Перейти к контенту
Русские электронные инструкции по эксплуатации
Постоянно обновляемый большой каталог документации по эксплуатации и использованию современных устройств и оборудования на русском языке. Бесплатное скачивание файлов.
Поиск:
Главная
♥ В закладки
Просмотр инструкции в pdf
Инструкция по эксплуатации стиральной машины Bosch (Бош) Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE.
Скачать инструкцию к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE (3,57 МБ)
Инструкции по эксплуатации стиральных машин Bosch (Бош)
« Инструкция к стиральной машине Miele WKR571WPS Chrome Edition
» Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) WLG 20261 OE
Вам также может быть интересно
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) Gold Edition KGN39AV18R
Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) HomeProfessional WAX32FH1OE
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) KGN36XL14R
Инструкция к посудомоечной машине Bosch (Бош) SilencePlus SPS25CW03R
Инструкция к кухонной машине Bosch (Бош) OptiMUM MUM9A66R00
Инструкция к холодильнику Bosch (Бош) VarioStyle KGN39IJ31R + KSZ1BVV00
Инструкция к стиральной машине Bosch (Бош) Serie | 6 WAT24442OE
Инструкция к газовой варочной панели Bosch (Бош) PCH6A5B90R
Добавить комментарий
Имя *
Email *
Сайт
Комментарий
Сохранить моё имя, email и адрес сайта в этом браузере для последующих моих комментариев.
- Добавить инструкцию
- Заказать инструкцию
Стиральная машина
WLG20240OE
ru
Инструкция по эксплуатации и по установке
Ваша новая стиральная машина
Вы приобрели современную бытовую технику наивысшего качества марки Bosch. Применение инновационных технологий обеспечивает превосходные характеристики стиральной машины с идеальными результатами стирки и экономным расходом воды и электроэнергии .
Пожалуйста , уделите несколько минут для чтения , чтобы ознакомится с преимуществами Вашей стиральной машины .
В целях обеспечения соответствия высоким стандартам качества марки Bosch каждая стиральная машина , выпускаемая с нашего завода , прошла тщательную проверку на предмет надежной функциональности и безупречного состояния .
Дополнительную информацию о наших продуктах , принадлежностях , запчастях и сервисе Вы найдете на нашем сайте в Интернете www.bosch-home.com или получите , обратившись в один из наших центров сервисного обслуживания .
Если инструкция по эксплуатации и установке описывает различные модели , то в соответствующих местах указывается на различия .
Перед вводом прибора в эксплуатацию следует внимательно прочесть эту инструкцию по эксплуатации и установке !
2
Пояснения символов
ã
Предупреждение !
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к летальному исходу или тяжелым травмам , если ее не предотвратить .
ã
Внимание !
Это сочетание символа и предупреждающего сообщения указывает на возможную опасную ситуацию , которая может привести к незначительным или легким травмам , материальному ущербу или вреду , причиненному окружающей среде .
²
Указания для оптимального использования бытового прибора и другая полезная информация .
Содержание
поэксплуатации ипоустановке
Перед
стиркой
Ø
Использование по назначению
Ø
Указания по технике безопасности
Ø
Защита окружающей среды
Ø
Знакомство с прибором
Ø
Кювета для моющих средств
Ø
Панель управления / Элементы
индикации
Ø
Кратко о самом важном
Управление
прибором
Ø
Стирка
Ø Обзор программ
Ø Сигнал
Ø Параметры расхода
12
18
22
23
Ø Сенсорная техника – Ваша умная стиральная машина
24
Чистка и техническое
обслуживание
Ø Уход
и техобслуживание
Ø Указания
на дисплее
Ø Что делать в случае неисправности ?
Ø Сервисная служба
25
29
30
32
9
10
11
7
8
4
5
Установка бытового
прибора
Ø Комплект поставки
Ø
Установка
Ø Снятие транспортировочных креплений
Ø Подключение к водопроводу
Ø Выравнивание
Ø Электрическое
подключение
Ø Перед первой стиркой
Ø Транспортировка , напр ., при переезде
Алфавитный үказателЬ
42
43
44
45
33
35
37
39
46
3
4
Использование по назначению
Ø Исключительно для использования в домашнем хозяйстве .
Ø Стиральная машина для стирки текстильных изделий , стирающихся в машине , и шерсти , стирающейся вручную .
Ø Для эксплуатации с использованием холодной питьевой воды и стандартных моющих средств и средств для специальной обработки белья , которые можно использовать в стиральных машинах .
Ø При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
Ø Детям в возрасте старше 8 лет или лицам с ограниченными физическими , сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний , разрешается пользоваться стиральной машиной
под присмотром
ответственных за их безопасность лиц или
после получения соответствующих указаний
от них .
Ø Не позволяйте домашним животным находиться вблизи стиральной машины .
Прочитайте внимательно инструкцию по эксплуатации , инструкцию установке , а также всю прилагаемую к стиральной машине документацию информационного содержания и действуйте в соответствии с приведенными там указаниями .
Храните документацию для использования в будущем .
Указания по технике безопасности
ã
Предупреждение !
Опасность поражения электрическим током !!
Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .
– При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .
– Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .
ã
Предупреждение !
Опасности для детей !
– Не оставляйте детей вблизи стиральной машины без присмотра !
– Детям запрещено играть со стиральной машиной .
– Дети могут закрыться в приборе и подвергнуть свою жизнь опасности .
Для выбывших из эксплуатации бытовых приборов :
– Извлеките штепсельную вилку из розетки .
– Перережьте сетевой кабель и выбросьте вместе со штепсельной вилкой .
– Сломайте замок загрузочного люка .
– Детям запрещено выполнять какие либо работы по чистке и техническому обслуживанию без надзора .
– Дети могут во время игры завернуться в упаковку , пленку или элементы упаковки или натянуть их себе на голову и задохнуться .
Не позволяйте детям играть с упаковкой , пленкой и частями упаковки .
– При стирке при высокой температуре стекло люка сильно нагревается .
Не позволяйте детям касаться горячего люка .
– Средства для стирки и ухода за бельем могут при попадании вовнутрь организма приводить к отравлениям и при соприкосновении вызывать раздражения глаз и кожи .
Храните моющие средства и средства для специальной обработки белья в недоступном для детей месте .
5
6
ã
Предупреждение !
Опасность взрыва !!
Текстильные изделия , обработанные чистящими средствами , содержащими растворители , ( напр ., средства для выведения пятен / бензин для чистки ) могут привести к взрыву в стиральной машине .
Такие текстильные изделия необходимо предварительно тщательно прополоснуть вручную .
ã
Внимание !
Опасность ошпаривания !
При стирке при высокой температуре соприкосновение с горячим стиральным раствором ( напр ., во время откачивания горячего стирального раствора в умывальник ) может привести к ошпариванию .
Подождите , пока стиральный раствор остынет .
ã
Внимание !
Опасность повреждения прибора !
–
Защитная крышка может сломаться !
Не становитесь на стиральную машину .
–
Открытый люк может отломаться или стиральная машина может упасть !
Не опирайтесь на открытый загрузочный люк .
ã
Внимание !
Вращающийся барабан не трогать руками – опасность травмирования !
Касание руками вращающегося барабана может привести к травмам рук .
Не касайтесь руками вращающегося барабана .
Дождитесь полной остановки барабана .
ã
Внимание !
Опасность при соприкосновении с жидкими средствами для стирки и ухода !
