Инструкция по охране труда при очистке стрелочных переводов от снега

2.8. Требования охраны труда при очистке

железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега

и текущем содержании стрелочных переводов

2.8.1. Очистка железнодорожных путей и стрелочных переводов от снега должна производиться в соответствии с Инструкцией по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах [79] и пункта 2.4.18 настоящих Правил.

2.8.2. Для каждой станции, оборудованной электрической централизацией стрелочных переводов и сигналов, дистанции пути, обслуживающие их, должны разработать инструкцию по охране труда при очистке стрелочных переводов, с учетом местных условий, в которой должны быть установлены:

требования по оповещению монтеров пути, выполняющих работу по очистке централизованных стрелочных переводов, о маневровых передвижениях, приеме, отправлении поездов, а также оперативного руководства работников станции монтерами пути;

требования по оповещению локомотивных и составительских бригад о местах, где выполняются работы по очистке стрелочных переводов;

порядок записи руководителя работ о месте и времени производства путевых работ на станции в Журнале осмотра путей стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети;

требования безопасности при очистке централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей и другие вопросы, касающиеся соблюдения требований безопасности труда работников.

2.8.3. Работы по очистке стрелочных переводов от снега и текущему содержанию централизованных стрелочных переводов должны осуществляться под руководством дорожного мастера, бригадира пути, специально обученных монтеров пути не ниже 3 разряда структурного подразделения. Руководить работами по очистке стрелочных переводов от снега могут работники других структурных подразделений, направленные на борьбу со снегом, прошедшие специальное обучение и оформленные приказом по структурному подразделению.

При выделении дорожным мастером монтеров пути без бригадира пути в распоряжение начальника станции для очистки стрелочных переводов от снега работой руководит работник станции.

Руководители работ по очистке стрелочных переводов являются ответственными за обеспечение безопасности работников. Они не должны принимать непосредственное участие в работе по очистке путей и стрелочных переводов от снега.

2.8.4. Руководители структурных подразделений, за которыми закреплена очистка стрелочных переводов, стрелочных горловин и других районов станции, совместно с начальником дистанции пути и станции должны организовать проведение обучения руководителей работ, старших групп обязанностям сигналиста, возложить на них ответственность за обеспечение безопасности работников под их руководством.

Руководители работ, старшие групп должны ознакомить каждого работника, привлекаемого на борьбу со снегом, с особенностями станции, расположением стрелочных переводов, их нумерацией при проведении с ними инструктажа по охране труда.

2.8.5. Для очистки от снега путей и стрелочных переводов к руководителю этих работ допускается прикреплять группы работников:

на однопутных участках и станционных путях — не более 15 человек;

на двухпутных участках — не более 20 человек;

на стрелочных переводах — не менее 2 и не более 6 человек.

2.8.6. Монтеры пути, работающие первую зиму, к самостоятельной работе по очистке централизованных стрелочных переводов не допускаются. Они должны быть обучены особенностям работы в зимних условиях, работать только в группе и закреплены приказом за опытными работниками бригады.

2.8.7. Работы по текущему содержанию централизованных стрелочных переводов и очистке их от снега должны производиться в светлое время суток в перерывах между движением поездов и маневровых составов. Работы на стрелочных переводах, расположенных на горочных, подгорочных и сортировочных путях, должны производиться только во время перерывов в маневровой работе и роспуске составов вагонов или с закрытием пути после разрешения дежурного по горке (станции, парку). Очистка и уборка горочных и подгорочных путей от снега должны производиться в периоды, когда эти пути закрыты.

2.8.8. Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ, старший группы должен сделать соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации, блокировки, связи и контактной сети формы ДУ-46 с указанием места, времени производства работ и средствах оповещения работников о предстоящем пропуске поездов и маневровых передвижениях (роспуске вагонов с сортировочной горки) по стрелочным переводам, очищаемому пути и смежным путям.

2.8.9. Руководитель работ, старший группы должны:

иметь при себе установленные сигнальные принадлежности, а также красный щит и деревянный вкладыш при очистке централизованных стрелочных переводов;

лично или по телефону до начала работ согласовать план и очередность работ с дежурным по станции (сортировочной горке, парку, маневровому району), поездным диспетчером;

контролировать своевременное оповещение монтеров пути о приеме, отправлении, проследовании поездов и предстоящих маневровых передвижениях;

оградить место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при плохой видимости (туман, метель, снегопад) — ручным сигнальным фонарем с красным огнем.

2.8.10. Сбор работников, привлекаемых на борьбу со снегом, следует производить в пунктах, маршрут к которым не связан с пересечением железнодорожных путей, или в местах, к которым оборудованы маршруты служебных проходов.

Проход к месту очистки путей от снега на перегоне и возвращение обратно должны происходить в стороне от железнодорожного пути или по обочине.

В условиях сильных заносов, когда проход в стороне от пути и по обочине невозможен, допускается проход по пути с соблюдением требований пункта 2.1.3 настоящих Правил.

2.8.11. Перед очисткой стрелочного перевода между отведенным остряком и рамным рельсом, а также на крестовинах с подвижным сердечником между сердечником и усовиком против тяг электропривода необходимо заложить деревянный вкладыш.

2.8.12. Работы по очистке стрелочных переводов, оборудованных устройствами пневматической обдувки, должны проводиться группой в составе не менее двух и не более шести монтеров пути, один из которых должен вести наблюдение за движением поездов и не участвовать в работе. Один монтер пути должен работать непосредственно со шлангом, производя им очистку стрелочного перевода от снега, а другой монтер пути должен выполнять обязанности сигналиста и не участвовать в работе. Он должен находиться у места присоединения воздушного шланга к запорному вентилю воздухопроводной сети (воздухоразборной колонке), наблюдать за движением поездов, следить за показаниями светофоров, объявлениями по громкоговорящей связи или подачей специального звукового сигнала о предстоящем пропуске поезда, роспуске вагонов, прохождении локомотива или маневрового состава через зону работ передвижением подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха, дать команду монтеру пути, работающему со шлангом, и другим работникам о прекращении работы и уходе со стрелочного перевода в безопасное место.

При пересечении нескольких путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, заблаговременно очищенных от снега и балласта.

При очистке стрелочного перевода от снега сжатым воздухом (пневматическая обдувка) необходимо применять средства защиты лица и глаз (щитки или очки).

2.8.13. При работе на стрелочных переводах, оборудованных устройствами электрообогрева, включение и отключение обогрева соответствующей группы стрелок могут осуществляться дистанционно дежурным по станции или работниками непосредственно на месте работ из шкафа управления в соответствии с техническими указаниями по обслуживанию устройств электрообогрева для очистки стрелочных переводов от снега с учетом местных условий.

Запрещается при включенном электрообогреве производить какие-либо работы на стрелочном переводе, кроме ручной очистки с использованием неметаллического инструмента и шланговой обдувки.

2.8.14. Очистка путей от снега и его уборка на перегонах и станциях должны производиться, как правило, снегоочистителями и снегоуборочными машинами.

Работой снегоочистителя по очистке путей от снега на перегонах и станциях должен руководить работник по должности не ниже дорожного мастера. Работой снегоуборочных машин и снегоуборочных поездов на перегонах должен руководить работник по должности не ниже дорожного мастера, на станциях — не ниже бригадира пути.

В местах, где невозможна работа машин или при их отсутствии, допускается очистка путей от снега и его уборка вручную.

При очистке пути траншеями или разделке снеговых откосов после очистки снегоочистителями в откосах должны быть сделаны ниши на расстоянии 20 — 25 м одна от другой, с расположением их в шахматном порядке для возможности размещения и укрытия в них работников при пропуске поездов.

Размеры ниши должны определяться в каждом отдельном случае с учетом количества укрывающихся в ней работников, их расположения в нише не ближе 2 м от крайнего рельса. Глубина ниши должна быть не менее 0,75 м, ширина — не менее 2 м.

При очистке пути от снега в выемках следует принимать меры, необходимые для предотвращения снежного обвала.

При очистке станционных путей и стрелочных переводов снег необходимо складывать в валы, в которых должны быть сделаны разрывы шириной по 1 м не реже, чем через 9 м, или в кучи с такими же разрывами для удобства работы и прохода работников.

Работа по очистке и уборке горочных и подгорочных путей от снега может производиться лишь в периоды, когда эти пути закрыты.

2.8.15. Хозяйственные поезда должны формироваться из платформ для вывоза снега за пределы станции и служебно-бытового вагона для обогрева работников, следующих к месту разгрузки и обратно.

Погрузка снега на платформы хозяйственного поезда и его разгрузка должны производиться только при полной остановке состава. Погрузка и разгрузка снега на ходу поезда запрещается.

При передвижениях поезда по фронту работ работникам допускается находиться на платформе, при этом они должны присесть на расстоянии вытянутой руки от борта платформы и держаться за него двумя руками.

2.8.16. Абзац исключен. — Распоряжение ОАО «РЖД» от 26.12.2016 N 2664р.

Работы по очистке стрелочных переводов должны быть закончены не позднее чем за 20 мин. до прохода скоростного или высокоскоростного поезда, а работники должны отойти на расстояние не менее чем 5 м на скоростных и высокоскоростных участках от крайнего рельса пути, по которому должен проследовать поезд.

Скачать документ целиком в формате PDF

I. Общие положения

1. Переводчик относится к категории специалистов.

2. На должность:

Переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы;

3. Назначение на должность переводчика и освобождение от нее производится приказом директора предприятия.

4. Переводчик должен знать:

4.1. Иностранный язык.

4.2. Методику научно-технического перевода.

4.3. Действующую систему координации переводов.

4.4. Специализацию деятельности предприятия.

4.5. Терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках.

4.6. Словари, терминологические стандарты, сборники и справочники.

4.7. Основы научного литературного редактирования.

4.8. Грамматику и стилистику русского и иностранного языка.

4.10. Основы экономики, организации труда и управления.

4.11. Законодательство о труде.

4.12. Правила внутреннего трудового распорядка.

4.13. Правила и нормы охраны труда.

6. На время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия, которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.

II. Должностные обязанности

Переводчик:

1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.

2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.

3. Осуществляет редактирование переводов.

4. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации.

5. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.

6. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.

III. Права

Переводчик имеет право:

1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

2. Запрашивать от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения его должностных обязанностей.

3. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений к решению задач, возложенных на него (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет — то с разрешения руководителя организации).

4. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

IV. Ответственность

Переводчик несет ответственность:

1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.

2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

    Скачать Переводчика

  • Должностная инструкция переводчика

    Настоящая должностная инструкция разработана и утверждена на основании трудового договора с __________ (наименование должности лица, на которого и в соответствии с составлена настоящая должностная инструкция) положениями Трудового кодекса Российской Федерации и иных нормативных актов, регулирующих трудовые правоотношения в Российской Федерации.

    I. Общие положения
    1.1. Переводчик относится к категории специалистов.

    1.2. На должность:

    переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование, без предъявления требований к стажу работы;

    1.3. Назначение на должность переводчика и освобождение от нее производится приказом директора предприятия.

    1.4. Переводчик должен знать:

    Иностранный язык;

    Методику научно-технического перевода;

    Действующую систему координации переводов;

    Специализацию деятельности предприятия;

    Терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках;

    Словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;

    Основы научного литературного редактирования;

    Грамматику и стилистику русского и иностранного языка;

    Основы экономики, организации труда и управления;

    Законодательство о труде Российской Федерации;

    Правила внутреннего трудового распорядка;

    Правила и нормы охраны труда;

    1.5. Переводчик непосредственно подчиняется ___________ (директору предприятия;

    _______________.

    руководителю соответствующего структурного подразделения, иному должностному лицу) 1.6. Во время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь и пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия, которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.

    1.7. ___________.

    II. Должностные обязанности
    Переводчик:

    2.1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.

    2.2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.

    2.3. Осуществляет редактирование переводов.

    2.4. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации.

    2.5. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.

    2.6. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.

    2.7. ___________.

    III. Права
    Переводчик имеет право:

    3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

    3.2. Запрашивать у руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения должностных обязанностей.

    3.3. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений к решению задач, возложенных на него (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет — с разрешения руководителя).

    3.4. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

    3.5. ___________.

    IV. Ответственность
    Переводчик несет ответственность:

    5.1. За неисполнение (ненадлежащее исполнение) своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, в пределах, определенных трудовым законодательством Российской Федерации.

    5.2. За совершенные в процессе осуществления своей деятельности правонарушения — в пределах, определенных административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.

    5.3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.

    Должностная инструкция разработана в соответствии с ________________ (наименование, номер и дата документа)

  • Скачать Переводчика

Должностная инструкция переводчика

1. Общие положения

2. Должностные обязанности

3. Права

4. Ответственность

1. Общие положения

1. Настоящая должностная инструкция определяет должностные обязанности, права и ответственность переводчика.

2. На должность переводчика I категории назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика II категории не менее 3 лет. На должность переводчика II категории назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика не менее 3 лет. На должность переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы.

3. Переводчик должен знать иностранный язык; методику научно-технического перевода; действующую систему координации переводов; специализацию деятельности предприятия, учреждения, организации; терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках; словари, терминологические стандарты, сборники и справочники; основы научного и литературного редактирования; грамматику и стилистику русского и иностранного языка; основы экономики, организации труда и управления; законодательство о труде; правила внутреннего трудового распорядка; правила и нормы охраны труда.

4. Переводчик назначается на должность и освобождается от должности приказом руководителя учреждения (предприятия, организации) в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.

5. Переводчик непосредственно подчиняется руководителю структурного подразделения.

2. Должностные обязанности

Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаро-сопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений. Осуществляет редактирование переводов. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.

3. Права

Переводчик имеет право:

1. вносить предложения руководству по вопросам организации и условий труда;

2. пользоваться информационными материалами и нормативно-правовыми документами, необходимыми для исполнения своих должностных обязанностей;

3. проходить в установленном порядке аттестацию с правом на получение соответствующего квалификационного разряда;

4. повышать свою квалификацию.

Переводчик пользуется всеми трудовыми правами в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации.

4. Ответственность

Переводчик несет ответственность за:

1. осуществление возложенных на него должностных обязанностей;

2. организацию своей работы, своевременное и квалифицированное выполнение приказов, распоряжений и поручений руководства, нормативно-правовых актов по своей деятельности;

I. Общие положения

1. Переводчик относится к категории специалистов.
2. На должность:
— переводчика назначается лицо, имеющее высшее профессиональное образование без предъявления требований к стажу работы;
— переводчика II категории — лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика не менее 3 лет;
— переводчика I категории — лицо, имеющее высшее профессиональное образование и стаж работы в должности переводчика II категории не менее 3 лет.
3. Назначение на должность переводчика и освобождение от нее производится приказом директора предприятия.
4. Переводчик должен знать:
4.1. Иностранный язык.
4.2. Методику научно-технического перевода.
4.3. Действующую систему координации переводов.
4.4. Специализацию деятельности предприятия.
4.5. Терминологию по тематике переводов на русском и иностранных языках.
4.6. Словари, терминологические стандарты, сборники и справочники.
4.7. Основы научного литературного редактирования.
4.8. Грамматику и стилистику русского и иностранного языка.
4.9. _________________________________________________________

4.10. Основы экономики, организации труда и управления.
4.11. Законодательство о труде.
4.12. Правила внутреннего трудового распорядка.
4.13. Правила и нормы охраны труда.
4.14. ________________________________________________________
5. Переводчик подчиняется ______________________________________

6. На время отсутствия переводчика (отпуск, болезнь, пр.) его обязанности исполняет лицо, назначенное приказом директора предприятия, которое несет ответственность за надлежащее их исполнение.
7. ____________________________________________________________

II. Должностные обязанности

Переводчик:
1. Переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.п.
2. Выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений.
3. Осуществляет редактирование переводов.
4. Подготавливает аннотации и рефераты иностранной литературы и научно-технической документации.
5. Участвует в составлении тематических обзоров по зарубежным материалам.
6. Ведет работу по унификации терминов, совершенствованию понятий и определений по тематике переводов по соответствующим отраслям экономики, науки и техники, учет и систематизацию выполненных переводов, аннотаций, рефератов.
7. ________________________________________________________________

Переводчик имеет право:
1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.
2. Запрашивать от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения его должностных обязанностей.
3. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений к решению задач, возложенных на него (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет — то с разрешения руководителя организации).
4. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.
5. ______________________________________________________________

IV. Ответственность

Переводчик несет ответственность:
1. За ненадлежащее исполнение или неисполнение своих должностных обязанностей, предусмотренных настоящей должностной инструкцией, — в пределах, определенных действующим трудовым законодательством Российской Федерации.
2. За правонарушения, совершенные в процессе осуществления своей деятельности, — в пределах, определенных действующим административным, уголовным и гражданским законодательством Российской Федерации.
3. За причинение материального ущерба — в пределах, определенных действующим трудовым и гражданским законодательством Российской Федерации.
4. _______________________________________________________________

Утверждаю

Заместитель Министра

путей сообщения

В.Т.СЕМЕНОВ

30 декабря 1999 г. N ЦП-732

Согласовано

Постановлением Президиума

ЦК Российского профсоюза

железнодорожников

и транспортных строителей

от 15 ноября 1999 г. N 1334

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА

ПРИ УХОДЕ ЗА ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМИ СТРЕЛОЧНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ

ТОИ Р-32-ЦП-732-99

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда при уходе за централизованными стрелочными переводами (далее — Инструкция) устанавливает основные требования безопасности при выполнении работ по очистке стрелочных переводов, водоотводов, лотков, кюветов и других обустройств от снега, льда, растительности, при смазке стрелок и крестовин, а также при закреплении и замене отдельных болтов, шурупов, костылей и противоугонов.

Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны осуществляться под руководством дорожного мастера, бригадира пути или монтера пути, имеющего квалификацию не ниже третьего разряда.

Руководитель работ должен организовать своевременное и качественное выполнение работ при полном обеспечении безопасности движения поездов и соблюдении правил, норм и инструкций по охране труда.

Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в утверждаемой начальником дистанции пути инструкции по охране труда.

1.2. Настоящая Инструкция содержит:

оперативное руководство дежурным аппаратом железнодорожной станции (далее — станции) монтерами пути, занятыми на очистке стрелочных переводов от снега и льда;

порядок записи руководителя работ о месте и времени путевых работ и производства снегоуборки на станциях в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети;

порядок оповещения работающих о предстоящих маневровых передвижениях, о приеме и отправлении поездов, а локомотивных и составительских бригад — о месте производства работ;

порядок и очередность очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей.

1.3. К работе по уходу за централизованными стрелочными переводами допускаются монтеры пути путевых бригад, а в зимнее время — дополнительно монтеры пути путевых машинных станций (далее — монтеры пути) не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, стажировку.

В процессе работы монтеры пути должны проходить повторные — не реже одного раза в три месяца, внеплановые, целевые инструктажи, а также в установленном порядке периодические медицинские осмотры.

К работам по очистке централизованных стрелочных переводов от снега в период снегопадов и метелей могут также привлекаться работники железнодорожных предприятий, станций, обученные приемам безопасной работы на станции в период снегоборьбы.

1.4. Монтеры пути, осуществляющие уход за централизованными стрелочными переводами, должны знать:

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения и работающих на пути, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ при уходе за централизованными стрелочными переводами;

безопасные приемы в работе;

порядок очистки стрелочных переводов, особенности станции, расположение стрелочных переводов, их нумерацию;

способы оказания первой медицинской помощи;

места расположения медицинских аптечек;

в необходимом для них объеме требования инструкций для монтеров пути и техническо-распорядительного акта станции (ТРА).

1.5. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен:

выполнять только входящую в его обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;

применять безопасные приемы выполнения работ;

содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, материалы, приспособления, инструмент, инвентарь, а также средства индивидуальной защиты;

следить за сигналами и распоряжениями руководителя работ, старшего группы и выполнять его команды;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, указаний по громкоговорящей связи, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями дрезин;

проходить по территории станции по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;

быть предельно внимательным в местах движения транспорта;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять требования режимов труда и отдыха;

уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему с учетом возможного воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.6. Во время работы на монтера пути, осуществляющего уход за централизованными стрелочными переводами, могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения железнодорожного пути (далее — пути);

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

физические перегрузки при снегоборьбе и перемещении тяжестей вручную;

неблагоприятные метеофакторы: туман, ливень, снегопад, метель.

1.7. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;

куртка из плащ-палатки или комплект мужской для защиты от воды;

рукавицы комбинированные;

жилет сигнальный со световозвращающими накладками.

При работе с электроинструментом:

перчатки диэлектрические — дежурные.

При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:

сапоги резиновые.

Зимой дополнительно выдаются:

в III, IV и особом поясах:

брюки на утепляющей прокладке по поясам;

валенки по поясам;

галоши на валенки по поясам;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками по поясам.

Во II поясе:

на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Павелецком, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги;

на Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:

полушубок или куртка с меховой подстежкой;

куртка на утепляющей прокладке;

брюки на утепляющей прокладке;

теплозащитный костюм «Путеец» (в I поясе).

1.8. Личную одежду и спецодежду монтеров пути необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.

1.9. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.10. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;

не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;

знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.11. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.12. При нахождении на путях станции монтеры пути должны соблюдать следующие требования:

к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;

проходить вдоль путей по обочине полотна, а на станции посередине широкого междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива, вагонов, дрезин;

переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами вагонов или переходными площадками вагонов;

при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива и вагонов;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.13. При нахождении на путях монтеру пути запрещается:

переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом;

подлезать под вагоны;

становиться или садиться на рельс;

ходить внутри колеи и по концам шпал;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям;

переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков стрелочных переводов, становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе;

наступать на электрические провода и кабели;

прикасаться к оборванным проводам и другим легко доступным токоведущим частям;

касаться посторонних предметов, находящихся на проводах контактной сети;

приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, находящимся под напряжением, а к оборванным проводам — не ближе 8 м;

находиться в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава.

1.14. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.

1.15. Выходя на путь из помещений или из-за сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо, посмотрев вдоль пути налево и направо, убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.16. В случае получения травмы или заболевания, монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ (мастера, бригадира) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее лечебное учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, монтер пути должен без промедления сообщать об этом руководителю работ (мастеру, бригадиру).

1.17. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции монтером пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение — нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ ПО УХОДУ ЗА ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМИ

СТРЕЛОЧНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ

2.1. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами выполняются круглогодично, но их набор зависит от сезона.

Основными сезонными работами являются следующие:

весенние — очистка стрелок, крестовин, желобов от мусора, засорителей, сплошное закрепление болтов, добивка костылей, очистка водоотводов, смазка болтов, гаек, поверхности скольжения башмаков;

летние — регулировка зазоров, смазка и закрепление болтов, башмаков скольжения, проверка и замена (при необходимости) деталей изолирующих стыков, приведение в порядок балластного слоя с очисткой или заменой его в местах разжижения, уничтожение растительности;

осенние — очистка и ремонт водоотводов, лотков, кюветов, труб и других обустройств, подготовка канав в шпальных ящиках для прокладки воздухопроводных шлангов под рельсами (при наличии пневмообдувки), укрытие корня остряка от попадания снега;

зимние — очистка стрелок и крестовин от снега и льда, уборка снега из горловин с вывозкой за пределы станции, содержание воздухопроводов и обустройств электрообогрева.

2.2. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны быть организованы:

на станциях с постоянной маневровой работой группами в составе не менее двух и не более шести монтеров пути, один из которых по квалификации не ниже третьего разряда, назначается старшим группы. Старшие групп несут ответственность за соблюдение работающими в данной группе установленных мер безопасности;

на раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается выполнять работы по уходу за централизованными стрелочными переводами одному монтеру пути по квалификации не ниже третьего разряда. Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником железной дороги или начальником отделения железной дороги по согласованию с Дорпрофсожем, Райпрофсожем (техническим инспектором труда профсоюза железнодорожников и транспортных строителей).

За каждой группой или отдельно работающим монтером пути закрепляется постоянное количество централизованных стрелочных переводов.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед началом работы монтер пути должен явиться в установленное место сбора, надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, привести их в порядок и надеть сигнальный жилет оранжевого цвета.

Спецодежду и спецобувь, сигнальный жилет монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Закрепленные за работником спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру, росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен плотно прикрывать уши.

3.2. Монтер пути должен проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений. Работа неисправным инструментом запрещается.

3.3. О всех обнаруженных неисправностях инструмента, приспособлений, средств индивидуальной защиты и других недостатках монтер пути должен сообщить руководителю работ.

3.4. Руководители работ и старшие групп, а также монтеры пути, работающие самостоятельно, должны до начала работ согласовать с дежурным по станции (поездным диспетчером, дежурным по сортировочной горке) план и очередность предстоящей работы по уходу за централизованными стрелочными переводами, после чего выдать группам задание на смену.

3.5. В случае закрепления районов и (или) горловин станций по уходу за стрелочными переводами за предприятиями железнодорожного транспорта персональная ответственность за выделение и своевременную подмену людей для обеспечения работоспособности закрепленного участка возлагается на руководителей этих предприятий.

Очисткой стрелок от снега и другими работами по уходу за централизованными стрелочными переводами должны руководить: дорожный мастер, бригадир пути, специально обученные монтеры пути не ниже третьего разряда дистанций пути и ГМС, а также связанные с движением поездов работники других предприятий железнодорожного транспорта. Они являются ответственными за соблюдение работниками требований безопасности. Старшие групп не должны принимать непосредственное участие в работе.

Руководители ПМС и других предприятий железнодорожного транспорта совместно с начальником дистанции пути и станции должны:

провести обучение старших групп обязанностям сигналиста, возложить на них ответственность за обеспечение безопасности работающих под их руководством;

ознакомить каждого работника с особенностями станции, расположением стрелочных переводов, их нумерацией;

провести с каждым работником инструктаж по вопросам техники личной безопасности и обучения приемам безопасной работы на станции;

провести проверку знаний и приемов работы на рабочем месте.

3.6. При работе бригад на стрелочных переводах при недостаточной видимости и слышимости должны выдаваться предупреждения на поезда и маневровые составы о повышенной бдительности локомотивных бригад в местах производства работ и подаче оповестительных сигналов.

В особо сложных условиях: в стрелочных горловинах многопутных участков, при плохой видимости и слышимости в соответствии с перечнем опасных мест должны выдаваться предупреждения на поезда об ограничении скорости движения поездов, локомотивов, дрезин.

3.7. Руководитель работ или монтер пути, работающий самостоятельно, должен иметь при себе установленные сигнальные принадлежности, а также красный щит и деревянный вкладыш.

Перед началом работ на централизованных стрелочных переводах руководитель работ или монтер пути, работающий самостоятельно, должен оградить место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при плохой видимости (туман, метель) — ручным сигнальным фонарем с красным огнем.

3.8. Дежурный по станции должен после согласования с руководителем работ или монтером пути, работающим самостоятельно, (лично или по телефону) плана работ на централизованных стрелочных переводах должен дать указание составительским бригадам, работающим на станции, об особой бдительности при следовании по стрелочным переводам, где производятся работы, и, в соответствии с ТРА станции, по заявке руководителя работ выдавать предупреждения локомотивным бригадам о повышенной бдительности в местах производства работ, а также в установленном порядке оповещать монтеров пути, работающих на централизованных стрелочных переводах, о приеме, отправлении поездов и предстоящих маневровых передвижениях.

3.9. В случаях, когда в распоряжение начальника станции для очистки стрелочных переводов от снега дорожный мастер выделяет монтеров пути без бригадира пути, работой руководит работник станции, должность которого указана в инструкции по организации работ и обеспечению охраны труда или в приказе по станции. Он же несет ответственность за безопасность работ.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов.

Работы на стрелочных переводах, расположенных на горочных, сортировочных путях и путях подгорочных парков, производятся также во время перерыва в маневровой работе и роспуске вагонов или с закрытием пути после согласования с дежурным по горке.

Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ — мастер (бригадир) или самостоятельно работающий монтер пути делает соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети с указанием места и времени производства работ, и средствах оповещения работающих на стрелочных переводах о приближении поездов.

4.2. При работе на стрелочном переводе необходимо занять такое положение, при котором обеспечивалась бы хорошая видимость приближения подвижного состава к стрелочному переводу.

Самостоятельно работающий монтер пути должен непрерывно следить за подходом поездов, располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления и не забывать о возможности движения поездов и по неправильному пути.

4.3. Руководители работ должны:

обеспечить безопасные условия труда и контролировать соблюдение монтерами пути правил и инструкций по охране труда;

проверить наличие сигнальных и защитных принадлежностей, необходимых для работы материалов, состояние инструмента;

расставить работающих так, чтобы исключить разбросанность групп;

следить, чтобы при работах на централизованных стрелочных переводах между отведенным остряком и рамным рельсом, между подвижным сердечником и усовиком против тяг электропривода закладывался деревянный вкладыш;

на станциях, оборудованных автоматической системой оповещения о приближении подвижного состава, при начале ее действия прекратить работу и сойти с пути в безопасное место;

следить за движением поездов, маневровых составов и других подвижных единиц, а также за оповещением о начале маневровой работы, роспуске составов, следовании отцепов, своевременно прекращать работу, обеспечивать уборку материалов, механизмов и инструмента, отвод работающих в безопасную зону, прекращать работу при движении поезда по соседнему пути.

4.4. Устройства пневматической очистки работают в режиме автоматической и ручной (шланговой) очистки. Автоматическая пневмоочистка должна дополняться ручной (шланговой) для обеспечения более тщательной периодической очистки стрелочного перевода от накопившегося снега зимой, а засорителей — летом.

4.5. Шланговая очистка должна производиться двумя монтерами пути. Непосредственно на очистке стрелок со шлангом работает один монтер пути. Другой монтер пути (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у крана присоединения шланга к воздухоразборной колонке, следить за передвижениями подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и сигнализировать работающему о приближении подвижного состава;

нельзя размещать резиновый шланг на рельсах соседних путей или стрелочных переводов, а также замыкать металлическим наконечником шланга рельсовые цепи на стрелочных переводах. В случае производственной необходимости при пересечении путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных заблаговременно от снега и балласта;

запрещается открывать разобщительный кран пневмообдувки и подавать воздух в случаях, когда шланг полностью не расправлен, наконечник не находится в руках работающего. Необходимо убедиться, что концевая головка шланга и колонка плотно соединены;

запрещается производить ремонт арматуры на стрелках, электропневматических клапанов, шлангов, наконечников, если они находятся под давлением.

4.6. Очистку стрелочных переводов от снега выполняют также устройствами электрообогрева.

Электрические стрелочные обогреватели с дистанционным управлением предназначены для текущей очистки от снега и льда стрелочных переводов в пределах прилегания остряков к рамным рельсам, подвижного или поворотного сердечников крестовин к усовикам.

Электрические стрелочные обогреватели необходимо включать в работу в момент начала снегопада и метели, чтобы обеспечить своевременный нагрев рамных рельсов, остряков, подвижных, поворотных сердечников крестовин, усовиков и башмаков скольжения. Выключать электрообогреватели следует не сразу после окончания метели или снегопада, а по истечении 20 — 30 минут, то есть после того, как поверхности башмаков скольжения обсохнут.

4.7. При работе на стрелочных переводах, оборудованных устройствами электрообогрева:

включение и отключение обогрева соответствующей группы стрелок могут осуществляться дистанционно дежурным по станции или непосредственно на месте из шкафа управления работниками дистанции пути или другими работниками в соответствии с Техническими указаниями по обслуживанию устройств электрообогрева для очистки стрелочных переводов от снега;

при неисправности устройств электрообогрева дежурный по станции должен вызвать представителя дистанции электроснабжения для устранения неисправности и сообщить дорожному мастеру или бригадиру пути;

запрещается при включенном электрообогреве производить какие-либо работы на стрелочном переводе, кроме ручной очистки с помощью неметаллического инструмента или шланговой обдувки, не касаясь наконечником металлических частей стрелочного перевода.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. Действия монтера пути при возникновении аварийных ситуаций.

5.1.1. Во время работы по уходу за централизованными стрелочными переводами могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

сход подвижного состава с рельс;

обрыв контактного провода;

загорание подвижного состава и искусственных сооружений.

5.1.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу общей тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в устранении возникшей аварийной ситуации и, при необходимости, в оказании первой медицинской помощи пострадавшим.

5.1.4. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет порядок, средства индивидуальной защиты и продолжительность работы в опасной зоне.

На электрифицированных участках меры электробезопасности определяет представитель дистанции электроснабжения.

5.1.5. При загорании подвижного состава или искусственных сооружений необходимо:

немедленно сообщить в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

сообщить руководителю работ (мастеру или бригадиру);

оповестить окружающих и при необходимости вывести людей из опасной зоны;

приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения.

5.1.6. Правила и способы пожаротушения и действия монтеров пути по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим в аварийной ситуации изложены в Типовой инструкции по охране труда для монтеров пути.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

6.1. По окончании работ монтер пути должен:

сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

6.2. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

6.3. После работы работник должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или принять душ.

6.4. Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные защитные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие). Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова.

6.5. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, необходимо сообщить руководителю работ, дорожному мастеру или бригадиру пути.

Типовая инструкция по организации работ и обеспечению техники безопасности при уходе за централизованными стрелочными переводами, утвержденная МПС СССР 07.02.90 N ЦП/ЦЦ-4764, на территории Российской Федерации не применяется.


ОТКРЫТОЕ АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

РАСПОРЯЖЕНИЕ

от 22 октября 2013 г. № 2243р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ ПО ПОДГОТОВКЕ К РАБОТЕ
В ЗИМНИЙ ПЕРИОД И ОРГАНИЗАЦИИ СНЕГОБОРЬБЫ НА ЖЕЛЕЗНЫХ
ДОРОГАХ, В ДРУГИХ ФИЛИАЛАХ И СТРУКТУРНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ
ОАО «РЖД», А ТАКЖЕ ЕГО ДОЧЕРНИХ И ЗАВИСИМЫХ ОБЩЕСТВАХ

В целях обеспечения единого порядка подготовки к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах:

1. Утвердить прилагаемую Инструкцию по подготовке к работе в зимний период и организации снегоборьбы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществах (далее — Инструкция).

2. Руководителям подразделений аппарата управления, филиалов, других структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществ (по согласованию):

довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения работников и обеспечить соблюдение ее требований;

внести изменения во внутренние документы в соответствии с требованиями Инструкции.

4. Контроль за исполнением настоящего распоряжения возложить на вице-президента ОАО «РЖД» Шайдуллина Ш.Н.

Первый вице-президент ОАО «РЖД»

В.Н.МОРОЗОВ
 

Утверждена

распоряжением ОАО «РЖД»

от 22 октября 2013 г. N 2243р

ИНСТРУКЦИЯ
ПО ПОДГОТОВКЕ К РАБОТЕ В ЗИМНИЙ ПЕРИОД
И ОРГАНИЗАЦИИ СНЕГОБОРЬБЫ НА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ,
В ДРУГИХ ФИЛИАЛАХ И СТРУКТУРНЫХ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯХ
ОАО «РЖД», А ТАКЖЕ ЕГО ДОЧЕРНИХ И ЗАВИСИМЫХ ОБЩЕСТВАХ

1. Общие положения

Настоящая Инструкция определяет порядок подготовки к работе в зимних условиях, организацию работ по снегоборьбе, меры по обеспечению безопасности и бесперебойному движению поездов, порядок работы при особо сложных погодных условиях, устанавливает сроки, систему планирования работ и контроль за их выполнением.

Требования настоящей Инструкции обязательны для работников железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его дочерних и зависимых обществ (далее — ДЗО), участвующих в перевозочном процессе или выполняющих работы по обслуживанию и ремонту объектов железнодорожной транспортной инфраструктуры, с которыми заключены договоры (соглашения), включающие положения о регулировании вопросов подготовки к работе в зимний период и организации снегоборьбы. При наличии в договорах (соглашениях) между ОАО «РЖД» и ДЗО вышеуказанных положений, такие договоры (соглашения) должны предусматривать условия об обязательном соблюдении действующих в ОАО «РЖД» нормативных документов, регулирующих данный вид деятельности, а также о привлечении рабочей силы и техники для снегоборьбы, предоставлении ОАО «РЖД» и его подразделениям права осуществления проверок и других контрольных полномочий, предусмотренных настоящей Инструкцией.

Все работы по подготовке хозяйств к работе в зимних условиях должны выполняться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог, инструкций и регламентов, определяющих по каждому хозяйству порядок технического обслуживания объектов и устройств, инструкций по охране труда, производственной санитарии и других нормативных документов.

В настоящей Инструкции используются следующие термины и определения:

важнейшие железнодорожные станции — крупные сортировочные, грузовые, участковые и пассажирские железнодорожные станции, на которых под председательством начальника железнодорожной станции формируется рабочая группа по снегоборьбе. Перечень таких железнодорожных станций определяется начальником железной дороги;

железнодорожная станция (далее — станция) внеклассная, I, II, III, IV и V класса — порядок определения классности железнодорожной станции устанавливается ОАО «РЖД». Отнесение станций к внеклассным, I и II классов производится начальником дирекции управления движением по согласованию с железной дорогой; станций III, IV и V классов — начальником дирекции управления движением. Отнесение станций к внеклассным согласовывается с Центральной дирекцией управления движением;

метеорологические явления — явления погоды, которые интенсивностью, продолжительностью и временем возникновения представляют угрозу безопасности людей, а также могут нанести значительный урон;

опасные метеорологические явления — это явления погоды, которые интенсивностью, продолжительностью и временем возникновения представляют угрозу безопасности людей, а также могут нанести значительный ущерб;

особо сложные погодные условия для железнодорожного транспорта — понижение температуры воздуха до 30 °C и ниже; усиление ветра до скорости 25 м/с и более; снегопад; метель; гололедно-изморозевые отложения; дождь (ледяной дождь) и т.п.;

отдельный участок железной дороги — зона ответственности заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), границы которой закрепляет начальник железной дороги;

пассажирский комплекс ОАО «РЖД» — Департамент управления бизнес-блоком «Пассажирские перевозки», Центр по корпоративному управлению пригородным комплексом, региональные службы развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре — структурные подразделения ОАО «РЖД», Дирекция железнодорожных вокзалов, Дирекция скоростного сообщения, Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава, Центральная дирекция пассажирских обустройств — филиалы ОАО «РЖД» и их структурные подразделения, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги, а также ДЗО, осуществляющие свою деятельность в пригородном сообщении;

«первозимник» — впервые принятый или переведенный из подразделения в подразделение внутри ОАО «РЖД» работник, характер работы которого существенно изменился в зимних условиях;

первая очередь по снегоборьбе — работники дистанций пути и путевых машинных станций;

вторая очередь по снегоборьбе — работники структурных подразделений филиалов, ДЗО ОАО «РЖД», а также физические лица (не работники ОАО «РЖД») на основе договоров гражданско-правового характера (несписочный состав), юридические лица на основе договоров гражданско-правового характера (аутсорсинг, оказание услуг и пр.). Расчет потребной численности работников для организации работ по снегоборьбе с учетом несписочного состава производится в соответствии с Технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе [53] и местными метеорологическими условиями в зависимости от интенсивности снегоотложения и снегозаносимости;

третья очередь по снегоборьбе — работники сторонних предприятий и личный состав воинских частей, расположенных в границах железной дороги;

снегоуборочная техника — снегоуборочные поезда, плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, электрические роторные снегоочистители, машины пневмоочистительные, вентиляторные и другая техника, предназначенная для очистки железнодорожного пути, стрелочных переводов и уборки снега;

структурные подразделения — структурные подразделения региональных подразделений филиалов ОАО «РЖД» (дистанции пути, сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения, локомотивные, моторвагонные, эксплуатационные вагонные депо, путевые машинные станции и др.), непосредственно участвующие в перевозочном процессе;

хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры — хозяйства: пути, механизации, вагонное, автоматики и телемеханики, электрификации и электроснабжения, диагностики и мониторинга;

штормовое предупреждение — прогноз возникновения опасного или неблагоприятного погодного явления для железнодорожного транспорта (или инфраструктуры).

1.1. Система метеорологического предупреждения
и прогнозирования

1.1.1. Организация метеорологического предупреждения и прогнозирования в ОАО «РЖД» возложена на отдел гидрометеорологии Управления пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры ОАО «РЖД», а также геофизические станции дирекции инфраструктуры.

Основной задачей отдела гидрометеорологии и геофизических станций является своевременное предупреждение причастных подразделений ОАО «РЖД» об ожидаемых опасных явлениях погоды (см. таблицу N 1.1).

Таблица N 1.1

ПЕРЕЧЕНЬ ОПАСНЫХ МЕТЕОРОЛОГИЧЕСКИХ ЯВЛЕНИЙ

Наименование опасного явления

Количественная характеристика метеорологического явления

Меры, принимаемые в соответствии с оперативными планами снегоборьбы

1

2

3

Снегопад умеренный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 5 — 8 см за период времени 24 ч.

Задействуются стационарные устройства для очистки стрелочных переводов и рабочая сила 1 очереди, при необходимости снегоуборочная техника.

Снегопад значительный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 10 — 19 см за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать снегоочистительную и снегоуборочную технику, стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов.

Снегопад сильный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством не менее 20 см за период времени не более 12 ч.

Необходимо задействовать всю снегоочистительную и снегоуборочную технику. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Снегопад с мокрым снегом умеренный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 3 — 7 см за период времени 24 ч.

Задействуются стационарные устройства для очистки стрелочных переводов и рабочая сила 1 очереди, при необходимости снегоуборочная техника.

Снегопад с мокрым снегом значительный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 7 — 14 см за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов, внеочередные осмотры устройств контактной сети и воздушных линий. Организуется очистка проводов воздушных линий от снега.

Снегопад с мокрым снегом сильный

Выпавший снег, ливневый снег с количеством 15 см и более за период времени 24 ч.

Необходимо задействовать всю снегоочистительную и снегоуборочную технику. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов, внеочередные осмотры устройств контактной сети и воздушных линий. Организуется очистка проводов воздушных линий от снега.

Метель умеренная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра до 10 м/с. Продолжительность менее 3 ч.

Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди на очистку стрелочных переводов.

Метель значительная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра до 10 — 14 м/с. Продолжительность от 3 до 12 ч.

Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Привлекается рабочая сила 1 и 2 очереди, а при необходимости и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Метель сильная

Перенос снега с подстилающей поверхности (часто сопровождаемый выпадением снега из облаков) со средней скоростью ветра не менее 15 м/с и с метеорологической дальностью видимости не более 500 м, продолжительностью не менее 12 ч.

Требуется принятие экстренных мер по обеспечению снегоуборочных работ. Привлекается рабочая сила 1, 2 и 3 очереди на очистку стрелочных переводов.

Гололед и изморозь

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром не менее 5 мм; изморози — диаметр отложения до 20 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий и контактной сети, при необходимости задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети.

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром 6 — 9 мм; изморози — диаметр отложения 20 — 49 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий и контактной сети, задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети. Организуются дополнительные проверки контактной сети ВИКС.

Диаметр отложения на проводах: гололеда — диаметром не менее 20 мм; сложного отложения или мокрого (замерзающего) снега — диаметром не менее 35 мм; изморози — диаметр отложения не менее 50 мм.

Назначаются осмотры воздушных линий, на линиях связи организуется обивка наледи с проводов, задействуются электровозы с вибропантографами, установки механической очистки гололеда, включаются схемы профилактического подогрева контактной сети. Организуются дополнительные проверки контактной сети ВИКС.

Низкая температура нар. воздуха

В период с ноября по март значение минимальной температуры воздуха достигает установленного для данной территории опасного значения или ниже его.

Организуются дополнительные обходы и объезды, задействуются мобильные средства контроля состояния рельсов, линий связи, контактной сети. Возможно ограничение весовой нормы грузовых поездов.

Сильный ветер

Ветер при достижении скорости при порывах не менее 25 м/с или средней скорости не менее 20 м/с; на побережьях морей и в горных районах 35 м/с или средней скорости не менее 30 м/с.

Прекращаются погрузо-разгрузочные работы. Ограничивается скорость движения электроподвижного состава при автоколебаниях проводов контактной сети.

1.1.2. Отдел гидрометеорологии, анализируя все виды метеорологической информации, разрабатывает специализированный прогноз погоды по сети ОАО «РЖД» и при прогнозировании или возникновении опасных метеорологических явлений до 11-00 организует оповещение (телеграмма, факсограмма, оперативный приказ и т.п.) о штормовом предупреждении и установленным порядком направляет на железные дороги и в причастные подразделения аппарата управления, филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД».

1.1.3. Отдел гидрометеорологии каждые три часа при поступлении новой метеорологической информации разрабатывает уточнения к прогнозу погоды и в случае усиления интенсивности опасного явления погоды или его возникновении, если ранее оно не прогнозировалось, разрабатывает оперативный приказ о штормовом предупреждении и установленным порядком направляет его причастным.

1.1.4. При получении информации из отдела гидрометеорологии о штормовом предупреждении, геофизическая станция дирекции инфраструктуры должна проанализировать его с учетом местных условий, известить заместителей начальника дирекции инфраструктуры — начальников отделов инфраструктуры для принятия мер по обеспечению устойчивой работы объектов инфраструктуры, безопасности и бесперебойного движения поездов. В сведении о штормовом предупреждении должны быть сообщены данные об ожидаемом месте и времени возникновения метеорологического явления на отдельном участке железной дороги, его виде с указанием количественной характеристики метеорологического явления (скорость ветра, интенсивность и продолжительность осадков и т.п.).

1.2. Классификация метеорологических явлений и отдельных
участков железных дорог по интенсивности снегоотложения
и участков железнодорожного пути по снегозаносимости

1.2.1. По сроку наступления зимнего периода железные дороги России делятся на две группы:

первая группа — железные дороги Урала, Сибири, Дальнего Востока и северные участки Октябрьской и Северной железных дорог, где снегопады и метели наблюдаются ранее, чем на остальных отдельных участках сети железных дорог;

вторая группа — все остальные железные дороги ОАО «РЖД».

1.2.2. По степени снегозаносимости железные дороги делятся на 5 групп:

1 — особо сильнозаносимой является Западно-Сибирская железная дорога, на территории которой в течение зимы наблюдаются снегопады и метели с очень сильной интенсивностью;

2 — к сильнозаносимым относятся Свердловская, Южно-Уральская, Куйбышевская, Красноярская, Северная (выше широты ст. Сыктывкар), Октябрьская (выше широты ст. Беломорск) железные дороги, в границах которых наблюдаются снегопады и метели с очень сильной интенсивностью, а также метели с сильной интенсивностью;

3 — к заносимым относятся Восточно-Сибирская, Дальневосточная, Горьковская железные дороги, а также южные участки Северной и Октябрьской железных дорог, на территории которых наблюдаются снегопады и метели с сильной интенсивностью;

4 — к среднезаносимым относятся Юго-Восточная, Приволжская, Московская, Северо-Кавказская и Калининградская железные дороги, на территории которых наблюдаются снегопады с сильной интенсивностью снегоотложения и метели со значительной интенсивностью;

5 — слабозаносимой является Забайкальская железная дорога, в границах которой наблюдаются снегопады и метели с умеренной интенсивностью.

1.2.3. Участки железнодорожного пути (далее — пути) делятся на 3 категории снегозаносимости и должны ограждаться в следующей последовательности:

в первую очередь — заносимые места первой категории — выемки глубиной более 0,4 м и нулевые места, расположенные на косогорах;

во вторую очередь — заносимые места второй категории — выемки глубиной до 0,4 м и нулевые места;

в третью очередь — заносимые места третьей категории — насыпи высотой до 0,7 м в равнинной местности и до 1,0 м на косогорах.

1.3. Защита железнодорожного пути от снежных заносов

1.3.1. Защита пути от снежных заносов на перегонах и станциях железных дорог осуществляется с помощью защитных лесонасаждений, а также за счет устройства постоянных снегозадерживающих заборов и применения переносных снегозадерживающих щитов.

1.3.2. Защиту пути от снежных заносов следует предусматривать вдоль всех снегозаносимых участков перегонов, отдельно для каждой стороны пути, а также вокруг станций и, в ряде случаев, внутри станционных территорий.

1.3.3. Типы и мощности снегозадерживающих устройств при открытой, прилегающей к пути снегосборочной площади выбираются в соответствии с Указаниями по изысканию и проектированию защитных лесонасаждений вдоль линий железных дорог СССР [63].

На дистанции пути составляется ведомость данных о заносимых местах и их ограждениях.

1.4. Защита железнодорожного пути от снежных лавин

1.4.1. Защита железнодорожного пути и других объектов железнодорожного транспорта от снежных лавин осуществляется в соответствии с Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов и технике безопасности на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД» [37].

1.4.2. Начальник дистанции пути ежегодно, по окончании лавиноопасного периода, на основе изучения опыта противолавинных мероприятий в прошедшие зимы и условий лавинообразования устанавливает необходимость дополнительных мер по предупреждению лавинной опасности, восстановлению и усилению существующих противолавинных защитных средств.

1.5. Защита обустройств инфраструктуры

1.5.1. Защита обустройств инфраструктуры осуществляется от возможного повреждения их в период работы снегоуборочной и снегоочистительной техники по уборке снега с перегонов и станций.

1.5.2. Защите подлежат:

в хозяйстве пути:

мосты и путепроводы с контррельсами (контруголками), железнодорожные переезды, стрелочные переводы, пешеходные настилы, устройства УКСПС и КТСМ, пассажирские платформы и другие негабаритные сооружения. На участках, препятствующих работе снегоуборочной техники, до периода наступления минусовых температур устанавливаются временные сигнальные знаки в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации [44];

в хозяйстве электрификации и электроснабжения:

габариты опор контактной сети, воздушных линий, заземлений опор, приводов разъединителей, постов секционирования, пунктов параллельного соединения, пунктов группировки станций стыкования, искусственных сооружений, путевых дроссель-трансформаторов, находящихся на балансе дистанций электроснабжения, направляющих линий поездной радиосвязи (волноводов) на перегонах и станциях. По результатам проверки готовится план ликвидации негабаритности для обеспечения беспрепятственного пропуска снегоочистителей и снегоуборочных машин;

в хозяйстве автоматики и телемеханики:

установка указателей на напольных устройствах СЦБ для предотвращения их повреждения при работе снегоуборочной техники.

1.6. Выгрузка снега

1.6.1. Места выгрузки снега определяются комиссионно, с учетом санитарных и экологических требований, и участием представителей дистанции пути, начальников станций, Центра охраны окружающей среды железной дороги.

1.6.2. По результатам работы комиссии должен быть составлен акт с указанием возможных мест выгрузки снега.

1.6.3. Места выгрузки снега должны быть удалены от водных объектов с целью невозможности попадания неочищенных талых вод (п. 5.9.9 «Свод правил. Промышленный транспорт. Актуализированная редакция» [8], 4.1.3 «2.1.5. Водоотведение населенных мест, санитарная охрана водных объектов. Гигиенические требования к охране поверхностных вод, санитарные правила и нормы» [9]).

1.6.4. Места выгрузки снега должны содержаться в соответствии с природоохранным законодательством Российской Федерации.

2. ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ

2.1. Общие требования по организации подготовки
к работе в зимних условиях

2.1.1. Организация подготовки

2.1.1.1. Общее руководство подготовкой хозяйств и кадров к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы в границах железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) осуществляет оперативный штаб ОАО «РЖД».

Оперативный штаб ОАО «РЖД» возглавляет руководитель штаба — первый вице-президент. Руководителя штаба назначает президент ОАО «РЖД». В состав оперативного штаба ОАО «РЖД» включаются вице-президенты, руководители подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО и представитель Российского профсоюза железнодорожников и транспортных строителей (по согласованию), участвующих в обеспечении устойчивой работы железнодорожного транспорта в зимний период.

Рабочим органом постоянно действующего оперативного штаба ОАО «РЖД» является рабочая Комиссия ОАО «РЖД» в составе руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию). Рабочая Комиссия ОАО «РЖД» обеспечивает взаимодействие и слаженность в работе всех подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию), располагающихся в границах железных дорог, непосредственно связанных с подготовкой к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы.

2.1.1.2. В подразделениях аппарата управления, функциональных филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) создаются рабочие группы во главе с руководителями подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) для оказания практической помощи и контроля за ходом подготовки к работе в зимних условиях на сети железных дорог, в структурных подразделениях.

2.1.1.3. На основе анализа прошедшего зимнего периода:

в срок до 15 июня издается распоряжение ОАО «РЖД» о работе в зимний период, в котором утверждаются план работы оперативного штаба ОАО «РЖД», планы подготовки снегоуборочной и снегоочистительной техники, производственных и служебно-бытовых зданий и сооружений, объектов стационарной теплоэнергетики, усиления и технического оснащения объектов инфраструктуры для обеспечения устойчивой работы в предстоящий зимний период, устанавливаются задания по созданию нормативных запасов топлива, запасных частей, материалов и оборудования.

2.1.1.4. Оперативный штаб ОАО «РЖД» осуществляет контроль за выполнением мероприятий, направленных на подготовку хозяйств к работе в зимний период, заслушивает на заседаниях штаба руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) о ходе работ по своевременному выполнению мероприятий.

С этой целью оперативный штаб ОАО «РЖД» осуществляет в августе — октябре комплексные проверки организации подведомственными хозяйствами работы по подготовке к зимнему периоду.

Итоги подготовки хозяйств в границах железных дорог в зимний период рассматривают начальники железных дорог под своим председательством с приглашением руководителей подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и их структурных подразделений, структурных подразделений ОАО «РЖД», структурных подразделений железных дорог, а также его ДЗО и филиалов ДЗО (по согласованию).

2.1.1.5. На железных дорогах руководство подготовкой хозяйств и кадров к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы осуществляет оперативный штаб железной дороги, возглавляемый начальником железной дороги. Секретаря оперативного штаба определяет начальник железной дороги.

2.1.1.6. В состав оперативного штаба железной дороги входят: начальник железной дороги (руководитель штаба), первый заместитель начальника железной дороги (заместитель руководителя штаба), главный инженер железной дороги (заместитель руководителя штаба), заместитель начальника железной дороги — главный ревизор железной дороги по безопасности движения поездов (заместитель руководителя штаба), заместитель начальника железной дороги по кадрам и социальным вопросам, заместитель начальника железной дороги по строительству, заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению), руководители служб: управления персоналом, охраны труда и промышленной безопасности, технической политики либо их заместители согласно приказу о распределении обязанностей. А также руководители дирекций железной дороги (по эксплуатации зданий и сооружений, аварийно-восстановительных средств, социальной сферы) и региональных подразделений функциональных филиалов ОАО «РЖД» и подразделений ОАО «РЖД» (дирекции инфраструктуры, включая руководителей ее служб, дирекции по ремонту пути, дирекции управления движением, дирекции связи, дирекции тяги, дирекции по ремонту тягового подвижного состава, дирекции моторвагонного подвижного состава, дирекции пассажирских обустройств, региональной дирекции железнодорожных вокзалов, дирекции материально-технического обеспечения, дирекции по тепловодоснабжению, дирекции по управлению терминально-складским комплексом, дирекции капитального строительства, региональной службы развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре), а также руководители филиалов ДЗО (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах железной дороги (ОАО «Федеральная пассажирская компания», ОАО «Железнодорожная торговая компания», вагонные ремонтные компании) и представители Дорожной территориальной организации профсоюза. Состав оперативного штаба железной дороги определяется ежегодно в соответствии с приказом начальника железной дороги.

При необходимости, для оказания помощи и контроля за ходом подготовки к работе в зимний период структурных подразделений железной дороги (в службах, дирекциях и других региональных подразделениях функциональных филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) организуются рабочие группы или привлекаются в рамках региональной оперативной комиссии по координации взаимодействия железной дороги с расположенными в ее границах другими филиалами и их структурными подразделениями, негосударственными учреждениями ОАО «РЖД», а также дочерними и зависимыми обществами ОАО «РЖД».

2.1.1.7. В ходе подготовки хозяйств к работе в зимний период оперативный штаб железной дороги организует и контролирует выполнение организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимний период, разработанных в структурных подразделениях железной дороги и региональных подразделениях функциональных филиалов ОАО «РЖД», филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах железной дороги. С этой целью два раза в месяц оперативный штаб железной дороги ведет учет и контроль выполнения мероприятий по каждому хозяйству до полного их завершения в установленные сроки с направлением соответствующих отчетов в оперативный штаб ОАО «РЖД». Примеры планов-карт приведены в Приложении N 1 к настоящей Инструкции.

2.1.1.8. В границах отдельных участков железных дорог руководство, контроль и общую координацию за подготовкой хозяйств и кадров структурных подразделений к работе в зимних условиях осуществляет постоянно действующая рабочая группа под руководством заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), которая отдельно формируется в зоне его ответственности на основании соответствующего приказа начальника железной дороги и осуществляет общую координацию работы рабочих групп.

