Инструкция по охране труда машиниста дробильной установки

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста дробильно-помольно-сортировочных механизмов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе в качестве машиниста дробильно-помольно-сортировочных механизмов (далее — машинист ДПСМ) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие профессиональное обучение и имеющие соответствующее удостоверение по профессии, прошедшие медицинский осмотр (освидетельствование) и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, изучившие инструкцию по ее эксплуатации, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей с присвоение соответствующей группы допуска; обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение безопасным приемам выполнения работ и методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве.
1.2. Не реже одного раза в 3 месяца машинист ДПСМ проходит повторный инструктаж на рабочем месте по охране труда, не реже одного раза в год – очередную проверку знаний требований охраны труда, периодический медосмотр – в соответствии с законодательством РФ.
1.3. Машинист ДПСМ, своевременно не прошедший соответствующий инструктаж по охране труда и ежегодную проверку знаний по охране труда, к работе не допускается.
1.4. Машинист ДПСМ обязан:
— соблюдать Правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
— соблюдать правила личной гигиены, перед приемом пищи необходимо мыть руки с мылом;
— уметь оказывать первую помощь пострадавшему, знать место нахождения аптечки, а также уметь пользоваться средствами пожаротушения и знать место их нахождения;
— поддерживать порядок на рабочем месте;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц;
— знать инструкции по эксплуатации дробильно-помольно-сортировочных механизмов.
1.5. Дробильно-помольно-сортировочные механизмы следует использовать строго по назначению, запрещается использовать их для работ, не указанных в инструкциях по эксплуатации.
1.6. Каждый неправильно поданный или непонятный сигнал должен восприниматься как сигнал «Стоп».
1.7. При обслуживании дробильно-помольно-сортировочных механизмов на машиниста ДПСМ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы;
— подвижные части производственного оборудования;
— повышенная запыленность воздуха рабочей зоны с содержанием в пыли волокон асбеста;
— повышенная температура поверхности оборудования и материалов;
— повышенный уровень шума;
— общая вибрация;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека.
1.8. Машинист ДПСМ должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ).
1.9. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия.
1.10. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.11. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.12. Сбор использованных обтирочных материалов и просыпи асбеста должен производиться в специальные металлические ящики с закрывающимися крышками.
1.13. Ящики по мере заполнения материалом должны своевременно очищаться, но не реже одного раза в смену.
1.14. Машинист ДПСМ должен: иметь элементарное представление об опасности электрического тока; знать меры безопасности при обслуживании электрооборудования установки; знать правила оказания первой помощи пострадавшим от электрического тока.
1.15. Запрещается прикасаться к открытым токоведущим частям оборудования и оголенным проводам, производить самовольное исправление или подключение электропроводки, устанавливать или заменять электролампы, а также вешать одежду и укладывать какие-либо предметы на провода, изоляторы, выключатели, розетки, посты управления и другую коммутационную аппаратуру.
1.16. О случаях травмирования и всех неисправностях работы механизмов, оборудования, нарушениях технологических режимов, ухудшении условий труда, возникновении чрезвычайных ситуаций машинист ДПСМ должен сообщить мастеру и принять профилактические меры по обстоятельствам, обеспечив собственную безопасность.
1.17. При заболевании, отравлении или несчастном случае машинист ДПСМ должен прекратить работу, известить об этом мастера и обратиться за медицинской помощью.
1.18. Курить разрешается только в специально отведенном и оборудованном для этого месте, принимать пищу разрешается в комнате отдыха и приема пищи. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.19. Запрещается употреблять в рабочее время алкогольные напитки, токсические и наркотические вещества, а также находиться на рабочем месте или территории предприятия в состоянии алкогольного, наркотического или токсического опьянения.
1.20. Машинист ДПСМ обязан немедленно извещать непосредственного руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления).
1.21. За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, в зависимости от характера допущенных нарушений и их последствий, машинист ДПСМ несет дисциплинарную, материальную или уголовную ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду. Застегнуть и заправить одежду так, чтобы она не имела свободно свисающих концов. Спецодежда должна быть соответствующих размеров и не стеснять движений. Не закалывать одежду булавками, иголками, не держать в карманах одежды острые, бьющиеся предметы.
2.2. Проверить комплектность и исправность средств индивидуальной защиты.
2.3. Получить задание на работу и при необходимости инструктаж, связанный с особенностями работы.