Из кюветы для моющих средств при открывании во время работы стиральной машины может брызгать средство для стирки и ухода .
Будьте осторожны , открывая кювету для моющих средств !
В случае попадания в глаза или на кожу , тщательно промойте или прополосните глаза и кожу .
При случайном попадании вовнутрь организма обратитесь за помощью к врачу .
Защита окружающей среды
Упаковка
/
Отслуживший прибор
)
Утилизируйте упаковку в соответствии с экологическими требованиями .
Данный бытовой прибор обозначен в соответствии с Директивой
ЕС 2002/96/ ЕС « Об отходах электротехнического и электронного оборудования » (waste electrical and electronic equipment – WEEE).
Директива определяет порядок сбора и утилизации старых бытовых приборов на территории всех стран ЕС .
Рекомендации по экономии
Ø Старайтесь соблюдать указания относительно максимального количества белья для соответствующей программы .
Ø Стирайте средне загрязненное белье без предварительной стирки .
Ø Выберите вместо
´
Хлопок 90°C
программу
´
Хлопок 60°C (
È
Интенсивная )
и дополнительную функцию
F
Eco
. Аналогичный результат стирки со значительно пониженным потреблением электроэнергии .
Ø
Режим экономии электроэнергии :
Освещение дисплея гаснет спустя несколько минут , A (
Старт / Пауза
) мигает
Чтобы включить освещение , нажмите на любую кнопку .
.
Режим экономии электроэнергии не включается во время выполнения программы .
Ø Если белье после стирки сушится в сушильной машине , то выберите скорость отжима в соответствии с инструкцией изготовителя сушильной машины .
7
Знакомство с прибором
ǎȂǦǩǶǤǨǯȃǰDzȂǽǬǹǵǴǩǨǵǶǦ
ǓǤDZǩǯȀ
ǷdzǴǤǦǯǩDZǬȃ ǡǯǩǰǩDZǿ
ǬDZǨǬǮǤǺǬǬ
NjǤǧǴǷǫDzǻDZǿǭ ǯȂǮ
ǕǩǴǦǬǵDZǤȃ
ǮǴǿǼǮǤ
ȡȍȓȟȖȒ
ǀǔǟǑǗǠǜǏǮǙǟǪǧǙǏ ƽǡǙǟǝǘǡǔǖǏǒǟǢǖǝǦǜǪǘǚǭǙ ƶǏǙǟǝǘǡǔ
8
Кювета для моющих средств
Ячейка
I
Ячейка i
Ячейка
II
Моющее средство для предварительной стирки
Кондиционер , крахмал . Не превышайте уровня мак симальной загрузки (m ах ).
Моющее средство для основной стирки , средство для умягчения воды , отбеливатель , соль для выведе ния пятен .
9
Панель управления
/
Элементы индикации
L
M N O P i
Участок дисплея для установок и информации .
Q
Дисплей
™©–š
– 90
°C
— — —
—
‚ƒ‹‹
*
B
( об ./ мин .)
‚
–
ƒ…
( ч )
†
.
‹
* кг
N
‘ B ›
}
D
Установки
Температура
Скорость отжима
O кончание через
Загрузка
Индикация статуса
Пояснения
Температура (
Õ Ü » Ö
= холодная )
Скорость отжима (
* в зависимости от модели
) или
— — — ( Без отжима = без окончательного отжима , после последнего полоскания белье остается лежать в воде ).
Конец программы через … час
Максимальная загрузка (
* в зависимости от программы
)
Сообщения о ходе программы : стирка , полоскание , отжим , длительность програм мы или окончание программы
Откройте загрузочный люк и добавьте белье .
~
C траница 15
Блокировка
~
C траница 15
Изменение установок выбранной програм мы и дополнительный выбор опций : j
Выберите и измените кнопки
°C ( Температура )
,
B
( Отжим )
и 3
(O кончание через )
. k l Выберите кнопки
G
Speed,
F
Eco
и Z
( Вода плюс )
для дополнительных опций .
m
Запустите программу стирки .
A (
Старт
/ Пауза ) для запуска , прерыва ния ( напр ., дозагрузка белья ) или пре кращения программы .
n
Выберите программу . Поворачивается в обоих направлениях . Чтобы выключить стиральную машину , установите ручку выбора программ на
Выкл .
.
10
1
Кратко о самом важном
@ @ @
2
Вставьте штепсельную вилку в розетку .
Откройте водопроводный кран .
Откройте загрузоч ный люк .
@
Рассортируйте белье .
@
Загрузка белья
A
3
Закройте загрузочный люк .
При необходимости , измените программные установки выбранной программы и выберите опции .
@ @
Выберите
Пауза ).
A (
Старт
/
Конец программы Для выключения установите переключатель программ на
Выкл .
.
Закройте водопровод ный кран ( для моделей без Аква стопа ).
11
² –
Установите
и
подключите
стиральную машину в установленном порядке .
C м .
~
C траница 35
– Перед первой стиркой выполните одну стирку
без
белья .
~
C траница 44
1.
Подготовка белья
Рассортируйте белье в зависимостиот :
Ø вида ткани / волокон ,
Ø цвета ,
Ø загрязнения .
Ø Учитывайте рекомендации изготовителя по уходу за изделием .
Ø Данные на этикетках по уходу за изделиями :
< ;
Белое бельё 95 °C, 90 °C
: 9 8
Цветное бельё 60 °C, 40 °C, 30 °C
B A >
Синтетика 60 °C, 40 °C, 30 °C
L K
Тонкое бельё 40 °C, 30 °C
W
Ž
L K шелк и шерсть для ручной и машинной стирки холодная вода ,
40 °C, 30 °C
Изделие не стирать в машине .
Бережное отношение к белью и машине :
² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
– Избегайте соприкосновения средств для чистки и для предварительной обработки белья ( напр ., средства для обработки пятен , аэрозоли для предварительной стирки , …) с поверхностями стиральной машины . Распыленные брызги или другие остатки / капли немедленно сотрите влажной тканью .
– Извлеките всё из карманов .
– Проследите , в частности , чтобы в карманах не осталось металлических предметов ( скрепок и т .
п .).
– Тонкое белье стирайте в сетке / мешочке ( чулки , бюстгальтера ).
– Закройте замки молнии , застегните пуговицы на белье .
– Вычистите щеткой песок из карманов и отворотов .
– Снимите крючки со штор или свяжите их в сетке / мешочке .
– Стирайте новые текстильные изделия отдельно .
12
2.
Подготовка прибора к работе
Вставьте штепсельную вилку в розетку .
Откройте водопроводный кран .
3.
Выберите программу и загрузите белье в барабан
1.
Откройте загрузочный люк .
2.
Проверьте , полностью ли слита вода из барабана . При необходимости , слейте воду .
3.
Установите переключатель программ на требуемую программу . Максимальная загрузка показана на участке дисплея .
4.
Загрузите белье .
² Предварительно рассортировав белье , загрузите его в разложенном виде . Старайтесь стирать большие и маленькие изделия вместе . Белье различной величины лучше распределяется в барабане во время отжима . Отдельные изделия могут привести к дисбалансу .
4.
Загрузите моющее средство и средство для специальной обработки
1.
Извлеките кювету для моющих средств .
2.
Дозировка в отделениях в соответствии с
– загрязнением ,
– жесткостью воды ( информацию предоставляет местное предприятие водоснабжения ),
– указаниями изготовителя .