2.1.1.9. В состав рабочей группы в границах отдельного участка железной дороги входят следующие руководители: заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) (руководитель рабочей группы), заместитель главного инженера железной дороги (заместитель руководителя рабочей группы), заместитель главного ревизора железной дороги по безопасности движения поездов (заместитель руководителя рабочей группы), заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры, начальник центра организации работы железнодорожных станций дирекции управления движением, начальник отдела материально-технического обеспечения дирекции материально-технического обеспечения, начальник участка дирекции по тепловодоснабжению, начальники структурных подразделений железной дороги и структурных подразделений филиалов, филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих свою деятельность в границах отдельных участков железной дороги, а также по согласованию представитель Дорожной территориальной организации профсоюза на железной дороге.

2.1.1.10. В структурных подразделениях под председательством руководителей создаются рабочие группы по подготовке подразделений к работе в зимних условиях, организации работ в зимних условиях, в особо сложных погодных условиях и по снегоборьбе.

2.1.1.11. На важнейших железнодорожных станциях под председательством начальника станции создаются рабочие группы для координации работ по подготовке к работе в зимних условиях и организации работ по снегоборьбе в пределах станции, перечень таких станций определяется в приказе начальника железной дороги. В состав рабочих групп на станции входят: руководители дистанции пути, сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения, эксплуатационного вагонного депо (пункта опробования тормозов) и структурных подразделений всех филиалов, расположенных в границах станции.

2.1.1.12. В ходе подготовки хозяйств к работе в зимний период рабочие группы разрабатывают организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйств к работе в зимних условиях и организуют их выполнение.

2.1.2. Общие требования по подготовке к работе
в зимних условиях

2.1.2.1. Оперативный штаб ОАО «РЖД» в период подготовки хозяйств к работе в зимний период устанавливает задания железным дорогам, региональным дирекциям и другим подразделениям филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющим свою деятельность в границах железной дороги по подготовке:

кадров;

пути и сооружений;

снегоуборочной техники;

локомотивного хозяйства;

устройств контактной сети и электроснабжения;

устройств автоматики и телемеханики;

хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок;

подвижного состава;

пассажирских обустройств;

горочного хозяйства;

связи;

зданий и сооружений, объектов энергоснабжения и стационарной теплоэнергетики, социальной и непроизводственной сферы;

нормативного запаса запасных частей и материалов для обеспечения устойчивой работы в зимний период и пр.

2.1.2.2. На железной дороге, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, рассматриваются и утверждаются:

до 1 апреля адресный план работ по оздоровлению хозяйства пути важнейших станций;

до 25 апреля план капитального и среднего ремонта снегоуборочной техники;

до 1 июня планы капитального и текущего ремонта объектов терминально-складского комплекса, подкрановых путей, погрузочно-разгрузочной техники терминально-складского комплекса;

до 25 апреля планы капитального ремонта объектов теплоэнергетики и инженерных сетей;

в соответствии с регламентами, установленными поставщиками, оформляются договоры на обеспечение объектов стационарной теплоэнергетики газом и электроэнергией;

до 1 июля планы обеспечения неснижаемым запасом топлива, реагентов и других расходных материалов;

до 1 октября:

план расстановки и укомплектования бригадами снегоуборочной техники;

план закрепления специально оборудованных локомотивов для работы с роторными снегоочистителями.

2.1.2.3. Заместители начальника железной дороги (по территориальному управлению) входят в состав оперативного штаба железной дороги и о ходе подготовки хозяйств отдельных участков докладывают на очередных заседаниях. При подготовке к заседаниям оперативного штаба заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) организует следующие мероприятия:

до 1 июня проводит анализ работы в прошедшую зиму хозяйств отдельного участка железной дороги по статистическим данным, анализам работы, представленным структурными подразделениями, и справочным материалам аппарата главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги на отдельном участке;

осуществляет контроль выполнения плановых заданий, установленных дирекциями;

до 1 июля рассматривает утвержденные региональными подразделениями филиалов, ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) планы-графики подготовки структурных подразделений, находящихся в границах отдельного участка железной дороги, и обеспечивает периодический контроль выполнения подготовительных работ;

до 15 июня рассматривает мероприятия и план-график подготовки к работе в зимних условиях объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, жилищного фонда и социально-бытовых объектов, контролирует их выполнение;

до 20 июля (на важнейших станциях) издает распоряжение о закреплении районов станций между структурными подразделениями для подготовки территории станций к работе в зимних условиях (очистки междупутий от деталей верхнего строения пути, остатков груза, мусора и растительности) с указанием согласованного количества выделяемых на эти цели работников смежных подразделений;

организовывает рассмотрение и согласование инструкций по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега и льда, разработанных на станциях, оснащенных системами АСКО ПВ;

утверждает расчет потребной численности работников для организации работ по снегоборьбе, составленный начальником дистанции пути.

Распоряжением заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению), согласованным с руководителями функциональных филиалов, на руководителей структурных подразделений, региональных дирекций возлагается ответственность:

за уборку и очистку от снега стрелочных переводов на станциях отдельных участков железной дороги, закрепленных согласно ведомости закрепления, включая места погрузки и выгрузки на местах общего пользования;

за содержание в чистоте (в том числе уборка снега, сколка и уборка льда) деповских путей экипировки, междупутий для технического осмотра вагонов, ремонта, отстоя и запаса подвижного состава, промывки, очистки и дезинфекции вагонов, путей тяговых подстанций и других объектов электроснабжения, путей на базах, складах и грузовых районах (осуществляется структурными подразделениями, за которыми закреплены эти пути).

2.1.2.4. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры входит в состав рабочей группы на отдельном участке железной дороги и в состав рабочей группы дирекции инфраструктуры и о ходе подготовки хозяйства: пути, электрификации и электроснабжения, автоматики и телемеханики, вагонного хозяйства, дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин докладывает на очередных заседаниях. При подготовке к заседаниям рабочей группы на отдельном участке железной дороги и рабочей группы дирекции инфраструктуры заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры организует следующие мероприятия:

до 1 июня на снегозаносимых отдельных участках железных дорог рассматривает и утверждает план ремонта и изготовления щитов, ремонта постоянных снегозадерживающих заборов, установленным порядком планирует постройку новых снегозадерживающих заборов и обеспечивает поставку необходимого количества материалов;

до 1 августа формирует из работников структурных подразделений дирекции инфраструктуры постоянно действующие бригады под руководством руководителей дистанций пути, электроснабжения, сигнализации, централизации и блокировки, а также вагонного хозяйства отдельных участков железной дороги для уборки территорий станций от рассыпавшихся грузов, деталей и частей подвижного состава, материалов верхнего строения пути. Обеспечивает завершение этих работ до 1 октября для обеспечения беспрепятственной работы снегоуборочной техники в зимний период. По согласованию с руководителями структурных подразделений других дирекций, филиалов и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) может привлекать их сотрудников в состав постоянно действующих бригад;

в срок до 15 октября организует:

комиссионную проверку состояния освещения станций в горловинах стрелочных районах и, при необходимости, обеспечивает установку дополнительных точек освещения согласно проектному решению;

под председательством руководителей дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин совместно с дистанцией пути проверку готовности, опробование снегоочистителей и снегоуборочной техники, устранение выявленных неисправностей;

с участием начальников структурных подразделений дирекции инфраструктуры на отдельных участках, в том числе дистанций пути проверку устройств пневмообдувки и электрообогрева стрелочных переводов от снега;

комиссионную проверку состояния систем оповещения работающих на путях людей.

2.1.2.5. Другие руководители структурных подразделений железной дороги и региональных дирекций функциональных филиалов и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), территориально располагающихся на отдельном участке железной дороги, также входящие в состав рабочих групп, обязаны до 1 ноября обеспечить:

работников структурных подразделений спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты, укомплектовать аварийно-восстановительный запас материально-техническими средствами, в том числе зимними сортами топлива и смазки для снегоуборочной техники, специального самоходного подвижного состава, транспортных средств, крановых установок согласно установленным нормам;

завершение ремонтных работ по подготовке к зиме служебно-технических зданий и помещений, находящихся на балансе, укомплектование штата работников структурных подразделений кадрами основных профессий в соответствии с установленными нормативами.

2.1.2.6. Выполнение мероприятий по подготовке хозяйств к работе в зиму должно завершиться:

на железных дорогах первой группы — до 15 октября текущего года;

на железных дорогах второй группы — к 1 ноября текущего года.

2.1.2.7. После завершения всех работ, связанных с подготовкой к работе в зимний период, «Свидетельства о готовности к работе в зимний период» вручаются:

железной дороге, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, функциональным филиалам и ДЗО (по согласованию), располагающимся в границах железной дороги — по решению оперативного штаба ОАО «РЖД»;

структурным подразделениям железной дороги и важнейшим станциям — по решению оперативного штаба железной дороги;

структурным подразделениям функционального филиала и филиалам ДЗО (по согласованию), располагающимся в границах железной дороги — по решению функционального филиала и ДЗО (по согласованию);

структурным подразделениям — по решению структурных подразделений функциональных филиалов и филиалов ДЗО (по согласованию).

2.1.3. Разработка оперативных планов снегоборьбы

2.1.3.1. Начальники дистанций пути совместно с начальниками станций разрабатывают оперативный план снегоборьбы по дистанции пути на предстоящий зимний период, согласовывают его с начальниками центров организации работы железнодорожных станций, заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры, начальниками эксплуатационных локомотивных депо, обслуживающих данный участок, начальником дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин, заместителем главного ревизора железной дороги и в срок до 1 октября текущего года он должен быть утвержден у заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению).

2.1.3.2. Начальник важнейшей станции до 20 сентября совместно с начальниками дистанции пути разрабатывает оперативный план снегоборьбы на станции, в котором разрабатываются технология уборки снега и график работы снегоуборочной техники на станциях в увязке с единым технологическим процессом работы станции. Норма рейсов снегоуборочных поездов составляет в дневную смену не менее 6 рейсов, при круглосуточной работе не менее 10 рейсов в сутки.

Оперативный план по снегоборьбе для железнодорожной станции должен включать: схему станции с раскреплением ответственности руководителей предприятий, расположенных в границах станции, за своевременную очистку стрелочных переводов, а также очередность очистки путей; мест выгрузки снега, порядка и мест смены локомотивов; ответственность начальника станции, начальника дистанции пути, начальников эксплуатационного и ремонтного локомотивных депо и начальника дистанции сигнализации, централизации и блокировки за исполнение своего функционала; кто осуществляет маневры. Выписку из утвержденного оперативного плана очистки и уборки снега на станции вывешивают в помещениях дежурных по железнодорожной станции, диспетчеров маневровых железнодорожной станции, дежурных по сортировочным горкам и паркам железнодорожной станции.

2.1.3.3. По важнейшим железнодорожным станциям оперативный план снегоборьбы должен быть рассмотрен соответствующими заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению), начальниками дирекций управления движением и тяги, дирекции инфраструктуры и до 1 октября утвержден первым заместителем начальника железной дороги.

2.1.3.4. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры до 1 октября разрабатывает оперативный план снегоборьбы в целом по отдельному участку железной дороги, предоставляет его на рассмотрение заместителю начальника железной дороги (по территориальному управлению), начальникам дирекции управления движением, дирекции инфраструктуры и утверждает его до 1 ноября у начальника железной дороги.

(Перечень документов, используемых в оперативных планах снегоборьбы, приведен в Приложении N 2 к настоящей Инструкции.)

2.1.3.5. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) проводит согласование со структурными подразделениями, другими филиалами ОАО «РЖД», ДЗО в границах отдельного участка железной дороги, раскрепление районов и количественный состав рабочей силы 2-й очереди, привлекаемых на работы по снегоборьбе.

2.1.4. Контроль хода подготовки к работе в зимних условиях

Рассмотрение хода подготовки хозяйств к работе в зимний период производится:

оперативным штабом ОАО «РЖД» — 1 раз в месяц;

оперативным штабом железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами департамента, управления, функционального филиала и ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию) — 1 раз в месяц;

рабочими группами структурных подразделений функциональных филиалов и филиалов ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), располагающихся в границах железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами на отдельном участке железной дороги — 2 раза в месяц;

рабочими группами в структурных подразделениях в границах железной дороги и на важнейших станциях — еженедельно.

2.1.5. Организация подготовки персонала
к работе в зимних условиях

2.1.5.1. Подготовка «первозимников» осуществляется подразделениями аппарата управления, функциональными филиалами и структурными подразделениями ОАО «РЖД», также его ДЗО (по согласованию) в соответствии с утвержденной 40-часовой программой — для работников ведущих профессий основных хозяйств; для работников остальных хозяйств — 20-часовой программой; для руководителей и специалистов — 8-часовой программой.

2.1.5.2. За «первозимником» приказом по структурному подразделению закрепляется наставник из числа специалистов или квалифицированных рабочих.

2.1.5.3. В структурном подразделении до 1 июля составляются списки «первозимников», до 15 июля издается приказ об организации обучения с указанием ответственных за организацию обучения, сроков обучения, места проведения занятий, списка преподавателей и состава комиссии по приему зачетов (по мере поступления новых «первозимников» в течение 5 дней издается новый приказ). Учет по организации обучения «первозимников» осуществляется с 1 апреля по 1 октября. После 1 октября учет обучения «первозимников» осуществляется в структурных подразделениях и представляется в ОАО «РЖД» по отдельным указаниям. «Первозимники», принятые с 1 апреля до 1 июля, должны приступить к обучению не позднее 15 июля. С работниками, оформленными на работу после 15 сентября, впервые вступающими в зиму и подлежащими обучению по программе «первозимников», занятия проводятся индивидуально в соответствии с приказом начальника структурного подразделения до комплектования группы.

2.1.5.4. Руководителем производственного обучения назначается квалифицированный работник, имеющий стаж работы в данной должности (по данной профессии) не менее трех лет, либо в случае отсутствия таковых наиболее опытный работник.

2.1.5.5. До 15 октября в структурных подразделениях, которые выделяют свой персонал для работы в бригадах 1 и 2 очереди должно быть проведено обучение работников особенностям и безопасным приемам работы по очистке путей и стрелочных переводов в зимнее время в соответствии с утвержденной Центральной дирекцией инфраструктуры 4-часовой программой. Для обучения работников привлекаются опытные работники дистанции пути.

2.1.5.6. Ответственность за своевременное обучение «первозимников» работе в зимних условиях, работников бригад 1 и 2 очереди и опытных монтеров пути, руководящих рабочими территориальных организаций, временно привлекаемых на работы по ликвидации снежных заносов, возлагается на главного инженера каждого структурного подразделения.

2.1.5.7. Данные о наличии «первозимников» и их обучении вводятся в систему сводной кадровой отчетности ОАО «РЖД» на 1 и 15 число каждого месяца в период с 15 июля по 15 октября.

2.1.5.8. Порядок обеспечения безопасности работающих на пути и стрелочных переводах в зимний период определен:

в Правилах по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14];

в Правилах по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях [20];

в Правилах по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» [21];

в Инструкции по охране труда для монтеров пути ОАО «РЖД» [42];

в Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов и техники безопасности на лавиноопасных участках железных дорог [37];

в инструкциях по эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники (Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя однопутного плужного самоходного типа ТГМ-40С [64], Руководство по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Руководство по технической эксплуатации электрического фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 [67], Руководство по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М [68], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-2М [69], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-7Н [70], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной машины СМ-3 [71], Руководство по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 [72], Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной самоходной машины СМ-5 [73], Техническое описание и инструкция по эксплуатации путевой уборочной машины системы Балашенко [74], Техническое описание и инструкция по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75]);

в инструкциях по эксплуатации устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов;

в инструкциях по эксплуатации снегоуборочной техники для каждой машины и инструкциях по эксплуатации устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов для каждой станции, где конкретизируются требования вышеперечисленных нормативов с учетом местных условий. В инструкциях в соответствии с конкретными особенностями станции должно быть предусмотрено следующее:

оперативное руководство дежурного аппарата станции рабочими, занятыми на очистке стрелочных переводов от снега и льда;

порядок записи руководителя работ о месте и времени производства снегоуборки на станциях в журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств сигнализации, централизации и блокировки, связи и контактной сети;

порядок оповещения работающих о предстоящих маневровых передвижениях, о приеме и отправлении поездов;

порядок выделения мастером дорожным при сильных снегопадах и метелях в помощь дежурным стрелочных постов в распоряжение начальника станции монтеров пути без бригадира пути;

порядок очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей и другие вопросы, касающиеся организации работ и соблюдения правил техники безопасности.

2.1.5.9. Порядок обеспечения в зимний период пожарной безопасности определен:

правилами противопожарного режима в Российской Федерации [12];

сводом правил «Инфраструктура железнодорожного транспорта. Требования пожарной безопасности» [13];

инструкциями по эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники.

2.2. Хозяйство движения

Детальный перечень работ по подготовке хозяйства движения к работе в зимний период и сроки их исполнения изложены в Инструкции по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях [24] и в Методических указаниях по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях [62].

2.2.1. Начальник дирекции управления движением организует проведение следующих мероприятий:

до 15 апреля проводит анализ работы хозяйства движения в прошедший зимний период и в течение июня, разрабатывает мероприятия по подготовке хозяйства движения к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 сентября в соответствии с перечнем особо снегозаносимых станций, разрабатывает варианты плана формирования, который вводится при возникновении затруднений с пропуском вагонопотоков через такие станции, в том числе с переносом сортировочной работы на другие станции;

до 1 октября производит корректировку графика движения поездов в связи с окончанием летних ремонтно-путевых работ и отменой некруглогодичных пассажирских поездов.

2.2.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) организует:

до 15 сентября (для железных дорог 1 группы) и до 1 октября (для железных дорог 2 группы) проведение комиссионного осмотра готовности станционного хозяйства к работе в зимних условиях;

до 1 августа закрепление руководителей за крупными станциями для оказания практической помощи в вопросах подготовки станций к работе в зимний период, с непосредственным выездом ответственных на эти станции.

2.2.3. Начальник железнодорожной станции проводит следующие мероприятия:

до 10 апреля проводит анализ работы станции в прошедший зимний период и в течение июня направляет свои предложения для включения в мероприятия по подготовке станционного хозяйства к предстоящему зимнему периоду, разрабатываемые центрами организации работы железнодорожных станций, а начальник важнейшей станции, совместно с руководителями структурных подразделений, разрабатывает мероприятия по подготовке станционного хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 15 июля формирует рабочую группу по подготовке станционного хозяйства к работе в зимних условиях (важнейшие станции);

до 15 августа совместно с начальником дистанции пути определяет станционные пути для отстоя снегоуборочной техники и пути для выгрузки снега;

до 15 сентября на заседании рабочей группы рассматривает с причастными подразделениями готовность к работе в зимний период всех обустройств станции;

контролирует и требует от причастных руководителей организации уборки закрепленных территорий, мест погрузки и выгрузки.

2.3. Хозяйство коммерческой работы
в сфере грузовых перевозок

2.3.1. Подготовка хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок к работе в зимний период осуществляется в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.

2.3.2. Начальник службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок дирекции управления движением обязан:

до 1 июня на основе анализа результатов работы в прошедший зимний период разработать дорожные организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к работе в предстоящих зимних условиях;

до 1 июля завершить работу с грузоотправителями и грузополучателями — владельцами железнодорожных путей необщего пользования, по уточнению порядка обследования этих путей на предмет готовности к работе в зимних условиях;

до 1 октября организовать завершение подготовки пунктов коммерческого осмотра и коммерческих постов безопасности к работе в зимний период;

контролировать выполнение графика проведения на отдельных участках железной дороги обследования железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», а также на основании договоров — обследований железнодорожных путей необщего пользования, не принадлежащих ОАО «РЖД» (совместно с владельцами железнодорожных путей необщего пользования);

постоянно осуществлять контроль за укомплектованием штата работников массовых профессий, ходом подготовки «первозимников» к работе в зимний период;

в августе — октябре организовать проведение, с выездом работников службы, проверок выполнения в центрах организации работы железнодорожных станций организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях.

2.3.3. Начальник центра организации работы железнодорожных станций в ходе подготовки хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок к работе в зимних условиях обязан до 1 июля утвердить по всем станциям примыкания графики проведения обследования железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», с окончанием обследования до 1 сентября, а также согласовать с владельцами, грузоотправителями и грузополучателями порядок и сроки проведения обследования принадлежащих им железнодорожных путей необщего пользования.

В процессе обследования железнодорожного пути необщего пользования осуществляется проверка:

готовности средств снегоборьбы, состояния хозяйства пути (верхнего строения пути, земляного полотна, железнодорожных переездов; междупутий, в части очистки от деталей верхнего строения пути и мусора), габаритов, погрузочно-разгрузочной техники;

готовности к применению профилактических мер против смерзаемости грузов;

тепляков и других устройств, предназначенных для разогрева и рыхления перед выгрузкой грузов, прибывающих в смерзшемся состоянии.

По результатам обследования железнодорожного пути необщего пользования его владельцу выдаются рекомендации по устранению выявленных недостатков.

При обнаружении на железнодорожном пути необщего пользования неисправностей, угрожающих безопасности движения и эксплуатации железнодорожного транспорта, сохранности, техническому состоянию железнодорожного подвижного состава, контейнеров или состоянию грузов, взаимодействие с грузоотправителем, грузополучателем или владельцем железнодорожного пути необщего пользования осуществляется на основании статьи 16 Федерального закона Российской Федерации «О железнодорожном транспорте в Российской Федерации» [1].

2.3.4. Начальник центра организации работы железнодорожных станций организует:

до 15 октября обеспечение пунктов коммерческого осмотра и других объектов хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок запасом материалов в соответствии с установленными нормами;

до 1 июля разработку и утверждение инструкций о порядке организации очистки напольных устройств систем АСКО ПВ при работе в зимних условиях;

до 1 ноября подготовку стационарных устройств электрообогрева, а также при необходимости шланговой пневмоочистки для обеспечения нормального функционирования напольных устройств систем АСКО ПВ;

по утвержденным планам-графикам выполнение работ по вводу в эксплуатацию новых объектов по плану капитальных вложений, а также выполнение объемов капитального ремонта по объектам хозяйства коммерческой работы в сфере грузовых перевозок.

2.4. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

Центральная дирекция инфраструктуры:

до 1 июня с учетом результатов анализа работы Центральной дирекции инфраструктуры в прошедший зимний период и с учетом предложений дирекций инфраструктуры, разрабатывает и утверждает у курирующего вице-президента план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в предстоящий зимний период и направляет их в дирекции инфраструктуры для исполнения;

рассматривает и утверждает планы подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях;

создает рабочую группу для рассмотрения подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимний период;

закрепляет за дирекциями инфраструктуры руководителей Центральной дирекции инфраструктуры из числа заместителей начальника Центральной дирекции инфраструктуры и начальников управлений;

до 1 августа разрабатывает график контрольных проверок подготовки к работе в зимних условиях с выездом закрепленных руководителей на территориальные дирекции инфраструктуры;

контролирует выполнение плана подготовки хозяйств Центральной дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях два раза в месяц, начиная с 15 июля.

Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) (совместно с заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры):

хозяйство пути:

до 1 октября на железных дорогах первой группы и до 15 октября на остальных железных дорогах осуществляет контроль за подготовкой пунктов обогрева и приема пищи для рабочих бригад 2 и 3 очереди, привлекаемых на работы по уборке снега, проведением мероприятий по охране труда и обучению работников особенностям работы в зимний период;

вагонное хозяйство:

обязан постоянно обеспечивать контроль за освоением средств капитального строительства, капитального ремонта зданий и сооружений и технологического оборудования эксплуатационных вагонных депо;

хозяйство автоматики и телемеханики (совместно с заместителем начальника дирекции инфраструктуры — начальником отдела инфраструктуры):

осуществляет контроль за выполнением ремонтных и инвестиционных программ, направленных на повышение надежности работы обустройств сигнализации, централизации и блокировки, механизированных и автоматизированных сортировочных горок, с рассмотрением хода реализации не реже 1 раза в квартал;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

до 15 сентября контролирует:

комиссионную проверку расчистки охранных зон контактной сети, линий электроснабжения, устройств сигнализации, централизации и блокировки и связи от древесно-кустарниковой растительности и деревьев, угрожающих падением на железнодорожный путь, контактную сеть и провода воздушных линий, с окончанием работ по выявленным замечаниям не позднее 1 ноября;

проверку выполнения регламентных работ, в том числе выполнение профилактических и ремонтных работ на контактной сети, тяговых подстанциях, устройств энергетики и электроснабжения, сигнализации, централизации и блокировки;

до 1 ноября контролирует:

завершение ремонтных работ и подготовку подъездных путей к тяговым подстанциям, районам контактной сети, районам электроснабжения, дистанциям электроснабжения, мастерским дистанций электроснабжения;

комиссионные проверки освещенности открытых пространств железнодорожных объектов (станционных путей, переездов и др.), резервных источников питания, устройств сигнализации, централизации и блокировки (ДГА), обеспечения надежного электроснабжения объектов жизнеобеспечения (котельные, водозаборы и др.);

опробование электрообогрева стрелочных переводов, электропитания компрессорных установок пневматической очистки стрелочных переводов.

Начальник службы дирекции инфраструктуры:

службы пути обязан:

до 1 июня подготовить анализ прошедшего зимнего периода по службе пути и мероприятия к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июня, на основе анализа материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства пути, откорректировать, при необходимости, в установленном порядке адресные планы оздоровления хозяйства пути важнейших сортировочных, грузовых, участковых и пассажирских станций;

до 1 ноября рассмотреть и утвердить перечень мероприятий (в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции), проводимых при температурах наружного воздуха ниже -30 °C;

в сентябре — октябре организовать детальную проверку пути на неблагополучных участках и работу по устранению недостатков, угрожающих безопасности движения и осуществлять контроль за состоянием этих участков в течение зимнего периода;

контролировать завершение летних путевых работ в установленные сроки, приведение территорий станций, пути на перегонах и полосы отвода в состояние, обеспечивающее безаварийную работу снегоуборочных и снегоочистительных средств;

до 1 ноября обеспечить укомплектование штата монтеров пути и машинистов компрессорных установок в соответствии с расчетными нормами;

службы вагонного хозяйства обязан:

до 1 октября на дорогах 1 группы и до 1 ноября на остальных железных дорогах обеспечить проведение опытных поездок с тормозоиспытательными вагонами по участкам с затяжными спусками с уклоном более 18% с участием машинистов-инструкторов, инструкторов по тормозам эксплуатационного вагонного депо и представителей служб вагонного хозяйства и дирекции тяги;

постоянно осуществлять контроль за укомплектованием штата работников эксплуатационных вагонных депо;

до 15 августа составить и направить в структурные подразделения технологические нормативы зимнего запаса основных узлов и деталей вагонов, топлива и смазки для обеспечения устойчивой работы в зимний период эксплуатационных вагонных депо;

до 20 октября обеспечить пункты технического обслуживания вагонов и их подразделения неснижаемым технологическим запасом узлов и деталей вагонов;

с июня по ноябрь обеспечить контроль за выполнением в установленные сроки организационно-технических мероприятий по подготовке структурных подразделений эксплуатационных вагонных депо дирекции инфраструктуры к работе в зимних условиях;

службы автоматики и телемеханики обязан:

до 1 июля разработать и утвердить у начальника дирекции инфраструктуры комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов;

обеспечить постоянный контроль за выполнением комплекса мероприятий по своевременной подготовке хозяйства к работе в зимних условиях;

на 1 и 15 число каждого месяца, начиная с 15 июля, после заслушивания докладов начальников дистанций сигнализации, централизации и блокировки, представлять письменный отчет о ходе выполнения комплекса мероприятий по подготовке устройств к работе в зимних условиях по хозяйству в Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры по форме Приложения N 1 к настоящей Инструкции;

в сентябре — октябре по утвержденному графику организовать силами работников службы автоматики и телемеханики проверки выполнения комплекса мероприятий по подготовке всех дистанций сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях;

до 1 ноября предоставлять в Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры и руководству железной дороги письменный отчет по результатам проведенных проверок и готовности дистанций сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях;

службы электрификации и электроснабжения:

до 1 июля, на основе регламента управления электрификации и электроснабжения, разрабатывает организационно-технические мероприятия по обеспечению устойчивой работы хозяйства в предстоящий зимний период, с учетом местных климатических условий, по каждой дистанции электроснабжения;

до 1 июня организует совместно со службами пути, автоматики и телемеханики и дирекциями связи проверку содержания полосы отвода железной дороги, охранных зон воздушных линий электроснабжения сигнализации, централизации и блокировки, определяет необходимые объемы расчистки их от древесно-кустарниковой растительности и деревьев, угрожающих падением на железнодорожный путь, контактную сеть и воздушные линии. Готовит и утверждает у начальника дирекции инфраструктуры план расчистки охранных зон воздушных линий от древесно-кустарниковой растительности с привлечением структурных подразделений дирекции инфраструктуры и подрядных организаций;

до 1 октября пересматривает и корректирует оперативный план действий эксплуатационного персонала дистанций электроснабжения при наступлении неблагоприятных метеорологических условий;

организует, совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин, проверки средств борьбы с гололедом, в т.ч. установок механической очистки гололеда на автомотрисах, дрезинах, прицепных платформах, схем профилактического подогрева контактного провода или плавки гололеда токами короткого замыкания в гололедных районах;

организовать проверки контактной сети по главным путям перегонов и станций вагоном-лабораторией с повышенным статическим нажатием токоприемника 200 — 230 Н (20 — 23 кгс), на скоростных участках — 300 — 350 Н (30 — 35 кгс) или электровозом с двумя поднятыми токоприемниками, имеющими эквивалентное повышенное нажатие. Объезд выполняют: до 1 ноября на дорогах Сибири, Урала, на севере Октябрьской железной дороги, в Башкирии на Куйбышевской железной дороги; до 1 декабря — на Калининградской и Северо-Кавказской железных дорогах; до 15 ноября — на остальных железных дорогах. На участках железных дорог, где объезд контактной сети с повышенным статическим нажатием выполнен при плюсовой температуре воздуха, при достижении температуры воздуха -15 °C и более необходимо выполнить повторный объезд. Устраняют выявленные отступления. При устранении мест нагрева узлов контактной сети применяют универсальную электропроводную смазку;

до 1 ноября совместно с дирекциями тяги и по ремонту тягового подвижного состава организует проверки наличия и укомплектованности эксплуатационных локомотивных депо вибропантографами, пневмобарабанами электровозов, противогололедной смазкой для токоприемников электроподвижного состава. Разрабатывает совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин график движения электровозов и автомотрис с гололедоочистительными установками;

до 1 октября обеспечивает укомплектование аварийно-восстановительного запаса и материально-технических ресурсов;

до 15 сентября организует обучение персонала нормам технического содержания, ремонта, безопасным методам труда в устройствах электроснабжения и особенностям работы в зимних и особо сложных погодных условиях.

2.4.1. Хозяйство пути

При подготовке хозяйства пути и сооружений к работе в зимний период и организации работ в зиму следует руководствоваться подразделом 3.12 раздела 3 Инструкции по текущему содержанию железнодорожного пути [36], инструкциями по эксплуатации средств диагностики (СТО РЖД 12.004-2012 [7]), эксплуатации снегоочистителей и снегоуборочных поездов, Правилами по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

2.4.1.1. Управление пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры в ходе подготовки хозяйства по итогам прошедшего зимнего периода:

до 1 июня готовит анализ работы железных дорог и мероприятия по подготовке хозяйства пути и сооружений к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов управлений для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения плановых мероприятий, в соответствии с планом-картой, 2 раза в месяц контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.4.1.2. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин дирекции инфраструктуры:

до 1 апреля совместно с руководителями дистанций пути, по утвержденному начальником дирекции инфраструктуры графику, проводит комиссионный осмотр снегоуборочной и снегоочистительной техники, с составлением акта осмотра, предварительной дефектной ведомости и определением необходимого объема ремонта;

до 1 июня:

проводит анализ работы машин прошедшего зимнего периода и готовит мероприятия по подготовке к работе в предстоящий зимний период;

формирует бригады по ремонту и содержанию в постоянной исправности снегоуборочной и снегоочистительной техники, организует своевременный ремонт и подготовку техники согласно утвержденному графику;

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных железных дорогах:

организует подготовку и ремонт снегоуборочной и снегоочистительной техники;

организует совместно с начальником дистанции пути пробные поездки плужных снегоочистителей по закрепленным участкам;

до 20 октября разрабатывает приказ начальника дирекции инфраструктуры об организации эксплуатационной работы снегоуборочных и снегоочистительных машин в зимний период на полигоне железной дороги, определяющий их закрепление по зонам обслуживания;

организует проведение технической учебы с «первозимниками», членами бригад машинистов снегоуборочной и снегоочистительной техники (привлекаемых, как из числа работников дирекции, так и из числа работников других подразделений) с испытаниями их в знании должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники;

до 1 ноября рассматривает и представляет для утверждения в дирекцию инфраструктуры перечень мероприятий (в соответствии с разделом 4 настоящей Инструкции), проводимых при температурах наружного воздуха ниже -30 °C;

контролирует выполнение мероприятий по подготовке подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин к работе в зимний период;

ведет работу по подготовке неснижаемого технологического запаса для снегоуборочных машин на зимний период и по обеспечению работников зимней спецодеждой в соответствии с утвержденным графиком.

2.4.1.3. Начальники структурных подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин обеспечивают выполнение следующих мероприятий:

до 1 июня разрабатывают и утверждают в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов для работы в зимних условиях;

качественный ремонт и своевременную сдачу в эксплуатацию отремонтированной снегоуборочной и снегоочистительной техники в соответствии с утвержденным графиком;

до 20 октября закрепляют приказом по предприятию за каждым снегоуборочным поездом три бригады машинистов, в составе машиниста и двух помощников машиниста, а за каждым снегоочистителем по две бригады в составе машиниста и помощника машиниста;

до 1 ноября завершают:

подготовку к работе в зимний период путевых машин, кадров машинистов путевых машин, используемых на работах по очистке станций и перегонов от снега, учитывая, что в бригаде снегоуборочной машины и снегоочистителя должен быть работник с правами составителя для осуществления маневров по станции;

подготовку территорий и производственных зданий и сооружений путевых машинных станций;

предоставление снегоочистительной и снегоуборочной техники для проведения проверки, ремонта в контрольно-ремонтные пункты поездной и маневровой радиосвязи подразделений дирекции связи, и установки проводной и радиосвязи на снегоочистительной и снегоуборочной технике в соответствии с графиком, утвержденным начальником дирекции инфраструктуры.

2.4.1.4. Начальник дистанции пути в ходе подготовки хозяйства пути к работе в зимний период ежегодно организует выполнение следующих мероприятий:

до 15 мая разрабатывает план ремонта, дополнительного изготовления щитов, кольев и установки щитов в предзимний период на снегозаносимых местах, не огражденных защитными лесонасаждениями, и, при необходимости, заблаговременно готовит предложения по строительству новых постоянных заборов для включения в план;

до 1 июня формирует постоянно действующие оперативно-наладочные бригады по ремонту и содержанию в постоянной исправности устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов, организует своевременный ремонт и подготовку устройств;

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных железных дорогах:

осуществляет подготовку и укомплектование инструмента, инвентаря, переносных средств защиты пути от снежных заносов, сигнальных принадлежностей;

подготовку пути на перегонах и станциях (на крупных станциях — начальник станции) к беспрепятственному пропуску снегоочистителей и снегоуборочных машин, ограждение установленными знаками мест препятствий для работы снегоуборочной и снегоочистительной техники;

подготовку и ремонт балансодержателем устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов, компрессорных, сосудов, работающих под давлением, согласно утвержденному графику;

обеспечивает выбор мест выгрузки снега с учетом требований экологии и исключения подтопления искусственных сооружений, устройств, расположенных вдоль железнодорожной линии, производственных и жилых зданий;

организует проведение технической учебы с руководителями работ по снегоборьбе, «первозимниками» с испытаниями их в знании должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники;

до 1 ноября обеспечивает участки дефектоскопии не менее чем 2-недельным пополняемым запасом контактирующей жидкости (техническим спиртом) в соответствии с нормами, предусмотренными Инструкцией по приемке, хранению, отпуску, транспортировке, учету и использованию технического спирта при работе средств дефектоскопии [27].

Расстановка снегоуборочной техники производится приказом по дирекции начальником дирекции инфраструктуры.

Начальник дистанции пути приказом по дистанции закрепляет руководителей работ за снегоуборочной техникой.

2.4.1.5. Начальник дистанции инженерных сооружений (при отсутствии дистанции инженерных сооружений — начальник дистанции пути) в ходе подготовки хозяйства пути к работе в зимний период ежегодно организует выполнение следующих мероприятий:

до 1 ноября подготавливает перечень объектов, за которыми в зимнее время необходимо усилить контроль с осмотром не реже 1 раза в месяц (металлических пролетных строений расчетных норм 1925 и более ранних годов, усиленных сваркой, имеющих трещины, пролетных строений мостов, находящихся в северных условиях и не отвечающих современным требованиям к конструкциям северного исполнения, мостов с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК, дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями, конструкций пролетных строений пешеходных мостов, выполненных с применением рельсовой стали);

определяет перечень сооружений с элементами (продольные и поперечные балки проезжей части, узлы прикрепления подвесок и другие) в зависимости от состояния пролетных строений, опыта эксплуатации и рекомендаций дорожной мостоиспытательной станции, которые при температуре наружного воздуха ниже -30 °C необходимо осматривать в более частые сроки;

организует техническую учебу «первозимников» с испытанием их на знание должностных инструкций, правил охраны труда, организации работ с применением снегоуборочной техники.

Осмотр искусственных сооружений выполняется обходчиками путей и искусственных сооружений, а при их отсутствии — бригадирами пути (бригадирами искусственных сооружений) или квалифицированными монтерами пути (ремонтниками искусственных сооружений).

2.4.1.6. Управление диагностики и мониторинга инфраструктуры Центральной дирекции инфраструктуры:

до 1 июня готовит анализ работы центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и мероприятия по подготовке диагностических средств к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов управления для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимних условиях.

2.4.1.7. Начальник центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры:

осуществляет подготовку «первозимников» к работе по диагностики объектов инфраструктуры в зимний период по 40-часовой программе для работников основных специальностей;

до 15 июля осуществляет проверку цехов, в которых проводятся основные работы по расшифровке результатов измерений состояния объектов инфраструктуры, определяет перечень основных работ, необходимых для создания нормальных условий труда;

до 1 ноября все мобильные средства дефектоскопии (автомотрисы, вагоны-дефектоскопы) для обеспечения надежной работы в зимний период оборудует искательными системами с электрообогревом.

2.4.2. Вагонное хозяйство

Начальник эксплуатационного вагонного депо дирекции инфраструктуры обязан:

до 1 октября:

подготовить системы воздухопроводов и устройств централизованного опробования тормозов, компрессорных установок, воздушных резервуаров;

провести обследование и ремонт крановых путей и эксплуатируемого кранового оборудования на соответствие Правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов [15];

до 20 октября:

создать неснижаемый запас материалов, основных узлов и деталей согласно установленным нормам;

произвести ремонт и подготовку производственно-технических и санитарно-бытовых помещений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

обеспечить своевременное обучение и проверку знаний «первозимников» и работников основных специальностей по вопросам охраны труда, правил технической эксплуатации, нормативных документов по обеспечению пожарной, электро- и промышленной безопасности;

до 1 октября на железных дорогах 1 группы и до 1 ноября на железных дорогах 2 группы обеспечить укомплектование штата работников эксплуатационных вагонных депо в соответствии с установленными нормативами.

2.4.3. Хозяйство автоматики и телемеханики

2.4.3.1. Подготовка хозяйства автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях осуществляется в соответствии с требованиями Инструкции по подготовке дистанций сигнализации и связи железных дорог к работе в зимних условиях [45].

2.4.3.2. На основании результатов работы в прошедший зимний период Управление автоматики и телемеханики Центральной дирекции инфраструктуры организует разработку комплекса мероприятий по обеспечению готовности технических средств и технологического оборудования к работе в зимних условиях.

2.4.3.3. Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

в апреле — мае провести комиссионные осмотры состояния технических средств сигнализации, централизации и блокировки, КТСМ, УКСПС, сортировочных горок, автотранспорта и служебно-технических зданий, находящихся на балансе дистанции сигнализации, централизации и блокировки;

на основании проведенных проверок и с учетом анализа работы хозяйства в предыдущий зимний период составить комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов с целью обеспечения их бесперебойной работы в предстоящий зимний период;

обеспечить работников спецодеждой;

укомплектовать технологический запас линейно-производственных участков дистанции сигнализации, централизации и блокировки;

до 1 июня утвердить разработанный комплекс мероприятий у заместителя начальника дирекции инфраструктуры — начальника отдела инфраструктуры;

с июля по октябрь организовать проверки хода выполнения мероприятий по подготовке устройств сигнализации, централизации и блокировки к работе в зимних условиях во всех цехах дистанции;

принимать участие в осенних осмотрах состояния устройств, проводимых начальниками железных дорог и заместителями начальников железных дорог (по территориальному управлению);

до 1 ноября рассмотреть и предоставить для утверждения в службу автоматики и телемеханики дирекции инфраструктуры список электромехаников сигнализации, централизации и блокировки для обеспечения работы снегоуборочной техники по станциям.

2.4.3.4. Перечень основных мероприятий приведен в плане-карте подготовки хозяйства автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях (Приложение N 1 к настоящей Инструкции).

2.4.4. Хозяйство электрификации и электроснабжения

2.4.4.1. Подготовка хозяйства электрификации и электроснабжения к работе в зимних условиях организуется в соответствии с требованиями Инструкции по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» дорог в зимних условиях [40].

2.4.4.2. На основе опыта работы в прошедшей зимний период Управление электрификации и электроснабжения Центральной дирекции инфраструктуры до 1 июня разрабатывает регламент подготовки хозяйства электрификации и электроснабжения к работе в предстоящий зимний период. Регламентом предусматриваются организационные и технические мероприятия по обеспечению устойчивой работы в предстоящий зимний период устройств контактной сети, тяговых подстанций, электроснабжения устройств сигнализации, централизации и блокировки, не тяговых потребителей, служебно-технических зданий.

2.4.4.3. Начальник дистанции электроснабжения:

на основе утвержденных ОАО «РЖД» организационно-технических мероприятий по обеспечению устойчивой работы хозяйства электрификации и электроснабжения в предстоящий зимний период до 1 июля разрабатывает и утверждает месячные планы работ и задания для каждого подразделения дистанции электроснабжения по подготовке в зимних условиях устройств электроснабжения и транспортных средств к работе;

до 1 июня организует объезды, обходы, осмотры контактной сети, устройств электроснабжения сигнализации, централизации и блокировки, направляющих линий поездной радиосвязи (волноводов), тяговых подстанций с определением объемов работ по подготовке устройств электроснабжения к работе в зимних условиях;

до 1 сентября проводит корректировку имеющейся технической документации в структурных подразделениях дистанции электроснабжения;

до 15 сентября организует проверку состояния специальной одежды и обуви, защитных приспособлений и обеспечение ими работников;

до 1 октября обеспечивает завершение:

работ по ремонту оборудования на открытых распределительных устройствах тяговых подстанций;

подготовки средств борьбы с гололедом (установок механической очистки гололеда, схем плавки гололеда и профилактического подогрева проводов);

проверки устройств подогрева и уровня масла в маслонаполненной аппаратуре и его доливки;

подготовки резервных источников питания (ИБП и ДГА), запаса топлива к ним и выполнения пробных запусков и сборки схем подачи напряжения в линию;

утепления дверей, проемов, окон и т.п., совместно с дирекциями по эксплуатации зданий и сооружений и по тепловодоснабжению, с выполнением пробной подачи тепла в служебно-технические здания;

до 15 октября обеспечивает:

подготовку наружного освещения переездов, путей и стрелочных переводов на станциях согласно регламенту взаимодействия с дирекцией пассажирских обустройств, пассажирских платформ;

выполнение ревизии комплектных трансформаторных подстанций и трансформаторных подстанций, питающих устройства электрообогрева стрелок, компрессорных, котельных, водозаборов, постов дистанции электроснабжения, домов связи и социально значимых объектов;

до 1 ноября завершает работы, предусмотренные регламентом и мероприятиями по подготовке к работе в зимних условиях.

2.5. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

2.5.1. Подготовка хозяйства Центральной дирекции по ремонту пути к работе в зимний период осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами ОАО «РЖД», указаниями и распоряжениями.

2.5.2. Начальник Центральной дирекции по ремонту пути в ходе подготовки хозяйства к работе в зимний период:

до 1 июня проводит анализ работы хозяйства за прошедший зимний период и разрабатывает мероприятия по подготовке его к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей служб и отделов для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

начиная с августа и до полного завершения плановых мероприятий, в соответствии с планом-картой, 2 раза в месяц контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.5.3. Начальник дирекции по ремонту пути в ходе подготовки к зимнему периоду:

до 10 июня разрабатывает мероприятия по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

до 1 октября совместно с начальником дирекции инфраструктуры определяет места дислокации и количественный состав работников путевых машинных станций для прикрытия на зимний период важнейших станций, в период снегопадов и метелей;

контролирует своевременную, по утвержденному графику, сдачу в эксплуатацию отремонтированных участков пути;

контролирует выполнение мероприятий по подготовке структурных подразделений дирекции по ремонту пути к работе в зимний период.

2.5.4. Начальник структурного подразделения дирекции по ремонту пути (путевой машинной станции) обеспечивают выполнение следующих мероприятий:

до 1 июня разрабатывает и утверждает в дирекции по ремонту пути комплекс мероприятий по приведению технических средств и технологического оборудования в состояние, соответствующее требованиям нормативных документов для работы в зимних условиях;

качественный ремонт и своевременную сдачу в эксплуатацию отремонтированных участков пути в соответствии с утвержденным графиком;

своевременную уборку материалов верхнего строения пути на фронтах ремонта пути;

обучение «первозимников»;

до 1 ноября завершают:

подготовку к работе в зимний период путевых машин, кадров машинистов путевых машин и монтеров пути, используемых на работах по очистке станций и перегонов от снега;

подготовку территорий и производственных зданий и сооружений путевых машинных станций к работе в зимний период;

подготовку производственных баз для работы по сборке новой и переборке старогодной путевой решетки, складирования материалов верхнего строения и балласта для зимнего завоза.

2.6. Хозяйство связи

2.6.1. Подготовка хозяйства связи к работе в зимних условиях осуществляется на основании действующих нормативных документов ОАО «РЖД».

2.6.2. Начальник дирекции связи:

до 1 июля разрабатывает комплексные мероприятия по подготовке хозяйства к работе в зимний период и направляет их в региональные центры связи;

по утвержденному им графику организует учебно-тренировочные выезды радиорелейных станций на гололедные участки с организацией временных радиовставок в проводные линии связи;

в сентябре — октябре организует по утвержденному им графику проведение проверки работниками дирекции хода подготовки к работе в зимний период всех региональных центров связи;

до 1 ноября по результатам проверок готовности хозяйства связи предоставляет в Центральную станцию связи, а также руководству железной дороги отчет о готовности хозяйства к работе в зимний период.

2.6.3. Начальник регионального центра связи организует выполнение следующих мероприятий:

в апреле — мае организует детальную проверку состояния всех устройств связи и радио;

организует комиссию и утверждает графики весеннего осмотра технических средств хозяйства;

до 1 июня составляет и утверждает мероприятия по устранению выявленных в ходе осмотра несоответствий и передает утвержденные мероприятия для исполнения старшим электромехаником и для контроля оперативному персоналу ЦТО;

до 2-го числа каждого месяца (с августа по ноябрь) предоставляет в дирекцию связи отчеты о проделанной работе;

в сентябре организует натурную проверку всех эксплуатируемых устройств;

до 1 сентября обеспечивает проведение регламентных работ и ремонт электростанций типа ЖЭС и ДГА, неснижаемым запасом топлива и смазочных материалов, подготовку мобильных источников электроснабжения с проверкой наружных точек подключения;

до 1 октября организует работу по:

подготовке аккумуляторных батарей;

ревизии антенно-мачтовых сооружений поездной и станционной радиосвязи, спутниковых антенн, радиорелейных вышек;

проверке и укомплектованию контрольных ремонтных пунктов поездной и маневровой радиосвязи необходимой контрольно-измерительной аппаратурой, запасными частями и материалами;

обеспечению аварийно-восстановительного запаса;

проверке фидерных линий громкоговорящей парковой связи, громкоговорителей, звуковых колонок, антенных устройств поездной радиосвязи, маневровой и технологической радиосвязи;

проверке состояния и ремонту линейных сооружений кабельных и воздушных линий связи;

проверке линейно-кабельных устройств волоконно-оптических линий передачи;

подвеске и закреплению на опорах кабельных муфт и технологического запаса волоконно-оптического кабеля;

визуальному осмотру провеса волоконно-оптических кабелей и при обнаружении несоответствий нормам сообщает работникам организации, обслуживающей волоконно-оптические кабели;

проверке состояния защитных заземлений;

осмотру оборудования и проверке исправности охранно-пожарной сигнализации и систем автоматического пожаротушения в производственных и административных помещениях;

а также обеспечивает:

до 1 июня организацию комиссионного осмотра подвижного состава летучек связи и составляет календарный план подготовки летучек связи в соответствии с Положением о ремонтно-восстановительной летучке связи на железнодорожном транспорте [54];

до 1 ноября подготовку транспортных средств к работе в зимних условиях;

по заявке дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин установку, проверку и ремонт средств проводной и радиосвязи на снегоуборочной и снегоочистительной технике в соответствии с утвержденным графиком;

проверку волноводно-направляющих линий ПРС совместно с представителями дистанции электроснабжения.

2.7. Локомотивный комплекс

2.7.1. Детальный перечень работ по подготовке локомотивного комплекса к работе в зимний период и сроки их выполнения изложены в Инструкции по подготовке локомотивного хозяйства к работе в зимних условиях [25].

2.7.2. Начальники дирекций тяги и по ремонту тягового подвижного состава (по кругу ведения) организуют:

до 15 мая обобщение результатов работы за прошедший зимний период и, с учетом местных условий, разработку мероприятий по подготовке к работе в предстоящий зимний период;

до 1 июля разработку и утверждение программы подготовки «первозимников», изучение работниками депо норм технического обслуживания и ремонта локомотивов, устройств локомотивного хозяйства, оборудования, особенностей работы в сложных метеорологических условиях, методов по выходу из нестандартных ситуаций;

в августе — октябре осуществление контроля за выполнением эксплуатационными и ремонтными локомотивными депо организационно-технических мероприятий с выездом работников дирекций в структурные подразделения;

с 1 сентября по 30 октября проведение осеннего комиссионного осмотра тягового подвижного состава. По решению вице-президента ОАО «РЖД», курирующего локомотивное хозяйство, допускается изменение сроков в соответствии с Методическими указаниями по внедрению системных мер, направленных на обеспечение высокого уровня управляемости безопасностью движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе [61];

до 1 октября совместно с дирекцией по эксплуатации зданий и сооружений проведение комиссионного осмотра зданий эксплуатируемых подразделений, домов отдыха локомотивных бригад и оздоровительных центров. По результатам осмотра составить акт о готовности зданий к работе в зимний период;

до 1 сентября согласование со службой электрификации и электроснабжения дирекции инфраструктуры участков работы электроподвижного состава с вибропантографами и пневмобарабанами.

Приказом начальника дирекции тяги на весь зимний период закрепляются локомотивы и постоянные локомотивные бригады, прошедшие подготовку по установленной программе, для работы со снегоуборочной техникой.

2.7.3. Начальники эксплуатационного и ремонтного локомотивных депо руководствуются Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях [38], Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59], временным Положением о порядке проведения комиссионного осмотра локомотивов [55] и Методическими указаниями по внедрению системных мер, направленных на обеспечение безопасности движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе [61].

2.7.3.1. Начальник эксплуатационного локомотивного депо организует:

до 1 сентября на основе оперативного плана железной дороги с учетом местных условий разработку оперативного плана действий эксплуатационного персонала эксплуатационного локомотивного депо, который утверждается заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению);

до 1 октября проведение подготовки «первозимников»;

до 1 октября совместно с начальником дистанции пути комиссионную проверку деповских путей, состояния путевого хозяйства, баз запаса локомотивов, поворотных кругов и путей для разворота локомотивов, при необходимости, производство ремонта;

до 1 ноября проверку наличия локомотивов в оперативном резерве локомотивов Центральной дирекции управления движением и запасе ОАО «РЖД» и при необходимости принятие мер по укомплектованию его до установленных норм;

определение места отстоя локомотивов, назначение работника, ответственного за прогрев, сохранность и исправное состояние локомотивов, а также инструмента и инвентаря. Отстой локомотивов на станциях без локомотивных бригад или лиц, ответственных за сохранность локомотива, не допускается;

пономерное закрепление за каждым снегоуборочным поездом (машиной) и снегоочистителем исправных, оборудованных выводами рукавов тормозной и питательной магистралей на обоих буферных брусьях, радиосвязью локомотивов с постоянными локомотивными бригадами;

до 1 октября проверку локомотивов, предназначенных для работы со снегоуборочной и снегоочистительной техникой, роторными снегоочистителями, их оздоровление и совместные испытания. Обучение локомотивных бригад работе с этой техникой, их инструктаж с проверкой знаний;

до 1 ноября проведение осеннего комиссионного осмотра локомотивов с выполнением всех работ по подготовке их к работе в зимних условиях, с устранением выявленных недостатков.

2.7.3.2. Начальник ремонтного локомотивного депо обеспечивает:

до 1 сентября на основе оперативного плана железной дороги с учетом местных условий разработку оперативного плана действий ремонтного персонала локомотивного депо, который утверждается заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению);

до 15 октября на железных дорогах первой группы и в срок до 1 ноября на остальных:

ремонт складов смазочных материалов, устройств для сушки тяговых двигателей локомотивов, ревизию, ремонт и испытание бойлеров и связанных с ними устройств, оборудования, ревизию и ремонт важнейших видов деповского оборудования (станки по обточке колесных пар, скатоподъемники, подъемно-транспортное оборудование, компрессоры и др.);

завоз песка в депо и пункты пескоснабжения локомотивов в количестве, установленном заданием по подготовке к работе в зимний период;

создание необходимого запаса химикатов для приготовления охлаждающей воды и обеспечение правильного их хранения;

совместно с начальником дистанции пути комиссионную проверку деповских путей, поворотных кругов и путей для разворота локомотивов, при необходимости, производство ремонта;

проверку на локомотивах оборудования для борьбы со снегом и гололедом (вибропантографы, металлические щетки очистки настилов переездов, снегозащитные шторы, фильтры-круги на раструбы моторвентиляторов и др.);

закладку, в соответствии с установленными нормами, неснижаемого запаса материалов, запчастей, переходных агрегатов локомотивов, оборудования для ремонта локомотивов;

создание во всех пунктах ремонта и экипировки локомотивов запаса зимней смазки по видам, маркам и в количестве, необходимом для перехода в зимний режим. Обеспечивают неснижаемый запас противогололедной смазки и переходный запас лыж токоприемников.

2.8. Вагонные ремонтные компании

Генеральные директора вагонных ремонтных компаний:

до 10 октября обеспечивают своевременное техническое обслуживание и ремонт снегоочистителей и снегоуборочных машин (согласно специфике вагонных ремонтных депо) по заявкам подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин в соответствии с установленным планом;

до 15 августа составляют и направляют в структурные подразделения технологические нормативы зимнего запаса основных узлов и деталей грузовых вагонов, топлива и смазки для обеспечения устойчивой работы в зимний период;

обеспечивают отремонтированными узлами и деталями грузовые вагоны эксплуатационных вагонных депо согласно заключенным договорам;

обеспечивают своевременную уборку снега с путей, расположенных на собственной территории;

организовывают своевременную уборку, складирование и вывоз снега с соблюдением требований техники безопасности и в соответствии с заключенными договорами;

контролируют выполнение в установленные сроки комплекса основных организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период, а также задания оперативного штаба ОАО «РЖД».

2.9. Пассажирский комплекс

2.9.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Департамент управления бизнес-блоком «Пассажирские перевозки»:

до 1 июня, с учетом результатов анализа работы подразделений пассажирского комплекса в прошедший зимний период и предложений, разрабатывает и утверждает у вице-президента план организационно-технических мероприятий по подготовке предприятий пассажирского хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

формирует рабочую группу по подготовке пассажирского комплекса к работе в зимний период, в состав которой входят руководители подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава, Центральной дирекции пассажирских обустройств, Дирекции скоростного сообщения, Дирекции железнодорожных вокзалов, Центра по корпоративному управлению пригородным комплексом, а также других причастных подразделений;

координирует взаимодействие подразделений пассажирского комплекса, осуществляет контроль за ходом подготовки подразделений пассажирского комплекса к работе в зимних условиях, выполнение плана организационно-технических мероприятий.

Региональная служба развития пассажирских сообщений и предоставления доступа к инфраструктуре:

контролирует выполнение плана организационно-технических мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях структурных подразделений пассажирского комплекса, а также ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих деятельность в границах железных дорог;

контролирует проведение комиссионного осмотра моторвагонного подвижного состава, зданий и сооружений деповского и пассажирского хозяйства.

