Инструкция по эксплуатации комбинированной дорожной машины

Перед запуском работ, рекомендуется тщательно изучить настоящие рекомендации и строго выполнять ее указания, а также указания по эксплуатации шасси КАМАЗ и комплектующих изделий, насосов, гидромоторов и гидровращателя.

Включение насосов, гидромоторов, гидровращателя производить только при полностью заполненной маслом гидросистеме.

Коробки отбора мощности включать, затем выключать согласно инструкции на КАМАЗ.

Указания мер безопасности.

Спецмашина предназначена для содержания городских и федеральных дорог, что требует от водителя постоянного внимания и осторожности при движении и маневрировании. В связи с этим следует допускать к работе на КДМ водителей с достаточным опытом работы. Необходимо строго соблюдать правила безопасности, предусмотренные инструкцией по эксплуатации шасси КАМАЗ.

В конструкции оборудования  предусмотрены  гидрозамки, которые препятствуют самопроизвольному опусканию отвала и щетки при движении, в случае внезапного разрыва маслопроводов.

Во время работы транспортно средства, обязательно включение проблескового маяка.

Безопасность во время ремонта

Для обеспечения безопасности во время ремонта и техническом обслуживании оборудования соблюдайте следующее:

  • не оставляйте КДМ с работающим двигателем;
  • запрещается производить смазку, крепежные и регулировочные работы при работающем двигателе;
  • не пользуйтесь переносной лампой с напряжением более 36В.

Правила эксплуатации

При эксплуатации комбинированной дорожной машины соблюдайте следующие правила:

  • не превышайте установленную скорость движения;
  • не производите какие — либо кратковременные работы под отвалом, когда он поднят в
  • транспортное положение, без соответствующих подставок;
  • нельзя производить работы около вращающейся щетки;
  • не разрешайте посторонним лицам присутствовать вблизи зоны работы оборудования;
  • все работы по регулированию, креплению отдельных деталей выполняйте при неработающем двигателе;
  • щетку во время стоянки ТС для уменьшения деформации ворса держите в приподнятом положении;
  • используя разбрасыватель  в ночное время,  включите  дополнительную фару;
  • при неисправности подъемных механизмов плуга щетки прекратите работу  и со скоростью 8-10 км/ч возвратитесь в гараж;
  • эксплуатируя машину в режиме посыпки не допускайте приближения к пешеходам;
  • загрузку кузова производить без крупных включений;
  • очищать ворс щетки без рукавиц не допускается;
  • для разгрузки передних рессор во время стоянки машины плуг должен быть опущен в рабочее положение;
  • не производите заправку цистерны водой из водопроводной сети с работающим двигателем шасси;
  • нельзя допускать функционирование водяного насоса вхолостую, в зимний период кардан водяного насоса должен быть снят;
  • не допускайте при выполнении поливомоечных работ приближения пешеходов и особенно детей к струе воды;
  • запрещено использовать открытый огонь при эксплуатации и обслуживании машины;
  • при эксплуатации машины рекомендуется использовать защитные инструменты для органов слуха оператора (беруши).

Электронная система управления комбинированной дорожной машиной (далее по тексту, система управления КДМ) предназначена для управления силовыми агрегатами дорожной машиной коммунального назначения.

Внимание: Прочтите и соблюдайте все указания и предупреждения, представленные в этой инструкции. Сохраните инструкцию для дальнейшего использования.

Следуйте, пожалуйста, инструкциям по безопасности, указаниям по установке, использованию и обслуживанию.

Доверяйте ремонт и обслуживание только специализированному персоналу.

1. Основные технические характеристики

1.1 Блок-схема системы управления КДМ

Панель управления

СУ КДМ

Блок коммутации

БК КДМ

Силовые агрегаты

КДМ

Интерфейсный кабель

Силовые кабели

1.2 Технические характеристики системы управления КДМ

п/п

Характеристики Параметры
1 Номинальное напряжение питания +24В
2 Диапазон питающих напряжений от +12в до +35в
3 Потребляющая мощность в активном режиме не более 10 Вт
4 Потребляющая мощность в выключенном состоянии не более 1.5 Вт
5 Диапазон рабочих температур -40 — +85 гр.ц
6 Общий вес блоков с кабелем коммутации не более 3 кг
7 Степень защиты корпуса панели управления
8 Степень защиты корпуса блока коммутации IP 65

1.3 Внешний вид панели управления СУ КДМ

Лицевая сторона

Корпус с козырьком

OLED индикатор

* Разъем для подключения

GPS/Глонасс антенны

Обратная сторона

Места крепления к кронштейну

Разъем для подключения

джойстика управления

Штекер

кабеля коммутации

* — Разъем для подключения GPS/Глонасс антенны не устанавливается в комплектации

КО-829

Рисунок 1

Крепление панели управления КДМ (рисунок 1) к приборной панели или другому предусмотренному для этого месте осуществляется при помощи металлического кронштейна крепления (условно не показан). Размеры и расположение отверстия для крепления кронштейна к панели управления КДМ показаны на рисунке 5.

Соединение кабеля коммутации (Рисунок 2) осуществляется через разъем на задней стенке приборной панели (рисунок 1).

Для удобства управления в системе предусмотрен манипулятор типа джойстик, при помощи которого можно осуществлять управление агрегатами

КДМ. Джойстик дублирует кнопки панели управления, а именно: вверх; вниз; влево; вправо. Внешний вид джойстика отображен на рисунке 4. Соединение кабеля джойстика осуществляется через пальчиковый разъем на задней стенке панели управления. Кабель коммутации (рисунок 2) и джойстик (рисунок

4).

На лицевой стороне панели управления расположена пленочная клавиатура с выпуклыми функциональными кнопками, при нажатии на которые ощущается

выраженный тактильный эффект. На кнопках располагаются пиктограммы белого цвета обозначающие их функциональное назначение, а так же светодиоды, красного свечения, обозначающие работу определенной функции. В левой верхней части клавиатуры расположено окно для встроенного OLED индикатора, на котором в виде текста отображается включение или отключение функций агрегатов КДМ и других функций которые

будут описаны далее по тексту. Описание функций кнопок и алгоритма работы будет приведен в пункте 3 данного руководства.

