning and maintenance�����������������������15 Disposal����������������������������������������������������15 Guarantee������������������������������������������������15 List of preparation programmes���������������16 Cooking times�������������������������������������������17 Troubleshooting����������������������������������������18 Overview X Fig. A 1 Multicooker (basic appliance) 2 Control panel 3 Lid 4 Opening button for the lid 5 Removable steam outlet 6 Mains connection 7 Pan with non-stick coating 8 Removable lid insert 9 Steamer insert 10 Pan tongs 11 Mains cable Accessories (available separately) 12 MAZ0FB deep frying basket Control panel The control panel consists of controls (buttons) and indicators (LEDs). The buttons can be used to select the individual preparation programmes and adopt the different setting options (e.g. preparation temperature and time). The settings are indicated via the illuminated LEDs and the display. X Fig. B Controls B Standby D E G A C F H 10 Selection of a preparation programme Adapting the pre-configured preparation time короткая (short) средняя (medium) длинная (long) Start programme Setting the start time delay Setting an individual preparation temperature Setting an individual preparation time Deleting a setting or stopping the programme Before using for the first time en X Fig. C Indicators a Display b таймер (timer) c Preparation steps / programme progress d готово (finished) e подогрев (keep warm) f Display of the pre-configured preparation time g List of preparation programmes h мой режим (my mode) Before using for the first time Before the new appliance can be used, it must be fully unpacked, cleaned and checked. Warning! Never operate a damaged appliance! ■■ Remove the base unit and all accessories from the packaging and dispose of the packing materials. ■■ Check that all parts are present and examine them for obvious damage. X Fig. A ■■ Thoroughly clean and dry all parts before using for the first time. X “Cleaning and maintenance” see page 15 Preparation Take note of the safety instructions at the beginning of the manual. X Image sequence D 1. Place the base unit on a flat, clean and stable surface. 2. Connect the supplied mains cable to the appliance first and then connect it to the socket. 3. On the control panel, buttons B, G and all LEDs briefly light up once and a fivelevel signal tone sounds. Button B then flashes. The appliance is in standby mode and is ready for operation. 4. Press button B in order to access the function selection mode. 5. Button B and the indicator [мой режим] (my mode) light up. Button G flashes. 6. “00:00” is shown in the display. The appliance is ready for use. Note: If no input is made on the control panel within 5 minutes, the appliance automatically switches to standby mode. Use AutoCook recipes For the best and tastiest results, we recommend using the recipes from our AutoCook app which was specially developed for the AutoCook. The recipes are constantly being further developed and supplemented. The app features detailed information on the required quantities of ingredients, recommendations for the preparation time and temperature, as well as smart combinations of the preparation programmes. To access the app, please use the following URL or scan the QR code: https://autocook-app.com Please read the following table before use to gain an overview of the different preparation programmes as well as recommended cooking times. X “List of preparation programmes” see page 16 X “Cooking times” see page 17 11 en Use Some programmes consist of several programme steps. The respective programme step is shown in the display. Once a step is finished, a recurring signal tone sounds and the display and button G flash. Add ingredients depending on the recipe, and press button G again. The following preparation step will start. Depending on the programme selection or the preparation step, the lid should be closed or open. Please see the AutoCook app for more details here. Selecting and starting the programme Warning! –– Do not fill the pan beyond the marking [4.0 litres]! –– Use only plastic utensils for stirring (do not use metal utensils). Important: Take note of the safety instructions at the beginning of the manual. X Image sequence E 1. Keep pressing button D until the desired preparation programme is selected. The corresponding LED lights up in the control panel and the pre-configured preparation time for the selected preparation programme flashes. 2. Press button E to change the pre-configured preparation time. The display changes from [средняя] (medium) to [длинная] (long) and then to [короткая] (short) before returning to [средняя] (medium). The pre-configured preparation time is shown in the display. 3. Open the lid and add the required ingredients depending on the recipe. 4. Depending on the preparation programme, close the lid. 5. Press button G to start the preparation programme. 6. The appliance heats up the pan until the target temperature is reached. During the heating phase, lines that light up in a clockwise direction appear in the display. 12 7. Once the target temperature is reached, the lines go out and the remaining preparation time is shown in the display. Note: For programmes with several preparation steps, once the target temperature has been reached or once the preparation step is completed, a signal tone sounds. Add further ingredients and press button G to start the next preparation step. 8. When the preparation programme ends, a signal tone sounds, and the indicator [готово] (finished) and button G light up. The display flashes and shows “00:00”. Note: For some programmes, once complete, the keep warm function is automatically activated. The indicator [подогрев] (keep warm) lights up. 9. Press button B to switch to standby mode. Disconnect the mains plug. 10.Serve the finished dish and let the appliance cool down completely. ■■ Once it has cooled down completely, clean all of the parts. X “Cleaning and maintenance” see page 15 Prematurely terminating the current preparation step If the ingredients are cooked ahead of time during one of the preparation steps, the step can also be terminated manually. ■■ Press button G for at least 2 seconds. ■■ This will terminate the current preparation step. A signal tone will then sound once the next step can be carried out. ■■ In the control panel, LEDs 1, 2, 3 or 4 are shown accordingly and button G flashes. ■■ Press button G to start the next preparation step. Prematurely terminating the preparation programme ■■ Press button H to end the preparation programme. Changing presettings en my mode Manual cooking with individual settings for the preparation time and temperature. ■■ Once the appliance has been switched on, in function selection mode, button B and the indicator [мой режим] (my mode) are permanently lit. Button G flashes. “00:00” lights up in the display. ■■ Press button F once. “00:00” flashes in the display. ■■ Keep pressing, or press and hold, button F until the desired preparation time is displayed. ■■ Press button C once. “0000” flashes in the display. ■■ Keep pressing, or press and hold, button C until the desired preparation temperature is displayed. ■■ Press button G to start or continue the preparation programme with the individual values. ■■ The appliance heats up the pan until the target temperature is reached. ■■ Once the target temperature is reached, the lines go out and the preparation time is shown in the display. The preparation process starts automatically. Changing presettings Depending on the programme, the preconfigured values for temperature, time or start time delay can be changed according to your individual needs. The values are set by pressing the applicable button. The values will change faster if the button is pressed and held down. Once the maximum value of a setting has been reached, the display will jump back to the minimum value. Setting a start time delay Depending on the preparation program, the time until the programme is started can be set. ■■ Select the preparation programme. ■■ Press button A. Button G flashes. A pre-configured value flashes in the display. ■■ Pressing button A increases the time displayed. ■■ Press button G when the desired start time delay is displayed. ■■ The desired start time delay is shown in the display. [таймер] (timer) lights up in the display. ■■ The time until the start counts down. The preparation process starts automatically after this. Please note: ■■ The start time delay can be switched off at any time by pressing button G. The preparation programme then starts immediately. ■■ If a pre-configured time does not flash in the display, a start time delay cannot be set for the selected preparation programme. Setting the preparation temperature The temperature can be individually changed either before or during preparation. ■■ Before preparation: In function selection mode, keep pressing button D until the desired preparation programme is selected. ■■ Press button C once. The pre-configured preparation temperature flashes in the display. ■■ During preparation: Press and hold button C. The current preparation temperature is briefly shown on the display. ■■ Change the values: Press button C repeatedly, or press and hold it until the desired preparation temperature is reached. ■■ Press button G to start or continue the preparation programme with the individual values. Note: If button G is not pressed, the preparation programme will continue with the temperature that was previously set. 13 en Special applications Setting the preparation time ■■ Before preparation: In function selection mode, keep pressing button D until the desired preparation programme is selected. ■■ Press button F once. The preconfigured preparation time flashes in the display. ■■ During preparation: Press and hold button F. The current preparation time is briefly shown in the display. ■■ Change the values: Press button F repeatedly, or press and hold it until the desired preparation time is reached. ■■ Press button G to start or continue the preparation programme with the individual values. Special applications Steam-cooking with the steamer insert For the steam-cooking of vegetables, meat or fish. The 2-part steamer insert enables different ingredients to be steamed separately at the same time (e.g. vegetables in the bottom section and fish in the top section). Important: Take note of the safety instructions at the beginning of the manual. X Image sequence F 1. In function selection mode, select the preparation programme [steam]. Change the pre-configured values if needed. X “Changing presettings” see page 13 2. Fill the pan with water up to the mark [0.5 J] (0.5 litres) as the maximum. 3. Hang the bottom section of the steamer insert in the pan. 4. For steam-cooking different ingredients, fill the bottom section up to the lower edge. 5. Position the top part and add additional ingredients. 6. Close lid. Press button G to start the preparation programme. 14 7. Once the preparation programme ends, a signal tone sounds. Open the lid of the appliance. 8. Lift the top section and the bottom section of the steamer insert out of the pan. Deep frying For the frying of meat, fish, vegetables, etc. in hot oil or fat. Important: Take note of the safety instructions at the beginning of the manual. ■■ In function selection mode, select the preparation programme [фритюр] (deep fry). Change the pre-configured values if needed. X “Changing presettings” see page 13 ■■ Fill the pan with oil or deep-frying fat up to the marking [1.0 I] (1 litre) as the maximum. ■■ Close lid. ■■ Press button G to start the preparation programme. ■■ The oil is heated. Once the target temperature is reached, a signal tone sounds and button G flashes. ■■ Open the lid of the appliance. ■■ Using a ladle, carefully place no more than 200 g of frozen food or 300 g of non-frozen food for frying in the pan. ■■ Do not close the lid. ■■ Press button G to start the next preparation step. ■■ Once the preparation programme ends, a signal tone sounds. Note: For more simple frying, Bosch has a frying basket available as an accessory. Art. no: MAZ0FB Child lock en Child lock The child lock can be activated and deactivated during a preparation process. If the child lock has been activated, all buttons on the appliance are locked and settings can no longer be made on the appliance. WWWarning When the child lock is active, the preparation processes cannot be changed or terminated. The child lock must be deactivated first. ■■ Activate Press and hold buttons C and F simultaneously for 3 seconds. A short signal tone sounds. The child lock is now active. ■■ Deactivate Press and hold buttons C and F simultaneously for 3 seconds once again. A short signal tone sounds. Now the child lock is deactivated. Cleaning and maintenance The appliance and the parts used must be thoroughly cleaned after each use. Important: Take note of the safety instructions at the beginning of the manual. Warning! –– Do not use any cleaning agents containing alcohol or spirits. –– Do not use any sharp, pointed or metal objects. –– Do not use abrasive cloths or cleaning agents. –– Allow the appliance to cool down completely before cleaning it. X Image sequence G 1. Open the lid. Remove the pan with the pan tongs. 2. Remove the lid insert. 3. Remove the steam outlet. 4. Disassemble the steam outlet. Cleaning the base unit ■■ Wipe the housing and the interior of the appliance with a soft, damp cloth and dry off. ■■ Clean the control panel using a dry micro-fibre cloth. Cleaning the lid insert, steam outlet, pan and accessories ■■ Clean the individual parts with a detergent solution and a soft cloth or sponge. ■■ Rinse with clean water and dry off. Note: The pan, pan tongs and steamer inserts can also be put in the dishwasher. Warning! Before inserting the pan, check that the appliance interior is dry and clean and that there are no objects present in the appliance interior. Disposal J Dispose of packaging in an environmentally-friendly manner. This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU concerning used electrical and electronic appliances (waste electrical and electronic equipment – WEEE). The guideline determines the framework for the return and recycling of used appliances as applicable throughout the EU. Please ask your specialist retailer about current disposal facilities. Guarantee The guarantee conditions for this appliance are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding these conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Changes reserved. 