Начальник службы, член оперативного штаба железной дороги по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимних условиях, координирует взаимодействие структурных подразделений пассажирского комплекса, а также ДЗО ОАО «РЖД» (по согласованию), осуществляющих деятельность в границах железной дороги со смежными филиалами, структурными подразделениями ОАО «РЖД».

Центральные дирекции пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги:

до 1 июня, на основе анализа работы в прошедший зимний период с учетом имевших место недостатков, разрабатывают план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимних условиях, обратив особое внимание на содержание в исправном санитарно-техническом состоянии объектов инфраструктуры, подвижного состава, снегоуборочной и снегоочистительной техники, подготовку кадров, создание запаса необходимых материально-технических ресурсов, обеспечение безопасности движения поездов;

формируют рабочие группы по подготовке структурных подразделений к работе в зимних условиях;

в соответствии со сроками, определенными распоряжением ОАО «РЖД», разрабатывают предложения в план работы оперативного штаба ОАО «РЖД» по подготовке железных дорог, других филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД» к работе в зимний период;

обеспечивают постоянный контроль с рассмотрением хода выполнения мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимний период с принятием действенных мер по устранению недостатков;

до 1 сентября формируют и вносят предложения о включении в инвестиционную программу ОАО «РЖД» на следующий год на дооснащение структурных подразделений механизмами и оборудованием для бесперебойной работы в зимний период;

с 1 сентября по 1 ноября (15 октября — для дорог 2-й группы) обеспечивают контроль и проводят анализ хода комиссионного осмотра зданий и сооружений пассажирского комплекса в структурных предприятиях;

осуществляют контроль за подготовкой кадров и обучением «первозимников».

Центральная дирекция моторвагонного подвижного состава организует проведение предкомиссионного и комиссионного осмотра подвижного состава в соответствии с требованиями стандарта «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения» [4], осуществляет контроль за его проведением с подведением итогов после его завершения.

Дирекция скоростного сообщения в соответствии с Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [16] организует проведение комиссионного осмотра скоростного и высокоскоростного подвижного состава.

Подразделения пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги:

проводят анализ работы в прошедший зимний период, разрабатывают план организационно-технических мероприятий;

формируют рабочую группу по подготовке хозяйства к работе в предстоящий зимний период;

обеспечивают постоянный контроль с рассмотрением хода выполнения мероприятий по подготовке хозяйства и кадров к работе в зимний период с принятием действенных мер по устранению недостатков;

обеспечивают подготовку персонала к работе в зимних условиях в соответствии с требованиями п. 2.1.5 настоящей Инструкции;

укомплектовывают неснижаемый запас оборудования и запасных частей в соответствии с установленными нормативами;

проводят плановый осенний комиссионный осмотр зданий и сооружений, находящихся на балансе.

Подразделения региональных дирекций железнодорожных вокзалов и структурные подразделения дирекций пассажирских обустройств:

обеспечивают проведение инструктажа работников, занятых на уборке платформ и пешеходных переходов, о недопущении сброса снега и льда на железнодорожные пути;

вносят необходимые изменения в организацию справочно-информационной работы вокзалов согласно графику движения пассажирских поездов, а также с учетом сокращения размеров движения поездов пригородного сообщения;

обеспечивают до начала отопительного сезона выполнение работ по утеплению вокзалов, пассажирских зданий и помещений, остеклению оконных рам на вокзалах и в служебно-технических зданиях, заготовке топлива для отопления объектов пассажирского комплекса в зимний период;

до 1 октября:

проводят проверку осветительной аппаратуры зданий и сооружений, расположенных на объектах инфраструктуры вокзального комплекса (зданий вокзальных комплексов, пассажирских платформ, мест прохода пассажиров и др.), платформ, мест прохода пассажиров совместно с работниками дистанции электроснабжения и устраняют выявленные недостатки;

проводят проверку выполнения правил пожарной безопасности служебно-бытовых помещений вокзалов, в том числе помещений, сдаваемых в аренду;

организуют до 15 октября ревизию подготовки пешеходных тоннелей, платформ совместно с балансосодержателями объектов.

Структурные подразделения дирекции моторвагонного подвижного состава:

до 1 ноября осуществляют подготовку подвижного состава в соответствии с требованиями стандарта «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения» [4], а также Технических указаний по подготовке к работе и техническому обслуживанию электропоездов в зимних условиях [60], а тепловозов и дизель-поездов — в соответствии с Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59];

укомплектовывают в соответствии с установленными нормативами неснижаемый запас оборудования и запасных частей для ремонта моторвагонного подвижного состава;

проводят комиссионную проверку деповских путей, состояния хозяйства пути, систем очистки стрелочных переводов;

создают во всех пунктах ремонта и экипировки моторвагонного подвижного состава запас зимней смазки по видам, маркам и в количестве, необходимом для перехода в зимний режим. Обеспечивают неснижаемый запас противогололедной смазки и переходный запас лыж токоприемников;

организуют специальные бригады в депо и пунктах оборота для оперативного устранения замороженных воздушных магистралей, утечек воздуха по штокам дверных цилиндров, в компрессорах, местах соединения трубопровода с пневмоцилиндрами, ремонта внутрисалонного оборудования;

укомплектовывают линейные пункты и депо паяльными лампами и запасом бензина для отогревания возможных мест замерзания тормозной и напорной магистралей в зимнее время.

Структурные подразделения Дирекции скоростного сообщения:

осуществляют до 1 ноября контроль подготовки подвижного состава в соответствии с требованиями нормативных документов завода-изготовителя о порядке проведения и оформления комиссионных осмотров моторвагонного подвижного состава;

проводят проверку готовности оборудования по обработке подвижного состава антигололедным покрытием.

2.9.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания (ОАО «ФПК»)

2.9.2.1. ОАО «ФПК» до 1 июня, с учетом результатов анализа работы хозяйства в прошедший зимний период и предложений, разрабатывает и утверждает у генерального директора план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйств филиалов ОАО «ФПК» к работе в предстоящий зимний период и направляет их на предприятия для исполнения:

рассматривает и утверждает план подготовки подвижного состава к эксплуатации в зимних условиях;

до 1 августа разрабатывает график проверок подготовки хозяйства с выездом на предприятия;

контролирует выполнение плана подготовки хозяйства к работе в зимних условиях два раза в месяц, начиная с 15 июля.

2.9.2.2. Филиал ОАО «ФПК» в срок до 1 июля обеспечивает:

утверждение плана организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйства к работе в зимних условиях, разработанного на основании мероприятий ОАО «ФПК»;

предоставление в ОАО «ФПК» предложений по корректировке расписания движения отдельных пассажирских поездов на период с октября по май, с учетом организации курсирования дополнительных многогруппных поездов;

обобщение потребности в материально-технических ресурсах согласно заявкам, поступившим от структурных единиц филиалов компании. Сформированная сводная потребность на следующий год, с учетом необходимости создания зимнего запаса запасных частей и обеспечения норм запаса топлива для отопления пассажирских вагонов и производственных помещений, представляется в ОАО «ФПК» на согласование.

2.9.2.3. Руководители структурных подразделений филиалов ОАО «ФПК»:

подготавливают расчет потребного количества вагонов для обеспечения максимальных размеров перевозок в зимний период с учетом поездов постоянного обращения и дополнительных, в том числе праздничных, специального назначения;

определяют срок формирования и состав комплексной бригады для проведения ТО-2 пассажирских вагонов в соответствии с нормативами численности и с учетом складывающихся объемов работ;

до 1 сентября утверждают пономерной план-график подготовки пассажирских вагонов к работе в зимний период. Подготовка пассажирских вагонов проводится в соответствии с порядком, установленным положением «О системе организации и проведения сезонной подготовки пассажирских вагонов перед началом летних и зимних перевозок пассажиров» [56];

совместно с представителями дистанций электроснабжения провести техническое обслуживание стационарных высоковольтных колонок в сроки, определенные организационно-техническими мероприятиями, с оформлением акта ввода их в эксплуатацию;

обеспечивают неснижаемый запас каменного угля, пеллетного топлива для отопления пассажирских вагонов в объеме месячной нормы;

пересматривают и вносят необходимые изменения в организацию справочно-информационной работы с учетом сокращения размеров движения поездов дальнего следования:

до 1 октября организовывают проведение работ по подготовке к приему на отстой излишнего вагонного парка баз отстоя пассажирских вагонов и технических станций;

до 15 октября для железных дорог 1 группы и 1 ноября для остальных железных дорог организовывают проведение:

технического обслуживания системы воздухопроводов, устройств централизованного опробования тормозов и компрессорных установок;

технического обслуживания вентиляционных установок;

ревизии освещения технических станций и баз отстоя пассажирских вагонов совместно с работниками дистанции электроснабжения, с устранением недостатков;

ремонта снегоуборочной, погрузочной техники и автотракторной техники;

создание зимнего запаса оборудования и запасных частей для парка пассажирских вагонов согласно перечню, утвержденному ОАО «ФПК»;

создание запаса песка и других противогололедных реагентов для посыпки служебных проходов, а также инвентаря для уборки снега и льда;

создание запаса приспособлений для удаления льда и снега с подвагонного оборудования.

2.10. Дирекция аварийно-восстановительных средств

2.10.1. Департамент безопасности движения:

до 1 июня:

анализирует итоги прошедшего зимнего периода и разрабатывает план основных организационно-технических мероприятий по подготовке восстановительных поездов к работе в предстоящий зимний период;

подготавливает приказ о создании рабочей группы для контроля за ходом подготовки восстановительных поездов и оказания помощи дирекциям аварийно-восстановительных средств;

направляет в аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог, дирекции аварийно-восстановительных средств и заместителям начальников железных дорог (по территориальному управлению) мероприятия направленные на качественное проведение подготовительных работ;

при осуществлении контроля за ходом подготовки восстановительных поездов требует от железных дорог оперативные данные об обеспеченности восстановительных поездов зимними сортами горюче-смазочных материалов, гидравлическими маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью, углем и аккумуляторными батареями.

2.10.2. Аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги:

организует регулярные проверки хода подготовки восстановительных поездов к работе в зимний период, с рассмотрением результатов проверок и заслушиванием начальников дирекций аварийно-восстановительных средств (при необходимости начальников восстановительных поездов);

представляет в Департамент безопасности движения оперативные данные по обеспеченности восстановительных поездов основными эксплуатационными материалами два раза в месяц, начиная с 15 июля по состоянию на 1 и 15 число каждого месяца;

в ходе осеннего комиссионного осмотра проверяет готовность восстановительных поездов к работе в зимних условиях и до 15 октября представляет доклад в Департамент безопасности движения.

Заместитель главного ревизора по безопасности движения поездов (по региону) контролирует выполнение намеченных в Дирекции аварийно-восстановительных средств мероприятий.

2.10.3. Дирекция аварийно-восстановительных средств:

на основании анализа работы за прошедшую зиму в срок до 1 июня разрабатывает и представляет на утверждение в аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги план организационно-технических мероприятий по подготовке восстановительных поездов железной дороги к работе в предстоящий зимний период;

подготавливает и издает приказ по Дирекции аварийно-восстановительных средств о порядке подготовки восстановительных поездов к работе в зимний период и организации снегоборьбы;

принимает участие: в заседаниях оперативных штабов железных дорог, в работе дорожных комиссий по проведению проверок восстановительных поездов;

проводит заседания рабочей группы по рассмотрению хода подготовки хозяйства и кадров восстановительных поездов к работе в зимний период;

ведет учет и контроль выполнения мероприятий восстановительных поездов до полного их завершения в установленные сроки;

проводит постоянный контроль за ходом поставок в восстановительные поезда необходимых для работы в зимний период материально-технических ресурсов и два раза в месяц, начиная с 15 июля, по состоянию на 1 и 15 число каждого месяца подготавливает и представляет в Департамент безопасности движения, аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги и оперативный штаб железной дороги отчет о ходе выполнения мероприятий по подготовке восстановительных поездов к работе в зимний период;

организует и контролирует работу по обследованию грузоподъемных кранов, отработавших нормативный срок службы, выполнение заданий по плановому ремонту технических средств и подвижного состава восстановительных поездов; организует обеспечение каждого восстановительного поезда необходимым количеством запчастей, горюче-смазочных материалов, необходимых для проведения сезонного обслуживания технических средств и работы в зимний период;

в срок до 1 октября:

контролирует проведение ревизии систем отопления служебно-технических зданий и обогреваемых помещений восстановительных поездов, надежную работу локальных котельных (при наличии);

обеспечивает при необходимости доукомплектование работников восстановительных поездов зимней специальной одеждой и обувью;

контролирует проведение технических занятий с работниками восстановительных поездов по особенностям ведения аварийно-восстановительных работ в зимний период, эксплуатации технических средств при низких температурах, по правилам охраны труда и предупреждения производственного травматизма в зимних условиях;

в срок до 15 октября обеспечивает:

проведение сезонного технического обслуживания всех технических средств восстановительных поездов, их экипировку арктическим дизельным топливом, маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью и другими эксплуатационными материалами, предназначенными для эксплуатации машин при максимально низкой температуре в соответствующем отдельном участке железной дороги;

проверку состояния аккумуляторных батарей на технике, проведение им контрольно-тренировочного цикла, доведение плотности электролита в батареях до установленных требований — 1,27 — 1,31 г/куб. см (в зависимости от региона);

проверку работоспособности имеющихся на технике штатных подогревателей, наличие и состояние кабелей для запуска техники от постороннего источника;

проверку работоспособности и соответствия нормам электробезопасности и пожарной безопасности системы энергообеспечения составов восстановительных поездов от стационарных источников электрической энергии;

обеспечивает укомплектование восстановительных поездов запасом горюче-смазочных и других материалов, необходимых для обеспечения работы поездов в зимний период, запасом каменного угля для отопления вагонов поезда, в том числе непосредственно на поездах в объемах недельного расхода;

контролирует подготовку технических средств, производственно-бытовых зданий и сооружений, а также работников восстановительных поездов железной дороги к предстоящей зиме;

представляет до 15 октября в Департамент безопасности движения, аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги и оперативный штаб железной дороги, доклад о готовности восстановительных поездов Дирекции аварийно-восстановительных средств, к работе в предстоящий зимний период.

2.10.4. Начальник восстановительного поезда:

организует согласно утвержденному графику проведение сезонного технического обслуживания всех технических средств восстановительного поезда, их экипировку арктическим дизельным топливом, маслами, низкозамерзающей охлаждающей жидкостью и другими эксплуатационными материалами, предназначенными для эксплуатации машин при максимально низкой температуре для своего региона;

до 1 октября организует проведение:

технических занятий с «первозимниками» с окончанием срока их обучения;

ревизии системы отопления служебно-технического здания и обогреваемых помещений восстановительного поезда, надежную работу локальной котельной (при ее наличии);

с работниками восстановительного поезда технических занятий по особенностям ведения аварийно-восстановительных работ в зимний период, эксплуатации технических средств при низких температурах по правилам охраны труда и предупреждения производственного травматизма в зимних условиях;

до 15 октября организует проверку:

состояния аккумуляторных батарей на технике, проведение им контрольно-тренировочного цикла, доведение плотности электролита в батареях до установленных требований — 1,27 — 1,31 г/куб. см (в зависимости от региона);

работоспособности имеющихся на технике штатных подогревателей, наличия и состояния кабелей для запуска техники от постороннего источника;

работоспособности и соответствия нормам электробезопасности и пожарной безопасности системы энергообеспечения состава восстановительного поезда от стационарных источников электрической энергии;

до 15 октября:

обеспечивает наличие в восстановительном поезде необходимых запасов горюче-смазочных и других материалов, необходимых для обеспечения работы поезда в зимний период, запасов каменного угля для отопления вагонов поезда, в т.ч. непосредственно на восстановительном поезде в объемах недельного расхода;

проводит проверку обеспеченности и при необходимости доукомплектование работников восстановительного поезда зимней специальной одеждой и специальной обувью;

представляет в Департамент безопасности движения и аппарат главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги доклад о готовности восстановительного поезда Дирекции аварийно-восстановительных средств, к работе в предстоящий зимний период.

2.11. Хозяйство гражданских сооружений

2.11.1. Подготовка хозяйства гражданских сооружений к работе в зимний период и организация работ в зимних условиях осуществляются в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28].

2.11.2. Управление объектов технологического и коммунального назначения Департамента управления имуществом:

до 1 июня готовит анализ работы хозяйства гражданских сооружений за прошедший год по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов Управления для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в соответствии с утвержденным руководителем подразделения графиком выезда организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду, при необходимости, с выездом на железные дороги;

до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.11.3. Начальник Дирекции по эксплуатации зданий и сооружений:

до 1 июня готовит анализ работы дирекции по эксплуатации зданий и сооружений железной дороги в прошедший зимний период и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня разрабатывает мероприятия и план-график по подготовке объектов дирекции к работе в зимних условиях;

на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства при необходимости корректирует в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонта объектов хозяйства;

обеспечивает работу и организует выполнение дистанциями гражданских сооружений утвержденных плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками.

2.11.4. Начальник дистанции гражданских сооружений (участка производства дирекции):

организует работу по подготовке объектов участка производства к работе в зимних условиях в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28];

не позднее 25 мая разрабатывает организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему отопительному периоду;

по утвержденным начальником дирекции организационно-техническим мероприятиям по подготовке к работе в зимних условиях объектов жилищного фонда и социально-бытовых объектов выполняет:

обследование объектов, жилищного фонда, служебно-технических и административных зданий и сооружений в соответствии с Положением по эксплуатации зданий и сооружений ОАО «РЖД» [57];

работы по капитальному и текущему ремонту строительных и ограждающих конструкций зданий, объектов коммунального назначения, систем тепло-, водо-, электроснабжения зданий в границах балансовой ответственности;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов, промывке систем теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудования, обеспечению аварийного запаса оборудования и материалов;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаниях внутренних систем отопления, сетей теплоснабжения, оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов;

ремонтные работы, проверку и наладку внутренних систем отопления;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

комплектацию резервного оборудования, обеспечение заготовки песка или противогололедных смесей для посыпки проходов и тротуаров из расчета 3 — 4 куб. м на одну тысячу кв. метров убираемой площади;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

проведение во время осеннего осмотра хозяйств обследования производственных и служебно-технических зданий и сооружений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

проверку несущих и ограждающих конструкций производственных зданий и сооружений и объектов строительства;

проверку готовности покрытий зданий к удалению снега, состояние желобов и водостоков;

проверку тепловых режимов участков производства, санитарно-бытовых и служебных помещений;

проверку выполнения пользователями помещений нормативных документов ОАО «РЖД» и требований законодательства Российской Федерации в соответствии с Единым корпоративным стандартом ОАО «РЖД» предоставления обслуживания помещений [2];

не позднее чем за две недели до начала отопительного сезона, обеспечивает проведение испытаний внутренних систем отопления зданий;

до начала отопительного сезона организует работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии;

до 1 сентября формирует постоянно действующие аварийно-восстановительные бригады по ремонту и восстановлению технических средств и устройств, оперативного устранения последствий аварий на объектах хозяйства.

2.12. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

2.12.1. Центральная дирекция по тепловодоснабжению в ходе подготовки хозяйства к работе в зимний период и организации работ в зимних условиях осуществляет следующие мероприятия:

до 10 апреля готовит анализ работы хозяйства тепловодоснабжения и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня организует рабочую группу из руководителей и специалистов Центральной дирекции по тепловодоснабжению для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.12.2. Начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

организовать работу по подготовке хозяйства тепловодоснабжения к работе в зимних условиях согласно Инструкции о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28];

по окончании отопительного периода не позднее 25 мая разработать организационно-технические мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему отопительному периоду;

по утвержденным начальником Центральной дирекции по тепловодоснабжению планам мероприятий по подготовке к работе в зимних условиях объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, жилищного фонда и социально-бытовых объектов обязан выполнить:

работы по капитальному и текущему ремонту основного технологического оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, инженерных сетей;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов тепловодоснабжения, промывке систем водоснабжения и теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудования;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаний оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

консервацию объектов стационарной теплоэнергетики, не используемых в летнее время и не требующих капитального ремонта, с проведением работ по текущему ремонту конструкций и технологического оборудования;

расконсервацию объектов стационарной теплоэнергетики в сроки, обеспечивающие проведение пробных топок или пусков тепла;

работы по ремонту и проверке надежности электроснабжения на объектах, отнесенных к первой группе по надежности обеспечения услугами, укомплектование запасными частями, топливом и аккумуляторами автономных источников энергоснабжения;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

за две недели до начала отопительного сезона — проведение испытаний оборудования котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения, внутренних систем отопления;

за неделю до начала отопительного сезона — формирование неснижаемых запасов топлива, инертных материалов, инвентаря для уборки снега и материально-технических ресурсов для организации работы котельных, объектов водоснабжения и водоотведения в количестве, предусматриваемом в ежегодных нормах запасов топливно-энергетических ресурсов, утверждаемых ОАО «РЖД»;

до начала отопительного сезона — работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии;

формирование до 1 сентября постоянно действующей аварийно-восстановительной бригады по ремонту и восстановлению технических средств и устройств в котельных, на объектах водоснабжения и водоотведения, тепловых, водопроводных сетях и сетях канализации.

2.12.3. Начальник территориального участка дирекции по тепловодоснабжению обязан:

до 1 апреля подготовить анализ работы Центральной дирекции по тепловодоснабжению и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом допущенных эксплуатационных и технологических потерь;

до 1 июня, по окончании отопительного сезона, разработать мероприятия и план-график по подготовке объектов Центральной дирекции по тепловодоснабжению к работе в зимних условиях;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства при необходимости откорректировать в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов хозяйства;

до 1 сентября с участием муниципальных органов разработать при необходимости совместный план взаимодействия по недопущению и оперативному устранению аварийных ситуаций на объектах стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения дирекции по тепловодоснабжению и сторонних объектах;

до 1 сентября провести ревизию и проверить готовность эксплуатации в зимний период систем заправки питьевой водой пассажирских вагонов, проверку устройств газового хозяйства, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

осуществлять контроль за выполнением участками производства дирекции утвержденных плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками.

2.13. Дирекция социальной сферы

2.13.1. Подготовка объектов социального назначения к работе в зимний период осуществляется в соответствии с Инструкцией о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [28].

2.13.2. Департамент социального развития в ходе подготовки к работе в зимний период осуществляет следующие мероприятия:

до 1 июня готовит анализ работы дирекции социальной сферы в прошедший зимний период и мероприятия по подготовке объектов к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов департамента (управления) для контроля и оказания помощи дирекциям социальной сферы при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком в составе комиссии ОАО «РЖД» организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, в соответствии с установленными сроками контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период.

2.13.3. Начальник дирекции социальной сферы железной дороги обязан:

до 1 июня подготовить анализ работы дирекции и мероприятия по подготовке к предстоящему зимнему периоду;

до 1 июня, по окончании отопительного сезона, разработать мероприятия и план-график по подготовке объектов социального назначения к работе в зимних условиях;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра при необходимости откорректировать в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов;

до 1 сентября разработать при необходимости план по недопущению и оперативному устранению аварийных ситуаций на объектах;

осуществлять контроль за выполнением плановых мероприятий по подготовке к зимнему периоду в соответствии с установленными сроками;

организовать работу по подготовке объектов к работе в зимних условиях;

по утвержденным планам мероприятий выполнить:

работы по капитальным и текущим работам основного технологического оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, инженерных сетей;

работы по обеспечению надежного электроснабжения этих объектов, промывке систем водоснабжения и теплоснабжения, ревизии и ремонту запорной арматуры, комплектации резервного насосно-силового оборудованию аварийного запаса оборудования и материалов;

ремонтные работы, проверку и наладку основного и вспомогательного оборудования, гидравлических и пневматических испытаний оборудования и трубопроводов котельных, центральных тепловых пунктов, сетей теплоснабжения и внутренних систем отопления;

проверку устройств газового хозяйства газоснабжающей организацией с выдачей актов или паспортов готовности устройств к эксплуатации в зимний период, освидетельствование контрольно-измерительной аппаратуры;

консервацию объектов стационарной теплоэнергетики, не используемых в летнее время и не требующих капитального ремонта, с проведением работ по текущему ремонту конструкций и технологического оборудования;

расконсервацию объектов стационарной теплоэнергетики в сроки, обеспечивающие проведение пробных топок или пусков тепла;

проведение работ по ремонту и проверке надежности электроснабжения на объектах, отнесенных к первой группе по надежности обеспечения услугами, укомплектование запасными частями, топливом и аккумуляторами автономных источников энергоснабжения;

заготовку песка или противогололедных смесей для посыпки проходов и тротуаров из расчета 3 — 4 куб. м на одну тысячу кв. метров убираемой площади;

проверку состояния противопожарных устройств, укомплектование недостающего противопожарного инвентаря;

подготовку и обучение обслуживающего персонала безопасным приемам работы и обслуживания объектов;

проведение во время осеннего осмотра обследования зданий и сооружений в соответствии с Инструкцией о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта [26];

проверку несущих и ограждающих конструкций зданий и сооружений;

проверку готовности покрытий зданий к удалению снега, состояния желобов и водостоков;

за две недели до начала отопительного сезона завершает формирование неснижаемых запасов топлива, материалов, инвентаря для уборки снега и материально-технических ресурсов для организации работы котельных, объектов водоснабжения и водоотведения в количестве, предусматриваемом в ежегодных нормах запасов топливно-энергетических ресурсов, утверждаемых ОАО «РЖД»;

до начала отопительного сезона организует работу по заключению договоров на приобретение и реализацию тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков, электроэнергии.

2.14. Медицинское обеспечение

2.14.1. Общее руководство и контроль за подготовкой объектов здравоохранения ОАО «РЖД» к работе в зимних условиях осуществляют Департамент здравоохранения, Дирекция медицинского обеспечения — филиал ОАО «РЖД», региональные дирекции медицинского обеспечения на железных дорогах.

2.14.2. Департамент здравоохранения совместно с Дирекцией медицинского обеспечения:

до 1 июня готовит анализ работы учреждений здравоохранения и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом недостатков, допущенных в прошедшем зимнем периоде эксплуатации;

до 1 июля организует рабочую группу из руководителей и специалистов Департамента и Дирекции медицинского обеспечения для контроля и оказания помощи железным дорогам при подготовке к работе в зимний период;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к зимнему периоду с выездом на железные дороги;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий в соответствии с установленными сроками, контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период;

в октябре — ноябре организует проведение профилактических прививок против гриппа в целях предупреждения заболеваний гриппом и острыми респираторными вирусными инфекциями работников филиалов ОАО «РЖД».

2.14.3. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

до 1 июня готовит анализ работы негосударственных учреждений здравоохранения в границах железной дороги и мероприятия по подготовке хозяйства к предстоящему зимнему периоду с учетом недостатков, допущенных в прошедшем зимнем периоде эксплуатации;

до 25 июня организует рабочую группу из специалистов Региональной дирекции для контроля и оказания помощи негосударственным учреждениям здравоохранения в границах железной дороги при подготовке к работе в зимних условиях;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки к работе в зимний период с выездом на железную дорогу;

начиная с августа и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, в соответствии с установленными сроками, контролирует ход работ по подготовке к работе в зимний период;

разрабатывает план вакцинации по группам работающих с первоочередным проведением ее работникам, обеспечивающим движение поездов;

организует проведение профилактических прививок против гриппа в соответствии с разработанными планами.

2.14.4. Руководитель негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» (по согласованию) организует:

ремонт инженерных сетей объектов негосударственных учреждений здравоохранения, их ревизию, промывку и опрессовку труб, их утепление;

остекление зданий, ремонт кровли;

завоз и создание резерва топлива (при наличии самостоятельных котельных);

заключение договоров на отпуск тепловой энергии, энергоснабжения, питьевой воды и о приеме сточных вод;

подготовку инвентаря для уборки снега и льда, техническое обслуживание автотранспорта;

методическое участие медицинских работников в подготовке работников путевых предприятий по вопросам профилактики обморожений и оказания первой помощи при обморожениях и несчастных случаях.

Информация о готовности негосударственных учреждений здравоохранения к работе в зимний период представляется:

руководителями негосударственных учреждений здравоохранения — в региональную дирекцию медицинского обеспечения до 25 августа (с 1 октября — еженедельно);

начальниками региональных дирекций медицинского обеспечения на железных дорогах — в Дирекцию медицинского обеспечения до 1 сентября (с 1 октября — еженедельно).

Начальник Региональной дирекции медицинского обеспечения на железной дороге и руководители негосударственных учреждений здравоохранения ОАО «РЖД» участвуют в работе постоянно действующих рабочих органов, осуществляющих руководство подготовкой к работе хозяйств в зимних условиях:

в оперативном штабе железной дороги — начальник региональной дирекции медицинского обеспечения на железной дороге;

в состав рабочей группы в границах отдельного участка железной дороги — руководитель медицинского учреждения.

2.15. Хозяйство по управлению
терминально-складским комплексом

2.15.1. Начальник дирекции по управлению терминально-складским комплексом обязан:

до 1 июня разработать организационно-технические мероприятия по подготовке структурных подразделений к работе в зимний период;

в августе — октябре организовать осмотр и комплексные проверки готовности структурных подразделений к работе в зимних условиях, включая обследование производственных и служебно-технических зданий и сооружений, проверку тепловых режимов производственных санитарно-бытовых и служебных помещений, состояние покрытий, несущих и ограждающих конструкций производственных зданий и сооружений, желобов и стоков;

до 1 октября обеспечить ремонт и подготовку к работе в зимний период погрузочно-разгрузочных машин и оборудования, котельных, отопительных систем и освещения производственных и санитарно-бытовых помещений, ремонтно-механических мастерских, гаражей, цехов по ремонту контейнеров, объектов весового хозяйства, подкрановых, повышенных путей и эстакад, дезинфекционно-промывочных станций и пунктов, участков по исправлению коммерческих неисправностей;

до 1 октября организовать проведение осеннего комиссионного осмотра погрузочно-разгрузочных машин, результаты которого представить в Центральную дирекцию по управлению терминально-складским комплексом;

до 20 октября обеспечить ремонт и подготовку к работе в зимний период погрузо-разгрузочных машин и оборудования, котельных, отопительных систем и освещения производственных и санитарно-бытовых помещений, ремонтно-механических мастерских, гаражей, цехов по ремонту контейнеров, объектов весового хозяйства, подкрановых, повышенных путей и эстакад, дезинфекционно-промывочных станций и пунктов, участков по исправлению коммерческих неисправностей.

2.15.2. Начальник механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций (производственного участка дирекции по управлению терминально-складским комплексом) обязан обеспечить:

до 1 сентября уборку территорий погрузочно-разгрузочных площадок, закрепленных за дистанцией, от неиспользуемых деталей, узлов, материалов и мусора, а также очистку маршрутов служебного прохода работников;

до 15 сентября оснащение пунктов выгрузки насыпных грузов исправными средствами и приспособлениями для выгрузки смерзшихся грузов;

до 1 октября укомплектование складов, площадок, платформ, повышенных путей, эстакад и других объектов средствами малой механизации, инвентарем для снегоборьбы, запасом песка, стоек и увязочной проволоки для крепления грузов по установленным нормам;

до 15 октября ремонт, окраску и подготовку погрузочно-разгрузочных машин, а также средств малой механизации и инвентаря;

до 1 ноября создание неснижаемого запаса материалов и запасных частей для погрузочно-разгрузочной техники и оборудования в соответствии с установленными нормами;

укомплектование штата работников массовых профессий, обучение «первозимников» и закрепление их за опытными работниками;

выдачу работникам спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты.

2.16. Хозяйство материально-технического обеспечения

2.16.1. Руководители филиалов, в соответствии с Регламентом организации материально-технического снабжения ОАО «РЖД» и его дочерних обществ [49], обеспечивают:

своевременное формирование и предоставление в Росжелдорснаб заявок на поставку материально-технических ресурсов, в том числе запасных частей подвижного состава, утепленной спецодежды, узлов и агрегатов, троса и антифриза (необходимых для выполнения аварийного и профилактического ремонтов снегоуборочной техники), инструмента, инвентаря, спецодежды и других материалов) по видам деятельности, способу закупки, группам, номенклатуре материально-технических ресурсов (с указанием кода СК МТР ОАО «РЖД»), в количественном и стоимостном выражении по региональным/структурным подразделениям. Заявка на утепленную спецодежду и другие средства индивидуальной защиты в филиалах и иных структурных подразделениях ОАО «РЖД» составляется в соответствии с нормативно-технической документацией с указанием моделей, типов, марки видов, размеров, ростов (отдельно для мужчин и женщин);

выдачу утепленной одежды и других видов спецодежды работникам ОАО «РЖД» в соответствии с типовыми отраслевыми нормами бесплатной выдачи специальной одежды и других средств индивидуальной защиты работникам предприятий железнодорожного транспорта;

поддержание неснижаемого запаса топливно-энергетических ресурсов, материалов и запасных частей для выполнения неотложных работ по ремонту подвижного состава, машин и механизмов, технологического оборудования в соответствии с установленными нормативами;

контролируют соответствие заявки на поставку материально-технических ресурсов объемам выделяемого финансирования.

2.16.2. Росжелдорснаб:

обеспечивает своевременную поставку материально-технических ресурсов филиалам в соответствии с установленными нормативами на зимний период, заявками и утвержденным планом поставок материально-технических ресурсов в рамках выделяемого финансирования;

организует подготовку структурных подразделений к работе в зимний период и обеспечивает работоспособность, находящегося на балансе Росжелдорснаба тягового подвижного состава;

формирует, в соответствии с утвержденными нормативами, запасы дизельного топлива, в том числе зимних его видов и зимних марок смазок.

2.17. Негосударственные образовательные учреждения ОАО «РЖД»

2.17.1. Подготовка негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» (общеобразовательных школ, школ-интернатов, дошкольных образовательных учреждений) (далее — образовательные учреждения) к работе в зимних условиях осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами ОАО «РЖД», распоряжениями департамента управления персоналом.

2.17.2. Департамент управления персоналом:

на основании представленных службами управления персоналом железных дорог заявок по обеспечению негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» топливно-энергетическими ресурсами, а также работников и пенсионеров этих учреждений бытовым топливом, до 1 октября формирует сводную заявку и направляет ее на согласование в управление планирования и нормирования материально-технических ресурсов;

в августе — октябре в соответствии с установленным графиком организует контрольные проверки хода подготовки образовательных учреждений к работе в зимний период с выездом на железные дороги;

по отдельному графику заслушивает отчеты отдельных руководителей образовательных учреждений и отделов (секторов) образовательных учреждений служб управления персоналом, определяет их основные задачи на предстоящий зимний период.

2.17.3. Начальник службы управления персоналом железной дороги:

до 1 мая готовит распоряжение по дороге о создании комиссий для проведения весеннего/осеннего комиссионного обследования объектов негосударственных образовательных учреждений ОАО «РЖД» с включением в составы комиссий (по согласованию) технических специалистов структурных подразделений служб и дирекций (строителей, теплоэнергетиков, водоснабжения и водоотведения, энергетиков);

до 10 мая копии распоряжений представляет в Департамент управления персоналом;

осуществляет контроль и принимает участие в проведении весенних комиссионных осмотров зданий, сооружений и коммуникаций, переданных в оперативное управление негосударственным образовательным учреждениям ОАО «РЖД», расположенным на отдельных участках деятельности железных дорог;

до 1 июня анализирует и обобщает итоги работы образовательных учреждений в прошедший зимний период, результаты весенних комиссионных осмотров объектов образовательных учреждений и утверждает сводный план организационно-технических мероприятий по подготовке учреждений к предстоящему зимнему периоду. В анализе отражаются негативные моменты, отрицательно повлиявшие на деятельность учреждений, меры по их недопущению в предстоящий зимний период, а также особенности, которые должны быть учтены в подготовительный период;

обобщенный анализ работы образовательных учреждений в прошедший зимний период, акты осмотров и сводный план мероприятий по подготовке их к предстоящему зимнему периоду до 10 июня представляет в Департамент управления персоналом;

до 1 июня на основе материалов весеннего комиссионного осмотра хозяйства корректирует в установленном порядке титульные планы капитального и текущего ремонтов объектов образовательных учреждений;

начиная с июня и до полного завершения утвержденных плановых мероприятий, контролирует с ежемесячным рассмотрением в службе ход работ по подготовке учреждений к работе в зимний период, а также подготовленность персонала учреждений к работе в зимних условиях, наличие вариантов работы учреждения, его работников, обучающихся и воспитанников при наступлении аномально низких температур наружного воздуха;

осуществляет контроль и принимает участие в проведении осенних комиссионных осмотров зданий, сооружений и коммуникаций, переданных образовательным учреждениям в оперативное управление, и представляет в Департамент управления персоналом отчет о готовности учреждений к работе в зимний период;

осуществляет контроль заключения и пролонгации договоров на приобретение и реализацию электро- и тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков.

2.17.4. Директор (заведующий) негосударственного образовательного учреждения ОАО «РЖД»:

до 1 июня анализирует итоги работы учреждения в прошедший зимний период;

на основании распоряжения руководства железной дороги организует проведение весеннего комиссионного осмотра зданий, сооружений и коммуникаций, переданных учреждению в оперативное управление, разрабатывает план организационно-технических мероприятий по подготовке к предстоящему зимнему периоду;

на основании проведенных комиссионных осмотров до 1 июня представляет в службу управления персоналом железной дороги план организационно-технических мероприятий по подготовке к зиме, скорректированный план проведения капитального и текущего ремонтов, а также приобретения и установки технологического оборудования;

обеспечивает проведение мероприятий по пожарной безопасности с утверждением плана действий персонала в чрезвычайных ситуациях;

издает приказ о назначении ответственных работников за эксплуатацию зданий и сооружений, соблюдением теплового режима в осенне-зимний период;

проводит обучение и инструктаж персонала по вопросам работы в зимних условиях, утверждает план работы учреждения, его работников, обучающихся и воспитанников при наступлении аномально низких температур наружного воздуха;

обеспечивает работников учреждения спецодеждой, предназначенной для работы обслуживающего персонала в зимних условиях, в соответствии с нормативными требованиями и соглашениями по охране труда;

до 1 сентября проводит испытания оборудования котельных, сетей отопления, электро- и водоснабжения, переданных в оперативное управление образовательному учреждению;

при наличии котлов с просроченными сроками эксплуатации получает в органах котлонадзора соответствующее разрешение на ее продолжение;

организует работу по заключению и пролонгации договоров на приобретение и реализацию электро- и тепловой энергии, воды, прием и очистку стоков;

за неделю до начала отопительного сезона обеспечивает неснижаемый запас топлива, материально-технических ресурсов и инвентаря для организации работы учреждения, заготовку песка или противогололедных смесей;

до 20 сентября формирует заявки на обеспечение учреждения топливно-энергетическими ресурсами, а также работников и пенсионеров данного учреждения бытовым топливом и представляет их на утверждение в службу управления персоналом железной дороги;

в августе — сентябре организует проведение осеннего комиссионного осмотра зданий, сооружений и коммуникаций, переданных учреждению в оперативное управление, комиссией, утвержденной распоряжением руководства железной дороги, с приглашением представителей органов государственного надзора (Роспотребнадзора, Госпожнадзора и др.) с составлением актов комиссионного осмотра и представляет их в службу управления персоналом;

до 1 октября завершает качественную подготовку объектов образовательного учреждения к работе в зимних условиях и составляет акт готовности учреждения работе в зимних условиях, формирует план проведения капитального и текущего ремонта на будущий год;

при наступлении аномально низких температур наружного воздуха организует круглосуточное дежурство в образовательном учреждении представителей администрации и причастных работников для обеспечения устойчивого теплового режима образовательного учреждения.

3. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ

3.1. Общие положения по работе в зимних условиях
и организация снегоборьбы

3.1.1. Организация работ по снегоборьбе на станциях и перегонах осуществляется в соответствии с оперативными планами снегоборьбы.

3.1.2. С наступлением зимнего периода оперативный штаб ОАО «РЖД»:

координирует работу оперативных штабов железных дорог, рабочих комиссий департаментов, управлений и дирекций ОАО «РЖД» по обеспечению устойчивой эксплуатационной работы, осуществляет руководство работами по отражению снегопадов и метелей;

в зависимости от складывающейся на железных дорогах обстановки осуществляет передислокацию снегоуборочной и снегоочистительной техники;

направляет на железные дороги при возникновении затруднений в эксплуатационной работе для оказания практической помощи руководителей и специалистов дирекций, департаментов и управлений ОАО «РЖД».

3.1.3. Оперативный штаб по снегоборьбе железной дороги при поступлении телеграммы, факсограммы, оперативного приказа и т.п. о штормовом предупреждении обязан:

известить телеграммой о наступлении сложных погодных условий заместителей начальников железной дороги (по территориальному управлению) руководителей дирекций и структурных подразделений;

задействовать работу рабочих групп на отдельных участках железных дорог, станциях, дистанциях пути и на остальных подразделениях по отражению снегопадов, метелей и обеспечению графикового проследования поездов;

незамедлительно принять меры в соответствии с оперативными планами снегоборьбы по приведению в готовность узлов и станций для работы в условиях снегопадов и метелей;

организовать дежурство руководителей железной дороги, отдельных участков железной дороги, дирекций и структурных подразделений;

обеспечить эффективное использование снегоочистителей, стругов, снегоуборочных поездов и машин, а также устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов.

О принятых на железной дороге мерах и результатах работы руководитель оперативного штаба железной дороги должен оперативно докладывать руководителю оперативного штаба ОАО «РЖД».

3.1.4. Рабочие группы под руководством заместителей начальника железной дороги (по территориальному управлению) в период снегоборьбы в соответствии с оперативным планом:

в зависимости от складывающейся метеорологической обстановки определяют потребность в снегоуборочной технике для очистки станций и перегонов от снега и своевременно задействуют ее и рабочую силу для отражения снегопадов и метелей;

организуют своевременное выделение дополнительной рабочей силы от всех подразделений в необходимом количестве, во главе с ответственными руководителями на основе нарядов-заказов, согласно оперативному плану снегоборьбы, при необходимости, привлечение к очистке от снега путей и стрелочных переводов бригад 2 и 3 очередей;

организуют приказом на станциях, где осуществляются осмотр и обслуживание подвижного состава работниками предприятий вагонного комплекса, работу по незамедлительной уборке и очистке от снега междупутий;

принимают меры по обеспечению нормальной эксплуатационной работы, выполнению заданных объемов поездной работы, обеспечению своевременной доставки грузов и объемов выгрузки вагонов;

обеспечивают устойчивую работу средств стационарной теплоэнергетики и устройств электроснабжения на производственных объектах ОАО «РЖД» и объектах социально-бытового назначения.

Начальники дистанций пути организуют горячее питание рабочих, занятых на уборке и очистке путей и стрелочных переводов от снега.

3.1.5. На заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению) возлагаются:

организация на отдельных участках железной дороги круглосуточного дежурства командного состава с наступлением сложной метеорологической обстановки;

организация работы снегоочистителей и определение маршрута их работы согласно утвержденному оперативному плану снегоборьбы;

организация своевременного выделения закрепленных локомотивов для работы снегоуборочной и снегоочистительной техники и организация работы по уборке от снега станций и перегонов;

организация своевременной экипировки закрепленных за снегоуборочной техникой локомотивов и снегоуборочных поездов;

контроль за бесперебойной работой устройств пневмообувки и электрообогрева стрелок, за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

установление порядка вызова и места сбора бригад 1, 2, и 3 очередей и их подмены в зависимости от местных условий;

привлечение к работам по снегоборьбе рабочей силы 2 очереди в соответствии с Регламентом взаимодействия между железными дорогами, другими филиалами ОАО «РЖД», дочерними и зависимыми обществами на период организации снегоборьбы с привлечением рабочей силы второй очереди [48] и распоряжением ОАО «РЖД» «О дополнительных мерах по обеспечению устойчивой работы железнодорожного транспорта в период снегопадов и метелей» [50] для очистки закрепленных за подразделениями конкретных стрелочных переводов, станционных и путей необщего пользования, а также фронтов погрузки, выгрузки и других важных технических объектов на станциях отдельных участков железной дороги;

привлечение, при необходимости, рабочей силы 3 очереди;

контроль за организацией горячего питания рабочих, занятых на очистке пути и стрелочных переводов от снега;

организация ремонта в случае выхода из строя снегоуборочной техники и организация аварийного ремонта с привлечением рабочей силы и производственных мощностей смежных служб (локомотивных и вагонных депо);

анализ хода работ по очистке и уборке снега на перегонах и станциях, принятие мер по эффективному использованию снегоуборочной и снегоочистительной техники.

3.1.6. Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры:

осуществляет руководство снегоуборочными работами и контроль за их организацией;

принимает необходимые оперативные меры к бесперебойной работе снегоуборочной и снегоочистительной техники, следит за своевременным предоставлением локомотивов и путей, не допускает непроизводительных простоев снегоочистителей и снегоуборочных поездов по причинам их неисправности и длительного нахождения в ремонте;

осуществляет контроль за бесперебойной работой пневмообдувочных устройств и электрообогрева стрелок и за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

обеспечивает формирование бригад 2 очереди, а также выделение работников сторонними территориальными организациями, согласно заключенным договорам;

обеспечивает эффективную работу оперативно-эксплуатационного персонала, сконцентрировав людские ресурсы на сложных узлах, нерезервированных устройствах, участках с просроченным сверхнормативным сроком эксплуатации и наиболее подверженных повреждениям при изменении погодных условий;

организовывает комиссионные объезды с проверкой устройств электроснабжения, пути и устройств сигнализации, централизации и блокировки, выполнение регламентных работ при работе в зимних условиях.

3.1.7. В зимний период руководители структурных подразделений, на балансе которых имеются:

объекты стационарной теплоэнергетики, обеспечивающие теплом жилые и производственные здания, — несут ответственность за соблюдение нормативного температурного режима в жилых и производственно-бытовых зданиях, обеспечивают поддержание инженерного оборудования и электропроводок в режиме безопасной эксплуатации;

промышленные здания и сооружения, — несут ответственность за состояние несущих конструкций и перекрытий, организовывают своевременную очистку кровли от снега при высоте покрова более 20 см в соответствии с требованиями положения «Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений» [58].

3.2. Хозяйство движения

3.2.1. Организация и технология работ по очистке пути на перегонах и станциях (Приложение N 3 к настоящей Инструкции) является составной частью перевозочного процесса, поэтому графики работы снегоуборочных поездов и снегоочистителей должны быть увязаны с графиком движения поездов и предусматривать в оперативных планах снегоборьбы:

перегонное время хода снегоочистителя;

время выдачи локомотивов под снегоочиститель или снегоуборочный поезд;

последовательность работы на станции и продолжительность нахождения на каждой из них;

место и порядок смены локомотивных бригад, бригад снегоочистительной и снегоуборочной техники;

место и продолжительность времени экипировки локомотивов и снегоуборочных поездов и машин.

3.2.2. Руководитель диспетчерского центра управления перевозками дирекции управления движением в период снегопадов и метелей обязан:

обеспечить диспетчерские круги картами, предоставленными территориальной дирекцией инфраструктуры, с нанесенными на них заносимыми снегом участками на перегонах и станциях с указанием степени их заносимости, которые вывешиваются у диспетчера поездного;

установить порядок выполнения и руководства маневровой работой на станциях при эксплуатации снегоуборочной и снегоочистительной техники.

3.2.3. Руководитель диспетчерского центра управления перевозками и работники диспетчерского аппарата:

устанавливают диспетчерский контроль за своевременным отправлением и проследованием по графику снегоочистительной и снегоуборочной техники и освобождением на станциях путей от подвижного состава для их механизированной очистки;

не допускают длительных стоянок поездов и накопления вагонов на снегозаносимых станциях (перечень утверждает заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению));

осуществляют контроль за выполнением оперативного плана снегоуборочных работ на крупных станциях и узлах, соблюдением графика освобождения путей и графиков работы снегоуборочных поездов, обращая особое внимание на их продвижение к местам выгрузки и обратное возвращение к пунктам уборки и погрузки снега;

при диспетчерской централизации диспетчер поездной обязан обеспечить заблаговременное предупреждение бригады по очистке стрелок о необходимости приготовления маршрутов и очередности очистки стрелочных переводов.

3.2.4. Начальник важнейшей железнодорожной станции, в качестве руководителя рабочей группы по снегоборьбе на станции в период снегопадов и метелей, обязан:

осуществлять оперативное руководство работами по очистке путей и междупутий, на которых осуществляется техническое обслуживание поездов, снегоуборочными поездами, снегоочистителями и стругами;

выдавать задания руководителям смен (дежурному по железнодорожной станции, диспетчеру маневровому железнодорожной станции) на очистку путей, междупутий, на которых производится техническое обслуживание вагонов, и уборку снега в соответствии с оперативным планом по снегоборьбе. При этом указывается фронт сменной работы для снегоуборочных поездов и машин;

организовать руководство маневровой работой снегоуборочной техники на станции силами работников станции;

обеспечивать, в соответствии с оперативным планом, предоставление станционных путей и стрелочных горловин для механизированной их уборки от снега, своевременный пропуск техники на участки работы;

обеспечивать соблюдение габарита для работы снегоуборочной техники при выгрузке грузов на станционных и железнодорожных путях необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД»;

контролировать и требовать от работников дистанции пути соблюдения габарита при выгрузке снега на выделенных местах;

организовать очистку от снега стрелочных переводов нецентрализованного управления силами дежурных стрелочных постов, находящихся в штате станции, а также других обустройств на станции, закрепленных за станцией оперативным планом по снегоборьбе.

Начальник важнейшей станции несет ответственность за организацию очистки от снега стрелочных переводов нецентрализованного управления силами дежурных стрелочных постов, находящихся в штате станций, а также других обустройств на станции, закрепленных за станцией, в том числе важнейших станций, как в качестве руководителя рабочей группы по снегоборьбе на станции в период снегопадов и метелей.

3.2.5. На станции для обеспечения беспрепятственного продвижения и работы снегоуборочной техники должны быть назначены:

диспетчерский персонал от станции (на важнейших железнодорожных станциях руководство осуществляет начальник железнодорожной станции, его заместитель или свободный от дежурства диспетчер);

руководители работ от дистанции пути;

ответственные работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки.

Руководители станции, диспетчерский и дежурный персонал обеспечивают организацию работ и передвижение снегоуборочной техники на станции, руководят маневровой работой.

При выделении снегоуборочной, снегоочистительной техники в количестве, утвержденном оперативным планом по снегоборьбе, ответственным за организацию работы и эффективное использование снегоуборочной и снегоочистительной техники является руководитель станции.

Руководители работ от дистанции пути осуществляют техническое руководство работой снегоуборочной техники по уборке снега.

Работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки осуществляют технический надзор за работой снегоуборочной техники в целях обеспечения сохранности напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки.

3.2.6. Дежурный по железнодорожной станции в период снегопадов и метелей должен:

в зависимости от путевого развития станции максимально использовать параллельные передвижения при организации поездной и маневровой работы с сокращением пересечений главных путей станции;

заблаговременно готовить маршрут приема (пропуска) поездов с отклонением по боковому пути;

осуществлять оперативное руководство работой бригад 1 очереди, занятых на очистке стрелочных переводов от снега;

дать распоряжение в компрессорную для включения компрессоров и нажать кнопку «Пуск» системы управления пневмоочистки стрелок;

знать технологию и режимы работы устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелок на станции и правильно их использовать в соответствии с Инструкцией по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации [35];

заблаговременно предупреждать бригады по очистке стрелок о необходимости приготовления маршрутов и очередности очистки стрелочных переводов.

3.2.7. Электрообогрев стрелок должен быть задействован в течение всего периода снегопада или метели. Включение электрообогрева производит дежурный по станции или работник пути с начала снегопада, а выключение через один час после его окончания, чем обеспечивается испарение влаги с обогреваемых поверхностей стрелки.

При отказе устройств электрообогрева или пневмоочистки стрелок во время снегопада и метели дежурный по станции обязан немедленно сообщить об этом диспетчеру дистанции пути, мастеру дорожному или бригадиру пути, которые, в свою очередь, должны срочно выделить работников для очистки от снега указанных стрелочных переводов и вызвать наладчиков для ремонта системы электрообогрева стрелок и приведения ее в рабочее состояние.

3.3. Хозяйство коммерческой работы в сфере
грузовых перевозок

3.3.1. Заместитель начальника дирекции управления движением — начальник службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок обязан:

ежедневно рассматривать оперативные донесения станций железных дорог назначения грузов о фактах нарушения грузоотправителями, обслуживаемыми железной дорогой, Правил перевозок смерзающихся грузов на железнодорожном транспорте [11] в части применения средств профилактики и принимать оперативные меры к их недопущению в дальнейшем;

ежедневно анализировать информацию со станций и центров организации работы железнодорожных станций о случаях прибытия под выгрузку вагонов со смерзшимися грузами без применения грузоотправителями, обслуживаемыми другими железными дорогами, средств профилактики, принимать оперативные меры к обеспечению их выгрузки, организовывать эффективное взаимодействие с железными дорогами отправления и управления коммерческой работы в сфере грузовых перевозок;

рассматривать каждый случай нарушения нормальной работы систем АСКО ПВ, весового хозяйства и принимать оперативные меры по восстановлению их работоспособности;

ежемесячно организовывать проверки обеспечения устойчивой работы структурных подразделений хозяйства и принимать меры по устранению выявленных недостатков.

3.3.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) обязан организовать рассмотрение и согласование инструкций по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега и льда, разработанных на станциях, оснащенных системами АСКО ПВ.

3.3.3. Начальник железнодорожной станции отправления груза, подверженного смерзаемости, при выявлении факта несоблюдения грузоотправителем Правил перевозок смерзающихся грузов на железнодорожном транспорте [11] обязан уведомить об этом грузоотправителя и принять меры в соответствии с правилами перевозок грузов.

3.3.4. Начальники железнодорожных станций, оснащенных системами АСКО ПВ и вагонными весами, обязаны:

разработать инструкции по организации работ по очистке средств контроля АСКО ПВ и вагонных весов от снега и льда, согласовать их с руководителями дистанций пути и, при необходимости, с руководителями других структурных подразделений железной дороги и представить их на утверждение заместителю начальника железной дороги (по территориальному управлению). В инструкциях должны предусматриваться следующие требования:

очистка от снега и льда несущей конструкции АСКО ПВ должна производиться в радиусе не менее 3 метров от грузоприемного устройства;

очистка от снега и льда вагонных весов должна производиться в радиусе не менее 3 метров от грузоприемного устройства;

в необходимых случаях производится очистка защитных стекол и контейнеров датчиков счета вагонов, датчиков приближения состава и телевизионных камер;

работы по очистке средств контроля АСКО ПВ от снега считаются оконченными после сообщения оператором АСКО ПВ о штатном функционировании системы.

3.4. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

Заместитель начальника дирекции инфраструктуры — начальник отдела инфраструктуры:

хозяйство пути:

осуществляет контроль за организацией снегоуборочных работ;

принимает необходимые оперативные меры к бесперебойной работе снегоуборочной и снегоочистительной техники, следит за своевременным предоставлением локомотивов и путей;

осуществляет контроль за бесперебойной работой пневмообдувочных устройств и электрообогрева стрелок и за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

организует комиссионные объезды с проверкой устройств электроснабжения, контролирует выполнение регламентных работ при работе в зимних условиях;

вагонное хозяйство:

обязано контролировать пополнение запаса материально-технических ресурсов, топлива и смазочных материалов по заявкам эксплуатационных вагонных депо.

Начальник службы дирекции инфраструктуры обязан:

службы пути:

осуществлять оперативную связь с оперативно-распорядительным отделом дорожного центра управления перевозками, центром управления содержанием инфраструктуры, отделами инфраструктуры на отдельных участках железной дороги и дистанциями пути;

контролировать и обеспечивать выполнение разработанных оперативных планов по снегоборьбе на отдельных участках железной дороги и дистанции пути, совместно с дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин обеспечивать своевременный ввод в действие снегоуборочной и снегоочистительной техники, формирование снеговых поездов, направление рабочей силы и транспортных средств к месту работ;

своевременно осуществлять передислокацию снегоуборочной и снегоочистительной техники, в зависимости от складывающейся на дороге обстановки;

организовывать осмотры и, при необходимости, принудительный спуск снежной массы на лавиноопасных участках;

службы автоматики и телемеханики:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки и по результатам анализа намечать и организовывать выполнение мероприятий по предупреждению их повторяемости с учетом особенностей климатических воздействий на устройства сигнализации, централизации и блокировки в зимний период;

контролировать работоспособность дизель-генераторных агрегатов и наличие установленных норм запасов топлива и горюче-смазочных материалов;

службы электрификации и электроснабжения:

организовать проверки выполнения регламентных работ на дистанциях электроснабжения по обеспечению мобильности аварийно-восстановительных бригад и дежурных смен;

на основе анализа случаев отказов технических средств, повлекших сбои эксплуатационной работы, задержки поездов, проводить разбор причин, оценивать оперативность действий работников по ликвидации последствий и разрабатывать меры по предупреждению их повторяемости;

службы вагонного хозяйства:

организовать постоянный контроль за выполнением текущего отцепочного ремонта, технического обслуживания и обеспечением исправного содержания парка грузовых вагонов в эксплуатации;

контролировать качество работ по техническому обслуживанию, текущему отцепочному ремонту и подготовке вагонов к перевозкам;

контролировать содержание остатка неисправных грузовых вагонов на участках текущего отцепочного ремонта;

обеспечить укомплектование штата работников массовых профессий.