13
² – При дозировке всех моющих , бытовых , средств для специальной обработки белья и стиральных средств обязательно соблюдайте рекомендации изготовителя .
– Густые ополаскиватели и кондиционеры разбавляйте небольшим количеством воды .
Это предупреждает засорение !
– Залейте жидкое моющее средство в соответствующий дозатор и положите его в барабан .
5.
Индивидуальные установки
² Не зажимайте уплотнителем .
белье между загрузочным люком и резиновым
ɳɟɥɱɨɤ
Закройте загрузочный люк .
Вы можете воспользоваться предварительными установками или оптимально приспособить выбранную программу к стирке партии белья , изменив предварительные установки или выбрав дополнительные опции .
² Опции сбрасываются после выключения и в зависимости от этапа программы могут дополнительно выбираться , выключаться или изменяться .
Изменение предварительных установок
Ø
°
C ( Температура )
:
B ыведенную на дисплей температуру стирки можно изменять перед запуском программы и во время выполнения программы . Выбираемая максимальная температура стирки варьирует в зависимости от выбранной программы .
Ø
B
( Отжим )
: для изменения выведенной на дисплей скорости отжима или для выбора — — — ( Без отжима = без окончательного отжима , после последнего полоскания белье остается лежать в воде ).
Максимальная скорость отжима зависит от программы и модели .
Ø 3
(O кончание через )
: для отсрочки времени O кончание через ( конец программы ).
² При выборе программы на дисплей выводится соответствующая продолжительность программы . Продолжительность выполнения текущей программы автоматически приводится в соответствие , если , напр ., требуется изменить продолжительность программы в результате изменений установок / опций программы .
Перед запуском программы конец программы можно выбрать почасовыми интервалами максимум до 24 часов .
14
После запуска программы предварительно установленное время , напр ., ‰ : ‹‹ h, выводится на дисплей показывает длительность программы , напр ., и отсчитывается в течение выполнения программы стирки . Затем дисплей
ƒ
:
„‹ h.
Предварительно выбранное время можно изменить после запуска программы следующим образом :
1.
Выберите
A
( Старт /
Пауза
).
2.
Выберите кнопку
O кончание через .
3
(O кончание через )
и измените время
3.
Выберите A (
Старт
/ Пауза ).
Выбор опций
Ø (
Speed
: для более короткой стирки с результатами , подобными результатам стандартной программы . Обратите внимание на макс . загрузку .
Ø
F
Eco
:
Для экономии электроэнергии с результатами стирки , подобными результатам стандартной программы .
Ø
Z
( Вода плюс )
:
Повышенный уровень воды и дополнительный цикл полоскания , увеличенная продолжительность стирки . Для регионов с очень мягкой водой или для улучшения результатов полоскания .
6.
Запуск программы
Выберите A (
Старт
/ Пауза ). Индикаторная лампочка светится .
7.
Во время программы
Ø
Блокировка
Чтобы предупредить случайные изменения установленных функций , можно включить блокировку .
Активирование / деактивирование : нажимайте в течение ок . 5 секунд на кнопку показывает символ
E
.
A
(
Старт
/ Пауза ). Дисплей
²
Блокировка может оставаться включенной до следующего запуска программы даже после выключения машины . Выключите блокировку перед запуском программы и при надобности включите снова после запуска программы .
15
16
Ø
Дозагрузка белья
После запуска программы можно догрузить дополнительное количество белья или извлечь белье .
Выберите
A ли дозагрузка .
( Старт /
Пауза
). Машина проверяет , возможна
I
+
¯‹ мигают
~
Дозагрузки белья не возможна .
Подождите , пока засветятся I
+
¢ “ à ( ок . 1 мин ).
² При высоком уровне воды и / или температуры , а также во время вращения барабана , загрузочный люк остается закрытым согласно требованиям безопасности .
¯‹ ~
Дозагрузки белья не возможна .
Для продолжения программы нажмите на клавишу
A
(
Старт
/ Пауза ).
I
+
¢ “ à светятся ~ Дозагрузки белья возможна .
²
– Откройте люк только после того , как засветятся
оба
символа
I
+
¢ “ à
.
– Не оставляйте загрузочный люк открытым продолжительное время – вода , выступающая из белья , может вытечь .
Ø
Изменение программы
Если ошибочно запущена неправильная программа .
1.
Выберите A ( Старт /
Пауза
).
2.
Выберите программу заново .
3.
Выберите
A
(
Старт
начинается сначала .
/ Пауза ). Новая программа
Ø Прерывание программы
Для программ с высокой температурой :
1.
Выберите A ( Старт /
Пауза
).
2.
Для охлаждения белья : выберите
O
Полоскание
.
3.
Выберите
A
(
Старт
/ Пауза ).
Для программ с низкой температурой :
1.
Выберите
A
( Старт /
Пауза
).
2.
Выберите
B
Отжим /
Слив
[
( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).
3.
Выберите
A
(
Старт
/ Пауза ).
Ø
Конец программы с установкой Без отжима
1.
Выберите
B
Отжим /
Слив
[ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).
2.
Выберите A (
Старт
/ Пауза ).
8.
Конец программы
Дисплей показывает
End ( Окончание )
.
1.
Откройте загрузочный люк и извлеките белье .
² – Не забывайте изделий в барабане . Во время стирки они могут дать усадку или полинять .
следующей
– Извлеките посторонние предметы из барабана и резиновой манжеты – опасность появления ржавчины .
– Загрузочный люк и кювету для моющих средств оставьте открытыми , чтобы оставшаяся вода высохла .
Перед выключением :
²
– Белье всегда следует извлекать .
– Обязательно дождитесь конца программы – прибор может быть еще заблокированным . Затем включите прибор и дождитесь разблокировки .
2.
Установите переключатель программ на
Выкл .
. Прибор выключен .
3.
Закройте водопроводный кран .
Не требуется для моделей с Аква стоп .
~
C траница 33
17
18
Обзор программ
Õ
Программ / Вид белья
Название программы
Краткая информация о программе и ее использовании для определенных текстильных изделий .
Хлопок
Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .
Предварительные установки программ
выделены
.
Опции / Указания
макс . загрузка
*
уменьшенный объём загрузки для дополнительной функции
G
Speed
регулируемая температура в °C регулируемая скорость отжима в об ./ мин , максимальная ско рость отжима зависит от модели возможные опции
макс . 5 кг /3 кг *
™©–š
–
60
– 90 °C
— — — …
1200
об ./ мин .
G
,
F
, Z
T + Предв . стирка для сильно загрязненного белья .
Моющее средство распределить по ячейкам
I
и
II
.
È Интенсивная
Смешанное бельё
Смешанная партия белья из хлопка и синтетических тканей .
Тонкое бельё / Шёлк
Для тонких стирающихся текстильных из делий , напр ., из шелка , сатина , синтетики или смешанных волокон ( напр ., шелко вые блузки , шали ).
²
Используйте пригодное для примене ния в стиральной машине средство для стирки тонкого белья и / или шелка .
Z макс . 2 кг
™©–š –
40 °C
— — — …
1200
об ./ мин .
G
,
F
,
Z макс . 2 кг
™©–š –
30
– 40 °C
— — — …
600
… 800 об ./ мин .
G
,
F
,
Z
:
O
Программ / Вид белья
Шерсть
Текстильные изделия для ручной или машинной стирки из шерсти или с шерстью в составе .