1.4 Кабель коммутации СУ КДМ

Кабель в гофрированной трубке

Рисунок 2

1.5 Блок коммутации СУ КДМ

Рисунок 3

1.6 Джойстик СУ КДМ

Рисунок 4

1.7 Габаритные и установочные размеры

1.7.1 Размеры корпуса панели СУ КДМ.

Рисунок 5

1.7.2 Размеры корпуса блока коммутации БК СУ КДМ.

Рисунок 6
Внимание: Габаритные размеры блока коммутации СУ КДМ могут изменяться в зависимости от комплектации.

1.7.3 Размеры джойстика ЭСУ КДМ.
Рисунок 7

2. Комплектация

Таблица 1

п/п

Наименование Обозначение Кол. шт.
1 Панель управления СУ КДМ АИР.426441.002 1
2 Кабель коммутации СУ КДМ АИР.685663.002 1
3 Блок коммутации БК СУ КДМ АИР.469535.002 1
5 Джойстик СУ КДМ АИР.421311.002 1
6 Руководство по эксплуатации ЭСУ КДМ АИР.426439.009 РЭ 1

3. Интерфейс и алгоритм работы системы управления КДМ

3.1 Общий вид клавиатуры панели управления КДМ.
Рисунок 8
Кнопки передней панели пульта функционально разделены:

1. кнопки подключения насосов к КОМ (коробка отбора мощности) шасси,

2. кнопки выбора агрегата, для изменения его состояния,

3. кнопки навигации, перемещения жойстик),

4. кнопка «ВВОД» запуска/остановка работы выбранного агрегата,

5. кнопка «СТОП» включения/выключение пульта.

Дополнительно к пульту комплектуется манипулятор, типа джойстик. Джойстик имеет 2 оси на четыре направления, и дублирует кнопки навигации «ВВЕРХ»

«ВНИЗ» «ВЛЕВО» и «ВПРАВО».
Кнопки навигации, перемещения:
— «ВВЕРХ» — «ВНИЗ»

— «ВЛЕВО» (поворот влево)
— «ВПРАВО» (поворот вправо) — «УЖЕ» (разворот уже)

— «ШИРЕ» (разворот шире)

3.2 Общий алгоритм работы с кнопками пульта

Для работы с нужным агрегатом, необходимо кратковременно нажать на кнопки (2) выбора агрегата, светодиод для данной кнопки, начинает умеренно мигать, а OLED дисплей выводит рабочую информацию агрегата. Чтобы изменить рабочее состояние данного агрегата (поднятие, опускание, поворот и т.д.), нажмите и удерживайте одну из кнопок навигации (3). При этом светодиод начнет частое мигание и если разрешен звуковой сигнал, то будут периодически слышны короткие звуковые сигналы. Повторное нажатие кнопок (2) отменяет выбор соответствующего агрегата и переходит в режим ожидания выбора агрегата, или переход на выбор другого агрегата.

Некоторые кнопки (2) выбора агрегата могут быть фиксированные. Если светодиод светится постоянно, то это указывает на фиксацию кнопки этого рабочего режима (подобно механическому тумблеру). Повторное нажатие на фиксированную кнопку выбора агрегата, отключает агрегат и фиксирует положение выключено, светодиод при этом не светиться.

Если светодиод на некоторых кнопках (агрегатах) очень часто мигает, то это указывает на то, что у этого агрегата включена некоторая часть из возможных рабочих состояний.

Кнопка без обозначения в правом верхнем углу клавиатуры, включает или отключает подсветку кнопок пульта.
Доступны следующие функции управления:
— Управление световыми фонарями и маячками.

— Вкл/Выкл КОМ-1 (водяной насос).

— Вкл/Выкл КОМ-2 (масляный насос).

— Вкл/Выкл КОМ-3 (центральный вал отбора мощности).

— Вкл/Выкл клапана подачи воды.

— Управление Левой Лейкой высоконапорной рейки.

— Управление Центральной Лейкой высоконапорной рейки.

— Управление Правой Лейкой высоконапорной рейки.

— Управление Передней Щеткой.

— Управление Центральной Щеткой.

— Управление Задней Щеткой.

— Управление Щеткой МБО.

— Управление Передним Отвалом.

— Управление Боковым Отвалом.

— Выбор Девертера (спецоборудование).

— Управление Грейдером.

— Вкл/Выкл Транспортера или Диска Разбрасывателя.

— Управление настройками терминала (кнопка «ВЫБОР»).

3.3 Функциональное описание кнопок

При включении панели приборов (подачи питания 24В) пульт кратковременно засветит всю контрольную световую индикацию на пульте, для проверки работоспособности индикации, и активизируется в спящий режим ожидания для последующего включения в работу кнопкой «СТОП». В этом режиме пульт принудительно включит клапан поднятия механизма щеток (если есть разрешение в настройках) и отобразит светодиод кнопки “ЦЕНТР. ЩЕТКА” очень частым миганием.

1. Кнопка «СТОП»
— Включение пульта:

Нажатие на кнопку «СТОП» один раз, активизирует блок управления и подсветку передней панели. При включении пульта, процессор проверяет

связь с блоком реле. После успешного включения, начальное состояние силовых агрегатов остаются отключенными, кроме клапана механизма поднятия центральной щетки.

Дисплей OLED отобразит основной экран, который информирует о типе шасси машины, сезонной настройке (Зима/Лето), а также наличие МАСЛА и РАСТВОРА. Наличие нормального уровня указывает символ [ * ]. Если уровень

масла низкий, то пульт выключит все насосы и будет информировать звуковым
сигналом и световыми вспышками подсветки пульта, а также светодиодом пустой кнопки.

— Выключение пульта:

Если выключение должно быть в штатном режиме, то необходимо сначала отключить приводы насосов кнопками «КОМ1» «КОМ2» или «КОМ3, нажав на педаль сцепления. Только после этого нажать кнопку «СТОП».