3.4.1. Хозяйство пути

3.4.1.1. Станционные пути по времени их очистки и уборки от снега делятся на три очереди.

К первой очереди относятся главные, горочные, сортировочные пути и маневровые вытяжки, приемо-отправочные пути с расположенными на них стрелочными переводами, пути стоянок восстановительных и пожарных поездов, снегоуборочной техники, а также пути, ведущие к складам топлива и дежурным пунктам контактной сети. Эти пути и расположенные на них стрелочные переводы необходимо очищать от снега снегоуборочной техникой немедленно с момента начала снегопада и метели.

Ко второй очереди относятся пути погрузки и выгрузки, а также деповские пути (экипировочные и другие), междупутья для обслуживания вагонов, пути к материальным складам и мастерским, которые очищаются по заявкам начальников структурных подразделений.

К третьей очереди относятся все прочие пути.

Очистка путей, не состоящих на балансе дистанции пути, включая железнодорожные пути необщего пользования, производится в третью очередь на договорных условиях.

3.4.1.2. Работой по уборке снега на станциях снегоуборочными поездами руководит работник, по должности не ниже бригадира пути, прошедший испытания в знании правил технической эксплуатации и назначенный на должность установленным в ОАО «РЖД» порядком (на исполняющих обязанности бригадира пути не распространяется).

При особо сильных снегопадах может быть организовано комплексное использование снегоочистительной и снегоуборочной техники (Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации [35]).

3.4.1.3. Очистка от снега централизованных стрелочных переводов, оборудованных стационарными автоматическими устройствами пневмоочистки стрелок, должна производиться немедленно при начале снегопада и весь период после его окончания, пока снег переносится как поездами, так и порывами ветра.

Очистка стрелочных переводов от снега и льда должна производиться стационарными устройствами электрообогрева и пневмоочистки, шланговой пневмоочисткой или вручную с неукоснительным выполнением правил по охране труда.

Порядок очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей и другие вопросы, касающиеся организации работ и соблюдения правил по охране труда определяются инструкциями по охране труда по очистке стрелочных переводов от снега и требованиями, приведенными в пунктах 2.8.1 — 2.8.7, 2.8.10 — 2.8.15 и 2.8.17 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

3.4.1.4. Инструкции по охране труда при очистке стрелочных переводов от снега для каждой станции готовит начальник дистанции пути совместно с начальником станции. После согласования с техническим инспектором по охране труда Дорожной организации профсоюза на железной дороге они утверждаются заместителем главного инженера железной дороги.

3.4.1.5. При отказе устройств электрообогрева или пневмоочистки стрелок, во время снегопада и метели, мастер дорожный или бригадир пути должны срочно принять меры по привлечению рабочей силы для очистки от снега стрелочных переводов и вызвать наладчиков для ремонта системы электрообогрева или пневматической очистки стрелок.

3.4.1.6. При включенных устройствах электрообогрева стрелок разрешается производить их ручную очистку неметаллическим инструментом. Выполнение каких-либо других работ на стрелке при включенных электрообогревателях запрещается.

3.4.1.7. На стрелках с электрообогревом после окончания снегоотложения, с целью предотвращения обледенения, снег из шпальных ящиков должен быть убран.

3.4.1.8. Для обеспечения работоспособности системы электрообогрева стрелок от снега, неснижаемый запас трубчатых электронагревателей в дистанции пути должен быть не менее 10% от общего количества стрелочных обогревателей, установленных на стрелках в дистанции пути.

3.4.1.9. Руководит работой по очистке пути снегоочистителем типа СДПМ, ПОМ, «Ветерок» работник дистанции пути, по должности не ниже мастера дорожного, прошедший испытания в знании правил технической эксплуатации и назначенный на должность установленным в ОАО «РЖД» порядком, с соблюдением мер безопасности, приведенных в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Техническом описании и инструкции по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75].

3.4.1.10. Работой по очистке пути роторным электроснегоочистителем руководит старший мастер дорожный (начальник участка) или мастер дорожный.

3.4.1.11. При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке, когда второй путь расчищен, поезда, следующие по этому расчищенному пути, пропускаются со скоростью, устанавливаемой руководителем работ, в необходимых случаях с проводником. Об этом должно быть указано в предупреждении, выдаваемом машинисту поезда.

Место работ роторного снегоочистителя ограждается по соседнему пути сигналами остановки. К проходу по нему поезда работа роторного снегоочистителя прекращается и крылья закрываются.

При работе на электрифицированном участке напряжение с контактного провода должно быть снято, начинать работу разрешается после получения письменного разрешения от работника дистанции электроснабжения, ответственного за снятие напряжения с контактной сети и ее заземление.

3.4.1.12. При работе роторных снегоочистителей следует соблюдать требования Инструкции по охране труда при работе роторных снегоочистителей [43].

При работе роторного снегоочистителя оповещение о приближении поезда и передача распоряжений руководителя работ о снятии сигналов остановки осуществляются в порядке, установленном Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ [39] и Руководством по технической эксплуатации электрического фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 [67].

Обслуживающему персоналу запрещаются осмотр и очистка рабочих органов роторного снегоочистителя (ротора, питателя, подрезного ножа и так далее), чистка коллекторов электрических машин, а также осмотр и смазка подшипников редукторов и валов передачи при работе дизеля тепловоза. Эти операции следует производить только при остановленном дизеле тепловоза.

3.4.1.13. Начальник службы пути и дежурный центра управления содержанием инфраструктуры должны иметь следующие основные документы, утвержденные в установленном порядке:

оперативные планы снегоборьбы по каждому отдельному участку железной дороги, копии планов должны направляться в диспетчерский центр управления перевозками;

план обеспечения железной дороги, отдельных участков железной дороги и дистанций пути рабочей силой и транспортными средствами;

план формирования по крупным узлам и станциям бригад 2 и 3 очередей;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, горюче-смазочных материалов и мест их хранения в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания.

3.4.1.14. Начальник дистанции пути:

с наступлением зимнего периода несет ответственность за обеспечение своевременной очистки стрелочных переводов, главных, станционных путей и путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД», от снега и обязан обеспечивать:

руководство работами по снегоборьбе в пределах дистанции пути;

принятие мер по очистке и уборке снега с путей и стрелочных переводов для обеспечения безопасности и бесперебойности движения поездов, маневровой работы и безопасности людей, занятых на работах по снегоборьбе;

исправное состояние и эксплуатацию пневморазводящих линий, воздухоразборных колонок, переносных шлангов на стрелочных переводах, своевременный ввод в работу устройств пневмообдувки и электрообогрева на стрелочных переводах;

обеспечивает расстановку по местам работы бригад рабочих 1 и 2 очередей;

своевременную и качественную очистку от снега главных, станционных путей, стрелочных переводов, переездов, пешеходных мостов и тоннелей, настилов служебных проходов через железнодорожные пути на путях общего пользования, находящихся в оперативном управлении дистанции пути, а также железнодорожных путей необщего пользования, принадлежащих ОАО «РЖД»;

обеспечивает проверку рельсового хозяйства съемными средствами диагностики в сроки, предусмотренные графиком проверки;

принимает оперативные меры, в случае выхода из строя какого-либо диагностического средства, по замене его за счет средств диагностики, находящихся в резерве.

3.4.1.15. Начальник дистанции инженерных сооружений (при отсутствии дистанции инженерных сооружений — начальник дистанции пути) с наступлением зимнего периода обязан обеспечить:

своевременный осмотр металлических пролетных строений расчетных норм 1925 и более ранних годов, усиленных сваркой, имеющих трещины, пролетных строений мостов, находящихся в северных условиях и не отвечающих современным требованиям к конструкциям северного исполнения, мостов с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК, дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями, конструкций пролетных строений пешеходных мостов, выполненных с применением рельсовой стали с принятием незамедлительных мер по обеспечению безопасности движения поездов;

организацию совместно с местными администрациями и органами Государственной инспекции по безопасности дорожного движения выполнения мероприятий по своевременной очистке от снега и льда автопроезда под сооружениями с вертикальным габаритом менее 5 м для предупреждения повреждения пролетных строений автотранспортом;

организует работы по:

очистке от грязи, снега и льда уравнительных приборов, рельсовых замков разводных мостов, мостового полотна, элементов пролетных строений в уровне проезда, не допуская застоя воды в коробах поясов и на подферменных площадках;

очистке опорных частей от снега и недопущению образования на них льда;

закрытию щитами отверстий малых сооружений;

очистке от снега и льда лестниц и сходов по откосам конусов и насыпей у мостов и труб перед проходом весенних вод;

очистке от снега и льда с посыпкой песком проезжей части и тротуаров автодорожных путепроводов, пешеходных мостов и тоннелей, если иное не предусмотрено соглашениями с причастными филиалами ОАО «РЖД» или местными администрациями.

3.4.1.16. Железнодорожные пути необщего пользования, стрелочные переводы, переезды и другие сооружения, находящиеся на балансе предприятий и организаций, не входящих в структуру ОАО «РЖД», а также пути, стрелочные переводы, переезды, территории и фронты выгрузки и погрузки, закрепленные за другими структурными подразделениями согласно распоряжению по отдельному участку железной дороги, очищаются на основании договорных условий по заявке руководителей предприятий.

3.4.1.17. Для руководства рабочими 2 и 3 очереди, временно привлекаемыми на работы по ликвидации снежных заносов, в помощь мастерам дорожным и бригадирам (освобожденным) по текущему содержанию и ремонту пути и искусственных сооружений назначаются на весь зимний период опытные монтеры пути (не ниже 3 разряда, стаж — не менее 1 года), которые предварительно проходят специальное обучение и испытания по правилам безопасного производства работ, и особенностям работы в конкретных местных условиях (в приемо-отправочных и подгорочных парках, на сортировочных путях, в местах скальных выемок, на обвальных и лавинных участках, а также на централизованных стрелочных переводах).

3.4.1.18. Начальник центра диагностики и мониторинга устройства инфраструктуры в соответствии с утвержденными графиками организует работу диагностических средств и осуществляет контроль за соблюдением исполнения запланированных объемов проверки и установленной периодичности.

3.4.2. Хозяйство механизации

3.4.2.1. С наступлением снегопадов и метелей очистка путей и уборка снега на станциях и перегонах производится с максимальным использованием снегоуборочных поездов.

Для очистки пути на перегонах используются плужные снегоочистители, струги, пневмоочистительные машины (ПОМ) и вентиляторные снегоочистители типа «Ветерок» (технология производства работ по очистке путей и стрелочных переводов приведены в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65], Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66], Руководстве по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М [68], Техническом описании и инструкции по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 [75]).

Очистка путей, междупутий для обслуживания вагонов и уборка снега на станциях производятся с максимальным использованием снегоуборочных поездов.

3.4.2.2. Очистка пути на перегонах и станциях от снега и льда с применением снегоуборочной техники должна производиться с неукоснительным соблюдением правил по охране труда.

3.4.2.3. При работе плужных снегоочистителей и стругов снегоочистителей необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

3.4.2.4. Очистка путей от снега на перегонах и промежуточных станциях производится снегоочистителями, стругами и пневмоочистительными машинами, а при больших заносах — роторными снегоочистителями.

3.4.2.5. Направление на работу роторного снегоочистителя производится начальником подразделения дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин по заявке начальника дистанции пути, на участке которого имеется потребность в расчистке образовавшихся глубоких снежных заносов или в разделке откосов снежной траншеи.

3.4.2.6. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин должен иметь следующие основные документы, утвержденные в установленным порядке:

выписки из оперативных планов снегоборьбы с планом расстановки снегоуборочной и снегоочистительной техники и плечами обслуживания;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, горюче-смазочных материалов и мест их хранения в дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин.

3.4.2.7. Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин с момента ввода особого режима на железной дороге обязан:

осуществлять оперативную связь с начальником службы пути и Центром управления содержанием инфраструктуры;

контролировать своевременное предоставление снегоуборочной техники для выполнения работ по очистке путей от снега, выделение бригад машинистов и помощников машинистов в соответствии с оперативными планами снегоборьбы, организацию своевременного ремонта снегоуборочной и снегоочистительной, вышедшей из строя, техники.

3.4.2.8. Начальник структурного подразделения дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин с наступлением зимнего периода несет ответственность за:

своевременное предоставление снегоуборочной техники для выполнения работ по очистке путей от снега;

организацию своевременного ремонта снегоуборочной и снегоочистительной, вышедшей из строя, техники для выполнения работ по очистке пути от снега;

укомплектование снегоуборочной и снегоочистительной техники бригадами для организации круглосуточной работы по уборке снега;

наличие на снегоуборочной технике перечня мест ограничений для работы на закрепленном участке, где указаны негабаритные опоры контактной сети, светофоры, напольные устройства аппаратуры КТСМ, УКСПС и диагностических комплексов, другие препятствия (пешеходные и переездные настилы, контррельсы или охранные приспособления мостов и тоннелей);

обеспечить готовность к выезду автомотрис согласно Регламенту взаимодействия между службой электрификации и электроснабжения и территориальной дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин по организации эксплуатации специального самоходного состава, передаваемого с баланса дистанции электроснабжения на баланс структурных подразделений территориальной дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин [47].

3.4.3. Хозяйство автоматики и телемеханики

Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

организовать обслуживание устройств сигнализации, централизации и блокировки в соответствии с требованиями действующей нормативно-технической документации, предусмотрев, при необходимости, корректировку периодичности выполнения отдельных регламентных работ по графику технического обслуживания с учетом местных климатических условий в зимний период и обеспечения сопровождения на станциях работы снегоуборочной техники;

обеспечить работу устройств автоматики и телемеханики в период сложных и особо сложных погодных условий в зимний период в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации [16], обратив особое внимание на обеспечение видимости огней светофоров, работу средств торможения на сортировочных горках, состояние кабельного хозяйства;

обеспечить перенастройку КТСМ-01 и КТСМ-01Д для работы в зимних условиях при достижении среднесуточной температуры на полигоне дороги ниже -5 °C;

до наступления периода перепада среднесуточных температур от положительных до отрицательных приказом по предприятию обеспечить включение электрообогрева напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки;

осуществлять контроль за своевременной очисткой от снега напольных устройств сортировочных горок, электрической централизации и автоблокировки через диспетчерский аппарат дистанции с ежедневным заслушиванием отчетов электромехаников;

в случаях резкого повышения температуры окружающего воздуха контролировать работы по отведению талых вод, а при необходимости — обеспечить выполнение работ по выключению устройств сигнализации, централизации и блокировки из действия в установленном в ОАО «РЖД» порядке;

при оттаивании грунта обеспечить ежедневное измерение на станциях сопротивления изоляции монтажа электрических цепей с кабелем, не контролируемых сигнализатором заземления, устройств сигнализации, централизации и блокировки, находящихся в местах возможного затопления. При обнаружении понижения сопротивления изоляции организовать незамедлительное отыскание и устранение причин понижения сопротивления изоляции;

обеспечить сохранность оборудования сигнализации, централизации и блокировки в соответствии с требованиями Технологической инструкции «Надзор за сохранностью оборудования СЦБ при работе снегоуборочной техники» [46];

взаимодействовать с руководством дистанций пути по вопросам обеспечения технического надзора со стороны работников дистанции сигнализации, централизации и блокировки за работой снегоуборочной техники. Обеспечить предоставление в дистанцию пути планов станций и перегонов с нанесенными ограничениями для работы снегоуборочной техники, согласованных для выдачи их руководителям работ;

в период гололедообразования организовывать контроль за образованием и удалением с напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки осадков, изморози и гололеда, препятствующих их нормальной работе и видимости светофоров, налипанием мокрого снега на линейные провода путевой блокировки, расположенные на воздушных линиях;

при интенсивном выпадении снега организовать очистку закрепленных за дистанцией сигнализации, централизации и блокировки подведомственных путей, крыш служебных и производственных зданий, мест проезда автотранспорта.

3.4.4. Хозяйство электрификации и электроснабжения

3.4.4.1. Начальник дистанции электроснабжения обязан:

организовать обслуживание устройств электроснабжения в зимний период в соответствии с Правилами устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог [19], Инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения сигнализации, централизации, блокировки и связи на федеральном железнодорожном транспорте [29], Инструкцией по техническому обслуживанию и ремонту оборудования тяговых подстанций электрифицированных железных дорог [30], Инструкцией по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях [40], СТО РЖД 1.12.001-2007 [5], СТО РЖД 12.003-2011 [6], СТО РЖД 12.004-2012 [7];

проводить плановые обходы (в два лица) с осмотром контактной сети, воздушных линий электропередач и продольного электроснабжения;

через энергодиспетчерский персонал поддерживать связь с локомотивными бригадами о состоянии токосъема и наличия автоколебаний проводов;

при интенсивном выпадении снега организовать очистку путей необщего пользования, крыш служебных и производственных зданий, мест проезда транспортных средств;

выполнить осмотр состояния оборудования потребителей 1 категории надежности, питающихся от тяговых, трансформаторных и комплексных подстанций.

3.5. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

3.5.1. Начальник Центральной дирекции по ремонту пути:

обеспечивает выполнение установленных заданий по ремонту пути с применением технологии по укладке рельсо-шпальной решетки в зимний период;

координирует работу региональных дирекций по ремонту пути по обеспечению устойчивой работы предприятий в зимних условиях;

в зависимости от складывающейся обстановки направляет на региональные дирекции и структурные подразделения при возникновении затруднений в работе для оказания практической помощи руководителей и специалистов Центральной дирекции по ремонту пути.

3.5.2. Начальник дирекции по ремонту пути:

участвует в разработке плана прикрытия узлов и станций в зимний период, который, после согласования с Центральной дирекцией по ремонту пути, утверждается в срок до 1 октября начальником железной дороги;

должен иметь следующие основные документы, утвержденные в установленном порядке:

оперативный план снегоборьбы по каждому отдельному участку железной дороги;

план формирования по крупным узлам и станциям бригад 2 и 3 очередей;

ведомость расположения аварийно-восстановительных пунктов, наличие неснижаемого запаса материалов верхнего строения пути, путевых и дорожно-строительных машин, запаса зимнего дизтоплива;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания.

3.5.3. Начальник структурного подразделения дирекции по ремонту пути (путевой машинной станции):

при интенсивном выпадении снега организует очистку путей необщего пользования (пути и стрелочные переводы производственных баз), крыш служебных и производственных зданий, мест проезда транспортных средств;

принимает участие в очистке вручную силами монтеров пути стрелочных переводов от снега крупных железнодорожных станций в период снегопадов и метелей;

выделяет, при необходимости, в распоряжение дистанций пути машинистов путевых машин, имеющих права управления снегоуборочной техникой для работы на снегоуборочных машинах;

выделяет в распоряжение дистанций пути, имеющиеся у них струги-снегоочистители (по заявке дистанции пути);

обеспечивает спецодеждой, средствами защиты от обморожения, своевременным горячим питанием работников, выполняющих работы.

3.6. Хозяйство связи

3.6.1. Начальник дирекции связи обязан:

анализировать случаи нарушения нормальной работы устройств и сооружений связи, вызванные воздействием погодных условий в зимний период и по результатам анализа организовать выполнение мероприятий по предупреждению их повторяемости;

организовать проверки выполнения регламентных работ в региональных центрах связи, обеспечения мобильности ремонтно-восстановительных бригад.

3.6.2. Начальник регионального центра связи обязан:

организовать работу по очистке от снега напольных устройств связи, находящихся в пределах габарита рабочих органов снегоуборочной техники;

обеспечить по заявке дистанции пути телефонную связь, в т.ч. с использованием POPC GSM со снегозаносимыми местами, бесперебойную работу линейно-путевой связи.

3.7. Локомотивный комплекс

3.7.1. Начальники эксплуатационных локомотивных депо обеспечивают:

своевременное закрепление локомотивов под снегоочистители по заявкам дистанций пути, а также выделение на весь период снегопадов и метелей локомотивов, оборудованных для работы со снегоуборочной техникой;

назначают работника, ответственного за прогрев, сохранность и технически исправное состояние локомотивов, а также за наличие укомплектованного инструмента и инвентаря в местах отстоя локомотивов;

выдачу закрепленных локомотивов по заявкам начальника дистанции пути, для обеспечения работы снегоуборочной и снегоочистительной техники согласно наряду-заказу;

экипировку выделенного локомотива и своевременную смену локомотивной бригады в соответствии с утвержденным графиком. Выделенные локомотивы могут быть заменены при необходимости другими только на время прохождения технического обслуживания (ТО-2, ТО-3) и текущего ремонта (ТР-1), а также в случае постановки на неплановый ремонт;

своевременную постановку локомотивов в депо для проведения технического обслуживания и текущего ремонта;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда и работы в зимних условиях.

3.7.2. Начальники ремонтных локомотивных депо обеспечивают:

надежную работу локомотива в эксплуатации и своевременное проведение технического обслуживания в зимних условиях в полном соответствии с Инструкцией по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях [38], Техническими указаниями по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях [59];

организацию заправки подогретой смазкой шапок моторно-осевых подшипников (МОП) и слив из них конденсата в пунктах технического обслуживания ТО-2 для предупреждения выхода из строя МОП и деталей зубчатых передач локомотивов;

выпуск на линию только оборудованного электроподвижного состава для работы со снегом и льдом (вибропантографы — на электровозах, отставленных по списку, металлические щетки очистки настилов переездов, снегозащитные шторы, фильтры-круги на раструбы мотор-вентиляторов и др.);

устойчивую работу приборов безопасности и тормозного оборудования на локомотивах, задействованных в работе со снегоуборочной техникой;

завоз песка в депо и пункты пескоснабжения локомотивов в количестве согласно заданию на создание запаса сухого песка;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда и работы в зимних условиях.

3.7.3. Ответственность по уборке снега в междупутьях и путях экипировки, путях разворота локомотивов (разворотных треугольников, поворотных кругов), путей отстоя, запаса локомотивов ОАО «РЖД» и тракционных путей, а также других технических обустройств, закрепленных за депо, определяется начальником железной дороги, выполняющей функции регионального центра корпоративного управления, исходя из местных условий.

3.8. Вагонный комплекс

3.8.1. Начальники эксплуатационных вагонных депо дирекции инфраструктуры обеспечивают:

организацию текущего отцепочного ремонта, технического обслуживания грузовых и пассажирских вагонов;

работников специальной одеждой и обувью, средствами индивидуальной защиты защитными мазями работников эксплуатационных вагонных депо;

поддержание неснижаемого зимнего запаса деталей и узлов вагонов, материалов, топлива и смазки, необходимого для устойчивой работы в зиму эксплуатационных вагонных депо;

при предъявлении снегоочистительной и снегоуборочной техники — техническое обслуживание ходовых частей, автосцепки и тормозного оборудования;

своевременное обучение и проверку знаний работников по вопросам охраны труда работы в зимних условиях;

укомплектование штата работников массовых профессий;

уборку снега с тракционных путей и междупутий участков отцепочного ремонта и пунктов подготовки вагонов эксплуатационных вагонных депо.

Работники пунктов технического обслуживания, пунктов по подготовке вагонов принимают меры по своевременному удалению влаги и конденсата из тормозной и питательной сети подвижного состава, резервуаров стационарных компрессорных установок и воздушных сетей, установок опробования тормозов на пунктах технического осмотра.

3.8.2. Начальники вагонных ремонтных депо вагонных ремонтных компаний:

обеспечивают работников специальной одеждой и обувью, средствами индивидуальной и коллективной защиты, защитными мазями;

обеспечивают поддержание неснижаемого зимнего запаса деталей и узлов грузовых вагонов, материалов, топлива и смазки в размерах, ими установленных и утвержденных;

после заключения договоров на ремонт снегоочистительной и снегоуборочной техники (в соответствии со спецификой вагонных ремонтных депо) обеспечивают их качественный ремонт;

обеспечивают уборку снега с путей и междупутий вагонных ремонтных депо, путей ремонта вагонов и других закрепленных за ними путей и междупутий.

3.9. Пассажирский комплекс

3.9.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Подразделения пассажирского комплекса, осуществляющие свою деятельность в границах железной дороги, в зимний период должны обеспечить:

контроль с ноября по март и проведение анализа работы в зимний период, с учетом случаев отказов технических средств, нарушений требований техники безопасности, охраны труда, безопасности движения и принятие мер по устранению причин и исключению их в дальнейшей работе;

корректировку размеров движения пассажирских поездов в соответствии с размерами пассажиропотока;

принятие мер по предупреждению обледенения и своевременной очистке от снега и наледи пассажирских платформ, пешеходных мостов, мест прохода пассажиров (находящихся на балансе соответствующих дирекций) и/или служебных проходов для обеспечения их безопасности при посадке и высадке из вагонов;

выполнение правил техники безопасности при работах на пассажирских платформах;

своевременную очистку от снега, льда, сосулек с крыш производственных и служебно-бытовых зданий;

комфортные условия проезда пассажиров в поездах;

поддержание температурного режима в помещениях железнодорожных вокзалов и производственных помещениях в соответствии с санитарными требованиями.

Для создания комфортных условий проезда пассажиров в поездах обеспечиваются:

содержание, техническое обслуживание подвижного состава в зимних условиях в соответствии с инструкциями, указаниями, стандартами и нормативными актами, действующими в ОАО «РЖД» в период зимних условий эксплуатации;

обработка антигололедными реагентами подвагонного оборудования, ходовых частей подвижного состава скоростных и высокоскоростных поездов при подготовке состава в рейс;

проведение проверки отопления вагонов и установки зимнего режима вентиляции, а также тестирования и исправности электрообогрева биотуалетов при приемке подвижного состава с плановых и внеплановых видов ремонта;

проверка работы реостатных контроллеров, контакторов, групповых переключателей путем принудительного включения аппарата и добавления в трущиеся части зимних сортов смазки при выполнении плановых и неплановых видов ремонта электропоездов;

организация специальных бригад в депо и пунктах оборота для оперативного устранения замораживания воздушных магистралей, утечек воздуха по штокам дверных цилиндров, в компрессорах, местах соединения трубопровода с пневмоцилиндрами, ремонта внутрисалонного оборудования.

При понижении температур наружного воздуха ниже 20 °C проводятся дополнительные инструктажи локомотивных бригад об особенностях управления автотормозами, обращая внимание на увеличение времени отпуска тормозов, об особом внимании за состоянием пути и контактной сети.

3.9.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания» (ОАО «ФПК»)

ОАО «ФПК»:

контролирует обеспечение материально-техническими ресурсами и запасными частями подразделений пассажирского комплекса дальнего следования;

контролирует выполнение заданий по плановому ремонту пассажирских вагонов;

анализирует случаи отказов технических средств, нарушений требований техники безопасности, охраны труда, безопасности движения и принимает меры по установлению причин и исключению их в дальнейшей работе.

В структурных подразделениях филиалов ОАО «ФПК» при подготовке в рейс составы пассажирских поездов в пунктах формирования обеспечиваются каменным углем, пеллетным топливом, для вагонов, оборудованных пеллетными котлами, согласно действующим нормам на каждый поезд. В пути следования запас каменного угля, пеллетного топлива должен быть пополнен работниками инфраструктуры на станциях, указанных в книгах расписания движения. В пункте оборота пассажирские поезда обеспечиваются углем, пеллетным топливом работниками инфраструктуры или ОАО «ФПК» по заявке начальника поезда в соответствии с балансовой принадлежностью пункта экипировки.

Высоковольтное отопление вагонов пассажирских поездов должно осуществляться в следующие сроки:

на Дальневосточной, Забайкальской, Восточно-Сибирской, Красноярской, Западно-Сибирской, Южно-Уральской, Свердловской и Северной железных дорогах — с 5 сентября по 15 мая;

на Горьковской, Куйбышевской, Октябрьской, Московской и Калининградской железных дорогах — с 20 сентября по 5 мая;

на Приволжской, Северо-Кавказской и Юго-Восточной железных дорогах — с 1 октября по 5 мая.

Температура воздуха в вагоне пассажирского поезда в зимнее и переходное время года должна соответствовать требованиям санитарных правил.

В зимний период запрещается постановка в составы поездов вагонов для перевозки пассажиров с неисправностями системы комбинированного отопления и водоснабжения, а при наличии только централизованного энергоснабжения от локомотива — при неисправности основной системы отопления.

Поездная бригада, работники вагона-ресторана и работники пунктов формирования и оборота пассажирских поездов должны принимать меры по очистке ходовых частей от льда и снега в соответствии с Регламентом очистки от льда и снега ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирского вагона [52].

При увеличении пассажиропотока из оставляемых в резерв вагонов могут формироваться дополнительные пассажирские составы.

3.10. Дирекция аварийно-восстановительных средств

3.10.1. Департамент безопасности движения, аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог и заместители главных ревизоров по безопасности движения поездов (по региону) в зимний период контролируют состояние восстановительных поездов, их готовность к ведению аварийно-восстановительных работ в зимних условиях.

3.10.2. Дирекция аварийно-восстановительных средств:

осуществляет постоянный контроль за положением дел с укомплектованностью каждого восстановительного поезда личным составом, обеспеченностью работников восстановительных поездов зимней спецодеждой, спецобувью, другими средствами индивидуальной защиты, за выполнением в полном соответствии с требованиями эксплуатационной документации работы по техническому обслуживанию технических средств, состоянием путевого хозяйства в местах стоянок и выхода восстановительных поездов, обеспечением выполнения требований охраны труда, промышленной, пожарной и электробезопасности, поддержание теплового режима в зданиях и пассажирских вагонах;

проводит полигонные учения по отработке навыков ведения аварийно-восстановительных работ в зимних условиях;

анализирует состояние запасов горюче-смазочных и эксплуатационных материалов, топлива и других материальных средств, готовит и представляет в установленном порядке заявки для пополнения нормативного запаса восстановительных поездов, предназначенных для обеспечения выполнения основных задач при работе в зимних условиях;

проводит в Дирекции аварийно-восстановительных средств и на базовых восстановительных поездах практические занятия с начальниками поездов и инженерно-техническим персоналом восстановительных поездов по изучению передовых методов и технологий ведения работ в условиях низких температур.

3.10.3. Начальник восстановительного поезда обязан:

постоянно проверять готовность всех технических средств восстановительного поезда организовать регулярный их запуск и прогрев (регулярные запуски проводятся при проведении ТО-1, ТО-2), в том числе и штатными подогревателями;

задействовать на прогреве опытных работников, имеющих достаточный уровень профессиональной подготовки и хорошо знающих конструкцию технических средств и действия во внештатных ситуациях;

обеспечить выполнение установленных для зимнего периода нормативов технического обслуживания и ремонта машин и оборудования, находящихся на оснащении восстановительного поезда;

провести зачехление снегозащитными и утепляющими матами узлов и агрегатов технических средств согласно схемам утепления для работы в зимний период;

организовать очистку от снега служебных проходов и железнодорожных путей для вывода подвижного состава поезда на станцию, а также служебных площадок на подвижном составе;

обеспечить поддержание установленной температуры в местах хранения средств связи, видео- и фотоаппаратуры, медицинских принадлежностей и лекарств, аккумуляторных фонарей, средств индивидуальной защиты (противогазы, костюмы Л-1, регенеративные патроны и т.д.);

осуществлять контроль за системами водоснабжения в вагонах восстановительного поезда и поддерживать установленный температурный режим;

осуществлять контроль за надежной работой отопления служебно-технических зданий и обогреваемых помещений поезда;

контролировать соблюдение работниками восстановительного поезда требований охраны труда при работе в условиях отрицательных температур наружного воздуха.

3.11. Хозяйство гражданских сооружений

3.11.1. К началу зимнего периода рабочие аварийно-восстановительных бригад, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов производственного, служебно-технического, административного назначения, жилищного фонда и объектов социального назначения должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.11.2. Начало отопительного сезона на объектах технологического и коммунального назначения устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение недели понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение недели.

3.11.3. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов хозяйства и гарантированности, предоставления технологических и коммунальных услуг потребителям с наступлением отопительного сезона начальник дирекции по эксплуатации зданий и сооружений обязан:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения, эксплуатации зданий и сооружений;

обеспечивать наличие расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов хозяйства;

обеспечивать наличие необходимого оборудования, инструмента и материалов для устранения чрезвычайных ситуаций;

контролировать выполнение мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов хозяйства.

3.12. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

3.12.1. К началу зимнего периода машинисты, (кочегары) котельных, операторы котельных и тепловых пунктов, машинисты водоснабжения, рабочие аварийно-восстановительных бригад, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов производственного, служебно-технического, административного назначения, впервые приступившие к работе в зиму, «первозимники», должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.12.2. Начало отопительного сезона объектов жилищно-коммунального хозяйства устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение 5 календарных дней понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение 5 календарных дней.

3.12.3. Для обеспечения бесперебойной работы объектов в зимний период начальник дирекции по тепловодоснабжению укомплектовывает эксплуатационный штат, дежурный персонал и аварийные бригады применительно к нормативам численности по техническому обслуживанию объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, утвержденных ОАО «РЖД».

3.12.4. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов хозяйства и гарантированности предоставления, технологических и коммунальных услуг потребителям с наступлением отопительного сезона начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

ежедневно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения;

обеспечить наличие неснижаемого резерва топлива, реагентов и других расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов хозяйства;

контролировать выполнение территориальными участками мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов хозяйства.

3.13. Дирекция социальной сферы

3.13.1. К началу зимнего периода кочегары, операторы котельных и тепловых пунктов, дежурный персонал и инженерно-технические работники, ответственные за эксплуатацию объектов социального назначения, должны пройти обучение с последующей аттестацией и инструктаж по условиям работы в зимний период.

3.13.2. Начало отопительного сезона объектов устанавливается в соответствии с решениями администраций муниципальных образований, но не позднее наступления таких метеорологических условий, при которых среднесуточная температура наружного воздуха в течение недели понижается ниже +8 °C. Окончание отопительного сезона устанавливается при превышении указанного уровня среднесуточной температуры в течение недели.

3.13.3. Для обеспечения устойчивой эксплуатации объектов социального назначения с наступлением отопительного сезона руководитель дирекции социальной сферы обязан:

ежемесячно анализировать случаи нарушения нормальной работы систем энерго-, тепло-, водоснабжения и водоотведения эксплуатируемых зданий и сооружений;

обеспечивать наличие неснижаемого резерва топлива, реагентов и других расходных материалов, используемых в эксплуатации объектов;

обеспечивать наличие неснижаемого аварийного запаса оборудования, инструмента и материалов для устранения чрезвычайных ситуаций либо заключения договоров со специализированными организациями по ликвидации чрезвычайных ситуаций;

осуществлять контроль за выполнением мероприятий по обеспечению устойчивой эксплуатации объектов.

3.14. Медицинское обеспечение

3.14.1. Департамент здравоохранения ОАО «РЖД»:

организует проведение на железных дорогах профилактических мероприятий по предупреждению обморожений, острых заболеваний верхних дыхательных путей и респираторных вирусных инфекций среди работников ОАО «РЖД»;

организует проведение мероприятий по оказанию медицинской помощи пострадавшим при чрезвычайных ситуациях (в том числе природного характера) на железных дорогах;

организует взаимодействие с другими подразделениями ОАО «РЖД», территориальными органами управления и учреждениями здравоохранения, другими ведомствами по вопросам предупреждения обморожений и оказания медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах.

3.14.2. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

принимает необходимые оперативные меры по обеспечению бесперебойной работы негосударственных учреждений здравоохранения и оказанию медицинской помощи пострадавшим при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах;

организует проведение профилактических мероприятий по предупреждению обморожений, инфекционных респираторных заболеваний среди работников ОАО «РЖД»;

организует проведение методического обеспечения подготовки работников ОАО «РЖД» по вопросам предупреждения поражений и оказания первой помощи при обморожениях;

поддерживает взаимодействие с другими подразделениями ОАО «РЖД», территориальными органами управления и учреждениями здравоохранения, других ведомств по вопросам предупреждения поражений и оказания медицинской помощи при чрезвычайных ситуациях на железных дорогах.

3.15. Хозяйство по управлению терминально-складским
комплексом

3.15.1. Начальник дирекции по управлению терминально-складским комплексом, начальник механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций отвечают за обеспечение устойчивой работы объектов терминально-складского комплекса и технических средств, а также за выполнение работ по очистке от снега, льда и мусора путей промывки, подкрановых путей, погрузочно-разгрузочных площадок, рамп крытых складов и крытых площадок, повышенных путей и эстакад, а также других объектов и обустройств, находящихся в ведении дирекции.

3.15.2. Начальник городской товарной станции, начальник участка производства дирекции по терминально-складским комплексам, начальник участка производства механизированной дистанции погрузочно-разгрузочных работ и коммерческих операций при производстве погрузо-разгрузочных работ в местах общего пользования обязаны организовать контроль за:

очисткой после выгрузки груза пола, торцовых порожков и стен полувагонов, бортов платформ, запорных устройств люков и дверей полувагонов, опорных плит с упорными головками платформ для перевозки крупнотоннажных контейнеров и других элементов конструкций вагонов, используемых для размещения и крепления груза, от снега и льда (наледи);

размещением и креплением груза, не допуская погрузки грузов с обледенением опорных поверхностей и поверхностей, с которыми контактируют средства крепления груза, фитингов крупнотоннажных контейнеров, использованием средств крепления с обледенением.

3.15.3. Ежедневно рассматривают случаи прибытия под выгрузку вагонов со смерзшимися грузами без применения грузоотправителями, обслуживаемыми другими станциями, средств профилактики, обеспечивают их выгрузку, готовят оперативные донесения станциям и дорогам отправления, заместителю начальника дирекции управления движением — начальнику службы коммерческой работы в сфере грузовых перевозок и дирекции по управлению терминально-складским комплексом своей дороги.

4. МЕРЫ ПО ОРГАНИЗАЦИИ РАБОТЫ В ОСОБО СЛОЖНЫХ
ПОГОДНЫХ УСЛОВИЯХ

4.1. Общие требования

4.1.1. С наступлением особо сложных погодных условий для работы на железных дорогах, в других филиалах и структурных подразделениях ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) организуется круглосуточное дежурство командного состава, аварийно-восстановительных средств и бригад, в соответствии с утвержденными графиками.

4.1.2. Аварийно-восстановительные средства укомплектовываются необходимым количеством запасных частей и материалов, для быстрого устранения возникающих затруднений в работе.

4.1.3. Руководители подразделений аппарата управления, функциональных филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД», а также его ДЗО (по согласованию) с наступлением особо сложных погодных условий организуют:

при необходимости круглосуточное дежурство командного состава структурных подразделений для принятия оперативных мер по ликвидации возникающих нестандартных ситуаций;

анализируют допущенные в этот период причины отказов в работе технических средств и принимают меры по недопущению их в последующие периоды;

своевременно информируют руководство ОАО «РЖД» о затруднениях в работе и принятых мерах по их предупреждению;

при необходимости, для оказания практической помощи направляют на железные дороги (структурные подразделения) руководителей и специалистов департаментов, управлений и функциональных филиалов, а также вагоны-лаборатории, сетевые путеобследовательские станции, диагностические комплексы.

4.2. Хозяйство движения

4.2.1. При наступлении особо сложных погодных условий для работы хозяйства движения необходимо:

ежесуточно рассматривать итоги обеспечения стабильной эксплуатационной работы и надежности технических средств;

обеспечить беспрепятственный пропуск вагонов-дефектоскопов, дефектоскопных автомотрис, вагонов-путеизмерителей, вагонов-лабораторий контактной сети, вагонов СЦБ, сетевых путеобследовательских станций, диагностических комплексов по участкам контроля, при необходимости, по заявкам, предоставлять «окна»;

обеспечить постоянную проверку работы вагонных замедлителей с пультов управления путем пробного затормаживания и оттормаживания;

контролировать поддержание температурного режима в производственных помещениях;

установить контроль за исправной работой аккумуляторов радиостанций, при необходимости увеличить их количество.

4.2.2. Ограничение скорости движения, массы и длины поездов на период действия температур воздуха от -30 °C и ниже вводится по указанию начальника железной дороги с учетом местных условий эксплуатации.

Формирование грузовых поездов повышенной массы и длины производится в соответствии с требованиями Инструкции по организации обращения грузовых поездов повышенной массы и длины на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД» [41] и распоряжения ОАО «РЖД» «О порядке издания приказов об установлении норм масс и длин поездов на участках ОАО «РЖД» [51].

4.3. Хозяйства Центральной дирекции инфраструктуры

С наступлением особо сложных погодных условий начальник территориальной дирекции инфраструктуры организует работу структурных подразделений Центральной дирекции инфраструктуры по обеспечению устойчивой эксплуатационной работы железной дороги для выполнения установленных бюджетных параметров.

Начальник дирекции инфраструктуры обязан:

организовать работу структурных подразделений по предупреждению возможных отказов в работе технических средств и своевременное устранение их в случае возникновения;

ежесуточно анализировать выявляемые в хозяйствах Центральной дирекции инфраструктуры недостатки, препятствующие поездной работе, разрабатывать и внедрять меры по недопущению их;

в хозяйстве пути организовать дополнительные натурные осмотры пути с использованием средств диагностики и принятие мер по своевременному устранению отступлений в содержании пути, угрожающих безопасности движения;

обеспечить рациональное использование снегоуборочной и снегоочистительной техники и трудовых ресурсов для расчистки снежных заносов;

в хозяйстве электрификации и электроснабжения организовать особый контроль за состоянием контактной сети и продольных линий автоблокировки с принятием мер по исключению случаев их обрывов;

в хозяйстве автоматики и телемеханики организовать устойчивую надежную работу устройств сигнализации, централизации и блокировки;

в вагонном хозяйстве организовать контроль за качественной подготовкой составов в рейс, состоянием автосцепных устройств и деталей тележек вагонов.

Начальник службы дирекции инфраструктуры:

службы пути с наступлением особо сложных погодных условий обязан:

установить контроль за осмотром пути и искусственных сооружений;

обеспечить контроль за своевременным принятием мер по устранению выявляемых недостатков в содержании пути и инженерных сооружений;

совместно с начальником центра диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры с наступлением особо сложных погодных условий обязан организовать двухсменную работу вагонов-дефектоскопов и автомотрис по проверке состояния рельсового хозяйства главных путей. Для магнитных вагонов-дефектоскопов установить ежемесячную норму контроля не менее 4000 км пути;

службы вагонного хозяйства обязан:

установить контроль за бесперебойной работой структурных подразделений вагонного хозяйства;

установить при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей структурных подразделений вагонного хозяйства для принятия срочных мер по устранению выявленных недостатков в работе инфраструктуры вагонного хозяйства;

установить контроль за работой «первозимников»;

установить контроль за работой пунктов обогрева, теплотрасс, температурой в рабочих и служебных помещениях;

службы автоматики и телемеханики обязан:

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей и работников службы для принятия оперативных мер по устранению нарушений нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки;

при необходимости, для оказания практической помощи командировать в дистанции сигнализации, централизации и блокировки специалистов или руководителей службы, а также работников других дистанций сигнализации, централизации и блокировки;

в случаях затопления устройств сигнализации, централизации и блокировки или их повреждения в результате воздействия ветровых нагрузок организовать выключение устройств в установленном в ОАО «РЖД» порядке и их восстановление;

при необходимости приостанавливать выполнение плановых работ по техническому обслуживанию и ремонту устройств сигнализации, централизации и блокировки;

службы электрификации и электроснабжения обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасности движения поездов, поддерживая постоянную связь с дистанцией электроснабжения, диспетчером поездным и работниками смежных служб;

при необходимости приостанавливать выполнение плановых работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту устройств электроснабжения, за исключением аварийно-восстановительных;

организовать проверки контактной сети по главным путям перегонов и станций вагоном-лабораторией;

организовать ежедневные объезды контактной сети боковых путей станций, тракционных путей электрифицированных локомотивных депо автомотрисами АРВ и АДМ с проверкой параметров контактной сети и немедленным устранением выявленных отступлений, при необходимости с освобождением проверяемых путей от подвижного состава;

в течение 1 часа с момента поступления штормового предупреждения направить для координации работ и взаимодействия с энергосистемами на дистанцию электроснабжения специалистов службы электрификации и электроснабжения, технического центра электрификации и электроснабжения для оказания практической помощи непосредственно на местах;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев отказов технических средств, повлекших сбои в эксплуатационной работе;

при образовании гололеда на контактном проводе с участием дирекций тяги и управления движением немедленно организовать по ранее разработанному графику работу электровозов с вибропантографами, пневмобарабанами, установок механической очистки гололеда на автомотрисах, дрезинах, прицепных платформах дистанций электроснабжения;

в гололедных районах обеспечить включение схем профилактического подогрева контактного провода или плавки гололеда токами короткого замыкания.

Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) обязан:

вагонное хозяйство:

обеспечить оперативное восстановление инфраструктуры вагонного хозяйства в случае возникновения аварийных ситуаций;

установить постоянный контроль за пополнением необходимого запаса топлива и смазки, запасных частей для бесперебойной работы вагонного хозяйства;

установить постоянный контроль за выполнением текущего отцепочного ремонта вагонов, подготовки вагонов к перевозкам, технического обслуживания поездов;

хозяйство автоматики и телемеханики:

обеспечивать беспрепятственный пропуск специального самоходного подвижного состава для доставки оборудования, материалов и специалистов дистанции сигнализации, централизации и блокировки к месту проведения работ по восстановлению поврежденных устройств сигнализации, централизации и блокировки, в том числе, при необходимости, на правах восстановительного поезда;

обеспечить продвижение автомотрис на правах восстановительного поезда для проведения аварийно-восстановительных работ;

хозяйство электрификации и электроснабжения:

обеспечивать выделение работников других предприятий и техники для оказания помощи при выполнении аварийно-восстановительных работ;

организовать выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.3.1. Хозяйство пути

4.3.1.1. Рабочие группы на отдельных участках железных дорог и оперативные штабы железных дорог определяют минимально потребную работу снегоуборочных поездов с целью сохранения их работоспособности.

4.3.1.2. При наступлении температуры наружного воздуха ниже -30 °C в хозяйстве пути обеспечивается выполнение следующих мероприятий:

в дистанциях пути на основании ресурсов, выделяемых Центральной дирекции инфраструктуры, создается технологический запас рельсов, погруженных на платформах, и достаточный покилометровый запас рельсов на участках с повышенным выходом из эксплуатации рельсов по дефектам для обеспечения оперативной их замены;

по специальным графикам производится натурный осмотр всего протяжения главных путей мастерами дорожными, бригадирами и опытными монтерами пути, объезд на локомотивах руководством дистанции пути и специалистами служб пути;

силами руководителей дистанций пути и инженерных сооружений, мастеров мостовых и дорожных, бригадиров пути, обходчиков пути и искусственных сооружений, специалистов дорожных мостоиспытательных станций организуется осмотр искусственных сооружений;

двойные обходы опытными монтерами пути. Особое внимание необходимо уделять участкам пути: с пучинами, наледями, снегозаносимым участкам (выемкам), состоянию уравнительных пролетов бесстыкового пути, величины зазоров в стыках уравнительных пролетов и звеньевом пути.

О проведенных осмотрах и их результатах начальники дистанций пути ежедневно докладывают в центр управления содержанием инфраструктуры, который осуществляет контроль за ходом осмотра и своевременным устранением выявленных неисправностей.

4.3.1.3. Осмотру подлежат:

металлические пролетные строения, усиленные сваркой;

металлические мосты со старыми пролетными строениями расчетных норм 1907 г. и ранее;

металлические мосты, эксплуатирующиеся в северных условиях с пролетными строениями несеверного исполнения;

пешеходные мосты и другие сооружения с элементами стали из рельсов;

мосты с пролетными строениями из балок «Пейне», «Грея» и ПСК;

мосты с дефектными сталежелезобетонными пролетными строениями (типовой проект N 739);

металлические мосты с пролетными строениями, изготовленными по инвентарным проектам N 690 и N 821, имеющими трещины.

4.3.1.4. Перечень таких сооружений разрабатывается на основании результатов периодических, текущих осмотров и специальных обследований мостов, проводимых в соответствии с требованиями Инструкции по содержанию искусственных сооружений [31]. Перечень включается в оперативный план отдельных участков железных дорог по снегоборьбе и утверждается начальником службы пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.5. При необходимости, на наиболее опасные сооружения для их осмотра направляются специалисты дорожных мостоиспытательных станций, Центра обследования и диагностики искусственных сооружений и Управления пути и сооружений Центральной дирекции инфраструктуры, по таким мостам, при необходимости, скорость движения ограничивается до 40 км/ч.

4.3.1.6. Сроки и периодичность осмотров устанавливаются начальниками служб пути дирекций инфраструктуры.

4.3.1.7. Осмотры искусственных сооружений производятся по методике, утвержденной Управлением пути и сооружений.

4.3.1.8. Результаты осмотра с подробным описанием выявленных дефектов и повреждений, а также с указанием неотложных мероприятий заносятся в Книгу записи результатов осмотра искусственных сооружений (ПУ-30) и осмотра пути (ПУ-28), а также в книги искусственных сооружений (ПУ-12, 13). О проведенных осмотрах и их результатах начальники дистанций пути и дистанции инженерных сооружений докладывают ежедневно в службу пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.9. Контроль за ходом осмотра и своевременным устранением выявленных неисправностей в дистанциях пути осуществляет служба пути дирекции инфраструктуры.

4.3.1.10. При обнаружении новых дефектов или развитии ранее выявленных оценивается степень опасности и принимаются меры по их устранению.

4.3.1.11. При понижении температуры ниже -30 °C и ниже организуется натурный осмотр рельсов и пути силами мастеров дорожных, бригадиров пути и опытными операторами средств дефектоскопии на участках главного пути с просроченным сроком капитального ремонта, с грузонапряженностью более 100 млн. ткм брутто, повышенным выходом остродефектных рельсов, требующих уменьшения интервала между проверками и наличием дефектов 1-ой группы. При визуальном осмотре особое внимание уделять дефектным рельсам, зоне болтовых стыков, местам приварки рельсовых соединителей, состоянию накладок.

Для снижения динамических воздействий на рельсы и тягово-сцепные устройства рекомендуется выдавать предупреждения об ограничении скорости движения грузовых поездов до 60 км/ч, по искусственным сооружениям скорость движения грузовых поездов — до 40 км/ч с учетом местных условий.

4.3.1.12. В период действия особо сложных погодных условий задержки поездов, связанные с ограничением скорости движения на период действия температуры воздуха от -30 °C и ниже относить на чрезвычайные ситуации.

4.3.2. Хозяйство механизации

Начальник дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин обязан:

обеспечить готовность к выезду специального самоходного подвижного состава и снегоуборочной техники и организовать при низких температурах постоянный прогрев. На период действия температур воздуха от -30 °C и ниже работа снегоуборочной техники организуется совместно с начальником службы пути без применения крыльев;

ежедневно заслушивать отчеты начальников структурных подразделений дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин о работе снегоуборочной техники, анализировать причины нарушений их нормальной работы с разработкой мер по предупреждению повторяемости;

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей и работников дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин для принятия оперативных мер по устранению нарушений нормальной работы снегоуборочной техники;

при необходимости, для оказания практической помощи командировать на места работ специалистов или руководителей дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин.

4.3.3. Хозяйство диагностики и мониторинга инфраструктуры

4.3.3.1. При понижении температуры ниже -40 °C:

максимально задействовать в работу по проверке рельсов вагоны-дефектоскопы, автомотрисы. В целях снижения вероятности обмерзания искательной системы разрешается при температурах окружающего воздуха ниже -30 °C увеличение рабочих скоростей контроля совмещенными дефектоскопными автомотрисами на звеньевом пути до 40 км/ч, на бесстыковом пути — до 50 км/ч. Для совмещенных вагонов-дефектоскопов на звеньевом и бесстыковом пути — до 50 км/ч.

4.3.3.2. При невозможности, из-за низких температур, использования съемных дефектоскопов для сплошного контроля рельсов:

организуется тщательная перешифровка дефектограмм 2 — 3 последних проходов дефектоскопов с регистраторами, дефектоскопных автомотрис и вагонов-дефектоскопов, обращая особое внимание на участки с потерями донного сигнала на протяжении 40 мм и более по длине рельса, сигналами от поверхностных дефектов рельсов, зонам стыков;

бригады операторов дефектоскопов обеспечиваются выписками всех выявленных при перешифровке дефектограмм дефектных мест для проверки их в пути при организации визуального осмотра рельсов с применением зеркал;

для снижения динамических воздействий на рельсы рекомендуется ограничивать скорости движения поездов до 50 км/ч.

4.3.3.3. При понижении температуры воздуха ниже -25 °C проводить силами центров диагностики и мониторинга устройств инфраструктуры и специалистов дистанции пути оперативный анализ результатов прохода путеизмерительных вагонов для выявления причин роста неисправностей по ширине колеи с принятием мер по их устранению.

Проводить проверку всего протяжения дороги путеобследовательскими станциями системы ЦНИИ-4 для выявления опасных отступлений по ширине колеи, растянутых стыковых зазоров.

4.3.4. Хозяйство автоматики и телемеханики

Начальник дистанции сигнализации, централизации и блокировки обязан:

организовать, при необходимости, круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей, а также работников основных профессий с целью обеспечения бесперебойной работы и восстановления нормального действия устройств сигнализации, централизации и блокировки;

при образовании гололеда принять меры, исключающие негативное воздействие на работу устройств сигнализации, централизации и блокировки;

организовать ежедневные осмотры, не менее чем в два лица, состояния напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки с принятием оперативных мер по устранению обнаруженных недостатков;

обеспечить постоянное, через 1 — 2 часа, исходя из местных условий, получение оперативной информации от электромехаников (через диспетчерский аппарат) об изменении метеорологических условий на линейных станциях;

обеспечить готовность к выезду автотранспорта, укомплектованных аварийным запасом приборов, материалов и оборудования и оснащенных средствами обогрева работников;

организовать внеочередную проверку эффективности работы электрообогрева в релейных шкафах, транспортабельных модулях и другом напольном оборудовании на станциях и перегонах;

организовать внеочередную проверку сопротивления изоляции кабельных линий и измерение напряжения на путевых реле;

при образовании гололеда организовать совместно с работниками дистанции пути очистку ото льда незащищенных конструкций внешних замыкателей стрелочных электроприводов;

в случаях затопления напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки или их повреждения в результате воздействия других особо сложных погодных условий обеспечить их выключение в порядке, установленном в ОАО «РЖД»;

организовать выделение и доставку топлива и других материальных ресурсов для выполнения непредвиденных работ по обеспечению нормальной работы устройств сигнализации, централизации и блокировки, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.3.5. Хозяйство электрификации и электроснабжения

4.3.5.1. Начальник дистанции электроснабжения через каждые полтора часа обязан:

обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад районов контактной сети и электроснабжения;

обеспечить получение взаимной информации с линейных подразделений о метеорологических условиях;

поддерживать периодическую связь с локомотивными депо и получать информацию о состоянии токоприемников на электроподвижном составе, прибывающем с линии;

осуществлять диспетчерский контроль за обеспечением работоспособности основных и резервных источников питания постов ЭЦ, особенно на стыках железных дорог и дистанции электроснабжения;

в особо сложных погодных условиях персоналу дистанции электроснабжения руководствоваться требованиями, изложенными в приложении 5 раздела «Б» Инструкции по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях [40].

После окончания периода особо сложных погодных условий начальник дистанции электроснабжения оперативно проводит анализ работы устройств электроснабжения, действий персонала в особо сложных погодных условиях, определяет меры по усилению устройств электроснабжения, предупреждению отказов в работе технических средств, дает оценку и корректирует действия причастного персонала.

4.4. Хозяйство Центральной дирекции по ремонту пути

При наступлении температуры наружного воздуха ниже -30 °C в структурных подразделениях Центральной дирекции по ремонту пути выполняются следующие мероприятия:

контролируется постоянная готовность аварийно-восстановительных пунктов, наличие неснижаемого запаса материалов верхнего строения пути, исправность путевых и дорожно-строительных машин с постоянным прогревом, необходимым запасом зимнего дизтоплива, исправность ручного инструмента и средств малой механизации;

проводятся дополнительные инструктажи по работе на открытом воздухе при низких температурах, выдается мазь от обморожения;

контролируется температурный режим производственных помещений;

контролируется готовность средств временного (резервного) электрообогрева;

контролируются температура и давление на выходе из котельных, расход и запас топлива;

проводятся инструктажи по запуску резервных энергоустановок.

4.5. Хозяйство связи

4.5.1. Начальник дирекции связи:

ежедневно заслушивает отчеты начальников региональных центров о работе технических средств связи, анализирует причины нарушений их нормальной работы и принимает меры по предупреждению их повторяемости;

организует, в случае необходимости, круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей хозяйства связи для принятия оперативных мер по обеспечению нормальной работы технических средств связи;

устанавливает контроль за обивкой льда и работой устройств связи на участках гололедообразования;

одновременно организует резервные каналы на случай перерыва связи и по необходимости обеспечивает развертывание передвижных технических средств связи.