15 en List of preparation programmes List of preparation programmes AutoCook offers you a total of 48 preparation programmes. These consist of 16 basic programmes, each with 3 time setting options. The following table and the brief description contain the most important data for different preparation programmes. Programme Number of preparation steps мой режим (my mode) Customised setting for the desired temperature and preparation time разогрев (warm up) Warming up cold (pre-cooked) meals суп/борщ (soup/borsch) Preparing soups and stews пароварка (steam) Steam-cooking vegetables, meat and fish (steamer insert required) тушение (stew) Stewing vegetables, meat and fish жарка (fry) Frying vegetables, meat and fish фритюр (deep fry) Deep frying of small quantities (e.g. meat, fish, baked items etc.). Not suitable for frozen ingredients. выпечка (baking) Baking food варка (cooking) Cooking food паста (pasta) Cooking pasta dishes крупы/рис (rice) Cooking cereals or rice молочная каша (porridge) Preparing dairy foods бобы (beans) Cooking beans плов (pilaf) Cooking pilaf 1 Keep warm function available — Lid Open / closed * 1 G Closed короткая (short): 1 G средняя (medium): 2 длинная (long): 3 1 G Closed 1 G Closed 1 G Open 1 — Open 1 — Closed 1 G Closed 1 — 1 G Closed / open* Closed 1 G Closed короткая (short): 1 G средняя (medium): 2 длинная (long): 2 короткая (short): 2 G средняя (medium): 3 длинная (long): 4 1 — Closed Closed Open / closed * холодец (aspic) Closed Preparing aspic and similar dishes * Depending on the recipe / preparation step – Please see the AutoCook app for notes on correct use of the programmes and for information on ingredients, quantities and cooking times. 16 Cooking times en Programme Number of preparation steps Keep warm function available — Lid варенье (jam) 1 Open Preserving fruit as jams йогурт (yogurt) 1 — Closed Preparing yogurt * Depending on the recipe / preparation step – Please see the AutoCook app for notes on correct use of the programmes and for information on ingredients, quantities and cooking times. Cooking times The following table contains an overview of the cooking times for various dishes. The following cooking times depend on the thickness and consistency of the foods and should be viewed as recommendations for minimum times. Adjust cooking times accordingly. With frozen food extend the cooking time by at least 20%. Programme пароварка (steam) крупы/рис (rice) молочная каша (porridge) Setting Time medium short long short medium short medium short short medium medium medium medium 30 mins 10 mins 50 mins 10 mins 30 mins 10 mins 30 mins 5 mins 3 mins 30 mins 30 mins 30 mins 30 mins medium 25 mins long 60 mins long 45 mins long 45 mins medium 30 mins Food Recommended quantity (maximum) Green beans (fresh) 500 g (800 g) Cauliflower (same-sized florets) 500 g (800 g) Potatoes (medium-sized, whole) 500 g (1200 g) Fish fillet 500 g (1000 g) Meatballs 500 g (700 g) Eggs 8 (12) Dumplings 500 g (600 g) Broccoli 500 g (800 g) Peas 500 g (800 g) Carrots 500 g (800 g) Chicken breast 500 g (800 g) Beetroot (medium-sized, whole) 500 g (800 g) White, medium grain rice 500 g rice, (side dish) 700 ml water White, medium grain rice 250 g rice, (side dish) 500 ml water Black rice 500 g rice, 500 ml water Black rice 250 g rice, 350 ml water Milk porridge 250 g round grain rice, 1000 ml milk, 100 g sugar Milk porridge 125 g round grain rice, 500 ml milk, 50 g sugar 17 en Troubleshooting Programme Setting Time Food фритюр (deep fry) medium short medium short short short short + short 20 mins 10 mins 20 mins 10 mins 10 mins 10 mins 10 mins + 10 mins Chicken legs Button mushrooms Cannelloni Fish fillet Wiener schnitzel (turkey) Wiener schnitzel (pork) Raw vegetables (e.g. cauliflower) long medium long medium medium medium short 60 mins 40 mins 60 mins 15 mins 15 mins 15 mins Manual setting: 5 mins Shoulder of pork Meat loaf Cake Vegetables Fish Meat Onions пароварка (steam) + фритюр (deep fry) выпечка (baking) жарка (fry) Recommended quantity (maximum) 300 g 200 g 300 g 200 g 200 g 200 g 200 g 1500 g 800 g 500 g 300 g 200 g 500 g 200 g Troubleshooting Problem The prepared meal is half-raw. The prepared meal is burnt. The appliance boils over. LED does not light up. 18 Cause Filled beyond capacity. Remedial action Do not fill the pan beyond the marking [4.0 litres]! Adjust the ratio of the amount of water and the ingredients. Remove all foreign objects. Do not use any water for this purpose! Contact customer service. The ratio of the amount of water and the ingredients is incorrect. Foreign objects in the appliance interior. The pan is deformed. Fault in the appliance. Fault in the sensor. There is dirt underneath the pan. Thoroughly clean the pan and the appliance interior. The pan is deformed. Contact customer service. Fault in the appliance. Fault in the sensor. Filled beyond capacity. Adjust the amount. The temperature is too high. Reduce the temperature. The selected preparation Open the lid of the appliance. programme requires the meal to be cooked with the lid open. The appliance is switched off. Switch on the appliance. Fault in the power cord. Contact customer service. Troubleshooting en Problem Cause The hotplate does not function. Fault in the appliance. The hotplate is damaged. Water is flowing out of the The appliance features overflow appliance. protection. Display screen E1~E6 Display screen E0 Display screen E1 Display screen E2, E5, E6 or E7 Remedial action Contact customer service. Remove the water. Remove the pan and use a cloth to rub the appliance interior dry. Ensure that no water enters the appliance interior. Fault in the appliance. Abort the preparation programme. Disconnect the appliance from the power supply. Switch the appliance on again. Please contact customer service if the problem persists. Fault in the appliance. If the display persists for more than 20 seconds, disconnect the appliance from the power supply and contact customer service. Incorrect pan inserted or pan not Disconnect the appliance from the power recognised. supply and contact customer service. The appliance has overheated. Disconnect the appliance from the power supply and allow to cool down. Restart the appliance once it has cooled down. Short-circuit in the appliance. Disconnect the appliance from the power supply and contact customer service. Mains voltage too high. Contact electricity provider or grid operator. Have the power supply Mains voltage too low. checked by an expert. Display screen E3 Display screen E4 Display screen Communication error Restart the appliance once it has cooled E8 down. If you are unable to solve the problem, always call the hotline! You will find the telephone numbers at the back of these instructions. 19 ru Использование по назначению Использование по назначению Данный прибор предназначен только для домашнего использования. Прибор можно использовать только для переработки такого количества продуктов и в течение такого времени, которые характерны для домашнего хозяйства. Не превышайте максимально допустимое количество продуктов (см. «Время приготовления»). Прибор предназначен для варки, выпекания, жарения, тушения, приготовления на пару, жарения во фритюре, пастеризации и подогрева продуктов питания. Прибор запрещается использовать для переработки других веществ или предметов. При использовании других разрешенных производителем принадлежностей возможны другие варианты применения. Прибор разрешается использовать только с допущенными частями и принадлежностями. Чашу и принадлежности можно использовать только с основным прибором. Все ингредиенты должны быть безупречного с точки зрения гигиены качества. При переработке соблюдайте правила кухонной гигиены. Используйте прибор только внутри помещений при комнатной температуре на высоте не выше 2000 м над уровнем моря. Прибор можно использовать только с оригинальными принадлежностями. Важные правила техники безопасности Внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации, при работе руководствуйтесь указаниями данной инструкции и сохраняйте ее для дальнейшего использования! Передавая прибор другим лицам, прилагайте данную инструкцию. Производитель не несет ответственности за повреждения, возникшие в результате несоблюдения указаний по правильному применению прибора. Этот прибор могут использовать лица с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не имеющими достаточного опыта или знаний, если они находятся под присмотром или прошли соответствующий инструктаж относительно безопасного пользования прибором и уяснили для себя, какую опасность он в себе несет. Детей нельзя подпускать к прибору и шнуру питания, им нельзя пользоваться прибором. Детям запрещено играть с прибором. Производить очистку и техобслуживание детям не разрешается. 20 Важные правила техники безопасности ru WW Опасность поражения током и возгорания! ■■ Прибор можно подключать только к электросети переменного тока через установленную согласно предписаниям розетку с заземлением. Убедитесь, что система заземления в домашней электропроводке установлена согласно предписаниям. ■■ При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте данные, приведенные на фирменной табличке. Пользоваться прибором разрешается только при отсутствии повреждений кабеля и прибора. Из соображений безопасности прибор разрешается ремонтировать только нашей сервисной службе. Если сетевой кабель прибора поврежден, он должен быть заменен только на сетевой кабель, приобретенный в нашей сервисной службе. ■■ Категорически запрещается подключать прибор к таймерам или розеткам с дистанционным управлением. Во время эксплуатации прибор должен быть всегда под присмотром! ■■ Ни в коем случае не ставьте прибор на горячие поверхности, например, на электроплиту, или вблизи них. Сетевой кабель не должен соприкасаться с горячими частями или проходить через острые грани. ■■ Ни в коем случае не погружайте основной прибор в воду и не мойте его в посудомоечной машине. Не используйте паровые очистители. Не используйте прибор влажными руками. ■■ После каждого применения, при отсутствии присмотра, перед сборкой, разборкой или очисткой, а также в случае неисправности обязательно отсоедините прибор от сети. WW Опасность травмирования! Штепсельную вилку можно вставлять в розетку только после полного окончания подготовки к работе с прибором. WW Опасность ожогов! ■■ При эксплуатации запрещается использовать прибор без установленной чаши. При использовании прибора корпус, чаша и металлические части прибора нагреваются! ■■ Снимайте чашу и принадлежности только с помощью имеющихся в комплекте подсобных средств. Пользуйтесь кухонными рукавицами. ■■ В приборе образуется горячий пар. Не наклоняйтесь над прибором. Открывайте крышку с осторожностью. Не наклоняйтесь над крышкой прибора. Переносите и очищайте прибор только после того, как он полностью остыл! 21 ru Важные правила техники безопасности WW Опасность удушья! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. WW Опасность возгорания! ■■ Ни в коем случае не подключайте прибор, если в чаше еще находятся принадлежности или другие предметы. ■■ Если выполнение программы нежелательно, нажмите кнопку H, чтобы прервать программу и перейти в режим ожидания. WW Важно! ■■ После использования прибора или его очистки оставьте сохнуть прибор, вынув чашу, не менее 30 минут с открытой крышкой, чтобы предотвратить образование конденсата. ■■ После каждого применения или после длительного неиспользования обязательно тщательно очистите прибор. X «Очистка и уход» см. стр. 28 От всего сердца поздравляем вас с покупкой нового прибора фирмы Bosch. Вы приобрели современный и высококачественный бытовой прибор. На следующих страницах данной инструкции по эксплуатации вы найдете ценные указания по безопасному пользованию этим прибором. Мы просим вас полностью ознакомиться с данной инструкцией и следовать всем указаниям. Тогда этот прибор будет служить вам долгое время, и результаты его работы подтвердят, что при покупке вы приняли правильное решение. Сохраните эту инструкцию для дальнейшего использования или для передачи ее следующему владельцу. Дополнительную информацию о нашей продукции вы найдете на нашей странице в Интернете. www.bosch-home.com 22 Оглавление Использование по назначению��������������20 Важные правила техники безопасности20 Комплектный обзор��������������������������������23 Перед первым использованием������������23 Подготовка�����������������������������������������������23 Применение��������������������������������������������24 Корректировка предустановок���������������26 Специальные варианты применения����27 Блокировка для безопасности детей����28 Очистка и уход����������������������������������������28 Утилизация����������������������������������������������29 Условия гарантийного обслуживания����29 Список программ приготовления�����������29 Время приготовления�����������������������������31 Помощь при устранении неисправностей��������������������������������������32 Комплектный обзор Комплектный обзор XРисунок A 1 Мультиварка (основной прибор) 2 Панель управления 3 Крышка 4 Кнопка открывания крышки 5 Съемный клапан для выпуска пара 6 Подключение к электросети 7 Чаша с антипригарным покрытием 8 Съемный вставной элемент крышки 9 Вставной контейнер для пароварки 10 Щипцы для извлечения чаши 11 Кабель сетевого питания Принадлежности (приобретаются отдельно) 12 Контейнер для фритюра MAZ0FB Панель управления Панель управления состоит из элементов управления (кнопок) и элементов индикации (светодиодов). Посредством кнопок выбирают отдельные программы приготовления и выполняют различные настройки (например, температуры и времени приготовления). Настройки отображаются посредством светодиодов и на дисплее. X Рисунок B Элементы управления B Режим ожидания D E G A C F H Выбор программы приготовления Корректировка предварительной настройки времени приготовления короткая средняя длинная Запуск программы Настройка отсрочки времени запуска Настройка индивидуальной температуры приготовления Настройка индивидуального времени приготовления Удаление настройки или прерывание программы ru XРисунок C Элементы индикации a дисплей b таймер c этапы приготовления / выполнения программы d готово e подогрев f индикация предварительной ремени приготовления настройки в g список программ приготовления h мой режим Перед первым использованием Перед использованием нового прибора его необходимо полностью распаковать, очистить и проверить. Внимание! Вводить в действие поврежденный прибор категорически запрещено! ■■ Выньте основной блок и все принадлежности из упаковки, снимите имеющийся упаковочный материал. ■■ Проверьте комплектность всех частей и отсутствие видимых повреждений. X Рисунок A ■■ Перед первым использованием тщательно очистите и высушите все детали. X «Очистка и уход» см. стр. 28 Подготовка Соблюдайте yкaзaния пo технике бeзoпacнocти, приведенные в начале инструкции. X Ряд рисунков D 1. Установите основной прибор на ровную, чистую и прочную поверхность. 