2.4. Ознакомиться с записями в журнале приема-сдачи смен. Получить от машиниста ДПСМ, сдающего смену, сведения о состоянии оборудования и о неполадках, имевших место в течение прошедшей смены.
2.5. Обойти обслуживаемый участок. При осмотре убедиться:
— в исправности и надежности крепления ограждений движущихся и вращающихся частей (приводных, натяжных и отклоняющих барабанов, натяжных устройств, опорных роликов и роликов нижней ветви ленты, шкивов, валов, зубчатых, цепных и ременных передач и т.п.);
— в исправности и надежности присоединения защитного заземления электродвигателей и пусковой аппаратуры;
— в исправности тормозных устройств на приводах;
— в исправности выключающих устройств, позволяющих останавливать конвейер в аварийных ситуациях с любого места по его длине (тросового выключателя), аварийных кнопок «Стоп» в головной и хвостовой части конвейеров, блокировки у вертикальных молотковых дробилок, исключающей возможность запуска дробилки при открытой крышке корпуса;
— в исправности аварийных выключателей у мест загрузки и разгрузки элеваторов;
— в исправном состоянии аспирационных систем, герметичности уплотнения крышек, желобов, кожухов оборудования, смотровых и шуровочных лючков.
2.6. Проверить чистоту рабочего места, проходов, площадок, подходов к постам с противопожарным инвентарем, убедиться, что они свободны, не загромождены, лестницы, переходы исправны и хорошо освещены. Проверить комплектность противопожарного инвентаря.
2.7. Убедиться в достаточности освещения рабочего места. Освещение должно обеспечивать четкую видимость пусковых устройств, приводов, ограждений. При обнаружении неисправности в осветительной сети вызвать дежурного электрослесаря.
2.8. Проверить исправность ручного инструмента (щетки, совка, лопаты). Деревянные рукоятки инструмента должны быть гладко обработаны, тщательно подогнаны и надежно закреплены.
2.9. В случае обнаружения нарушений требований безопасности или неисправности оборудования, устранение которых не входит в обязанности машиниста ДПСМ или которые не могут быть устранены его силами, сообщить о них мастеру и поступать согласно его указаниям.
2.10. Оформить прием смены в журнале приема-сдачи смен.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Перед пуском оборудования в работу подать предупредительный звуковой и световой сигналы.
3.2. Перед запуском оборудования, находящегося вне зоны видимости, оповестить о предстоящем запуске по громкоговорящей связи с указанием наименования и технологической нумерации запускаемого оборудования, подать предупредительный звуковой сигнал продолжительностью не менее 10 секунд; сделав выдержку во времени не менее 30 секунд, подать второй звуковой сигнал продолжительностью 30 секунд.
3.3. Запуск механизмов и оборудования должен быть полностью сблокирован с выполнением указанной выдержки времени.
3.4. Машинист ДПСМ во время работы является ответственным за безопасную и безаварийную эксплуатацию обслуживаемого им оборудования.
3.5. В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью:
— ограждений загрузочных отверстий щековых и конусных дробилок;
— предохранительной решетки над загрузочным отверстием щековой дробилки;
— блокировочных устройств на корпусах кулачковых и молотковых дробилок, исключающих возможность работы дробилок при открытых крышках;
— аспирационных отсосов от загрузочных и разгрузочных устройств оборудования;
— контролировать крупность кусков руды, поступающей в дробилку (их размеры не должны превышать размеров, указанных в паспорте дробилки).
3.6. Загрузку рудой дробилок, не предназначенных для работы «под завалом», производить после того, как дробилка достигнет номинального числа оборотов или качаний. Пуск этих дробилок при наличии руды в рабочем пространстве запрещается.
3.7. Пуск дробилок, работающих «под завалом», после аварийной остановки, а также реверсирование дробилок, регулирование щелей дробилок производить с разрешения и в присутствии мастера с поста местного управления.
3.8. Остановку дробилок (кроме аварийных случаев) производить после того, как вся загруженная руда переработана, а с питателя удалены нависшие куски руды.
3.9. Замер загрузочных щелей в конусных дробилках разрешается производить без их остановки при выполнении следующих требований:
— работы выполнять с разрешения и в присутствии мастера;
— перед производством замера прекратить подачу руды;
— замер производить при помощи куска свинца, закрепленного на проволоке. Загибать конец проволоки крючком или делать на ее конце петлю запрещается.
3.10. Работы внутри рабочего пространства щековых и конусных дробилок производить с разрешения и в присутствии мастера, который должен в установленном порядке получить наряд-допуск на выполнение этих работ, обеспечить разборку электрических схем приводов дробилок и бункеров, а также обеспечить выполнение требований безопасности, предусмотренных проектом производства работ.
3.11. Перед началом работы внутри рабочего пространства дробилки:
— расписаться в наряд-допуске в получении от мастера (начальника) смены инструктажа по безопасному проведению работ;
— перевести с разрешения мастера (начальника) смены управление оборудования с дистанционного на местное и путем пробного включения убедиться, что электрическая схема разобрана;