4.5.2. Начальник регионального центра связи обязан:

организовать дополнительные осмотры линейно-кабельных сооружений волоконно-оптических линий передачи, воздушных линий связи и волноводов поездной радиосвязи;

устанавливать посты наблюдения на участках гололедообразования при угрозе появления отложений осадков на проводах воздушных линий связи. В случае превышения норм провиса стрелы воздушной линии связи, вследствие образования гололедных отложений на проводах организует работы по их обивке;

устанавливать особый график осмотра волоконно-оптических линий передачи, воздушных линий связи и подвешенных кабелей местной связи с целью контроля предельно допустимой стрелы провиса;

обеспечивать готовность летучек связи, транспортных средств, специальных автомобилей — лабораторий связи для устранения аварийных ситуаций;

организовать дополнительные инструктажи по работе на открытом воздухе при низких температурах;

обеспечивать контроль температурного режима производственных помещений, а при возникновении критической ситуации, угрожающей нормальному функционированию оборудования, использовать средства временного электрообогрева;

при температуре воздуха ниже -35 °C назначать внеочередные регламентные работы по техническому обслуживанию линейно-кабельных и волоконно-оптических линий передачи.

4.5.3. В условиях низкой температуры требуется обеспечить необходимые условия хранения аварийно-восстановительного запаса оборудования и материалов. Перевозку аварийно-восстановительного запаса кабеля осуществлять в специальных чехлах или в отапливаемых транспортных средствах.

4.5.4. При техническом обслуживании антенно-мачтовых сооружений поездной радиосвязи необходимо руководствоваться разделом 10 Правил эксплуатации поездной радиосвязи [17].

4.5.5. При производстве работ на воздушных линиях связи должны выполняться требования раздела 7 Правил техники безопасности и производственной санитарии в хозяйстве сигнализации, связи и вычислительной техники железнодорожного транспорта, [18].

4.6. Локомотивный комплекс

4.6.1. Начальники дирекций тяги и по ремонту тягового подвижного состава (по кругу ведения) с наступлением особо сложных погодных условий обязаны:

принимать оперативные меры по обеспечению безопасности движения поездов, поддерживать постоянную связь с эксплуатационными и ремонтными локомотивными депо, руководителем диспетчерского центра управления перевозками дирекции управления движением;

направлять в локомотивные депо специалистов дирекций для оказания практической помощи непосредственно на местах;

проводить анализ случаев отказа технических средств, повлекших сбои эксплуатационной работы, задержки поездов. По результатам анализа на селекторных совещаниях проводить разборы указанных случаев и намечать меры для их предупреждения с оценкой оперативности действий работников хозяйства при ликвидации последствий.

Все мероприятия по борьбе с гололедом осуществляются под единым руководством дежурного по территориальному управлению в тесной взаимосвязи диспетчеров поездного, локомотивного дорожного и энергодиспетчера.

4.6.2. Начальник эксплуатационного локомотивного депо обязан:

незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур и гололедообразования;

при получении прогноза об ухудшении метеорологических условий обеспечить заблаговременное (за 5 — 6 часов) информирование причастных работников;

организовать круглосуточное дежурство командно-инструкторского состава.

4.6.2.1. При наступлении особо сложных погодных условий действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

инструктаж ответственных работников из числа руководителей и дежурного персонала;

дополнительные инструктажи локомотивных бригад о порядке действий в сложных метеорологических условиях согласно Инструкции о порядке использования токоприемников ЭПС при различных условиях эксплуатации [32];

инструктаж локомотивных бригад электровозов по подготовке к работе токоприемников;

инструктаж локомотивных бригад об особенностях управления автотормозами, обратив внимание на увеличение времени отпуска тормозов в 1,5 раза в соответствии с п. 18.4.6 Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34], об особом внимании за состоянием пути и контактной сети;

инструктаж локомотивных бригад тепловозов по порядку слива охлаждающей жидкости из системы в случае неисправности дизель-генераторной установки локомотива на участке;

обходы (в два лица с руководителями причастных структурных подразделений) с осмотром в локомотивных депо устройств контактной сети, стрелочных переводов, систем отопления, работоспособности основных и резервных источников питания. Выявленные недостатки устранять немедленно;

проверка состояния комнат отдыха локомотивных бригад в части соблюдения температурного режима, обеспечения круглосуточного горячего питания. Принятие мер по обеспечению домов и комнат отдыха комплектами дополнительных одеял;

поименный состав и обязанности оперативных групп по организации движения поездов;

порядок действия всех причастных работников;

порядок объезда и обхода с осмотром обслуживаемых устройств;

порядок подсылки тепловозов, в первую очередь, для вывоза пассажирских поездов на случай прекращения движения поездов на электротяге;

время и порядок выдачи локомотивов с вибропантографами и пневмобарабанами;

порядок движения локомотивов, оборудованных вибропантографами и пневмобарабанами;

участки, где возможен пропуск поездов с опущенным токоприемником;

места расположения автомотрис (автодрезин) и электровозов с гололедоочистительными устройствами, порядок их выпуска и последовательность механической очистки контактных проводов на боковых и главных путях станций и перегонах;

порядок плавки гололеда на проводах и организации движения поездов в этот период;

перечень мест повышенного гололедообразования на проводах контактной сети и воздушных линий;

порядок организации контроля за появлением обледенений на проводах контактной сети и на токоприемниках электроподвижного состава;

порядок организации контроля состояния крышевого оборудования подвижного состава;

перечень железнодорожных станций для проверки работы токоприемников при низкой температуре;

постоянную готовность к выезду и мобильность локомотивных бригад;

наличие на каждом пункте заступления на работу локомотивных бригад выписки из Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34] с включением главы 18 («Особенности обслуживания и управления тормозами в зимних условиях») в полном объеме.

4.6.2.2. Обязать локомотивные бригады в пути следования и в пунктах оборота, в том числе при длительных стоянках:

4.6.2.2.1. При понижении температуры ниже 0 °C:

производить проверку работоспособности токоприемников и электрических аппаратов, в т.ч. на стоянках — включением и выключением аппаратов с пневматическим приводом при обесточенных высоковольтных цепях;

при следовании пассажирских поездов с электроотоплением перед остановкой осуществлять подъем второго токоприемника на ходу без выключения вспомогательных цепей и электроотопления;

осуществлять маневровую работу на двух токоприемниках, при этом допускается опускать один токоприемник, если отсутствует искрение на токоприемнике;

выполнять качественную продувку пневматических сетей локомотивов при каждом проведении ТО-1 и на стоянках в строгом соответствии с правилами техники безопасности;

осуществлять управление автотормозами поезда в соответствии с требованиями п. 18.4 Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог [34].

4.6.2.2.2. При понижении температуры ниже -30 °C в дополнение к требованиям п. 4.6.2.2.1:

при длительных стоянках (более получаса), стоянках ЭПС на станционных и тракционных путях производить через каждые 30 минут поочередный подъем и опускание токоприемников при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

во избежание пережогов контактного провода обеспечивать трогание с места и отправление длительно стоящих (сутки и более) поездов с подталкиванием с маневровым или специально выделенным локомотивом.

4.6.2.2.3. При образовании гололеда на контактной сети и токоприемниках ЭПС:

при приемке электровоза, электросекции на стойлах экипировки или в депо проверять состояние токоприемников, наличие противогололедной смазки на их подвижных частях;

при стоянках на станциях и деповских путях периодически очищать токоприемники путем повторного поднятия и опускания их через каждые 5 — 10 минут при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

если такая мера не освобождает токоприемник от гололеда, опустить его и немедленно доложить дежурному по станции и поездному диспетчеру;

перед отправлением поезда после стоянки 10 минут и более отцепить электровоз от состава, поднять два токоприемника и обкатать контактный провод проездом 2 — 3 раза в пределах участка, разрешенного дежурным по станции, но не менее 30 метров;

если после обкатки лед с провода не удаляется, то отправление поезда осуществлять только после его отбивки вибропантографом (пневмобарабаном) или с подталкиванием вспомогательным локомотивом;

при отправлении поезда со станции следует поднять два токоприемника, при двойной тяге или трех и более электровозах, как резервом, так и с поездом, поднять токоприемники, из них два на первом электровозе и второй по ходу на других электровозах, после прекращения искрения первый по ходу токоприемник опустить;

если искрение от гололедообразования будет замечено в пути следования поезда, необходимо поднять второй токоприемник при скорости не более 60 км/ч и отключенных силовых и вспомогательных цепях, о появлении сильного искрения, гололеда немедленно сообщить энергодиспетчеру;

если на контактной сети наблюдаются автоколебания проводов, проехать этот участок со скоростью не более 30 км/ч, подняв второй токоприемник, о чем немедленно сообщить энергодиспетчеру;

в период гололеда не применять рекуперативное торможение;

при работе электровоза с вибропантографом или пневмобарабаном для очистки гололеда следить за качеством очистки, при этом скорость движения должна быть не менее 5 и не более 60 км/ч;

если при одном проходе вибропантографа (пневмобарабана) не обеспечивается полная очистка контактного провода, то производится повторный объезд;

при повреждениях токоприемников и контактной сети следует действовать в соответствии с Инструкцией о порядке действия локомотивных бригад и работников участков электроснабжения при повреждениях токоприемников, контактной сети и комиссионном их рассмотрении [33].

4.6.3. Начальник ремонтного локомотивного депо обязан:

4.6.3.1. При наступлении особо сложных погодных условий действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

порядок очистки токоприемников от гололеда и смазки их антиобледенителями;

порядок заблаговременного нанесения антигололедной смазки на подвижные рамы токоприемников, скосы полозов и подъемные пружины, где отсутствуют защитные кожухи;

подготовить вибропантографы и пневмобарабаны к установке, а после получения приказа локомотивного диспетчера оборудовать ими электровозы с обеспечением установленного статического нажатия на подъем-опускание;

выдавать под поезда локомотивы только после нанесения на подвижные части токоприемников антигололедной смазки;

обеспечить контроль качества осмотра токоприемников и крышевого оборудования электровозов на ПТОЛ. При выявлении сколов, подбоев угольных вставок, пропилов полозов токоприемников немедленно информировать работников дистанции электроснабжения. При появлении повышенного износа рабочей поверхности токоприемников ставить в известность диспетчера локомотивного депо.

4.6.3.2. Обеспечить содержание на неснижаемом уровне на ПТОЛ запасов запасных частей, материалов, в том числе зимних марок смазок, оборудования в соответствии с утвержденным перечнем.

4.6.3.3. Обеспечить гарантированную работоспособность технологического оборудования, пунктов экипировки локомотивов песком, подготовленной водой, компрессорных установок.

4.7. Вагонный комплекс

4.7.1. Начальник эксплуатационного вагонного депо дирекции инфраструктуры обязан:

организовать при необходимости круглосуточное дежурство на рабочих местах руководителей, а также работников основных профессий с целью обеспечения бесперебойной работы и восстановления нормального действия вагонного хозяйства;

организовать проведение целевых инструктажей по охране труда «первозимникам» и работникам основных специальностей;

довести до сведения всех причастных время работы и отдыха для работников, осуществляющих свои должностные обязанности на открытом воздухе;

усилить контроль за работой «первозимников», технологического оборудования, инженерных систем;

организовать в случае непредвиденных ситуаций и сбоев в работе технологического оборудования принятие срочных мер по его восстановлению;

усилить контроль за проведением полного опробования автотормозов в составе от локомотива или стационарной установки при температуре окружающего воздуха -25 °C и ниже с выполнением трехразового служебного торможения и отпуска с последующей зарядкой тормозной магистрали до установленного зарядного давления.

4.7.2. Вагонные ремонтные компании обязаны:

обеспечить отремонтированными узлами и деталями грузовые вагоны эксплуатационных вагонных депо согласно заключенным договорам;

поддерживать неснижаемый зимний технологический запас основных деталей и узлов грузовых вагонов, топлива, смазки;

обеспечить работников обособленных структурных подразделений теплозащитной спецодеждой и обувью;

усилить контроль за работой объектов, технологического оборудования, инженерных систем, а также работников, осуществляющих свою деятельность на открытом воздухе, в период аномально низких температур и других неблагоприятных метеорологических условий.

4.8. Пассажирский комплекс

4.8.1. Подразделения пассажирского комплекса ОАО «РЖД»

Руководители пассажирского комплекса при получении прогноза об ухудшении погодных условий обязаны незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур.

4.8.1.1. Для обеспечения безаварийной эксплуатации моторвагонного подвижного состава:

обеспечить заблаговременное информирование и проведение внеплановых инструктажей локомотивных бригад и ремонтного персонала, причастных работников;

действовать в соответствии с оперативными планами, в которых должны быть определены:

поименный состав и обязанности оперативных групп по обеспечению организации движения пригородных поездов;

порядок действия всех причастных работников при организации работ по снегоборьбе по 2 и 3 очереди;

порядок обхода с осмотром технологической инфраструктуры моторвагонного депо и МВПС;

порядок очистки токоприемников от гололеда и смазки их антиобледенителями;

порядок заблаговременного нанесения противогололедной смазки на подвижные рамы токоприемников, скосы полозов и подъемные пружины, где отсутствуют защитные кожухи;

обязать локомотивные бригады в пути следования и на стоянках:

производить проверку работоспособности компрессоров и токоприемников;

проявлять особую бдительность, обеспечить более частую подачу звуковых сигналов большой громкости при нахождении людей вблизи железнодорожных путей;

выполнять качественную продувку пневматических сетей МВПС при каждом проведении ТО-1;

контролировать качество токосъема и при образовании гололеда срочно проинформировать энергодиспетчера через дежурного по станции;

при необходимости принимать меры по очистке стрелочных переводов по указанию дежурного по железнодорожной станции или диспетчера поездного;

обеспечить визуальный осмотр в пунктах оборота токоприемников и крышевого оборудования моторвагонного подвижного состава (с платформы, не поднимаясь на крышу). При появлении сколов, подбоев угольных вставок, пропилов полозов токоприемников немедленно информировать дежурного по станции и диспетчера поездного. При появлении повышенного износа рабочей поверхности на одном из токоприемников ставить его в положение «Ручное»;

обеспечить запас для рельсовых автобусов необходимого количества арктического дизельного топлива, а также для моторвагонного подвижного состава зимних марок смазочных материалов;

проверить дома и комнаты отдыха локомотивных бригад не предмет соблюдения температурного режима.

При понижении температуры ниже -30 °C:

при длительных (более получаса) стоянках электроподвижного состава на станционных и тракционных путях локомотивной бригадой производится через каждые 30 минут поочередный подъем и опускание токоприемников при отключенных силовых и вспомогательных цепях;

в каждом отдельном случае при получении информации-предупреждения о возникновении гололеда проводится дополнительный инструктаж причастных работников методам борьбы с гололедом;

определяются участки, где возможен пропуск поездов с опущенным токоприемником.

4.8.1.2. Для обеспечения санитарно-технических требований на железнодорожных вокзалах и пассажирских обустройствах подразделения региональных дирекций железнодорожных вокзалов и дирекций пассажирских обустройств при получении метеопрогноза об ухудшении погодных условий (снегопад, низкие температуры, шквальный ветер и др.):

ежедневно рассматривают положение дел на подразделениях (вокзальных комплексах) дорог, работающих в особо сложных погодных условиях;

организуют дежурство командного состава для обеспечения стабильной работы предприятий.

При возникновении сбоев в графике движения поездов на железные дороги для принятия мер по стабилизации сложившегося положения направляются руководители дирекций — структурных подразделений функциональных филиалов.

В подразделениях (вокзальных комплексах) с работниками, работающими на открытом воздухе, проводятся целевые инструктажи.

Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

Проводятся регулярные проверки состояния кровли зданий, принимаются меры по очистке ее от снега.

4.8.2. Открытое акционерное общество
«Федеральная пассажирская компания» (ОАО «ФПК»)

4.8.2.1. ОАО «ФПК» при получении метеопрогноза об ухудшении погодных условий (снегопад, низкие температуры, шквальный ветер и др.) ежедневно рассматривает положение дел на железных дорогах, работающих в экстремальных условиях.

4.8.2.2. При возникновении сбоев в графике движения поездов на железные дороги направляются руководители филиалов ОАО «ФПК» для принятия мер по стабилизации сложившегося положения.

4.8.2.3. Руководители филиалов ОАО «ФПК» организуют дежурство командного состава структурных подразделений филиалов для обеспечения стабильной работы в особо сложных погодных условиях.

4.8.2.4. При резком понижении и установившихся низких температурах воздуха работниками инфраструктуры или ОАО «ФПК» (в соответствии с балансовой принадлежностью пункта экипировки) увеличивается норма выдачи топлива в транзитных пунктах экипировки пассажирских поездов по потребности, с учетом полной вместимости.

В переходный период перед и после отопительного сезона топливо в транзитных пунктах экипировки пассажирских поездов выдавать по заявкам начальников поездов.

4.8.2.5. В структурных подразделениях ОАО «ФПК» с работниками, работающими на открытом воздухе, проводятся целевые инструктажи.

4.8.2.6. Для выполнения возросшего объема работ, в соответствии с нормативами численности бригады, обеспечивающие снабжение пассажирских поездов углем, пеллетным топливом, пополняются дополнительным штатом работников и необходимыми техническими средствами.

4.8.2.7. Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

4.8.2.8. В зимний период руководители структурных подразделений филиалов ОАО «ФПК» постоянно контролируют состояние кровли зданий и сооружений, соответствие температурного режима на рабочих местах нормативу. По результатам осмотров незамедлительно принимают меры по устранению замечаний, угрожающих безопасности движения и личной безопасности работников и пассажиров.

4.8.2.9. В особо сложных погодных условиях (длительные снежные бури, метели, заносы и т.п.) для обеспечения пропуска вагонопотока и расчистки пути и территорий станций от снега оперативный штаб железной дороги по снегоборьбе может привлекать необходимые машины и механизмы, имеющиеся в распоряжении всех структурных подразделений железной дороги и других филиалов ОАО «РЖД», а также на возмездной основе при условии заключения отдельного договора — ДЗО, дислоцированных в границах железных дорог.

4.9. Дирекция аварийно-восстановительных средств

С наступлением особо низких температур все восстановительные поезда по приказу начальника железной дороги приводятся в состояние повышенной готовности.

4.9.1. Департамент безопасности движения, аппараты главных ревизоров по безопасности движения поездов железных дорог и заместители главных ревизоров по безопасности движения поездов (по регионам) осуществляют усиленный контроль за готовностью восстановительных поездов к действиям по штатному предназначению в особо сложных погодных условиях.

4.9.2. Начальник Дирекции аварийно-восстановительных средств:

организует круглосуточное дежурство руководителей восстановительных поездов;

направляет в восстановительные поезда дополнительный инструктаж работников восстановительного поезда по вопросам эксплуатации технических средств и соблюдению требований охраны труда в особо сложных погодных условиях и оказания первой помощи обмороженным;

для организации работы восстановительных поездов, с наступлением особо сложных погодных условий и аномально низких температур, по согласованию с аппаратом главного ревизора по безопасности движения поездов железной дороги, издает приказ и вводит особый режим труда и отдыха, с обязательным круглосуточным дежурством командного состава Дирекции аварийно-восстановительных средств, руководителей восстановительных поездов на рабочем месте и бригад восстановительных поездов, в соответствии с утвержденными графиками на весь период действия повышенной готовности, с выделением дополнительных лимитов топлива на прогрев;

ежедневно докладывает заместителю начальника железной дороги — главному ревизору железной дороги по безопасности движения поездов о состоянии готовности восстановительных поездов к действиям в сложившихся особо сложных погодных условиях;

обеспечивает выделение работников других предприятий и техники для оказания помощи при выполнении аварийно-восстановительных работ;

организовывает выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.9.3. Начальник восстановительного поезда обязан:

организовать круглосуточное дежурство работников восстановительного поезда;

обеспечить постоянный контроль за работоспособностью технических средств восстановительного поезда, проверить соответствие применяемых горюче-смазочных материалов возникшим особо сложным погодным условиям, при необходимости произвести замену зимнего дизельного топлива на арктическое;

осуществлять дополнительный регулярный запуск и прогрев всех технических средств;

провести дополнительный инструктаж работников восстановительного поезда по вопросам эксплуатации технических средств в особо сложных погодных условиях, правилам охраны труда и оказания первой помощи при обморожении;

проверить наличие у работников поезда утепленной спецодежды и спецобуви, обеспечить их специальными кремами для предупреждения случаев обморожения;

обеспечить поддержание температурного режима в служебно-бытовых помещения и вагонах поезда;

осуществлять ежедневный контроль за очисткой от снега стрелочных переводов, по которым производится выезд восстановительного поезда с места дислокации;

дважды в день в установленное время (утром и вечером) докладывать начальнику Дирекции аварийно-восстановительных средств о положении дел в поезде.

4.10. Хозяйство гражданских сооружений

4.10.1. Начальник дирекции по эксплуатации зданий и сооружений обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

установить постоянно действующую связь с органами управления субъектов Российской Федерации для обеспечения согласованных совместных действий по утвержденному плану;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов хозяйства;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство командного состава во всех структурных подразделениях хозяйства гражданских сооружений железных дорог.

4.10.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) координирует выполнение мероприятий, согласованных с региональными органами управления (мэрия, местный совет, муниципальное собрание и т.д.), и плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению.

4.10.3. Начальник дистанции гражданских сооружений (участка производства) обязан:

обеспечить проверку технического состояния резервного основного и дополнительного оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

своевременно выполнять мероприятия согласованного с органами управления исполнительной власти плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению;

в течение часа обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад;

обеспечить постоянную готовность к выезду аварийно-восстановительных бригад;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство ответственных лиц на дистанции гражданских сооружений;

организовать внеочередные проверки технического состояния и порядка действий персонала при эксплуатации объектов хозяйства;

организовать в случаях невозможности поддержания нормального температурного режима в жилых домах, административных, служебно-технических и производственных зданиях, объектах социального назначения оповещение пользователей и населения о порядке действий по недопущению внештатных ситуаций;

с целью минимизации последствий обеспечить при угрозе возникновения чрезвычайной ситуации на объектах коммуникационных системах организацию работ по аварийному прекращению теплоснабжения.

4.11. Центральная дирекция по тепловодоснабжению

4.11.1. Начальник дирекции по тепловодоснабжению обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

установить постоянно действующую связь с органами управления субъектов Российской Федерации для обеспечения согласованных совместных действий по утвержденному плану;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного и вспомогательного оборудования объектов хозяйства;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство командного состава во всех подразделениях.

4.11.2. Начальник территориального участка дирекции по тепловодоснабжению (участка производства) обязан:

обеспечить проверку технического состояния резервного основного и дополнительного оборудования объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе подразделения дирекции;

своевременно выполнять мероприятия согласованного с органами управления исполнительной власти плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению;

в течение часа обеспечить сбор на рабочих местах аварийно-восстановительных бригад;

обеспечить постоянную готовность к выезду аварийно-восстановительных бригад;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство ответственных лиц на территориальном участке;

организовать внеочередные проверки технического состояния и порядка действий персонала при эксплуатации объектов хозяйства;

организовать в случаях невозможности поддержания нормального температурного режима в жилых домах, административных, служебно-технических и производственных зданиях, объектах социального назначения оповещение пользователей и населения о порядке действий по недопущению внештатных ситуаций;

с целью минимизации последствий обеспечить при угрозе возникновения чрезвычайной ситуации на объектах коммуникационных систем организацию работ по аварийному прекращению теплоснабжения.

4.12. Дирекция социальной сферы

4.12.1. Начальник Дирекции социальной сферы обязан:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов;

организовать проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения порядка действий персонала при эксплуатации объектов;

на основе анализа работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов;

с наступлением температуры наружного воздуха ниже расчетной на отопление организовать круглосуточное дежурство во всех подразделениях;

в течение часа принять меры к ликвидации возникших аварийных ситуаций на объектах социальной сферы;

обеспечить укомплектование персоналом объектов теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения в соответствии с установленными нормами.

4.12.2. Заместитель начальника железной дороги (по территориальному управлению) координирует выполнение мероприятий согласованных с региональными органами управления (мэрия, местный совет, муниципальное собрание и т.д.) и плана по недопущению аварийных ситуаций и оперативному их устранению.

4.13. Медицинское обеспечение

4.13.1. Департамент здравоохранения ОАО «РЖД»:

организует оказание медицинской помощи пострадавшим с обморожениями в негосударственных учреждениях здравоохранения ОАО «РЖД», а также в муниципальных учреждениях здравоохранения по согласованию с местными органами исполнительной власти;

организует медицинское обеспечение эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения при нарушении условий жизнедеятельности в результате особо сложных погодных условий;

организует медицинское обеспечение пассажиров и личного состава формирований при проведении аварийно-восстановительных работ при нарушении движения поездов в результате особо сложных погодных условий.

4.13.2. Региональная дирекция медицинского обеспечения на железной дороге:

руководит оказанием медицинской помощи пострадавшим с обморожениями в негосударственных учреждениях здравоохранения ОАО «РЖД», а также в муниципальных учреждениях здравоохранения по согласованию с местными органами исполнительной власти;

организует медицинское обеспечение эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения при нарушении условий жизнедеятельности в результате особо сложных погодных условий;

организует медицинское обеспечение пассажиров и проведения аварийно-восстановительных работ при нарушении движения поездов в результате особо сложных погодных условий;

организует эстафетное медицинское сопровождение (наблюдение) пострадавших при их следовании железнодорожным транспортом;

поддерживает взаимодействие с другими подразделениями филиалов ОАО «РЖД», территориальными органами управления и муниципальными учреждениями здравоохранения, других ведомств по вопросам оказания медицинской помощи и лечения пострадавших, медицинского обеспечения эвакуации работников ОАО «РЖД» и населения и проведения аварийно-восстановительных работ.

4.13.3. Руководитель негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД»:

выделяет медицинские формирования негосударственного учреждения здравоохранения ОАО «РЖД» для оказания медицинской помощи пострадавшим в соответствии с планом;

обеспечивает медицинские формирования медицинским и санитарно-хозяйственным имуществом для оказания медицинской помощи пострадавшим, эвакуируемым, личному составу аварийно-восстановительных подразделений;

обеспечивает работу выделенных для приема пострадавших резервных коек в профильных отделениях негосударственных учреждений здравоохранения;

усиливает медицинские формирования и подразделения медицинским персоналом, запасами медикаментов и медицинского имущества;

осуществляет эстафетное медицинское сопровождение (наблюдение) за пострадавшими при следовании их железнодорожным транспортом.

4.14. Хозяйство по управлению
терминально-складским комплексом

В случае понижения температуры наружного воздуха до -40 °C, снегопада рабочая группа дирекции по управлению терминально-складским комплексом организует комиссионный осмотр складских помещений, повышенных путей и эстакад, погрузочно-разгрузочных площадок, технических средств и принимает меры по устранению выявленных недостатков.

4.14.1. Начальник механизированной дистанции погрузо-разгрузочных работ и коммерческих операций (участка производства дирекции по управлению терминально-складским комплексом) организует:

пункты для обогрева работников, выполняющих работы на открытом воздухе, подготовку помещений для приема пищи работниками, привлекаемыми для очистки и уборки снега, а также обеспечение средствами индивидуальной защиты от обморожения;

поддержание температурного режима в производственных помещениях;

контроль за исправной работой аккумуляторов радиостанций и обеспечивают при необходимости увеличение их количества;

выполнение погрузочно-разгрузочных работ с особой осторожностью и готовностью немедленной остановки или прекращения работ.

4.14.2. Работа погрузочно-разгрузочных машин всех типов должна быть прекращена при снегопаде или тумане, при температуре наружного воздуха -30 °C (или ниже допустимого значения, указанного в паспорте данной машины), в случае усиления ветра до 14 м/с (или выше допустимого значения, указанного в паспорте данной машины) и других случаях, когда крановщик плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз.

4.14.3. В перечисленных случаях, а также с момента получения штормового предупреждения на погрузочно-разгрузочных работах вводятся в действие следующие мероприятия:

перемещаемые погрузочно-разгрузочными машинами грузы опускаются на землю (площадку);

отключается электропитание (рубильники) или останавливаются двигатели машин;

машины надежно закрепляются предусмотренными противоугонными средствами, в том числе специальными башмаками;

кабины грузоподъемных кранов закрываются на ключ;

автомобильные краны, погрузчики, экскаваторы, бульдозеры устанавливаются на стоянку (гараж или специально отведенное место).

4.15. Хозяйство материально-технического обеспечения

4.15.1. Руководители структурных подразделений Росжелдорснаба при получении прогноза об ухудшении метеорологических условий обязаны незамедлительно принять необходимые меры по обеспечению устойчивой работы в условиях низких температур:

оперативно принимать меры по обеспечению безопасной эксплуатации объектов хозяйства;

организовать внеочередные проверки работы объектов стационарной теплоэнергетики, водоснабжения и водоотведения, находящихся на балансе структурного подразделения;

на основе анализа эксплуатационной работы принимать оперативные меры по недопущению случаев выхода из строя основного оборудования объектов хозяйства;

проводить регулярные проверки состояния кровли зданий и сооружений, принимать меры по очистке их от снега;

организовать выделение и доставку топлива и материальных ресурсов для выполнения непредвиденных и неотложных работ, своевременного пополнения аварийно-восстановительного запаса.

4.15.2. Подготовить пункты для обогрева работников, выполняющих работы на открытом воздухе.

4.15.3. Подготовить помещения для приема пищи работниками, привлекаемыми для очистки и уборки снега, а также средства индивидуальной защиты от обморожения, в соответствии с утвержденными нормативами.

4.15.4. Обеспечить контроль выполнения погрузочно-разгрузочных работ с особой осторожностью и готовностью немедленной остановки или прекращения работ.

Работа погрузочно-разгрузочной техники должна быть остановлена при скорости ветра, превышающей допустимую для данного технического устройства, при снегопаде, тумане, при температуре, ниже указанной в его паспорте.

Перечень нормативных документов,
на которые в тексте Инструкции даны ссылки

2. Единый корпоративный стандарт ОАО «РЖД» предоставления и обслуживания помещений (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 1 июля 2013 г. N 1462р).

3. ГОСТ Р 12.4.026-2001 «Система стандартов безопасности труда. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний».

4. СТО РЖД 1.09.008-2008 «Комиссионный осмотр моторвагонного подвижного состава. Порядок проведения».

5. СТО РЖД 1.12.001-2007 «Устройства электрификации и электроснабжения. Техническое обслуживание и ремонт. Общие требования».

6. СТО РЖД 12.003-2011 «Требования к техническому обслуживанию и ремонту тяговых подстанций, трансформаторных подстанций и линейных устройств тягового электроснабжения».

7. СТО РЖД 12.004-2012 «Требования к техническому обслуживанию и ремонту релейных защит, устройств автоматики и телемеханики, средств технического диагностирования».

8. СНиП 2.05.07.91* «Свод правил. Промышленный транспорт. Актуализированная редакция» (от 1 января 2013 г.).

9. СанПиН 2.1.5.980-00 «Водоотведение населенных мест, санитарная охрана водных объектов. Гигиенические требования к охране поверхностных вод» (утверждены 22 июня 2000 г.).

10. Межотраслевые правила по охране труда при работе на высоте (ПОТ РМ 012-2000, Министерство труда и социального развития Российской Федерации, от 4 октября 2000 г. N 68).

11. Правила перевозок железнодорожным транспортом смерзающихся грузов (Приказ МПС РФ от 5 апреля 1999 г. N 20Ц).

12. Правила противопожарного режима в Российской Федерации (Постановление Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390 «О противопожарном режиме»).

13. Свод правил СП 153.13130.2013 «Инфраструктура железнодорожного транспорта. Требования пожарной безопасности» (Приказ МЧС России от 25 декабря 2012 г. N 804).

14. Правила по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений (ПОТ РО-32-ЦП-652-99).

15. Правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (ПБ-10-382-00, Госгортехнадзор РФ от 31 декабря 1999 г. N 98).

17. Правила технической эксплуатации поездной радиосвязи ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 23 сентября 2009 г. N 1978р).

18. Отраслевые правила по охране труда при техническом обслуживании и ремонте устройств сигнализации, централизации и блокировки на федеральном железнодорожном транспорте (утверждены МПС России, 19 февраля 2002 г. ПОТ РО-13153-ЦШ-877-02).

19. Правила устройства и технической эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог (утверждены МПС России от 11 декабря 2001 г. N ЦЭ-868).

20. Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р).

21. Правила по охране труда при обслуживании скоростных и высокоскоростных линий железных дорог ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 25 июня 2010 г. N 1362р).

22. Правила охраны труда при перевозке рабочих, размещении жилых, бытовых и служебных вагонов на путях в подвижных формированиях железнодорожного транспорта (ДНАОП 5.111-1.04-98 от 1 июля 1997 г.).

23. Правила по охране труда при ремонте и содержании зданий и сооружений в ОАО «РЖД» (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 21 декабря 2007 г.).

24. Инструкция по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 26 августа 1999 г. N ЦД-723).

25. Инструкция по подготовке локомотивного хозяйства к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 23 декабря 1999 г. N ЦТ-721).

26. Инструкция о порядке осмотров зданий и сооружений, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта (утверждена МПС России 29 сентября 2000 г. N ЦУКС-788).

27. Инструкция по приемке, хранению, отпуску, транспортировке, учету и использованию технического спирта при работе средств дефектоскопии (утверждена ОАО «РЖД» 13 октября 2004 г. N ЦПД-19д/96).

28. Инструкция о порядке подготовки к зиме жилых и служебно-технических зданий, объектов социальной сферы, водоснабжения, водоотведения и котельного хозяйства, эксплуатируемых организациями федерального железнодорожного транспорта (утверждена МПС России 25 апреля 2002 г. N ЦУКС-886).

29. Инструкция по техническому обслуживанию и ремонту устройств электроснабжения сигнализации, централизации, блокировки и связи на федеральном железнодорожном транспорте (утверждена МПС России 14 марта 2002 г. N ЦЭ-881).

30. Инструкция по техническому обслуживанию и ремонту оборудования тяговых подстанций электрифицированных железных дорог (утверждена МПС России 14 марта 2003 г. N ЦЭ-936).

31. Инструкция по содержанию искусственных сооружений (утверждена МПС России 28 декабря 1998 г. ЦП-628).

32. Инструкция о порядке использования токоприемников электроподвижного состава при различных условиях эксплуатации (утверждена МПС России 3 июля 2001 г. N ЦТ-ЦЭ-844).

33. Инструкция о порядке действий локомотивных бригад и работников дистанций электроснабжения при повреждениях токоприемников контактной сети и комиссионном их рассмотрении (утверждена МПС России 9 октября 2001 г. N ЦТ-ЦЭ-860).

34. Инструкция по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог (утверждена МПС России 16 мая 1994 г. N ЦТ-ЦВ-ЦЛ-ВНИИЖТ-277).

35. Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Российской Федерации (утверждена МПС России 25 апреля 2000 г. N ЦП-751).

36. Инструкция по текущему содержанию железнодорожного пути (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2791р).

37. Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов и технике безопасности на лавиноопасных участках железнодорожного полотна ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 23 июля 2009 г. N 1546р).

38. Инструкция по подготовке к работе и техническому обслуживанию электровозов в зимних и летних условиях (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 20 января 2012 г. N 77р).

39. Инструкция по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2790р).

40. Инструкция по обеспечению надежности работы устройств электроснабжения железных дорог ОАО «РЖД» в зимних условиях (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 16 ноября 2012 г. N 2312р).

41. Инструкция по организации обращения грузовых поездов повышенной массы и длины на железнодорожных путях общего пользования ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 28 августа 2012 г. N 1704р).

42. Инструкция по охране труда для монтера пути ОАО «РЖД» (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 г. N 2769р).

43. Инструкция по охране труда при работе роторных снегоочистителей (утверждена распоряжением ОАО «РЖД» от 29 декабря 2012 N 2799р).

45. Инструкция по подготовке дистанций сигнализации и связи железных дорог к работе в зимних условиях (утверждена МПС России 20 мая 1998 г. N ЦШ-556).

46. Технологическая инструкция «Надзор за сохранностью оборудования СЦБ при работе снегоуборочной техники» (утверждена распоряжением ЦДИ от 29 декабря 2012 г. N ЦДИ-113р).

47. Типовой регламент взаимодействия между службой электрификации и электроснабжения и территориальной дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин по организации эксплуатации специального самоходного подвижного состава передаваемого с баланса дистанции электроснабжения на баланс структурных подразделений территориальной дирекции по эксплуатации и ремонту путевых машин (утвержден распоряжением ЦДИ от 19 марта 2013 г. N ЦДИ-76р).

48. Регламент взаимодействия между железными дорогами, другими филиалами ОАО «РЖД», дочерними и зависимыми обществами на период организации снегоборьбы с привлечением рабочей силы второй очереди (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 5 октября 2009 г. N 2041р).

49. Регламент организации материально-технического снабжения холдинга «РЖД» (утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 16 сентября 2013 г. N 1986р).

50. О дополнительных мерах по обеспечению устойчивой работы железнодорожного транспорта в период снегопадов и метелей (распоряжение ОАО «РЖД» от 25 августа 2010 г. N 1782р).

51. О порядке издания приказов об установлении норм масс и длин поездов на участках ОАО «РЖД» (распоряжение ОАО «РЖД» от 3 декабря 2012 г. N 2434р).

52. Регламент очистки от льда и снега ходовых частей и подвагонного оборудования пассажирского вагона (утвержден ОАО «РЖД» 5 октября 2007 г.).

53. Технически обоснованные нормы времени на работы по снегоборьбе (утверждены ОАО «РЖД» 30 декабря 2010 г.).

54. Положение о ремонтно-восстановительной летучке связи на железнодорожном транспорте (утверждено МПС СССР 4 января 1988 г. N ЦШ-4543).

55. Временное положение о проведении комиссионного осмотра локомотивов ОАО «РЖД» (утверждено распоряжением ОАО «РЖД» от 20 августа 2009 г. N 1748р).

56. Положение «О системе организации и проведения сезонной подготовки пассажирских вагонов перед началом летних и зимних перевозок пассажиров» (от 16 января 2012 г. N 0117-2010 ПКБ ЦЛ).

57. Положение по эксплуатации зданий и сооружений ОАО «РЖД» (ЦУО-838 от 24 декабря 2007 г.).

58. Положение «Техническая эксплуатация промышленных зданий и сооружений» (утверждено Министерством экономики Российской Федерации 12 февраля 1998 г. ПОТ РО-14000-004-98).

59. Технические указания по подготовке, эксплуатации и обслуживанию тепловозов и дизель-поездов в зимних условиях (утверждены ЦТ МПС России 30 декабря 1997 г. ЦТРТ-14/97).

60. Технические указания по подготовке к работе и техническому обслуживанию электропоездов в зимних условиях (утверждены ЦТ МПС России 25 октября 1995 г. N ЦТЭП-21-95).

61. Методические указания по внедрению системных мер, направленных на обеспечение высокого уровня управляемости безопасностью движения поездов для филиалов ОАО «РЖД», участвующих в перевозочном процессе (утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 3 января 2011 г. N 1р).

62. Методические указания по подготовке хозяйства перевозок к работе в зимних условиях (утверждены ОАО «РЖД» от 20 декабря 2006 г.).

63. Указания по изысканию и проектированию защитных лесонасаждений вдоль линий железных дорог СССР (утверждены ЦП МПС СССР 13 октября 1972 г.).

64. Техническое описание и конструкция по эксплуатации снегоочистителей однопутного плужного самоходного типа ТГМ-40С N ТГМ-40С 01.00.00.000 ТО.

65. Руководство по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 N 2929.00.00.000 РЭ 2004.

66. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М N 1087.00.00.000 ТО 1976.

67. Руководство по технической эксплуатации фрезерно-роторного снегоочистителя ФРЭС-2 N 2343.00.00.000 РЭ 1988.

68. Руководство по технической эксплуатации струга-снегоочистителя СС-3М N 2711.00.00.000 РЭ 1997.

69. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-2М N 81.211 ТО 1988.

70. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочного поезда СМ-7Н N 3993.1н ТО 2003.

71. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной машины СМ-3 N 0720А.00.00.000. ТО 1981.

72. Руководство по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 N 0109.00.00.000 РЭ 2003.

73. Техническое описание и инструкция по эксплуатации снегоуборочной одновагонной самоходной машины СМ-5 N 2631.00.00.000 ТО 1992.

74. Техническое описание и инструкция по эксплуатации путевой уборочной машины системы Балашенко N 1708.00.00.000 РТО 1974.

75. Техническое описание и инструкция по эксплуатации вентилятора-снегоочистителя ВС-1 N 2506.00.00.000 ТО 1986.

Приложение N 1

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

Таблица N П.1.1. План-карта подготовки хозяйства пути

к работе в зимних условиях (в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

Оздоровление и усиление пути

1

Реконструкция (модернизация) по подъемке

км

2

Реконструкция (модернизация) по сдаче

км

3

Капитальный ремонт на новых материалах (по подъемке)

км

4

Капитальный ремонт на новых материалах (по сдаче)

км

5

Капитальный ремонт на ст/г материалах (по подъемке)

км

6

Капитальный ремонт на ст/г материалах (по сдаче)

км

7

Средний ремонт пути

км

8

Смена стрелочных переводов (всего)

компл.

9

В т.ч. смена стрелочных переводов на ж.б. брусьях

компл.

10

Смена рельсов новыми

км

11

Смена рельсов старогодными

км

12

Смена переводных брусьев (на дереве)

шт.

13

Смена деревянных шпал

шт.

14

Выправка кривых с постановкой их в расчетное положение

шт.

15

Планово-предупредительная выправка пути комплексами машин (гл. пути)

км

16

Планово-предупредительная выправка стрелочных переводов

компл.

17

Усиление кривых малого радиуса

шт.

18

Усиление переводных и закрестовинных кривых

шт.

Оздоровление и усиление пути на решающих станциях

19

Капитальный ремонт пути на решающих станциях

км

20

Средний ремонт пути на решающих станциях

км

21

Смена рельсов старогодными на решающих станциях

км

22

Смена стрелочных переводов на решающих станциях

компл.

23

Смена переводных брусьев на решающих станциях

компл.

24

Выправка профилей горок и подгорочных путей

км

Подготовка устройств пневмообдувки и электрообогрева, инструмента и инвентаря

25

Подготовка устройств пневмообдувки на станциях

стр.

26

Подготовка устройств электрообогрева на станциях

стр.

27

Подготовка компрессоров

шт.

28

Подготовка воздухосборников

шт.

29

Подготовка автоматической обдувки стрелок

стр.

Укомплектование инвентарем и спецодеждой

30

Укомплектование метел

шт.

31

Укомплектование совковых лопат

шт.

32

Укомплектование лопат деревянных

шт.

33

Укомплектование ломиков

шт.

34

Укомплектование скребков

шт.

35

Укомплектование сигнальных фонарей

шт.

36

Укомплектование ж/д сигнальных флажков

компл.

37

Полупальто на меховой подкладке

шт.

38

Головной зимний убор

шт.

39

Сапоги валяные

шт.

40

Сапоги утепленные

шт.

41

Костюмы «Дефектоскопист»

шт.

42

Рукавицы меховые

шт.

43

Подготовка пунктов обогрева

шт.

Укомплектование и подготовка кадров

44

Укомплектование кадров

чел.

45

В том числе монтеров пути

чел.

46

Дефектоскописты

чел.

47

Бригадиры пути

чел.

48

Дорожные мастера

чел.

49

Старшие дорожные мастера, начальники участков

чел.

50

Дежурные по переезду

чел.

51

Ремонтники ИССО

чел.

52

«Первозимники»

чел.

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Таблица N П.1.2. План-карта хода подготовки хозяйства

автоматики и телемеханики к работе в зимних условиях

(в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

Подготовка стрелочного хозяйства

1

Подготовка стрелочных электроприводов и гарнитур к работе в зимних условиях

стрелка

2

Защита стрелочных электроприводов от попадания в них снега

эл. привод

3

Замена стрелочных электроприводов на отремонтированные капитальным ремонтом

эл. привод

4

Замена стрелочных электроприводов на новые

эл. привод

5

Подготовка стрелочных контрольных замков к работе в зимних условиях

стрелка

6

Замена стрелочных контрольных замков на отремонтированные

шт.

7

Проверка и ремонт электрообогрева стрелочных электроприводов

эл. привод

8

Проверка действия электрической схемы автомат. обдувки стрелочных переводов

стрелка

9

Проверка действия электрической схемы дистанционного управления шкафом электрообогрева стрелочных переводов

шкаф упр-я

Подготовка устройств электроснабжения

10

Подготовка аккумуляторов к работе в зимних условиях

шт.

11

Замена аккумуляторов (неисправных и с истекшим сроком эксплуатации)

шт.

12

Подготовка ДГА к работе в зимних условиях

шт.

13

Капитальный ремонт ДГА

шт.

Подготовка рельсовых цепей

14

Установка и замена неисправных дублирующих стыковых соединителей на станционных рельсовых цепях

шт.

15

Замена неисправных дроссельных перемычек

компл.

16

Проверка междупутных и электротяговых перемычек тяговой рельсовой сети

шт.

Подготовка кабельного хозяйства

17

Ремонт кабелей СЦБ методом замены и перезаделки

км

18

Замена наружных проходных кабельных муфт на подземные

шт.

19

Установка указателей на напольные устройства СЦБ

шт.

Подготовка релейных и батарейных шкафов

20

Защита релейных и батарейных шкафов от попадания в них снега

шт.

21

Проверка и ремонт устройств электрообогрева релейных шкафов

шт.

Подготовка ж.д. переездов, КТСМ и УКСПС, мостовой и тоннельной сигнализации

22

Проверка работы устройства автоматики на переездах

переезд

23

Подготовка приборов безопасности КТСМ

установка

24

Подготовка устройства контроля УКСПС

компл.

25

Подготовка устройств мостовой и тоннельной сигнализации

мост, тоннель

Подготовка горочного хозяйства

Примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

25

Подготовка к работе в зимних условиях компрессорных установок

шт.

26

Капитальный ремонт компрессорных установок

шт.

27

Подготовка к работе в зимних условиях вагонных замедлителей

шт.

28

Капитальный ремонт вагонных замедлителей

шт.

Подготовка служебно-технических зданий

29

Подготовка служебно-технических зданий к работе в зиму, находящихся на балансе дистанции СЦБ

здание

Подготовка служебного транспорта

30

Подготовка к работе автотранспорта

шт.

Подготовка «первозимников»

31

Обучение и инструктаж работников, впервые работающих в зимних условиях

чел.

Обеспечение зимней спецодеждой

32

Обеспечение работников зимней спецодеждой

%

Укомплектованность технологического запаса

33

Укомплектованность технологического запаса линейно-производственных участков дистанции СЦБ

%

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Таблица N П.1.3. План-карта по подготовке дирекций

управления движением к зимнему периоду (в качестве примера)

N п/п

Наименование работ

Ед. изм.

План

Факт

1

2

3

4

5

1

Уборка территории станции

путей

2

Создание запаса тормозных башмаков

шт.

3

Заготовка топлива: уголь

т

4

Укомплектованность штата (всего), в т.ч.:

чел.

дежурных по станциям

чел.

составителей поездов

чел.

регулировщиков скорости движения вагонов

чел.

5

Обучение «первозимников»

чел.

6

Обеспечение спецодеждой:

полушубки, теплозащитные куртки

шт.

костюм «Движенец»

шт.

зимняя обувь

пар

головные уборы

шт.

7

Необходимый инвентарь:

метлы

шт.

скребки

шт.

вилки для расцепки/укладки тормозных башмаков

шт.

8

Необходимый запас:

песка

т

графита

т

9

Установка ящиков с песком

10

Подготовка мест для выгрузки снега на станциях

шт.

11

Подготовка железнодорожных путей необщего пользования, в т.ч. принадлежащих ОАО «РЖД»

путей

12

Подготовка тепляков

шт.

13

Подготовка пароустановок

шт.

14

Подготовка вибро-бурорыхлительной техники

шт.

15

Подготовка вагоноопрокидывателей

шт.

16

Создание рабочих групп на решающих станциях

17

Рассмотрение и утверждение оперативных планов снегоборьбы

18

Подготовка станций к работе в зиму

———————————

<*> Допускается корректировка плана-карты по основным видам работ.

Приложение N 2

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

ПЕРЕЧЕНЬ

ДОКУМЕНТАЦИИ, ПРИЛАГАЕМОЙ К ОПЕРАТИВНОМУ ПЛАНУ СНЕГОБОРЬБЫ

Схемы ограждения наиболее заносимых мест в масштабе 1:10000 или 1:5000 по длине и 1:1000 по ширине. К плану защиты пути от снежных заносов прилагается ведомость данных о заносимых снегом местах и их ограждении.

Схематическая карта снегозаносимых участков пути в масштабе 1:50000 (2 см = 1 км) по длине и 1:2000 (1 см = 20 м) по ширине с указанием на ней категорий и степени заносимости, а также расположения снегозащитных средств.

Перечень затяжных подъемов, на которых в снегопады и метели требуется первоочередная очистка пути снегоочистителями.

Ведомость и план-схема расстановки по местам приписки всех снегоуборочных поездов, снегоочистителей, стругов и других машин с указанием обслуживаемого ими перегона или района и списки закрепленных за снегоочистителями и снегоуборочными поездами бригад. На плане-схеме станций указываются средства пневмоочистки и электрообогрева стрелочных переводов.

Перечень снегозаносимых станций, на которых не должны допускаться длительные стоянки поездов и накопление вагонов.

Перечень станций с малым объемом маневровой работы, где очистка стрелочных переводов производится по заявке начальника станции, подаваемой через диспетчера дистанции пути, а очистку производят работники дистанции пути до указанного в заявке времени суток.

Перечень станций, где, в случае необходимости, очистку производят дежурные стрелочных постов и помощники машинистов.

Перечень лавиноопасных участков, периодичность их осмотров и меры по предотвращению самопроизвольного схода и обеспечению бесперебойного движения поездов.

Перечень инженерных сооружений, которые подлежат постоянному осмотру с наступлением низких температур, ниже -30 °C.

Состав постоянных и резервных бригад снегоочистителей и снегоуборочных поездов с указанием фамилий руководителей и членов их бригад.

График оборота снегоочистителей по направлениям региона дороги, время нахождения их в пути с момента выхода с пункта приписки до возвращения.

Графики работы снегоуборочных поездов, с определением очередности механизированной уборки на узлах и станциях, в увязке с графиком движения поездов, который разрабатывается службой управления перевозками дирекции управления движением.

Графики времени прибытия снегоуборочной техники на станцию, продолжительности их работы и времени отправления на другую станцию.

Порядок выезда машин на работу, маршруты вывозки и места выгрузки снега.

График проведения технического обслуживания и ремонта снегоуборочной техники, разработанный в соответствии с Положением о планово-предупредительном ремонте специального подвижного состава ОАО «РЖД» (разрабатывается дирекцией по эксплуатации и ремонту путевых машин).

Расчет потребности рабочей силы для очистки стрелочных переводов от снега при обычных условиях зимы без снегопадов и метелей, а также в условиях снегопадов и метелей при выпадении снега высотой 10, 20 и 30 см.

В разделе организации работ по очистке путей и уборке снега со станции, прилагаемых к оперативному плану снегоборьбы, указываются:

очередность, объем и порядок работ по очистке и уборке снега с горловин, стрелок и путей с разделением территории станции на отдельные, однородные по способу выполнения работ, участки, закрепленные за конкретными линейными подразделениями;

потребность в машинах, локомотивах, подвижном составе, инвентаре и рабочей силе из расчета очистки и уборки снега со всей станции в установленный срок;

норма рейсов снегоуборочных поездов в смену по каждой станции (из расчета средней дневной нормы не менее шести рейсов, при круглосуточной работе не менее десяти рейсов в сутки) в зависимости от местных условий;

порядок расстановки рабочей силы первой очереди при организации снегоборьбы в обычных условиях зимнего периода, с умеренным выпадением снега и в период сильных снегопадов и метелей.

К оперативному плану снегоборьбы отдельного участка железной дороги дополнительно прилагаются:

план-график формирования снегоуборочных поездов по станциям;

приказ заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению) об организации снегоборьбы, включающий в себя план формирования по крупным станциям бригад 2 и 3 очередей;

план закрепления станций (парков, горловин) на весь зимний период за структурными подразделениями железной дороги, руководители которых должны выделять людей для своевременной уборки снега с пути и стрелочных переводов;

ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, запасных частей для снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стационарных средств очистки стрелочных переводов от снега;

ведомость наличия на материальных складах запасов лопат, ломов, метел и другого инструмента для борьбы со снежными заносами и наледью, а также сигнальных принадлежностей, с указанием мест их хранения;

план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания, пунктов организации горячего питания и обогрева работников, занятых на работах по снегоборьбе;

план привлечения дополнительной рабочей силы и транспортных средств для уборки снега в периоды снегопадов и метелей и ликвидации их последствий, порядок использования бригад первой, второй и третьей очередей;

закрепление ремонтных стойл в эксплуатационных и ремонтных вагонных и локомотивных депо, мастерских дистанции пути и специализированных путевых машинных станций для выполнения аварийных работ и профилактического ремонта снегоуборочной техники;

пункты и порядок вызова рабочей силы и транспортных средств, время их прибытия, подмены и расстановки по участкам;

фамилии руководителей бригад 2, 3 очереди, ответственных за организацию работ.

Приложение N 3

к Инструкции

по подготовке к работе в зимний период

и организации снегоборьбы на железных

дорогах, в других филиалах и структурных

подразделениях ОАО «РЖД», а также

его дочерних и зависимых обществах

ТЕХНОЛОГИЯ ОЧИСТКИ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ПУТИ
ОТ СНЕГА НА ПЕРЕГОНАХ И СТАНЦИЯХ

Технология очистки железнодорожного пути
от снега на перегонах

Очистка пути от снега на перегонах должна производиться, как правило, снегоочистителями, а также снегоуборочными поездами в местах расположения пассажирских платформ.

Ручная очистка производится в тех местах, где нельзя пропустить снегоочиститель или снегоуборочный поезд в рабочем состоянии (настилы переездов и подходы к ним, стрелки примыкания, участки пути на подходах к мостам, тоннелям, между платформами и у других препятствий), а также во всех случаях, когда пропуск снегоочистительных и снегоуборочных машин задерживается.

Сбор рабочих, привлекаемых на снегоборьбу, проход их к месту очистки путей от снега и обратно следует производить в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.8.8 и 2.8.9 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

В условиях сильных заносов, когда проход в стороне от пути и по обочине невозможен, допускается проход по пути с соблюдением требований, приведенных в пункте 2.1.3 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Перевозка рабочих к месту работ и обратно должна производиться в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.1.5 — 2.1.13 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

На участках, где рабочих к месту снегоуборочных работ и обратно перевозят по автомобильным дорогам, должны выполняться требования, приведенные в пунктах 1.11 — 1.17 Правил охраны труда при перевозке рабочих, размещение жилых, бытовых и служебных вагонов на путях в подвижных формированиях железнодорожного транспорта [22].

Снегоочистители и снегоуборочные машины направляются к месту проведения работ начальником дистанции пути или его заместителем.

Дежурный по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления)), получив заявку начальника дистанции пути, принимает меры к незамедлительному отправлению снегоочистителя или снегоуборочного поезда на участок.

Организация и технология работы плужных снегоочистителей

Работой по очистке пути на перегоне плужным снегоочистителем или снегоуборочным поездом руководит представитель дистанции пути по должности не ниже мастера дорожного, прошедший обучение и аттестованный для работы со снегоуборочной техникой.

Плужные цельнометаллические снегоочистители типов СДП и СДП-М могут работать по схеме снегоочиститель — электровоз или снегоочиститель — тепловоз без прикрытия.

Очистка путей от снега на промежуточных станциях также производится снегоочистителями и стругами.

Рабочая скорость снегоочистителя при работе на станции должна быть до 40 км/ч, струга — от 10 до 15 км/ч, снегоуборочного поезда — в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч (изложено в Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66]).

Допускается способ очистки пути на однопутном участке от снега двумя снегоочистителями с локомотивом между ними (челноком). При таком способе работы исключается потеря времени на перестановку локомотива на промежуточных станциях и разъездах.

Очистку путей на трехпутных участках с нормальными междупутьями (первым 4,1 м и последующим 5,0 м) целесообразно производить двумя двухпутными снегоочистителями. При проходе в одну сторону оба снегоочистителя должны идти в рабочем состоянии: один — впереди по среднему пути, сбрасывая снег в сторону крайнего пути, а другой — за ним вслед на расстоянии не менее 1,0 км по крайнему пути, сбрасывая снег под откос. В обратную сторону снегоочистители возвращаются также: один — по среднему, другой — по крайнему пути, очищая полностью все пути от снега.

Очистку путей от снега на четырехпутных участках с нормальными междупутьями целесообразно выполнять двумя двухпутными снегоочистителями. При первом проходе снегоочистители идут в рабочем состоянии вслед один за другим и очищают путь способом перевалки снега с одного пути на другой. При возвращении снегоочистители очищают два пути с другой стороны (изложено в Техническом описании и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП, СДП-М [66]).