2. Подсоедините входящий в комплект сетевой кабель сначала к прибору, а затем к розетке. 23 ru Применение 3. На панели управления светятся обе кнопки B, G, кратковременно загораются все светодиоды и раздается пятиступенчатый звуковой сигнал. Затем начинает мигать кнопка B. Прибор находится в режиме ожидания и готов к работе. 4. Нажмите кнопку B для входа в режим выбора функций. 5. Кнопка B и элемент индикации [мой режим] светятся. Кнопка G мигает. 6. На дисплее отображается «00:00». Прибор готов к использованию. Указание: если в течение 5 минут не выполняется ввод на панели управления, прибор автоматически переключается в режим ожидания. Применение Рецепты AutoCook Чтобы приготовить вкусные и качественные блюда, мы рекомендуем использовать рецепты из нашего приложения AutoCook, разработанные специально для AutoCook. Эти рецепты постоянно совершенствуются и дополняются. В приложении содержатся подробные сведения о количестве ингредиентов, рекомендации по времени и температуре приготовления, а также целесообразные комбинации программ приготовления. Чтобы попасть в приложение, пройдите по указанной ссылке или сосканируйте код QR: https://autocook-app.com 24 Чтобы получить общую информацию о различных программах приготовления, а также о рекомендованном времени приготовления, перед использованием прибора ознакомьтесь со следующими таблицами. X «Список программ приготовления» см. стр. 29 X «Время приготовления» см. стр. 31 Некоторые программы состоят из нескольких этапов. Соответствующий этап выполнения программы отображается на дисплее. После завершения этапа раздается повторяющийся звуковой сигнал, дисплей и кнопка G мигают. Загрузите продукты в соответствии с рецептом и еще раз нажмите кнопку G. Запускается следующий этап приготовления. В зависимости от выбранной программы или этапа приготовления крышка должна быть открыта или закрыта. Соответствующие указания приводятся в приложении AutoCook. Выбор и запуск программы Внимание! –– Наполняйте чашу максимум до отметки [4.0 liter]! –– Для перемешивания используйте только столовые приборы из пластмассы или синтетических материалов (ни в коем случае не металлические столовые приборы). Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике бeзoпacнocти, приведенные в начале инструкции. X Ряд рисунков E 1. Нажимайте кнопку D, пока не будет выбрана нужная программа приготовления. На панели управления загорается соответствующий светодиод и мигает предварительная настройка времени для выбранной программы приготовления. 2. Нажмите кнопку E, чтобы изменить предварительную настройку времени приготовления. Индикация меняется в последовательности [средняя], [длинная], [короткая] и затем снова [средняя]. На дисплее отображается предварительная настройка времени приготовления. 3. Откройте крышку и загрузите необходимые ингредиенты согласно рецепту. 4. В зависимости от программы приготовления закройте крышку. 5. Нажмите кнопку G для запуска программы приготовления. 6. Прибор нагревает чашу до заданной температуры. В процессе разогрева на дисплее появляются линии, загорающиеся по часовой стрелке. 7. После достижения заданной температуры линии гаснут, и на дисплее отображается оставшееся время приготовления. Указание: при выборе программ с несколькими этапами приготовления после достижения заданной температуры или после завершения выполненного этапа приготовления раздается звуковой сигнал. Загрузите остальные ингредиенты и нажмите кнопку G, чтобы запустить следующий этап приготовления. 8. По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал, загорается элемент индикации [готово] и клавиша G. Дисплей мигает и показывает «00:00». Указание: для некоторых программ после их завершения автоматически активируется функция подогрева. Загорается индикатор [подогрев]. 9. Нажмите кнопку B, чтобы переключить прибор в режим ожидания. Выньте штепсельную вилку из розетки. 10.Сервируйте готовое блюдо и дайте прибору полностью остыть. Применение ru ■■ После полного остывания прибора очистите все его части. X «Очистка и уход» см. стр. 28 Преждевременное окончание текущего этапа приготовления Если ингредиенты на этапе приготовления готовы раньше времени, этот этап можно закончить также вручную. ■■ Для этого нажимайте кнопку G не менее 2 секунд. ■■ Текущий этап приготовления будет закончен. Затем перед тем, как может быть начат следующий этап, раздастся звуковой сигнал. ■■ На панели управления отображаются соответствующие светодиоды 1, 2, 3 или 4 и мигает кнопка G. ■■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить следующий этап приготовления. Преждевременное окончание программы приготовления ■■ Нажмите кнопку H для окончания программы приготовления. Мой режим Готовка вручную с индивидуальными настройками времени и температуры приготовления. ■■ После включения в режиме выбора функций постоянно светится кнопка B и элемент индикации [мой режим]. Кнопка G мигает. На дисплее горит «00:00». ■■ Нажмите 1 раз кнопку F. На дисплее мигает «00:00». ■■ Нажимайте кнопку F или удерживайте ее до тех пор, пока на дисплее не появится нужное время приготовления. ■■ Нажмите 1 раз кнопку C. На дисплее мигает «0000». ■■ Нажимайте кнопку C или удерживайте ее до тех пор, пока на дисплее не появится нужная температура приготовления. 25 ru Корректировка предустановок ■■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить или продолжить программу приготовления с индивидуальными значениями. ■■ Прибор нагревает чашу до заданной температуры. ■■ После достижения заданной температуры линии гаснут, и на дисплее отображается время приготовления. Процесс приготовления запускается автоматически. Корректировка предустановок Предварительно настроенные значения температуры, времени или отсрочки времени запуска можно адаптировать к индивидуальным требованиям в зависимости от программы. Значения настраиваются нажатием соответствующих кнопок. Если удерживать кнопки нажатыми, значения меняются быстрее. После достижения максимального значения, индикация возвратится к минимальному значению. Настройка отсрочки времени запуска В зависимости от программы приготовления можно настроить время до ее запуска. ■■ Выберите программу приготовления. ■■ Нажмите кнопку A. Кнопка G мигает. На дисплее мигает предварительно настроенное значение. ■■ Нажатием кнопки A показанное на дисплее время увеличивается. ■■ Нажмите кнопку G после того, как на дисплее отобразится нужное значение отсрочки времени запуска. ■■ Выбранная отсрочка времени запуска отображается на дисплее. Ha диcплee горит [таймер]. ■■ Идет обратный отсчет времени до запуска. Затем процесс приготовления запускается автоматически. 26 Указания: ■■ Нажатием кнопки G можно в любой момент выключить отсрочку времени запуска. В этом случае программа приготовления запускается сразу. ■■ Если на дисплее не мигает предварительно настроенное время, то настройка отсрочки времени запуска для выбранной программы приготовления невозможна. Настройка температуры приготовления Температуру можно адаптировать индивидуально в процессе приготовления. ■■ Перед приготовлением: В режиме выбора функций нажимайте кнопку D, пока не будет выбрана нужная программа приготовления. ■■ Нажмите 1 раз кнопку C. На дисплее мигает предварительная настройка температуры приготовления. ■■ Во время приготовления: Нажмите и держите нажатой кнопку C. На дисплее на короткое время отображается текущая температура приготовления. ■■ Изменение значений: Нажмите кнопку C несколько раз или удерживайте ее до тех пор, пока не будет достигнута нужная температура приготовления. ■■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить или продолжить программу приготовления с индивидуальными значениями. Указание: если кнопка G не будет нажата, программа приготовления продолжится с ранее установленной температурой. Настройка времени приготовления ■■ Перед приготовлением: В режиме выбора функций нажимайте кнопку D, пока не будет выбрана нужная программа приготовления. ■■ Нажмите 1 раз кнопку F. На дисплее мигает предварительная настройка времени приготовления. ■■ Во время приготовления: Нажмите и держите нажатой кнопку F. На дисплее на короткое время отображается текущая настройка времени приготовления. ■■ Изменение значений: Нажмите кнопку F несколько раз или удерживайте нажатой, пока не будет достигнуто нужное время приготовления. ■■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить или продолжить программу приготовления с индивидуальными значениями. Специальные варианты применения Приготовление на пару с использованием вставного контейнера для пароварки Для приготовления на пару овощей, мяса или рыбы. Состоящий из двух частей вставной контейнер для пароварки позволяет готовить одновременно различные ингредиенты независимо друг от друга (например, в нижней части – овощи, в верхней части – рыбу). Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике бeзoпacнocти, приведенные в начале инструкции. Специальные варианты применения ru X Ряд рисунков F 1. В режиме выбора функций выберите программу приготовления [пароварка]. Если нужно, откорректируйте предварительно настроенные значения. X «Корректировка предустановок» см. стр. 26 2. Наполните чашу водой максимум до отметки [0.5 J] (0,5 литра). 3. Установите нижнюю часть вставного контейнера для пароварки в чашу. 4. Для приготовления на пару различных ингредиентов наполните нижнюю часть до нижней кромки. 5. Установите верхнюю часть и добавьте остальные ингредиенты. 6. Закройте крышку. Нажмите кнопку G для запуска программы приготовления. 7. По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. Откройте крышку прибора. 8. Выньте верхнюю и нижнюю часть вставного контейнера для пароварки из чаши. Жарение во фритюре Для жарения в горячем масле или жире мяса, рыбы, овощей и пр. Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике бeзoпacнocти, приведенные в начале инструкции. ■■ В режиме выбора функций выберите программу приготовления [фритюр]. Если нужно, откорректируйте предварительно настроенные значения. X «Корректировка предустановок» см. стр. 26 ■■ Наполните чашу маслом или фритюрным жиром максимум до отметки [1.0 I] (1 литр). ■■ Закройте крышку. ■■ Нажмите кнопку G для запуска программы приготовления. ■■ Масло разогревается. После достижения заданной температуры раздается звуковой сигнал, и кнопка G мигает. 27 ru Блокировка для безопасности детей ■■ Откройте крышку прибора. ■■ При помощи раздаточной ложки осторожно опустите в чашу не более 200 г продуктов в замороженном или 300 г в незамороженном состоянии для жарения во фритюре. ■■ Не закрывайте крышку. ■■ Нажмите кнопку G, чтобы запустить следующий этап приготовления. ■■ По окончании программы приготовления раздается звуковой сигнал. Указание: для упрощения жарения во фритюре фирма Bosch предлагает подходящий контейнер для фритюра в качестве принадлежности. Арт. №: MAZ0FB Блокировка для безопасности детей Блокировку для безопасности детей можно включить или выключить в процессе приготовления. Если включена блокировка для безопасности детей, все кнопки прибора блокированы, и выполнение настроек на приборе невозможно. WWПредупреждение При включенной блокировке для безопасности детей внести изменения в процессы приготовления или прервать их невозможно. Вначале нужно выключить блокировку для безопасности детей. ■■ Включение Удерживайте одновременно нажатыми кнопки C и F в течение 3 секунд. Раздается короткий звуковой сигнал. Блокировка для безопасности детей активирована. ■■ Выключение Снова удерживайте одновременно нажатыми кнопки C и F в течение 3 секунд. Раздается короткий звуковой сигнал. Блокировка для безопасности детей деактивирована. 28 Очистка и уход После каждого применения прибор и использованные части должны быть тщательно очищены. Важно: соблюдайте yкaзaния пo технике бeзoпacнocти, приведенные в начале инструкции. Внимание! –– Не используйте моющие средства, содержащие алкоголь или спирт. –– Не используйте металлические и остроконечные предметы, а также предметы с острыми кромками. –– Не применяйте грубую ткань или абразивные чистящие средства. –– Перед очисткой дождитесь полного охлаждения прибора. X Ряд рисунков G 1. Откройте крышку. Выньте чашу при помощи щипцов для ее извлечения. 2. Выньте вставной элемент крышки. 