— на пульте местного управления (ПМУ) установить универсальный переключатель программы в положение «Запрет» и вывесить на нем плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди».
3.12. Производить какую-либо работу (осмотр) внутри кулачковых, молотковых и валковых дробилок только после надежного закрепления открытых крышек корпусов (кожухов) данного оборудования в положении, исключающем возможность самопроизвольного закрывания крышки.
3.13. Крышки горизонтальных кулачковых, молотковых дробилок весом более 20 кг необходимо открывать с помощью грузоподъемных устройств.
3.14. Перед спуском в рабочее пространство дробилки:
— убедиться в отсутствии нависшего материала и при необходимости зачистить стенки дробилки;
— опустить в рабочее пространство дробилки переносной электрический светильник напряжением не более 12 В;
— убедиться в исправности спасательного пояса и надеть его;
— закрепить спасательный пояс в месте, указанном мастером (начальником) смены, и убедиться, что он надежно закреплен.
3.15. Работы в рабочем пространстве дробилки выполнять бригадой, состоящей не менее чем из трех работников (машинистов ДПСМ), двое их которых должны находиться наверху. При этом соблюдать следующие требования безопасности:
— при отсутствии прямой видимости между ними должна быть обеспечена надежная связь (телефонная или система условных сигналов, передаваемых при помощи страховочного каната);
— канат спасательного пояса должен быть в натянутом состоянии или иметь слабину не более 0,5 м;
— работник (машинист ДПСМ) должен находиться в рабочем пространстве дробилки на настиле, подвесной площадке или лестнице;
— переходить с одного места на другое только с ведома и под контролем наблюдающего работника;
— немедленно эвакуировать работника (машиниста ДПСМ) из рабочего пространства дробилки при получении от него условного сигнала, а также при обнаружении какой-либо опасности для него.
3.16. Застрявшие в рабочем пространстве дробилки большие куски руды удалять подъемными средствами или же подорвать с соблюдением действующих Единых правил безопасности при взрывных работах. Извлекать застрявшие в дробилке куски руды вручную, а также разбивать молотком или кувалдами запрещается.
3.17. Резку металла, попавшего и заклинившего в дробилке, производить под наблюдением работника технического надзора по наряду-допуску.
3.18. Запрещается во время работы дробилки:
— эксплуатировать ее при отсутствии или неисправности имеющихся сигнальных устройств;
— находиться в зоне возможного выброса кусков руды;
— эксплуатировать вертикально-молотковые дробилки и распушители вентиляторные при наличии дебаланса роторов;
— открывать люки в кожухах вертикально-молотковых дробилок и распушителей;
— заглядывать в рабочее пространство дробилок и проталкивать застрявшие куски руды;
— заходить за перильные ограждения.
3.19. В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью:
— подвесных устройств грохотов;
— защитных приспособлений, предохраняющих обслуживающий персонал от случайного выброса кусков материала из загрузочных и разгрузочных воронок грохотов;
— кожухов грохотов, обеспыливателей, сепараторов и плотностью сочленения их с загрузочными и разгрузочными устройствами;
— сплошных металлических ограждений дебалансных грузов.
3.20. Следить, чтобы дверки смотровых и шуровочных лючков и других проемов в укрытиях были плотно закрыты.
3.21. Регулирование скорости отсасывания продуктов грохочения во время работы грохота производить при помощи фартуков воздухоприемника. При этом необходимо находиться с внешней стороны разгрузочной воронки надрешетного продукта.
3.22. Отбор проб для проверки качества продуктов грохочения производить с пола, площадок или лестниц через шуровочные лючки в желобах при помощи совков.
3.23. Запрещается во время работы грохотов, обеспыливателей и сепараторов:
— смазывать вручную движущиеся детали;
— эксплуатировать при отсутствии или неисправности имеющихся сигнальных устройств;
— проверять (касанием руки) нагрев подшипников на плоскокачающихся грохотах;
— отбирать пробы с решет, загрузочных барабанов и загрузочных воронок, а также удалять предметы, застрявшие между разгрузочными воронками и барабанами;
— эксплуатировать грохоты со снятыми укрытиями, а обеспыливатели и сепараторы — с открытыми люками.
3.24. В течение смены систематически наблюдать за состоянием и исправностью ленты конвейера, которая при движении не должна иметь боковых смещений, выходящих за пределы краев барабана и роликоопор.
3.25. Запрещается во время работы конвейера:
— устранять скольжение ленты путем подбрасывания между лентой и барабаном песка, глины, канифоли, битума и других материалов;
— очищать поддерживающие ролики, барабаны приводных, натяжных и концевых станций, убирать просыпи из-под конвейера;
— переставлять поддерживающие ролики, натягивать и выравнивать ленту конвейера вручную;
— ходить по крышкам винтовых конвейеров;
— проталкивать сырье или случайно попавшие предметы и брать пробы для лабораторного анализа;
— эксплуатировать винтовой конвейер при касании шнеком стенок кожуха, неисправных крышках и неудовлетворительных уплотнениях.