Если выключение аварийное, то необходимо незамедлительно нажать кнопку

«СТОП». После выключения пульта, все силовые агрегаты принудительно отключаются, кроме клапана механизма поднятия центральной щетки (если

есть разрешение в настройках).

2. Кнопка «СВЕТ»

Включает/Отключает работу световых приборов.

Кнопками «ВВЕРХ» и «ВНИЗ» перемещается курсор, с символом ‘>’, указывающий выбор светового прибора для Вкл/Выкл.

Кратковременное нажатие кнопки «ВВОД», включает или отключает

выбранный фонарь. Символ [*] указывает, что световой прибор включен. Если все фонари выключены, светодиод этой кнопки не горит.

Удержание кнопки «ВВОД» более 2-х секунд, включает или выключает одновременно все световые приборы.

Примечание: Проблесковые маячки включатся автоматически, при включении любого КОМ. Отключение также, как описано выше.

3. Кнопки «ПЕРЕДНЯЯ РЕЙКА» Включает/Отключает подачу воды в переднюю высоконапорную рейку, а также выбирается режим управления передней рейкой по вертикали и горизонтали.

Нажатие на кнопку «ЛЕВАЯ», выбирается режим управления передней рейкой, а также Вкл/Выкл подачи воды в левую лейку. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус подачи воды в левую лейку.

Нажатие на кнопку «ЦЕНТР», выбирается режим управления передней рейкой, а также Вкл/Выкл подачи воды в левую лейку. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус подачи воды в центральную лейку.
Нажатие на кнопку «ПРАВАЯ», выбирается режим управления передней рейкой, а также Вкл/Выкл подачи воды в левую лейку. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус подачи воды в правую лейку.

Кнопка «ВВОД» включает или отключает подачу воды в выбранную лейку. Также есть возможность одновременного включения или отключения подачи воды. Удержание любой из этих 3-х кнопок более 2-х секунд, включает или отключает подачу воды во всех лейках.
Для одновременного включения или отключения 2-х леек, сначала нажмите по очереди нужные кнопки леек, затем кнопку «ВВОД» для включения или отключения подачи воды в выбранные лейки.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением в плоскостях передней высоконапорной рейки.

4. Кнопка «ПЕРЕДНЯЯ ЩЕТКА»

Включает/Отключает вращение передней щетки, а также выбирается режим управления передней щеткой по вертикали и горизонтали.

Нажатие на кнопку «ПЕРЕДНЯЯ ЩЕТКА», выбирается режим управления передней щеткой, а также Вкл/Выкл вращения. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус вращения передней щетки.

Кнопка «ВВОД» включает или отключает вращение щетки. Светодиод этой

кнопки светиться постоянно, если вращение включено.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением в плоскостях передней щетки.

5. Кнопка «ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЩЕТКА»

Включает/Отключает вращение центральной щетки, а также выбирается режим управления центральной щеткой по вертикали и горизонтали.

Нажатие на кнопку «ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЩЕТКА», выбирается режим управления центральной щеткой, а также Вкл/Выкл вращения. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус вращения центральной щетки.
Кнопка «ВВОД» включает или отключает вращение щетки. Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если вращение включено.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением в плоскостях центральной щетки.

После выключения пульта, автоматически включится механизм поднятия центральной щетки (если есть разрешение в настройках). Светодиод этой кнопки будет очень часто мигать, если механизм поднятия включен.

6. Кнопка «ЗАДНЯЯ ЩЕТКА»

Включает/Отключает вращение задней щетки, а также выбирается режим управления задней щеткой по вертикали и горизонтали.

Нажатие на кнопку «ЗАДНЯЯ ЩЕТКА», выбирается режим управления задней щеткой, а также Вкл/Выкл вращения. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус вращения задней щетки.

Кнопка «ВВОД» включает или отключает вращение щетки. Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если вращение включено.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением в плоскостях задней щетки.

7. Кнопка «ЩЕТКА МБО»

Включает/Отключает вращение щетки МБО, а также выбирается режим управления щеткой МБО по вертикали и горизонтали.

Нажатие на кнопку «ЩЕТКА МБО», выбирается режим управления щеткой МБО, а также Вкл/Выкл вращения. На дисплее OLED 4-я строка отображает статус вращения щетки МБО.

Кнопка «ВВОД» включает или отключает вращение щетки. Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если вращение включено.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением в плоскостях щетки МБО.

8. Кнопка «ПЕРЕДНИЙ ОТВАЛ»

Выбирается режим управления передним отвалом по вертикали и горизонтали.

На дисплее OLED 4-я строка отображает рабочий режим управления.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением по горизонтали или вертикали переднего отвала.

9. Кнопка «БОКОВОЙ ОТВАЛ»

Выбирается режим управления боковым отвалом по вертикали и горизонтали. На дисплее OLED 4-я строка отображает рабочий режим управления.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление

перемещением по горизонтали или вертикали бокового отвала.

10. Кнопка «ГРЕЙДЕР»

Выбирается режим управления грейдером по вертикали и горизонтали. На дисплее OLED 4-я строка отображает рабочий режим управления.

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением по горизонтали или вертикали грейдера.

11. Кнопка «ДИСК РАЗБРАСЫВАТЕЛЯ или ТРАСПОРТЕР»

Нажатие на кнопку «ДИСК РАЗБРАСЫВАТЕЛЯ или ТРАСПОРТЕР», выбирается режим управления диском разбрасывателя, а также Вкл/Выкл приводов транспортера или диска разбрасывателя. На дисплее OLED 4-я строка

отображает статус приводов.

Кнопка «ВВОД» включает или отключает привод агрегатов Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если привод включен.

На некоторых типах шасси привод транспортера включается только, если выбран сезон «ЗИМА».

Кнопками навигации или ручкой джойстика осуществляется управление перемещением по вертикали диска разбрасывателя.