O собенно бережная программа стирки для предотвращения усадки ткани , более продолжительные паузы во время выпол нения программы ( текстильные изделия лежат в стиральном растворе ).
²
Шерсть животного происхождения , напр ., ангора , альпака , лама , овечья .
²
Используйте моющее средство для шерсти , пригодное для машинной стирки .
Полоскание
Дополнительное полоскание с отжимом .
Синтетика
Текстильные изделия из синтетических или смешанных волокон .
Джинсы
Темные текстильные изделия из джинса / денима .
Рубашки / Бизнес
Немнущиеся верхние рубашки из хлопка , льна , синтетики или смешанных волокон .
²
C тирайте рубашки / блузы из шелка в программе Тонкое бельё / Шёлк .
Предварительные установки программ
выделены
.
Опции / Указания
макс . 2 кг
™©–š
–
30
– 40 °C
—
— — — …
800
об ./ мин .
—
—
— — — …
1200
об ./ мин .
Z макс . 2,5 кг
™©–š
–
40
– 60 °C
— — — …
1200
об ./ мин .
G
,
F
, Z макс . 2 кг
™©–š
–
30
– 40 °C
— — — …
800
… 1200 об ./ мин .
G
,
F
,
Z макс . 2 кг
™©–š –
40
– 60 °C
— — — …
800
об ./ мин .
G
,
F
, Z
19
20
6 č
Программ / Вид белья
Верхняя одежда
Защитная , спортивная и функциональная одежда , также с мембраной , защищаю щей от климатических воздействий .
²
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .
²
Перед стиркой помойте тщательно кювету для моющих средств ( все отделе ния ) от остатков опослакивателя конди ционера .
Ночная программа
O чень тихая программа для стирки в ночное время , пригодна для текстиль ных изделий из хлопка , льна , синтетики и смешанных волокон .
²
C игнал окончания деактивирован .
²
Конец программы без окончательно го отжима . Чтобы перейти к окончательному отжиму , выберите
B
Отжим
/ Слив [ .
Чувствительная
Прочные текстильные изделия , стойкие к кипячению текстильные изделия из хлопка или льна .
Супер быстрая 30’/15’
Очень короткая программа ок . 30 минут , пригодна для легко загрязненного белья .
²
Короткая продолжительность про граммы ( ок . 15 минут ) при функции
G
Speed
.
Отжим
/
Экстраотжим с регулируемой скоростью отжима .
Слив
Слив воды для полоскания при — — —
( Без отжима
= без окончательного отжима ).
Предварительные установки программ
выделены
.
Опции / Указания
макс . 2 кг
™©–š
–
30
– 40 °C
— — — …
800
об ./ мин .
G
,
F
, Z макс . 2 кг
—
™©–š –
40 °C
G
,
F
,
Z макс . 5 кг
™©–š
–
40
– 60 °C
— — — …
1200
об ./ мин .
G
,
F
, Z макс . 1 кг
™©–š –
30
– 40 °C
— — — …
800
… 1200 об ./ мин .
Z
—
—
—
— — — …
1200
об ./ мин .
Подкрахмаливание
²
Белье нельзя подвергать обработке кондиционером .
Подкрахмаливание возможно во всех программах стирки с использованием жидкого крахмала . Загрузите крахмал в соответствии с указаниями изготовителя в ячейку при необходимости прочистите ).
M
( ячейку
Крашение
/
Обесцвечивание
Окрашивание производить только в количестве , обычном для домашних условий . Соль может разрушать нержавеющую сталь !
Соблюдайте предписания изготовителя красящего средства !
Не
обесцвечивайте белье в стиральной машине !
Замачивание
Загрузите в ячейку
II
средство для замачивания или моющее средство . Установите переключатель программ на ic
Хлопок 30°C
. Выберите A (
Старт
/ Пауза ). Выберите примерно через 10 минут выберите
A
( Старт
изменить программу .
/
A
( Старт /
Пауза
). После замачивания
Пауза ), чтобы продолжить программу или
²
Загружайте в машину белье только одного цвета .
Дополнительного моющего средства не требуется – раствор для замачивания используется для стирки .
21
Сигнал
Установка уровня громкости звучания сигнала
1.
Активируйте установочный режим для уровня громкости звучания сигнала установите на
Выкл .
удерживайте в нажатом положе нии
+
1 шаг по часовой стрелке держите в нажатом положении при мерно в течение последующих
5 сек . до тех пор , пока светятся эле менты индикации . Установочный ре жим активирован .
2.
a) Установка уровня громкости для
c игналы кнопок
( в зависимости от модели )
нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите новочного сигнала на
Выкл
режима
2.
b) Установка уровня громкости для
указательные сигналы
.
, чтобы для выйти уровня из уста громкости
—
22 пере ключите вправо на одну позицию нажимайте до тех пор , пока громкость не достигнет тре буемого уровня установите на
Выкл .
, чтобы выйти из уста новочного режима для уровня громкости сигнала
Параметры расхода
Программа
Хлопок 20 °C
Хлопок 30 °C
Хлопок 40 °C*
Хлопок 60 °C
Загрузка Расход
5 кг
5 кг
5 кг
5 кг
гии *** энер
0,20 кВтч
0,36 кВтч
0,64 кВтч
0,85 кВтч
Расход ды ***
52 л
52 л
52 л
52 л
во Продолжи тельность програм мы ***
1 3/4 ч
1 3/4 ч
1 3/4 ч
2 ч
Хлопок 90 °C
Синтетика 40 °C*
Смешанное бельё 40 °C
Тонкое бельё / Шёлк 30 °C
Шерсть 30 °C
Шерсть 20 °C
5
2,5
2
2
2
2 кг кг кг кг кг кг
1,51
0,46
0,40
0,26
0,19
0,04 кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч кВтч
59
47
43
34
44
44 л л л л л л
2 1/4
1 2/4
1 1/4
3/4
3/4
3/4 ч ч ч ч ч ч
* Установка программы согл . EN60456 в актуальной в настоящее время версии . Указа ние для сравнительных испытаний : Для проведения испытаний стирка белья выполня ется в испытательных программах с указанной загрузкой и максимальной скоростью отжима .
Программа Загрузка Расход гии *** энер Расход ды *** во Продолжи тельность програм мы ***
3 ч Хлопок 60 °C ( Интенсивная )** 5 кг 0,90 кВтч 40 л
** Установка программы для испытания и классификации энергопотребления согл . Ди рективы 2010/30/EU с холодной водой (15 °C).
*** Значения отличаются от приведенных значений в зависимости от давления воды , жес ткости воды и температуры поступающей воды , а также температуры окружающей сре ды , типа , количества и степени загрязнения белья , используемого моющего средства , колебаний напряжения в электросети и выбранных дополнительных функций .
23
Сенсорная техника
–
Ваша умная стиральная машина
Автоматическая дозировка
В зависимости от вида текстильных изделий и загрузки автоматическая дозировка оптимально приводит в соответствие потребление воды и продолжительность стирки в каждой программе .
Система контроля дисбаланса
Автоматическая система контроля дисбаланса распознает дисбаланс и пытается равномерно распределить белье в машине путем многократного запуска отжима .
Из за соображений безопасности в случае весьма неблагоприятного распределения белья в машине скорость отжима снижается или отжим белья вообще не производится .
²
Мелкое и крупное белье распределите равномерно
Что делать в случае неисправности ?
~
C траница 30
в барабане .