3.26. Работы по очистке дробилок, грохотов, питателей и другого производственного оборудования в зоне обслуживания, а также работы по уборке просыпей материала под грохотами, конвейерами, питателями и на расстоянии 0,5 м от них производить после отключения электропривода этого оборудования с ПМУ, установки универсального переключателя программы на ПМУ в положение «Запрет» и вывешивания на нем плаката с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди».
3.27. Работы по очистке и ремонту внутри обеспыливателей, сепараторов, а также работы по очистке вручную приводных, натяжных и концевых станций, роликоопор, конструкций ленточных конвейеров, пластинчатых питателей, элеваторов, головных, хвостовых, отклоняющих барабанов, уборке просыпей под оборудованием производить с разрешения мастера (начальника) смены, который должен в установленном порядке обеспечить разборку электрической схемы приводов этого оборудования. Перед выполнением работ необходимо с разрешения мастера (начальника) смены на ПМУ перевести управление оборудования с дистанционного на местное и путем пробного включения убедиться, что электрическая схема привода оборудования разобрана, на ПМУ установить универсальный переключатель программы в положение «Запрет» и вывесить на нем плакат с поясняющей надписью «Не включать! Работают люди».
3.28. Открытые крышки сепараторов и обеспыливателей следует надежно закрепить. Для предотвращения самопроизвольного поворачивания роторов закрепить их растяжками или заклинить.
3.29. Ликвидацию зависаний материала в выпускных отверстиях питателей, подающих руду в дробилку, на грохот, в загрузочных и разгрузочных воронках при работающем оборудовании производить с площадок через специальные шуровочные лючки инвентарными шуровками.
3.30. Очистку желобов и воздуховодов от зависшего материала через шуровочные лючки, расположенные на высоте от 1,5 до 2 м от пола, производить с площадок, оборудованных перилами, или со стационарных и переносных лестниц, а на высоте 2 м и более — только с площадок или лесов.
3.31. Перед работой со стационарных лестниц и площадок проверить наличие и прочность закрепления перил.
3.32. Во время работы быть внимательным, осторожным и не отвлекаться на посторонние разговоры.
3.33. Не принимать пищу на рабочем месте.
3.34. Соблюдать правила перемещения в помещении и на территории организации, пользоваться только установленными проходами.
3.35. В случае плохого самочувствия прекратить работу, отключить оборудование, поставить в известность руководство и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В аварийной ситуации, а также при обнаружении какой-либо неисправности, нарушающей нормальный режим работы оборудования или создающей угрозу работникам, оборудование должно быть остановлено. О случившемся сообщить мастеру.
4.2. Для экстренного отключения электродвигателя конвейера при угрозе аварии или несчастного случая воспользоваться тросом аварийного останова конвейера, натянув его с любого места по длине конвейера. Для обычного останова конвейера пользоваться тросом аварийного останова запрещается.
4.3. При пожаре на конвейере, подающем материал на дробильно-помольно-сортировочные механизмы:
— остановить оборудование и обесточить его;
— сообщить об этом по телефону и другими средствами связи диспетчеру или мастеру;
— приступить к тушению пожара имеющимися средствами пожаротушения.
4.4. При обрыве провода или кабеля запрещается приближаться к опасному месту на расстояние ближе 8 м. При этом необходимо принять меры, исключающие попадание других работников в опасную зону, и сообщить о случившемся диспетчеру или другому должностному лицу.
4.5. Уходить из зоны растекания тока следует короткими шажками, не отрывая одной ноги от другой.
4.6. При несчастном случае:
— остановить дробильно-помольно-сортировочные механизмы;
— заблокировать от запуска с других мест управления;
— принять меры по извлечению пострадавшего из опасной зоны;
— оказать первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112, либо принять меры для транспортировки пострадавшего в ближайшее лечебное учреждение;
— сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих и не нарушает технологического процесса, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео.
4.7. В случае получения травмы работник должен прекратить работу, по возможности оказать себе первую помощь и поставить в известность непосредственного руководителя или попросить сделать это окружающих.
4.8. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Произвести уборку рабочего места. Удалить осевшую пыль с оборудования и пола на обслуживаемом участке.
5.2. Уборку пыли производить механизированным способом (пневмоуборка, гидроуборка). Допускается производить уборку при помощи предназначенного для выполнения этих работ инструмента.
5.3. Запрещается:
— производить очистку работающего оборудования;
— убирать просыпавшийся материал между работающими конвейерами, если нижняя ветвь конвейера и поддерживающие ролики не ограждены с боков и снизу.
5.4. Непосредственно на рабочем месте сдать смену машинисту ДПСМ, заступающему на работу, ознакомив его с неполадками, которые наблюдались при работе обслуживающего оборудования. Сделать запись в журнал приема-сдачи смен о сдаче смены и сообщить об этом мастеру (начальнику) смены.
5.5. Произвести обеспыливание спецодежды.
5.6. Снять спецодежду в гардеробной для загрязненной одежды, убрать ее в шкаф и принять душ.
5.7. Надеть личную одежду в гардеробной для чистой одежды.

