Инструкция по эксплуатации стерилизатора avent philips электрический

Дополнительная информация

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.2 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.1 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.1 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.1 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    1.3 MB
    11 июня 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.4 MB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    990.0 kB
    2 июля 2021 г.

  • Инструкция по эксплуатации PDF
    файл,
    2.5 MB
    11 июня 2021 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    2.3 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.6 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Important Information Manual PDF
    файл,
    1.9 MB
    21 октября 2020 г.

  • Локализованная торговая брошюра PDF
    файл,
    316.3 kB
    18 мая 2023 г.

Зарегистрируйте продукт и получите

  • Электронную гарантию
  • Информацию о скидках и акциях
  • Простой доступ к поддержке продуктов

Обращение в компанию Philips

Мы всегда рады помочь вам

Предлагаемые продукты

Посмотреть инструкция для Philips Avent SCF291 бесплатно. Руководство относится к категории стерилизаторы бутылочек, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 9.3. Руководство доступно на следующих языках: русский, английский. У вас есть вопрос о Philips Avent SCF291 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips Avent SCF291.

Инструкция Philips Avent SCF291 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Руководство пользователя стерилизатора и сушилки PHILIPS SCF293 Avent представляет собой подробное руководство для пользователей, которые приобрели этот продукт. В руководстве приведены важные советы по безопасности, которые необходимо соблюдать при использовании прибора, в том числе о необходимости прочитать все инструкции, не погружать шнур или вилки в воду и хранить стерилизатор в недоступном для детей месте. В руководстве также содержится информация о различных частях прибора и их функциях, а также советы о том, как использовать стерилизатор для стерилизации и сушки детских вещей. Пользователям рекомендуется очистить предметы, подлежащие стерилизации, перед помещением их в стерилизатор, а также полностью разобрать все части бутылочек и поместить их в стерилизатор отверстиями вниз. Руководство также содержит информацию о том, как собрать стерилизатор и использовать его для стерилизации и сушки детских вещей. В случае возникновения каких-либо проблем пользователям рекомендуется обращаться в службу поддержки клиентов Philips. В целом руководство пользователя стерилизатора и сушилки PHILIPS SCF293 Avent является полезным руководством для пользователей, которые хотят безопасно и эффективно использовать этот продукт.

Логотип PHILIPS

Инструкция по эксплуатации стерилизатора и сушилки PHILIPS SCF293 Avent

PHILIPS-SCF293-Avent-Стерилизатор-и-Сушка-ПРОДУКТ

ВАЖНЫЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

При использовании электроприборов всегда следует соблюдать основные меры безопасности, в том числе следующие:

  1. Прочтите все инструкции.
  2. Для защиты от поражения электрическим током не погружайте шнур, вилки или прибор в воду или другую жидкость.
  3. Если какой-либо прибор используется детьми или находится рядом с ними, необходим тщательный контроль.
  4. Всегда вынимайте вилку из розетки, когда не пользуетесь и перед очисткой. Дайте остыть, прежде чем надевать или снимать детали.
  5. Всегда отключайте шнур стерилизатора перед сливом воды и/или ополаскиванием.
  6. Не используйте прибор с поврежденным шнуром или вилкой, а также после того, как прибор неисправен или был каким-либо образом поврежден.
  7. Использование дополнительных приспособлений, не рекомендованных производителем устройства, может привести к травмам.
  8. Не использовать на открытом воздухе.
  9. Следите за тем, чтобы шнур не свешивался с края стола или прилавка или касался горячих поверхностей.
  10. Не ставьте на горячую газовую или электрическую горелку или рядом с ними, а также в нагретую духовку.
  11. Необходимо соблюдать крайнюю осторожность при перемещении прибора, содержащего горячие жидкости. Всегда давайте прибору остыть перед его перемещением, очисткой или хранением.
  12. Всегда отключайте прибор от сети, когда он не используется.
  13. Не используйте прибор не по назначению.
  14. ВО ВРЕМЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ СТЕРИЛИЗАТОР СОДЕРЖИТ КИПЯЩУЮ ВОДУ, И ПАР ВЫХОДИТ ИЗ ВЕНТИЛЯЦИОННОГО ОТВЕРСТИЯ В КРЫШКЕ.
  15. Во время использования убедитесь, что стерилизатор стоит на твердой ровной поверхности.
  16. Никогда не перемещайте и не открывайте устройство во время его использования.
  17. Всегда храните в недоступном для детей месте.
  18. Никогда не кладите предметы на стерилизатор.
  19. Чтобы остановить стерилизатор во время цикла, выньте вилку из розетки.
  20. Будьте осторожны при открывании, так как пар может обжечь.
  21. Не используйте химические стерилизующие растворы/таблетки или отбеливатели в паровом стерилизаторе или на продуктах, подлежащих стерилизации.
  22. Не используйте абразивные, антибактериальные материалы или мочалки для чистки стерилизатора.
  23. Не используйте смягченную воду в стерилизаторе.
  24. Короткий шнур питания предназначен для предотвращения риска его запутывания или спотыкания. Можно использовать удлинители, если соблюдать осторожность при их использовании.
  25. Если используется удлинитель, его электрические характеристики должны быть такими же, как и у прибора, и он не должен свисать с края столешницы, где дети могут его потянуть или споткнуться. Удлинительный шнур должен представлять собой провод с заземлением типа 3.
  26. Несоблюдение инструкций по удалению накипи может привести к непоправимому повреждению.
  27. Внутри стерилизатора нет деталей, подлежащих обслуживанию. Не пытайтесь самостоятельно открывать, обслуживать или ремонтировать стерилизатор.
  28. Не касайтесь горячих поверхностей. Используйте ручки или ручки.
  29. ТОЛЬКО ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
  30. Проверьте, если объемtage то, что указано на приборе, соответствует местному объемуtage перед подключением прибора.
  31. Никогда не включайте стерилизатор до заливки воды в резервуар для воды в режимах Стерилизация и Авто.
  32. Не стерилизуйте очень мелкие детали, которые могут провалиться сквозь отверстия контейнеров.
  33. Использование гомеопатических добавок в воде может оказать негативное влияние на пар, здоровье и повредить пластиковые детали. СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ

Предупреждение

  • Никогда не используйте никакие аксессуары или детали других производителей или Philips, которые не рекомендованы специально. Если вы используете такие аксессуары или детали, ваша гарантия становится недействительной.
  • Используйте дистиллированную воду без каких-либо добавок.
  • Не добавляйте отбеливатель или другие химические вещества в прибор.
  • Стерилизуйте только продукты для детского питания, разрешенные для стерилизации.
  • Не подвергайте прибор воздействию высоких температур или прямых солнечных лучей.
  • Условия окружающей среды могут влиять на работу прибора, например, температура, атмосферное давление, высота над уровнем моря (уровень моря) и т. д.