При образовании снежных заносов на перегоне в полувыемке, расположенной на косогоре, в прямом или кривом участке пути, их расчистку необходимо вести в следующем порядке:

на однопутном участке — двухпутным снегоочистителем, направляя его с той стороны перегона, с которой снег может быть выброшен под откос косогора (по направлению от выемки к откосу насыпи);

на двухпутном участке — двумя двухпутными снегоочистителями, движущимися по обоим путям последовательно один за другим, расстояние между ними должно быть не менее 1,0 км.

Снегоочистители направляются с той стороны перегона, с которой снег может быть переброшен за один заезд с одного на другой путь, а затем под откос косогора.

При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается.

Участки пути, где имеются негабаритные опоры контактной сети, светофоры, напольные устройства аппаратуры ДИСК, КТСМ, УКСПС и диагностических комплексов и другие препятствия (пешеходные и переездные настилы, контррельсы или охранные приспособления мостов и тоннелей), должны быть указаны в перечне опасных мест участка, закрепленного за снегоочистителем, и ограждены. При отсутствии у руководителя работ достоверных сведений о наличии на перегоне негабаритных устройств сигнализации, централизации и блокировки и опор контактной сети и не огражденных установленным порядком очистку пути от снега осуществлять только с участием ответственных работников дистанций сигнализации, централизации и блокировки, электроснабжения.

Если расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети менее 3,1 м, то необходимо соблюдать особую осторожность. При наличии таких опор работать с открытыми крыльями запрещается, так как в момент открытия или закрытия крыльев они могут задеть за опоры. В этих случаях крылья должны быть закрыты и зафиксированы транспортными запорами.

Кроме этого, работать с раскрытым угловым крылом разрешается только на тех участках, где расстояние от внутреннего края опор до оси пути со стороны углового крыла не менее 3,3 м.

Если на участках пути, обслуживаемых снегоочистителем, имеются опоры, расположенные на расстоянии менее 3,3 м от оси пути, то для возможности работы угловым крылом снегоочистителей СДП и СДП-М необходимо на этих снегоочистителях произвести обрезку подъемных подкрылков и козырьков по чертежам, приложенным к Техническому описанию и инструкции по эксплуатации снегоочистителя двухпутного плужного СДП и СДП-М [66].

При работе плужного снегоочистителя вагонного типа или струга на двух- или многопутном участке с закрытыми крыльями со стороны междупутья, необходимо обеспечить выдачу предупреждения следующего содержания: «На перегоне … по … пути работает путевой струг (снегоочиститель). При следовании по перегону соблюдать особую бдительность; перед местами с плохой видимостью подавать оповестительные сигналы.» Эти предупреждения выдаются дежурным по станциям по заявке руководителя работ от дистанции пути. При необходимости работы снегоочистителя или струга с открытым крылом со стороны междупутья соседний путь для движения поездов закрывается.

При установке печей на снегоочистителях и снегоуборочных поездах должны выполняться требования, приведенные в пункте 3.5 Правил охраны труда при перевозке рабочих, размещении жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и в подвижных формированиях железнодорожного транспорта [22].

Дверки печи должны плотно закрываться и иметь устройство, исключающее попадание топлива из топки печи на пол, а печь должна быть укомплектована кочергой и совком и должна иметь дополнительное, не контактирующее с печью, металлическое ограждение с трех сторон. Перед топкой на пол должен быть уложен металлический лист с асбестовой прокладкой, на дымоотводной трубе должен быть установлен искрогаситель.

При эксплуатации отопительных печей дрова должны находиться в специально отведенном месте, а уголь находиться в специальном ящике, при этом запрещается:

применять дрова, длина которых превышает размер топки;

топить печь с открытой дверцей;

перевозить в кабине бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся жидкости, а также растапливать печь этими жидкостями;

оставлять печь с горящим топливом без присмотра;

выбрасывать на ходу машины золу и шлак;

производить сушку одежды, обуви на ограждениях;

оставлять огонь в печи при уходе членов бригады с машины.

Помещение, где располагается печь, должно быть оборудовано огнетушителями, ящиком с песком и другим противопожарным инвентарем.

При пожаре горящие провода, электроаппаратуру, топливо и смазочные материалы необходимо тушить только углекислотными и порошковыми огнетушителями. Применять для этих целей пенные огнетушители и воду запрещается.

Организация и технология работы роторных снегоочистителей

Работой по очистке пути роторным электроснегоочистителем руководит старший мастер дорожный или мастер дорожный.

Направление на работу роторного снегоочистителя производится заместителем начальника железной дороги (по территориальному управлению) по заявке начальника дистанции пути.

При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке, когда второй путь расчищен, поезда, следующие по этому расчищенному пути, пропускаются со скоростью, устанавливаемой руководителем работ, в необходимых случаях с проводником. Об этом должно быть указано в предупреждении, выдаваемом машинисту поезда. Место работ роторного снегоочистителя ограждается по соседнему пути сигналами остановки. К проходу поезда работа снегоочистителя прекращается и крылья закрываются.

При работе на электрифицированном участке напряжение с контактного провода должно быть снято.

В зависимости от глубины и плотности снега работа электроснегоочистителя по расчистке снежного заноса может происходить за один или два прохода. При глубине снега до 1 м и незначительной плотности расчистку снега производят за один проход, то есть с раскрытыми крыльями. При глубине снега более 1 м расчистку осуществляют за два прохода: первый проход — с раскрытыми вертикальными подкрылками и закрытыми крыльями, второй проход — по разделке траншеи — с открытыми крыльями.

При работе роторного электроснегоочистителя в сцепе с тепловозом руководитель работ должен:

подать команду машинисту электроснегоочистителя на запуск оборудования, предварительно убедившись в осигналивании снегоочистителя и отсутствии около него людей;

перед отправлением электроснегоочистителя предварительно подать звуковой сигнал;

осуществлять контроль за правильностью выполнения работ по очистке и уборке путей от снега и передвижению сцепа;

не допускать присутствия посторонних лиц в кабине управления электроснегоочистителя во время работы;

пользоваться аварийным выключателем только при крайней необходимости.

Организация и технология работы по очистке пути
на перегонах вручную

На наиболее заносимых и трудных по профилю участках пути, где в период метели предусматривается круглосуточное дежурство рабочих бригад для расчистки снежных заносов, должна быть установлена временная телефонная связь с мастером дорожным или бригадиром пути. Для дежурных рабочих бригад должен быть установлен график работ и предоставлено помещение для обогрева и приема пищи.

Очистку пути, на котором находится состав, при образовании глубоких заносов следует производить по частям. По мере очистки пути от снега вагоны следует поочередно выводить на очищенное от снега место. Освобожденный от заноса состав по частям или полностью выводится на раздельный пункт для формирования и дальнейшего следования по назначению.

После уборки состава с занесенного участка пути необходимо немедленно закончить разделку стенок снежной траншеи с таким расчетом, чтобы обеспечивался габарит пути для беспрепятственного следования поездов и работы снегоочистителя.

Очистка путей от снега и уборка снега на станциях

Организация и технология очистки путей снегоочистителями
и уборки снега на станциях снегоуборочными поездами

Начало работы снегоуборочных поездов и машин на закрепленных за ними станциях устанавливается телеграммой (телефонограммой) начальника, заместителя начальника или ответственного дежурного дистанции пути, которая адресуется дежурному по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления).

Дежурный по направлению диспетчерского центра управления перевозками (при отсутствии в штате диспетчерского центра управления перевозками дежурного по направлению — диспетчер по управлению перевозками (района управления)), получив телеграмму (телефонограмму) о начале работы снегоуборочных поездов, осуществляет контроль за их работой через диспетчеров поездных.

Рабочая скорость снегоуборочного поезда — в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч. Работой по уборке снега снегоуборочными поездами руководит работник по должности не ниже бригадира пути. При особо сильных снегопадах возможно комплексное использование снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стругов.

По окончании работ по уборке снега на крупных станциях снегоуборочные поезда, в соответствии с оперативным планом, направляются для уборки снега на промежуточные станции.

Снегоуборочные поезда должны быть оборудованы радиосвязью с дежурным по станции или диспетчером маневровым железнодорожной станции, а также с машинистом локомотива. Между машинистами снегоуборочного поезда и локомотива радиосвязь должна быть постоянной.

Между машинистом головной машины и помощником машиниста концевого полувагона должна быть установлена аппаратура радио- или телефонной связи и поддерживаться по ней постоянная связь.

На участках, не оборудованных поездной радиосвязью, снегоуборочные поезда должны быть обеспечены другими средствами связи.

Руководитель работ должен быть обеспечен носимой радиостанцией с запасным блоком питания для связи с дежурным по станции.

Для руководства работой снегоочистителей, стругов и снегоуборочных поездов должны быть выделены руководители работ от дистанции пути, диспетчерский персонал от станции и работники хозяйства автоматики и телемеханики:

руководители работ от дистанции пути осуществляют техническое руководство снегоуборкой;

диспетчерский персонал и дежурный персонал станции обеспечивают передвижение снегоуборочной техники на станции;

работники дистанции сигнализации, централизации и блокировки обеспечивают своевременное предупреждение руководителя работ о наличии напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки.

Руководитель при работе со снегоочистителями, стругами и снегоуборочными поездами обязан:

следить за тем, чтобы обслуживаемый им участок парковых или станционных путей был освобожден от посторонних предметов и подвижного состава;

руководить работами по очистке путей и уборке снега;

заранее ознакомить машиниста локомотива, а также руководителя бригады снегоочистителя, машиниста струга и машиниста снегоуборочного поезда с технологическим планом и графиком очистки путей;

по окончании работ лично убедиться в приведении снегоуборочной техники в транспортное положение.

Руководители работ от дистанций пути и сигнализации, централизации и блокировки во время работы снегоуборочной техники на станции должны находиться на «поле», по маршруту работы машины на расстоянии не менее 10 м от рабочих механизмов, которые заблаговременно дают команду машинисту снегоуборочной машины на подъем питателя и закрытие или открытие крыльев при наличии по фронту работ мест, препятствующих работе этих органов. Открытие (закрытие) боковых крыльев производить при полной остановке снегоуборочной техники. В период выполнения работ по очистке пути от снега руководитель работ обязан поддерживать постоянную связь с машинистом локомотива. В целях исключения случаев отвлечения машинистов снегоуборочной машины запрещается нахождение руководителя и ответственных лиц в кабине машиниста во время работы по очистке пути от снега.

При очистке станционных путей машиной СДПМ (методом перевалки) и нахождении в междупутье станции опор контактной сети работа разрешается только в присутствии ответственного представителя дистанции электроснабжения.

На крупных станциях распоряжением начальника станции выделяется один из его заместителей или свободный от дежурства диспетчер для руководства работами по уборке снега и обеспечения беспрепятственного продвижения снегоочистителей, снегоуборочных и снеговых поездов, своевременного освобождения путей в соответствии с оперативным планом по снегоборьбе.

В период снегопадов и метелей, когда создаются затруднения в работе крупных станций, работой снегоуборочных поездов непосредственно руководят: от станции — начальник станции или его заместитель, от дистанции пути — начальник дистанции пути, его заместитель или старший мастер дорожный (начальник участка).

В сортировочном парке, в первую очередь, очищают и убирают снег с горочной горловины и сортировочных путей на расстоянии 150 — 200 м от башмакосбрасывателей (третьей тормозной позиции) вглубь парка.

При этом снегоуборочный поезд должен быть направлен головой в сторону сортировочного парка, а его локомотив — в сторону парка приема.

После разрешения дежурного по горке, по команде руководителя работ снегоуборочный поезд подается с горки на очищаемый путь с очисткой горловины (кроме зоны остряков стрелочных переводов) по маршруту следования. При подходе к острякам стрелок и другим препятствиям питатель поднимается.

После проследования стрелочных переводов включаются боковые щетки для забора снега с междупутья и опускаются вовнутрь колеи.

При подходе к находящимся на пути вагонам питатель выключается, руководство движением снегоуборочного поезда передается ответственному работнику станции, по команде которого локомотив со снегоуборочным поездом осаживает после прицепки вагоны, пока голова снегоуборочного поезда не пройдет 150 — 200 м за башмакосбрасыватель.

Ответственным работником станции осуществляются закрепление и отцепка осаженных вагонов. Руководство движением снегоуборочного поезда передается руководителю работ.

Снегоуборочный поезд локомотивом вперед с включенными рабочими механизмами движется в сторону горки до предельного столбика. По разрешению дежурного по горке снегоуборочный поезд продолжает двигаться за разделительную стрелку, убирая снежные валы, образовавшиеся в местах подъема питателя при проходе поезда головной машиной вперед.

По готовности маршрута на следующий путь цикл повторяется.

По окончании уборки снега с горочной горловины производится заезд снегоуборочного поезда со стороны горловины парка формирования локомотивом в сторону горки.

Если на пути имеются отдельно стоящие вагоны, по указанию диспетчера маневрового железнодорожной станции или дежурного по горке они прицепляются ответственным работником станции к локомотиву и осаживаются в сторону горки до тех пор, пока головная машина не встанет на начало очистки пути. Затем снегоуборочный поезд в рабочем состоянии движется в сторону горловины парка формирования и осуществляет очистку пути от снега. Руководитель работ и ответственный работник станции все свои действия согласовывают между собой. Руководит движением ответственный работник станции.

Вагоны подтягиваются к предельному столбику этой горловины, закрепляются и отцепляются ответственным работником станции.

При большой группе вагонов на сортировочном пути в помощь локомотиву снегоуборочного поезда выделяется горочный локомотив.

После отцепки вагонов руководство передается руководителю работ. После разрешения дежурного по станции снегоуборочный поезд продолжает движение в сторону горловины парка формирования, с очисткой горловины (кроме зоны остряков стрелочных переводов) по маршруту следования. По готовности маршрута на следующий путь снегоуборочный поезд двигается в сторону очищаемого пути с включенным питателем, убирая снежные валы, образовавшиеся в местах подъема питателя при проходе поезда головной машиной вперед. При подходе к находящимся на пути вагонам питатель выключается, руководство движением снегоуборочного поезда передается ответственному работнику станции. Цикл повторяется.

После очистки одного или нескольких путей парка до полной загрузки поезда снегом поезд отправляется под выгрузку, а затем возвращается к фронту уборки снега. Цикл повторяется до полной уборки снега с путей парка.

При работе снегоуборочного поезда локомотивом вперед руководитель работ должен идти вслед за машиной или по междупутью, располагаясь таким образом, чтобы он мог заблаговременно видеть препятствия для работы питателя и был виден машинисту снегоуборочного поезда.

При работе в сортировочном парке двух снегоуборочных поездов запрещается одновременная их работа на одном пути, а при работе с боковыми крыльями — на соседних.

Запрещается работа снегоуборочного поезда со стороны горловины парка формирования на путях, на которые осуществляется роспуск вагонов.

Эту работу можно выполнять двумя снегоуборочными поездами.

Первый снегоуборочный поезд должен быть направлен головой в сторону горки, а его локомотив — в сторону парка приема.

После разрешения дежурного по горке, по команде руководителя работ снегоуборочный поезд подается с горки на очищаемый путь.

На машинах старой конструкции после проследования стрелочных переводов включаются боковые щетки для забора снега с междупутья вовнутрь колеи.

Локомотив со снегоуборочным поездом по сигналу ответственного работника станции, согласованного с руководителем работ, осаживает после прицепки находящиеся на пути вагоны, пока голова снегоуборочного поезда не пройдет 150 — 200 м за башмакосбрасыватель.

Ответственным работником станции осуществляются отцепка и закрепление осаженных вагонов.

Снегоуборочная машина в рабочем состоянии с включенными рабочими механизмами движется в сторону горки до предельного столбика.

По разрешению дежурного по горке снегоуборочный поезд продолжает двигаться за разделительную стрелку и переезжает на следующий путь, цикл повторяется.

Второй снегоуборочный поезд, по окончании уборки снега с участков тормозных позиций, приступает к работе за пределами тормозных позиций.

Заезд второго снегоуборочного поезда производится со стороны горловины парка формирования локомотивом в сторону горки.

Если на пути имеются отдельно стоящие вагоны, по указанию диспетчера маневрового железнодорожной станции или дежурного по горке они прицепляются ответственным работником станции к локомотиву и осаживаются на горку до тех пор, пока головная машина не встанет на начало очистки пути в сторону парка. Затем снегоуборочный поезд в рабочем состоянии движется в сторону горловины парка формирования и осуществляет очистку пути от снега.

Вагоны подтягиваются к предельному столбику этой горловины, отцепляются и закрепляются ответственным работником станции.

При большой группе вагонов на сортировочном пути в помощь локомотиву снегоуборочного поезда выделяется горочный локомотив.

После очистки одного или нескольких путей парка до полной загрузки поезда снегом поезд отправляется под выгрузку, а затем возвращается к фронту уборки снега. Цикл повторяется до полной уборки снега с путей парка.

Для уборки снега с путей парка приема снегоуборочный поезд, сформированный по схеме: локомотив, концевой полувагон, промежуточные полувагоны, головная машина, а вслед за ним и горочный локомотив по команде дежурного по парку передвигаются по свободному пути в противоположную от горки горловину.

Горочный локомотив, возвращаясь, заезжает под состав, подлежащий роспуску, и убирает его на путь надвига, а снегоуборочный поезд производит уборку снега с освобожденного пути. По окончании очистки пути снегоуборочный поезд по этому же пути возвращается обратно и заезжает на следующий путь, с которого горочный локомотив в том же порядке убирает состав.

В парке отправления уборка пути от снега выполняется снегоуборочным поездом вслед уходящему на участок сформированному составу. После отправления этого состава дежурный по станции (парку) разрешает заезд снегоуборочного поезда на освободившийся путь для уборки его от снега.

При работе снегоуборочных поездов всех типов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Сцепление и расцепление снегоуборочной техники должны производиться локомотивной бригадой только после полной остановки состава и контролироваться машинистом или помощником машиниста снегоуборочной машины.

Перед соединением со снегоуборочной техникой машинист обязан остановить локомотив на расстоянии не менее 10 м. После осмотра помощником машиниста исправности автосцепных устройств подъезд к технике осуществляется после разрешения машиниста или помощника машиниста машины.

После сцепления с локомотивом бригада снегоуборочной техники должна проверить:

правильность соединения тормозной магистрали снегоуборочной техники с тормозной магистралью локомотива и рабочей магистрали снегоочистительной техники с питательной магистралью локомотива;

работу электроосвещения и прожекторов, а также световой и звуковой сигнализации, установленной на снегоуборочной технике и в кабине машиниста локомотива, работу радиосвязи с машинистом локомотива и работу телефонной связи между кабинами управления головной машины и концевым полувагоном;

работу (вхолостую) всего пневматического привода снегоуборочного поезда;

исправность стопорных устройств автосцепки и транспортных запоров.

Все транспортные запоры рабочих механизмов снегоочистительной и снегоуборочной техники должны быть выкрашены в отличительный цвет.

Все ограждающие устройства (цепи на перилах площадок кабин управления, ограждения лестниц для подъема на полувагон и т.д.) должны находиться в исправном состоянии.

При подготовке двигателя снегоуборочного поезда к пуску и при его обслуживании во время работы наружные запоры дверей, расположенные по обеим сторонам двигателя, должны быть сняты. Двери должны свободно и беспрепятственно открываться изнутри помещения.

Персоналу снегоуборочного поезда при обслуживании дизеля запрещается:

оставлять без присмотра работающий дизель;

производить смазку, регулировку и обтирку работающего дизеля и дизель-генератора;

пользоваться открытым огнем и курить около дизеля;

открывать пробку радиатора при работающем дизеле. Дозаправку системы охлаждения следует выполнять только при остановленном дизеле;

оставлять работающий подогреватель без присмотра;

допускать одновременную работу дизеля и подогревателя;

включать в работу подогреватель при не полностью заправленных системах охлаждения и смазки;

применять паяльную лампу или факел с целью подогрева масла дизеля для запуска при низких температурах;

хранить и перевозить горюче-смазочные материалы в кабине электростанции и в кабинах управления головной машины и концевого полувагона;

осуществлять работы по ремонту электроаппаратуры под напряжением.

Для выполнения таких работ дизель должен быть остановлен, фидерные рубильники выключены. На рубильнике или автоматическом выключателе, отключающем генератор от сети, должна быть вывешена табличка: «Не включать, работают люди.»

Персоналу снегоуборочного поезда для удаления накопившихся в выхлопном тракте двигателя (выхлопных трубах и глушителях) остатков топлива, масла, которые могут загореться и послужить причиной пожара, необходимо:

регулярно, не реже чем через 200 часов работы дизеля, снимать с машины выхлопные трубы, глушители и прожигать накопившиеся в них отложения;

очищать механическим путем сильфонные компенсаторы, установленные на выхлопных трубах (выполнение данной работы должно быть записано в бортовом журнале).

Снегоуборочный поезд должен быть укомплектован исправными и проверенными средствами пожаротушения. Обслуживающий персонал перед началом работы снегоуборочного поезда, имеющего дистанционное управление дизель-генератором, должен проверить работу системы пожарной сигнализации, а также проверить вручную срабатывание стоп-устройств на впускном коллекторе дизеля.

Рабочие органы снегоуборочного поезда в рабочее и транспортное положение приводятся по указанию руководителя работ.

При проходе поезда по соседнему пути крылья, щетки и льдоскалыватели снегоуборочного поезда приводятся в транспортное положение по команде руководителя работ.

Очистка пути от снега на станции перевалкой снега
стругом в сторону крайнего пути и далее под откос

Перевалка снега стругом под откос производится в обе стороны от середины парка.

Если нет возможности сбрасывать снег под откос, то его следует собирать в валы на выделенных путях и междупутьях с немедленной уборкой снегоуборочным поездом для того, чтобы при возобновлении метели образовавшиеся валы не способствовали задержанию снега.

При этом образовавшиеся валы снега на междупутьях путей осмотра и ремонта вагонов в поездах подлежат уборке в первую очередь.

Для перевалки снега стругом требуется последовательно освобождать на 20 — 30 минут, с закрытием для движения поездов, два соседних пути (первый путь занимается стругом, а второй перекрывается его крылом).

После каждого рабочего прохода крыло и нож струга приводятся в транспортное положение для переезда на следующий путь.

При очистке пути стругом, при помощи опущенной носовой части и одного раскрытого крыла, очищаются сразу один путь и междупутье с перевалкой снега на второе междупутье. После этого струг переходит на второй путь и таким же образом очищает снег со второго пути и междупутья, переваливая его через третий путь на третье междупутье и так далее.

В парках приема и отправления поездов во время производства снегоуборочных работ пути должны заниматься поездами и составами в соответствии с технологическим процессом механизированной очистки и уборки снега с путей станции с таким расчетом, чтобы была возможность организовать работу снегоочистителей и снегоуборочных поездов без дополнительных маневров по перестановке составов.

Организация и технология очистки путей
на станциях снегоуборочным поездом ПСС-1

Работа снегоуборочного поезда может производиться круглосуточно (за исключением перерывов, предусмотренных на техническое обслуживание ПСС-1).

Очистку парков внеклассной станции производит один снегоуборочный поезд ПСС-1.

Поезд ПСС-1 составлен из головного полувагона, двух промежуточных полувагонов, полувагона промежуточного с конвейером поворотным и секции тягово-энергетической ТЭС с выбросным (разгрузочным) ротором (изложено в Руководстве по технической эксплуатации самоходного снегоуборочного поезда ПСС-1 [72]).

Технические характеристики рабочих операций поезда ПСС-1:

транспортная скорость по станции — 25 км/ч;

рабочая скорость — 4 км/ч (при льдоскалывании — 1,5 км/ч).

График работы снегоуборочного поезда ПСС-1 должен быть увязан с графиком движения поездов, маневровой работой и предусматривать:

время движения снегоуборочного поезда по путям станции, как в рабочем положении, так и в транспортном положении, при следовании к месту выгрузки;

последовательность работы по паркам станции и продолжительность нахождения на каждом из них, место и порядок смены бригад, место и продолжительность экипировки снегоуборочного поезда ПСС-1.

Количество машинистов в экипаже машины ПСС-1 — 3 человека.

Снегоуборочный поезд ПСС-1 работает:

головной машиной вперед:

а) очистка трех крайних путей парков станции щеточным питателем и боковыми крыльями с одновременным выбросом снеговой массы ротором под откос;

б) очистка крестовины щеточным питателем и боковыми крыльями, обдув рамных рельсов стрелочных переводов вентиляторной установкой;

в) очистка путей парков станции щеточным питателем и боковыми крыльями;

г) скалывание льда активным льдоскалывателем в местах экипировки вагонов на участках станционных путей;

вперед секцией тягово-энергетической ТЭС:

а) очистка трех крайних путей парков станции боковыми щетками и щеточным питателем с одновременным выбросом снеговой массы под откос;

б) очистка путей парков станции щеточным питателем и боковыми щетками;

Примечание.

Нумерация пунктов дана в соответствии с официальным текстом документа.

г) уборка сколотого льда боковыми щетками и щеточным питателем.

Организация и технология очистки путей на перегонах
и станциях пневмоочистительной машиной ПОМ

Очистку путей от снега с помощью машины ПОМ целесообразно проводить круглосуточно.

Выполнение работ по очистке пути и междупутий на станциях и перегонах должно производиться как в интервалах между движением поездов без нарушения графиков их поездной и маневровой работы, так и в технологические «окна».

Работа машины ПОМ на закрепленных за ней станциях и перегонах должна начинаться после начала снегопада.

Машина ПОМ обслуживается 1 машинистом.

Работой по уборке снега на участковых станциях или перегоне руководит работник по должности не ниже мастера дорожного.

Рабочие характеристики машины ПОМ (изложено в Руководстве по технической эксплуатации пневмоочистительной машины ПОМ-1 [65]):

транспортная скорость — 70 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 20 см на перегоне — 40 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 30 см на перегоне — 30 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 20 см на станции — 10 км/ч,

рабочая скорость при высоте снега 30 см на станции — 5 км/ч,

рабочая скорость при очистке от плотного снега:

— высотой до 20 см на горловинах станции — 2,5 км/ч,

— «плечо» обслуживания машины ПОМ — 100 км.

Работы подготовительного характера выполняются на месте стоянки машины ПОМ и включают в себя опробование вентиляторов, подачу рабочего напряжения, соединение питающей пневмомагистрали с локомотивом, открытие и закрытие механизмов ПОМ.

С помощью машины ПОМ от снега могут очищаться:

горловины станций (стрелочные переводы, пути и междупутья на горловинах, включая зоны расположенных на них препятствий — маневровых светофоров, электропневматических клапанов для очистки от снега стрелок, коробок приводов и др.). Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой в полевую сторону за его обочину;

парки станций (парковые пути и междупутья), включая зоны препятствий. Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой от оси станции в полевую сторону пути за его обочину, при условии свободности от подвижного состава путей, в сторону которых сдувается снег;

на перегонах пути, междупутья и обочины (заносимые места 1 — 3 категорий).

Очистка пути и междупутий на перегоне и промежуточной станции осуществляется сплоткой из двух машин ПОМ с электровозом в голове, в горловинах участковой станции очистка производится сплоткой из двух машин ПОМ и установленными между ними двумя локомотивами, при этом работать должна ПОМ, находящаяся позади локомотива по ходу движения.

При работе ПОМ на горловинах станций стрелки, участвующие в маршруте его движения, должны дополнительно прочищаться ручными пневмошлангами, для чего должны быть задействованы две группы чистильщиков (по 2 монтера пути).

Путь, междупутья и стрелочные переводы должны быть очищены до балласта, при условии работы ПОМ с началом снегоотложения.

Место базирования машины ПОМ — тупик на участковой станции.

Работа по очистке снега машиной ПОМ начинается с участковой станции. Работа производится сплоткой из двух машин ПОМ и установленными между ними двумя локомотивами без нарушения поездной и маневровой работы станции, при этом работу осуществляет ПОМ, находящаяся позади локомотива по ходу движения.

После согласования плана работ с дежурным по станции и производства руководителем работ записи в журнале ДУ-46 сплотка из 2 машин ПОМ приступает к очистке нечетной горловины станции. Очистку начинают с середины горловины, от которой последовательно продвигаются к крайним путям. Очистка осуществляется методом последовательной перевалки снега с одного пути на другой в полевую сторону.

По завершении работ по очистке от снега нечетной горловины сплотка из двух машин ПОМ переезжает на четную горловину и производит работы аналогичным способом.

Работы по очистке пути на перегоне и промежуточной станции производятся в интервалах между движением поездов или в технологические «окна» по согласованию с диспетчером поездным.

Работы на перегоне и промежуточной станции осуществляет сплотка из двух машин ПОМ с электровозом в голове состава. При очистке 1 главного пути на перегоне ПОМ приступает к очистке 1 главного пути промежуточной станции и далее 3 и 4 станционных путей.

По завершении очистки станционных путей и маневровой работы по перестановке электровоза сплотка из 2 машин ПОМ переезжает на 2 главный путь и производит очистку его в пределах станции с последующим выездом на перегон.

На станционных путях, междупутьях и горловинах запрещается производить работу ПОМ без разрешения дежурного по станции и без предварительной записи в журнале ДУ-46.

При очистке горловин руководитель должен следить за качеством очистки пути ПОМ и корректировать скорость его передвижения.

При приближении машины ПОМ к перронам, пассажирским платформам, жилым строениям, подвижному составу и автотранспорту, находящемуся в непосредственной близости от пути, руководитель работ обязан давать своевременную команду на приостановку работы ПОМ.

При работе ПОМ на станциях и на горловинах путевые коробки и крышки электропневматических клапанов должны быть закрыты на замок или укреплены другим способом.

При работе ПОМ вблизи переездов автотранспорт с них должен быть удален.

Во время производства работ по очистке перегона от снега руководитель работ должен своевременно прекращать работу ПОМ при приближении встречного поезда с целью исключения ухудшения его видимости.

Приступая к работе с машиной, руководитель работ проводит инструктаж обслуживающей бригады о порядке работы. Руководитель работ отвечает за все передвижения комплекса, состоящего из машины и локомотива, с момента принятия руководства бригадой и до окончания работы.

Во время передвижения машины руководитель работ и машинисты локомотива должны проявлять особую бдительность. В случае необходимости должны подаваться звуковые сигналы, а также приводить в действие тормоза.

Не допускается:

включать рабочие органы без команды руководителя;

производить осмотр рабочих органов, без отключения силового электропитания;

перед включением электропитания и пуска электродвигателей обязательно предупреждать об этом обслуживающий персонал;

во время работы вентиляторов подниматься на платформу и находится на ней.

В случае использования энергии от стационарных источников питания или от передвижных электростанций корпус машины должен иметь металлическую связь с заземляющим устройством стационарного источника или передвижной электростанции.

Кабель подключения к внешнему источнику питания должен иметь дополнительную жилу для соединения корпуса снегоуборочной машины с заземляющим устройством питающей сети.

Во время работы выдуваемый с пути снег отбрасывается воздушным потоком на расстояние до 40 м.

При проезде по мостам и около платформ вентиляторы должны выключаться.

Организация и технология очистки путей и уборки
снега и льда на станциях с применением ручного труда

Снеговые поезда для вывозки снега за пределы станции формируются из десяти — пятнадцати платформ с вагоном для обогрева рабочих.

Формирование снеговых поездов производится по заявке начальника дистанции пути начальником станции по приказу заместителя начальника железной дороги (по территориальному управлению).

Погрузкой снега на снеговые поезда и выгрузкой снега руководит мастер дорожный или бригадир пути.

В местах, где вывозка снега поездами невозможна (например, на коротких путях не удается разместить десять — пятнадцать платформ снегового поезда) и имеются площадки между путями, начальником станции может применяться вывозка снега автотракторной техникой на пневматическом ходу.

При ручной очистке пути снег внутри колеи должен очищаться не менее чем на 50 мм ниже уровня верха головки рельса, а снаружи колеи — в уровень с верхом головки рельса.

На подгорочных путях в районах торможения вагонов башмаками очистка пути от снега производится с обеих сторон рельса ниже уровня верха головки рельса на 50 мм.

Запрещается выезд к месту производства работ снеговых поездов без вагона для обогрева работников, производящих уборку снега с пути.

При работе снегоуборочных поездов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.8.16 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений [14].

Погрузка снега на платформу снегоуборочного поезда и его выгрузка должны производиться только при полной остановке состава. Уборка снега, его погрузка и выгрузка на ходу снегоуборочного поезда запрещается.

Очистка от снега и льда стрелочных переводов

В предзимний период для эффективного функционирования стационарных устройств очистки стрелок от снега следует вырезать балласт в шпальных ящиках, чтобы просвет между подошвой рамного рельса и балласта составлял не менее 10 см.

Очистка стрелочных переводов от снега и льда производится стационарными устройствами электрообогрева и пневмоочистки, шланговой пневмоочисткой и вручную с помощью инструментов с применением средств осигналивания и связи с дежурным по станции.

Стационарная автоматическая пневмоочистка стрелок должна быть дополнена шланговой для более тщательной очистки всего стрелочного перевода. Шланг должен быть снабжен металлическим наконечником с приваренным к нему пневмосоплом Лаваля с проходным сечением не более 8 мм.

При очистке стрелочных переводов от снега, в первую очередь очищают пространство между рамными рельсами и остряками стрелок, тяги электроприводов, подвижные сердечники крестовин, контррельсовые и крестовинные желоба.

При выполнении работ по уборке снега и сколке льда на стрелочных переводах необходимо соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность перекрытия сигналов.

Очистка стрелочных переводов от снега
стационарными устройствами пневмоочистки

Очистка от снега централизованных стрелочных переводов, оборудованных стационарными автоматическими устройствами пневмоочистки стрелок, производится с начала снегопада.

Дежурный по станции должен дать распоряжение в компрессорную для включения компрессоров и нажать кнопку «Пуск» циклической или блочной системы управления пневмоочистки стрелок.

Циклическая система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции осуществляет последовательную подачу сжатого воздуха от компрессорной по трубопроводам через электропневматические клапаны (ЭПК) и пневмоарматуру, смонтированную на стрелке.

Блочная система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции обеспечивает три режима очистки:

циклический — для всех стрелок, как при шаговом управлении;

групповой — для наиболее деятельных стрелок, выделенных в отдельные технологические группы;

индивидуальный — для любой стрелки перед ее переводом или в других случаях.

Пневмоарматура, смонтированная на стрелке, направляет сжатый воздух в пространство между остряком и рамным рельсом с помощью отводов, в конце которых должны быть сформированы или вварены пневмосопла Лаваля, с диаметром отверстия сопла 6 мм. Ближайшее сопло к острию пера должно иметь диаметр отверстия сопла 8 мм.

Для эффективного действия системы пневмоочистки стрелок давление перед электропневматическим клапаном (далее — ЭПК) на стрелке должно быть не менее 0,35 — 0,4 МПа.

Работа по ручной обдувке стрелок выполняется двумя монтерами пути, один из которых (старший группы) имеет квалификацию не ниже четвертого разряда. Обязанности между монтерами пути распределяются следующим образом:

старший группы следит за проходом поездов, закрывает и открывает разобщительный кран воздухоразборной колонки, расправляет и переносит шланг;

второй монтер пути соединяет головку шланга с воздухоразборной колонкой и с наконечником в руках производит пневмообдувку стрелочного перевода.

При этом, в начале продувают пространство между отжатым остряком и рамным рельсом с тщательной очисткой подушек, упорных болтов, боковых граней остряка и рамного рельса в местах их прилегания, затем — пространство между прижатым остряком и рамным рельсом. Струю воздуха при очистке следует направлять от широкого основания остряка к тонкому. Очистка стрелки завершается продувкой межшпального ящика, в котором проходят переводные тяги;

после очистки стрелки прочищаются желоба крестовины и контррельсов. Если смерзшийся снег или лед не выдувается струей воздуха, следует выполнить очистку скребком наконечника.

Во избежание попадания снега в приборы СЦБ струю воздуха следует направлять от электроприводов, путевых коробок и других напольных устройств СЦБ.

Особую осторожность следует соблюдать при очистке изолирующих стыков, мест установки джемперов и соединителей, не допуская их разъединения, порчи или закорачивания наконечником.

Электрообогрев стрелок

Электрообогрев стрелок должен быть задействован в течение всего периода снегопада или метели. Включение электрообогрева, как правило, производит дежурный по станции с началом снегопада, а выключение через один час после его окончания, чем обеспечивается испарение влаги с обогреваемых поверхностей стрелки.

Поверхность стрелочных подушек должна быть постоянно смазана керосином с добавлением 20 — 30% отработанного масла.

При производстве работ по очистке стрелок, в том числе с использованием снегоуборочной техники, следует соблюдать особую осторожность, не допуская повреждения трубчатых электронагревателей, расположенных на подошве рамного рельса, подводящего кабеля и других устройств электрообогрева. Персонал, занятый на этих работах, должен быть специально об этом проинструктирован руководителем работ.

Организация очистки пассажирских платформ от снега

Пассажирские платформы (далее — платформы) и территории вокзала убираются механизированным способом с помощью снегоуборочных машин и ручным способом с помощью снегоуборочного инвентаря (лопата, скребки). Убираемая территория должна быть хорошо освещена и освобождена от посторонних предметов. Работники, занятые на уборке платформ и территории вокзала, должны своевременно извещаться об ухудшении погодных условий (обильный снегопад, ветер, гололед). А также должны быть обеспечены сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью), сигнальными принадлежностями и жилетами со световозвращающимися вставками с указанием принадлежности к предприятию.

Перед началом работ по уборке снега ответственному руководителю (начальнику вокзала, заместителю начальника вокзала, дежурному помощнику или ответственному работнику железнодорожного вокзала) необходимо согласовать с дежурным по станции время начала и окончания и место проведения работ с отметкой в журнале формы ДУ-46.

Платформы должны убираться только в перерывах между движением поездов. Движение транспортных средств по платформам должно осуществляться не ближе 1 м от края платформы при выполнении разворота машины на платформе, и при уборке платформы допускается приближать машину к краю платформы не ближе чем на 0,5 м.

Переезд через пути следует осуществлять по железнодорожным переездам при наличии настила на уровне головки рельса с соблюдением следующих требований безопасности:

по регулируемым переездам двигаться на первой передаче при устойчивых оборотах двигателя при разрешающем сигнале переездного светофора, при отсутствии угрозы со стороны железнодорожного подвижного состава;

при подъезде к нерегулируемому переезду следует остановить машину на расстоянии не ближе 5 м от ближайшего рельса и убедиться в том, что путь для движения свободен и нет угрозы со стороны железнодорожного подвижного состава, и после этого осуществить проезд через пути;

не допускается останавливать машину на путях, а также ближе 5 м от ближайшего рельса;

в случае непредвиденной остановки машины на железнодорожном переезде немедленно принять меры к эвакуации;

при невозможности эвакуации машины с железнодорожного переезда, принять меры для оповещения машинистов поездов о создавшейся опасной ситуации в обоих направлениях, находясь от железнодорожного переезда на расстоянии не менее 1000 м (с привлечением других людей) — днем сигнал подается круговым вращением руки с каким-нибудь хорошо видимым предметом (лоскут яркой материи, шарф, шапка), а ночью — с факелом или фонарем любого цвета.

Отменить сигналы оповещения об опасности необходимо только после эвакуации машины за пределы железнодорожного переезда на безопасное расстояние.

Водитель должен при движении соблюдать дистанцию между транспортными средствами во избежание наезда при внезапной остановке впереди едущего транспортного средства. Расстояние до едущего впереди транспортного средства должно быть не менее 10 м, а на уклонах — не менее 20 м.

При выполнении снегоуборочных работ погрузчиком водитель должен убедиться, что в зоне работы нет людей, а работникам, занятым уборкой снега, запрещается находиться на транспортере снегопогрузчика, а также на расстоянии менее 5 м от его лап.

Высота вала сгребаемого снега не должна превышать 0,5 м во избежание буксования снегопогрузчика и опасности его соскальзывания в сторону.

Уборку платформ с помощью ручного снегоуборочного инвентаря следует осуществлять бригадой, состоящей не менее чем из двух человек, причем один из работников должен выполнять функции сигналиста. Уборка осуществляется исправным инвентарем во встречном направлении движению ожидаемого подвижного состава.

Платформы, проезды, проходы необходимо посыпать антигололедной смесью или песком, при этом используются ведро и совок, руки должны быть защищены перчатками (рукавицами). В случае попадания антигололедной смеси или песка в глаза необходимо прервать работу и принять меры по оказанию помощи.

При очистке платформ запрещается сбрасывать снег и лед на железнодорожный путь.

Организация очистки крыш от снега

В соответствии с Правилами по охране труда при ремонте зданий и сооружений в ОАО «РЖД» [23] и Межотраслевыми правилами по охране труда при работе на высоте [10]:

к работе по очистке крыш от снега допускаются лица, достигшие 18-летнего возраста, допущенные к работе на высоте, получившие целевой инструктаж по безопасным приемам и методам работы;

допуск работников на крышу производится после осмотра и проверки производителем работ (мастером, прорабом) надежности несущих конструкций, парапета и определения их исправности, а при необходимости — мест и способов надежного закрепления страховочных канатов;

не допускается закреплять страховочный канат к оголовкам дымовых и вентиляционных труб;

на время производства работ необходимо выделять участки работ, вокруг которых устанавливаются границы опасной зоны, сигнальное ограждение, знаки безопасности и надписи в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.4.026-2001 [3];

при выполнении работ по уборке снега с крыш работникам выдается наряд — допуск на производство работ;

уборка снега с крыши в темное время суток, во время гололеда, тумана, исключающего видимость в пределах фронта работ, ветра со скоростью 15 м/с и более не допускается;

при выполнении работ на крыше работники должны быть обеспечены сертифицированными средствами индивидуальной защиты (спецодеждой, спецобувью), испытанными и проверенными предохранительными поясами, страховочными канатами и нескользящей обувью;

страховочный канат или трос должны прикрепляться к поясу только сзади. Длина страховочного каната или троса должна быть не более длины от места ее крепления (конька) до карниза крыши;

работающие на крышах с уклоном более 20 градусов или на мокрых крышах (независимо от уклона) должны быть снабжены переносными трапами шириной не менее 30 см с нашитыми планками. Трапы во время работы следует надежно закреплять за конек крыши крюками;

закреплять страховочные канаты и стальные тросы за оголовки дымовых труб запрещается, закрепление их следует производить за прочные конструктивные элементы зданий;

складывать на крыше инструменты допускается лишь при условии принятия мер против их падения по скату или сдувания ветром;

во время перерывов в работе приспособления и инструмент, находящиеся на крыше, должны быть закреплены или убраны;

при сбрасывании снега с крыш должны быть приняты следующие меры предосторожности:

тротуар, а в необходимых случаях и проезжая часть, на ширину возможного падения снега ограждается с трех сторон инвентарными решетками или щитами и веревкой с красными флажками, подвешиваемой на специальных стойках, ширина ограждаемой части при высоте здания до 20 м должна быть не менее 6 м, при высоте 40 м — не менее 10 м. В случае необходимости сбрасывания снега с крыш зданий высотой более 40 м ширина ограждаемой части должна быть пропорционально увеличена;

на тротуаре выставляется дежурный в оранжевом жилете, он должен иметь свисток для предупреждения пешеходов и сигнализации работающим на крыше;

все дверные проемы, выходящие в сторону очищаемого от снега ската кровли, запираются, или внутри лестничных клеток, арок, ворот выставляются дежурные для предупреждения людей об опасности. В случае невозможности закрыть дверь (выход в сторону очищаемого ската кровли) должен быть сделан навес.

Запрещается сбрасывать снег на электрические, телефонные и другие провода, антенные вводы, оттяжки троллейных проводов, а также на деревья, кустарники, автомашины и др.

Рабочие места, расположенные вне производственных помещений, включая и подходы к ним, в зимнее время должны очищаться от снега, льда и посыпаться песком, золой или другими аналогичными материалами.

Порядок ограждения мест производства работ
по очистке снега на станции

Перед началом работ руководитель работ обязан сделать запись в журнале ДУ-46 или сообщить дежурной по станции телефонограммой о характере работ, времени начала работ, указать конкретные места работы.

При ручной шланговой обдувке стрелочных переводов, которая должна производиться не менее чем в два лица, один из монтеров пути является сигналистом и должен находиться в непосредственной близости у концевого раздаточного крана воздухоразводящей системы для экстренного перекрытия подачи воздуха.

Бригада рабочих по уборке стрелочных переводов должна иметь также переносной ручной деревянный вкладыш с красным щитом, который при очистке стрелочного перевода устанавливается между остряком и рамным рельсом, как дополнительная мера безопасности.

Монтер пути, являющийся сигналистом, должен иметь при себе радиостанцию для связи с дежурным по станции и обеспечивать оповещение работающих о приближении поездов и маневровой работе по маршрутам стрелочных переводов.

УТВЕРЖДАЮ
Заместитель Министра
путей сообщения
В.Т.СЕМЕНОВ
30 декабря 1999 г. N ЦП-732

СОГЛАСОВАНО
Постановлением Президиума
ЦК Российского профсоюза
железнодорожников
и транспортных строителей
от 15 ноября 1999 г. N 1334

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ УХОДЕ ЗА ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМИ СТРЕЛОЧНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ

ТОИ Р-32-ЦП-732-99

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ

1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда при уходе за централизованными стрелочными переводами (далее — Инструкция) устанавливает основные требования безопасности при выполнении работ по очистке стрелочных переводов, водоотводов, лотков, кюветов и других обустройств от снега, льда, растительности, при смазке стрелок и крестовин, а также при закреплении и замене отдельных болтов, шурупов, костылей и противоугонов.

Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны осуществляться под руководством дорожного мастера, бригадира пути или монтера пути, имеющего квалификацию не ниже третьего разряда.

Руководитель работ должен организовать своевременное и качественное выполнение работ при полном обеспечении безопасности движения поездов и соблюдении правил, норм и инструкций по охране труда.

Требования безопасности, учитывающие местные условия, должны содержаться в утверждаемой начальником дистанции пути инструкции по охране труда.

1.2. Настоящая Инструкция содержит:

оперативное руководство дежурным аппаратом железнодорожной станции (далее — станции) монтерами пути, занятыми на очистке стрелочных переводов от снега и льда;

порядок записи руководителя работ о месте и времени путевых работ и производства снегоуборки на станциях в Журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети;

порядок оповещения работающих о предстоящих маневровых передвижениях, о приеме и отправлении поездов, а локомотивных и составительских бригад — о месте производства работ;

порядок и очередность очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей.

1.3. К работе по уходу за централизованными стрелочными переводами допускаются монтеры пути путевых бригад, а в зимнее время — дополнительно монтеры пути путевых машинных станций (далее — монтеры пути) не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктажи на рабочем месте, стажировку.

В процессе работы монтеры пути должны проходить повторные — не реже одного раза в три месяца, внеплановые, целевые инструктажи, а также в установленном порядке периодические медицинские осмотры.

К работам по очистке централизованных стрелочных переводов от снега в период снегопадов и метелей могут также привлекаться работники железнодорожных предприятий, станций, обученные приемам безопасной работы на станции в период снегоборьбы.

1.4. Монтеры пути, осуществляющие уход за централизованными стрелочными переводами, должны знать:

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;

требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;

видимые и звуковые сигналы, обеспечивающие безопасность движения и работающих на пути, знаки безопасности и порядок ограждения места производства работ при уходе за централизованными стрелочными переводами;

безопасные приемы в работе;

порядок очистки стрелочных переводов, особенности станции, расположение стрелочных переводов, их нумерацию;

способы оказания первой медицинской помощи;

места расположения медицинских аптечек;

в необходимом для них объеме требования инструкций для монтеров пути и техническо-распорядительного акта станции (ТРА).

1.5. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен:

выполнять только входящую в его обязанности или порученную мастером (бригадиром) работу;

применять безопасные приемы выполнения работ;

содержать в исправном состоянии и чистоте механизмы, материалы, приспособления, инструмент, инвентарь, а также средства индивидуальной защиты;

следить за сигналами и распоряжениями руководителя работ, старшего группы и выполнять его команды;

выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков, надписей, указаний по громкоговорящей связи, звуковых и световых сигналов, подаваемых машинистами, составителями поездов, водителями дрезин;

проходить по территории станции по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;

быть предельно внимательным в местах движения транспорта;

соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;

выполнять требования режимов труда и отдыха;

уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшему с учетом возможного воздействия опасных и вредных производственных факторов.

1.6. Во время работы на монтера пути, осуществляющего уход за централизованными стрелочными переводами, могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав, дрезины, путевые машины;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

пониженная или повышенная температура поверхностей оборудования, инвентаря, инструмента и металлических частей верхнего строения железнодорожного пути (далее — пути);

недостаточная освещенность рабочей зоны в темное время суток;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;

пониженная или повышенная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

физические перегрузки при снегоборьбе и перемещении тяжестей вручную;

неблагоприятные метеофакторы: туман, ливень, снегопад, метель.

1.7. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты:

костюм хлопчатобумажный;

ботинки юфтевые на маслобензостойкой подошве или сапоги юфтевые на маслобензостойкой подошве;

куртка из плащ-палатки или комплект мужской для защиты от воды;

рукавицы комбинированные;

жилет сигнальный со световозвращающими накладками.

При работе с электроинструментом:

перчатки диэлектрические — дежурные.

При производстве работ по водоборьбе и очистке подкюветных дренажей, прорезей, галерей, штолен, лотков и ремонте пути на пунктах погрузки соли дополнительно:

сапоги резиновые.

Зимой дополнительно выдаются:

в III, IV и особом поясах:

полушубок или куртка с меховой подстежкой;

куртка на утепляющей прокладке;

брюки на утепляющей прокладке по поясам;

валенки по поясам;

галоши на валенки по поясам;

шапка-ушанка со звукопроводными вставками по поясам.

Во II поясе:

на Московско-Курском, Московско-Рязанском, Московско-Павелецком, Московско-Смоленском отделениях Московской железной дороги;

на Санкт-Петербургском, Санкт-Петербург-Витебском, Московском отделениях Октябрьской железной дороги:

полушубок или куртка с меховой подстежкой;

куртка на утепляющей прокладке;

брюки на утепляющей прокладке;

теплозащитный костюм «Путеец» (в I поясе).

1.8. Личную одежду и спецодежду монтеров пути необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Уносить спецодежду за пределы рабочей зоны запрещается.

1.9. Монтер пути должен следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавать ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчики в чистоте и порядке.

1.10. Монтер пути, осуществляющий уход за централизованными стрелочными переводами, должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:

курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;

не пользоваться открытым огнем вблизи подвижного состава;

не применять электронагревательные приборы в неустановленных местах;

знать сигналы пожарной тревоги и способы сообщения о пожаре;

знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.11. Принимать пищу следует в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.

1.12. При нахождении на путях станции монтеры пути должны соблюдать следующие требования:

к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями «Служебный проход»;

проходить вдоль путей по обочине полотна, а на станции посередине широкого междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;

переходить пути под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива, вагонов, дрезин;

переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только тамбурами вагонов или переходными площадками вагонов;

при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива и вагонов;

обходить группы вагонов или локомотивы, стоящие на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;

проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;

обращать внимание на показания светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.

1.13. При нахождении на путях монтеру пути запрещается:

переходить или перебегать пути перед движущимся подвижным составом;

подлезать под вагоны;

становиться или садиться на рельс;

ходить внутри колеи и по концам шпал;

находиться на междупутье при следовании поездов по смежным путям;

переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков стрелочных переводов, становиться между остряком и рамным рельсом или в желоба на стрелочном переводе;

наступать на электрические провода и кабели;

прикасаться к оборванным проводам и другим легко доступным токоведущим частям;

касаться посторонних предметов, находящихся на проводах контактной сети;

приближаться ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, находящимся под напряжением, а к оборванным проводам — не ближе 8 м;

находиться в местах, отмеченных знаком «Осторожно! Негабаритное место», а также около этих мест при прохождении подвижного состава.

1.14. При выходе из помещений в ночное время необходимо некоторое время выждать, пока глаза привыкнут к темноте и установится нормальная видимость окружающих предметов.

1.15. Выходя на путь из помещений или из-за сооружений, ухудшающих видимость пути, необходимо, посмотрев вдоль пути налево и направо, убедиться в отсутствии движущегося по нему подвижного состава.

1.16. В случае получения травмы или заболевания, монтер пути должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ (мастера, бригадира) и обратиться за помощью в медпункт или ближайшее лечебное учреждение.

При травмировании других работников, а также при обнаружении нарушений настоящей Инструкции или неисправностей механизмов, инвентаря, инструмента, защитных приспособлений, средств индивидуальной защиты, монтер пути должен без промедления сообщать об этом руководителю работ (мастеру, бригадиру).

1.17. Знание и выполнение требований настоящей Инструкции монтером пути являются его служебной обязанностью, а их нарушение — нарушением трудовой дисциплины, что влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ ПО УХОДУ ЗА ЦЕНТРАЛИЗОВАННЫМИ СТРЕЛОЧНЫМИ ПЕРЕВОДАМИ

2.1. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами выполняются круглогодично, но их набор зависит от сезона.

Основными сезонными работами являются следующие:

весенние — очистка стрелок, крестовин, желобов от мусора, засорителей, сплошное закрепление болтов, добивка костылей, очистка водоотводов, смазка болтов, гаек, поверхности скольжения башмаков;

летние — регулировка зазоров, смазка и закрепление болтов, башмаков скольжения, проверка и замена (при необходимости) деталей изолирующих стыков, приведение в порядок балластного слоя с очисткой или заменой его в местах разжижения, уничтожение растительности;

осенние — очистка и ремонт водоотводов, лотков, кюветов, труб и других обустройств, подготовка канав в шпальных ящиках для прокладки воздухопроводных шлангов под рельсами (при наличии пневмообдувки), укрытие корня остряка от попадания снега;

зимние — очистка стрелок и крестовин от снега и льда, уборка снега из горловин с вывозкой за пределы станции, содержание воздухопроводов и обустройств электрообогрева.

2.2. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны быть организованы:

на станциях с постоянной маневровой работой группами в составе не менее двух и не более шести монтеров пути, один из которых по квалификации не ниже третьего разряда, назначается старшим группы. Старшие групп несут ответственность за соблюдение работающими в данной группе установленных мер безопасности;

на раздельных пунктах, где нет постоянной маневровой работы, разрешается выполнять работы по уходу за централизованными стрелочными переводами одному монтеру пути по квалификации не ниже третьего разряда. Перечень таких раздельных пунктов устанавливается начальником железной дороги или начальником отделения железной дороги по согласованию с Дорпрофсожем, Райпрофсожем (техническим инспектором труда профсоюза железнодорожников и транспортных строителей).

За каждой группой или отдельно работающим монтером пути закрепляется постоянное количество централизованных стрелочных переводов.

3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

3.1. Перед началом работы монтер пути должен явиться в установленное место сбора, надеть полагающуюся ему исправную спецодежду, спецобувь, привести их в порядок и надеть сигнальный жилет оранжевого цвета.

Спецодежду и спецобувь, сигнальный жилет монтер пути не должен снимать в течение всего рабочего времени.

Закрепленные за работником спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты должны быть подобраны по размеру, росту и не стеснять движений при работе. Головной убор не должен плотно прикрывать уши.

3.2. Монтер пути должен проверить наличие и исправность инструмента и приспособлений. Работа неисправным инструментом запрещается.

3.3. О всех обнаруженных неисправностях инструмента, приспособлений, средств индивидуальной защиты и других недостатках монтер пути должен сообщить руководителю работ.

3.4. Руководители работ и старшие групп, а также монтеры пути, работающие самостоятельно, должны до начала работ согласовать с дежурным по станции (поездным диспетчером, дежурным по сортировочной горке) план и очередность предстоящей работы по уходу за централизованными стрелочными переводами, после чего выдать группам задание на смену.

3.5. В случае закрепления районов и (или) горловин станций по уходу за стрелочными переводами за предприятиями железнодорожного транспорта персональная ответственность за выделение и своевременную подмену людей для обеспечения работоспособности закрепленного участка возлагается на руководителей этих предприятий.

Очисткой стрелок от снега и другими работами по уходу за централизованными стрелочными переводами должны руководить: дорожный мастер, бригадир пути, специально обученные монтеры пути не ниже третьего разряда дистанций пути и ГМС, а также связанные с движением поездов работники других предприятий железнодорожного транспорта. Они являются ответственными за соблюдение работниками требований безопасности. Старшие групп не должны принимать непосредственное участие в работе.

Руководители ПМС и других предприятий железнодорожного транспорта совместно с начальником дистанции пути и станции должны:

провести обучение старших групп обязанностям сигналиста, возложить на них ответственность за обеспечение безопасности работающих под их руководством;

ознакомить каждого работника с особенностями станции, расположением стрелочных переводов, их нумерацией;

провести с каждым работником инструктаж по вопросам техники личной безопасности и обучения приемам безопасной работы на станции;

провести проверку знаний и приемов работы на рабочем месте.

3.6. При работе бригад на стрелочных переводах при недостаточной видимости и слышимости должны выдаваться предупреждения на поезда и маневровые составы о повышенной бдительности локомотивных бригад в местах производства работ и подаче оповестительных сигналов.