Скачать Инструкцию

Благодарим Дениса за предоставленную инструкцию! =)

ИНСТРУКЦИЯ

ПО  ОХРАНЕ  ТРУДА   № __________

ДЛЯ  ДРОБИЛЬЩИКА

ДРОБИЛЬНО-СОРТИРОВОЧНОЙ  УСТАНОВКИ

1. Общие положения

1.1. К работе на камнедробильных установках допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр, обучение по специальной программе и имеют удостоверение на право обслуживания камнедробильной установки.

Дробильщики должны иметь группу по электробезопасности не ниже ІІ.

1.2. Дробильщик, который принимается на работу, должен пройти вводный инструктаж по охране труда, производственной санитарии, пожарной безопасности, приемам и способам оказания доврачебной помощи пострадавшим, должен быть ознакомлен под роспись с условиями работы, правами и льготами за работу во вредных и опасных условиях труда, о правилах поведения при возникновении аварий.

До начала работы непосредственно на рабочем месте дробильщик должен пройти первичный инструктаж по безопасным приемам выполнения работ.

О проведении вводного инструктажа и инструктажа на рабочем месте делаются соответствующие записи в Журнале регистрации вступительного инструктажа по вопросам охраны труда и Журнале регистрации инструктажей по вопросам охраны труда. При этом обязательны подписи как того, кого инструктировали, так и того, кто инструктировал.

1.3. Дробильщик после первичного инструктажа на рабочем месте должен на протяжении 2-15 смен (в зависимости от стажа, опыта и характера работы) пройти стажировку под руководством опытного квалифицированного дробильщика, который назначается приказом (распоряжением) по дорожной организации.

1.4. Повторный инструктаж по правилам и приемам безопасного ведения работ и охраны труда дробильщик должен проходить:

– периодически, не реже одного раза в квартал;

– при неудовлетворительных знаниях по охране труда не позднее месячного срока;

– в связи с допущением случая травматизма или нарушением требований охраны труда, которые не привели к травме.

1.5. Дробильщик дробильно-сортировочной установки должен использовать спецодежду и средства индивидуальной защиты, которые предусмотрены Типовыми отраслевыми нормами: костюм хлопчатобумажный пылезащитный, рукавицы комбинированные, пылезащитные очки от механических повреждений, каска, наушники противошумные, резиновые коврики для ног, предохранительный пояс.

На внешних работах и при работах на открытых полигонах выдаются дополнительно зимой: куртка и брюки хлопчатобумажные на утепляющей прокладке, валенки.

1.6. Для ограничения вредного действия шума, пыли, вибрации, высоких и низких температур следует использовать кабины изолирующие унифицированные, устанавливаемые на рабочем месте, где не обеспечиваются допустимые санитарные нормы.

1.7. Приемочный бункер должен быть огражден с трех сторон (по бокам и со стороны, противоположной загрузке) крепкими перилами высотой 1 000 мм. Такие же ограждения должны иметь рабочие площадки, ступени, трапы, которые размещены на высоте свыше 1 000 мм.

1.8. Открытые подвижные части машин и механизмов, а также цепные и ременные передачи камнедробильных установок должны быть ограждены и надежно закреплены.

1.9. В местах расположения камнедробильных установок помещают противопожарный щит, оборудованный углекислотными огнетушителями. Кроме того, вывешивают предупредительные надписи, знаки безопасности, таблицу предупредительных сигналов, а также инструкции по охране труда.

Здесь же должна быть аптечка для оказания первой медицинской помощи с набором необходимых медикаментов.

1.10. Для предупреждения случайного вылета камней загрузочное отверстие дробилки должно быть оборудовано козырьком или кожухом, а также закрыто сверху предохранительной решеткой.

1.11. Проходы и проезды под конвейерами должны быть защищены навесами, продленными за габариты конвейера не менее, чем на 1 000 мм.

1.12. Камнедробильные установки должны быть оборудованы системами ликвидации пылевыделения (системой искусственного увлажнения дробильных материалов, системой для отсасывания запорошенного воздуха) и системами сигнализации (звуковой и световой).

1.13. При размещении конвейеров в помещении, галереях, туннелях и на эстакадах вдоль трассы конвейеров необходимо предусматривать проходы конвейера с обеих сторон.

1.14. Траншеи подземного типа оборудуют низковольтной осветительной проводкой и двусторонней световой и звуковой сигнализацией. На всей длине ленты конвейеров должны быть ограждения и кнопки аварийной остановки.

1.15. Силовая и осветительная проводка в месте установления дробилки должна иметь металлические оболочки, которые защищают ее от механических повреждений.

1.16. Электродвигатели и пусковая аппаратура должны быть надежно закреплены.

1.17. Необходимо заземлить все электродвигатели, пусковые устройства и механизмы камнедробильных установок, которые могут оказаться под напряжением.

1.18. Все пусковые устройства управления механизмами должны иметь надписи про их назначение.