Введение

Поздравляем с покупкой и добро пожаловать в Philips! Чтобы в полной мере воспользоваться поддержкой Philips, зарегистрируйте свой продукт на www.philips.com/welcome.

Общее описание

PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.1

A Крышка с ручкой J щипцы
B Маленькая корзина K Крышка фильтра
C Нижняя пластина для большой корзины L Хранение шнура
D Большая корзина с поддоном для капель M Фильтр
E Индикатор максимального уровня воды N Режим стерилизации
F Нагревательный элемент с резервуаром для воды O Автоматический режим
G Базовый блок P Сухой режим
H Шнур питания Q Кнопка включения / выключения
I Выход воздуха R Ручка управления с индикаторами выполнения

Что стоит отметить

Знакомство с настройками

Примечание. Прежде чем стерилизовать бутылочки и другие предметы, сначала очистите их. Помещайте в стерилизатор только предметы, пригодные для стерилизации. Не стерилизуйте предметы, наполненные жидкостью, например, прорезыватель для зубов охлаждающей жидкостью.

Перед первым использованием

При первом использовании прибора рекомендуется дать ему завершить один процесс стерилизации с пустыми корзинами.

  1. Используйте чистую детскую бутылочку и налейте ровно 130 мл/4.5 унции воды прямо в резервуар для воды основания. Наконечник: Этот прибор предназначен для использования с водопроводной водой. Если вы живете в районе с жесткой водой, возможно быстрое образование накипи. Поэтому рекомендуется использовать воду без минералов, например, дистиллированную или очищенную воду, чтобы продлить срок службы вашего прибора. Дополнительную информацию об известковом налете см. в разделе «Удаление накипи». PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.15
  2. Поместите большую корзину на основание. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.16
  3. Поместите нижнюю тарелку в большую корзину. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.17
  4. Поместите маленькую корзину на большую корзину. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.18
  5. Поместите крышку поверх маленькой корзины. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.19
  6. Вставьте вилку в розетку. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.20
  7. Переведите кнопку включения/выключения в режим «Стерилизовать». Затем нажмите ее, чтобы включить прибор. Внимание: Основание, корзины и крышка нагреваются во время работы или вскоре после нее. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.21
    • Мигают все индикаторы хода выполнения, указывая на то, что прибор выполняет стерилизацию.
    • По окончании процесса стерилизации индикаторы гаснут, и прибор автоматически выключается.
    • Вы можете переключить кнопку включения/выключения в режим «Сушка», чтобы высушить прибор. Цикл сушки занимает около 30 минут.
  8. После того как прибор полностью остынет, снимите крышку, маленькую корзину, нижнюю пластину, большую корзину и вытрите их насухо. Примечание: Когда вы снимаете большую корзину с основания, следите за тем, чтобы вода осталась на поддоне для сбора капель.
  9. Дайте прибору полностью остыть в течение примерно 10 минут, прежде чем использовать его снова. Примечание: Прибор не работает в течение 10 минут после цикла стерилизации. Он должен сначала остыть.

Подготовка к использованию

Подготовка к стерилизации Прежде чем поместить предметы для стерилизации в стерилизатор, тщательно вымойте их в посудомоечной машине или вручную с помощью горячей воды и жидкого моющего средства для мытья посуды. Сборка стерилизатора Существует несколько способов сборки стерилизатора.

  1. Только небольшая корзина на основании для стерилизации мелких предметов, таких как пустышки. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.22
  2. Только большая корзина на основании для стерилизации предметов среднего размера, таких как детали молокоотсоса, тарелки для малышей или столовые приборы для малышей. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.23
  3. С большой и малой корзинами на основании можно стерилизовать до шести бутылочек емкостью 330 мл/11 унций. Поместите бутылочки вверх дном в большую корзину, а колпачки, резьбовые кольца и ниппели поместите в маленькую корзину. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.24Примечание: Когда вы наполните маленькую корзину, наденьте на дно резьбовые кольца, поместите соски и крышки от бутылочек свободно поверх винтовых колец. Примечание: Убедитесь, что все детали, подлежащие стерилизации, полностью разобраны, и поместите их в корзину отверстиями вниз, чтобы они не наполнились водой. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.25

Использование прибора

стерилизационный

Тщательная и не содержащая химикатов очистка стерилизатора обеспечивает стерильность его содержимого до 24 часов с закрытой крышкой. После стерилизации вода, оставшаяся на детских предметах, стерильна и не собирает микробов.

  1. Налейте воду прямо в резервуар для воды на базе (см. раздел «Перед первым использованием»).
  2. Соберите стерилизатор (см. раздел «Сборка стерилизатора») и поместите в него предметы для стерилизации.
  3. Поместите крышку поверх маленькой или большой корзины. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.26
  4. Вставьте вилку в розетку. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.27
  5. Переведите кнопку включения/выключения в режим «Стерилизовать». Затем нажмите ее, чтобы включить прибор. Внимание: Основание, корзины и крышка нагреваются во время работы или вскоре после нее. Примечание: Вы можете выключить прибор, нажав кнопку выключения питания. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.28
    • Все индикаторы выполнения мигают, указывая на то, что прибор выполняет стерилизацию.
    • По окончании процесса стерилизации индикаторы гаснут, и прибор автоматически выключается.
  6. Снимаем крышку. Прежде чем снимать крышку, подождите, пока прибор остынет. Будь осторожен. Из стерилизатора может выходить горячий пар.
  7. Уберите бутылки и другие предметы из корзины. Используйте щипцы, чтобы удалить мелкие предметы. Будь осторожен. Стерилизованные предметы могут быть еще горячими. Примечание: Обязательно тщательно мойте руки, прежде чем прикасаться к стерилизованным предметам.
  8. Отключите прибор от сети и подождите, пока он полностью не остынет.
  9. Снимите маленькую корзину и большую корзину. Примечание: Когда вы снимаете большую корзину, следите за тем, чтобы вода осталась на нижнем поддоне для сбора капель. Примечание: Поддон для сбора капель предназначен для сбора остатков молока или пищи и предотвращения их попадания в резервуар для воды на базе. Это позволяет оптимизировать эффективность стерилизации и упростить очистку нагревательного элемента.
  10. Отсоедините нижнюю пластину от большой корзины. Вылейте всю оставшуюся воду из большого поддона корзины и очистите его (см. раздел «Очистка»).
  11. Вылейте всю оставшуюся воду из резервуара для воды и вытрите его насухо. Примечание: Прибор не работает в течение 10 минут после цикла стерилизации. Он должен сначала остыть.
Авто – Стерилизация + Сушка
  1. Налейте воду прямо в резервуар для воды на базе (см. раздел «Перед первым использованием»).
  2. Соберите стерилизатор (см. раздел «Сборка стерилизатора») и поместите в него предметы для стерилизации. Примечание: Убедитесь, что все предметы полностью разобраны и помещены в корзину отверстиями вниз для эффективной сушки. Будь осторожен. Когда начнется сушка, из стерилизатора пойдет горячий пар.
  3. Поместите крышку поверх маленькой или большой корзины. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.29
  4. Вставьте вилку в розетку. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.30
  5. Переведите кнопку включения/выключения в режим «Авто». Затем нажмите ее, чтобы включить прибор. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.31
    • Сначала прибор начнет стерилизацию. Все индикаторы выполнения мигают, указывая на то, что прибор выполняет стерилизацию.
    • После этого сушка начнется автоматически. Индикаторы процесса мигают и постепенно гаснут, указывая на то, что прибор сушится.
    • Когда весь процесс завершится, свет погаснет, и прибор автоматически выключится. Внимание: Основание, корзины и крышка нагреваются во время работы или вскоре после нее.
  6. Снимаем крышку.
  7. Уберите бутылки и другие предметы из корзины. Используйте щипцы, чтобы удалить мелкие предметы. Будь осторожен. Стерилизованные предметы могут быть еще горячими. Примечание: Обязательно тщательно мойте руки, прежде чем прикасаться к стерилизованным предметам. Примечание: Результат сушки может варьироваться в зависимости от температуры окружающей среды, влажности окружающей среды и загрузки стерилизатора. При необходимости можно запустить еще один полный цикл сушки.
  8. Отключите прибор от сети и подождите, пока он полностью не остынет.
  9. Снимите маленькую корзину и большую корзину. Примечание: Когда вы снимаете большую корзину, следите за тем, чтобы вода осталась на нижнем поддоне для сбора капель.
  10. Отсоедините нижнюю пластину от большой корзины. Вылейте всю оставшуюся воду из поддона большой корзины и очистите его (см. раздел «Очистка»).