VoltCheck
Автоматическая система контроля напряжения определяет недопустимое понижение напряжения . Программа приостанавливается .
²
Каждый раз в случае появления низкого напряжения на участке дисплея мигает двойная точка индикатора
через )
.
3
(O кончание
После стабилизации питающего напряжения , программа продолжается . Двойная точка индикатора прекращает мигать .
3
(O кончание через )
Если прерывание приводит к увеличению продолжительности программы , тогда в индикаторе мигает точка .
Система контроля напряжения активируется при запуске программы .
² В случае перебоя в подаче электроэнергии процесс стирки прерывается . После возобновления подачи электроэнергии программа продолжается .
24
Уход и техобслуживание
ã
Предупреждение !
Опасность поражения электрическим током !!
Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .
Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .
ã
Внимание !
Опасность пожара и взрыва !
Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению деталей стиральной машины или к образованию отравляющих испарений .
Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .
ã
Внимание !
Стиральная машина может получить повреждения !
Использование средств для чистки , в состав которых входят растворители , напр ., промывочный бензин , может привести к повреждению поверхностей стиральной машины .
Не используйте средства для чистки , в состав которых входят растворители .
Корпус машины
/
Панель управления
Ø Остатки моющего средства необходимо немедленно устранить .
Ø Протрите мягкой , влажной тканью .
Ø Чистка под струей воды запрещается .
Барабан
Не пользуйтесь для чистки хлорсодержащими средствами и стальными сетками .
25
Удаление накипи
При правильной дозировке моющего средства не требуется .
В противном случае необходимо действовать в соответствии с рекомендациями изготовителя средства для удаления накипи .
Соответствующие средства для удаления накипи можно приобрести через нашу страницу в Интернете или сервисную службу
.
~
C траница 32
Чистка кюветы для моющих средств
При наличии остатков моющего средства или мягкого ополаскивателя :
1.
Вытяните кювету до упора , нажмите вставку вниз и извлеките кювету из машины .
2.
Извлеките вставку : нажмите пальцем на вставку снизу вверх .
3.
Ванночку для подачи моющих средств и вставку промойте в воде с помощью щетки и вытрите их насухо .
4.
Установите вставку на место и зафиксируйте ее ( наденьте цилиндр на направляющий стержень ).
5.
Вставьте кювету для моющих средств на место .
²
Оставьте кювету для моющих средств остатки воды смогли высохнуть .
приоткрытой , чтобы
Насос для стирального раствора засорен
ã
Предупреждение !
Опасность ошпаривания !
Стиральный раствор при стирке при высокой температуре горячий . Соприкосновение с горячим стиральным раствором чревато опасностью ошпаривания .
Подождите , пока стиральный раствор остынет .
² Закройте водопроводный кран , чтобы прекратить дальнейшую подачу воды из водопровода и последующий слив через насос для стирального раствора .
1.
Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .
26
2.
Откройте и извлеките крышку цоколя для обслуживания машины .
3.
Осторожно отвинтите крышку насоса так , чтобы стиральный раствор начал стекать . Дайте стечь раствору в подходящую емкость .
Указание :
Остатки воды могут вытечь .
&
4.
Осторожно отвинтите крышку насоса . Прочистите насос внутри , резьбу крышки насоса и корпус насоса ( лопастное колесо насоса для стирального раствора должно свободно вращаться ).
5.
Установите крышку насоса на место и закрутите ее . Ручка должна находиться в вертикальном положении .
6.
Закройте сервисную крышку .
² Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте 1 литр воды в ячейку
II
и запустите программ
B
Отжим /
Слив
[ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).
Шланг слива воды на месте подсоединения к сифону засорен
1.
Выключите прибор . Извлеките штепсельную вилку из розетки .
Указание :
Остатки воды могут вытечь !
2.
Откройте хомут для шланга , осторожно снимите шланг слива воды .
3.
Прочистите шланг слива воды и сифонный патрубок .
4.
Подсоедините снова шланг слива воды и зафиксируйте место соединения хомутом для шланга .
27
Засорение фильтр
a
в шланге для подачи воды
Сначала снизьте давление воды в шланге для подачи воды :
1.
Закройте водопроводный кран !
2.
Выберите любую программу ( кроме
B
Отжим
/
Слив
[
).
3.
Выберите
A
(
Старт
/ Пауза в течение ок . 40 секунд .
). Выполните программу
4.
Установите переключатель программ на
Выкл .
. Прибор выключен . Извлеките штепсельную вилку из розетки .
5.
Чистка фильтра :
Отсоедините шланг от водопроводного крана .
Прочистите фильтр с помощью маленькой щетки .
и / или для моделей Стандарт :
Снимите шланг со спинки прибора .
Извлеките фильтр с помощью плоскогубцев и почистите его .
6.
Подсоедините шланг и проверьте герметичность .
28
Указания на дисплее
Индикация
I
E:17
E:18
E:23
:
E
.
Другие сообщения
Причина / Способ устранения
Закройте правильно загрузочный люк . B озможно зажато белье .
Откройте полностью водопроводный кран . Согнут или зажат шланг для подачи воды . Прочистите фильтр .
~
C траница 28
Слишком низкое давление воды .
Насос для стирального раствора засорен ; прочистите насос для стирального раствора .
~
C траница 26
Шланг слива воды / сливная труба засорены ; прочистите шланг сли ва воды на месте подсоединения к сифону
~
C траница 27
.
Вода в поддоне , машина не герметична . Вызовите сервисную служ бу !
~
C траница 32
Включена блокировка ? Следует деактивировать
.
~
C траница 15
Слишком низкое напряжение в сети
~
C траница 24
Низкое напряжение в программе стирки .
Продолжительность программы увеличивается .
~
C траница 24
Выключите прибор , подождите 5 секунд и затем включите его сно ва . Если индикация появится снова , вызовите сервисную службу .
~
C траница 32
29
Что делать в случае неисправности
?
Неисправности
Вытекает вода .
Вода не поступает .
Моющее средство не смывается .
Загрузочный люк не открывается .
Программа не запускается .
Моющий раствор не сливается .
Причина / Способ устранения
– Закрепите / Вставьте правильно шланг слива воды .
– Затяните до отказа винтовое крепление шланга для подачи во ды .
– Не включен
A
(
Старт
/ Пауза )?
– Не открыт водопроводный кран ?
– Возможно засорен фильтр ? Прочистите фильтр .
~
C траница 28
– Может быть согнут или зажат шланг для подачи воды ?
– Активирована функция безопасности . Прерывание программы ?
Подождите ок . 2 мин .
– Выбрано — — —
( Без отжима
= без окончательного отжима )?
– Выбрано A (
Старт
/ Пауза ) или 3
(O кончание через )
?
– Закрыт загрузочный люк ?
– Включена блокировка ? Выключите .
~
C траница 15
– Выбрано — — —
( Без отжима
= без окончательного отжима )?
– Почистите откачивающий насос .
~
C траница 26
– Прочистите сливную трубу и / или шланг слива воды .
Это не является неисправностью – вода ниже видимого уровня .
В барабане не видно воды .
Результат отжима неудовлетворитель ный .
Белье мокрое / слиш ком влажное .
Продолжительность программы меняет ся во время цикла стирки .
Остатки воды в ячейке для конди ционера .
Многократное нача ло отжима .
Запах в стиральной машине .
Индикация статуса N мигает .
Из кюветы для мою щих средств высту пает пена .