1.19. При дистанционном управлении проход к пульту управления должен быть свободный. С пульта управления должна быть хорошо видна загрузка дробильного материала, движение узлов и механизмов камнедробильной установки.

1.20. Пульты управления оборудования каменедробления должны быть обеспечены звуковой сигнализацией и аварийными выключателями всего комплекса. В местах с повышенным уровнем шума, рядом со звуковой сигнализацией должна быть предусмотрена дублирующая световая сигнализация. С порядком подачи сигналов перед пуском оборудования должны быть ознакомлены все рабочие, а инструкции по назначению сигналов должны вывешиваться на видных местах.

1.21. Предпусковую проверку и пуск электродвигателей необходимо проводить в диэлектрических рукавицах.

1.22. Дробильщику запрещается поручать кому-нибудь пуск, остановку и обслуживание дробилки.

1.23. Запрещается прикасаться руками или металлическими предметами к оборванным электрическим проводам, проводам с поврежденной изоляцией, а также токопроводящим частям агрегатов и рубильников.

1.24. Пребывание посторонних лиц в зоне работы камнедробильной установки запрещено.

1.25. Запрещается во время работы снимать пылезащитные кожухи с машин и механизмов.

1.26. Основными вредными производственными факторами являются: пыль, вибрация, шум. Нормативные показатели этих факторов не должны превышать:

– запыленность – для кварцевой пыли до 2 мг/м3 при содержании кварца более 10%; до 6 мг/м3 при содержании кварца 10% и меньше;

– вибрация – до 92 дБ;

– шум 80-85 дБА (рабочая зона).

1.27. Средствами защиты от вредных факторов при работе камнедробилки и соседних с ней агрегатов являются от:

– пыли – орошение водой, аспирация;

– вибрации – установка камнедробилки на виброгасящие прокладки;

– шума – установка кожухов, звукоизоляционных кабин;

– пыли, вибрации и шума – средства индивидуальной защиты.

1.28. При превышении нормативных пределов вредных факторов рабочий дробильно-сортировочной установки должен использовать средства индивидуальной защиты.

1.29. Камнедробилки и связанные с ними технологическим процессом агрегаты и механизмы (питатель, грохоты, бункера, течки) должны быть оборудованы аспирационной системой.

Аспирация должна подключаться к работе до пуска технологического оборудования и выключаться через 5-7 мин. после прекращения работы.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Перед началом работы дробильщик должен надеть спецодежду, застегнуть рукава куртки, волосы убрать под головной убор. Заправить одежду необходимо так, чтобы не свисали ее края.

2.2. Рабочее место дробильщика должно быть оборудовано:

– необходимым инструментом и инвентарем (молотком, кувалдой, зубилом, слесарными гаечными ключами, отвертками слесарно-монтажными, плоскогубцами комбинированными, кусачками торцовыми, лопатами совковыми – 2 шт., ломом, крюком для вытягивания негабаритов, скребком для уборки россыпи, метлой и веником, стремянкой длиной до 5 м);

– достаточным освещением (50­ –100 лк);

– инструкцией по эксплуатации камнедробилки;

– инструкцией по оказанию первой доврачебной помощи пострадавшим.

2.3. Дробильщик должен осмотреть механизмы и определить:

– наличие, исправность и надежность крепления защитных ограждений;

– исправность защитного заземления корпусов электродвигателей, пусковых устройств и механизмов;

– наличие масла в системе смазывания, исправность систем охлаждения, аспирации и увлажняющих устройств;

– состояние ременных и цепных передач и их натяжение;

– степень отработки дробильных элементов;

– состояние шпонок маховиков, шкивов и зубчатых колес, надежность крепления фундаментных и крепежных болтов;

– исправность грузоподъемных механизмов и захватных устройств, предназначенных для выемки и негабаритных кусков горной массы, которые заклинит;

– наличие и исправность инструмента, необходимого для отладки механизмов дробильной установки;

– наличие противопожарных средств.

2.4. Обо всех подмеченных неисправностях и неполадках дробильщик должен сообщить мастеру. Запрещается приступать к работе до их полного устранения.

2.5. Запрещается работа на неисправном оборудовании, использование неисправных устройств и инструмента.

2.6. Перед пуском камнедробильной установки необходимо убедиться в отсутствии посторонних лиц и предметов в рабочей зоне.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. Во время работы дробильщик должен проводить пуск камнедробильной установки через 1-2 мин. после подачи общего сигнала.

3.2. Подачу предупредительных сигналов о запуске камнедробилки (установки) проводить только с разрешения мастера смены.

Каждый непонятный сигнал должен восприниматься дробильщиком как сигнал “Стоп!”.

3.3. Эксплуатация дробилки проводится в соответствии с действующей инструкцией завода-изготовителя.