Высушивание

  1. Соберите стерилизатор (см. раздел «Сборка стерилизатора») и поместите в него предметы для сушки. Примечание: Убедитесь, что все предметы полностью разобраны и помещены в корзину отверстиями вниз для эффективной сушки. Будь осторожен. Когда начнется сушка, из стерилизатора пойдет горячий пар.
  2. Поместите крышку поверх маленькой или большой корзины. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.32
  3. Вставьте вилку в розетку. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.33
  4. Переведите кнопку включения/выключения в режим «Сушка». Затем нажмите ее, чтобы включить прибор. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.34
    • Сушка начнется примерно через 30 секунд. Прибор нагревается, вырабатывая теплый воздух для сушки вещей.
    • Индикаторы процесса мигают и постепенно гаснут, указывая на то, что прибор сушится.
    • Когда процесс сушки завершится, индикаторы погаснут, и прибор автоматически выключится. Внимание: Основание, корзины и крышка нагреваются во время работы или вскоре после нее.
  5. Снимаем крышку.
  6. Уберите бутылки и другие предметы из корзины. Используйте щипцы, чтобы удалить мелкие предметы. Будь осторожен. Высушенные предметы могут быть еще горячими. Примечание: Обязательно тщательно вымойте руки, прежде чем прикасаться к высушенным вещам. Примечание: Результат сушки может варьироваться в зависимости от температуры окружающей среды, влажности окружающей среды и загрузки стерилизатора. При необходимости можно запустить еще один полный цикл сушки.
  7. Отключите прибор от сети и подождите, пока он полностью не остынет.

Уборка

Не используйте абразивные или агрессивные чистящие средства (например, отбеливатель) или губку для чистки этого прибора. Никогда не погружайте основание и шнур питания в воду или любую другую жидкость. Примечание: Стерилизатор нельзя мыть в посудомоечной машине. Корзины, дно и крышку можно мыть горячей водой с жидким моющим средством для посуды.

  1. Перед чисткой всегда отключайте прибор от сети и дайте ему остыть.
  2. Протрите основание влажной тканью.
  3. Отсоедините нижнюю пластину от большой корзины. Вылейте всю оставшуюся воду из большого поддона корзины. Примечание: После каждого цикла стерилизации на большом поддоне для капель собирается вода. Выливайте оставшуюся воду из большой корзины после каждого использования. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.35
  4. Очистите крышку, маленькую корзину, нижнюю пластину и большую корзину в горячей воде с небольшим количеством жидкого моющего средства для мытья посуды. Примечание: После очистки храните стерилизатор в чистом и сухом месте.

Очистка фильтра

  1. Отсоедините крышку фильтра от основания. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.36
  2. Выньте фильтр и промойте его под проточной водой. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.37
  3. Дайте фильтрующему воздуху полностью высохнуть. Установите его обратно на базу и закройте крышку фильтра. Примечание: Очищайте фильтр не реже одного раза в 4 недели, чтобы обеспечить его эффективную фильтрацию. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.38PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.39

удаление окалины

Процесс стерилизации чрезвычайно важен для обеспечения самых гигиенических стандартов для вашего ребенка. Известковые отложения могут замедлить цикл стерилизации и даже снизить его эффективность. Известковый налет – это твердое и известковое отложение. В зависимости от типа воды в вашем районе известковый налет может иметь разный вид: от снежно-белого порошка до коричневатых пятен. Чем жестче вода, тем быстрее образуется накипь. Он накапливается в бытовых приборах в виде остатков минералов, естественно содержащихся в воде, которые не испаряются при нагревании воды. Хотя он сам по себе не вреден, он непригляден, его трудно чистить, и он может ухудшить работу приборов или повредить их компоненты, если ему позволить накапливаться. Удаляйте накипь из стерилизатора не реже одного раза в 4 недели, чтобы обеспечить его эффективную работу.

  1. Налейте 90 мл/3 унции белого уксуса (5% уксусной кислоты) и 30 мл/1 унцию воды в резервуар для воды. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.40
  2. Поместите маленькую корзину на основу. Поместите крышку поверх маленькой корзины. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.41
  3. Переведите кнопку включения/выключения в режим «Стерилизовать». Затем нажмите ее, чтобы включить прибор. Примечание. Поместите маленькую корзину на основание, чтобы предотвратить выплескивание горячей жидкости. PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.42
  4. Дайте прибору поработать 5 минут, а затем выключите его. Нажмите кнопку включения/выключения, чтобы выключить прибор. 5 мин PHILIPS-SCF293-Avent-стерилизатор-и-сушилка-РИС.43
  5. Опорожните резервуар для воды и тщательно промойте его. Если вы все еще видите следы накипи, удалите их губкой. Снова промойте и протрите базу рекламойamp ткань.
  6. Промойте маленькую корзину и крышку, чтобы удалить раствор уксуса. Примечание. Вы также можете использовать средства для удаления накипи на основе лимонной кислоты. Примечание. Не используйте другие типы средств для удаления накипи.

Заказ аксессуаров

Чтобы купить аксессуары или запасные части, посетите сайт www.philips.com или обратитесь к дилеру Philips. Вы также можете обратиться в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране (контактные данные см. в гарантийном талоне).