12. Кнопка «ДЕВЕРТЕР»

Кнопка триггерного типа. Кратковременное нажатие включает или отключает клапан девертера.

Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если девертер включен.

13. Кнопка «КОМ-1», водяной насос.

Нажатие на кнопку «КОМ-1», выбирается подготовка к Вкл/Выкл привода водяного насоса. На дисплее OLED 1-я строка отображает статус привода

КОМ-1. Также на дисплее OLED 4-я строка отображает предупреждающее сообщение о необходимости нажатия педали сцепления, перед нажатием кнопки «ВВОД».

Кнопка «ВВОД» включает или отключает привод насоса. Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если привод включен.

14. Кнопка «КОМ-2», масляный насос для гидравлики.

Нажатие на кнопку «КОМ-2», выбирается подготовка к Вкл/Выкл привода масляного насоса. На дисплее OLED 2-я строка отображает статус привода КОМ-2. Также на дисплее OLED 4-я строка отображает предупреждающее сообщение о необходимости нажатия педали сцепления, перед нажатием

кнопки «ВВОД».

Кнопка «ВВОД» включает или отключает привод насоса. Светодиод этой кнопки светиться постоянно, если привод включен.

15. Кнопка «КОМ-3», центральный вал для коробки отбора мощности

(КОМ).

Нажатие на кнопку «КОМ-3», выбирается подготовка к Вкл/Выкл привода. На дисплее OLED 3-я строка отображает статус привода КОМ-3. Также на дисплее OLED 4-я строка отображает предупреждающее сообщение о необходимости нажатия педали сцепления, перед нажатием кнопки «ВВОД».

Кнопка «ВВОД» включает или отключает привод КОМ. Светодиод этой кнопки

светиться постоянно, если привод включен.
Если кнопка «ВВОД», в любом выбранном «КОМ-1» «КОМ-2» или «КОМ-3», отключает насос, то одновременно отключаться все остальные КОМ.

Для одновременного включения КОМ-1 и КОМ-2, сначала нажмите по очереди кнопки «КОМ-1» и «КОМ-2», нажмите на сцепление, затем кнопку «ВВОД» для включения водяного и масляного насоса.

Для некоторых типов шасси, КОМ-1 и КОМ-2 включаться только после подключения центрального вала КОМ-3.

Если вы собираетесь не аварийно отключить пульт кнопкой «СТОП», при работающих КОМ, то перед нажатием этой кнопки желательно сначала нажать на педаль сцепления.

16. Кнопка для настроек функциональности пульта.

Нажатие на кнопку «ВЫБОР», выбирается режим настроек пульта. Кнопками

«ВВЕРХ» и «ВНИЗ» перемещается курсор, с символом ‘>’, указывающий на выбор параметра, для его изменения.

Кратковременное нажатие кнопок «ВВОД» «ВЛЕВО» «ВПРАВО», разрешает или запрещает действие параметра. Символ [*], в строке параметра, указывает, что действие разрешено.

Если выбранный параметр имеет цифровое значение, то кнопками «ВЛЕВО»

«ВПРАВО» соответственно уменьшается или увеличивается значение выбранного параметра.

Чтобы выйти из режима настроек, нажмите кнопку «ВЫБОР».
Упаковка и транспортирование
Каждое изделие согласно комплекту поставки, указанному в таблице 1 упаковывается в индивидуальную тару из гофрированного картона. Перемещение изделий внутри транспортной тары не допускается. Упакованные изделия укладываются в транспортную тару — ящик из гофрированного картона ГОСТ 22637.

В упакованном виде изделия могут транспортировать автомобильным или железнодорожным транспортом в крытых вагонах или контейнерах, авиационным транспортом в герметизированных отсеках.

При транспортировании должна быть обеспечена защита упакованных

изделий от непосредственного воздействия атмосферных осадков и солнечной радиации.

Условия транспортирования:

— температура окружающей среды от минус 50 до 50 °С;

— относительная влажность до 95 % при температуре 25 °С;

— атмосферное давление от 84 до 107 кПА (от 630 до 800 мм рт. ст.)

— пиковые ударные ускорения до 147 м/с2 (15 g) при длительности действия ударного ускорения 10-15 мс.

При погрузке и транспортировании должны строго выполняться требования предупредительных надписей на упаковке.
Гарантии изготовителя

Средняя наработка на отказ системы управления КДМ должна быть не менее

15000 ч (или 220000 км).

Среднее время восстановления работоспособного состояния изделия под- готовленным персоналом, путем блочной замены должно быть не более 0,5 часа.

Средний срок службы системы управления КДМ должен быть не менее 10 лет.

Изготовитель гарантирует соответствие изделия требованиям технических условий технической документации при соблюдении условий эксплуатации, хранения и транспортирования, указанных в эксплуатационных документах. Гарантийный срок эксплуатации — 12 месяцев со дня продажи.

Гарантийный срок хранения устанавливается 12 месяцев со дня приемки изделия на предприятии-изготовителе.

Вышедшие из строя в течение гарантийного срока эксплуатации изделия подлежат замене или ремонту силами поставщика (предприятия-изготовителя

или организаций, осуществляющих комплексное обслуживание), за счет средств поставщика.

Потребитель лишается права на гарантийное обслуживание в следующих случаях:

по истечении срока гарантии;

при нарушении правил эксплуатации, транспортирования и хранении;

при наличии механических повреждений приводящих к отказу изделия после ввода его в эксплуатацию;

если нарушено пломбирование предприятия-изготовителя.