– Мелкое и крупное белье распределите равномерно в барабане .
– Выбрана слишком низкая скорость отжима ?
– Это не является неисправностью – выполнение программы при водится в соответствие с процессом стирки . Это может привес ти к изменениям продолжительности программы на дисплее ин дикации .
– Это не является неисправностью – не влияет на эффективность кондиционера .
– При необходимости помойте вставку .
Это не является неисправностью – c истема контроля дисбаланса пытается устранить неравномерное распределение белья в машине .
Выполните программу ic
Хлопок 90 °C
без
Используйте универсальное моющее средство .
белья .
Загружено слишком много моющего средства ?
Смешайте 1 ст .
л . мягкого ополаскивателя с ½ л воды и залейте жидкость в ячейку
II
.
( Нельзя применять для функциональной одеж ды для активного отдыха , спорта и текстильных изделий с пухом !)
Снизьте дозу моющего средства для следующей стирки .
30
Неисправности
Шумы , вибрации и перемещение ма шины во время отжи ма .
Причина / Способ устранения
– Ровно ли установлен прибор ?
Выровняйте прибор
.
~
C траница 42
– Зафиксированы ли ножки прибора ?
Прикрепите ножки прибора к полу
.
~
C траница 42
– Сняты ли транспортировочные крепления ?
Снимите транспортировочные крепления
.
~
C траница 37
Слишком низкое напряжение в сети
~
C траница 24
Двойная точка инди катора
3
(O кончание че рез ) :
мигает на участке дисплея .
Отдельная точка ин дикатора (
.
) мигает .
Дисплей / лампочки индикации не функционируют во время работы ма шины .
Низкое напряжение в программе стирки приводит к увеличению продолжительности программы стирки .
~
C траница 24
– Перебой в подаче электроэнергии ?
– Включите или замените предохранитель .
– В случае повторного возникновения неисправности , вызовите сервисную службу
.
~
C траница 32
Следы моющего средства на белье .
– Иногда в состав безфосфатных моющих средств входят не растворяющиеся в воде вещества .
– Выберите O
Полоскание
или почистите белье после стирки щеткой .
В режиме дозагруз ки на дисплее появ ляется
¯‹
.
– Слишком высокий уровень воды . Дозагрузки белья не возможна .
При необходимости закройте немедленно загрузочный люк .
– Чтобы продолжить программу , выберите
A
(
Старт
/ Пауза ).
В режиме дозагруз ки мигают на участке дисплея и кнопка
Пауза
).
I
A
(
+
¯‹
Старт /
Дозагрузки белья не возможна . Подождите , пока засветятся I
+
¢“† ( ок . 1 мин ).
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность ( выкл ./ вкл .) или в случае необходимости ремонта :
– Выключите прибор и извлеките вилку из розетки .
– Закройте водопроводный кран и вызовите сервисную службу .
~
C траница 32
31
32
Сервисная служба
Если Вы не сможете самостоятельно устранить неисправность
(
Что делать в случае неисправности ?
~
C траница 30
), тогда обратитесь , пожалуйста , в нашу сервисную службу . Мы всегда найдем соответствующее решение , чтобы избежать ненужного вызова технического специалиста .
Пожалуйста , сообщите сервисной службе номер модели (E-Nr.) и заводской номер (FD) прибора .
(1U
Номер модели
)’
Заводской номер
Эти данные Вы найдете : внутри загрузочного люка */ в открытой крышке цоколя для об служивания машины * и на спинке прибора .
* в зависимости от модели
Доверьтесь компетентности изготовителя .
Обратитесь к нам . Это гарантирует Вам квалифицированно выполненный ремонт специалистами по эксплуатации , обслуживанию , ремонту и установке оборудования с использованием оригинальных запчастей .
Комплект поставки
DŽǮǦǤǵǶDzdz
ǪâǯǨǪǰǹǰǴǶǹǺǰǶǺâǴǶǬǭdzǰ
ǕǶǤDZǨǤǴǶ
ǓDzǨǤǻǤǦDzǨǿ
ǕǯǬǦǦDzǨǿ
ǕǩǶǩǦDzǭ
ǮǤǥǩǯȀ njDZǵǶǴǷǮǺǬȃdzDzȁǮǵdzǯǷǤǶǤǺǬǬ
ǬǷǵǶǤDZDzǦǮǩ
NjǤǧǯǷǼǮǬ ǎDzǯǩDZDz
ǨǯȃǸǬǮǵǤǺǬǬ
ǼǯǤDZǧǤǵǯǬǦǤǦDzǨǿ
Для подсоединения шланга слива воды к сифону дополнительно требуется :
1 хомут для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ) для подключения к сифону .
Подключение к водопроводу
~
C траница 39
Полезные инструменты :
Ø Уровень для выравнивания
.
~
C траница 42
Ø Гаечный ключ
SW13: для снятия транспортировочных креплений
~
C траница 37
и
SW17: для регулировки ножек прибора
.
~
C траница 42
33
Длина шлангов и кабеля
ƺǔǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǬǯǬ
ƾǟǏǑǝǠǡǝǟǝǜǜǔǔǞǝǓǙǚǭǦǔǜǗǔ
ǰǤǮǵ ǵǰ ǰǬDZ ǵǰ
² При использовании держателя шланга сокращается возможная длина шланга !
Можно приобрести в специализированном магазине или в службе сервиса :
Ø Удлинитель для шланга « Аква стоп » или шланга для подачи холодной воды ( ок . 2,50 м ).
Номер для заказа WMZ2380
Ø Удлиненный шланг для подачи воды ( ок . 2,20 м ) для модели
Стандарт .
Технические характеристики
Габариты
( ширина x глубина x вы сота )
Вес
Подключение к электросети
Давление воды
60 x 40 x 84,8 см
65 кг
Номинальное напряжение 220–240 В , 50 Гц
Номинальный ток 10 A
Номинальная мощность 2300 Вт
100–1000 кПа (1–10 бар )
34
Установка
²
Наличие влажности выходного контроля .
в барабане обусловлено процессом
Надежная установка
ã
Предупреждение !
Опасность травмирования !
– Стиральная машина много весит – Опасность : будьте осторожны , поднимая ее .
– Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .
ã
Внимание !
Опасность спотыкания !
В результате ненадлежащей прокладки шлангов и кабелей существует опасность травмирования .
Шланги и провода необходимо расположить так , чтобы исключить вероятность спотыкания .
ã
Внимание !
Стиральная машина может получить повреждения !
– Замерзшие шланги могут порваться или треснуть .
Не устанавливайте стиральную машину в помещениях , где могут возникнуть морозные температуры , и / или на открытом воздухе .
– Стиральную машину нельзя поднимать за выступающие детали ( напр ., люк ), они могут сломаться и привести к травмам .
Не поднимайте стиральную машину за выступающие детали .
² – Дополнительно к приведенным здесь указаниям следует учитывать , в частности , предписания соответствующих предприятий водо — и электроснабжения .
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .
35
Место установки
²
Устойчивость требуется в целях стиральной машины по полу !
предотвращения перемещения
– Поверхность на месте установки должно быть твердой и ровной .
– Мягкие полы или половые покрытия не пригодны для установки .
Установка на цоколе или на деревянной опоре
ã
Предупреждение !
Стиральная машина может получить повреждения !
Стиральная машина может передвигаться во время отжима и упасть с цоколя .
Ножки стиральной машины необходимо обязательно закрепить с помощью специальных накладок для крепления .
Накладки для крепления : Номер для заказа
WMZ 2200
²
При установке на деревянной опоре :
– Установите стиральную машину по возможности в углу помещения .
– Привинтите к полу водостойкую деревянную плиту ( толщиной мин . 30 мм ).
36
Снятие транспортировочных креплений
ã
Внимание !
Стиральная машина может получить повреждения !
Если транспортировочные крепления не будут сняты , то стиральная машина , напр ., барабан , могут получить повреждения во время эксплуатации .
Перед первым использованием прибора необходимо обязательно снять полностью 4 транспортировочные крепления и сохранять их в надежном месте .
ã
Внимание !
Стиральная машина может получить повреждения !
В целях предотвращения повреждений при последующей транспортировке прибора транспортировочные крепления необходимо перед транспортировкой обязательно вставить на место .
Винты и втулки храните в собранном виде .
1.
Извлеките шланги из креплений .
2.
Извлеките шланги из колен для фиксации и снимите колена .
37
38
3.
Отвинтите и снимите 4 транспортировочных фиксирующих винта .
4.
Извлеките сетевой кабель из креплений . Снимите втулки .
5.
Вставьте заглушки .
Подключение к водопроводу
ã
Предупреждение !
Опасность поражения электрическим током !!
Соприкосновение элементов , находящихся под напряжением , с водой чревато опасностью для жизни .
Ни в коем случае не погружайте в воду защитное устройство « Аква стоп » ( оснащено электрическим клапаном ).
²
– Чтобы избежать протеканий или убытков от воды , следует обязательно соблюдать указания этого раздела !
– Стиральную машину следует подключать только к холодной питьевой воде .
– Ни в коем случае не подключайте к смесителю безнапорного прибора для нагрева воды .
– Используйте только шланг для подачи воды , который входит в комплект поставки или приобретенный в авторизированном специализированном магазине , ни в коем случае не используйте бывший в употреблении шланг !
– При наличии сомнений поручите выполнить подключение специалисту .
Подача воды
² Шланг для подачи воды нельзя перегибать , зажимать , изменять или отрезать ( теряет прочность ).
Оптимальное давление воды в водопроводной сети :
100–1000 кПа (1–10 бар )
Ø Из открытого водопроводного крана вытекает минимум
8 л / мин .
Ø При более высоком давлении воды следует установить редукционный клапан .
1.
Шланг для подачи воды подсоединить к водопроводному крану .
ã
Предупреждение !
Резьба соединений может быть сорвана !
В результате слишком сильного затягивания резьбовых соединений с помощью инструмента
( плоскогубцев ) резьба может быть сорвана .
Винтовые соединения затягивать только вручную .
39
на водопроводном кране (¾» = 26,4 мм ):
ǰǬDZâǰǰ ǰǤǮǵ
Аква стоп ǰǤǮǵ
на изделии :
для модели Стандарт
Стандарт
2.
Осторожно откройте водопроводный кран и проверьте герметичность в местах соединений .
² Винтовое соединение под давлением воды в водопроводе .
Слив воды
²
– Шланг слива воды нельзя перегибать и растягивать в длину
– Разница уровней между местом установки и стоком : мин . 60 см – макс . 100 см
.
Слив в умывальник
ã
Предупреждение !
Возможен ущерб , причиненный водой !
Вытекающая вода может причинить ущерб , если навешенный шланг слива воды выскользнет из умывальника под воздействием высокого давления во время слива воды .
Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .
ã
Внимание !
Машина может получить повреждения !
Если конец шланга слива воды опущен в откачиваемую воду , то вода может закачиваться обратно в машину !
– Не закрывайте пробкой сливное отверстие в умывальнике .
– Убедитесь при откачивании в том , что вода стекает достаточно быстро .
– Конец сливного шланга не должен погружаться в откачиваемую воду !
40
Прокладка шланга слива воды :
Слив в сифон
ã
Предупреждение !
Возможен ущерб , причиненный водой !
Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с присоединения к сифону под воздействием высокого давления во время слива воды .
Место соединения необходимо закрепить хомутом для шланга , Ø 24–40 мм ( в продаже в специализированных магазинах ).
Подключение
Слив в пластмассовую трубу с резиновой втулкой или в водосток
ã
Предупреждение !
Возможен ущерб , причиненный водой !
Вытекающая вода может причинить ущерб , если шланг слива воды соскользнет с пластмассовой трубы под воздействием высокого давления во время слива воды .
Сливной шланг закрепите так , чтобы он не соскользнул .
Подключение
41
42
Выравнивание
1.
Отвинтите контргайку по часовой стрелке с помощью гаечного ключа .
2.
Проверьте положение стиральной машины с помощью уровня , при необходимости откорректируйте . Путем вращения ножек измените высоту .
²
Все 4 ножки прибора должны прочно стоять на полу .
Стиральная машина не должна шататься !
3.
Затяните контргайку так , чтобы она была прижата к корпусу .
Ножку при этом следует удерживать в зафиксированном положении , исключая возможность ее перемещения по высоте .
²
– Завинченные контргайки всех 4 ножек прибора должны быть прижаты к корпусу !
– Сильные шумы , вибрация и перемещение машины по полу могут появиться вследствие ненадлежащего выравнивания !
Электрическое подключение
Электрическая безопасность
ã
Предупреждение !
Опасность поражения электрическим током !!
Прикосновение к элементам , находящимся под напряжением , опасно для жизни .
– При извлечении вилки из розетки тяните только за вилку , а не за кабель .
– Штепсельную вилку вставлять в розетку и извлекать из розетки только сухими руками .
– Ни в коем случае не извлекать вилку из розетки во время работы прибора .
– Подключение стиральной машины к сети переменного тока осуществляется только через розетку с заземляющим контактом , установленную надлежащим образом в соответствии с предписаниями .
– Сетевое напряжение должно соответствовать величине напряжения , которая указана на стиральной машине ( табличка с техническими характеристиками ).
– На табличке с техническими характеристиками приведено значение подводимого напряжения , а также требуемая защита предохранителями .
Убедитесь в том , что :
– штепсельная вилка и розетка соответствуют друг другу .
– провода имеют достаточное поперечное сечение .
– система заземления установлена надлежащим образом в соответствии с предписаниями .
– Замена сетевого кабеля ( если возникнет необходимость ) производится только квалифицированным электриком . Сетевой кабель для замены можно приобрести в сервисной службе .
– Не допускается использование многоконтактных штепселей , многогнездных штекерных соединений и удлинительного кабеля .
– В случае применения автомата защитного отключения разрешается использование только типа с этим обозначением : z
.
Только это обозначение гарантирует соблюдение действующих в настоящее время предписаний .
–
Штепсельная вилка для подключения к сети должна быть всегда доступной .
43
44
Перед первой стиркой
Стиральная машина прошла перед выпуском из завода тщательную проверку . Чтобы устранить остатки воды , оставшиеся от проверки , выполните первую стирку
без
белья .
² Стиральную машину необходимо установить и подключить в установленном порядке в соответствии с разделом
Установка
~
C траница 35
1.
Проверьте машину .
² Ни в коем случае не включайте неисправную машину
Обратитесь в сервисную службу .
~
C траница 32
.
2.
Вставьте штепсельную вилку в розетку .
3.
Откройте водопроводный кран .
4.
Включите прибор .
5.
Закройте загрузочный люк . Не загружая белья !
6.
Выберите программу ic
Хлопок
.
7.
Установите температуру
90°C
.
8.
Откройте кювету для моющих средств .
9.
Залейте примерно 1 литр воды в ячейку
II
.
10.
Моющее средство заполняйте в ячейку
II
в соответствии с рекомендациями изготовителя .
² Для предотвращения пенообразования используйте только половину рекомендованного количества моющего средства .
Не используйте средство для стирки шерсти или тонкого белья .
11.
Закройте кювету для моющих средств .
12.
Выберите A
( Старт
/ Пауза ).
13.
Выключите прибор после окончания программы .
Ваша стиральная машина теперь готова к работе .
Транспортировка
,
напр
.,
при переезде
Подготовительные работы
1.
Закройте водопроводный кран .
2.
Снизьте давление воды в шланге для подачи воды .
Техобслуживание – Фильтр в шланге для подачи воды
~
C траница 28
3.
Слейте остатки моющего раствора .
Техобслуживание –
Насос для стирального раствора засорен
~
C траница 26
4.
Отсоедините стиральную машину от сети электропитания .
5.
Отсоедините шланги .
Монтаж транспортировочных креплений
1.
Снимите заглушки и сохранять их в надежном месте .
Воспользуйтесь при необходимости отверткой .
2.
Вставьте на место все 4 втулки .
Зафиксируйте сетевой кабель в креплениях . Вставьте винты и затяните их .
Перед началом эксплуатации :
²
–
обязательно
снимите транспортировочные крепления !
– Чтобы предотвратить вытекание в сток неиспользованного моющего средства во время следующей стирки : залейте
1 литр воды в ячейку
II
и запустите программ
B
Отжим
/ Слив
[ ( если требуется только слив : установите об ./ мин . ( число оборотов при отжиме ) на — — — ).
45
Д
З
М
Н
О
46
Алфавитный үказателЬ
V
А
Б
В
И
К
VoltCheck, 24
Автоматическая
Без отжима
, 16
Выбор
опций , 15
Выгрузка
Дисплей
, 10
Загрузка
белья
, 13, 13, 14, 16
Замачивание , 21
Изменение предварительных установок
, 14
программы , 16
Кнопка
Eco, 10, 15
O кончание через
, 14
Speed, 10, 18
Вода
плюс
, 10, 15
Конец
через , 10
Отжим
, 10, 14
Монтаж
Насос для стирального
Обесцвечивание
, 21
дозировка
, 24
Блокировка , 15
белья
, 17
Выравнивание
, 42
Длина шлангов и кабеля
, 34
Запуск
программы , 15
Защита окружающей среды
, 7
Знакомство с прибором
, 8
Индивидуальные установки
, 14
Использование по назначению
, 4
Старт / Пауза
, 10
Температура
, 10, 14
Комплект поставки
, 33
Конец программы
, 17
Краткая инструкция
, 11
Крашение
, 21
Кювета для моющих средств
, 9
транспортировочных креплений
, 45
раствора засорен
, 26
Обзор программ
, 18
П
Р
С
Т
У
Ч
Э
Отслуживший
прибор , 7
Панель
управления , 10
Параметры
расхода , 23
Переключатель программ
, 10
Подключение
к водопроводу , 39
Подача
воды , 39
Слив
воды , 40
Подкрахмаливание
, 21
Прерывание
программы , 16
Рекомендации по экономии
, 7
Рассортируйте
белье , 12
Сервисная служба
, 32
Сигнал
, 22
Система контроля дисбаланса
, 24
Технические
характеристики , 34
Удаление
накипи , 26
Указания на дисплее
, 29
Указания по технике безопасности
, 5
Упаковка , 7
Чистка
C
ифон , 27
Кювета для моющих
средств , 26
Электрическое
Снятие креплений
, 37
транспортировочных
Техобслуживание
Установка
Уход , 25
Корпус
, 35
Барабан
, 25
, 25
машины
управления
Фильтр , 28
подключение
, 25
, 43
/
Что делать в случае неисправности
?, 30
Панель
47
Гарантия на систему « Аква стоп »
Только для приборов с системой « Аква стоп »
Дополнительно к гарантийным обязательствам продавца в соответствии с договором купли-продажи и в дополнение к нашей гарантии на бытовой прибор мы гарантируем возмещение ущерба в следующих случаях:
1.
Мы возмещаем частному пользователю ущерб, причиненный водой, возникший из-за неисправности нашей системы «Аквастоп».
2.
Эта гарантия действительна в течение всего срока эксплуатации прибора.
3.
Гарантийные обязательства выполняются при условии квалифицированной установки и подключения прибора с системой «Аква-стоп» в соответствии с нашей инструкцией, включая также квалифицированно выполненное подсоединение удлинителя системы «Аква-стоп» (оригинальная запчасть).
4.
Наша гарантия не распространяется на неисправные подводящие трубопроводы или арматуры до места подключения системы «Аква-стоп» к водопроводному крану.
5.
Бытовые приборы с системой «Аква-стоп» принципиально не нуждаются во время работы в присмотре, а после работы не требуется закрывать водопроводный кран.
6.
Только в случае Вашего продолжительного отсутствия дома, например, отпуска в течение нескольких недель, водопроводный кран следует закрыть.
Контактные данные для всех стран Вы найдете в прилагаемом списке сервисных служб .
Robert Bosch, Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
DEUTSCHLAND
9000730737
(9206)
инструкцияBosch Serie | 4 WLG20160OE
ru Инструкция по эксплуатации и установке
Стиральная машина
WLG20160OE
Посмотреть инструкция для Bosch Serie | 4 WLG20160OE бесплатно. Руководство относится к категории стиральные машины, 9 человек(а) дали ему среднюю оценку 9. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Bosch Serie | 4 WLG20160OE или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Bosch | |
Serie | 4 WLG20160OE | WLG20160OE | |
стиральная машина | |
4242002691718 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Дизайн
Размещение бытового устройства | Отдельно стоящий |
Тип загрузки | Фронтальная загрузка |
Цвет товара | Белый |
Встроенный экран | Да |
Дверная петля | Левосторонний |
Угол открытия двери | 180 ° |
Производительность
Номинальная емкость | 5 kg |
Максимальная скорость вращения | 1000 RPM |
Класс отжима | — |
Уровень шума (стирка) | — dB |
Контроль пенообразования | Да |
Регулируемая скорость вращения | Да |
Продолжительность цикла (быстрая программа) | 15 min |
Hygiene/anti-allergy, Baby care, Black, Blouse/shirt, Jeans/denim, Mix, Night, Quick |
Прочие свойства
Вес и размеры
Высота | 848 mm |
Ширина | 598 mm |
Глубина | 400 mm |
Диаметр двери | 300 mm |
Энергопитание
Потребление энергии при стирке | 0.9 кВт·ч |
Потребление воды за цикл | 40 L |
Эргономика
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Bosch Serie | 4 WLG20160OE.
При какой температуре следует стирать одежду?
Стоит ли использовать средство для удаления накипи при стирке в стиральной машине?
Как предотвратить появление неприятного запаха в стиральной машине?
Какая высота Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Какая ширина Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Какая толщина Bosch Serie | 4 WLG20160OE?
Инструкция Bosch Serie | 4 WLG20160OE доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Стиральная машина Bosch Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к Bosch Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к Bosch Serie | 4 VarioPerfect WLG20240OE?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.