Распоряжение

Ваш продукт разработан и изготовлен из высококачественных материалов и компонентов, которые могут быть переработаны и использованы повторно. Для получения информации об утилизации обращайтесь в местное предприятие по утилизации отходов или посетите www.recycle.philips.com.

Помощь

Для получения помощи посетите наш webсайт: www.philips.com/Avent or call 1-800-54-Avent (1-800-542-8368).

Гарантия

ПОЛНАЯ ДВУХЛЕТНЯЯ ГАРАНТИЯ Philips North America LLC (США) и Philips Electronics Ltd (КАНАДА) гарантируют отсутствие дефектов материалов или изготовления в каждом новом изделии Philips Avent модели SCF293 в течение двух лет с даты покупки и обязуются отремонтировать или заменить любые дефектные изделия. товар без оплаты. ВАЖНО: Настоящая гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате несчастного случая, неправильного или неправильного использования, отсутствия разумной осторожности или установки какого-либо приспособления, не поставляемого с продуктом. НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКИЕ-ЛИБО ОСОБЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ. Для получения гарантийного обслуживания просто позвоните по телефону 1-800-54 Avent. Примечание. Для обеспечения оптимальной производительности этот прибор необходимо регулярно очищать от накипи. Если вы этого не сделаете, прибор может со временем перестать работать. В этом случае ремонт НЕ покрывается вашей гарантией. Изготовлено для: Philips Personal Health Подразделение Philips North America LLC PO Box 10313, Stamford, CT 06904, USA В Канаде импортирует: Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3

Решение Проблем

В этой главе перечислены наиболее распространенные проблемы, с которыми вы можете столкнуться с устройством. Если вы не можете решить проблему с помощью приведенной ниже информации, обратитесь в Центр поддержки потребителей в вашей стране.

Проблема Решения
Когда следует очищать мой стерилизатор от накипи? При использовании стерилизатора вы можете заметить, что на нагревательной пластине появляются небольшие пятна от снежно-белых до коричневатых. Это признак того, что ваш стерилизатор нуждается в удалении накипи. убедиться, что он продолжает работать эффективно.
Почему время стерилизации такое короткое? Вы добавили недостаточно воды для стерилизации Налейте ровно 130 мл/45 унций воды непосредственно в резервуар для воды основания
Почему после стерилизации на нагревательной пластине остается много воды? Нагревательная пластина может быть забита известковым налетом. Стерилизатор следует очищать от накипи не реже одного раза в 4 недели. См. раздел «Удаление накипи».
Почему на базе запах гари и горелый след? Возможно, вы не регулярно выливали оставшуюся воду из поддона для сбора капель большой корзины Вода скапливается в поддоне для сбора капель большой корзины после каждого цикла стерилизации Выливайте всю оставшуюся воду из большой корзины после каждого использования

  1. Отсоедините нижнюю пластину от большой корзины. Вылейте
  2. остатки воды из поддона большой корзины Очистите нижнюю пластину и большую корзину в горячей воде с жидким моющим средством для мытья посуды

Предметы, возможно, не были тщательно вымыты перед стерилизацией. Прежде чем поместить предметы для стерилизации в стерилизатор, тщательно вымойте их в посудомоечной машине или вручную с помощью горячей воды и жидкого моющего средства для мытья посуды.

Покрытие отслаивается от нагревательной пластины. Влияет ли это на функцию? Это не влияет на работу стерилизатора. Убедитесь, что вы не используете абразивные или агрессивные чистящие средства (например, отбеливатель) или губку для чистки нагревательной пластины.
Почему стерилизатор перестает работать? Нагревательная пластина может быть забита известковым налетом. Стерилизатор следует очищать от накипи не реже одного раза в 4 недели. См. раздел «Удаление накипи».
Вещи остаются влажными после сушки Вещи могут оставаться влажными по разным причинам:

  • Температура окружающей среды или влажность
  • Загрузка стерилизатора
  • Предметы складываются слишком близко друг к другу

Убедитесь, что горячий воздух может циркулировать вокруг предметов, чтобы обеспечить эффективную сушку. При необходимости можно запустить еще один полный цикл сушки.

© 2022 Koninklijke Philips NV. Все права защищены. 03

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Технические характеристики изделия Описание
Бренд Philips Avent
Модель 293 швейцарских франков
Тип Стерилизатор и сушилка
Применение Для стерилизации и сушки детских вещей.
Особенности безопасности Различные советы по безопасности, приведенные в руководстве, в том числе не погружать шнур или вилку в воду, хранить стерилизатор в недоступном для детей месте и не использовать абразивные или антибактериальные материалы для очистки стерилизатора.
Запчасти Крышка с ручкой, маленькая корзина, нижняя пластина для большой корзины, большая корзина с поддоном для сбора капель, индикатор максимального уровня воды, нагревательный элемент с резервуаром для воды, базовый блок, шнур питания, выход воздуха, щипцы, крышка фильтра, отделение для шнура, фильтр, на кнопка /off и ручка управления с индикаторами выполнения
Режимы Режим стерилизации, автоматический режим и режим сушки
Режим стерилизации Для стерилизации детских вещей требуется примерно 10 минут, нагрев занимает примерно 4 минуты, а стерилизация занимает примерно 6 минут, требуется 130 мл/4.5 унции воды.
Автоматический режим Для стерилизации и сушки детских вещей за один раз требуется около 40 минут, цикл стерилизации занимает около 10 минут, а цикл сушки занимает около 30 минут, требуется 130 мл/4.5 унции воды.
Сухой режим Для сушки детских вещей требуется около 30 минут, вода не требуется.
Уборка Предметы, подлежащие стерилизации, должны быть очищены перед помещением их в стерилизатор, фильтр следует очищать каждые 4 недели, а стерилизатор следует очищать от накипи каждые 4 недели.
Аксессуары Используйте только аксессуары или детали, рекомендованные производителем, не используйте отбеливатели или другие химические вещества в приборе и стерилизуйте только те продукты для кормления детей, которые были одобрены для стерилизации.

FAQS

Вам нужно высушить капли пара?

Если вы используете предметы сразу, нет необходимости их сушить, потому что вода считается стерильной. Если вы собираетесь убрать их, то да, вещи должны быть сухими. CDC говорит, что они должны быть высушены ВОЗДУХОМ, чтобы микробы не переносились в детские бутылочки и еще много чего из того, что будет использоваться для их сушки.

Могу ли я использовать это для стерилизации молокоотсоса Hygeia Enjoye??

Проблема не в стерилизаторе, а в материале молокоотсоса. Но я почти уверен, что вы можете

Как чистить стерилизатор?

Вот как чистить паровой стерилизатор для микроволновой печи:

  1. Дайте стерилизатору остыть, прежде чем чистить его.
  2. Никогда не используйте для чистки стерилизатора губки, абразивные чистящие средства или агрессивные жидкости.
  3. Очистите крышку, корзину и основание в горячей воде с небольшим количеством жидкого мыла или в посудомоечной машине.
    Примечание. Во избежание образования накипи очищайте детали после каждого использования.
  4. После очистки тщательно высушите все детали.