В особо сложных условиях: в стрелочных горловинах многопутных участков, при плохой видимости и слышимости в соответствии с перечнем опасных мест должны выдаваться предупреждения на поезда об ограничении скорости движения поездов, локомотивов, дрезин.

3.7. Руководитель работ или монтер пути, работающий самостоятельно, должен иметь при себе установленные сигнальные принадлежности, а также красный щит и деревянный вкладыш.

Перед началом работ на централизованных стрелочных переводах руководитель работ или монтер пути, работающий самостоятельно, должен оградить место работы днем красным сигналом, ночью и в дневное время при плохой видимости (туман, метель) — ручным сигнальным фонарем с красным огнем.

3.8. Дежурный по станции должен после согласования с руководителем работ или монтером пути, работающим самостоятельно, (лично или по телефону) плана работ на централизованных стрелочных переводах должен дать указание составительским бригадам, работающим на станции, об особой бдительности при следовании по стрелочным переводам, где производятся работы, и, в соответствии с ТРА станции, по заявке руководителя работ выдавать предупреждения локомотивным бригадам о повышенной бдительности в местах производства работ, а также в установленном порядке оповещать монтеров пути, работающих на централизованных стрелочных переводах, о приеме, отправлении поездов и предстоящих маневровых передвижениях.

3.9. В случаях, когда в распоряжение начальника станции для очистки стрелочных переводов от снега дорожный мастер выделяет монтеров пути без бригадира пути, работой руководит работник станции, должность которого указана в инструкции по организации работ и обеспечению охраны труда или в приказе по станции. Он же несет ответственность за безопасность работ.

4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

4.1. Работы по уходу за централизованными стрелочными переводами должны производиться в перерывах между движением поездов и маневровых составов.

Работы на стрелочных переводах, расположенных на горочных, сортировочных путях и путях подгорочных парков, производятся также во время перерыва в маневровой работе и роспуске вагонов или с закрытием пути после согласования с дежурным по горке.

Во всех случаях производства работ на стрелочных переводах руководитель работ — мастер (бригадир) или самостоятельно работающий монтер пути делает соответствующую запись в Журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети с указанием места и времени производства работ, и средствах оповещения работающих на стрелочных переводах о приближении поездов.

4.2. При работе на стрелочном переводе необходимо занять такое положение, при котором обеспечивалась бы хорошая видимость приближения подвижного состава к стрелочному переводу.

Самостоятельно работающий монтер пути должен непрерывно следить за подходом поездов, располагаться лицом в сторону ожидаемого поезда правильного направления и не забывать о возможности движения поездов и по неправильному пути.

4.3. Руководители работ должны:

обеспечить безопасные условия труда и контролировать соблюдение монтерами пути правил и инструкций по охране труда;

проверить наличие сигнальных и защитных принадлежностей, необходимых для работы материалов, состояние инструмента;

расставить работающих так, чтобы исключить разбросанность групп;

следить, чтобы при работах на централизованных стрелочных переводах между отведенным остряком и рамным рельсом, между подвижным сердечником и усовиком против тяг электропривода закладывался деревянный вкладыш;

на станциях, оборудованных автоматической системой оповещения о приближении подвижного состава, при начале ее действия прекратить работу и сойти с пути в безопасное место;

следить за движением поездов, маневровых составов и других подвижных единиц, а также за оповещением о начале маневровой работы, роспуске составов, следовании отцепов, своевременно прекращать работу, обеспечивать уборку материалов, механизмов и инструмента, отвод работающих в безопасную зону, прекращать работу при движении поезда по соседнему пути.

4.4. Устройства пневматической очистки работают в режиме автоматической и ручной (шланговой) очистки. Автоматическая пневмоочистка должна дополняться ручной (шланговой) для обеспечения более тщательной периодической очистки стрелочного перевода от накопившегося снега зимой, а засорителей — летом.

4.5. Шланговая очистка должна производиться двумя монтерами пути. Непосредственно на очистке стрелок со шлангом работает один монтер пути. Другой монтер пути (наблюдающий, он же сигналист) должен находиться у крана присоединения шланга к воздухоразборной колонке, следить за передвижениями подвижного состава и быть готовым в любой момент прекратить подачу сжатого воздуха и сигнализировать работающему о приближении подвижного состава;

нельзя размещать резиновый шланг на рельсах соседних путей или стрелочных переводов, а также замыкать металлическим наконечником шланга рельсовые цепи на стрелочных переводах. В случае производственной необходимости при пересечении путей шланг следует прокладывать под рельсами в шпальных ящиках, очищенных заблаговременно от снега и балласта;

запрещается открывать разобщительный кран пневмообдувки и подавать воздух в случаях, когда шланг полностью не расправлен, наконечник не находится в руках работающего. Необходимо убедиться, что концевая головка шланга и колонка плотно соединены;

запрещается производить ремонт арматуры на стрелках, электропневматических клапанов, шлангов, наконечников, если они находятся под давлением.

4.6. Очистку стрелочных переводов от снега выполняют также устройствами электрообогрева.

Электрические стрелочные обогреватели с дистанционным управлением предназначены для текущей очистки от снега и льда стрелочных переводов в пределах прилегания остряков к рамным рельсам, подвижного или поворотного сердечников крестовин к усовикам.

Электрические стрелочные обогреватели необходимо включать в работу в момент начала снегопада и метели, чтобы обеспечить своевременный нагрев рамных рельсов, остряков, подвижных, поворотных сердечников крестовин, усовиков и башмаков скольжения. Выключать электрообогреватели следует не сразу после окончания метели или снегопада, а по истечении 20 — 30 минут, то есть после того, как поверхности башмаков скольжения обсохнут.

4.7. При работе на стрелочных переводах, оборудованных устройствами электрообогрева:

включение и отключение обогрева соответствующей группы стрелок могут осуществляться дистанционно дежурным по станции или непосредственно на месте из шкафа управления работниками дистанции пути или другими работниками в соответствии с Техническими указаниями по обслуживанию устройств электрообогрева для очистки стрелочных переводов от снега;

при неисправности устройств электрообогрева дежурный по станции должен вызвать представителя дистанции электроснабжения для устранения неисправности и сообщить дорожному мастеру или бригадиру пути;

запрещается при включенном электрообогреве производить какие-либо работы на стрелочном переводе, кроме ручной очистки с помощью неметаллического инструмента или шланговой обдувки, не касаясь наконечником металлических частей стрелочного перевода.

5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

5.1. Действия монтера пути при возникновении аварийных ситуаций.

5.1.1. Во время работы по уходу за централизованными стрелочными переводами могут возникнуть следующие основные аварийные ситуации:

сход подвижного состава с рельс;

обрыв контактного провода;

загорание подвижного состава и искусственных сооружений.

5.1.2. При возникновении аварийной ситуации монтер пути должен прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся руководителю (мастеру, бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.

5.1.3. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу общей тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в устранении возникшей аварийной ситуации и, при необходимости, в оказании первой медицинской помощи пострадавшим.

5.1.4. При разливе или рассыпании опасных и вредных веществ в результате повреждения подвижного состава приступать к работам по ликвидации аварии можно только после разрешения главного государственного санитарного врача на железной дороге (на отделении железной дороги, на линейном участке железной дороги), который определяет порядок, средства индивидуальной защиты и продолжительность работы в опасной зоне.

На электрифицированных участках меры электробезопасности определяет представитель дистанции электроснабжения.

5.1.5. При загорании подвижного состава или искусственных сооружений необходимо:

немедленно сообщить в пожарную охрану, указав точное место возникновения пожара;

сообщить руководителю работ (мастеру или бригадиру);

оповестить окружающих и при необходимости вывести людей из опасной зоны;

приступить к ликвидации пожара, используя первичные средства пожаротушения.

5.1.6. Правила и способы пожаротушения и действия монтеров пути по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим в аварийной ситуации изложены в Типовой инструкции по охране труда для монтеров пути.

6. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

6.1. По окончании работ монтер пути должен:

сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально предназначенные для них места или кладовые;

снять спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в шкаф гардеробной.

6.2. Загрязненную и неисправную спецодежду монтер пути, при необходимости, должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.

6.3. После работы работник должен вымыть загрязненные участки тела теплой водой с мылом или принять душ.

6.4. Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы можно использовать различные защитные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие). Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожного покрова.

6.5. О всех неисправностях и недостатках, замеченных во время работы, и о принятых мерах к их устранению, необходимо сообщить руководителю работ, дорожному мастеру или бригадиру пути.

Типовая инструкция по организации работ и обеспечению техники безопасности при уходе за централизованными стрелочными переводами, утвержденная МПС СССР 07.02.90 N ЦП/ЦЦ-4764, на территории Российской Федерации не применяется.


МИНИСТЕРСТВО ПУТЕЙ СООБЩЕНИЯ
РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

ИНСТРУКЦИЯ ПО СНЕГОБОРЬБЕ
НА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ


СОДЕРЖАНИЕ

1. Общие положения

2. Защита пути от снежных заносов на перегонах и станциях

3. Руководство работами по подготовке хозяйств железных дорог к работе в зимних условиях и к снегоборьбе

4. Организационно-технические мероприятия по подготовке путевого хозяйства к работе в зимних условиях

5. Организация работ по снегоборьбе

6. Очистка путей от снега на перегонах

7. Очистка путей от снега и уборка снега на станциях

8. Очистка от снега и льда стрелочных переводов

9. Меры безопасности при работе и обслуживании снегоочистительной, снегоуборочной техники и стационарных устройств очистки стрелок от снега

Приложение 1

Типы и конструкции постоянных снегозадерживающих и снегопередувающих заборов и переносных щитов

Приложение 2

Схемы ограждения железнодорожных переездов, приспособлений для забивки кольев, разбивки контрольного снегомерного створа, карты снегозаносимых участков пути и снежных траншей

Приложение 3

Ведомость данных о заносимых местах и их ограждении

Приложение 4

Технологические схемы очистки и уборки пути от снега машинным способом

Приложение 5

Плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, роторные снегоочистители для очистки пути от снега на перегонах и станциях

Приложение 6

Машины для уборки снега на станциях

Приложение 7

Стационарные устройства для очистки стрелок от снега


ИНСТРУКЦИЯ ПО СНЕГОБОРЬБЕ
НА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГАХ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

Утверждаю:
Заместитель Министра
путей сообщения
Российской Федерации
В.Т. Семенов
25 апреля 2000 г № ЦП-751

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ

1.1. Настоящая Инструкция направлена на предотвращение сбоев перевозочного процесса, нарушений безопасности и бесперебойности движения поездов при снегопадах и метелях, а также определяет основные требования к хозяйствам железных дорог и порядок взаимодействия между ними при подготовке путевого хозяйства к работе в зимних условиях и при их совместной работе в зимний эксплуатационный период.

1.2. Основной гарантией бесперебойной и безопасной работы железных дорог и выполнения плана перевозок в зимний период являются надежное ограждение от снежных заносов железнодорожных перегонов, узлов, станций и промежуточных пунктов (далее — перегонов, узлов, станций и промежуточных пунктов) защитными лесонасаждениями, а также своевременная очистка и уборка железнодорожного пути (далее — пути) от снега снегоочистителями, снегоуборочными поездами, очистка стрелочных переводов от снега стационарными устройствами пневмоочистки и электрообогрева стрелок. Своевременному введению в действие перечисленных технических средств способствует поступающая на предприятия федерального железнодорожного транспорта текущая информация о прогнозах погоды от геофизической станции Департамента пути и сооружений МПС России (далее — геофизическая станция ЦП), а также геофизических станций железных дорог.

1.3. Геофизическая станция ЦП, получая первичную гидрометеорологическую информацию от государственной гидрометеорологической сети, составляет прогноз погоды в картографическом виде по железным дорогам по состоянию с 18.00 ч текущих суток до 18.00 ч следующих суток и ежедневно до 11.00 ч направляет его руководству МПС России в департаменты: пути и сооружений, управления перевозками, грузовой и коммерческой работы, электрификации и электроснабжения, а также в другие департаменты по их запросам.

1.4. При ожидаемых опасных метеорологических явлениях, приведенных в таблице 1, геофизическая станция ЦП должна дать телефонограмму о штормовом предупреждении дорожной геофизической станции. При особо опасных и сверхопасных метеорологических явлениях, также указанных в таблице 1, штормовые предупреждения на железные дороги должны отправляться телеграммой за подписью руководства Департамента пути и сооружений МПС России в адрес заместителя начальника железной дороги по путевому хозяйству и начальника службы пути. Для оперативной передачи информации геофизическая станция ЦП должна использовать электронную почту, телефонную и почтовую связь.

Таблица 1.Виды метеорологических явлений, их характеристики, степени влияния на работу железных дорог и меры снегоборьбы

Виды метеорологических явлений

Категория опасности явления

Количественная характеристика явления

Влияние метеоявления на работу железных дорог и меры снегоборьбы

Снегопад умеренный

Опасное явление (далее — ОЯ)

Высота снегоотложения 5 — 9 см снега за сутки

Представляет опасность для крупных станций и узлов, особенно в ночное время. Требуется дополнительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Снегопад значительный

Особо опасное явление (далее — ООЯ)

Высота снегоотложения 10 — 19 см за сутки

Опасен в любое время суток всем станциям, особенно крупным станциям и узлам. Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Требуется значительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Снегопад сильный

Сверхопасное явление (далее — СОЯ)

Высота снегоотложения более 20 см за сутки

Опасен в любое время суток всем станциям. Может быть полностью парализовано движение поездов Необходимо принятие экстренных мер по обеспечению снегоочистительных и снегоуборочных работ Требуется значительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов, для чего вызываются рабочие второй очереди

Мокрый снег умеренный

ОЯ

Высота снегоотложения 3 -7 см за сутки

Представляет опасность для крупных станций и узлов, особенно в ночное время. Требуется дополнительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Мокрый снег значительный

ООЯ

Высота снегоотложения 7 — 14 см за сутки

Опасен в любое время суток всем станциям, особенно крупным станциям и узлам. Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда, все стационарные устройства для очистки стрелок. Требуется значительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Мокрый снег сильный

СОЯ

Высота снегоотложения 15 см и более за сутки

Опасен в любое время суток всем станциям. Может быть полностью парализовано движение поездов. Необходимо принятие экстренных мер по обеспечению снегоочистительных и снегоуборочных работ. Требуется значительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов, для чего вызываются рабочие второй очереди

Метель умеренная

ОЯ

Продолжительность менее 3 ч при скорости ветра до 10 м/с

Представляет опасность для крупных станций и узлов, особенно в ночное время суток. Необходимо дополнительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Метель значительная

ООЯ

Продолжительность от 3 до 12 ч при скорости ветра 10 — 14 м/с

Опасна в любое время суток всем станциям, особенно крупным станциям и узлам. Необходимо задействовать снегоочистители, снегоуборочные поезда; все стационарные устройства для очистки стрелок. Требуется значительное количество рабочих на очистку стрелочных переводов

Метель сильная

СОЯ

Продолжительность 12 ч и более при скорости ветра 15 м/с и более

Опасна в любое время суток. Может быть полностью парализовано движение поездов. Требуется принятие экстренных мер по обеспечению снегоочистительных и снегоуборочных работ. Требуется вызов рабочих второй очереди и, при крайней необходимости, третьей очереди для очистки от снега стрелочных переводов

Направляемая телеграмма обязывает железную дорогу:

незамедлительно принять меры по приведению в готовность узлов и станций для работы в условиях снегопадов и метелей;

организовать дежурство руководителей железной дороги, ее отделений и предприятий;

установить контроль за своевременным выделением рабочей силы всех предприятий в необходимом количестве во главе с ответственными руководителями этих предприятий;

обеспечить эффективное использование снегоочистителей, стругов, снегоуборочных поездов, а также устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелок, при необходимости организовать привлечение к очистке от снега путей и стрелочных переводов бригад второй и третьей очередей, установить дополнительные обходы пути.

При получении указанной телеграммы руководство службы пути железной дороги должно оперативно докладывать о принятых мерах и результатах работы в Департамент пути и сооружений МПС России (далее — ЦП).

1.5. Дорожные геофизические станции должны составлять суточные прогнозы с учетом всех ожидаемых явлений погоды и местных климатических особенностей на железных дорогах. При получении штормового предупреждения о возникновении опасного, особо опасного или сверхопасного метеорологического явления от геофизической станции ЦП дорожная геофизическая станция должна проанализировать его с учетом местных условий и направить штормовое предупреждение руководству железной дороги и руководству линейных подразделений железной дороги для принятия соответствующих мер. В штормовом предупреждении должны быть сообщены данные об ожидаемых месте и времени возникновения метеорологического явления на территории железной дороги, его виде, интенсивности и продолжительности. Предупреждения о прогнозируемом возникновении вышеуказанных метеорологических явлений должны передаваться заблаговременно, не менее чем за два часа до их начала.

1.6. Сеть железных дорог России в зависимости от срока наступления зимнего периода делится на две группы:

первая группа — железные дороги Урала, Сибири, Дальнего Востока и северные участки Октябрьской и Северной железных дорог, где снегопады и метели наблюдаются ранее чем на остальной территории сети железных дорог;

вторая группа — все остальные железные дороги сети.

1.7. В зависимости от интенсивности снегоотложения при снегопадах на железных дорогах следует различать следующие территории:

с умеренной интенсивностью снегопадов — до 10 см снегоотложения за случай в течение зимы с повторяемостью не реже чем один раз за два года;

со значительной интенсивностью — от 10 до 19 см снегоотложения за случай в течение зимы с повторяемостью не реже, чем один раз за два года;

с сильной интенсивностью — от 20 до 25 см снегоотложения за случай в течение зимы с повторяемостью не реже, чем один раз за два года;

с очень сильной интенсивностью — более 25 см снегоотложения за случай в течение зимы с повторяемостью не реже чем один раз за два года.

1.8. В зависимости от скорости ветра при метелях на железных дорогах следует различать следующие территории:

с умеренной интенсивностью метелей, где наблюдаются случаи метелей со скоростью ветра до 10 м/с в течение зимы с повторяемостью не реже чем один раз за два года;

со значительной интенсивностью, где наблюдаются случаи метелей со скоростью ветра от 10 до 19 м/с в течение зимы с повторяемостью не реже, чем один раз за два года;

с сильной интенсивностью, где наблюдаются случаи метелей со скоростью ветра от 20 до 30 м/с в течение зимы с повторяемостью не реже чем один раз за два года;

с очень сильной интенсивностью, где наблюдаются случаи метелей со скоростью ветра более 30 м/с в течение зимы с повторяемостью не реже чем один раз за два года.

1.9. Железные дороги по степени снегозаносимости следует классифицировать следующим образом.

Особо сильнозаносимой является Западно-Сибирская железная дорога, на территории которой в течение зимы наблюдаются снегопады и метели с очень сильной интенсивностью.

К сильнозаносимым относятся Южно-Уральская, Свердловская, Куйбышевская, Красноярская, Северная (выше Сыктывкара), Октябрьская (выше станции Беломорск) и Сахалинская железные дороги, на территории которых наблюдаются снегопады с очень сильной интенсивностью, а метели с сильной интенсивностью (или наоборот).

К заносимым относятся Восточно-Сибирская. Дальневосточная, Горьковская железные дороги, а также южные части Северной и Октябрьской железных дорог, на территории которых наблюдаются снегопады и метели с сильной интенсивностью.

К среднезаносимым относятся Юго-Восточная, Приволжская, Московская, Северо-Кавказская и Калининградская железные дороги, на территории которых наблюдаются снегопады с сильной интенсивностью снегоотложения и метели со значительной интенсивностью (или наоборот).

Слабозаносимой является Забайкальская железная дорога, на территории которой наблюдаются снегопады и метели с умеренной интенсивностью.

1.10. Для исключения сбоев в движении поездов из-за снежных заносов наиболее надежная и совершенная снегоуборочная техника и стационарные устройства для очистки стрелок от снега, должны быть, в первую очередь, размещены на крупнейших сортировочных станциях, важнейших пассажирских станциях и узлах, а также на станциях, расположенных на участках с высокой грузонапряженностью и интенсивностью движения поездов.

2. ЗАЩИТА ПУТИ ОТ СНЕЖНЫХ ЗАНОСОВ НА ПЕРЕГОНАХ И СТАНЦИЯХ

2.1. Защита пути от снежных заносов на перегонах и станциях железных дорог, как правило, должна осуществляться с помощью защитных лесонасаждений. В случаях, когда по почвенно-климатическим условиям не представляется возможным вырастить такие насаждения, защиту пути следует обеспечивать устройством постоянных снегозадерживающих заборов.

Применение переносных снегозадерживающих щитов допускается только в качестве временной меры на период ввода в действие постоянных средств защиты или в качестве вспомогательного средства к стационарным снегозадерживающим устройствам в случаях недостаточной их снегоемкости. На территории станции для внутристанционной защиты на широких междупутьях могут быть применены малогабаритные переносные снегозадерживающие щиты.

Дополнительным средством защиты пути от снежных заносов может служить маневренное механизированное снегозадержание устройством снежных валов и траншей на прилегающих к перегону территориях.

2.2. Защиту пути от снежных заносов следует предусматривать вдоль всех снегозаносимых участков перегонов, отдельно для каждой стороны пути, а также вокруг станций и, в ряде случаев, внутри станционных территорий.

2.3. К снегозаносимым участкам пути относятся: выемки любой глубины, нулевые места, насыпи высотой над уровнем расчетной толщины снежного покрова не более 0,7 м на однопутных и 1,0 м — на двухпутных линиях, а также открытые станционные территории и площади тяговых и электрических подстанций.

2.4. Все снегозаносимые участки пути характеризуются двумя признаками:

категорией снегозаносимости, зависящей от поперечного профиля земляного полотна;

степенью снегозаносимости, определяемой максимальным расчетным годовым объемом метелевого снега, подносимого к 1 погонному метру пути с вероятностью превышения один раз в пятнадцать — двадцать лет.

Категорией снегозаносимости необходимо руководствоваться при определении очередности защиты пути от снежных заносов, а степенью снегозаносимости — при выборе типов и снегосборной способности снегозадерживающих ограждений.

2.5. В зависимости от категории снегозаносимости снегозаносимые участки на перегонах должны ограждаться в такой последовательности:

в первую очередь — заносимые места первой категории — выемки глубиной от 0,4 до 8,5 м и глубже; нулевые места, расположенные на косогорах;

во вторую очередь — заносимые места второй категории — выемки глубиной до 0,4 м и нулевые места;

в третью очередь — заносимые места третьей категории — насыпи высотой до 0,7 м в равнинной местности и до 1 м на косогорах.

2.6. По степени снегозаносимости участки пути подразделяются на слабозаносимые, среднезаносимые, сильнозаносимые и особо сильнозаносимые.

2.7. Типы и мощности снегозадерживающих устройств при открытой прилегающей к железной дороге снегосборочной площади выбираются с учетом данных, приведенных в таблице 2, исходя из расчетного годового объема метелевого снегоприноса, установленного для каждой стороны снегозаносимого участка пути, с корректировкой мощности средств защиты пути в сторону уменьшения при наличии на снегосборной площади вблизи пути местных постоянных препятствий снегопереносу (полезащитных лесополос, естественных насаждений, балок, оврагов и т. д.).

2.8. Снегозадерживающие лесонасаждения и заборы, размещаемые на перегонах, должны перекрывать все протяжение снегозаносимых мест и заканчиваться у насыпей высотой не менее 2 м.

2.9. При ограждении станций и узлов следует сооружать: контурные средства защиты, располагаемые по границам станции; внутристанционные средства защиты, размещаемые на открытых станционных площадках, а также на широких междупутьях; средства защиты горловин, которые должны быть продолжены за пределы стрелочных горловин не менее, чем на 50 м.

2.10. Все виды и типы снегозадерживающих ограждений следует размещать с расчетом отложения метелевого снега вне водоотводных и нагорных канав и не ближе 15 м от оси крайнего пути, расположенного на насыпи и нулевых местах.

Таблица 2.Выбор средств защиты пути от снежных заносов в зависимости от расчетного годового объема метелевого снегоприноса

Участок пути

Расчетный годовой объем снегоприноса, м3/пог. м

Средства защиты пути от снежных заносов

Слабозаносимый

До 100

Одно-двухполосные лесонасаждения или одно-двухрядные щитовые линии

Среднезаносимый

101 — 300

Двух-трехполосные лесонасаждения или постоянный забор высотой до 5,5 м, или забор облегченного типа высотой 4 — 5 м

Сильнозаносимый

301 — 600

Трех-четырехполосные лесонасаждения или один-два ряда постоянных заборов высотой до 5,5 м, или забор облегченного типа высотой 5 м, дополненный забором с просветностью 60 — 75 %

Особо сильнозаносимый

Более 600

Четырехполосные и с большим числом полос лесонасаждения или два ряда постоянных заборов высотой до 5,5 м, или два ряда заборов облегченного типа высотой 5 м, снегопредупреждающие заборы. Перепрофилирование снегозаносимых участков земляного полотна в снегонезаносимые профили

2.11. Защита каждого снегозаносимого участка пути с помощью искусственно создаваемых защитных лесонасаждений должна осуществляться по индивидуальному технорабочему проекту. Такие же проекты, кроме этого, необходимо разрабатывать при замене старых защитных лесонасаждений, отслуживших свой защитный срок, а также взамен сильно расстроенных или утративших защитные свойства из-за возникновения пожара, повреждения вредными насекомыми, засоления почвы либо по иным причинам.

2.12. Эксплуатируемые и проектируемые снегозадерживающие, ветроослабляющие и почвоукрепляющие защитные лесонасаждения на перегонах и вокруг станций должны обеспечивать задержание максимального расчетного годового объема приносимого к пути метелевого снега с вероятностью превышения: на орошаемых и осушенных землях, пашне, земельных участках, занятых многолетними плодовыми насаждениями и виноградниками — 1:10 (10 %), а на остальных землях — 1:15 (7 %).

2.13. Расстояние до защитных лесонасаждений от оси крайнего пути, расположенного на снегозаносимых насыпях и нулевых местах, следует принимать равным 30 м при направлениях основного годового расчетного объема метелевого снегоприноса под углами от 45 до 90°, а при более острых углах — 20 м. При ограждении выемок защитные лесонасаждения размещают от бровки выемки на 15 м при косых направлениях основного снегоприноса и на 20 м — при прямых.

2.14. Достаточность ширины полосы земельного отвода, занятой защитным лесонасаждением, следует определять по формуле: В = /, где — площадь поперечного сечения расчетного снегоприноса на полосе отвода за зиму, м2 (численно равна расчетному годовому объему снега, приносимого к 1 м пути, принятой вероятности превышения); hp — расчетная высота отложения снега внутри насаждения, м.

Расчетную высоту снегоотложения для основных видов почв следует принимать:

· на подзолистых и серых лесных почвах, черноземах (кроме солонцеватых) — 3 м;

· на солонцеватых черноземах и темно-каштановых почвах — 2,5 м;

· на каштановых, светло-каштановых и бурых почвах, а также всех видах почв солонцового комплекса — 2 м.

2.15. Оценку состояния эксплуатируемого защитного лесонасаждения, его защитных свойств и жизнеспособности, степени расстройства и определение необходимости в проведении лесовосстановительных мероприятий следует осуществлять в соответствии с нормативно-техническими документами, утвержденными МПС России.

2.16. Защита пути с помощью постоянных снегозадерживающих заборов должна обеспечивать задержание максимального расчетного годового объема снегоприноса с вероятностью превышения: на линиях I, II и III категорий — 1:15 (7 %), на линиях IV категории — 1:10 (10 %), в сильнозаносимых местностях малонаселенных районов — 1:20 (5 %).

2.17. Снегозадерживающие заборы при направлениях основного годового расчетного объема снегоприноса по отношению к оси пути от 30 до 90 устанавливают параллельно пути на расстоянии, равном 15 — 17-кратной высоте забора от бровки откоса выемки, а при расположении пути на насыпях и нулевых местах — на таком же расстоянии от оси крайнего пути. При направлениях основного метелевого снегоприноса по отношению к оси пути менее 30 такие заборы во всех случаях устанавливают уступами («косые» ряды заборов) и таким образом, чтобы они оказались под более прямым углом к направлению метелевых ветров. Просветность обрешетки одиночно стоящих заборов должна быть в пределах от 40 до 50 %. Полоса отвода для каждого забора устанавливается шириной 4 м.

При объеме приносимого за расчетный год снега более 400 м3 на погонный метр пути в случае отсутствия защитных лесонасаждений необходимо устраивать второй ряд забора, который следует размещать от первого на расстоянии, равном 22 — 25-кратной высоте второго забора, и который должен иметь просветность обрешетки, равную 75 %.

2.18. Типы снегозадерживающих заборов приведены в приложении 1 к настоящей Инструкции. Они могут быть:

а) с равномерной просветностью по всей высоте;

б) облегченного типа (из дерева);

в) комбинированные облегченного типа (железобетонные опоры при деревянном их заполнении);

г) деревянные с просветностью 75 % по всей высоте;

д) железобетонные.

Вновь сооружаемые снегозадерживающие заборы рекомендуется устраивать в соответствии с требованиями, изложенными в приложении 1 к настоящей Инструкции. Они отличаются большей снегосборностью при меньшем расходе материалов.

2.19. При выборе снегозадерживающих заборов в зависимости от их снегосборности необходимо руководствоваться данными, приведенными в таблице 3.

2.20. При применении переносных снегозадерживающих щитов следует иметь в виду, что наиболее эффективными являются щиты с разреженной нижней частью, позволяющие собирать больший объем метелевого снега (до 80 — 90 м /пог. м) без их перестановки. Конструктивные параметры снегозадерживающих щитов, порядок их использования и хранения приведены в приложении 1 к настоящей Инструкции.

2.21. Линии переносных щитов, когда на снегозаносимом участке пути нет других видов снегозадерживающих устройств, должны перекрывать все протяжение выемок и нулевых мест и заканчиваться за их границами на расстоянии не ближе 10 м при насыпи высотой 2 м и не ближе 20 м при насыпи высотой менее 2 м. При косом направлении господствующих ветров щитовые линии в конце ограждаемого участка должны иметь угол поворота к пути, равный 45, и отводы в сторону поля.

Таблица 3.Основные параметры снегозадерживающих заборов и их снегосборность

Общая высота забора, м

Число панелей, шт.

Высота панели обрешетки, м

Разрыв в обрешетке, м

Снегосборность, м3/пог. м

Заборы с равномерной просветностью по всей высоте

4,5

1

4,0

0

190

5,5

1

5,0

0

270

Заборы облегченного типа

3

2

I

0,5

130

4

2

1,4

0,6

240

5

2

1,8

0,7

370

Второй (полевой) ряд щитов в двухрядных ограждениях (если в этом возникает необходимость) следует размещать параллельно первому путевому ряду на расстоянии 60 — 70 м от него, без отводов концов этой линии.

2.22. При наличии в выемке кавальера, щиты выставляют непосредственно на нем, если расстояние от бровки откоса земляного полотна до подошвы кавальера составляет более 30 м. При расстоянии от бровки откоса до кавальера менее 30 м щиты устанавливают за кавальером на расстоянии 20 — 30 м от него в сторону поля.

2.23. Для ограждения железнодорожных переездов основную линию щитов разрывают и отводят в сторону (приложение 2к настоящей Инструкции, рисунок 2.1). Эту схему целесообразно применять при косом направлении основного объема метелевого снегоприноса или при метелевых ветрах разнообразных направлений. При устойчивых ветрах, имеющих перпендикулярное направление по отношению к оси пути, напротив переезда устанавливают второй ряд щитов (приложение 2к настоящей Инструкции, рисунок 2.2).

Железнодорожные переезды на участках с постоянными заборами и защитными лесонасаждениями ограждают щитами в аналогичном порядке.

2.24. Вновь создаваемые или восстанавливаемые на месте погибших защитные лесонасаждения следует размещать с учетом исключения в будущем выхода крон деревьев в зону видимости сигналов, падения деревьев на путь, провода линий электроснабжения и контактной сети, а также касания ветвями деревьев указанных линий. Такие насаждения должны соответствовать требованиям, указанным в пункте 3.4 Инструкции по эксплуатации железнодорожных переездов МПС России.

2.25. До полного вступления в самостоятельную защитную работу создаваемых и восстанавливаемых расстроенных снегозадерживающих защитных лесонасаждений снегозаносимые участки пути ограждают переносными щитами. Щитовые линии в двух-, трех- и многополосных насаждениях устанавливают на расстоянии трех — пяти метров от крайнего ряда путевой опушки полевой лесополосы с таким расчетом, чтобы собираемый щитами метелевый снег откладывался в полевом межполосном интервале, а также с наветренной стороны посадок на расстоянии 50 — 60 м. При наличии однополосных насаждений щитовую линию устанавливают в поле также на расстоянии в 50 — 60 м от полевых опушек защитных лесонасаждений.

Запрещается устанавливать щиты на месте занесенных снегом деревьев и кустарников во избежание их повреждения навалами снега.

2.26. При устройстве щитовых линий колья устанавливают в грунт заранее, до наступления заморозков, на равном расстоянии друг от друга — 1,9 м. Колья забивают специальным приспособлением (приложение 2 к настоящей Инструкции, рисунок 2.3).

2.27. Расстановку и привязку щитов к кольям осуществляют сразу после заморозков, когда колья укрепятся в грунте. Щиты к кольям крепят с полевой стороны в верхних углах. В качестве увязочного материала используют отожженную стальную проволоку, пеньковую веревку или другой подручный материал.

На участках со скальными грунтами щиты при первой установке ставят в козлы, а затем в снег.

2.28. В сильно снежные и метелевые зимы, когда постоянные заборы не в состоянии задерживать весь приносимый снег, их дополняют щитами с просветностью обрешетки 75 % или щитами с разреженной нижней частью (приложение 1 к настоящей Инструкции).

2.29. Дорожный мастер во время метелей и больших снегопадов должен организовать усиленный осмотр пути и всех видов снегозадерживающих ограждений. В случае выхода метелевого снегоотложения на бровку земляного полотна и далее дорожный мастер должен принять меры к недопущению дальнейшего заноса пути с помощью перестановки занесенных снегом переносных решетчатых щитов или установки их нового ряда.

После каждой метели бригадир пути обязан производить тщательный осмотр состояния всех видов снегозадерживающих ограждений и при необходимости немедленно организовать текущий ремонт переносных щитов и постоянных заборов, а также принять меры по дополнительному снегозадержанию на прилегающей территории снегосборной площади.

2.30. Для изучения снегозадерживающей способности защитных ограждений в наиболее характерных по заносимости местах перпендикулярно оси пути должны быть заложены контрольные снегомерные створы, пересекающие линии защиты с обеих сторон пути (приложение 2 к настоящей Инструкции, рисунок 2.5).

Створ должен охватывать обе стороны заносимого места и земляное полотно. Поверхность земли по створу нивелируется с привязкой к уровню головки рельса, который принимается за нулевую отметку.

На земляном полотне обязательно должны наблюдаться следующие точки: бровка откоса выемки или подошвы насыпи, несколько точек на откосе в зависимости от его высоты, ось кювета, точка на обочине земляного полотна (2 м от оси пути) и ось пути. Съемки поверхности снега должны выполняться инструментально, например нивелиром или ватерпасом.

Для облегчения и повышения точности съемок снежных отложений рекомендуется в створе в точках наблюдения устанавливать постоянные снегомерные рейки с делениями на дециметры и метры.

Снегосборность защит по створу в кубических метрах на погонный метр устанавливается в конце марта раздельно для правой и левой сторон заносимого места пути.

Перечень контрольных снегомерных створов по каждому эксплуатационному предприятию утверждает начальник службы пути. Съемки профилей снежных отложений в местах ограждения пути механическими средствами защиты (переносными и постоянными заборами) выполняют работники дистанции пути после каждой сильной метели. В местах ограждения пути защитными лесонасаждениями аналогичные съемки профилей снежных отложений проводят специалисты предприятий, ведущих хозяйство в этих защитных лесонасаждениях по методике, изложенной в Техническом руководстве по рубкам ухода в защитных лесных насаждениях железнодорожного транспорта России.

2.31. Помимо закладки постоянных снегомерных створов, один раз в конце зимы должен производиться замер снежных отложений на всех снегозаносимых участках пути, огражденных защитными лесонасаждениями, для определения необходимых мер по улучшению их состояния и работоспособности.

2.32. Начальник дистанции пути ежегодно до 1 сентября текущего года на основании изучения опыта работы в предшествующие зимы и характера снежных отложений у снегозадерживающих заборов и щитов корректирует схемы ограждения пути от снежных заносов, предусматривая там, где это необходимо, применение вторых рядов снегозадерживающих заборов и дополнительную установку внутри-станционных и контурных щитовых линий. Эту корректировку следует незамедлительно вносить в схематическую карту заносимых участков пути с указанием применяемых снегозадерживающих средств (приложение 2 к настоящей Инструкции, рисунок 2.4).

2.33. Заносимые участки пути железных дорог, расположенные в районах Крайнего Севера, где преобладают сильные ветры, низкие температуры воздуха, обусловливающие сухость и легкую подвижность снега, при ярко выраженной розе господствующих метелевых ветров могут ограждаться снегопередувающими заборами Такими заборами ограждают невысокие насыпи и выемки глубиной до 2,5 м. Основное назначение снегопередувающего забора с нижним продуваемым проемом состоит в том, чтобы снег не отлагался у него, а переносился через путь. Схема снегопередувающего забора представлена в приложении 1 к настоящей Инструкции, рисунок 1.6. Надежная защита пути снегопередувающими заборами обеспечивается в том случае, если направление господствующих метелевых ветров к линии защиты составляет 60 — 90°. При углах менее 60° снегопередувающие заборы работают хуже, а при углах 45° и менее они непригодны.

2.34. Снегопередувающие заборы устанавливают с максимальным приближением к пути, но за пределами габарита подвижного состава.

Угол наклона панели снегопередувающего забора к горизонту принимается равным 90°, т. е. заборы располагают вертикально. Панели снегопередувающего забора должны иметь просветность 20 — 25 %, что обеспечивает его надлежащие аэродинамические свойства.

2.35. На особо сильнозаносимых участках пути возможно обеспечить снегонезаносимость существующих профилей земляного полотна (при любых направлениях метелевых ветров) путем замены выемок и нулевых мест насыпями и подъемки мелких насыпей.

2.36. Снегонезаносимость насыпи зависит не только от ее высоты, но и от формы поперечника. Возвышение бровки земляного полотна незаносимой насыпи над уровнем снежного покрова должно быть не менее 1/20 ширины насыпи поверху, если участок пути проходит по ровной, слабопересеченной местности.

2.37. Территория полосы отвода железных дорог, расположенная с наветренной стороны от незаносимой насыпи при открытой снегосборной площади, должна быть тщательно очищена от снегозадерживающих препятствий, растительности. На ней не должны возводиться какие-либо строения, ограды и т. д., а также не должно производиться складирование материалов.

2.38. Эффективным дополнительным средством защиты является маневренное механизированное снегозадержание. В снежном покрове в безметельный период риджерными снегопахами или бульдозерами нарезают траншеи, в которых в последующем при метелях откладывается снег. При нарезке траншей образуются отвалы-стенки, в промежутках между которыми получается пазуха, где также аккумулируется метелевый снег (приложение 2 к настоящей Инструкции, рисунок 2.6). Траншеи нарезают до 10 и более штук с расстоянием между их осями, равным 10 м.

Снегоемкость траншеи в зависимости от ее глубины:

Глубина траншеи вместе с отвалом, м

0,3

0,5

1,0

1,5

Снегоемкость одной траншеи, м3/пог. м

6

8

12

15

3. РУКОВОДСТВО РАБОТАМИ ПО ПОДГОТОВКЕ ХОЗЯЙСТВ ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ
К РАБОТЕ В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ И К СНЕГОБОРЬБЕ

3.1. В Министерстве путей сообщения Российской Федерации руководство подготовкой хозяйств железных дорог и их кадров к работе в зимних условиях, а также организацией снегоборьбы на сети железных дорог осуществляет постоянно действующий оперативный штаб.

3.2. Общее руководство и контроль за подготовкой путевых хозяйств железных дорог и их кадров к работе в зимних условиях, а также за своевременностью уборки снега на станциях и очистки пути от снежных заносов для обеспечения бесперебойности и безопасности перевозочного процесса в сложных метеорологических условиях осуществляет ЦП. С этой целью в ЦП должна быть организована рабочая группа по подготовке путевых хозяйств железных дорог и их кадров к работе в зимних условиях.

3.3. Рабочая группа ЦП по подготовке путевых хозяйств железных дорог и их кадров к работе в зимних условиях является рабочим органом постоянно действующего оперативного штаба, в составе которого она обеспечивает взаимодействие и слаженность работы всех хозяйств железных дорог, непосредственно связанных с подготовкой путевого хозяйства к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы на перегонах и станциях в зимний период.

3.4. Рабочая группа ЦП под председательством руководителя ЦП, в составе заместителей руководителя ЦП, начальников отделов и главных специалистов осуществляет руководство и контроль за ходом подготовки путевого хозяйства, средств защиты от снежных заносов, снегоочистителей, стругов, снегоуборочных поездов и стационарных устройств для очистки централизованных стрелочных переводов от снега к работе в зимний период, рассматривает и, при необходимости, корректирует расстановку на железных дорогах плужных снегоочистителей, роторных снегоочистителей, стругов-снегоочистителей, снегоуборочных поездов, организует проверки выполнения настоящей Инструкции на железных дорогах сети.

3.5. На железной дороге руководство подготовкой хозяйств и кадров к работе в зимних условиях и организацией снегоборьбы осуществляет постоянно действующий оперативный штаб, возглавляемый первым заместителем начальника железной дороги. В состав оперативного штаба входят начальники служб: пути, движения, локомотивного и вагонного хозяйств, сигнализации, централизации и блокировки, информации и связи, материально-технического обеспечения, рабочего снабжения, электрификации и энергетического хозяйства, пассажирской, грузовой и коммерческой работы, управления персоналом, капитального строительства, начальник инспекции при начальнике железной дороги и заместитель председателя Дорожного профессионального союза железнодорожников и транспортных строителей (по согласованию).

3.6. В пределах отделения железной дороги руководство подготовкой хозяйств и их кадров к работе в зимних условиях, а также организацией снегоборьбы в зимний период осуществляет постоянно действующий оперативный штаб, возглавляемый первым заместителем начальника отделения дороги. В состав оперативного штаба входят начальники отделов: пути, движения, локомотивного и вагонного хозяйства, сигнализации и связи, материально-технического обеспечения, рабочего снабжения, электрификации и энергетического хозяйства, пассажирского, грузовой и коммерческой работы, управления персоналом и заместитель председателя Территориального комитета профессионального союза железнодорожников и транспортных строителей (по согласованию).

3.7. При безотделенческой структуре железной дороги функции оперативного штаба отделения железной дороги выполняет постоянно действующий оперативный штаб железной дороги, который формирует в службах, указанных в пункте 3.5 настоящей Инструкции, рабочие группы для контроля за ходом подготовки к работе в зимних условиях и организации снегоборьбы в зимний период на соответствующих закрепленных станциях и территориях железной дороги. При этом приказом начальника железной дороги за членами оперативного штаба железной дороги, рабочих групп, дежурными и диспетчерами закрепляются обязанности на вышеуказанных станциях и территориях, соответствующие обязанностям начальника отделения железной дороги, его первого заместителя, начальников отделов отделения железной дороги, указанных в пункте 3.6 настоящей Инструкции, а также дежурных и диспетчеров железной дороги, в части:

· выполнения организационно технических мероприятий по подготовке путевого хозяйства к работе в зимних условиях, приведенных в разделе 4 настоящей Инструкции;

· организации работ по снегоборьбе, приведенных в разделе 5 настоящей Инструкции;

· выполнения работ по очистке путей от снега на перегонах, приведенных в разделе 6 настоящей Инструкции;

· выполнения работ по очистке путей и уборке снега на станциях, приведенных в разделе 7 настоящей Инструкции.

Указанные обязанности по снегоборьбе должностных лиц в отделении железной дороги в разделах 4, 5, 6 и 7 настоящей Инструкции при безотделенческой структуре железной дороги должны выполнять лица, назначенные приказом начальника железной дороги в соответствии с пунктом 3.7 настоящей Инструкции.

3.8. При безотделенческой структуре железной дороги на отдаленных от управления железной дороги участках в линейно-станционных объединениях, территориальных представительствах и дирекциях, выполняющих хозяйственные функции отделений железных дорог, из ответственных работников указанных объединений, представительств и дирекций формируются рабочие группы для контроля за ходом подготовки вышеуказанных хозяйств и их кадров к работе в зимних условиях и организации снегоборьбы в зимний период на соответствующих закрепленных за этими предприятиями станциях и территориях железной дороги. При этом приказом начальника железной дороги за начальниками линейно-станционных объединений, территориальных представительств и дирекций, выполняющих хозяйственные функции отделений железных дорог, их первыми заместителями и членами рабочих групп, а также за дежурными и диспетчерами закрепляются обязанности на вышеуказанных станциях и территориях железной дороги, соответствующие обязанностям начальника отделения железной дороги, его первого заместителя, начальников отделов отделения железной дороги, указанных в пункте 3.6 настоящей Инструкции, а также дежурных и диспетчеров отделения железной дороги, в части:

· выполнения организационно-технических мероприятий по подготовке путевого хозяйства к работе в зимних условиях, приведенных в разделе 4 настоящей Инструкции;

· организации работ по снегоборьбе, приведенных в разделе 5 настоящей Инструкции;

· выполнения работ по очистке путей от снега на перегонах, приведенных в разделе 6 настоящей Инструкции;

· выполнения работ по очистке путей и уборке снега на станциях, приведенных в разделе 7 настоящей Инструкции.

Указанные обязанности по снегоборьбе должностных лиц в отделении железной дороги в разделах 4, 5, 6 и 7 настоящей Инструкции при безотделенческой структуре железной дороги должны выполнять лица, назначенные приказом начальника железной дороги в соответствии с пунктом 3.8 настоящей Инструкции.

3.9. В пределах сортировочных, грузовых, участковых и крупных пассажирских станций руководство организацией снегоуборочных работ осуществляет оперативный штаб станции по снегоборьбе, возглавляемый начальником станции. В оперативный штаб станции входят: начальник дистанции пути или его заместитель, начальники локомотивного и вагонного депо, дистанции сигнализации и связи, дистанции контактной сети и представители отдела рабочего снабжения.

4. ОРГАНИЗАЦИОННО-ТЕХНИЧЕСКИЕ МЕРОПРИЯТИЯ
ПО ПОДГОТОВКЕ ПУТЕВОГО ХОЗЯЙСТВА К РАБОТЕ
В ЗИМНИХ УСЛОВИЯХ

4.1. Планы основных мероприятий по подготовке путевого хозяйства к зиме ежегодно корректируются и перерабатываются с учетом опыта прошедшей зимы и утверждаются на уровне МПС России, железных дорог, отделений железных дорог и станций в установленные сроки.

4.2. Подготовка инструмента, щитов и заборов

4.2.1. По окончании зимы, но не позднее 1 мая текущего года, на всех дистанциях пути производят комиссионный осмотр состояния и наличия инструмента и инвентаря для ликвидации снежных заносов (деревянные и металлические совковые лопаты, кирки, скребки, метлы, увязочный материал и так далее), а также кольев, переносных щитов и постоянных снегозадерживающих заборов. На основании осмотра составляют акт, в котором определяют объемы необходимого ремонта и пополнения средств снегоборьбы.

4.2.2. До 1 июня текущего года весь годный инструмент и инвентарь, а также переносные щиты и колья складируют в установленном порядке, разрабатывают и утверждают планы на ремонт и дополнительное изготовление щитов и кольев, постройку новых постоянных снегозадерживающих заборов и установку щитов в предзимний период. В планах должны быть предусмотрены виды работ и календарные сроки их выполнения, указанные в таблице 4.

Таблица 4.Виды и сроки выполнения работ по ремонту и устройству новых снегозадерживающих заборов и щитов в предзимний период

Виды работ

Сроки выполнения работ для железных дорог

первой группы

второй группы

Ремонт переносных щитов и заготовка кольев (для заносимых мест первой и второй категорий), заготовка деревянных и металлических совковых лопат, метел, увязочного материала и другого инструмента и инвентаря

1 октября
текущего года

1 ноября
текущего года

Изготовление новых переносных щитов для заносимых мест первой и второй категории

1 октября
текущего года

1 ноября
текущего года

То же третьей категории

1 декабря
текущего года

1 декабря
текущего года

Капитальный и текущий ремонты постоянных снегозадерживающих заборов

1 октября
текущего года

1 ноября
текущего года

Постройка новых постоянных снегозадерживающих заборов

15 октября
текущего года

15 ноября
текущего года

Установка кольев на заносимых местах первой и второй категорий в незамерзший грунт, но не позднее

1 октября
текущего года

1 ноября
текущего года

Установка щитовых линий на заносимых местах первой и второй категории

15 октября
текущего года

15 ноября
текущего года

Заготовка пучинного материала (50 % годовой потребности)

1 ноября
текущего года

1 декабря
текущего года

Примечание. Классификация железных дорог по группам приведена в пункте 1.6 настоящей Инструкции.

4.3. Подготовка защитных лесонасаждений

4.3.1. Подготовку защитных лесонасаждений к выполнению ими функций по предупреждению снежных заносов пути следует начинать в конце текущей зимы и продолжать до начала метелевого периода следующей зимы. В подготовку входят: оценка снегозадерживающей способности всех видов лесонасаждений в текущую зиму; выявление у них слабых и расстроенных участков, угрожающих снежными заносами пути; разработка и осуществление мероприятий по восстановлению защитных свойств и жизнеспособности насаждений и принятие дополнительных мер, если в них возникнет необходимость, по задержанию метелевого снега с помощью механических средств на подступах к расстроенным лесонасаждениям.

4.3.2. В случаях выхода метелевого снега за путевую опушку защитных лесонасаждений и особенно заноса пути в конце текущей зимы комиссия под председательством начальника дистанции защитных лесонасаждений должна устанавливать причины такого явления. При этом необходимо обратить особое внимание на следующие возможные причины: частичная гибель и сильное расстройство насаждений; недостаточные ширина и высота насаждений для поглощения годового расчетного объема приносимого к пути снега, а в снежные зимы — превышение величины расчетного показателя снегоприноса; сильное повреждение деревьев и кустарников навалами снега и гололедом в предшествующие зимы вследствие конструктивных недостатков насаждений; несвоевременное, неправильное или некачественное проведение работ по текущему содержанию, ремонту и воспроизводству насаждений; неправильное оформление торцевых концов отдельно стоящих снегозадерживающих, ветроослабляющих и почвоукрепительных насаждений при косых направлениях основного объема снегоприноса; перерастание оградительных насаждений на снегонезаносимых местах высоты бровки земляного полотна при близком их размещении к пути; продуваемость насаждений понизу вследствие сильной изреженности или выпада кустарников и отмирания нижних ветвей у деревьев.

4.3.3. Оценку снегозадерживающих свойств всех видов защитных лесонасаждений и установление участков этих насаждений с недостаточной или утраченной защитной эффективностью проводят по данным постоянных и временных снегомерных измерений и результатам визуального обследования всех участков, на которых имеется угроза выноса снега на путь, специалисты линейных предприятий, осуществляющие ведение хозяйства в защитных лесонасаждениях, с участием представителя дистанции пути. Результаты оценки оформляются актом с точной привязкой таких участков к пути и передаются в дистанцию пути.

4.3.4. Начальник дистанции защитных лесонасаждений (или начальник линейного предприятия, в ведении которого находится эксплуатация защитных лесонасаждений) до 15 мая текущего года после схода снега проводит второй комиссионный осмотр всех участков лесонасаждений с неудовлетворительными снегозадерживающими свойствами, при котором устанавливаются их общее состояние, причины расстройств и намечаются мероприятия по исправлению неудовлетворительных защитных лесонасаждений.

Требования, предъявляемые к качественному состоянию защитных лесонасаждений различного функционального назначения, критерии оценки их снегозадерживающих свойств и жизнеспособности, которыми следует руководствоваться при назначении и осуществлении необходимых работ по исправлению неудовлетворительных защитных лесонасаждений, изложены в Технических указаниях по продлению срока службы защитных лесонасаждений и Техническом руководстве по рубкам ухода в защитных лесных насаждениях железнодорожного транспорта России.

При разработке плана мероприятий по исправлению неудовлетворительных и расстроенных защитных лесонасаждений и его осуществлении следует руководствоваться такой последовательностью: безотлагательно, в первую очередь, должны выполняться необходимые работы вдоль участков пути, на которых отмечались выносы метелевого снега из насаждений на путь; во вторую очередь — на участках, где отмечался выход метелевого снега из защитных лесонасаждений без заноса пути; в третью очередь — на участках с сильно расстроенными защитными лесонасаждениями, на которых метелевый снег в ближайшие годы может выйти на путь, и в четвертую очередь — на всех остальных участках, расстроенных по разным причинам защитных лесонасаждений с ослабленными снегозадерживающими свойствами.

4.3.5. Начальник дистанции защитных лесонасаждений (или начальник линейного предприятия, в ведении которого находится эксплуатация защитных лесонасаждений) до 15 июня текущего года разрабатывает план мероприятий по исправлению неудовлетворительных защитных лесонасаждений, утративших свои снегозадерживающие свойства, и утверждает его в службе пути железной дороги.

4.3.6. Начальник дистанции защитных лесонасаждений (или начальник линейного предприятия, в ведении которого находится эксплуатация защитных лесонасаждений) до 1 ноября текущего года должен комиссионно оценить защитные свойства лесонасаждений на сильно- и особо сильнозаносимых участках пути и результат оформить актом.

4.4. Подготовка пути

4.4.1. Начальник дистанции пути обязан подготовить путь на перегонах и станциях к беспрепятственному пропуску снегоочистителей и снегоуборочных машин на железных дорогах первой группы в срок до 15 октября текущего года, а на остальных железных дорогах — к 1 ноября текущего года. С перегонов и междупутий станций должны быть убраны все материалы верхнего строения; пути и междупутья станций должны быть очищены от мусора, рассыпавшихся грузов, а также деталей и частей подвижного состава. При выполнении работ по этой уборке всеми хозяйствами, материалы должны быть убраны с пути за габариты рабочих органов снегоочистителей и снегоуборочных поездов. До 1 октября текущего года должны быть очищены от сорной растительности путь, наветренные стороны насыпи, парковые пути и междупутья.

По указанию начальника отделения железной дороги для уборки территории крупных станций и узлов из работников расположенных на них предприятий формируются постоянно действующие бригады, которым выделяются погрузочная техника, подвижной состав и средства передвижения по графику, утвержденному начальником отделения железной дороги.

Кроме того, для очистки пути и междупутий на станциях, имеющих протяжение станционных путей более 80 км или более 150 стрелочных переводов, комплектуются из работников всех служб две-три постоянные бригады во главе с дорожными мастерами или бригадирами пути.

Запрещается в предзимний и зимний периоды складирование на междупутьях станций материалов верхнего строения пути, запасных частей и деталей вагонов, размещение стеллажей, средств механизации безотцепочного ремонта вагонов, смазкораздаточных колонок и других устройств, препятствующих работе снегоуборочной и снегоочистительной техники. Исключение составляют междупутья, где подобное размещение предусмотрено технологическими процессами ремонта и осмотра вагонов и техническо-распорядительным актом станции. Очистка этих междупутий от снега в зимний период должна производиться работниками предприятий вагонного хозяйства или работниками путевого хозяйства по договорам с предприятиями вагонного хозяйства.

Ответственность за поддержание территории станции в состоянии, обеспечивающем эффективную работу снегоуборочной и снегоочистительной техники, возлагается на начальников дистанции пути и станции.

4.4.2. До 15 октября текущего года на железных дорогах первой группы и до 1 ноября текущего года на остальных железных дорогах для обеспечения безопасности следования по перегонам снегоочистителей и стругов в рабочем состоянии перед всеми мостами, тоннелями, железнодорожными переездами, платформами остановочных пунктов и другими сооружениями, находящимися в пределах габарита рабочих органов машин, должны быть установлены на весь зимний период временные сигнальные знаки в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации. Установку временных сигнальных знаков и контроль за их сохранностью в течение зимы осуществляет дистанция пути.

4.4.3. Места для выгрузки снега (тупики и другие пути) должны быть своевременно подготовлены к работе и содержаться в исправном состоянии, а также должны быть очищены от древесно-кустарниковой растительности и высокорослой травы.

4.5. Подготовка снегоочистителей, стругов-снегоочистителей, снегоуборочных поездов и стационарных устройств для очистки стрелок от снега

4.5.1. Все плужные снегоочистители, струги-снегоочистители, роторные снегоочистители, снегоуборочные поезда должны быть отремонтированы и подготовлены к работе на железных дорогах первой группы до 15 октября текущего года, а на остальных железных дорогах — до 1 ноября текущего года. Календарный график заводского ремонта снегоуборочной техники разрабатывается железными дорогами и утверждается руководством МПС России.

Порядок и сроки подготовки снегоочистителей, стругов-снегоочистителей, роторных снегоочистителей, снегоуборочных поездов следующие.