3.4. После пуска дробилки дробильщик должен проверить ее работу на холостом ходе до достижения нормальной работы. При возникновении ненормального стука и шума необходимо дробилку выключить и доложить мастеру про ее неисправность и не включать до устранения неисправностей.

3.5. Во время ведения технологического процесса дробильщик должен:

– удерживать в рабочем состоянии камнедробилку, питатели и конвейеры, которые подают сырье или материалы, и обеспечивать их бесперебойную работу;

– проводить только заданный технологический процесс дробления;

– регулировать подачу сырья и воды на орошение;

– следить за сигналами и подавать необходимые сигналы по ведению технологического процесса, иметь постоянную связь с соседними участками;

– не допускать присутствия посторонних лиц в рабочей зоне;

– руководить подъемно-транспортным оборудованием при строповке и выемке негабаритных камней и посторонних предметов из дробильной камеры.

3.6. Дробильщик должен:

– подавать сырье в камнедробилку только после обретения электродвигателем полных оборотов;

– не допускать попадания на конвейер и камнедробилку негабаритных камней и посторонних предметов.

3.7. Запрещается работа на камнедробилки при:

– отсутствии предохранительных устройств;

– ослаблении шпонок у зубчатых колес, шкивов или маховиков, а также ослаблении крепежных болтов;

– повреждении пружины натяжения в щокових дробилках;

– ослаблении крепления дробильных плит;

– образовании трещины и сколов станины, дробильных плит и других деталей;

– нарушении устойчивости камнедробилки и повышении вибрации.

3.8. Во время работы камнедробилки дробильщику запрещается:

– загромождать подходы к камнедробилке, проходы к агрегатам;

– засорять рабочую площадку;

– становиться на камнедробилку;

– класть инструмент и прочие вещи на корпус и ограждение камнедробилки;

– оставлять без присмотра машины и механизмы, которые за ним закреплены, и уходить с рабочего места;

– допускать к машинам и механизмам лиц, которые не связаны с их эксплуатацией или обслуживанием;

– отвлекаться от работы и заниматься другими делами.

3.9. При ведении технологического процесса дробления запрещается:

– подтягивать и поправлять болты, пружины и прочие детали;

– регулировать размер разгрузочной щели;

– снимать и устанавливать ограждение;

– надевать или снимать ремни передач;

– смазывать подшипники вручную;

– выполнять очищение дробилки и уборку рабочего места;

– проталкивать и вытягивать во время дробления куски камня или посторонние предметы, которые заклинило.

Для этого необходимо пользоваться только специальными устройствами, не допуская использования  случайных предметов.

Такие работы разрешается выполнять только после полной остановки камнедробилки и соседних с ней агрегатов, отключенных от электросети силовых установок, при снятых электромонтером предохранителях или изъятых вилках разрыва пусковых устройств. На пусковых устройствах необходимо вывесить плакат “Не включать – работают люди!”.

3.10. Не разрешается проводить дробление негабаритных камней в зеве дробилки с помощью кувалд. Эту работу необходимо выполнять на специальном рабочем месте.

3.11. Находясь на рабочем месте, дробильщик должен:

– быть внимательным ко всем предупреждающим и запрещающим знакам, установленной сигнализации;

– немедленно подавать необходимые установленные сигналы.

3.12. При дорогих роботах, связанных с ремонтом камнедробилки, дробильщик должен иметь наряд-допуск на выполнение ремонтных работ.

3.13. Ремонт выполняется только после полного отключения камнедробилки и всех соседних механизмов от электродвигателей, удалении электромонтером предохранителей и вилок разрыва пускового устройства.

Необходимо полностью выключить случайный пуск камнедробилки или соседних механизмов.

На пусковых устройствах должны быть таблички: “Не включать – работают люди!”. Включить установленный световой сигнал, который запрещает пуск соседних механизмов.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. По окончании работы дробильщик должен:

– не вырабатывая материал из бункера, остановить питатель, выработать материал в камере измельчения и остановить дробилку. Потом отключить конвейер, грохоты и конвейеры по фракциям по мере их разгрузки;

– прекратить подачу воды в охладительные, уплотняющие и увлажняющие системы и удалить из водных камер воду при работе в зимних условиях;

– очистить и осмотреть механизмы камнедробильной установки, проверить крепления ее узлов и деталей, подтянуть ослабевшие крепления;

– привести в порядок рабочее место, проходы и подходы.

4.2. После очищения, осмотра и устранения неисправностей дробильной установки необходимо, при необходимости, смазать все ее узлы и агрегаты, которые не входят в систему централизованной смазки.

4.3. При работе дробильной установки в две и больше смены дробильщик должен информировать своего сменщика о техническом состоянии всех узлов и деталей установки, вспомогательного и транспортного оборудования, а также о распоряжении, которые поступило, сделав соответствующие записи в сменном журнале.

4.4. Перед тем, как уйти с работы, пусковые устройства и распределительные щиты дробильной установки следует закрыть на замок и ключи показать дежурному.