Подходит ли он для бутылочек Dr. Brown объемом 8 унций для стерилизации?

Да, бутылки на 8 унций идеально подходят

Можно ли использовать со стеклянными бутылками Avent?

Паровой стерилизатор Philips Avent для микроволновой печи совместим со всеми бутылочками Philips Avent.

Бутылки сушит?

Нет, он их не сушит, и если оставить их надолго в блоке, в них будет собираться конденсат. Лучше приобрести сушилку для бутылок.

Что это за дополнительная белая пластиковая деталь? Он имеет форму буквы U.

Вы должны держать предмет, который хотите достать из стерилизатора. Потому что он очень горячий, когда вы его открываете, и поэтому нельзя использовать руку.

Можно ли это использовать с бутылками из нержавеющей стали?

Металл можно разогревать в микроволновой печи, а вот очень тонкий металл — нет (вспомните фольгу или тарелки с крошечными кусочками металла). Внутренняя часть вашей микроволновой печи на самом деле окружена большим листом металла. Металл заставляет волны в микроволновой печи отражаться от него, удерживая их внутри микроволновой печи и нагревая пищу. Если поставить в микроволновку кастрюлю с водой из нержавеющей стали с крышкой и включить ее, то ничего не взорвется, но и вода не нагреется. Нержавеющая сталь просто заставит волны отскакивать от нее.

Можно ли использовать его для стерилизации других бутылочек, таких как детские бутылочки Medela?

Кажется, что все, что вы можете поместить в контейнер, можно стерилизовать.

Можно ли этим стерилизовать украшения?

Нет, это устройство не предназначено для стерилизации украшений.

Какие предметы можно стерилизовать в стерилизаторе и сушилке Philips Avent?

В стерилизаторе и сушилке Philips Avent можно стерилизовать только продукты для кормления детей, одобренные для стерилизации.

Сколько времени занимает цикл стерилизации в режиме стерилизации? 

Цикл стерилизации занимает приблизительно 10 минут в режиме стерилизации.

Могу ли я использовать химические стерилизующие растворы или отбеливатель в паровом стерилизаторе или на продуктах, подлежащих стерилизации?

Нет, вы не должны использовать химические стерилизующие растворы или отбеливатели в паровом стерилизаторе или на продуктах, подлежащих стерилизации.

Как часто нужно чистить фильтр в стерилизаторе? 

Фильтр следует очищать каждые 4 недели.

Можно ли использовать умягченную воду в стерилизаторе?

Нет, в стерилизаторе нельзя использовать умягченную воду.

Как часто нужно очищать стерилизатор от накипи?

Стерилизатор следует очищать от накипи каждые 4 недели.

Могу ли я использовать аксессуары или детали других производителей или Philips, которые специально не рекомендованы?

Нет, во избежание аннулирования гарантии следует использовать только аксессуары или детали, специально рекомендованные Philips.

Сколько времени занимает цикл сушки в режиме Dry?

Цикл сушки занимает приблизительно 30 минут в режиме сушки.

Можно ли стерилизовать предметы, наполненные жидкостью?

Нет, не следует стерилизовать предметы, наполненные жидкостью, например, прорезыватель для зубов охлаждающей жидкостью.

Можно ли использовать водопроводную воду для заполнения резервуара для воды базового блока?

Да, вы можете использовать водопроводную воду. Однако, если вы живете в районе с жесткой водой, рекомендуется использовать воду без минералов, например, дистиллированную или очищенную воду, чтобы продлить срок службы вашего прибора.

Как собрать стерилизатор?

Существует несколько способов сборки стерилизатора, в том числе с использованием только маленькой корзины на основании для стерилизации мелких предметов, таких как пустышки, или только с большой корзиной на основании для стерилизации предметов среднего размера, таких как детали молокоотсоса, тарелки для малышей и т. или детские столовые приборы.

Где это сделано?

Усовершенствованный стерилизатор Philips Avent SCF291/00 производится в Китае.

Вы можете настроить время? Автоматически стерилизует и сушит?

Нет, усовершенствованный электрический паровой стерилизатор Philips Avent SCF291/00 не имеет функции сушки.

Можно ли использовать с этим силиконовые бутылочки Como Tomo?

Если они того же размера, что и обычные бутылки, они должны подойти. Мы используем бутылки nuk на 10 унций с этим, и он отлично работает.

Можно ли использовать бутылочки других марок или обязательно Avent?

Он сделан специально для бутылочек Avent, но подойдет и для бутылочек близкого к этому размеру. Бутылки могут упасть, если отверстие не такое широкое.

Стерилизатор для бутылочек премиум-класса-видео

Логотип PHILIPS

Инструкция по эксплуатации стерилизатора и сушилки PHILIPS SCF293 Avent

Документы / Ресурсы

Стерилизатор и сушилка PHILIPS SCF293 Avent [pdf] Руководство пользователя
SCF293, Стерилизатор и сушилка Avent, SCF293 Стерилизатор и сушилка Avent
Стерилизатор и сушилка PHILIPS SCF293 Avent [pdf] Руководство пользователя
SCF293, Стерилизатор и сушилка Avent, SCF293 Стерилизатор и сушилка Avent
Стерилизатор и сушилка PHILIPS SCF293 Avent [pdf] Руководство пользователя
SCF293 Avent Стерилизатор и сушилка, SCF293, Avent, Стерилизатор и сушилка
Стерилизатор и сушилка PHILIPS SCF293 Avent [pdf] Руководство пользователя
SCF291, SCF293, Стерилизатор и сушилка Avent, SCF293 Стерилизатор и сушилка Avent, Стерилизатор и сушилка, Сушилка
PHILIPS SCF293 Стерилизатор AVENT [pdf] Руководство пользователя
SCF293-00, Стерилизатор SCF293 AVENT, SCF293, Стерилизатор SCF293, Стерилизатор AVENT, Стерилизатор

Рекомендации

Стерилизатор для бутылочек Philips Avent, инструкция по применению которого содержит описание, технические характеристики и особенности работы аппарата, – устройство, необходимое для того, чтобы добиться абсолютной стерильности при уходе за детской посудой, а как пользоваться стерилизатором, какую воду и сколько наливать в него, как включить, и почему стоит им пользоваться, читайте далее…

Содержание

  • 1 Стерилизатор для бутылочек Philips Avent – инструкция для родителей, описание и технические характеристики
  • 2 Принцип работы стерилизатора Авент
  • 3 Преимущества применения стерилизатора Philips Avent

Продукция марки Philips Avent пользуется популярностью среди родителей уже несколько десятков лет и, судя по многочисленным положительным отзывам и рекомендациям специалистов в области медицины, является качественной и безопасной для малышей и взрослых.

Одной из самых популярных моделей этого устройства, позволяющего быстро и качественно обработать детскую посуду, в частности – бутылочки для кормления, является стерилизатор Авент для СВЧ, отзывы о котором подтверждают его высокое качество. Популярность и большой спрос на данный прибор объясняются удобством его применения и несложным уходом. Стерилизатор представляет собой устройство, в которое входят следующие составные элементы:

  • Поддон;
  • Подставка со специальными нишами для детской посуды – бутылочек, пустышек, молокоотсосов;
  • Крышка, оборудованная ручками для удобства использования и переноски и защелкой.

Как видите, конструкция стерилизатора для бутылочек элементарна и при использовании не вызывает никаких затруднений, однако при этом аппарат подходит для стерильной обработки любых предметов детской посуды, – бутылочек, сосок, молокосборников, ложек и т.д.

Стерилизатор Авент имеет некоторые особенности и параметры применения, которые заслуживают внимания перед приобретением и использованием:

Аппарат одинаково подходит для любых видов детских бутылок – как с узким, так и с широким горлом;
Благодаря боковым надежно зафиксированным ручкам стерилизатор не откроется случайно при его перемещении;
Во время проведения процедуры стерилизации в СВЧ ручки прибора не нагреваются, и его легко можно достать из микроволновки голыми руками;
За одну процедуру в стерилизаторе можно обработать 4 бутылочки;
Комплектация стерилизатора помимо основных элементов включает также пинцет, которым рекомендуется брать уже обработанную посуду;
Использовать стерилизатор для бутылочек Philips Avent инструкция разрешает во всех видах микроволновых печей.

Принцип работы стерилизатора Авент

Опытные родители знают, что стерилизаторы Авент для СВЧ не являются электрическими моделями, однако без наличия источника тока использовать их все равно не удастся, так как главный принцип использования такого аппарата – это наличие рабочей микроволновой печи. Сам же стерилизатор не имеет проводов, двигателя, блока питания.

Как использовать стерилизатор Авент для микроволновки, инструкция по применению рассказывает довольно подробно:

  1. В поддон набрать требующееся количество чистой воды;
  2. Бутылочки из-под смеси или молока, а также другую детскую посуду, нуждающуюся в обработке, поместить в специальную подставку;
  3. Плотно закрыть крышку устройства, закрыв замки с обеих сторон;
  4. Поместить стерилизатор в микроволновку на несколько минут (2-6).

Процедура стерилизации заключается в образовании пара от кипящей воды, который и обрабатывает детскую посуду.

По истечении времени, отведенного для стерилизации, важно четко следовать мерам безопасности, также прописанным в инструкции. Не следует брать аппарат сразу и голыми руками, – подождите несколько минут или воспользуйтесь чистой прихваткой или полотенцем. Не открывайте стерилизатор сразу после извлечения из СВЧ, – пар и горячая вода могут стать причиной ожогов на коже.

Преимущества применения стерилизатора Philips Avent

Те родители, кто уже воспользовался товарами марки Авент, отмечают, что стерилизатор для бутылочек Philips Avent, инструкция применения которого описана выше, заметно облегчает процедуру обработки детской посуды, – с его приобретением пропадает необходимость кипячения воды в кастрюле, обжигаясь кипятком, вытаскивая из него не менее горячие бутылки и прочего. Благодаря стерилизатору этот процесс стал намного быстрее и безопаснее, – достаточно разместить в аппарате всю посуду и отправить его в микроволновку на несколько минут.

Среди других весомых преимуществ, которыми обладает стерилизатор Авент для СВЧ, цена на который довольно приемлема, следует выделить:

  • Легкость конструкции, благодаря чему стерилизатор удобно брать с собой в дорогу;
  • Быстрота обработки – процедура стерилизации длится не боле 6 минут в зависимости от мощности микроволновки;
  • Уничтожение бактерий – горячий пар убивает 99% микроорганизмов, которые могут нанести вред детскому здоровью;
  • Безопасность применения при условии соблюдения рекомендованных мер безопасности;
  • Экологическая чистота товара, отсутствие в составе бисфенола-А.

Педиатры рекомендуют применять стерилизаторы торговой марки Авент для обработки детских бутылочек и другой посуды, в особенности в первые месяцы появления малыша на свет, так как этот период самый благоприятный для развития у ребенка кишечных заболеваний.

PHILIPS SCF291 Avent Sterilizer User ManualPHILIPS SCF291 Avent Sterilizer

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following:

  1. Read all instructions.
  2. To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid.
  3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
  4. Always unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts.
  5. Always unplug the cord of the sterilizer before pouring away water and/or rinsing.
  6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries.
  8. Do not use outdoors.
  9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
  10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
  11. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot liquids. Always let the appliance cool down before moving, cleaning or storing it.
  12. Always unplug the appliance when not in use.
  13. Do not use appliance for other than intended use.
  14. WHEN IN USE, THE STERILIZER CONTAINS BOILING WATER AND STEAM ESCAPES FROM THE VENT IN THE LID.
  15. Ensure the sterilizer is placed on a firm level surface when in use.
  16. Never move or open the unit when in use.
  17. Always keep out of reach of children.
  18. Never place items on top of the sterilizer.
  19. To stop the sterilizer during the cycle, unplug at the electrical outlet.
  20. Take care when opening as steam can burn.
  21. Do not use chemical sterilizing solutions/tablets or bleach in your steam sterilizer or on products to be sterilized.
  22. Do not use abrasive, antibacterial materials or scourers to clean the sterilizer.
  23. Do not use softened water in the sterilizer.
  24. A short power cord has been provided to prevent the risk of it becoming entangled in or being tripped over. Extension cords may be used if care is exercised in their use.
  25. If an extension cord is used, its electrical rating must be as great as the rating of the appliance and it must not be draped over the edge of the table top where it could be pulled by children or tripped over. The extension cord should be a grounded type 3 wire cord.
  26. Failure to follow de-scaling instructions may cause irreparable damage.
  27. There are no serviceable parts inside the sterilizer. Do not attempt to open, service or repair the sterilizer yourself.
  28. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
  29. HOUSEHOLD USE ONLY.
  30. Check if the voltage that is indicated on the appliance corresponds to the local voltage before you connect the appliance.
  31. Never turn on the sterilizer before filling water into the water reservoir in Sterilize and Auto mode.
  32. Do not sterilize very small parts which can fall through the holes of the containers
  33. Using homeopathic additives in water can have negative impact on steam, health and can damage plastic parts.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Caution

  • Never use any accessories or parts from other manufacturers or Philips which are not specifically recommended. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid.
  • Use distilled water without any additives.
  • Do not put bleach or other chemicals in the appliance.
  • Only sterilize baby feeding products that have been approved for sterilization.
  • Do not expose the appliance to extreme heat or direct sunlight.
  • Environmental conditions can influence the function of the appliance e.g. temperature, air pressure, local altitudes (sea level), etc.
Introduction

Congratulations on your purchase and welcome to Philips Avent! To fully benefit from the support that Philips Avent offers, register your product at www.philips.com/welcome.

General description

Product Overview

  • A Lid with grip
  • B Small basket
  • C Bottom plate for large basket
  • D Large basket with drip tray
  • E Maximum water level indicator
  • F Heating element with water reservoir
  • G Base unit
  • H Power cord
  • I Tongs
  • J Cord storage
  • K Indicator light
  • L Power on button
  • M Power off button

Things to Note

Getting to know the settings

Note: Before you sterilize bottles and other items, clean them first. Only place items in the sterilizer which are suitable for sterilizing. Do not sterilize items that are filled with liquid, e.g. a teether with cooling fluid.

Sterilize

Sterilize

  • Sterilize mode is for sterilizing baby items.
  • A sterilizing cycle takes approximately 10 minutes.
  • Heating up takes approximately 4 minutes and sterilizing takes approximately 6 minutes.
  • Make sure to pour exactly 130 ml/4.5 oz water directly into the water reservoir of the base .

Before first use

When you use the appliance for the first time, we advise you to let it complete one sterilization process with empty baskets.

  1. Use a clean baby bottle and pour exactly 130 ml/4.5 oz water directly into the water reservoir of the base.Tip: This appliance has been designed to be used with tap water. In case you live in an area with hard water, fast scale build-up may occur. Therefore, it is recommended to use water without minerals such as distilled or purified water to prolong the lifetime of your appliance. For more information on limescale, see section “Descaling”.Using Instructions
  2. Place the large basket on the base.Using Instructions
  3. Place the bottom plate in the large basket.Using Instructions
  4. Place the small basket on the large basket.Using Instructions
  5. Place the lid on top of the small basket.Using Instructions
  6. Put the plug in the wall socket.Using Instructions
  7. Press the power on button to switch on the appliance.Using InstructionsNote: If you plug in the appliance after you have pressed the power on button, the sterilizer starts working immediately. You can switch it off by pressing the power off button.Caution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation.
    • The on/off indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
    • When the sterilization process is finished, the light goes off and the appliance switches off automatically.
  8. After the appliance has cooled down completely, remove the lid, the small basket, the bottom plate, the large basket and wipe them dry.Note: When you remove the large basket from the base, be aware of the remaining water on the base drip tray.
  9. Let the appliance cool down completely for approximately 10 minutes before you use it again.Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs to cool down first.

Preparing for use

Preparing for sterilizing

Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or clean them by hand with hot water and liquid dishwashing detergent.

Assembling the sterilizer

There are several ways to assemble the sterilizer.

  1. With only the small basket on the base to sterilize small items such as soothers.Assembling the sterilizer
  2. With only the large basket on the base to sterilize medium-sized items such as breast pump parts, toddler plates or toddler cutlery.Assembling the sterilizer
  3. With the large basket and the small basket on the base to sterilize up to six 330ml/ 11oz bottles. Place the bottles upside down in the large basket and place the bottle dome caps, screw rings and nipples in the small basket.Assembling the sterilizer

Note: When you fill the small basket, put screw rings on the bottom, place the nipples and the bottle caps loosely on top of the screw rings.

Assembling the sterilizer

Note: Make sure all parts that need to be sterilized are completely disassembled and place them in the basket with their openings pointing down to prevent them from filling up with water.

Using the appliance

Sterilizing

The sterilizer’s thorough and chemical-free cleaning will keep its contents sterile for up to 24 hours with the lid on. After sterilization, the water left on the baby items is sterile and will not collect germs.

  1. Pour water directly into the water reservoir of the base (see section “Before first use”).
  2. Assemble the sterilizer (see section “Assembling the sterilizer”) and place the items to be sterilized in it.
  3. Place the lid on top of the small or large basket.Using Instructions
  4. Put the plug in the wall socket.Using Instructions
  5. Press the power on button to switch on the appliance.Using InstructionsCaution: The base, the baskets and the lid become hot during or shortly after operation.Note: You can switch the appliance off by pressing the power off button.
    • The on/off indicator light lights up to indicate that the appliance starts sterilizing.
    • When the sterilization process is finished, the light goes off and the appliance switches off automatically.
  6. Remove the lid. Wait until the appliance has cooled down before you remove the lid. Be careful. Hot steam may come out of the sterilizer.
  7. Remove the bottles and other items from the basket. Use the tongs to remove the smaller items. Be careful. The sterilized items may still be hot.Note: Make sure you wash your hands thoroughly before you touch the sterilized items.
  8. Unplug the appliance and wait until the appliance has cooled down completely.
  9. Remove the small basket and large basket.Note: When you remove the large basket, be aware of the remaining water on the base drip tray.Note: The drip tray is designed to catch milk or food residue and prevent it from going into the water reservoir of the base. This is to optimize the sterilizing performance and make the heating element easy to clean.
  10. Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray and clean it (see section “Cleaning”).
  11. Pour out any remaining water from the water reservoir and wipe it dry.

Note: The appliance does not work for 10 minutes after a sterilizing cycle. It needs to cool down first.

Cleaning

Do not use abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean this appliance. Never immerse the base and the power cord in water or any other liquid.Note: The sterilizer is not dishwasher-proof. The baskets, the bottom plate and the lid can be cleaned with hot water and liquid dishwashing detergent.

  1. Always unplug the appliance and let it cool down before you clean it.
  2. Clean the base with a moist cloth.
  3. Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray.Note: Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out the remaining water from the large basket after each use.Cleaning Instructions
  4. Clean the lid, the small basket, the bottom plate and the large basket in hot water with some liquid dishwashing detergent.

Note: After cleaning, store the sterilizer in a clean and dry place.

Descaling

The sterilization process is extremely important to ensure the most hygienic standards for your baby. Limescale deposits can slow down the sterilization cycle and even impair its effectiveness. Limescale is the hard and chalky deposit. Depending on the water type in your area, limescale can have different appearances ranging from snow white looking powder to brownish stains. The harder the water, the faster scale builds up. It builds up in appliances as the residue of minerals naturally contained in water, which fail to evaporate when water is heated. Although it is not harmful as such, it is unsightly, hard to clean and can impair the operation of appliances or damage their components if allowed to build up.Descale the sterilizer at least every 4 weeks to ensure it works efficiently.

  1. Pour 90 ml/3 oz of white vinegar (5% acetic acid) and 30 ml/1 oz of water into the water reservoir.Descaling Instructions
  2. Place the small basket on the base. Place the lid on top of the small basket.Descaling Instructions
  3. Press the power on button to switch on the appliance.Using InstructionsNote: Place the small basket on the base to prevent hot liquid from splashing out.
  4. Let the appliance operate for 5 minutes, and then press the power off button to switch it off.Descaling Instructions
  5. Empty the water reservoir and rinse it thoroughly. If you still see traces of scale, remove it by sponge. Rinse again and wipe the base with a damp cloth.
  6. Rinse the small basket and lid as well to remove vinegar solution.

Note: You can also use citric acid based descalers.Note: Do not use other types of descalers.

Ordering accessories

To buy accessories or spare parts, visit www.philips.com or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the worldwide guarantee leaflet for contact details).

Disposal

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. For recycling information, please contact your local waste management facilities or visit www.recycle.philips.com.

Assistance

For assistance visit our website: www.philips.com/Avent or call 1-800-54-Avent (1-800-542-8368).

Warranty

FULL TWO-YEAR WARRANTY

Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or replace any defective product without charge.

IMPORTANT: This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse or abuse, lack of reasonable care, or the affixing of any attachment not provided with the product.

NO RESPONSIBILITY IS ASSUMED FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES.

In order to obtain warranty service, simply call 1-800-54 Avent.

Note: This appliance needs to be descaled regularly for optimal performance. If you do not do this, the appliance may eventually stop working. In this case, repair is NOT covered by your warranty.

Manufactured for: Philips Personal Health A division of Philips North America LLC P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904, USA In Canada imported by: Philips Electronics Ltd 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3

Troubleshooting

This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to resolve the problem with the information below, contact the Consumer Care Center in your country.

Problem

Solution

When should I descale my sterilizer? When you use the sterilizer, you may notice that there are small spots ranging from snow white to brownish appearing on the heating plate. This is a sign that your sterilizer should be descaled. In any case, the sterilizer should be descaled at least every 4 weeks to ensure that it continues to work effectively. Why is the sterilizing time so short? You did not add enough water for sterilizing. Pour exactly 130 ml/4.5 oz water directly into the water reservoir of the base. Why is there still much water remaining on the heating plate after sterilizing? The heating plate may be blocked by the limescale. The sterilizer should be descaled at least every 4 weeks. See section “Descaling”. Why is there a burning smell and burnt mark on the base? You may not have poured out the remaining water from the large basket drip tray regularly. Water accumulates on the large basket drip tray after each sterilizing cycle. Pour out any remaining water from the large basket after each use.

  1. Detach the bottom plate from the large basket. Pour out any remaining water from the large basket drip tray.
  2. Clean the bottom plate and the large basket in hot water with liquid dishwashing detergent.

The items may not have been cleaned thoroughly before sterilizing. Before you put the items to be sterilized in the sterilizer, clean them thoroughly in the dishwasher or by hand with hot water and liquid dishwashing detergent.

Coating is peeling off from the heating plate. Does it affect the function? It does not affect the function of the sterilizer. Make sure you do not use any abrasive or aggressive cleaning agents (e.g. bleach) or a scouring pad to clean the heating plate. Why does the sterilizer stop working? The heating plate may be blocked by the limescale. The sterilizer should be descaled at least every 4 weeks. See section “Descaling”. Do I need to dry baby items after sterilizing? The sterilizer’s thorough, chemical-free cleaning will keep its contents sterile for up to 24 hours if keeping the lid on. Water left on baby items after sterilization is sterile and would not collect germs, so you do not need to dry.

PHILIPS logo

© 2022 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved. 03/02/2022

Documents / Resources

PHILIPS SCF291 Avent Sterilizer [pdf] User ManualSCF291, Avent Sterilizer, SCF291 Avent Sterilizer

Top 9 philips avent 3-in-1 electric steam sterilizer instructions edited by Family Cuisine

Philips Avent SCF285 Manuals – ManualsLib

  • Author: manualslib.com
  • Published: 05/19/2022
  • Review: 4.85 (934 vote)
  • Summary: View online or download Philips Avent SCF285 User Manual, Manual. … Philips AVENT 3-in-1 Electric Steam Sterilizer SCF284/02. Brand: Philips | Category: 

Avent 3 in 1 Electric Steam Sterilizer

  • Author: reviews.momjunction.com
  • Published: 08/30/2022
  • Review: 4.58 (541 vote)
  • Summary: How to use Avent 3 in 1 Electric Steam Sterilizer · Add 100 ml of water into the water reservoir. · To sterilize only soothers, use the small basket on the base
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Avent 3 in 1 Electric Steam Steriliser

  • Author: chemistwarehouse.co.nz
  • Published: 12/17/2021
  • Review: 4.34 (558 vote)
  • Summary: *This product/medicine may not be right for you. Always read the label, warnings and instructions for use, before purchase. Vitamin and Mineral supplements 
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Philips Avent 3 in 1 Electric Steam Steriliser Questions & Answers

  • Author: productreview.com.au
  • Published: 09/20/2022
  • Review: 4.11 (248 vote)
  • Summary: I purchased the Philips Avent steriliser, SCF284, SCF 285 model. According to instructions, it should take 10 minutes to sterilise. However, my power button 
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Philips AVENT 3-in-1 Electric Steam Sterilizer SCF284/05 SCF284/05 User Manual

  • Author: manualsbrain.com
  • Published: 06/22/2022
  • Review: 3.95 (514 vote)
  • Summary: 3-in-1 Electric Steam Sterilizer SCF284/05 – read user manual online or download in PDF format. Pages in total: 3
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Philips Avent 3-in-1 Electric Steam Steriliser

  • Author: philips.com.au
  • Published: 12/07/2021
  • Review: 3.74 (438 vote)
  • Summary: Find support for your 3-in-1 Electric Steam Steriliser SCF285/01. Discover user manuals, FAQs, hints & tips for your Philips product
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

View support for your 3-in-1 electric steam sterilizer SCF284/05 | Avent

  • Author: philips.ca
  • Published: 09/17/2022
  • Review: 3.43 (537 vote)
  • Summary: Find support for your 3-in-1 electric steam sterilizer SCF284/05. Discover user manuals, FAQs, hints & tips for your Philips product
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

[PDF] User manual

  • Author: documents.4rgos.it
  • Published: 05/06/2022
  • Review: 3.37 (342 vote)
  • Summary: 1 Introduction. Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully … repair the electric steam steriliser by yourself
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Philips Avent 3-in-1 Electric Steam Steriliser – Boots

  • Author: boots.com
  • Published: 12/06/2021
  • Review: 3.05 (570 vote)
  • Summary: The instructions were easy to follow to put it together and it’s very easy and simple to use. A steriliser that can sterilize a bottle in 10 minutes is amazing!
  • Matching search results: Philips North America LLC (USA) and Philips Electronics Ltd (CANADA) warrant each new Philips Avent product, model SCF291, against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agree to repair or …

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по эксплуатации сосудов работающих под давлением 2021
  • Инструкция по эксплуатации стелс гепард 650
  • Инструкция по эксплуатации сонар уз 201
  • Инструкция по эксплуатации стеллажей полочных
  • Инструкция по эксплуатации стационарных свинцово кислотных аккумуляторных батарей