3. Выньте клапан для выпуска пара. 4. Разберите клапан для выпуска пара. Очистка основного прибора ■■ Протрите корпус и внутреннее пространство мягкой влажной тканью и высушите. ■■ Очистите панель управления сухой микрофибровой салфеткой. Очистка вставного элемента крышки, клапана для выпуска пара, чаши и принадлежностей ■■ Очистите детали мыльным раствором и мягкой тканью или губкой. ■■ Промойте чистой водой и высушите. Указание: чашу, щипцы для извлечения чаши и вставные контейнеры для пароварки можно мыть также в посудомоечной машине. Внимание! Перед тем, как вставить чашу, удостоверьтесь в том, что внутреннее пространство прибора сухое и чистое, и в нем нет никаких предметов. Утилизация Утилизация J Утилизируйте упаковку с использованием экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о соответствии европейским нормам 2012/19/EU утилизации электрических и электронных приборов (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза правила возврата и утилизации старых приборов. Информацию об актуальных возможностях утилизации Вы можете получить в магазине, в котором Вы приобрели прибор. ru Условия гарантийного обслуживания Получить исчерпывающую информацию об условиях гарантийного обслуживания Вы можете в Вашем ближайшем авторизованном сервисном центре, или в сервисном центре от производителя ООО «БСХ Бытовые Приборы», или в сопроводительной документации. Мы оставляем за собой право на внесение изменений. Список программ приготовления В приборе AutoCook имеется 48 программ приготовления. Они состоят из 16 основных программ, для которых возможны по 3 настройки времени. В краткой инструкции, а также в таблице ниже приведены основные данные различных программ приготовления. Программа мой режим Индивидуальная настройка нужной температуры и времени приготовления разогрев Разогрев холодных (предварительно сваренных) блюд суп/борщ Приготовление супов и рагу Количество этапов приготовления 1 Доступна функция подогрева — Крышка 1 G закрыта короткий: 1 средний: 2 длинный: 3 1 G закрыта открыта / закрыта * пароварка закрыта G Приготовление на пару овощей, мяса и рыбы (необходим вставной контейнер для пароварки) тушение 1 закрыта G Тушение овощей, мяса и рыбы. жарка 1 открыта G Жарка овощей, мяса и рыбы. * В зависимости от рецепта / этапа приготовления – Указания по правильному применению программ, а также сведения об ингредиентах, количествах и времени варки содержатся в приложении AutoCook. 29 ru Список программ приготовления Программа Фритюр Жарение во фритюре небольшого объема продуктов (напр., мяса, рыбы, выпечки, ...). Не подходит для замороженных ингредиентов. выпечка Выпечка продуктов питания варка Варка продуктов питания паста Варка макаронных изделий крупы/рис Варка круп или риса молочная каша Приготовление молочных блюд бобы Варка бобов плов Приготовление плова Количество этапов приготовления 1 Доступна функция подогрева — Крышка открыта 1 — закрыта 1 G закрыта 1 — 1 G закрыта / открыта * закрыта 1 G закрыта короткий: 1 средний: 2 длинный: 2 короткий: 2 средний: 3 длинный: 4 1 G закрыта G открыта / закрыта * холодец — закрыта Приготовление холодца и других подобных блюд варенье 1 — открыта Консервирование фруктов для варки варенья йогурт 1 — закрыта Приготовление йогурта * В зависимости от рецепта / этапа приготовления – Указания по правильному применению программ, а также сведения об ингредиентах, количествах и времени варки содержатся в приложении AutoCook. 30 Время приготовления ru Время приготовления Ниже в таблице приведены обзорные данные по времени приготовления различных блюд. Время приготовления зависит от толщины и консистенции продуктов, поэтому приведенные значения следует понимать как рекомендации по минимальному времени приготовления. Корректируйте время приготовления соответственно. Для свежемороженых продуктов питания время приготовления следует увеличить минимум на 20%. Программа Настройка Время приготовления пароварка средняя короткая 30 мин 10 мин длинная 50 мин короткая средняя короткая средняя короткая короткая средняя средняя средняя 10 мин 30 мин 10 мин 30 мин 5 мин 3 мин 30 мин 30 мин 30 мин средняя 30 мин средняя 25 мин длинная 60 мин длинная 45 мин длинная 45 мин средняя 30 мин крупы/рис молочная каша Продукты Рекомендуемое количество (максимальное) Стручковая фасоль (свежая) 500 г (800 г) Цветная капуста (соцветия 500 г (800 г) одинакового размера) Картофель 500 г (1200 г) (целиком, среднего размера) Рыбное филе 500 г (1000 г) Мясные тефтели 500 г (700 г) Яйца 8 шт. (12) Клецки / фрикадельки 500 г (600 г) Брокколи 500 г (800 г) Горошек 500 г (800 г) Морковь 500 г (800 г) Куриная грудка 500 г (800 г) Свекла 500 г (800 г) (целиком, среднего размера) Белый рис, средней 500 г риса, 700 мл воды величины (гарнир) Белый рис, средней 250 г риса, 500 мл воды величины (гарнир) Черный рис 500 г риса, 500 мл воды Черный рис 250 г риса, 350 мл воды Молочная каша 250 г круглозерного риса, 1000 мл молока, 100 г сахара Молочная каша 125 г круглозерного риса, 500 мл молока, 50 г сахара 31 ru Помощь при устранении неисправностей Программа Настройка Время приготовления Фритюр средняя короткая средняя короткая короткая короткая короткая + короткая длинная средняя длинная средняя средняя средняя короткая 20 мин 10 мин 20 мин 10 мин 10 мин 10 мин 10 мин + 10 мин 60 мин 40 мин 60 мин 15 мин 15 мин 15 мин установить вручную: 5°мин пароварка + фритюр выпечка жарка Продукты Рекомендуемое количество (максимальное) Куриные окорочка 300 г Шампиньоны 200 г Каннеллони 300 г Рыбное филе 200 г Венский шницель (индейка) 200 г Венский шницель (свинина) 200 г Сырые овощи 200 г (например, цветная капуста) Свинина, шейная часть 1500 г Мясной рулет 800 г Пирог 500 г Овощи 300 г Рыба 200 г Мясо 500 г Лук 200 г Помощь при устранении неисправностей Проблема Приготовленное блюдо полусырое. Приготовленное блюдо подгорело. Причина Загружено слишком большое количество. Неправильное соотношение количества воды и ингредиентов. Посторонние предметы во внутреннем пространстве прибора. Чаша деформирована. Неисправность прибора. Неисправность датчика. Загрязнение под чашей. Чаша деформирована. Неисправность прибора. Неисправность датчика. Содержимое прибора при Загружено слишком большое варке выкипает. количество. Слишком высокая температура. Для выбранной программы приготовления требуется варка с открытой крышкой. 32 Уcтpaнeниe Наполняйте чашу максимум до отметки [ 4.0 liter ]! Скорректируйте соотношение количества воды и ингредиентов. Удалите все посторонние предметы. Не используйте для этого воду! Обратитесь в сервисную службу. Тщательно очистите чашу и внутреннее пространство прибора. Обратитесь в сервисную службу. Загрузите надлежащее количество. Уменьшите температуру. Откройте крышку прибора. Помощь при устранении неисправностей Проблема Светодиод не горит. Причина Прибор выключен. Кабель электропитания неисправен. Нагревательная панель не Неисправность прибора. работает. Нагревательная панель повреждена. Из прибора выливается Прибор оборудован защитой от вода. перелива. Индикация на дисплее E1~E6 Неисправность прибора. Индикация на дисплее E0 Неисправность прибора. Индикация на дисплее E1 Вставлена неподходящая чаша, или чаша не идентифицируется. Индикация на дисплее E2, E5, E6 или E7 Перегрев прибора. Короткое замыкание в приборе. ru Уcтpaнeниe Включите прибор. Обратитесь в сервисную службу. Обратитесь в сервисную службу. Удалите воду. Выньте чашу и насухо протрите тканью внутреннее пространство прибора. Следите за тем, чтобы во внутреннее пространство прибора не попадала вода. Прервите программу приготовления. Отсоедините прибор от сети электропитания. Cнoвa включите прибор. Если проблема сохранится, обратитесь в сервисную службу. Если индикация на дисплее сохраняется дольше 20 секунд, отсоедините прибор от сети электропитания и обратитесь в сервисную службу. Отсоедините прибор от сети электропитания и обратитесь в сервисную службу. Отсоедините прибор от сети электропитания и дайте ему остыть. После того, как прибор остынет, снова включите его. Отсоедините прибор от сети электропитания и обратитесь в сервисную службу. Обратитесь в организацию энергоснабжения или к оператору сети. Поручите специалисту проверить электропитание. Индикация на дисплее Слишком высокое сетевое E3 напряжение. Индикация на дисплее Слишком низкое сетевое E4 напряжение. Индикация на дисплее Ошибка связи После того, как прибор остынет, снова E8 включите его. Если невозможно устранить неполадку, обязательно свяжитесь с «горячей линией»! Номера телефонов указаны на последних страницах инструкции. 33 ru Помощь при устранении неисправностей Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании Круглосуточный телефон службы поддержки*: Официальный сайт в Интернете: 8 (800) 200-29-61 www.bosch-home.ru Адреса авторизованных сервисных центров, а также вся информация по сервисному обслуживанию доступна на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Рекомендуем Вам пользоваться услугами только авторизованных сервисных центров. Оригинальные аксессуары и средства по уходу для бытовой техники Bosch Вы можете приобрести в нашем фирменном интернетмагазине: www.bosch-home.ru/store. C условиями заказа, оплаты и доставки Вы можете ознакомиться на сайте. Также оригинальные аксессуары и средства по уходу Вы можете приобрести в авторизованных сервисных центрах. 1. Изделие _________________________________________________________ 2. Модель _________________________________________________________ Пункты 1-2 заполняются только в случае, если эти данные не содержатся в документах о покупке изделия (кассовый чек и/или товарный чек, товарная накладная). 3. Данная информация распространяется на малые бытовые приборы товарного знака Bosch: кофеварки, кофемашины, кофемолки, весы, кухонные комбайны, миксеры, пылесосы, резки, тостеры, утюги, фены, распрямители для волос, электрочайники, соковыжималки, измельчители, блендеры, гладильные доски, ванночки, напольные весы, утюги, паровые станции, гладильные доски и аналогичные им изделия. 4. Уважаемые дамы и господа, сообщаем Вам, что подтверждение соответствия нашей продукции обязательным требованиям в соответствии с законодательством осуществляется в форме обязательной сертификации и декларирования соответствия. Информацию об обязательном подтверждении соответствия наших приборов, в том числе данные о номере сертификата соответствия (декларации о соответствии) и сроке его (ее) действия Вы можете получить в ООО «БСХ Бытовые Приборы». Наша продукция производится под контролем транснациональной корпорации «БСХ Хаусгерете ГмбХ», адрес штаб-квартиры: 81739 Мюнхен, Карл-Вери Штрассе 34, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Организацией, выполняющей функции иностранного изготовителя, уполномоченной изготовителем на основании договора с ним, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. 5. Обязательные сведения о технических характеристиках прибора приведены на типовой табличке прибора или на его этикетке и/или в сопроводительной документации. 6. Аксессуары и средства по уходу Для безупречного функционирования Вашей техники и ухода за ней производитель рекомендует использовать только оригинальные аксессуары и средства по уходу. Оригинальные аксессуары разработаны производителем, они идеально подходят именно для Вашего прибора. Оригинальные аксессуары и средства по уходу соответствуют самым высоким требованиям качества товарного знака Bosch, они проходят заводские испытания для обеспечения максимальной надежности в работе. По всем вопросам, связанным с аксессуарами и средствами по уходу для Вашей бытовой техники, Вы можете обратиться в авторизованные сервисные центры или по телефону службы поддержки. 7. Гарантия изготовителя Фирма изготовитель предоставляет на приобретенный Вами в Российской Федерации бытовой прибор гарантию в соответствии с действующим законодательством РФ сроком 1 год. На приобретенный в Республике Беларусь бытовой прибор, к которому при покупке был выдан гарантийный талон, действуют гарантийные условия, не противоречащие законодательству Республики Беларусь. 8. Внимание! Важная информация для потребителей Данный прибор предназначен для использования исключительно для личных, семейных, домашних и иных нужд, не связанных с осуществлением предпринимательской деятельности либо удовлетворением бытовых потребностей в офисе предприятия, учреждения или организации. Использование прибора в целях, отличных от вышеуказанных, является нарушением правил надлежащей эксплуатации прибора. Наличие фирменной заводской типовой таблички на приборе обязательно! Пожалуйста, убедитесь в ее наличии и сохраните ее на приборе в течение всего срока службы прибора. Удаление таблички ведет к обезличению прибора и к возможным нарушениям правил его эксплуатации. Изготовитель не несет ответственность за недостатки в приборе, если сервисной службой будет доказано, что они возникли после передачи прибора потребителю вследствие нарушения им правил пользования, транспортировки, хранения, действий третьих лиц, непреодолимой силы (пожара, природной катастрофы и т.п.), попадания бытовых насекомых и грызунов, воздействия иных посторонних факторов, а также вследствие существенных нарушений технических требований, оговоренных в инструкции по эксплуатации, в том числе нестабильности параметров электросети, установленных ГОСТ 32144-2013. Для подтверждения даты покупки прибора при гарантийном ремонте или предъявлении иных предусмотренных законом требований убедительно просим Вас сохранять документы о покупке (чек, квитанцию, иные документы, подтверждающие дату и место покупки). Соблюдение рекомендаций и указаний, содержащихся в инструкции по эксплуатации (правилах пользования), поможет избежать проблем в эксплуатации прибора и его обслуживании. Неисправные узлы приборов в гарантийный период бесплатно ремонтируются или заменяются новыми. Решение вопроса о целесообразности их замены или ремонта остается за службами сервиса. 9. Информация о сервисе В период и после истечения гарантийного срока наша Служба Сервиса, а также мастерские наших партнеров всегда готовы предложить Вам свои услуги. Список адресов уполномоченных изготовителем пунктов авторизованного сервисного обслуживания находится на официальном сайте в Интернете: www.bosch-home.ru. Срок службы малых бытовых приборов (кроме кухонных комбайнов и пылесосов) составляет 2 года. Срок службы кухонных комбайнов и пылесосов составляет 5 лет. Срок службы изделия исчисляется с даты его покупки, либо при невозможности ее определения, с даты изготовления изделия, нанесенной на типовую табличку изделия. В соответствии со стандартом изготовителя дата изготовления маркируется FD ГГММ, где ГГ – год изготовления минус 1920, а ММ – месяц изготовления. Для определения года изготовления прибора необходимо к 1920 прибавить число ГГ. * Бесплатный круглосуточный телефон для звонков на территории РФ. 34 B34C065N1-1M00 03/2017 Информация о бытовой технике,Помощь при устранении неисправностей ru произведенной под контролем концерна БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия в соответствии с требованиями Федерального Закона РФ от 23 ноября 2009 г. № 261-ФЗ, законодательства о техническом регулировании и законодательства о защите прав потребителей Российской Федерации Продукция: кофеварки, кофемашины, приборы для горячих напитков TASSIMO, приборы для нагревания воды, тостеры, чаеварки, электрочайники, мультиварки, переносные грили Товарный знак: Bosch ВНИМАНИЕ! Ассортимент продукции постоянно обновляется. Технические характеристики продукции, в том числе энергоэффективности, постоянно совершенствуются. Продукция регулярно проходит обязательную процедуру подтверждения соответствия согласно действующему законодательству. Информацию о реквизитах актуальных сертификатов соответствия и сроках их действия, актуальную информацию о классе и характеристиках энергоэффективности продукции, информацию об актуальном ассортименте продукции можно получить у организации, выполняющей функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798. Компания ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777, факс (495) 737-2798 осуществляет свою деятельность по подтверждению соответствия продукции от имени производителя на единой таможенной территории Евразийского экономического союза в соответствии с действующими техническими регламентами, в качестве уполномоченного Изготовителем лица, а также выполняет требования, предусмотренные Законом РФ №184-ФЗ «О техническом регулировании» для лица, выполняющего функции иностранного изготовителя на территории Российской Федерации. Импортером в Российскую Федерацию продукции, сертифицированной в качестве серийно производимой, является ООО «БСХ Бытовые Приборы», 198515, Санкт-Петербург, г. Петергоф, ул. Карла Сименса, д.1 лит. А, филиал в г. Москва, 119071, ул. Малая Калужская, д.15, телефон (495) 737-2777. Организацией, указываемой на продукции в целях идентификации продукции и осуществляющей первичное размещение продукции на рынке Европейского союза, является Роберт Бош Хаусгерете ГмбХ Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (Robert Bosch Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). Юридическим лицом (изготовителем), осуществляющим от своего имени изготовление продукции и ответственным за ее соответствие требованиям применимых технических регламентов, является БСХ Хаусгерете ГмбХ, Карл-Вери-Штр. 34, 81739 Мюнхен, Германия (BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str. 34, 81739 München, Germany). При перевозке, погрузке, разгрузке и хранении продукции следует руководствоваться, помимо изложенных в инструкции по эксплуатации, следующими требованиями: • Запрещается подвергать продукцию существенным механическим нагрузкам, которые могут привести к повреждению продукции и/или нарушению ее упаковки. • Необходимо избегать попадания на упаковку продукции воды и других жидкостей. Перед перевозкой или передачей на хранение бывшей в эксплуатации продукции при отрицательной температуре необходимо убедиться в отсутствии в продукции воды. Продукция предназначена к использованию в условиях температуры выше 0°С и относительной влажности, не превышающей 93%. Перед началом эксплуатации продукции, длительное время находившейся под воздействием отрицательной температуры, необходимо выдержать ее в условиях комнатной температуры несколько часов. Правила реализации продукции определяются предприятиями розничной торговли в соответствии с требованиями действующего законодательства. Указания по утилизации продукции содержатся в инструкции по эксплуатации и могут быть уточнены у муниципальных органов исполнительной власти. Для продукции, реализованной изготовителем в течение срока действия сертификата соответствия, этот сертификат действителен при ее поставке, продаже и использовании (применении) в течение срока службы, установленного в соответствии со статьей 18 Закона РФ о защите прав потребителей. Срок службы на продукцию указан производителем в листовке «Информация изготовителя о гарантийном и сервисном обслуживании». Продукция может быть идентифицирована по модельному обозначению (поле «E-Nr.»), апробационному типу (поле «Type») и товарному знаку Bosch, нанесенным на продукцию, упаковку и (или) содержащихся в эксплуатационных документах. В соответствии с внутренним стандартом изготовителя бытовая техника идентифицируется по следующей схеме: E-Nr. <материальный номер> / <индекс сервисной службы> Материальный номер представляет собой буквенно-цифровое обозначение продукции длиной не более 10 символов, используемое при продаже (именуемое модельным обозначением или моделью бытового прибора) торговой марки Bosch. Материальный номер (модель) указывается между кодовым словом «E-Nr.» и косой чертой «/». Индекс сервисной службы – двузначное цифровое обозначение, присваиваемое единице продукции в процессе производства и используемое сервисной службой. Эксплуатационные документы разрабатываются в унифицированной форме для широкого ассортимента продукции, поэтому изготовителем предусмотрено указание торгового обозначения прибора в эксплуатационных документах как полностью, так и частично, при условии, что это позволяет определить принадлежность данного эксплуатационного документа к бытовому прибору, сопровождаемому этим эксплуатационным документом. Установление в процессе идентификации соответствия характеристик бытового прибора положениям, содержащимся в прилагаемых к нему эксплуатационных документах, проводится путем анализа информации, изложенной в эксплуатационных документах. В состав эксплуатационных документов, предусмотренных изготовителем для продукции, могут входить настоящая информация, инструкция (руководство) по эксплуатации, информация об условиях гарантийного и сервисного обслуживания. Маркирование продукции осуществляется изготовителем на типовой табличке прибора, на упаковочной этикетке, непосредственно на упаковке прибора, а также может производиться иными способами, обеспечивающими доступное и наглядное представление информации о приборе в местах продаж. Продукция, которая прошла процедуру подтверждения соответствия согласно требованиям технических регламентов Таможенного союза и/или технических регламентов Евразийского экономического союза, маркируется единым знаком обращения продукции на рынке государств-членов Таможенного союза (Евразийского экономического союза). Продукция соответствует следующим техническим регламентам Таможенного союза: • ТР ТС 020/2011 Электромагнитная совместимость технических средств • ТР ТС 004/2011 О безопасности низковольтного оборудования • ТР ЕАЭС 037/2016 Об ограничении применения опасных веществ в изделиях электротехники и радиоэлектроники с даты вступления его в силу Эксплуатационные документы на продукцию выполняются на русском языке. Эксплуатационные документы на государственных языках государств-членов Евразийского экономического союза, отличных от русского, при наличии соответствующих требований в законодательстве можно безвозмездно получить у торгующей организации-резидента соответствующего государства-члена Евразийского экономического союза. Информация о комплектации продукции представлена в торговых залах, может быть запрошена по телефону бесплатной «горячей линии» (800) 200-2961, а также доступна в интернете на сайте производителя http://www.bosch-home.ru 35 ru Торговое обозначение Помощь при устранении Сертификат соответствия неисправностей АпробаСтранаТорговое ционный тип Регистрационный номер Дата выдачи Действует изготовитель до Приборы для горячих напитков TASSIMO обозначение Апробационный тип Сертификат соответствия Регистрационный номер Дата выдачи СтранаДействует изготовитель до Кофеварки и кофемашины TAS1251 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A041 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша TAS1252 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A043 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша TAS1253 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TAS1254 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A643 CTKA08A C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша TAS1255 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TKA6A683 CTKA08B C-DE.АЯ46.B.77438 18.11.2016 17.11.2021 Польша TAS1257 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Чаеварки TAS1401 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TTA2201 CTTA1 C-DE.АЯ46.B.62082 14.02.2014 13.02.2019 Чехия TAS1402 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай Электрочайники TAS1403 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK1201N CTWK9A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS1404 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A011 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS1407 CTPM07 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A013 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS3202 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A014 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS3203 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A017 CTWK20 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS3204 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай TWK3A051 CTWK20B C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS3205 CTPM08 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Китай 19.02.2021 Китай TAS4501 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6003V CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Чехия TAS4502 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6004N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS4503 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6006N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS4504 CTPM06 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6007N CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS5542EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6008 CTWK11 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS5544EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6801 CTWK13 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAS5546EE CTPM05 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A011 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай TAS7002 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения TWK6A013 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай TAS7004 CTPM09 C-DE.АЯ46.B.72778 15.12.2015 14.12.2020 Словения Тостеры TAT3A011 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TKA6A044 TWK6001 CTKA08A CTWK11 C-DE.АЯ46.B.77438 C-DE.АЯ46.B.73646 18.11.2016 20.02.2016 17.11.2021 Польша TWK6A014 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай TWK6A813 CTWK08A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай TWK7090 CTWK28 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT3A012 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK70A03 CTWK30A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT3A014 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7101 CTWK26 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT3A016 CTAT20 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7203 CTWK32A C-DE.АЯ46.B.75508 14.07.2016 13.07.2021 Китай TAT6101 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7403 CTWK27 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6104 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7501 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6901 CTAT11 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7502 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6A111 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7506 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6A113 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7507 CTWK31A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6A114 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7601 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT6A913 CTAT08B C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7603 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT7203 CTAT09A TAT7S25 CTAT09A C-DE.АЯ46.B.76368 09.09.2016 08.09.2021 Китай TWK7607 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT8611 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 C-DE.АЯ46.B.76368 10.02.2016 09.09.2016 09.02.2021 08.09.2021 Китай Китай TWK7801 TWK7604 CTWK22 CTWK23 C-DE.АЯ46.B.73646 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 20.02.2016 19.02.2021 19.02.2021 Китай Китай TAT8612 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7804 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT8613 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай TWK7805 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TAT8619 CTAT15 C-DE.АЯ46.B.73483 10.02.2016 09.02.2021 Китай Кофеварки и кофемашины TCA5309 TWK7808 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TWK7809 CTWK22 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай CTES25C C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Португалия TES50129RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK78A01 TES51521RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7902 CTWK25 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES51523RW CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK7S05 CTWK09A C-DE.АЯ46.B.76395 13.09.2016 12.09.2021 Китай TES55236RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TES556M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8612P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES559M1RU CTES32 C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8613P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES60321RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK8617P CTWK15 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES60523RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P3RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES60729RW CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения TWK861P4RU CTWK15S C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай TES65539RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Приборы для нагревания воды TES65733RU CTES32X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2021 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия TES71221RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения THD2023 CTDW16A C-DE.АЯ46.B.73214 22.01.2016 21.01.2021 Германия TES71525RW CTES30X C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения Мультиварки TES80329RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC22B42RU CNMC01A C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай TES80521RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC24B64RU CNMC01B C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай TES80721RW CTES30M C-DE.АЯ46.B.73182 20.01.2016 19.01.2021 Словения MUC28B64RU CNMC01C TIS30129RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48B68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай TIS30321RW CTES35A C-DE.АЯ46.B.76089 19.08.2016 18.08.2021 Словения MUC48W68RU CNMC02 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай CNMC04 C-DE.АЯ46.B.73382 02.02.2016 01.02.2021 Китай TWK7901 TWK8611P CTWK29A C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай CTWK24 C-DE.АЯ46.B.73646 20.02.2016 19.02.2021 Китай CTWK15 TKA3A031 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай MUC88B68RU TKA3A034 CTKA20 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай Переносные грили C-DE.АЯ46.B.73646 C-DE.АЯ46.B.73382 20.02.2016 02.02.2016 19.02.2021 01.02.2021 Китай Китай TKA6031A CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB3302V CTTK1 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция TKA6033 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TFB4402V CTTK4 C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция TFB4431V CTTK4A C-DE.АЯ46.B.80643 28.06.17 27.06.22 Греция TKA6034 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай TKA6643 CTKA6 C-DE.АЯ46.B.73144 18.01.2016 17.01.2021 Китай 36 FB5193 03/2017 Використання за призначенням uk Використання за призначенням Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Прилад слід використовувати, тільки щоб обробляти продукти у звичайних для домашнього господарства кількостях зі звичайною тривалістю. Не можна перевищувати максимально допустиму кількість продуктів (див. «Тривалість приготування»). Цей прилад призначено для варіння, випікання, смаження, тушкування, приготування на парі, смаження у фритюрі, розігрівання та підігрівання харчових продуктів. Не використовуйте прилад, щоб обробляти інші речовини чи предмети. За умови використання дозволеного виробником додаткового приладдя можливі також інші способи застосування. Використовуйте прилад тільки з дозволеними оригінальними частинами та приладдям. Чашу та приладдя використовуйте тільки з основним блоком. Усі інгредієнти мають відповідати гігієнічним вимогам. Обробляючи продукти, дотримуйтеся правил кухонної гігієни. Використовуйте прилад лише всередині приміщень за кімнатної температури на висоті не вище 2000 м над рівнем моря. Прилад можна використовувати лише з оригінальним приладдям. Правила техніки безпеки Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього й цю інструкцію. У разі недотримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внаслідок цього. Особи з фізичними, сенсорними чи ментальними вадами або особи, яким бракує знань і досвіду, можуть користуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом і розуміють можливу небезпеку. Бережіть прилад і кабель живлення від дітей, їм заборонено користуватися приладом. Дітям заборонено гратися з приладом. Дітям заборонено чистити й обслуговувати прилад. WW Небезпека ураження електричним струмом і пожежі! ■■ Прилад можна підключати до електромережі змінного струму тільки через розетку із заземленням, змонтовану згідно з нормами. Переконайтеся, що монтаж системи заземлення електромережі вашої оселі виконано належним чином. 37 uk Правила техніки безпеки ■■ Прилад дозволено підключати до розетки й експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Користуватися приладом можна, лише коли він сам і кабель живлення не мають жодних пошкоджень. Щоб уникнути небезпеки, ремонт приладу дозволено виконувати лише в нашому сервісному центрі. У разі пошкодження кабелю живлення цього приладу його необхідно замінити відповідним кабелем, який можна замовити в нашій сервісній службі. ■■ Ніколи не підключайте прилад до вимикачів з годинниковим механізмом чи розеток з дистанційним керуванням. Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду! ■■ Не ставте прилад на гарячі поверхні, наприклад плити, або поблизу від них. Не можна, щоб кабель живлення торкався гарячих частин або гострих країв. ■■ Ні в якому разі не занурюйте основний блок приладу у воду і не мийте в посудомийній машині. Не використовуйте пароочисник. Не користуйтеся приладом, коли ваші руки вологі. ■■ Обов’язково відключайте прилад від електромережі в таких випадках: після кожного використання; перед складанням, розбиранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви плануєте залишити прилад без нагляду. WW Небезпека травмування! ■■ Вставляйте штепсельну вилку в розетку, лише якщо виконано всі операції з підготовки приладу до роботи. WW Небезпека опіків! ■■ Під час експлуатації ніколи не використовуйте прилад без чаші. Під час користування приладом корпус, чаша й металеві елементи нагріваються! ■■ Чашу та приладдя виймайте тільки за допомогою допоміжних засобів, що входять до комплекту поставки. Використовуйте кухонні рукавиці. ■■ У приладі утворюється гаряча пара. Не нахиляйтеся над приладом. Обережно відчиняйте кришку. Не нахиляйтеся над кришкою приладу. Переносити й чистити прилад можна тільки після його повного охолодження! WW Небезпека задушення! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. WW Небезпека пожежі! ■■ Не підключайте прилад до електромережі, коли в чаші знаходиться приладдя або інші предмети. 38 Правила техніки безпеки uk ■■ У разі небажаного виконання програми натисніть кнопку H, щоб перервати програму та перевести прилад у режим очікування. WW Важливо! ■■ Після використання або чищення дайте приладу висохнути впродовж щонайменше 30 хвилин з відчиненою кришкою, без чаші всередині; це дасть змогу запобігти конденсації води. ■■ Після кожного використання, а також після тривалого невикористання прилад необхідно очищати. X «Чищення та догляд» див. стор. 45 Щиро вітаємо вас із покупкою нового приладу фірми Bosch. Ви придбали сучасний високоякісний побутовий прилад. На наступних сторінках цієї інструкції з експлуатації ви знайдете цінні вказівки стосовно безпечного користування цим приладом. Просимо уважно прочитати цю інструкцію та дотримуватися всіх вказівок. Завдяки цьому ви зможете довго насолоджуватися цим приладом, а результати його роботи стануть доказом того, що ви зробили правильний вибір. Збережіть цю інструкцію з експлуатації для пізнішого користування або для наступного власника приладу. Додаткову інформацію про нашу продукцію ви знайдете на нашому сайті. Зміст Використання за призначенням�������������37 Правила техніки безпеки������������������������37 Стислий огляд�����������������������������������������40 Перед першим використанням��������������40 Підготовка������������������������������������������������40 Застосування�������������������������������������������41 Корекція попередньо встановлених параметрів�����������������������������������������������43 Особливі способи застосування������������44 Блокування від дітей������������������������������45 Чищення та догляд���������������������������������45 Утилізація������������������������������������������������45 Умови гарантії�����������������������������������������46 Список програм приготування���������������46 Тривалість приготування������������������������48 Усунення несправностей������������������������49 www.bosch-home.com 39 uk Стислий огляд Стислий огляд X Малюнок A 1 Мультиварка (основний блок) 2 Панель управління 3 Кришка 4 Кнопка для відчинення кришки 5 Знімний паровипускний елемент 6 Місце підключення до електромережі 7 Чаша з антипригарним покриттям 8 Знімна вставка кришки 9 Вставка для приготування на парі 10 Затискач для чаші 11 Кабель живлення Приладдя (продається окремо) 12 Кошик для смаження у фритюрі MAZ0FB Панель управління Панель управління складається з елементів управління (кнопок) та індикаторів (світлодіодів). Використовуючи кнопки, можна вибирати окремі програми приготування, а також задавати всілякі параметри (наприклад, температуру й тривалість приготування). Індикація параметрів здійснюється за допомогою світлодіодів і дисплея. X Малюнок B Елементи управління B Режим очікування D E G A C F H 40 Вибір програми приготування Корекція попередньо встановленої тривалості приготування короткая (коротка) средняя (середня) длинная (довга) Запуск програми Установлення затримки запуску Установлення індивідуальної температури приготування Установлення індивідуальної тривалості приготування Видалення параметра або скасування програми X Малюнок C Індикатори a Дисплей b таймер (таймер) c Етапи приготування / перебіг програми d готово (готово) e подогрев (підігрівання) f Індикація попередньо встановленої тривалості приготування g Список програм приготування h мой режим (мій режим) Перед першим використанням Перед початком експлуатації нового приладу його потрібно повністю розпакувати, очистити та перевірити. Увага! У жодному разі не вводьте в експлуатацію пошкоджений прилад! ■■ Вийміть основний блок і все приладдя з упаковки та зніміть пакувальний матеріал. ■■ Перевірте всі деталі на комплектність і видимі пошкодження. X Малюнок A ■■ Перед першим використанням ретельно очистьте та висушіть усі деталі. X «Чищення та догляд» див. стор. 45 Підготовка Візьміть до уваги правила техніки безпеки на початку інструкції. X Ряд малюнків D 1. Установіть основний блок на рівній, чистій і стійкій поверхні. 2. Кабель живлення з комплекту спочатку підключіть до приладу, а тоді до розетки. 3. На панелі управління на короткий період часу підсвічуються обидві кнопки (B, G) та всі світлодіоди, після чого лунає звуковий сигнал з п’яти нот. Почне блимати кнопка B. Прилад перебуває в режимі очікування, він готовий до експлуатації. 4. Натисніть кнопку B, щоб перейти в режим вибору функцій. 5. Підсвітяться кнопка B й індикатор [мой режим] (мій режим). Блиматиме кнопка G. 6. На дисплеї відображатиметься індикація «00:00». Прилад готовий до користування. Вказівка: якщо протягом 5 хвилин не виконується жодних дій на панелі управління, то прилад автоматично переходить в режим очікування. Застосування Рецепти AutoCook Для досягнення найкращих смачних результатів рекомендуємо користуватися рецептами з нашої мобільної програми AutoCook, розробленої спеціально для AutoCook. Ці рецепти постійно вдосконалюють і доповнюють. Мобільна програма містить відомості щодо потрібної кількості інгредієнтів, рекомендації щодо тривалості й температури приготування, а також докладні пояснення щодо комбінацій програм приготування. Щоб завантажити цю мобільну програму, перейдіть за посиланням або зіскануйте QR-код: https://autocook-app.com Застосування uk Щоб отримати уявлення про ті чи інші програми приготування й рекомендовану тривалість приготування, ознайомтеся з наведеними далі таблицями, перш ніж користуватися приладом. X «Список програм приготування» див. стор. 46 X «Тривалість приготування» див. стор. 48 Деякі програми складаються з кількох етапів. Відповідний етап програми відображається на дисплеї. Після завершення етапу лунає повторюваний сигнал, а дисплей і кнопка G блимають. Залежно від рецепту додайте інгредієнти й знову натисніть кнопку G. Запуститься наступний етап приготування. Залежно від вибраної програми або етапу приготування кришка має бути зачинена або відчинена. Відповідні вказівки див. у мобільній програмі AutoCook. Вибір і запуск програми Увага! –– Заповнюйте чашу щонайбільше до позначки [4.0 l]! –– Для перемішування використовуйте лише пластмасові предмети (не металеві). Важливо: візьміть до уваги правила техніки безпеки на початку інструкції. X Ряд малюнків E 1. Натискайте кнопку D, доки не буде вибрана бажана програма приготування. На панелі управління підсвічується відповідний світлодіодний індикатор і блимає попередньо встановлена тривалість приготування для вибраної програми. 2. Натисніть кнопку E, щоб змінити попередньо встановлену тривалість приготування. Індикація змінюється із [средняя] (середня) на [длинная] (довга), після цього на [короткая] (коротка), а далі знову на [средняя] (середня). На дисплеї відображається попередньо встановлена тривалість приготування. 41 uk Застосування 3. Відчиніть кришку й завантажте потрібні інгредієнти залежно від рецепту. 4. Залежно від програми приготування зачиніть кришку. 5. Натисніть кнопку G, щоб запустити програму приготування. 6. Прилад нагріє чашу до заданої температури. Під час фази нагрівання на дисплеї з’являються риски, що підсвічуються за годинниковою стрілкою. 7. Одразу після досягнення заданої температури риски згасають, і на дисплеї відображається залишкова тривалість приготування. Вказівка: у багатоетапних програмах приготування після досягнення заданої температури або завершення певного етапу приготування лунає сигнал. Щоб почати наступний етап приготування, додайте інгредієнти й натисніть кнопку G. 8. У момент завершення програми приготування лунає звуковий сигнал, підсвічуються індикатор [готово] (готово) і кнопка G. Дисплей блимає й показує «00:00». Вказівка: у деяких програмах після завершення автоматично активується функція підігрівання. Підсвічується індикатор [подогрев] (підігрівання). 9. Щоб перемкнути прилад у режим очікування, натисніть кнопку B. Вийміть штепсельну вилку з розетки. 10.Подавайте готову страву, а приладу дайте повністю охолонути. ■■ Після повного охолодження слід почистити всі частини приладу. X «Чищення та догляд» див. стор. 45 42 Раннє завершення поточного етапу приготування Якщо всі інгредієнти приготовано до автоматичного завершення відповідного етапу приготування, цей етап можна також завершити вручну. ■■ Натисніть і щонайменше 2 секунди втримуйте кнопку G. ■■ Поточний етап приготування завершено. Після цього лунає звуковий сигнал, сповіщаючи, що можна виконувати наступний етап. ■■ На панелі управління світяться відповідні світлодіодні індикатори 1, 2, 3 чи 4, а кнопка G блимає. ■■ Щоб почати наступний етап приготування, натисніть кнопку G. Раннє завершення програми приготування ■■ Щоб завершити програму приготування, натисніть кнопку H. Мій режим Ручне готування з індивідуально встановленими тривалістю й температурою. ■■ Після ввімкнення в режимі вибору функцій неперервно підсвічується кнопка B й індикатор [мой режим] (мій режим). Блиматиме кнопка G. На дисплеї з’явиться індикація «00:00». ■■ Натисніть кнопку F один раз. На дисплеї блиматиме індикація «00:00». ■■ Натискайте або втримуйте кнопку F, доки не з’явиться бажана тривалість приготування. ■■ Натисніть кнопку C один раз. На дисплеї блиматиме індикація «0000». ■■ Натискайте або втримуйте кнопку C, доки не з’явиться бажана температура приготування. ■■ Щоб запустити або продовжити програму приготування з індивідуальними значеннями, натисніть кнопку G. ■■ Прилад нагріє чашу до заданої температури. Корекція попередньо встановлених параметрів ■■ Одразу після досягнення заданої температури риски згасають, і на дисплеї відображається тривалість приготування. Процес приготування запускається автоматично. Корекція попередньо встановлених параметрів Попередньо встановлену температуру, тривалість або затримку можна залежно від програми адаптувати до індивідуальних потреб. Змінювати встановлені значення можна за допомогою відповідних кнопок. Якщо втримувати кнопку натиснутою, значення змінюватимуться швидше. Після досягнення максимального значення параметра знову з’являється мінімальне. Установлення затримки запуску Для деяких програм приготування можна встановлювати затримку запуску. ■■ Виберіть програму приготування. ■■ Натисніть кнопку A. Блиматиме кнопка G. На дисплеї блиматиме попередньо встановлене значення. ■■ Натискання кнопки A збільшує відображену тривалість. ■■ Коли відобразиться бажаний час затримки запуску, натисніть кнопку G. ■■ Вибрана затримка запуску відобразиться на дисплеї. Підсвітиться індикація [таймер] (таймер). ■■ Час до запуску відраховується у зворотному порядку. Після цього процес приготування запускається автоматично. Вказівки: ■■ Затримку запуску можна вимкнути в будь-який момент, натиснувши кнопку G. Тоді програма приготування запускатиметься без затримки. ■■ Якщо на дисплеї не блимає попередньо встановлений час, то для вибраної програми приготування неможливо встановити затримку запуску. uk Установлення температури приготування Температуру можна індивідуально коригувати перед приготуванням або під час нього. ■■ Перед приготуванням: у режимі вибору функцій натискайте кнопку D, доки не буде вибрана бажана програма приготування. ■■ Натисніть кнопку C один раз. На дисплеї блиматиме попередньо встановлена температура приготування. ■■ Під час приготування: натисніть і втримуйте кнопку C. На дисплеї ненадовго з’явиться поточна температура приготування. ■■ Змінення значень: натискайте або втримуйте кнопку C, доки не буде досягнута бажана температура приготування. ■■ Щоб запустити або продовжити програму приготування з індивідуальними значеннями, натисніть кнопку G. Вказівка: якщо не натиснути кнопку G, виконання програми приготування продовжиться з попередньо встановленою температурою. Установлення тривалості приготування ■■ Перед приготуванням: у режимі вибору функцій натискайте кнопку D, доки не буде вибрана бажана програма приготування. ■■ Натисніть кнопку F один раз. На дисплеї блиматиме попередньо встановлена тривалість приготування. ■■ Під час приготування: натисніть і втримуйте кнопку F. На дисплеї ненадовго з’явиться поточна тривалість приготування. ■■ Змінення значень: натискайте або втримуйте кнопку F, доки не буде досягнута бажана тривалість приготування. 43 uk Особливі способи застосування ■■ Щоб запустити або продовжити програму приготування з індивідуальними значеннями, натисніть кнопку G. Особливі способи застосування Приготування на парі за допомогою спеціальної вставки Для приготування овочів, м’яса або риби на парі. За допомогою вставки для приготування на парі, що складається з двох частин, можна одночасно, але окремо один від одного готувати різні продукти (наприклад, у нижній частині – овочі, а у верхній – рибу). Важливо: візьміть до уваги правила техніки безпеки на початку інструкції. X Ряд малюнків F 1. У режимі вибору функцій виберіть програму приготування [пароварка] (пароварка). У разі потреби скоригуйте попередньо встановлені значення. X «Корекція попередньо встановлених параметрів» див. стор. 43 2. Заповніть чашу водою максимум до позначки [0.5 l] (0,5 л). 3. Зачепіть нижню частину вставки для приготування на парі за чашу. 4. Для приготування різних інгредієнтів на парі нижню частину слід заповнити до нижнього краю. 5. Установіть верхню частину та додайте інгредієнти. 6. Зачиніть кришку. Натисніть кнопку G, щоб запустити програму приготування. 7. У момент завершення програми приготування пролунає звуковий сигнал. Відчиніть кришку приладу. 8. Вийміть із чаші верхню й нижню частини вставки для приготування на парі. 44 Приготування у фритюрі Для смаження м’яса, риби, овочів тощо у фритюрі — гарячій олії або жирі. Важливо: візьміть до уваги правила техніки безпеки на початку інструкції. ■■ У режимі вибору функцій виберіть програму приготування [фритюр] (фритюр). У разі потреби скоригуйте попередньо встановлені значення. X «Корекція попередньо встановлених параметрів» див. стор. 43 ■■ Заповніть чашу олією або жиром для фритюру максимум до позначки [1.0 I] (1 л). ■■ Зачиніть кришку. ■■ Натисніть кнопку G, щоб запустити програму приготування. ■■ Олія нагрівається. У момент досягнення заданої температури пролунає звуковий сигнал і почне блимати кнопка G. ■■ Відчиніть кришку приладу. ■■ Обережно завантажте черпаком у чашу щонайбільше 200 г заморожених або 300 г незаморожених продуктів для фритюру. ■■ Не зачиняйте кришку. ■■ Щоб почати наступний етап приготування, натисніть кнопку G. ■■ У момент завершення програми приготування пролунає звуковий сигнал. Вказівка: для простого смаження у фритюрі компанія Bosch пропонує спеціальне приладдя – відповідний кошик. № арт.: MAZ0FB Блокування від дітей Блокування від дітей uk Очищення основного блока Блокування від дітей можна активувати чи деактивувати під час процесу приготування. Якщо активовано блокування від дітей, усі кнопки на приладі заблоковано, і його параметри регулювати більше не можна. WWПопередження Коли активовано блокування від дітей, немає можливості змінювати процеси приготування чи переривати їх. Спочатку слід деактивувати блокування від дітей. ■■ Активація Одночасно натисніть і 3 секунди втримуйте кнопки C і F. Пролунає короткий звуковий сигнал. Блокування від дітей активовано. ■■ Деактивація Знов одночасно натисніть і 3 секунди втримуйте кнопки C і F. Пролунає короткий звуковий сигнал. Блокування від дітей деактивовано. ■■ Протріть корпус і внутрішній простір вологою м’якою ганчіркою та залиште сохнути. ■■ Протріть панель управління сухою серветкою з мікроволокна. Чищення та догляд Утилізація Прилад і використовувані частини необхідно ґрунтовно чистити після кожного використання. Важливо: візьміть до уваги правила техніки безпеки на початку інструкції. Увага! –– Не використовуйте засоби для очищення, що містять спирт. –– Не використовуйте загострені або металеві предмети. –– Не використовуйте жорсткі ганчірки або засоби для очищення. –– Перед чищенням дайте приладу повністю охолонути. X Ряд малюнків G 1. Відчиніть кришку. Вийміть чашу відповідним затискачем. 2. Вийміть вставку з кришки. 3. Вийміть паровипускний елемент. 4. Розберіть паровипускний елемент. Очищення вставки кришки, паровипускного елемента, чаші й приладдя ■■ Протріть окремі деталі м’якою ганчіркою або губкою, зволоженою в лужному мийному розчині. ■■ Промийте деталі чистою водою та висушіть їх. Вказівка: чашу, затискач для чаші й вставки для приготування на парі можна також мити в посудомийній машині. Увага! Перед вставленням чаші переконайтеся, що внутрішня частина приладу чиста, суха й не містить сторонніх предметів. J Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можливості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. 45 uk Умови гарантії Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будь-який час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будь-якому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни. Список програм приготування В AutoCook передбачено загалом 48 програм приготування. Вони складаються із 16 основних програм, для кожної з яких передбачено три варіанти встановлення часу. У короткій інструкції, а також у таблиці нижче ви знайдете найважливіші дані про програми приготування. Програма мой режим (мій режим) Індивідуальне встановлення бажаної температури й часу приготування разогрев (розігрівання) Розігрівання холодних (попередньо приготованих) страв суп/борщ (суп/борщ) Приготування супів і супів-рагу Кількість етапів приготування 1 Доступність функції підігрівання — Кришка 1 G зачинено коротка: 1 середня: 2 довга: 3 1 G зачинено відчинено/ зачинено* пароварка (пароварка) зачинено G Приготування овочів, м’яса та риби на парі (потрібна спеціальна вставка) тушение (тушкування) 1 зачинено G Тушкування овочів, м’яса та риби. * Залежно від рецепту / етапу приготування. Вказівки стосовно належного використання програм, а також дані щодо інгредієнтів, їхньої кількості та тривалості приготування ви знайдете в мобільній програмі AutoCook. 46 Список програм приготування Програма жарка (смаження) Смаження овочів, м’яса та риби. фритюр (фритюр) Смаження у фритюрі малими кількостями (наприклад, м’ясо, риба, випічка тощо). Не підходить для заморожених інгредієнтів. выпечка (випікання) Випікання продуктів харчування варка (варіння) Варіння продуктів харчування паста (макарони) Приготування макаронних виробів крупы/рис (крупи/рис) Приготування круп або рису молочная каша (молочна каша) Приготування молочних страв бобы (бобові) Варіння бобових плов (плов) Приготування плову Кількість етапів приготування 1 Доступність функції підігрівання Кришка G відчинено 1 — відчинено 1 — зачинено 1 G зачинено 1 — 1 G зачинено/ відчинено* зачинено 1 G зачинено коротка: 1 середня: 2 довга: 2 коротка: 2 середня: 3 довга: 4 1 G зачинено G відчинено/ зачинено* uk холодец (холодець) — зачинено Приготування холодця та подібних страв варенье (варення) 1 — відчинено Приготування варення з фруктів йогурт (йогурт) 1 — зачинено Приготування йогурту * Залежно від рецепту / етапу приготування. Вказівки стосовно належного використання програм, а також дані щодо інгредієнтів, їхньої кількості та тривалості приготування ви знайдете в мобільній програмі AutoCook. 47 uk Тривалість приготування Тривалість приготування В оглядовій таблиці нижче наведено тривалість приготування тих чи інших страв. Тривалість приготування залежить від товщини шматка та консистенції продукту; наведені тут значення є рекомендованими мінімальними. Тривалість приготування слід коригувати залежно від конкретних умов. Для глибоко заморожених харчових продуктів тривалість приготування слід збільшувати щонайменше на 20 %. Програма Установлене значення Тривалість Продукт пароварка (пароварка) середня коротка 30 хв 10 хв довга 50 хв коротка середня коротка середня коротка коротка середня середня середня 10 хв 30 хв 10 хв 30 хв 5 хв 3 хв 30 хв 30 хв 30 хв середня 30 хв середня 25 хв 60 хв 45 хв 45 хв Зелена квасоля (свіжа) Цвітна капуста (суцвіття однакового розміру) Картопля (ціла, середнього розміру) Рибне філе Фрикадельки Яйця Кнелі / галушки Броколі Горох Морква Куряче філе Буряк (цілий, середнього розміру) Білий середньозернистий рис (гарнір) Білий середньозернистий рис (гарнір) Чорний рис Чорний рис Молочна каша 30 хв Молочна каша крупы/рис (крупи/рис) довга довга молочная каша довга (молочна каша) середня 48 Рекомендована кількість (максимальна) 500 г (800 г) 500 г (800 г) 500 г (1200 г) 500 г (1000 г) 500 г (700 г) 8 шт. (12) 500 г (600 г) 500 г (800 г) 500 г (800 г) 500 г (800 г) 500 г (800 г) 500 г (800 г) 500 г рису, 700 мл води 250 г рису, 500 мл води 500 г рису, 500 мл води 250 г рису, 350 мл води 250 г круглозернистого рису, 1000 мл молока, 100 г цукру 125 г круглозернистого рису, 500 мл молока, 50 г цукру Усунення несправностей Програма Установлене значення Тривалість Продукт фритюр (фритюр) середня коротка середня коротка коротка 20 хв 10 хв 20 хв 10 хв 10 хв коротка 10 хв коротка + коротка 10 хв + 10 хв Курячі стегенця Печериці Канелоні Рибне філе Віденський шніцель (з індички) Віденський шніцель (зі свинини) Сирі овочі (наприклад, цвітна капуста) довга середня довга середня середня середня коротка 60 хв 40 хв 60 хв 15 хв 15 хв 15 хв Значення, установлене вручну: 5 хв пароварка + фритюр (пароварка + фритюр) выпечка (випікання) жарка (смаження) Свинячий ошийок М’ясний рулет Пиріг Овочі Риба М’ясо Цибуля uk Рекомендована кількість (максимальна) 300 г 200 г 300 г 200 г 200 г 200 г 200 г 1500 г 800 г 500 г 300 г 200 г 500 г 200 г Усунення несправностей Проблема Приготовлена страва напівсира. Приготовлена страва пригоріла. Можлива причина Кількість продуктів завелика. Усунення Заповнюйте чашу щонайбільше до маркування [ 4.0 liter ]! Неналежне співвідношення Відкоригуйте співвідношення кількості кількості води та інгредієнтів. води та інгредієнтів. Сторонні предмети у внутрішній Приберіть всі сторонні предмети. частині приладу. Для цього не використовуйте воду! Чашу деформовано. Зверніться до сервісної служби. Прилад несправний. Сенсор несправний. Під чашею є бруд. Ретельно очистьте чашу та внутрішню частину приладу. Чашу деформовано. Зверніться до сервісної служби. Прилад несправний. Сенсор несправний. 49 uk Усунення несправностей Проблема Страва збігає з приладу. Світлодіодний індикатор не світиться. Нагрівальна зона не працює. З приладу витікає вода. Можлива причина Кількість продуктів завелика. Зависока температура. Для вибраної програми приготування необхідно, щоб страва готувалася з відчиненою кришкою. Прилад вимкнено. Кабель живлення несправний. Прилад несправний. Нагрівальну зону пошкоджено. Прилад устатковано захистом від переливання. Індикація на дисплеї E1~E6 Прилад несправний. Індикація на дисплеї E0 Прилад несправний. Індикація на дисплеї E1 Індикація на дисплеї E2, E5, E6 або E7 Установлено неналежну чашу, або чашу не розпізнано. Прилад перегрівся. Коротке замикання в приладі. Усунення Відкоригуйте кількість продуктів. Зменште температуру. Відчиніть кришку приладу. Увімкніть прилад. Зверніться до сервісної служби. Зверніться до сервісної служби. Видаліть воду. Вийміть чашу й насухо витріть внутрішню частину приладу. Слідкуйте за тим, щоб вода не потрапляла всередину приладу. Зупиніть програму приготування. Від’єднайте прилад від електромережі. Знову ввімкніть прилад. Якщо проблему не усунено, зверніться до сервісної служби. Якщо індикація не зникає протягом понад 20 секунд, від’єднайте прилад від електромережі та зверніться до сервісної служби. Від’єднайте прилад від електромережі та зверніться до сервісної служби. Від’єднайте прилад від електромережі й дайте йому охолонути. Повторно запустіть прилад, як тільки він охолоне. Від’єднайте прилад від електромережі та зверніться до сервісної служби. Зверніться до постачальника електроенергії. Перевірте подачу напруги, скориставшись послугами фахівця. Індикація на дисплеї Занадто висока напруга E3 електромережі. Індикація на дисплеї Занадто низька напруга E4 електромережі. Індикація на дисплеї Порушення зв’язку Повторно запустіть прилад, як тільки E8 він охолоне. Якщо проблему не вдається усунути самостійно, обов’язково зверніться до сервісної служби! Номери телефонів зазначено на останніх сторінках інструкції. 50 Kundendienst – Customer Service DE Deutschland, Germany BSH Hausgeräte Service GmbH Zentralwerkstatt für kleine Hausgeräte Trautskirchener Strasse 6-8 90431 Nürnberg Online Auftragsstatus, FilterbeutelKonfigurator und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.com Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produkt-Informationen: Tel.: 0911 70 440 040 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr erreichbar. AE United Arab Emirates, BSH Home Appliances FZE Round About 13, Plot Nr MO-0532A Jebel Ali Free Zone – Dubai Tel.: 04 881 4401 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/ae BA Bosna i Hercegovina, Bosnia-Herzegovina “HIGH” d.o.o. Gradačačka 29b 71000 Sarajevo Tel./Fax: 033 21 35 13 mailto:[email protected] BE Belgique, België, Belgium BSH Home Appliances S.A. – N.V. Avenue du Laerbeek 74 Laarbeeklaan 74 1090 Bruxelles – Brussel Tel.: 02 475 70 01 mailto:[email protected] www.bosch-home.be BG Bulgaria BSH Domakinski Uredi Bulgaria EOOD Business center FPI, floor 5, Cherni vrah Blvd. 51B 1407 Sofia Tel.: 0700 208 17 mailto:[email protected] www.bosch-home.bg Republika e Shqiperise, Albania ELEKTRO-SERVIS sh.p.k Rr. Shkelqim Fusha, Selite, Pallati “Matrix Konstruksion”, Kati 0 dhe +1 1023 Tirane Tel.: 4 2278 130, -131 Fax: 4 2278 130 mailto:[email protected] BH Bahrain, Khalaifat Est. P.O. Box 5111 Manama Tel.: 01 7400 553 mailto:[email protected] EXPERT SERVIS Rruga e Kavajes, Kulla B Nr 223/1 Kati I 1023 Tirane Tel.: 4 480 6061 Tel.: 4 227 4941 Fax: 4 227 0448 Cel: +355 069 60 45555 mailto:[email protected] CH AL AT Österreich, Austria BSH Hausgeräte Gesellschaft mbH Werkskundendienst für Hausgeräte Quellenstrasse 2a 1100 Wien Online Reparaturannahme, Ersatzteile und Zubehör und viele weitere Infos unter: www.bosch-home.at Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0810 550 511 mailto:[email protected] Wir sind an 365 Tagen rund um die Uhr für Sie erreichbar. AU Australia BSH Home Appliances Pty. Ltd. Gate 1, 1555 Centre Road Clayton, Victoria 3168 Tel.: 1300 369 744* Fax: 1300 306 818 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.au * Mo-Fr: 24 hours 06/18 BY Belarus,Беларусь OOO “БСХ Бытовая техника” тел.: 495 737 2961 mailto:[email protected] Schweiz, Suisse, Svizzera, Switzerland BSH Hausgeräte AG Bosch Hausgeräte Service Fahrweidstrasse 80 8954 Geroldswil Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, Produktinformationen Tel.: 0848 888 200 mailto:[email protected] mailto:[email protected] www.bosch-home.ch CY Cyprus,Κύπρος BSH Ikiakes Syskeves-Service 39, Arh. Makaariou III Str. 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 7777 8007 Fax: 022 658 128 mailto:[email protected] cytanet.com.cy CZ ČeskáRepublika,CzechRepublic BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Radlická 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: 0251 095 546 www.bosch-home.com/cz DK Danmark, Denmark BSH Hvidevarer A/S Telegrafvej 4 2750 Ballerup Tel.: 44 89 80 18 mailto:[email protected] www.bosch-home.dk EE Eesti, Estonia SIMSON OÜ Türi tn.5 11313 Tallinn Tel.: 0627 8730 Fax: 0627 8733 mailto:[email protected] www.simson.ee Renerki Kaubanduse OÜ Tammsaare tee 134B (Euronicsi kaupluses) 12918 Tallinn Tel.: 0651 2222 Fax: 0516 7171 mailto:[email protected] www.renerk.ee Eliser OÜ Mustamäe tee 24 10621 Tallinn Tel.: 0665 0090 mailto:[email protected] www.kodumasinate-remont.ee ES España, Spain BSH Electrodomésticos España S.A. Servicio Oficial del Fabricante Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6 50197 Zaragoza Tel.: 976 305 713 Fax: 976 578 425 mailto:[email protected] www.bosch-home.es FI Suomi, Finland BSH Kodinkoneet Oy Itälahdenkatu 18 A, PL 123 00201 Helsinki Tel.: 0207 510 705 mailto:[email protected] www.bosch-home.fi Soittajahinta on kiinteästä verkosta ja matkapuhelimesta 8,35 snt/puh + 16,69 snt/min. FR France BSH Electroménager S.A.S. 50 rue Ardoin – CS 50037 93406 SAINT-OUEN cedex Service interventions à domicile: 01 40 10 11 00 Service Consommateurs: 0,40 € / min 0 892 698 010 mailto:[email protected] Service Pièces Détachées et Accessoires: 0,40 € / min 0 892 698 009 www.bosch-home.fr GB Great Britain BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton Milton Keynes MK12 5PT To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please visit www.bosch-home.co.uk or call Tel.: 0344 892 8979* * Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges. GR Greece,Ελλάς BSH Ikiakes Siskeves A.B.E. Central Branch Service 17 km E.O. Athinon-Lamias & Potamou 20 14564 Kifisia Tηλέφωνο: 181 82 Tηλέφωνο: 210 427 77 01 mailto:[email protected] www.bosch-home.gr HK Hong Kong, BSH Home Appliances Limited Unit 1 & 2, 3rd Floor, North Block, Skyway House, 3 Sham Mong Road Tai Kok Tsui, Kowloon Hong Kong Tel.: 2626 9655 (HK) Toll free 0800 863 (Macao) Fax: 2565 6681 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.hk HR Hrvatska, Croatia BSH kućanski uređaji d.o.o. Ulica grada Vukovara 269F 10000 Zagreb Tel.: 01 5520 888 Fax: 01 6403 603 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hr HU Magyarország,Hungary BSH Háztartási Készülék Kereskedelm Kft. Árpád fejedelem útja 26-28 1023 Budapest Call Center: +06 80 200 201 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/hu IE Republic of Ireland BSH Home Appliances Ltd. M50 Business Park Ballymount Road Upper Walkinstown Dublin 12 To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655* www.bosch-home.ie * Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges IL Israel C/S/B/ Home Appliance Ltd. 1, Hamasger St. North Industrial Park Lod, 7129801 Tel.: 08 9777 222 Fax: 08 9777 245 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.il IN India,Bhārat, BSH Household Appliances Mfg. Pvt. Ltd. Arena House, Main Bldg, 2nd Floor, Plot No. 103, Road No. 12, MIDC, Andheri East Mumbai 400 093 Toll Free 1800 266 1880* www.bosch-home.com/in * Mo-Sa: 8.00am to 8.00pm (exclude public holidays) 06/18 IS Iceland Smith & Norland hf. Noatuni 4 105 Reykjavik Tel.: 0520 3000 Fax: 0520 3011 www.sminor.is UAB Emtoservis Savanorių pr. 1 (Centrinė būstinė) 03116 Vilnius Tel.: 870 044 724 Fax: 052 737 368 mailto:[email protected] www.emtoservis.lt IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via. M. Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Tel.: 02 412 678 100 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/it LU Luxembourg BSH électroménagers S.A. 13-15, ZI Breedeweues 1259 Senningerberg Tel.: 26 349 811 Fax: 26 349 315 Reparaturen: [email protected] Ersatzteile: [email protected] www.bosch-home.com/lu KZ Kazakhstan,Қазақстан IP Anackiy A.N. PTN-Service Kuyshi Dina str.23/1 N3 Astana Tel.: 717 236 64 55 mailto:[email protected] Technodom Service Utegen Batira Str. 73 480096 Almaty Tel.: 727 258 85 44 mailto:[email protected] www.technodom.kz Kombitechnocentr Zhambyl st. 117 480096 Almaty Tel.: 727 338 45 55 mailto:[email protected] www.cts.kz TOO Evrika Service Shimkent, Rıskulova 22. Shimkent 160018 Tel.: 727 252 44 63 75 mailto:[email protected] www.evrika.com AV SERVİCE Abulhair hana Str. 51 Uralsk 090000 Tel.: 711 293 99 49 mailto:[email protected] www.avservice.kz LB Lebanon, Teheni, Hana & Co. Boulevard Dora 4043 Beyrouth P.O. Box 90449 Jdeideh, 1202 2040 Tel.: 01 255 211 mailto:[email protected] LT Lietuva, Lithuania Senuku prekybos centras UAB Jonavos g. 62 44192 Kaunas Tel.: 037 212 146 Fax: 037 212 165 www.senukai.lt UAB “AG Service” R. Kalantos g. 32 52494 Kaunas Tel.: 0700 556 55 Fax: 037 331 363 mailto:[email protected] www.agservice.lt Baltic Continent Ltd. Lukšio g. 23 09132 Vilnius Tel.: 870 055 595 Fax: 052 741 722 mailto:[email protected] www.balticcontinent.lt LV Latvija, Latvia SIA “General Serviss” Buļļu iela 70c 1067 Riga Tel.: 067 42 52 32 mailto:[email protected] www.serviscentrs.lv BALTIJAS SERVISS Brivibas gatve 201 1039 Riga Tel.: 067 07 05 20; -36 Fax: 067 07 05 24 mailto:[email protected] www.baltijasserviss.lv Sia Elektronika-Serviss Tadaiķu iela 4 1004 Riga Tel.: 067 71 70 60 Fax: 067 60 12 35 mailto:[email protected] www.elektronika.lv MD Moldova S.R.L. “Rialto-Studio” ул. Щусева 98 2012 Кишинев тел./ факс: 022 23 81 80 mailto:[email protected] ME Crna Gora, Montenegro Elektronika komerc Oktobarske revolucije 129 81000 Podgorica Tel./Fax: 020 674 631 Mobil: 069 324 812 mailto:[email protected] MK Macedonia,Makeдoния GORENEC Jane Sandanski 69 lok. 3 1000 Skopje Tel.: 02 2454 600 Mobil: 070 233 689 mailto:[email protected] MT Malta Oxford House Ltd. Notabile Road Mriehel BKR 14 Tel.: 021 442 334 Fax: 021 488 656 www.oxfordhouse.com.mt MV Raajjeyge Jumhooriyyaa, Maledives Lintel Investments Ma. Maadheli, Majeedhee Magu Malé Tel.: 0331 0742 mailto:[email protected] lintel.com.mv NL Nederlande, Netherlands BSH Huishoudapparaten B.V. Taurusavenue 36 2132 LS Hoofddorp Storingsmelding: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4845 mailto:[email protected] bshg.com Onderdelenverkoop: Tel.: 088 424 4010 Fax: 088 424 4801 mailto:[email protected] www.bosch-home.nl NO Norge, Norway BSH Husholdningsapparater A/S Grensesvingen 9 0661 Oslo Tel.: 22 66 05 54 Tel.: 22 66 06 00 mailto:[email protected] www.bosch-home.no NZ New Zealand BSH Home Appliances Ltd. Unit F 2, 4 Orbit Drive Mairangi Bay Auckland 0632 Tel.: 0800 245 700* Fax: 0800 256 535 mailto:[email protected] www.bosch-home.co.nz * Mo-Fr: 8.30 am to 5.00 pm (exclude public holidays) PL Polska, Poland BSH Sprzęt Gospodarstwa Domowego sp. z o.o. Al. Jerozolimskie 183 02-222 Warszawa Centrala Serwisu Tel.: 801 191 534 Fax: 022 572 7709 mailto:[email protected] www.bosch-home.pl PT Portugal BSHP Electrodomésticos, Sociedade Unipessoal, Lda. Rua Alto do Montijo, nº 15 2790-012 Carnaxide Tel.: 214 250 730 Fax: 214 250 701 mailto:[email protected] bshg.com www.bosch-home.pt 06/18 RO România, Romania BSH Electrocasnice srl. Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1 13682 Bucuresti Tel.: 021 203 9748 Fax: 021 203 9733 mailto:[email protected] www.bosch-home.ro RU Russia,Россия ООО «БСХ Бытовые Приборы» Сервис от производителя Малая Калужская, 15 119071 Москва Тел.: 8 (800) 200 29 61 mailto:[email protected] www.bosch-home.com SA Kingdom Saudi Arabia, Abdul Latif Jameel Electronics and Airconditioning Co. Ltd. BOSCH Service centre, Kilo 5 Old Makkah Road (Next to Toyota), Jamiah Dist. P.O.Box 7997 Jeddah 21472 Tel.: 800 127 9999 mailto:[email protected] www.aljelectronics.com.sa SE Sverige, Sweden BSH Home Appliances AB Landsvägen 32 169 29 Solna Tel.: 0771 19 70 00 local rate Tel.: 0771 11 22 77 local rate mailto:[email protected] www.bosch-home.se SG Singapore, BSH Home Appliances Pte. Ltd. Block 4012, Ang Mo Kio Avenue 10 #01-01 Techplace 1 Singapore 569628 Tel.: 6751 5000* Fax: 6751 5005 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.sg * Mo-Fr: 8.30am to 7.00pm, Sa: 8.30am to 5.30pm (exclude public holidays) SI Slovenija, Slovenia BSH Hišni aparati d.o.o. Litostrojska 48 1000 Ljubljana Tel.: 01 583 07 00 Fax: 01 583 08 89 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/si SK Slovensko, Slovakia BSH domácí spotřebiče s.r.o. Firemní servis domácích spotřebičů Radlická 350/107c 158 00 Praha 5 Tel.: +421 244 452 041 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/sk TH Thailand, BSH Home Appliances Limited Ital Thai Tower, 2034/31-39, 1st floor, New Petchburi Road Bangkapi, Huay Kwang Bangkok, 10310 Tel.: 02 975 5353* www.bosch-home.com/th * Mo-Sa: 8.00am to 6.00pm (exclude public holidays) TR Türkiye, Turkey BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.S. Fatih Sultan Mehmet Mahallesi Balkan Caddesi No: 51 34771 Ümraniye, Istanbul Tel.: 0 216 444 6333* Fax: 0 216 528 9188* mailto:[email protected] www.bosch-home.com/tr * Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise kullanılan tarifeye gore değişkenlik göstermektedir TW Taiwan, 台湾 我們期盼您不斷的鼓勵與指導, 任何咨詢或服務需求, 歡迎洽詢客服專線 BSH Home Appliances Private Limited 台北市內湖區洲子街80號11樓 11F., No.80, Zhouzi St., Neihu Dist. Taipei City 11493 Tel.: 0800 368 888 Fax: 02 2627 9788 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.tw UA Ukraine,Україна TOB “БСХ Побутова Техніка” тел.: 044 490 2095 mailto:[email protected] www.bosch-home.com.ua XK Kosovo Service-General SH.P.K. rr.Magjistralja Ferizaj Prishtine 70000 Ferizaj Tel : 00381 (0) 290 330 723 Tel.: 00377 44 172 309 mailto:[email protected] XS Srbija, Serbia BSH Kućni aparati d.o.o. Milutina Milankovića br. 9ž 11070 Novi Beograd Tel.: 011 353 70 08 Fax: 011 205 23 89 mailto:[email protected] bshg.com www.bosch-home.rs ZA South Africa BSH Home Appliances (Pty) Ltd. 15th Road Randjespark Private Bag X36, Randjespark 1685 Midrand – Johannesburg Tel.: 086 002 6724 Fax: 086 617 1780 mailto:[email protected] www.bosch-home.com/za 6 6 Thank you for buying a Bosch Home Appliance! Register your new device on MyBosch now and profit directly from: • • • • • Expert tips & tricks for your appliance Warranty extension options Discounts for accessories & spare-parts Digital manual and all appliance data at hand Easy access to Bosch Home Appliances Service Free and easy registration – also on mobile phones: www.bosch-home.com/welcome Looking for help? You´ll find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.bosch-home.com *8001136867* 8001136867 (981108)