Ремонт и обслуживание изделия с истекшим гарантийным сроком осуществляется за счет средств потребителя по отдельным договорам между поставщиком и потребителем.
Свидетельство о приемке и гарантии

Действителен по заполнении
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН (Заполняет завод-изготовитель)

Электронная система управления комбинированной дорожной машиной

ЭСУ КДМ АИР.426439.009 РЭ

заводской номер

Дата выпуска

Представитель ОТК

изготовителя

(подпись и штамп ОТК)

Настоящая инструкция по охране труда для водителя машины дорожной комбинированной (КДМ) доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе на машине дорожной комбинированной (далее – КДМ) допускаются лица, прошедшие:
— вводный инструктаж;
— инструктаж по пожарной безопасности;
— первичный инструктаж на рабочем месте;
— инструктаж по электробезопасности на рабочем месте.
Для выполнения обязанностей водителя КДМ допускаются лица, имеющие удостоверение на право управления данной категорией транспорта, не имеющие медицинских противопоказаний для данной профессии, достигшие 18 летнего возраста.
1.2. Водитель КДМ должен проходить:
— повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
— внеплановый инструктаж: при изменении технологического процесса или правил по охране труда, замене или модернизации грузового автомобиля, приспособлений и инструмента, изменении условий и организации труда, при нарушениях инструкций по охране труда, перерывах в работе более чем на 60 календарных дней (для работ, к которым предъявляются повышенные Требования охраны труда — 30 календарных дней);
— периодический медицинский осмотр согласно приказу Минздравсоцразвития России №302н от 12 апреля 2011 г.
1.3. Водитель КДМ обязан:
— соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать требования к эксплуатации автомобиля;
— использовать по назначению и бережно относиться к выданным средствам индивидуальной защиты.
1.4. При оформлении водителя на работу за ним должен быть закреплен определенный автомобиль КДМ приказом по предприятию.
1.5. После зачисления на работу водитель обязан принять транспортное средство по акту и выполнять только ту работу, которая поручена администрацией транспортного отдела.
1.6. Водитель КДМ должен:
— уметь оказывать первую (доврачебную) помощь пострадавшему при несчастном случае;
— иметь на машине медицинскую аптечку оказания первой (доврачебной) помощи, первичные средства пожаротушения (огнетушитель);
— выполнять только порученную работу и не передавать ее другим без разрешения начальника АХО;
— во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
— содержать рабочее место в чистоте и порядке.
1.7. Водитель должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.8. При обнаружении неисправностей автомобиля, приспособлений, инструментов и других недостатках или опасностях на рабочем месте немедленно остановить автомобиль. Только после устранения замеченных недостатков продолжить работу на автомобиле.
1.9. При обнаружении загорания или в случае пожара:
— остановить автомобиль, выключить зажигание, перекрыть краны бензопровода и горюче-смазочных материалов;
— приступить к тушению пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности. При угрозе жизни — покинуть помещение.
1.10. При несчастном случае оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, немедленно сообщить о случившемся мастеру, прорабу (механику) или начальнику участка, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии), если это не создает опасности для окружающих.
1.11. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, рабочий несет ответственность согласно действующему законодательству.
1.12. В соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи рабочим и служащим специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты» водитель автомобиля КДМ должен быть обеспечен комбинезоном хлопчатобумажным (срок носки 12 месяцев), рукавицами комбинированными двупалыми (срок носки 6 месяцев).
1.13. Основными опасными и вредными производственными факторами являются:
— движущиеся и вращающиеся детали и узлы автомобиля;
— горячие поверхности двигателя, системы охлаждения, глушителя и т. п.;
— отработанные газы в результате сгорания горюче-смазочных материалов;
— столкновение с другим транспортным средством или наезд на людей;
— падение груза при погрузочно-разгрузочных работах и транспортировке его.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Убедиться в исправности и надеть исправную специальную одежду, застегнув ее на все пуговицы, волосы убрать под головной убор.
2.2. Внешним осмотром убедиться в полной исправности автомобиля и проверить:
— техническое состояние автомобиля и прицепа, обращая особое внимание на наличие заградительной решетки, исправность шин, шнекового разбрасывателя, тормозной системы, рулевого управления, сцепных устройств автопоезда, приборов освещения и сигнализации, стеклоочистители, на правильную установку зеркала заднего вида, чистоту и видимость номерных знаков и дублирующих их надписей;
— отсутствие подтекания топлива, масла и воды, а у газобаллонных автомобилей на герметичность газовой аппаратуры и магистралей;
— давление воздуха в шинах в соответствии с нормами;
— наличие исправного инструмента и приспособлений;
— заправку автомобиля топливом, маслом, водой, тормозной жидкостью и уровень электролита в аккумуляторной батарее.
2.3. Пуск непрогретого двигателя производить с помощью пусковой рукоятки при нейтральном положении рычага коробки передач. Брать рукоятку в обхват или применять какие-либо рычаги, действующие на нее, не допускается.
2.4. После запуска или прогрева двигателя необходимо проверить на ходу работу рулевого управления и тормозов, работу «СТОП» сигнала, поворотов, освещения, а также звуковой сигнал.
2.5. В случае обнаружения неисправностей на линию не выезжать до полного их устранения и сообщить об этом администрации автотранспортного отдела.
2.6. Заправку автомобиля топливом производить после остановки двигателя.
2.7. При работе автомобиля на этилированном бензине соблюдать следующие правила:
— операции по приемке, заправке автомобиля и перекачке этилированного бензина производить механизированным способом, находясь с наветренной стороны автомобиля;
— продувку бензосистемы производить насосом;
— при попадании этилированного бензина на руки обмыть их керосином, а затем теплой водой с мылом;
— в случае попадания этилированного бензина в глаза немедленно обратиться за медицинской помощью.
2.8. Открывать крышку радиатора следует после охлаждения двигателя, оберегать руки и лицо от ожогов.
2.9. С целью повышения безопасности соединение автомобиля с прицепом должно быть посредством жесткого дышла, закрепленного на раме автомобиля шкворня с гайкой. Шкворень соединять с дышлом так, чтобы оно могло свободно поворачиваться; ось дышла прицепа при горизонтальном его положении должна быть на одном уровне со шкворнем.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Прежде чем начать движение с места остановки (стоянки) или выехать из гаража убедиться, что это безопасно для рабочих и других посторонних лиц и подать предупредительный сигнал.
3.2. Быть внимательным и осторожным при движении задним ходом. При недостаточной обзорности или видимости следует воспользоваться помощью другого лица.
3.3. Скорость движения выбирать с учетом дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов, особенностей и состояния автомобиля и перевозимого груза.
3.4. Выполнять Требования охраны труда движения и указания регулировщиков дорожного движения в соответствии с «Правилами дорожного движения».
3.5. Заправку цистерны водой следует производить в специально приспособленном для этого места, на горизонтальной площадке, при естественном освещении. При необходимости заправка может производится темное время суток при достаточном искусственном освещении.
3.6. При заправке водой водитель обязан выходить из кабины, оставив автомобиль на ручном тормозе.
3.7. Включение насоса должно производится на скорости не более 30 км в час.
3.8. Выбирать скорость движения, исходя из дорожных условий, видимости и обзорности, интенсивности и характера движения транспортных средств и пешеходов.
3.9. Оставлять автомобиль разрешается только после принятия мер, исключающих возможность его движения во время отсутствия водителя.
3.10. При ремонте автомобиля на линии соблюдать меры предосторожности: съехать на обочину дороги, включить задний свет при плохой видимости, остановить автомобиль с помощью стояночной тормозной системы, включить первую передачу, подложить под колеса упоры. При работе на обочине под автомобилем находиться с противоположной стороны проезжей части. Не допускать к ремонту автомобиля лиц не имеющих на это право (грузчиков, сопровождающих, пассажиров и т.д.).
3.11. Водителю КДМ не разрешается:
— управлять автомобилем в состоянии алкогольного опьянения или под воздействием наркотических средств;
— выезжать в рейс в болезненном состоянии или при такой степени утомления которая может повлиять на безопасность движения;
— при стоянке автомобиля спать и отдыхать в кабине при работающем двигателе или заводить двигатель для обогрева кабины; передавать управление автомобилем посторонним лицам;
— производить техническое обслуживание и ремонт автомобиля во время погрузки и разгрузки;
— перевозить пассажиров на автомобиле, не оборудованном для перевозки людей, а так же проезд в кабине людей свыше установленной нормы для данного типа автомобиля;
— выполнять буксировку автомобиля с целью пуска двигателя;
— подогревать двигатель открытым пламенем, а так же при определении и устранении неисправностей механизмов;
— протирать двигатель ветошью смоченной бензином и курить в непосредственной близости от системы питания двигателя и топливных баков.
3.12. При постановке автомобиля на пост технического обслуживания, не имеющего принудительного перемещения, или ремонт, затянуть рычаг стояночной тормозной системы и включить первую передачу. Вывесить на рулевое колесо табличку «Двигатель не пускать! Работают люди!».
3.13. При ремонте автомобиля содержать рабочее место в чистоте и не загромождать посторонними предметами. Сливать масло и воду только в специальную тару.
3.14. При выполнении ремонтных работ на автомобиле-самосвале с поднятым кузовом предварительно укрепить кузов штангой.
3.15. Подъем автомобиля домкратом производить без перекосов (домкрат должен стоять вертикально, опираться на грунт всей плоскостью подошвы, головка домкрата должна упираться всей плоскостью в ось или в специально фиксированное место, при мягком грунте под домкрат подложить доску, под остальные колеса подложить башмаки).
3.16. Для снятия и постановки тяжелых узлов и агрегатов пользоваться подъемно-транспортными средствами, не превышая максимальную грузоподъемность этих средств.
3.17. На разборочно-сборочных работах применять только исправные приспособления и инструмент. Трудно отвертываемые гайки смочить керосином, а потом отвернуть ключом.
3.18. Проверять совпадение отверстия ушка рессоры и серьги только при помощи бородка.
3.19. Подтягивать ремень вентилятора, проверять крепление водяного насоса и подтягивать сальники только после полной остановки двигателя.
3.20. Работы связанные с заменой и перестановкой шин, рессор выполнять только после того, как автомобиль будет установлен на козелки.
3.21. Демонтаж шины с диска колеса осуществлять при помощи съемника, накачивать шины в предохранительном устройстве. При накачке шин на линии колесо укладывать замочным кольцом к земле.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1 Водитель причастный к дорожно-транспортному происшествию, вызвавшего несчастный случай (наезд на людей или столкновение с другим транспортным средством), должен немедленно сообщить в органы ГИБДД, мастеру, прорабу (механику) или диспетчеру; оказать пострадавшему первую (доврачебную) помощь, принять меры к сохранению обстановки происшествия (аварии) до прибытия работников ГИБДД, если это не создает опасности для окружающих.
4.2 Неисправную машину брать на буксир при помощи специальных приспособлений можно после разрешения инспектора ГИБДД.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. После возвращения с линии совместно с механиком транспортного отдела проверить автомобиль. В случае необходимости составить заявку на текущий ремонт с перечнем неисправностей, подлежащих устранению.
5.2. Автомобиль очистить от грязи и пыли, поставить в установленное место, убедиться в том, что нет возможности возникновения пожара и затянуть рычаг стояночной тормозной системы.
5.3. Сдать путевой лист диспетчеру или ответственному лицу.
5.4. Снять и убрать специальную одежду в шкаф, вымыть руки и лицо с мылом, принять душ. Применять для мытья химические вещества запрещается.