4.5. По окончании работы дробильщик должен снять спецодежду, очистить ее от пыли и другой грязи и отнести в отведенное для хранения место. Потом вымыть лицо и руки теплой водой с мылом или принять душ.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях

5.1. В случае внезапной остановки камнедробилки необходимо немедленно выключить электродвигатель.

5.2. При появлении ненормальных стуков, увеличении вибрации, неравномерной работе, застревании негабаритных камней и посторонних предметов дробильщик должен немедленно выключить силовые установки и прекратить технологический процесс, не дожидаясь окончания дробления сырья, находящегося в дробильной камере. О ситуации, которая возникла, немедленно доложить мастеру.

5.3. При нарушении всей установленной сигнализации или одной из них, дробильщик должен прекратить работу и о причине остановки доложить мастеру.

________________________  ________________  _________________

(должность руководителя         (личная подпись)  (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Главный технолог                  ______________  _______________

(личная подпись)  (фамилия, инициалы)

Инструкция
по охране труда для машиниста щековой дробилки

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту щековой дробилки выдаются:

Наименование средств индивидуальной защиты

Норма выдачи

Костюм х/б пылезащитный

14 месяцев

Рукавицы комбинированные

3 месяца

Перчатки диэлектрические

дежурные

Респиратор противопылевой

до износа

Очки защитные от механических повреждений

до износа

Каска

24 месяца

На наружных работах зимой дополнительно:

Куртка х/б на утепленной подкладке

30 месяцев

Валенки

36 месяцев

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3. Перед началом работы машинист щековой дробилки должен проверить:

  • соответствие записей в журнале приема-сдачи смены техническому состоянию оборудования и рабочего места;

  • наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, перчатки и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

  • наличие средств пожаротушения;

  • освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

  • наличие и исправность защитных и ограждающих устройств на всех открытых передачах, валах, муфтах и пр. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

  • исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

  • наличие и исправность рабочего инструмента (кувалды, троса, лопаты, скребков и пр.);

  • чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

  • визуально — исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

  • наличие обтирочных и смазочных материалов. Их запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

  • наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по технической эксплуатации дробильной установки, инструкции по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкции по сигнализации.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. Осмотр состояния щековой дробилки и комплектующего оборудования производить только при выключенных главных включающих аппаратах с ручным управлением (рубильники, автоматы и т.п.) и вывешенных на них плакатах «Не включать — работают люди!».

2.7. Перед пуском убедиться в отсутствии людей в рабочей зоне оборудования и дать предупредительный сигнал.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. При обслуживании дробилки необходимо следить за равномерной подачей и габаритом материала, не допускать попадания в него металлических предметов.

3.2. Удалять негабаритный материал, производить чистку дробилки или ремонтные работы только при отключенных главных включающих аппаратах с ручным управлением и вывешенных на них плакатах «Не включать — работают люди!».

Работы внутри дробилки производить только по наряду-допуску.

3.3. При обслуживании работающего оборудования запрещается:

  • работать без средств индивидуальной защиты;

  • прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;

  • снимать защитные и ограждающие устройства;

  • облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;

  • производить очистку и уборку просыпи под питателем;

  • производить натяжку ленты питателя;

  • исправлять деформированные детали пластинчатого транспортера;

  • работать с неисправными грузоподъемными тросами, при истекшем сроке испытания тросов;

  • производить смазку движущихся частей дробилки и другого оборудования, не имеющих специальных приспособлений для безопасного проведения ручной дистанционной смазки;

  • регулировать любые механизмы;

  • пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.

3.4. Следить за сигналами, предупреждающими возникновение опасности, соблюдать меры личной безопасности.

3.5. Оборудование необходимо остановить при:

  • угрозе аварии или несчастного случая;

  • неисправной системе звуковой и световой сигнализации;

  • отключении освещения цеха;

  • попадании на питатель посторонних предметов или негабаритных кусков материала;

  • выявлении неисправностей оборудования, работа при которых запрещена правилами технической эксплуатации.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае поломки щековой дробилки или вспомогательного оборудования необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру, начальнику смены или начальнику цеха.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать мастеру смены для ремонта.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить  мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, обуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, обувь и средства защиты в специальный шкаф. Принять душ.

           
Текст документа сверен по:
нормативно-производственное издание
Методические рекомендации по разработке
инструкций по охране труда для работников, занятых
в производстве цемента и утилизации отходов:
Сборник инструкций по охране труда
/ Министерство труда и социального развития РФ. —
М.: Издательство НЦ ЭНАС, 2005

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Инструкция по охране труда машиниста дизельной электростанции
  • Инструкция по охране труда машиниста двигателей внутреннего сгорания
  • Инструкция по охране труда машиниста асфальтоукладчика
  • Инструкция по охране труда машиниста автогрейдера
  • Инструкция по охране труда машинист резальных машин

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии