Содержание
- Перед началом работы
- Во время работы
- По окончании работы
Перед началом работы
1.1. Привести в порядок спецодежду; застегнуть или обхватить широкой резинкой обшлага рукавов; заправить одежду так, чтобы не было развевающихся концов; надеть плотно облегающий головной убор и подобрать под него волосы; подготовить защитные очки.
1.2. Осмотреть рабочее место, привести его в порядок; убрать все лишнее из-под ног, освободить проходы.
1.3. Проверить и подготовить к работе инструменты и приспособления, убедиться в их исправности.
1.4. Убедиться в наличии у барабанов необходимых ограждений и предохранительных приспособлений. Проверить исправность блокировки, отключающей барабан при открывании дверей ограждения. При работе с грузоподъемным механизмом проверить его исправность и соблюдать правила техники безопасности.
1.5. Осмотреть барабан и проверить его исправность; особое внимание обратить на безотказное действие рычагов управления.
1.6. Убедиться в том, что крючки для подъема скоб и ручных запоров у барабана исправны.
1.7. Проверить исправность крышки барабана и закрывающих ее приспособлений.
1.8. Проверить достаточность смазки механизмов барабана и при необходимости потребовать их смазки или смазать самому.
1.9. Убедиться в отсутствии под барабаном или в приводных механизмах посторонних предметов.
1.10. Проверить работу местной вытяжной вентиляции.
1.11. Проверить степень освещения рабочего места.
1.12. При пользовании переносной электрической лампой проверить наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной резиновой трубки.
1.13. Категорически запрещается работать при неисправном барабане и при снятых или неисправных ограждениях.
1.14. Перед пуском барабана убедиться в том, что никто из работающих поблизости не подвергается опасности.
1.15. Проверить исправность ограждений у всех приводных ремней и передач.
1.16. Проверить предохранительные устройства (уплотнители), обеспечивающие герметизацию загрузочного окна, воронки и кожуха турбинки.
1.17. Перед пуском дробеструйного барабана или камеры убедиться в наличии дроби в элеваторе и в бункере.
1.18. Проверить регулировку всех механизмов барабана и камеры, от которых зависит нормальная и безопасная работа.
1.19. Обращать внимание на загружаемые в барабан отливки и их конфигурацию; не перегружать барабан; для уменьшения износа пластин транспортера дробеметной камеры вместе с отливками загружать старые резиновые полосы и куски дерева.
1.20. Перед пуском дробеструйной турбины отрегулировать подачу дроби в турбину в зависимости от вида очищаемых деталей.
1.21. Проверить установку распределительнойкоробки, положив металлический лист на пластинчатый транспортер, пустить на несколько секунд дробеструйную турбину и проверить направление струи дроби.
1.22. Следить за плотной затяжкой скрепляющих болтов машины.
1.23. Проверить исправность и безотказное действие кнопок на пульте управления дробеметных камер.
1.24. Проверить работу агрегатов дробеметной камеры вхолостую, надежность крепления тросов скипа, надежность экранировки и резиновых фартуков и в случае неисправности потребовать их исправления.
1.25. Проверить исправность и пригодность к работе подвесок и привода вращения подвесок.
1.26. Убедиться в исправности заземления.
1.27. Подготовить оборудование и приспособления для безопасной работы и убедиться:
— в плотности прилегания дверей камер, крышек, лазов, смотровых окон, а также в исправности резиновых уплотнений, штор, дверных запоров, крышек и пр;
— в исправности воздушных шлангов, сопл и вентилей;
— в исправности лопастей дробеметных аппаратов у барабанов, камер и установок с вращающимся столом, а также в исправности защитных кожухов.
1.28. Проверить исправность грузоподъемных механизмов, обслуживающих камеры и барабаны, и транспортирующих устройств: рельсовых путей, рольгангов, тележек, поворотных столов, лент для загрузки, выгрузки и устроиств для поворачивания деталей в процессе их очистки.
Во время работы
- Содержать в чистоте и порядке свое рабочее место. Не загромождать проходы и проезды.
- Выполнять инструкцию по охране труда и указания мастера по безопасному обслуживанию дробеструйной установки и камеры.
- Не допускать к работе на дробеметной установке посторонних лиц, не связанных с данной работой, и не передоверять работу другому.
- Следить за количеством и качеством дроби, применяемой для очистки деталей: дробь должна соответствовать данным технической характеристики по технологии и характеру очищаемых деталей.
- Следить, чтобы перед пуском дробеструйного барабана в элеваторе и бункере находилось 250 кг дроби. При каждой новой загрузкой добавлять 1 кг дроби в коробку загрузочной воронки элеватора.
- Во время работы регулировать ограничитель хода подъемника так, чтобы выключение электромотора происходило в крайних положениях загрузочного ковша.
- Не допускать пуск и не включать пластинчатый транспортер в обратном направлении при закрытой дверке и работающей дробеметной турбине.
- Следить за исправностьюи безотказным действием предохранителя, расположенного на кнопочном щите.
- Не допускать выключения элеватора при работающем пластинчатом транспортере.
- Не допускать засыпки дроби в короб загрузочной воронки элеватора при включенном элеваторе.
- Пластинчатый транспортер останавливать только через несколько секунд после остановки турбины.
- Очистить машину, проверить состояние и пригодность к работе быстроизнашивающихся деталей дробеметной турбины, лопаток распределительной коробки и импеллера, проверить натяжение пластинчатого транспортера и ленты ковшового элеватора. Натяжение ленты элеватора можно проверить по частоте вращения ведомого вала барабана элеватора.
- Следить за зазором между пластинами транспортера; если зазор больше 6 мм, необходимо потребовать перебрать звенья цепи.
- Внимательно и часто проверять быстроизнашивающиеся детали машины, которые непосредственно подвергаются воздействию дроби.
- Особое внимание обращать на износ лопаток дробеметной турбины и наличие вибрации. Лопатки должны подбираться по массе комплектами по 8 шт с разностью в массе не более 3,5 г.
- Во время замены коробки необходимо обратить внимание на износ импеллера и на кожух дробеметной турбины. Требовать замены импеллера при толщине его лопаток (в любой точке) меньше 3 мм.
- Во время работы строго следить за правильностью натяжения предохранительного фартука у загрузочного окна и за резиновыми уплотнителями, а также за предохранительным щитком для колеса дробеметного барабана или камеры, чтобы не вылетала дробь.
- Проверять надежность креплений контактов заземляющего провода.
- Следить за исправностью звеньев цепи, подвесок и крюков на подвесном конвейере при работе на дробеметной камере, обращать внимание на уплотнение камеры, исправность отражателей.
- Электроосвещение должно быть оборудовано взрывобезопасной аппаратурой.
- Перед включением дробеметной установки продуть аппарат.
- Двери, крыши очистной камеры и барабана открывать после полного оседания пыли и остановки механизмов и аппаратов, подающих дробь.
- Турбину для метания дроби включать только рпи надежно защищенных фартуками выходах для деталей.
- Сбрасывать дробь со стола в отверстия и в тару специальными скребками, остановив дробеметный аппарат и выключив турбину.
- Укладывать деталина стол дробеметного аппарата только в отведенной зоне.
- Не брать деталь со стола дробеметного аппарата из-под фартуков во время работы.
- Не поднимать фартуки и не поправлять под ними детали во время работы.
- Проверять качество очистки деталей через смотровое окно.
- Пользоваться щеткой для очистки деталей от песка и дроби. Сжатый воздух применять только для очистки труднодоступных мест, предварительно установив деталь в камеру.
- Загрузку и выгрузку тяжелых деталей производить при помощи подъемно-транспортных устроиств.
- Не перегружать и не переполнять очищаемыми деталями тележку, поворотный стол и барабан.
- При разгрузке барабана устанавливать его так, чтобы детали не могли вывалиться.
- При пуске и остановке дробеметной камеры соблюдать порядок пуска и остановки агрегатов:
— включить вентиляционную систему
— включить вентиляцию сепаратора
— включить элеватор загрязненной дроби
— включить элеватор чистой дроби
— включить шнековый транспортер
— включить привод вращающихся подводок
— включить конвейер; конвейер должен непрерывно двигаться до тех пор, пока все подвески внутри камеры не будут загружены отливками, после чего реле времени переключить на нужный режим работы
— пустить поочередно дробеметные аппараты
— открыть дозировочные клапаны дроби
- Перед входом в камеру необходимо выключить все агрегаты камеры, дождаться полной остановки, повесить на электрощит бирку «Не включать», а затем открыть служебную дверь. Во время нахождения рабочего в камере мастер или бригадир должен следить, чтобы камера не была включена.
- При поломке одного из агрегатов дробеметного барабана или дробеметной камеры немедленно остановить камеру и сообщить мастеру.
- Не влезать в дробеметную камеру и дробеметные барабаны во время их работы.
- Очищенные от окалины детали снимать с подвесок и укладывать аккуратно в штабеля или специальную тару.
- Содержать в порядке рабочее место и проходы у барабанов и дробеметных камер.
- Не производить ремонта и мелких исправлений барабана, камеры и предохранительных устройств; эту работу должны выполнять только слесари-ремонтники.
- Во время работы дробеметных камер и дробеметных барабанов следить за герметичностью кожухов, щитов, экранов, выходных дверей и резиновых фартуков; в случае неисправности требовать их исправления.
- Не находиться на барабане и камере, если над ними движется кран с грузом. В случае необходимости даже кратковременного пребывания в камере требовать остановки крана.
- Не ходить под подвесными цепными транспортерами.
- При выгрузке отливок выключить сжатый воздух и прекратить подачу дроби.
По окончании работы
- Выключить электромоторы обслуживаемого оборудования.
- Привести в порядок рабочее место; убрать и передать сменщику инструмент и приспособления.
- Сдать рабочее место и оборудование сменщику и сообщить ему и мастеру о всех неисправностях в работе и о мерах, принятых к их устранению.
- Убрать рабочую одежду.
- Тщательно вымыть руки и лицо или принять душ.
Разработал: Специалист по ОТ и ППБ Иванов П.П.
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К самостоятельной работе по
выполнению работ в дробеструйных камерах
(далее – чистильщик), допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, и прошедшие:
- соответствующую профессиональную подготовку, в
том числе по вопросам охраны труда, имеющие соответствующую квалификацию; - обязательный медицинский осмотр и признанные
годными по состоянию здоровья к работе; - вводный и первичный инструктаж по охране труда на
рабочем месте; - стажировку и проверку знаний по вопросам охраны
труда.
2.Чистильщик обязан:
- соблюдать правила внутреннего трудового
распорядка; - выполнять только ту работу, которая поручена непосредственным
руководителем работ; - знать и совершенствовать методы безопасной
работы; - соблюдать технологию производства работ,
применять способы, обеспечивающие безопасность труда, установленные в
инструкциях по охране труда и руководствах по эксплуатации инструмента и
приспособлений; - знать местонахождение и уметь пользоваться
первичными средствами пожаротушения; - немедленно сообщать руководителю работ о любой
ситуации, угрожающей жизни или здоровью работающих и окружающих, несчастном
случае, произошедшем на производстве; - пройти соответствующую теоретическую и
практическую подготовку и уметь оказывать первую доврачебную помощь
пострадавшим при несчастных случаях; - при необходимости обеспечивать доставку
(сопровождение) потерпевшего в учреждение здравоохранения; - соблюдать правила личной гигиены;
- в соответствии с характером выполняемой работы
правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты
(далее – СИЗ), а в случае их отсутствия или неисправности уведомить об
этом непосредственного руководителя.
3. Чистильщик должен быть обеспечен
специальной одеждой, обувью и другими СИЗ, в соответствии с установленными
нормами.
При необходимости чистильщику могут
дополнительно бесплатно выдаваться: для защиты от поражения электрическим током
– диэлектрические средства защиты; для защиты от вибрации – виброизолирующие
рукавицы или перчатки.
4. Не допускается появление на
рабочем месте в состоянии алкогольного, наркотического и токсического
опьянения, а также распитие спиртных напитков, употребление наркотических,
токсических и психотропных веществ в рабочее время и по месту работы.
5. В процессе
работы на чистильщика могут воздействовать следующие опасные и (или) вредные
производственные факторы:
- острые кромки, заусенцы и шероховатость на
поверхностях инвентаря, инструмента и изделий; - повышенная запыленность воздуха рабочей зоны;
- выброс металлической дроби из сопла под большим
давлением; - повышенный уровень шума;
- повышенное значение напряжения в электрической
цепи, замыкание которой может произойти через тело человека; - физические перегрузки.
6. Курить разрешается только в специально
оборудованных местах.
7. Чистильщик должен пользоваться только тем
инструментом, приспособлениями, оборудованием, работе с которыми он обучен, проинструктирован
по безопасным методам труда. Чистильщик без необходимых СИЗ, непосредственно обеспечивающих
безопасность труда или с неисправными средствами защиты к работе не
допускается.
8. Включать машины,
электроинструменты и осветительные лампы можно только при помощи пускателей,
рубильников. Не разрешается соединять и разъединять провода, находящиеся под
напряжением. При необходимости удлинения проводов следует вызвать
электротехнический персонал.
9.Чистильщик обязан оказывать
содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и
безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного
руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования,
инструмента, приспособлений, средств защиты, об ухудшении состояния своего
здоровья.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ
ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
10. Проверить исправность СИЗ, необходимых
для выполнения работы, надеть специальную одежду, специальную обувь и другие
средства индивидуальной защиты. Получить задание у руководителя работ.
11. После получения задания у руководителя
работ чистильщик обязан проверить свое рабочее место и подходы к нему на соответствие
требованиям безопасности.
12. Перед запуском оборудования дробеструйной камеры
необходимо:
– проверить все воздуховоды, нет ли загибов или
утечек, особенно воздуховоды с воздухом для дыхания – неисправности устранить;
– проверить в шлеме индикатор циркуляции вдыхаемого
воздуха и прозрачность стекол, в случае неисправности – отремонтировать;
– проверить питание камеры сжатым воздухом и электрическим
током;
– проверить состояние наполнения дробеструйной камеры
дробью и в случае необходимости наполнить;
– проверить, не залегает ли в камере слишком много
пыли и мусора, излишнее удалить;
– проверить наличие
ограждений и предохранительных устройств.
13. Перед выполнением
работ ознакомиться с нарядом-допуском и изучить мероприятия, обеспечивающие безопасность выполнения работ.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
14. Места
выполнения дробеструйных работ необходимо ограждать и обеспечивать
соответствующими предупреждающими и запрещающими надписями.
15. Требуется
подстраховка работающего внутри дробеструйной камеры чистильщика подсобным
рабочим, находящимся снаружи камеры.
УТВЕРЖДАЮ:
________________________
[Наименование должности]
________________________
________________________
[Наименование организации]
________________/[Ф.И.О.]/
«____» ____________ 20__ г.
ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
Чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда
1. Общие положения
1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).
1.2. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.
1.3. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.
1.4. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда отвечает за:
- своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
- соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
- соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).
1.5. На должность чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.
1.6. В практической деятельности чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда должен руководствоваться:
- локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
- правилами внутреннего трудового распорядка;
- правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
- указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
- настоящей должностной инструкцией.
1.7. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда должен знать:
- устройство различных очистных и дробеструйных установок различного сечения и вместимости;
- наиболее рациональные очистительные материалы и размеры их в зависимости от характера очищаемых поверхностей;
- технологию наклепа.
1.8. В период временного отсутствия чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].
2. Должностные обязанности
Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:
2.1. Очистка сложных тонкостенных отливок, изделий и деталей в очистных барабанах и дробеструйных камерах от пригара, окалины, коррозии, остатков противокоррозионного покрытия и уплотнения поверхностного слоя (наклепа) в дробеструйных камерах.
2.2. Очистка отливок, изделий и деталей в галтовочных барабанах непрерывного действия.
2.3. Управление очистными и дробеструйными установками различных систем.
2.4. Подналадка дробеструйных, очистных и галтовочных установок.
2.5. Определение необходимых очистительных материалов и режимов очистки различных поверхностей.
В случае служебной необходимости чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда может привлекаться к выполнению обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.
3. Права
Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда имеет право:
3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.
3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.
3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.
3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).
3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
4. Ответственность и оценка деятельности
4.1. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ,-и уголовную) ответственность за:
4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.
4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.
4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.
4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.
4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.
4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.
4.2. Оценка работы чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда осуществляется:
4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.
4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.
4.3. Основным критерием оценки работы чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.
5. Условия работы
5.1. Режим работы чистильщика металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.
5.2. В связи с производственной необходимостью чистильщик металла, отливок, изделий и деталей 3-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).
С инструкцией ознакомлен _______/____________/«____» _______ 20__ г.
(подпись)
Инструкция По Охране Труда Для Чистильщика Металла
Инструкции по охране труда. Инструкция по ОТ для чистильщиков металла, отливок, изделий и деталей при работе на галтовочных.
Инструкция по охране труда для чистильщика, смазчика. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно.
12.09.2014 – Представляем вашему вниманию инструкцию по охране труда для чистильщика обуви. Инструкция включает пять глав: 1) общие требования по охране труда; 2) требования по охране труда перед началом работы; 3) требования по охране труда при выполнении работы; 4) требования по охране труда по окончании работы; 5) требования по охране труда в аварийных ситуациях.
Инструкция по охране труда для чистильщика обуви. При обнаружении выступающих металлических крепителей их удаляют на.
Инструкция № 1 по охране труда при работе на токарных станках Инструкция № 35 по охране труда для чистильщиков металла, отливок, изделий и.
Название инструкции И-11-1 Инструкция № 1 по охране труда при работе на токарных станках И-11-2 Инструкция № 2 по охране труда при работе на резьботокарных станках И-11-3 Инструкция № 3 по охране труда при работе на токарных полуавтоматах и автоматах И-11-4 Инструкция № 4 по охране труда при работе на токарно-револьверных станках И-11-5 Инструкция № 5 по охране труда при работе на фрезерных станках И-11-6 Инструкция № 6 по охране труда при работе на расточных станках И-11-7 Инструкция № 7 по охране труда при работе на отрезных станках И-11-8 Инструкция № 8по охране труда при работе на протяжных станках И-11-9 Инструкция № 9 по охране труда при работе на строгальных станках И-11-10 Инструкция № 10 по охране труда при работе на долбежных станках И-11-11 Инструкция № 11 по охране труда при работе на зуборезных станках И-11-12 Инструкция № 12 по охране труда при работе на зубошлифовальных станках И-11-13 Инструкция № 13 по охране труда при работе на сверлильных станках И-11-14 Инструкция № 14 по охране труда при работе на шлифовальных станках И-11-15 Инструкция № 15 по охране труда при работе на точильно-шлифовальных станках И-11-16 Инструкция № 16 по охране труда при работе на заточных станках И-11-17 Инструкция № 17 по охране труда при работе на полировальных станках И-11-18 Инструкция № 18 по охране труда при установке и испытании абразивных кругов И-11-19 Инструкция № 19 по охране труда при работе на автоматических линиях И-11-20 Инструкция № 20 по охране труда для слесарей механосборочных работ И-11-21 Инструкция № 21 по охране труда для слесарей по сборке металлоконструкций И-11-22 Инструкция № 22 по охране труда при эксплуатации электрических машин (электроинструментов) с двойной изоляцией И-11-23 Инструкция № 23 по охране труда при работе с ручным пневматическим инструментом И-11-24 Инструкция № 24 по охране труда при работе зачистным инструментом. И-11-25 Инструкция № 25 по охране труда для жестянщиков И-11-26 Инструкция № 26 по охране труда для слесарей по монтажу технологического оборудования И-11-27 Инструкция № 27 по охране труда для контролеров ОТК И-11-28 Инструкция № 28 по охране труда для резчиков металла на ножницах И-11-29 Инструкция № 29 по охране труда для кузнецов-штамповщиков И-11-30 Инструкция № 30 по охране труда для машинистов на прессах и молотах И-11-31 Инструкция № 31 по охране труда для кузнецов на прессах и молотах. И-11-32 Инструкция № 32 по охране труда для кузнецов ручной ковки И-11-33 Инструкция № 33 по охране труда для нагревальщиков И-11-34 Инструкция № 34 по охране труда для наждачников И-11-35 Инструкция № 35 по охране труда для чистильщиков металла, отливок, изделий и деталей ИС-11-1 Инструкция по охране труда при эксплуатации гибочного станка ИС-11-2 Инструкция по охране труда при эксплуатации гибочных вальцов ИС-11-3 Инструкция по охране труда для штамповщиков при работе на прессах холодной штамповки металлов ИС-11-4 Инструкция по охране труда для шлифовщика ИС-11-5 Инструкция по охране труда для кузнеца ИС-11-6 Инструкция по охране труда при эксплуатации листогиба ИС-11-7 Инструкция по охране труда для рабочих, выполняющих работы по рулонированию листовых металлических конструкций ИС-11-8 Инструкция по охране труда для резчика металла на гильотинных ножницах ИС-11-9 Инструкция по охране труда при работе на заточных и обдирочных станках ИС-11-10 Инструкция по охране труда для работающих на гильотинных ножницах ИС-11-11 Инструкция по охране труда для станочников металлообрабатывающих станков (токарные, фрезерные, сверлильные, шлифовальные и заточные) ИС-11-12 Инструкция по охране труда для токаря ИС-11-13 Инструкция по охране труда для фрезеровщика ИС-11-14 Инструкция по охране труда при работе на наждачно-точильном станке ИС-11-15 Инструкция по охране труда для операторов-плазморезчиков на плазменных установках ИС-11-16 Инструкция по охране труда для работников, работающих на шлифовально-полировочных кругах ИС-11-17 Инструкция по охране труда для уборщиков производственных и служебных помещений ИС-11-18 Инструкция по охране труда для кладовщика ИС-11-19 Инструкция по охране труда для дворника ИС-11-20 Инструкция по охране труда для сторожа ИС-11-21 Инструкция по охране труда для лифтера ИС-11-22 Инструкция по проведению инструктажа и присвоению I группы по электробезопасности электротехническому и неэлектротехническому персоналу ИС-11-26 Инструкция для рабочих по общим вопросам охраны труда ИС-11-27 Инструкция по охране труда при проведении огневых работ на предприятиях ИС-11-28 Инструкция по охране труда при выполнении работ с легковоспламеняющимися и горючими жидкостями ИС-11-29 Инструкция по охране труда для подсобного рабочего ИС-11-30 Инструкция по охране труда для сторожа
I. Типовые инструкции по охране труда для профессий рабочих литейного Инструкция по охране труда для чистильщиков металла.
8 ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА, ПРОМЫШЛЕННОЙ 1.2 Металлические резервуары, за исключением резервуаров предприятий роботам относятся работы, выполняемые чистильщиками резервуаров и противогазов.
Восстановление кадрового учета: пошаговая инструкция · Методички ПРИМЕНЕНИЕ ТРУДА ЛИЦ МОЛОЖЕ ВОСЕМНАДЦАТИ ЛЕТ закона «Об основах охраны труда в Российской Федерации» (Собрание. Чистильщик металла, отливок, изделий и деталей, занятый на очистке губчатого железа.
Комментарии (0)Просмотров (120)