За эту инструкцию по охране труда благодарите Сергея 😉

Скачать Инструкцию

Порядок работы поливомоечным оборудованием комбинированной дорожной машины.

1.Общие указания по эксплуатации машины.

1.1.Перед началом работы на КДМ необходимо внимательно изучить инструкцию и строго выполнять ее указания, а также указания по эксплуатации шасси КамАЗ и комплектующих изделий, насосов, гидромоторов и гидровращателя.

1.2.Включение насосов, гидромоторов и гидровращателя производить только при пол-ностью заполненной маслом гидросистемы.

1.3.Коробки отбора мощности включать и выключать согласно инструкции на КамАЗ.

2.Указания мер безопасности.

2.1.Машина предназначена для содержания городских и федеральных дорог, что требует от водителя постоянного внимания и осторожности при движении и маневрировании. В связи с этим следует допускать к работе на машине водителей с достаточным опытом и стажем работы. Необходимо строго соблюдать правила безопасности, предусмотренные инструкцией по эксплуатации шасси КамАЗ.

В конструкции машины предусмотрены гидрозамки, которые препятствуют самопроизвольному опусканию отвала и щетки при движении, в случае внезапного разрыва маслопроводов.

При работе машины обязательно включение проблескового маяка.

Для обеспечения безопасности при ремонте и техническом обслуживании машины соблюдайте следующее:

— не оставляйте машину с работающим двигателем;

— не производите смазку, крепежные и регулировочные работы при работающем двигателе;

— не пользуйтесь переносной лампой с напряжением более 36В;

2.3.При эксплуатации машины соблюдайте следующие правила:

— не превышайте установленную скорость движения;

— не производите какие — либо кратковременные работы под отвалом, когда он поднят в

транспортное положение, без соответствующих подставок;

— не производите работы около вращающейся щетки;

— не разрешайте посторонним лицам присутствовать вблизи зоны работы машины;

— все работы по регулированию и креплению отдельных деталей выполняйте при неработающем двигателе;

— щетку во время стоянки машины для уменьшения деформации ворса держите в приподнятом положении;

— при работе с разбрасывателем в ночное время включите дополнительную фару;

— при неисправности подъемных механизмов плуга щетки прекратите работу и со скоростью 8-10 км/ч возвратитесь в гараж;

— при работе машины в режиме посыпки не допускайте приближения к пешеходам;

— загрузку кузова производить без крупных включений;

— очищать ворс без рукавиц не допускается;

— для разгрузки передних рессор во время стоянки машины плуг должен быть опущен в ра-бочее положение;

— не производите заправку цистерны водой из водопроводной сети с работающим двигателем шасси;

— не допускайте работу водяного насоса вхолостую, в зимний период кардан водяного насоса должен быть снят;

— не допускайте при выполнении поливомоечных работ приближения пешеходов и особенно

детей в струе воды;

-запрещается пользоваться открытым огнем при эксплуатации и обслуживании машины;

-при работе машины рекомендуется использовать средства для защиты органов слуха оператора (беруши).

3.Подготовка к работе, обкатка.

3.1.Перед началом эксплуатации новой машины необходимо проверить затяжку болтовых соединений, проверить наличие масла в маслобаке гидросистемы и смазку маши-ны согласно таблице смазки.

3.2.Новая машина должна пройти обкатку. Продолжительность обкатки устанавливается 1000 км пробега. При этом должно быть разбросано не менее 20 кузовов песка, отра-ботано в режиме снегоочистки не менее 10часов, в режиме мойки, поливки разлито не менее 20 цистерн воды. В период обкатки заливать не более 3/4 вместимости цистерны.

3.3.В процессе обкатки необходимо ежедневно в конце смены проверить крепление агрегатов машины, устранить замеченные недостатки.

3.4.После окончания обкатки необходимо провести операции технического обслу-живания ТО-1.

Кроме того, необходимо заменить масло в гидросистеме, заменить фильтрующий элемент в фильтре гидросистемы и выполнить работы, указанные в инструкции по эксплуатации шасси КамАЗ.

4. Порядок работы.

4.1.Порядок работы машины с поливомоечным оборудованием.

4.1.1.Поливомоечные работы машина выполняет в летний период. Для забора воды из водоема следите за тем, чтобы в цистерне была вода, необходимая для заполнения всасывающего трубопровода и полости водяного насоса. При отсутствии в цистерне воды для залива, необходимо залить всасывающий рукав вручную.

4.1.2.Забор воды из водоема осуществляется в следующем порядке:

а) закройте все краны и вентили на трубопроводах;

б) соедините всасывающий рукав с сеткой и соединительной головкой заборного трубопровода;

в) опустите всасывающий рукав в воду;

г) откройте шаровой кран (центральный клапан) при наличии воды в цистерне для заполнения всасывающей полости насоса, остаток воды заполнит всасывающую полость насоса (при небольшой глубине всасывания возможно включение насоса без заливки всасываю-щей полости водой;

д) откройте вентиль, соединяющий напорный трубопровод с цистерной;

е) закройте шаровой кран (центральный клапан), если он открыт;

ж) включите водяной насос (включение водяного насоса производится включением правой коробки отбора мощности).

При появлении воды через контрольную трубку выключите водяной насос, закройте вентиль подачи воды из напорной магистрали в цистерну, снимите и разберите всасываю-щий рукав с сеткой и наверните заглушку на соединительную всасывающую головку забор-ного трубопровода.

4.1.3.При заборе воды из водопроводной сети сделайте следующее:

а) установите пожарную колонку на гидрант;

б) соедините пожарную колонку с соединительной головкой вентиля заливного патрубка, расположенного в задней части цистерны справа водопроводными рукавами;

г) откройте вентиль заливного патрубка;

д) откройте гидрант и вентиль пожарной колонки;

е) при появлении воды из контрольной трубы, закройте гидрант, вентиль пожарной колонки, вентиль заливного патрубка, уберите пожарную колонку в инструментальный отсек;

ж) на соединительную головку вентиля заливного патрубка установить заглушку.

Наполнение воды из водопроводной сети возможно через верхний люк при открытой крышке.

4.1.4. Мойка и поливка дорожных покрытий осуществляется через боковой и передние насадки.

4.1.5.Для выполнения операций мойки сделайте следующее:

— установите насадки согласно схеме (рис.7);

— откройте вентили подачи воды к насадкам;

— откройте центральный клапан;

— включите правую коробку отбора мощности.

Мойку производите на I и II передачах при скорости до 20 км/ч.

Поливку производите на II и III передачах при скорости до 30 км/ч. При поливке насадки устанавливаются согласно схеме.

4.1.6.Мойку лотков и прилотковой полосы производить на I передаче при повышенных оборотах двигателя боковым насадком или передним правым при открытом соответствующем вентиле. Вентиль левого переднего насадка допускается приоткрыть для создания струи, препятствующей растеканию воды из прилотковой полосы на проезжую часть дороги.

4.1.7.При тушении пожаров выкидные рукава со стволами подключить к соединительным головкам пожарных вентилей, расположенных на передней поперечной трубе; вентили открыть и включить подачу воды также как и при выполнении операции мойки. Все другие вентили должны быть закрыты.

Добавил:

Вуз:

Предмет:

Файл:

Скачиваний:

54

Добавлен:

12.06.2014

Размер:

61.44 Кб

Скачать

Наименование
организации

Инструкция №

по охране труда

для водителя
автомобиля

КДМ

г.

2002год

Согласовано

Председатель
профкома: Утверждаю:

Руководитель
организации

_______________2002_г.

_____________2002_г.

Протокол №

ИНСТРУКЦИЯ №

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ВОДИТЕЛЯ АВТОМОБИЛЯ

КДМ

  1. Общие требования
    безопасности

  1. К самостоятельной
    работе на машине дорожной комбинированной
    (КДМ) допускаются лица, прошедшие:

  • вводный инструктаж;

  • инструктаж по
    пожарной безопасности;

  • первичный инструктаж
    на рабочем месте;

  • инструктаж по
    электробезопасности на рабочем месте.

Для выполнения
обязанностей водителя КДМ допускаются
лица, имеющие удостоверение на право
управления данной категорией транспорта,
не имеющие медицинских противопоказаний
для данной профессии, достигшие 18
летнего возраста.

  1. Водитель КДМ
    должен проходить:

  • повторный
    инструктаж по безопасности труда на
    рабочем месте не реже, чем через каждые
    три месяца;

  • внеплановый
    инструктаж: при изменении технологического
    процесса или правил по охране труда,
    замене или модернизации грузового
    автомобиля, приспособлений и инструмента,
    изменении условий и организации труда,
    при нарушениях инструкций по охране
    труда, перерывах в работе более чем на
    60 календарных дней (для работ, к которым
    предъявляются повышенные требования
    безопасности — 30 календарных дней);

  • диспансерный
    медицинский осмотр согласно приказу
    Минздрава Р.Ф.№ 90 от 14.03.96 г.

  1. Водитель КДМ
    обязан:

  • соблюдать правила
    внутреннего трудового распорядка,
    установленные на предприятии;

  • соблюдать требования
    настоящей инструкции, инструкции о
    мерах пожарной безопасности, инструкции
    по электробезопасности;

  • соблюдать требования
    к эксплуатации автомобиля;

  • использовать по
    назначению и бережно относиться к
    выданным средствам индивидуальной
    защиты.

  1. При оформлении
    водителя на работу за ним должен быть
    закреплен определенный автомобиль
    КДМ приказом по предприятию.

  2. После зачисления
    на работу водитель обязан принять
    транспортное средство по акту и выполнять
    только ту работу, которая поручена
    администрацией транспортного отдела.

  3. Водитель КДМ
    должен:

  • уметь оказывать
    первую (доврачебную) помощь пострадавшему
    при несчастном случае;

  • иметь на машине
    медицинскую аптечку оказания первой
    (доврачебной) помощи, первичные средства
    пожаротушения;;

  • выполнять только
    порученную работу и не передавать ее
    другим без разрешения начальника АХО;

  • во время работы
    быть внимательным, не отвлекаться и
    не отвлекать других, не допускать на
    рабочее место лиц, не имеющих отношения
    к работе;

  • содержать рабочее
    место в чистоте и порядке.

  1. Водитель должен
    знать и соблюдать правила личной
    гигиены. Принимать пищу, курить,
    отдыхать только в специально отведенных
    для этого помещениях и местах. Пить
    воду только из специально предназначенных
    для этого установок.

  2. При обнаружении
    неисправностей автомобиля, приспособлений,
    инструментов и других недостатках или
    опасностях на рабочем месте немедленно
    остановить автомобиль. Только после
    устранения замеченных недостатков
    продолжить работу на автомобиле.

  3. При обнаружении
    загорания или в случае пожара:

  • остановить
    автомобиль, выключить зажигание,
    перекрыть краны бензопровода и
    горючесмазочных материалов;

  • приступить к
    тушению пожара имеющимися первичными
    средствами пожаротушения в соответствии
    с инструкцией по пожарной безопасности.
    При угрозе жизни — покинуть помещение.

  1. При несчастном
    случае оказать пострадавшему первую
    (доврачебную) помощь, немедленно сообщить
    о случившемся мастеру или начальнику
    цеха, принять меры к сохранению
    обстановки происшествия (аварии), если
    это не создает опасности для окружающих.

  2. За невыполнение
    требований безопасности, изложенных
    в настоящей инструкции, рабочий несет
    ответственность согласно действующему
    законодательству.

  3. В соответствии с
    «Типовыми отраслевыми нормами
    бесплатной выдачи рабочим и служащим
    специальной одежды, специальной обуви
    и других средств индивидуальной защиты»
    водитель автомобиля КДМ должен быть
    обеспечен комбинезоном хлопчатобумажным
    (срок носки 12 месяцев), рукавицами
    комбинированными двупалыми (срок носки
    6 месяцев)

  4. Основными опасными
    и вредными производственными факторами
    являются:

  • движущиеся и
    вращающиеся детали и узлы автомобиля;

  • горячие поверхности
    двигателя, системы охлаждения, глушителя
    и т. п.

  • отработанные газы
    в результате сгорания горюче-смазочных
    материалов;

  • столкновение с
    другим транспортным средством или
    наезд на людей;

  • падение груза
    при погрузочно-разгрузочных работах
    и транспортировке его.

Соседние файлы в папке instr

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации кондиционера ballu olympio edge
  • Инструкция по эксплуатации комбайна вектор 410
  • Инструкция по эксплуатации кондиционера ballu bsg in 07hn1
  • Инструкция по эксплуатации комбайна акрос 595 плюс
  • Инструкция по эксплуатации кондиционера aeronik