Не позднее 1 апреля текущего года под председательством главного инженера дистанции пути производится комиссионный осмотр снегоочистителей и снегоуборочных поездов, а также составляется акт осмотра, в котором определяются объемы необходимого ремонта.

Железные дороги обеспечивают доставку снегоочистителей и снегоуборочных поездов на заводы, ремонтные предприятия и в депо железных дорог согласно утвержденному плану ремонта. После проведения комиссионного осмотра техники для производства работ в летне-осенний период по очистке путей от засорителей приказом начальника отделения железной дороги определяется минимально необходимое количество снегоуборочных поездов и снегоочистителей с указанием их номеров. Для снегоуборочных поездов, работающих в летнее время, составляют и утверждают графики их работы с расчетом окончания работ по уборке засорителей не позднее чем за месяц до установленного для каждой группы дорог срока готовности снегоуборочных поездов.

На снегоуборочных поездах, работавших на уборке засорителей. силами предприятий железных дорог за указанный месяц выполняется необходимый объем профилактических и ремонтных работ.

Подготовленная к работе в зимних условиях техника должна быть сохранена в исправном состоянии до начала зимних работ.

4.5.2. План расстановки по железной дороге и пунктам приписки стругов-снегоочистителей, роторных снегоочистителей и снегоуборочных поездов утверждает заместитель начальника железной дороги по путевому хозяйству (или начальник службы пути) и представляет его до 1 октября текущего года в ЦП.

4.5.3. За всеми машинами закрепляются руководители работ, машинисты и их помощники из расчета обеспечения круглосуточной работы машин. Для укомплектования бригад снегоуборочных поездов разрешается привлекать машинистов, работающих в дистанциях пути, с других путевых машин и их помощников, а также машинистов, работающих в путевых машинных станциях, имеющих право управления снегоуборочными поездами. Кроме этого, приказом по дистанции пути должна быть создана специализированная бригада для выполнения аварийно-восстановительного ремонта снегоуборочной техники в составе: мастер или бригадир механических мастерских, кузнец, токарь, сварщик, электрик, два слесаря. Бригады обеспечиваются утепленной зимней спецодеждой по нормам, установленным МПС России.

4.5.4. За роторными снегоочистителями приказом начальника железной дороги на весь зимний период закрепляются специально оборудованные локомотивы для работы с этими снегоочистителями, постоянные локомотивные бригады, прошедшие подготовку по установленной программе, и пассажирские вагоны, оборудованные для отдыха бригад, обслуживающих роторные снегоочистители. За каждым снегоуборочным поездом закрепляются исправные, оборудованные радиосвязью локомотивы с постоянными бригадами. Для работы с плужными снегоочистителями выделяются локомотивы, имеющие вывод питательной магистрали на буферный брус.

4.5.5. Готовность к работе роторных снегоочистителей устанавливает комиссия под председательством главного инженера локомотивной службы в составе главного инженера локомотивного депо и старших машинистов, обслуживающих снегоочистители. Результаты проверки оформляют актом.

Ответственность за своевременный ремонт и подготовку к работе роторных снегоочистителей, находящихся на балансе локомотивных депо, возлагается на заместителя начальника железной дороги, ведающего локомотивным хозяйством.

4.5.6. Готовность к работе снегоуборочных поездов устанавливает комиссия под председательством начальника отдела пути отделения железной дороги с участием главного инженера дистанции пути, главного механика дистанции пути и бригад, обслуживающих снегоуборочные поезда. Результаты проверки оформляют актом, в котором указываются: годы изготовления, проведения заводских и деповских ремонтов, а также фактическое время, требующееся для приведения рабочих органов в рабочее и транспортное положение, наличие комплектного и исправного инструмента, диэлектрического инвентаря, радио- и телефонной связи, исправного сигнального оборудования, требуемых контрольно-измерительных приборов.

Пробные поездки плужных снегоочистителей проводятся по закрепленным участкам на железных дорогах первой группы до 20 октября текущего года, на остальных железных дорогах — до 1 ноября текущего года.

4.5.7. На узлах и станциях, оборудованных устройствами пневматической очистки стрелочных переводов, до 15 октября текущего года выполняются необходимый ремонт, проверка, регулировка автоматических устройств компрессорного оборудования и воздухосборников и под председательством главного инженера дистанции пути производятся пневматические испытания на плотность воздухоразводящих линий, замеряется давление сжатого воздуха при циклической очистке стрелок, которое должно быть не менее 0,4 МПа.

На узлах и станциях, оборудованных устройствами электрообогрева стрелок, до 15 октября текущего года выполняется необходимый ремонт и производятся под председательством главного инженера дистанции пути проверка и контроль электроизоляции шкафов управления и трубчатых электронагревателей при помощи автомата контроля изоляции АКИ-2.

Комиссионное опробование работы устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелок осуществляется под председательством главного инженера железной дороги. В состав комиссии должны входить работники дистанции пути, хозяйств сигнализации и связи, электрификации и электроснабжения. По результатам опробования составляется акт.

4.5.8. Начальник отделения железной дороги при осеннем комиссионном осмотре хозяйства должен лично осуществлять контроль за подготовкой территорий станций к работе снегоуборочных машин, готовностью снегоуборочной и снегоочистительной техники, укомплектованностью машин обученными кадрами для круглосуточной работы, обеспеченностью горючесмазочными материалами, запасными частями и т. д., и принимать необходимые меры к устранению имеющихся недостатков.

4.5.9. Начальник дистанции пути совместно с начальником станции разрабатывает план организационно-технических мероприятий по подготовке путевого хозяйства и кадров дистанции пути к работе в зимних условиях, ежегодно его корректирует и устанавливает контроль за его выполнением.

4.5.10. Начальник дистанции пути обеспечивает:

выполнение всех мер, направленных на подготовку хозяйства пути к зиме;

выбор мест выгрузки снега с учетом требований экологии и исключения подтопления искусственных сооружений, устройств, расположенных вдоль железнодорожной линии, производственных и жилых зданий в полосе отвода;

своевременный ремонт и обслуживание снегоуборочной техники согласно разработанному и утвержденному графику проведения ее планово-предупредительного ремонта и технического обслуживания;

комплектацию штата ремонтников из расчета четыре слесаря-ремонтника и один мастер на пять снегоуборочных поездов;

закрепление за каждым снегоуборочным поездом трех бригад в составе машиниста и двух помощников машиниста. При этом одна из этих бригад должна быть закреплена за машиной постоянно в течение года и обучать временные бригады, набираемые в зиму из числа машинистов других машин, дислоцированных в дистанции пути и путевой машинной станции;

организацию и проведение технической учебы бригад машинистов, обслуживающих снегоуборочную и снегоочистительную технику, привлекаемых как из числа работников дистанции пути, так и из числа работников путевых машинных станций для работы в дистанции пути на снегоочистительной и снегоуборочной технике в зимний период;

организацию проведения технической учебы с руководителями работ по снегоборьбе и с работниками железнодорожного транспорта, впервые участвующими в снегоочистительных и снегоуборочных работах («первозимниками»);

закрепление за каждым снегоочистителем двух бригад в составе машиниста и помощника машиниста;

назначение приказом по дистанции пути дорожных мастеров руководителями работ на снегоочистителях и снегоуборочных машинах;

качественный ремонт пневмоочистительной и электрообогревательной арматуры, установленной для очистки от снега и льда централизованных стрелочных переводов, закрепленных за дистанцией пути;

качественный ремонт пневморазводящей линии, воздухоразборных колонок и переносных шлангов;

организацию постоянно действующих весь зимний период оперативно-наладочных бригад по содержанию в постоянной исправности снегоуборочной техники, пневмоочистительных и электрообогревательных устройств.

4.5.11. Снегоуборочные поезда, роторные и плужные снегоочистители должны быть оборудованы радиоаппаратурой для связи руководителя работ с машинистом локомотива, маневровым и поездным диспетчерами, дежурным по станции.

4.6. Подготовка кадров, проведение мероприятий по охране труда

4.6.1. За крупными узлами и станциями, перечень которых утверждает начальник железной дороги, на период снегопадов и метелей закрепляются путевые машинные станции. Все путевые машинные станции должны прибыть на пункты зимних стоянок на железных дорогах первой группы не позднее 15 ноября текущего года, а на остальных железных дорогах — не позднее 1 декабря текущего года.

Планы расстановки путевых машинных станций по узлам и станциям утверждает начальник железной дороги до 1 октября текущего года.

4.6.2. Работы по уборке и вывозке снега с узлов и станций должны обеспечиваться снегоуборочными поездами.

В периоды сильных снегопадов и метелей, согласно оперативному плану, к работам привлекаются: бригады первой очереди, сформированные из работников дистанции пути и путевых машинных станций; бригады второй очереди, сформированные из работников предприятий отделения железной дороги (при безотделенческой структуре бригады второй очереди должны быть сформированы из работников предприятий железной дороги, а также линейно-станционных объединений, территориальных представительств и дирекций, выполняющих хозяйственные функции отделения железной дороги), и бригады третьей очереди, сформированные из работников близрасположенных сторонних территориальных организаций и личного состава воинских частей по договорам с железной дорогой.

За бригадами второй очереди закрепляют отдельные районы узлов и станций (парки, горловины), а персонально за работниками бригад второй очереди — конкретные стрелочные переводы и участки пути. Руководители предприятий железной дороги несут персональную ответственность за своевременную и полную уборку снега в закрепленных районах и работоспособность своего участка (горловины, стрелочного района, стрелки и т. д.).

Порядок вызова и места сбора указанных бригад, а также порядок их подмены по каждому узлу и станции в зависимости от местных условий устанавливает начальник отделения железной дороги.

4.6.3. Начальники службы пути, отделов пути отделений железной дорог и дистанций пути должны заблаговременно, до наступления зимнего периода, определить потребность в дополнительной рабочей силе в виде бригад второй и третьей очередей и транспортных средствах по каждой дистанции пути и околотку и на основании этого разработать план мобилизации рабочей силы и необходимых транспортных средств для перевозки бригад второй и третьей очередей к месту проведения снегоуборочных работ.

В плане мобилизации также необходимо предусмотреть своевременное заключение договоров с близрасположенными городскими, районными и поселковыми территориальными администрациями о выделении временной рабочей силы в виде бригад третьей очереди.

4.6.4. Для руководства рабочими территориальных организаций, временно привлекаемыми на работы по ликвидации снежных заносов, в помощь дорожным мастерам и бригадирам пути назначаются на весь зимний период опытные монтеры пути, которые предварительно проходят специальное обучение и испытания по правилам производства работ, технике безопасности и особенностям работы в конкретных местных условиях (в приемоотправочных и подгорочных парках, на сортировочных путях, в местах скальных выемок, на обвальных и лавинных участках, на участках пути с рельсовыми цепями, а также на стрелках, оборудованных электроприводами).

4.6.5. В августе-сентябре текущего года на всех предприятиях железной дороги, которые выделяют свой персонал для работы в бригадах первой и второй очередей, должно быть проведено обучение работников особенностям и приемам работы по очистке путей и стрелочных переводов в зимнее время. Назначенные на должности в текущем году первые руководители предприятий железной дороги, в ведении которых находится организация работы в зимних условиях, и впервые организующие эту работу, должны пройти обучение по планам, утвержденным заместителями начальников железных дорог по хозяйствам. В этот период проводится техническое обучение «первозимников» особенностям приемов и способов выполнения работ по очистке и уборке от снега пути и стрелочных переводов, а также правилам техники безопасности при выполнении этих работ в зимних условиях.

4.6.6. До 1 октября текущего года на железных дорогах первой группы и до 15 октября текущего года на остальных железных дорогах должны быть закончены работы по ремонту и подготовке к зиме всех пунктов обогрева и приема пищи, общежитий рабочих, служебных и бытовых помещений, других линейно-путевых зданий и жилых домов. Должен быть создан запас топлива, осветительных средств, бытового инвентаря, постельных принадлежностей в соответствии с нормами, установленными МПС России.

4.6.7. Начальник отделения железной дороги заблаговременно, не позднее 15 октября текущего года должен обеспечить подготовку необходимых помещений для приема пищи и обогрева рабочих бригад второй и третьей очередей, привлекаемых на снегоуборочные работы.

4.6.8. Вся спецодежда должна быть отремонтирована и подготовлена для использования в зимний период не позднее 1 октября текущего года. Недостающая спецодежда к этому же сроку должна быть получена со складов материально-технического обеспечения

4.7. Разработка оперативных планов работы снегоочистителей и снегоуборочных поездов

4.7.1. Начальники дистанций пути, сортировочных, участковых и грузовых станций организуют работы по предупреждению и ликвидации снежных заносов по ежегодно корректируемому оперативному плану, который должен быть согласован с начальниками отделов движения, локомотивного хозяйства и пути и до 1 октября текущего года утвержден начальником отделения железной дороги. Оперативный план снегоборьбы по важнейшим станциям до 20 сентября текущего года должен быть разработан начальником отделения железной дороги и до 1 ноября текущего года утвержден начальником железной дороги.

Оперативный план снегоборьбы и предупреждения снежных заносов на дистанции пути включает в себя:

а)      схематическую карту ограждения снегозаносимых участков пути;

б)      перечень затяжных подъемов, на которых в снегопады и метели требуются плановые проходы снегоочистителей;

в)      перечень станций с малым объемом маневровой работы, где очистку стрелочных переводов производят по заявке начальника станции, подаваемой через диспетчеров дистанции пути, а очистку стрелок осуществляют работники дистанции пути до указанного в заявке утреннего или дневного времени суток;

г)       перечень станций, на которых очистку путей осуществляют дежурные по станции и помощники машинистов;

д)      ведомость расстановки и организации работы снегоочистителей и снегоуборочных поездов;

е)      план привлечения дополнительной рабочей силы и транспортных средств для уборки снега в периоды снегопадов и метелей и ликвидации их последствий; порядок использования бригад первой, второй и третьей очередей;

ж)    план организации работ по очистке от снежных заносов путей на перегонах, узлах и станциях с круглосуточным режимом работы, с дневным режимом работы, с режимом работы «по требованию» и другими режимами работы, увязанный с графиком движения поездов и маневровой работой в единую технологию работы станций;

з)       порядок использования средств пневматической обдувки и электрического обогрева стрелок.

4.7.2. Схематическую карту снегозаносимых участков пути составляют в масштабе 1:50000 (2 см = 1 км) по длине и 1:2000 (1 см = 20 м) по ширине с указанием на ней категорий и степени заносимости, а также расположения снегозащитных средств (приложение 2 к настоящей Инструкции, рисунок 2.5).

Схемы ограждения наиболее заносимых мест составляют в масштабе 1:10000 или 1:5000 по длине и 1:1000 по ширине. К плану защиты пути от снежных заносов прилагается ведомость данных о заносимых снегом местах и их ограждении (приложение 3 к настоящей Инструкции).

4.7.3. В ведомости расстановки и организации работ снегоочистителей и снегоуборочных поездов указывают:

а)      типы снегоочистителей и снегоуборочных поездов, места их приписки, районы обслуживания и порядок работы;

б)      состав постоянных и резервных бригад снегоочистителей и снегоуборочных поездов с указанием фамилий руководителей и членов их бригад;

в)      перечень станций, на которых стрелочные переводы очищаются от снега с помощью пневматических устройств и устройств их электрообогрева.

4.7.4. В разделе организации работ по очистке путей и уборке снега со станции указывают:

а)      очередность, объем и порядок работ по очистке и уборке снега с горловин, стрелок и путей с разделением территории станции на отдельные, однородные по способу выполнения работ, участки, закрепленные за конкретными предприятиями;

б)      потребность в машинах, локомотивах, подвижном составе, инвентаре и рабочей силе из расчета очистки всей станции и уборки с нее снега в установленный срок; норму рейсов снегоуборочных поездов в смену (в дневную смену не менее шести рейсов, при круглосуточной работе не менее десяти рейсов в сутки);

в)      порядок выезда машин на работу, маршруты вывозки снега и места его выгрузки; порядок и места профилактического обслуживания и ремонта снегоуборочных поездов на зимний период;

г)       определенные стойла в вагонных и локомотивных депо, мастерских дистанций пути и путевых машинных станциях для выполнения аварийных работ и профилактического ремонта снегоуборочной техники;

д)      пункты и порядок вызова рабочей силы и транспортных средств, время их прибытия, подмены и расстановки по участкам; фамилии руководителей бригад второй и третьей очередей, ответственных за организацию работ; порядок снабжения рабочих инструментом, места отдыха и получения горячего питания бригад, работающих на снегоуборке; места стоянки и заправки автомашин.

4.7.5. Потребность в снегоуборочных поездах на железной дороге определяется по формуле:

N = L / p, где

L — суммарная развернутая длина станционных путей, убираемых снегоуборочными поездами, м;

р — длина станционных путей, убираемых за шесть суток одним снегоуборочным поездом при выполнении десяти рейсов в сутки, м/маш;

р = 2,5 × 10 × 6 × Q / (0,5 × 5,1 × Н), где

2,5 — коэффициент уплотнения снега в кузове:

10 — нормативное количество рейсов в сутки:

6 — количество суток, за которые станция должна быть очищена от снега при расчетной максимальной высоте снегоотложения, наблюдаемой за случай в течение зимы на железной дороге с повторяемостью не реже одного раза в два года;

Q — объем кузова снегоуборочного поезда (объем кузова СМ-2, например, 340 м3), м3;

0,5 — коэффициент уборки станционных путей снегоуборочными машинами (в среднем по дорогам 50 % станционных путей убирается снегоуборочными машинами);

5,1 — ширина очищенного пути машиной СМ (ротором-питателем с крыльями), м;

Н — максимальная высота снегоотложения, наблюдаемая за случай снегоотложения на железной дороге не реже одного раза в два года, м.

Расчетные максимальные высоты снегоотложений, наблюдаемые за случай на железных дорогах с повторяемостью не реже одного раза в два года, следующие: Октябрьская — 0,21 м; Калининградская — 0,15 м; Московская — 0,20 м; Горьковская — 0,24 м; Северная — 0,25 м; Северо-Кавказская — 0,15 м; Юго-Восточная — 0,20 м; Приволжская — 0,25 м; Куйбышевская — 0,25 м; Свердловская — 0,26 м; Южно-Уральская — 0,27 м; Западно-Сибирская — 0,32 м; Красноярская — 0,30 м; Восточно-Сибирская — 0,24 м; Забайкальская — 0,15 м; Дальневосточная — 0,25 м; Сахалинская — 0,3 м.

4.7.6. После прекращения интенсивного снегопада или метели станция должна быть очищена в течение трех суток при снегоотложений на ней, равном половине максимальной высоты снегоотложения, указанной в пункте 4.7.5 настоящей Инструкции.

4.7.7. Плечо обслуживания для плужного снегоочистителя на сильнозаносимых и заносимых железных дорогах должно составлять не менее 100 — 150 км развернутой длины главных путей на один плужный снегоочиститель, а для среднезаносимых и слабозаносимых железных дорог — не менее 200 — 300 км.

4.7.8. Начальник дистанции пути совместно с начальниками станций определяют способы очистки путей от снега по каждому раздельному пункту, продолжительность нахождения машин на станциях и разрабатывает график работы снегоочистителей и снегоуборочных поездов. На основании этих исходных данных начальники отделов движения, пути и локомотивного хозяйства отделения железной дороги разрабатывают график работы снегоуборочных поездов и график работы снегоочистителей в границах отделения железной дороги (при безотделенческой структуре железной дороги — в границах плеча обслуживания по очистке от снега пути снегоочистителем и по уборке пути от снега снегоуборочным поездом) со сквозным проходом снегоочистителя по главным путям (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.1) и с учетом его работы по очистке станционных путей на раздельных пунктах (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.2).

Организация и технология очистки и уборки снега на станциях являются составной частью технологического процесса работы станции. Поэтому графики работы снегоуборочных поездов и снегоочистителей должны быть увязаны с графиком движения поездов и предусматривать:

а)      перегонное время хода снегоочистителя;

б)      время выдачи локомотивов под снегоочиститель или снегоуборочный поезд;

в)      последовательность работы на станциях и продолжительность нахождения на каждой из них, место и порядок смены локомотивных бригад, бригад снегоочистительной и снегоуборочной техники, место и продолжительность экипировки локомотивов и снегоуборочных поездов.

4.7.9. Для организации работ по уборке снега со станции каждый парк станции разбивают на отдельные зоны — на стрелочные горловины и станционные пути. Для этого на схему станции (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.3) наносят границы горловин и парковых путей, указывают места выгрузки снега и их емкость, места отстоя снегоуборочных поездов и снегоочистителей в зимний период. Места отстоя должны быть оборудованы точками подключения электроснабжения, стационарными устройствами подогрева воды и масла для ускорения запуска дизеля в холодный период года.

4.7.10. Время, необходимое для уборки снега в целом на станции и по паркам, и количество рейсов имеющихся снегоуборочных поездов следует рассчитывать в зависимости от: количества выпавшего снега, высоты снегоотложения на пути, плотности снега (при снегопаде плотность сухого снега составляет 0,1, а мокрого — 0,15 т/м3, при метели — колеблется от 0,15 до 0,2 т/м3), коэффициента уплотнения снега при его загрузке, производительности машин, вместимости промежуточных и концевого полувагонов и степени их заполнения. Также следует учитывать затраты времени на погрузку, перестановку снегоуборочного поезда с одного пути на другой, проезд к месту выгрузки, выгрузку снега из его кузова, согласование маршрута и следование снегоуборочного поезда обратно к месту работы. Следует учитывать скорости движения снегоуборочного поезда по участкам в транспортном положении и в рабочем положении. Последняя зависит от состояния тросовых щеток барабана-питателя, от того, используются или нет боковые щетки.

Итоговые данные для каждой расчетной толщины снежного покрова по каждому парку станции сводят в ведомость. В ведомости должны быть указаны номер и длина каждого станционного пути; необходимое количество рейсов по уборке и вывозу снега с пути при работе ротором-питателем без боковых крыльев и совместно с боковыми крыльями при высотах снегоотложения 10, 15, 20, 25, 30 см, а также время занятия (в минутах) пути и группы путей при работе снегоуборочного поезда без учета поездного движения. В результате выполненного расчета за определенными парками и горловинами закрепляют определенные снегоуборочные поезда.

4.7.11. Выписки из оперативного плана очистки и уборки снега на станции вывешивают в помещениях дежурных по станции, станционных и маневровых диспетчеров, дежурных по горкам и паркам, дорожных мастеров и в кабинах управления снегоуборочных машин.

5. ОРГАНИЗАЦИЯ РАБОТ ПО СНЕГОБОРЬБЕ

5.1. При организации работ по снегоборьбе на железных дорогах и руководстве этими работами рабочая группа ЦП должна руководствоваться материалами приказов начальников железных дорог по подготовке хозяйств к работе в текущий зимний период, а также ведомостями расстановки роторных снегоочистителей, стругов-снегоочистителей и снегоуборочных поездов и их закрепления за районами обслуживания.

5.2. С момента наступления зимнего периода ЦП обеспечивает контроль за выполнением работ по очистке и уборке снега, за эффективным использованием снегоочистителей, стругов и снегоуборочных поездов, а также оказывает помощь железным дорогам, на которых возникает сложная метеорологическая обстановка, направляя при необходимости в их распоряжение снегоочистители, струги и снегоуборочные поезда с других железных дорог.

5.3. При организации работ по снегоборьбе на железной дороге и руководстве этими работами начальники службы движения и службы пути должны руководствоваться следующими основными документами, утвержденными в установленном порядке:

·         оперативными планами снегоборьбы по станциям и перегонам на железной дороге;

·         картой железной дороги с нанесенными на ней заносимыми участками пути на перегонах и станциях;

·         ведомостью и схемой расстановки по местам приписки всех снегоочистителей, снегоуборочных поездов, стругов и других машин с указанием обслуживаемых ими участков;

·         планом формирования снеговых поездов.

5.4. Начальник службы пути и дежурный аппарат этой службы, кроме документов, указанных в пункте 5.3 настоящей Инструкции, должны иметь следующие основные документы, утвержденные в установленном порядке:

·         оперативные планы снегоборьбы по каждому отделению железной дороги (при безотделенческой структуре — по соответствующим территориям железной дороги, закрепленным за рабочими группами оперативного штаба дороги, а также за линейно-станционными объединениями и дирекциями, выполняющими хозяйственные функции отделений железных дорог);

·         ведомости обеспечения каждой дистанции пути щитами, кольями, инструментом, инвентарем и другими необходимыми материалами для защиты пути;

·         ведомости наличия и пунктов хранения резерва переносных щитов, лопат, метел и другого инструмента по снегоочистке;

·         план обеспечения железной дороги, отделений железной дороги (при безотделенческой структуре — линейно-станционных объединений и дирекций, выполняющих хозяйственные функции отделений железных дорог) и дистанций пути рабочей силой и транспортными средствами с распределением их по республикам, краям, областям, городам, районам согласно договорам;

·         план формирования по крупным узлам и станциям бригад второй и третьей очередей;

·         ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, горючесмазочных материалов и мест их хранения;

·         план размещения дорожным управлением рабочего снабжения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания.

5.5. С момента возникновения на железной дороге сложной метеообстановки начальник службы пути обязан:

·         установить в службе круглосуточное дежурство руководящих работников;

·         осуществлять постоянную связь с начальником службы движения и оперативно-распорядительным отделом службы движения, отделениями железных дорог и дистанциями пути;

·         контролировать и обеспечивать выполнение разработанных оперативных планов по снегоборьбе на отделениях железной дороги (при безотделенческой структуре — на линейно-станционных объединениях и дирекциях, выполняющих хозяйственные функции отделений железных дорог) и дистанциях пути, следить за своевременным вводом в действие снегоочистителей и снегоуборочных поездов, формированием снеговых поездов, направлением рабочей силы и транспортных средств и их поступлением на места работ;

·         своевременно маневрировать, в зависимости от складывающейся на дороге обстановки, имеющимися на дороге снегоочистителями и снегоуборочными поездами;

·         поддерживать связь со сторонними организациями по вопросам своевременного обеспечения узлов, станций и перегонов рабочей силой и транспортными средствами.

5.6. При организации работ по снегоборьбе на отделении железной дороги и руководстве этими работами начальник оперативного штаба отделения железной дороги должен иметь следующие основные документы, разработанные и утвержденные в установленном порядке:

·         утвержденный оперативный план снегоборьбы по отделению железной дороги;

·         план организационно-технических мероприятий по подготовке хозяйств к работе в зимних условиях;

·         приказ о создании на отделении железной дороги постоянно действующего оперативного штаба по подготовке хозяйств и кадров к работе в зимних условиях;

·         график заслушивания руководителей отделов отделения железной дороги и предприятий о ходе подготовке к зиме;

·         оперативные планы снегоборьбы по станциям и перегонам по отделению железной дороги;

·         карту отделения железной дороги с нанесенными на ней заносимыми снегом участками на перегонах и станциях и с указанием степени их заносимости;

·         ведомость и план-схему расстановки по местам приписки всех снегоочистителей, снегоуборочных поездов, стругов и других машин с указанием обслуживаемого ими перегона или района и списка закрепленных за снегоочистительной и снегоуборочной техникой бригад. На план-схеме также должны быть нанесены средства пневмоочистки и электрообогрева стрелок по станциям отделения железной дороги;

·         перечень снегозаносимых станций, на которых диспетчеры и дежурные по отделениям дороги не должны допускать длительных стоянок и накопления вагонов;

·         график оборота снегоочистителей по направлениям отделения железной дороги, определяющий фактическое время нахождения их в пути с момента выхода с пункта приписки до возвращения;

·         графики работы снегоуборочных поездов, в которых определена очередность механизированной уборки на узлах и станциях, а также по стрелочным горловинам и путям каждого парка;

·         графики времени прибытия снегоуборочной техники на станцию, продолжительности их работы и времени отправления на другую станцию;

·         план формирования снеговых поездов по станциям;

·         приказ начальника отделения железной дороги об организации снегоборьбы и закреплении территории станции, включающий в себя план формирования по крупным узлам и станциям бригад второй и третьей очередей;

·         план закрепления станций (парков, горловин) на весь зимний период за предприятиями железной дороги, руководители которых должны выделять людей для своевременной и полной уборки снега с пути и стрелочных переводов с целью обеспечения работоспособности закрепленного участка;

·         справку о «первозимниках» и график их обучения;

·         план обеспечения отделения железной дороги (по дистанциям пути и околоткам) работниками и транспортными средствами территориальных организаций с распределением их по территории отделения железной дороги;

·         ведомость наличия неснижаемого запаса узлов, агрегатов, запасных частей для снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стационарных устройств для очистки стрелок от снега;

·         ведомость обеспеченности дистанций пути спецодеждой;

·         ведомость наличия на участковых материальных складах запасов деревянных, совковых лопат и другого инструмента для борьбы со снежными заносами, а также резерва переносных щитов на дистанциях пути с указанием мест их хранения;

·         план размещения пунктов неснижаемого запаса продуктов питания и пунктов организации горячего питания и обогрева для работников, занятых на снегоочистительных и снегоуборочных работах.

При безотделенческой структуре железной дороги документы, указанные выше в настоящем пункте, должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке: на закрепленных территориях — в соответствии с пунктом 3.7 настоящей Инструкции, а в линейно-станционных объединениях, территориальных представительствах и дирекциях, выполняющих хозяйственные функции отделений железных дорог, — в соответствии с пунктом 3.8 настоящей Инструкции.

5.7. Начальник отдела пути отделения железной дороги обязан:

·         осуществлять руководство снегоуборочными работами и контроль за их организацией;

·         принимать необходимые оперативные меры для бесперебойной работы снегоуборочной и снегоочистительной техники, следить за своевременным предоставлением локомотивов и путей, не допускать непроизводительных простоев снегоочистителей и снегоуборочных поездов по причинам их неисправности и длительного нахождения в ремонте;

·         осуществлять контроль за бесперебойной работой пневмообдувочных устройств и электрообогрева стрелок и за организацией очистки стрелочных переводов от снега другими средствами;

·         следить за формированием бригад первой и второй очередей, а также за выделением работников сторонними территориальными организациями, согласно заключенным договорам;

·         разрабатывать и представлять руководству отделения железной дороги план по закреплению стрелочных переводов за предприятиями железной дороги, вызову бригад второй очереди, их подмене и расстановке по конкретным стрелочным районам станции.

5.8. Начальник отдела движения отделения железной дороги и работники диспетчерского аппарата обязаны:

·         в период сильных снегопадов и метелей, когда создается угроза образования снежных заносов, по заявкам дистанций пути незамедлительно выделять закрепленные локомотивы под снегоочистители и снегоуборочные поезда;

·         устанавливать диспетчерский контроль за своевременным отправлением и проследованием по графику снегоочистительной и снегоуборочной техники и освобождением на станциях путей от подвижного состава для их механизированной очистки;

·         не допускать длительных стоянок поездов и накопления вагонов на снегозаносимых станциях (перечень таких станций утверждает начальник отделения железной дороги);

·         совместно с начальником отдела пути осуществлять контроль за выполнением оперативного плана снегоуборочных работ на крупных станциях и узлах, соблюдением графика освобождения путей и графиков работы снегоуборочных поездов, обращая особое внимание на их продвижение к местам выгрузки и возвращение к пунктам уборки и погрузки снега.

5.9. Начальник локомотивного отдела отделения железной дороги и начальник локомотивного депо должны обеспечивать:

·         своевременное закрепление и выделение локомотивов под снегоочистители по заявкам дистанции пути, а также выделение на весь период снегопадов и метелей локомотивов, оборудованных радиосвязью, под снегоуборочные поезда;

·         своевременную экипировку выделенного локомотива и сменной бригады в соответствии с утвержденным графиком. Выделенные локомотивы могут заменяться при необходимости другими только на время прохождения технического обслуживания и текущего ремонта (ТО-3, ТР-1);

·         своевременную и качественную подготовку роторных снегоочистителей;

·         закладку и пополнение неснижаемого запаса горючесмазочных материалов из расчета на один снегоуборочный поезд: авиамасла — 0,3 т; дизельного топлива — 10 т.

5.10. Начальник вагонного отдела и начальник вагонного депо после предъявления снегоочистительной и снегоуборочной техники к техническому осмотру должны обеспечить ремонт и исправность ходовых частей, автосцепки и тормозного оборудования.

5.11. Начальники локомотивного и вагонного отделов отделения железной дороги, начальники локомотивных и вагонных депо обязаны:

·         в зимний период организовывать ремонт снегоуборочных машин силами и средствами депо ранее всех других ремонтных работ;

·         по заявкам начальников дистанций пути немедленно предоставлять стойла для выполнения аварийных работ и профилактического ремонта снегоуборочных поездов и снегоочистителей;

·         в зимний период организовывать ремонт подвижного состава на путях и своевременную уборку этих путей таким образом, чтобы исключалась их захламленность деталями подвижного состава и другими предметами, препятствующими работе снегоуборочных поездов.

5.12. Начальник отдела сигнализации и связи отделения железной дороги и начальник дистанции сигнализации и связи должны обеспечивать:

·         содержание и ограждение вешками напольных устройств СЦБ на перегонах и станциях в соответствии с требованиями пункта 2.10 ГОСТ 9238-83 «Габариты приближения строений и подвижного состава железных дорог колеи 1520 (1524) мм» с целью создания условий для механизации снегоуборочных и других путевых работ;

·         телефонную связь со снегозаносимыми местами, бесперебойную работу линейно-путевой связи и предоставление работникам пути внеочередной связи для оперативного руководства работой по борьбе со снежными заносами;

·         исправную работу и периодическую проверку радиостанций, установленных на снегоуборочной и снегоочистительной технике, а также на локомотивах, постоянно закрепленных за ними;

·         содержание и ремонт кабельного хозяйства пусковых и управляющих устройств автоматической пневмоочистки стрелок и питания электроэнергией.

5.13. Начальник отдела материально-технического снабжения отделения железной дороги должен обеспечивать своевременную закладку и поставку дистанциям пути запасных частей, узлов и агрегатов, троса и антифриза (необходимых для выполнения аварийного и профилактического ремонтов снегоуборочной техники), инструмента, инвентаря, круглого леса, щитопланки, потребной спецодежды и других материалов согласно заявкам, в соответствии с нормами, установленными МПС России.

5.14. Начальник отдела рабочего снабжения отделения железной дороги обязан:

·         производить закладку неснижаемого запаса продуктов в пунктах, где имеются магазины отдела рабочего снабжения отделения железной дороги со складскими помещениями, в размерах, согласованных с начальниками дистанций пути;

·         организовывать горячее питание рабочих, занятых на ручной уборке и очистке пути от снега;

·         организовывать доставку из ближайших столовых отделов рабочего снабжения горячего питания к местам работ бригад, обслуживающих снегоуборочную и снегоочистительную технику и работающих на очистке и уборке путей от снега. Транспортные средства и рабочих для погрузки, разгрузки и доставки горячего питания предоставляет дистанция пути.

5.15. Начальник центра санитарно-эпидемиологического надзора железной дороги обязан:

·         устанавливать санитарный контроль за местами сбора рабочих, общежитиями, пунктами обогрева и приема пищи;

·         проводить инструктаж работников, занятых на снегоборьбе, по правилам оказания первой помощи при обморожении и по его профилактике;

·         выделять медицинских работников для обслуживания персонала, задействованного на работах по борьбе со снежными заносами, и оказания ему медицинской помощи.

5.16. Начальник дистанции пути совместно с начальником станции должен разрабатывать оперативный план по снегоборьбе на дистанции пути, ежегодно его корректировать и устанавливать контроль за его выполнением.

5.17. Начальник дистанции пути обязан:

·         осуществлять руководство работами по снегоборьбе в пределах дистанции пути через руководящих работников дистанции и дорожных мастеров, а также через передаваемых в его распоряжение ответственных представителей путевых машинных станций и других прикрепленных территориальных организаций;

·         организовывать проверку выполнения плана основных мероприятий по подготовке хозяйства дистанции пути к работе в зимний эксплуатационный период;

·         организовывать проведение технической учебы с руководителями работ по борьбе со снежными заносами, с бригадами снегоуборочной и снегоочистительной техники и с «первозимниками».

5.18. Начальник дистанции пути должен обеспечивать:

·         назначение приказом по дистанции пути дорожных мастеров руководителями работ на снегоочистителях и снегоуборочных машинах;

·         качественный ремонт и содержание пневмоочистительной и электрообогревательной арматуры, установленной для очистки от снега и льда централизованных стрелочных переводов, закрепленных за дистанцией пути;

·         исправное содержание и эксплуатацию пневморазводящей линии, воздухоразборных колонок, переносных шлангов и на стрелках, контроль за повседневной готовностью пневмоочистительных и электрообогревательных устройств на стрелочных переводах;

·         организацию постоянно действующих весь зимний период оперативно-наладочных бригад по содержанию в исправности снегоуборочной техники, пневмоочистительных и электрообогревательных устройств;

·         создание безопасных условий труда работников, занятых на очистке стрелочных переводов от снега;

·         проверку средств стационарной громкоговорящей радиосвязи, используемой для оповещения о приближении поезда и маневровом передвижении локомотивов по горловине станции или стрелочному району и, при необходимости, установку дополнительных громкоговорителей, а также сигнализаторов оповещения о приближении поездов;

·         проверку состояния освещения по каждой станции, горловине, стрелочному району и, при необходимости, установку дополнительных точек освещения.

5.19. Начальник дистанции пути в зимнее время должен обеспечивать:

·         исправное состояние снегоочистителей и снегоуборочных поездов, находящихся на балансе дистанции пути, укомплектование этих машин запасными частями, инструментом и сигнальными приборами;

·         укомплектование квалифицированными кадрами снегоочистителей и снегоуборочных поездов для обеспечения их круглосуточной трехсменной работы в зимних условиях.

5.20. С момента наступления снегопада и метели начальник дистанции пути обязан:

·         принять меры согласно оперативному плану по очистке и уборке снега с путей и стрелочных переводов для обеспечения безопасности и бесперебойности движения поездов, маневровой работы и безопасности людей, занятых снегоуборочными работами;

·         установить круглосуточное дежурство руководящих работников дистанции пути;

·         обеспечить своевременную подачу заявок на локомотивы и организовать бесперебойную работу снегоуборочной и снегоочистительной техники;

·         обеспечить контроль за своевременным предоставлением путей для работы снегоочистителей и снегоуборочных поездов и следить за их исполненным графиком работы по очистке и уборке пути от снега;

·         обеспечить качественную очистку путей и очистку стрелочных переводов от снега после прохода по стрелочным переводам снегоуборочной техники в установленное графиком время;

·         своевременно вводить в действие имеющиеся пневматические и тепловые устройства очистки стрелок от снега;

·         организовать вызов и расстановку по местам работы бригад рабочих первой и второй очередей;

·         обеспечить прием и расстановку рабочей силы на закрепленных территориях и размещение транспортных средств территориальных организаций и провести с работниками бригад инструктаж по охране труда;

·         установить контроль за состоянием и работой щитовой линии, обеспечивать с помощью дорожных мастеров своевременную перестановку занесенных снегом переносных решетчатых щитов и расчистку образовавшихся снежных переметов на перегонах и станциях;

·         систематически докладывать начальникам отделения железной дороги, отдела пути и службы пути о положении на дистанции пути и принимаемых мерах по устранению недостатков и затруднений.

5.21. Дорожный мастер (начальник участка), начальник дистанции пути и его заместитель в случае образования снежных заносов, угрожающих безопасности движения, обязаны в установленном порядке закрыть перегон для движения поездов и принять оперативные меры по ликвидации снежных заносов и восстановлению движения.

5.22. Начальник станции обязан:

·         осуществлять оперативное руководство снегоуборочными поездами, снегоочистителями и стругами и обеспечивать своевременную очистку станционных путей и уборку снега;

·         в период метелей и снегопадов устанавливать круглосуточное дежурство руководящих работников станции и совместно с работниками дистанции пути, локомотивных и вагонных депо обеспечивать быстрейшую очистку станционных путей и уборку снега, эффективное использование снегоуборочной техники и выполнение заданной нормы рейсов снегоуборочных поездов;

·         обеспечивать в соответствии с оперативным планом предоставление станционных путей и стрелочных горловин для механизированной их уборки от снега, своевременный пропуск машин на участок работы;

·         следить за соблюдением габарита при выгрузке грузов на станционных и подъездных путях;

·         осуществлять контроль за соблюдением техники безопасности при выполнении снегоочистительных и снегоуборочных работ;

·         совместно с начальником дистанции пути разрабатывать и доводить до сведения причастных работников станции и дистанции пути сменный план снегоуборочных работ и контролировать его выполнение;

·         в соответствии с оперативным планом по борьбе со снежными заносами давать задание руководителям смен (дежурному по станции, станционному и маневровому диспетчерам) на очистку путей и уборку снега. При этом указываются фронт сменной работы для снегоочистителей, количество рейсов и районы станций, очищаемых от снега, для снегоуборочных и снеговых поездов.

5.23. Руководитель смены, получив задание от начальника станции, должен организовать четкое его выполнение. Для этого он доводит сменный план действия до сведения каждого исполнителя; давая конкретное указание дежурным по паркам, сортировочным горкам по организации механизированной очистки и уборки путей от снега. При изменении поездной ситуации маневровый диспетчер с ведома начальников станции и дистанции пути корректирует сменный план снегоуборки и доводит его до исполнителей. Для контроля исполненной работы на диспетчерском графике станции должна быть отражена работа снегоочистителей, снегоуборочных и снеговых поездов.

5.24. При анализе работы за смену начальник станции совместно с начальником дистанции пути (старшим дорожным мастером или дорожным мастером) должен рассматривать фактическое выполнение плана снегоуборочных работ за прошедшую смену с отчетом работников станции и других служб и давать оценку смене исходя из заданной и фактически очищенной площади станционных путей и стрелочных горловин, а также ставить задачи на перспективу.

5.25. Между подразделениями железной дороги при очистке, уборке снега и сколке льда существует распределение обязанностей на закрепленных за ними территориях железной дороги.

5.25.1. Начальник дистанции пути отвечает за своевременное выполнение работ по очистке от снега главных путей, станционных путей и стрелочных переводов (кроме путей и стрелочных переводов, находящихся на балансе других предприятий, а также путей и стрелочных переводов, закрепленных за другими предприятиями согласно приказу по отделению железной дороги), пешеходных мостов и тоннелей, находящихся на балансе дистанции пути, подъездных путей, принадлежащих железной дороге, за исключением участков в пределах территорий, закрепленных за другими организациями и у фронтов их погрузки и выгрузки.

5.25.2. Начальник дирекции по обслуживанию пассажиров отвечает за выполнение работ по очистке от снега, льда и мусора перронов и пассажирских платформ, находящихся на балансе этой дирекции, а также других технических элементов на станции, закрепленных за дирекцией.

5.25.3. Начальник станции отвечает за выполнение работ по очистке от снега, льда и мусора перронов, пассажирских и грузовых платформ, находящихся на балансе станции, стрелочных переводов нецентрализованного управления, обслуживаемых дежурными стрелочных постов, находящимися в штате станций, а также других технических элементов на станции, закрепленных за станцией.

5.25.4. Начальники вагонных депо и вагонных участков, дирекций международных и туристических перевозок:

·         отвечают за уборку мешающих работе снегоочистителей и снегоуборочных машин деталей подвижного состава с путей и междупутий вагонных депо (участков), путей ремонта, экипировки и отстоя вагонов и других закрепленных за ними путей и междупутий;

·         обеспечивают разработку и осуществление мер по недопущению утечки воды на станциях при заправке пассажирских вагонов на путях экипировки, отстоя вагонов и других путях, где происходит заправка пассажирских вагонов водой, и организуют уборку снега, сколку и уборку льда на этих путях.

5.25.5. Начальник локомотивного депо (отдела локомотивного хозяйства) отвечает:

·         за очистку от мусора и грязи смотровых канав и поворотных кругов;

·         за уборку деталей локомотивного подвижного состава, обтирочных отходов, остатков топлива с закрепленных за локомотивным депо путей;

·         за уборку снега и сколку льда с междупутий и путей экипировки, складов топлива, поворотных треугольников, путей отстоя, запаса локомотивов МПС России, моторвагонного подвижного состава и тракционных путей, а также других технических элементов на станции, закрепленных за предприятием согласно ведомости закрепления.

5.25.6. Грузоотправители и грузополучатели, имеющие склады и погрузоразгрузочные площадки на подъездных путях, принадлежащих железной дороге, обеспечивают очистку от мусора, снега и льда, а также освещение закрепленных за ними подъездных путей и фронтов погрузки и выгрузки.

5.25.7. Начальник дистанции сигнализации и связи отвечает за очистку от снега вагонных замедлителей механизированных горок, батарейных колодцев, путевых коробок, групповых муфт, путевых дросселей аппаратуры для бесконтактного обнаружения перегретых букс в поездах и напольных устройств сигнализации, централизации и блокировки, а также других технических элементов на станции, закрепленных за дистанцией.

5.25.8. Начальник дистанции электрификации и электроснабжения отвечает за очистку подъездных путей тяговых подстанций, районов контактной сети, других объектов электроснабжения, находящихся на балансе дистанции электрификации и электроснабжения, а также других технических элементов на станции, закрепленных за предприятием согласно ведомости закрепления.

5.25.9. В пределах территорий предприятий и организаций, входящих в систему МПС России, очистка от мусора, снега, сколка и уборка льда со стрелочных переводов и подъездных путей, расположенных на этих предприятиях, по фронтам их погрузки и выгрузки, а также других технических элементов на станции, закрепленных за предприятиями согласно ведомости закрепления, производятся силами и средствами указанных предприятий и организаций.

5.25.10. Содержание в чистоте (в том числе уборка снега, сколка и уборка льда) деповских путей, путей экипировки, ремонта, отстоя и запаса подвижного состава, промывки, очистки и дезинфекции вагонов, путей тяговых подстанций и других объектов электроснабжения, путей на базах, складах и грузовых дворах осуществляется организациями, за которыми закреплены эти пути.

5.25.11. Все хозяйства при уборке с пути и междупутий деталей, элементов верхнего строения пути, мусора и других засорителей должны убирать их за габарит подвижного состава.

6. ОЧИСТКА ПУТЕЙ ОТ СНЕГА НА ПЕРЕГОНАХ

6.1. Организация и технология работы плужных снегоочистителей
и стругов-снегоочистителей

6.1.1. Очистка пути от снега на перегонах должна производиться, как правило, снегоочистителями. Ручная очистка допускается в тех местах, где нельзя пропустить снегоочиститель в рабочем состоянии (настилы переездов и подходы к ним, стрелки примыкания, участки пути на подходах к мостам, тоннелям, между платформами и у других препятствий), а также во всех случаях, когда пропуск снегоочистителя задерживается.

Технические характеристики снегоочистителей приведены в приложении 5 к настоящей Инструкции.

6.1.2. Начало работы снегоочистителей устанавливается приказом начальника отделения железной дороги в адреса начальников отделов движения, локомотивного хозяйства и пути, начальников дистанции пути, локомотивного депо и всех начальников станций по маршрутам работы снегоочистителей.

6.1.3. Снегоочиститель направляют на работу по требованию начальника дистанции пути, его заместителя, ответственного дежурного по дистанции, старшего дорожного мастера или дорожного мастера дистанции пути. Дежурный по отделению железной дороги, получив требование, принимает меры к срочному отправлению снегоочистителя на участок. Снегоочиститель сопровождается руководителем работ от дистанции пути по должности не ниже дорожного мастера.

6.1.4. Плужные цельнометаллические снегоочистители типов СДП и СДП-М, имеющие удлиненную базу и дальний отброс снега за пределы пути, могут работать по схеме снегоочиститель — электровоз или снегоочиститель — тепловоз без прикрытия.

Эффективным способом очистки пути от снега является работа снегоочистителей «челноком». В этом случае формируется сплотка из двух снегоочистителей и установленного между ними локомотива. При таком способе работы исключается потеря времени на перестановку локомотива.

6.1.5. Очистку путей на трехпутных участках с нормальными междупутьями (первым 4,1 м и последующим 5,0 м) целесообразно производить двумя двухпутными снегоочистителями. При проходе в одну сторону оба снегоочистителя должны идти в рабочем состоянии: один впереди по среднему пути, сбрасывая снег в сторону крайнего пути, а другой за ним вслед на расстоянии не менее 1,0 км по крайнему пути, сбрасывая снег под откос насыпи или на откос выемки.

В обратную сторону снегоочистители возвращаются также: один по среднему, другой по крайнему пути, очищая полностью все пути от снега.

6.1.6. Очистку путей от снега на четырехпутных участках с нормальными междупутьями целесообразно выполнять двумя двухпутными снегоочистителями. При первом проходе снегоочистители идут в рабочем состоянии вслед один за другим и очищают путь способом перевалки снега с одного пути на другой. При возвращении снегоочистители очищают два пути с другой стороны (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.4).

6.1.7. При образовании снежных заносов на перегоне в полувыемке, расположенной на косогоре, в прямом или кривом участке пути, расчистку необходимо вести в следующем порядке:

на однопутном участке — двухпутным снегоочистителем, направляя его с той стороны перегона, с которой снег может быть выброшен под откос косогора;

на двухпутном участке — двумя двухпутными снегоочистителями, движущимися по обоим путям последовательно один за другим, расстояние между ними должно быть не менее 1,0 км.

Снегоочистители направляются с той стороны перегона, с которой снег может быть переброшен за один заезд с одного на другой путь, а затем под откос косогора (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.5).

6.1.8. При работе плужных снегоочистителей на электрифицированных участках напряжение с контактного провода не снимается. Если расстояние от оси пути до внутреннего края опор контактной сети менее 3,1 м, то необходимо соблюдать особую осторожность. При наличии таких опор работать с открытыми крыльями запрещается, так как в момент открытия или закрытия крыльев они могут задеть за опоры. В этих случаях крылья должны быть закрыты и зафиксированы транспортными запорами.

Участки пути, где имеются опоры контактной сети, должны быть указаны в перечне опасных мест участка, закрепленного за снегоочистителем, и ограждены. Кроме того, работать с раскрытым угловым крылом разрешается только на тех участках, где расстояние от внутреннего края опор до оси пути со стороны углового крыла не менее 3,3 м.

Если на участках пути, обслуживаемых снегоочистителем, имеются опоры, расположенные на расстоянии менее 3,3 м от оси пути, то для возможности работы угловым крылом снегоочистителей СДП и СДП-М необходимо на этих снегоочистителях произвести обрезку подъемных подкрылков и козырьков по чертежам, приложенным к Инструкции по эксплуатации снегоочистителей двухпутных плужных СДП и СДП-М.

6.2. Организация и технология работы роторных снегоочистителей

6.2.1. Работой по очистке пути роторным электроснегоочистителем руководит старший дорожный мастер или дорожный мастер.

Направление на работу роторного снегоочистителя производится начальником отделения железной дороги по заявке начальника дистанции пути, на участке которого имеется надобность в расчистке путей от образовавшихся глубоких снежных заносов или в разделке откосов снежной траншеи.

При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке, когда второй путь расчищен, поезда, следующие по этому расчищенному пути, пропускаются со скоростью, устанавливаемой руководителем работ, в необходимых случаях с проводником. Об этом должно быть указано в предупреждении, выдаваемом машинисту поезда. Место работ роторного снегоочистителя ограждается по соседнему пути сигналами остановки. К проходу поезда работа снегоочистителя прекращается и крылья закрываются. При работе на электрифицированном участке напряжение с контактного провода должно быть снято. В зависимости от глубины и плотности снега работа электроснегоочистителя по расчистке снежного заноса может происходить за один или два прохода. При глубине снега до 1 м и незначительной плотности расчистку снега производят за один проход, т. е. с раскрытыми крыльями. При глубине снега более 1 м расчистку осуществляют за два прохода: первый проход с раскрытыми вертикальными подкрылками и закрытыми крыльями, второй проход — по разделке траншеи — с открытыми крыльями.

Технические характеристики роторных снегоочистителей приведены в приложении 5 к настоящей Инструкции.

6.2.2. При работе электроснегоочистителя в сцепе с тепловозом руководитель работ должен:

·         подать команду машинисту электроснегоочистителя на запуск рабочих органов, предварительно убедившись в отсутствии около них людей;

·         перед троганием электроснегоочистителя предварительно подать звуковой сигнал;

·         осуществлять контроль за правильностью выполнения работ по очистке и уборке путей от снега и передвижению сцепа;

·         не допускать присутствия посторонних лиц в кабине управления электроснегоочистителя во время работы;

·         пользоваться аварийным выключателем только при крайней необходимости.

6.3. Организация и технология работы по очистке пути на перегонах вручную

6.3.1. На наиболее заносимых и трудных по профилю участках пути, где в период метели предусматривается круглосуточное дежурство рабочих бригад для расчистки снежных переметов, должна быть установлена временная телефонная связь с дорожным мастером или бригадиром пути. Для дежурных рабочих бригад должен быть установлен график работ и предоставлено помещение для обогрева и приема пищи.

6.3.2. В случае остановки поезда на перегоне из-за снежных заносов и невозможности выехать на свободный от снега участок пути машинист должен затребовать помощь и действовать в соответствии с требованиями пунктов 16.43 — 16.49 Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.

Очистку пути, на котором находится состав, при образовании глубоких заносов следует производить по частям. По мере очистки пути от снега вагоны следует поочередно выводить на очищенное от снега место. Освобожденный от заноса состав по частям или полностью выводится на раздельный пункт для формирования и дальнейшего следования по назначению.

После уборки состава с занесенного участка пути необходимо немедленно закончить разделку стенок снежной траншеи с таким расчетом, чтобы следование поездов и работа снегоочистителя при последующей очистке пути могли выполняться беспрепятственно.

6.3.3. Работы по очистке пути от снега и льда на перегонах должны осуществляться в соответствии с Типовыми технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе.

7. ОЧИСТКА ПУТЕЙ ОТ СНЕГА И УБОРКА СНЕГА НА СТАНЦИЯХ

7.1. Организация и технология очистки путей снегоочистителями и уборки снега на станциях снегоуборочными поездами

7.1.1. Наиболее уязвимыми местами на станции в период снегопадов и метелей являются горловины, где расположены централизованные стрелочные переводы, а также горочные и подгорочные пути.

7.1.2. Все станционные пути по времени их очистки и уборки от снега делятся на три очереди.

К первой очередиотносятся главные, горочные, сортировочные пути и маневровые вытяжки, приемоотправочные пути с расположенными на них стрелочными переводами, пути стоянок восстановительных и пожарных поездов, снегоочистителей и снегоуборочных поездов, а также пути, ведущие к складам топлива и дежурным пунктам контактной сети. Эти пути и расположенные на них стрелочные переводы необходимо очищать от снега снегоочистительными и снегоуборочными машинами немедленно с момента начала снегопада и метели.

Ко второй очереди относятся пакгаузные и погрузочные пути, а также деповские пути (экипировочные и другие), пути к материальным складам и мастерским. Они очищаются по заявкам начальников предприятий, на балансе которых находятся эти пути.

К третьей очередиотносятся все прочие пути.

7.1.3. Начало работы снегоуборочных поездов на закрепленных за ними станциях устанавливается телеграммой (телефонограммой) начальника, заместителя начальника или ответственного дежурного дистанции пути, которая адресуется дежурному по отделению железной дороги.

Дежурный по отделению железной дороги, получив телеграмму (телефонограмму) о начале работы снегоуборочных поездов, осуществляет контроль за их работой через поездных диспетчеров.

7.1.4. Уборка снега на сортировочных, участковых и крупных пассажирских станциях осуществляется снегоуборочными поездами. Рабочая скорость снегоуборочного поезда в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч. Работой по уборке снега снегоуборочными поездами руководит работник по должности не ниже бригадира пути. При особо сильных снегопадах возможно комплексное использование снегоуборочных поездов, снегоочистителей и стругов. Технические характеристики снегоуборочных поездов приведены в приложении 6 к настоящей Инструкции.

7.1.5. Собранный снегоочистителями при очистке станционных путей снег на междупутьях в соответствии с пунктом 4.7.5 настоящей Инструкции при максимальных расчетных снегоотложениях должен быть убран снегоуборочными поездами в течение шести суток, а при средних снегоотложениях — в соответствии с пунктом 4.7.6 настоящей Инструкции в течение трех суток, чтобы при возобновлении метели собранные валы не способствовали задержанию снега.

7.1.6. По окончании работ по уборке снега на сортировочных, участковых и крупных пассажирских станциях снегоуборочные поезда в соответствии с оперативным планом направляются для уборки снега на промежуточные станции.

7.1.7. Снегоуборочные поезда должны быть оборудованы радиосвязью с дежурным по станции или маневровым диспетчером, а также с машинистом локомотива. Между машинистами снегоуборочного поезда и локомотива радиосвязь должна быть постоянной. Между машинистом головной машины и помощником машиниста концевого полувагона должна быть установлена аппаратура радио- или телефонной связи; по ней должна поддерживаться постоянная радио- или телефонная связь. На участках, не оборудованных поездной радиосвязью, снегоуборочные поезда должны иметь телефонный аппарат. Руководитель работ должен быть обеспечен носимой радиостанцией для связи с дежурным по станции.

7.1.8. Очистка путей от снега на промежуточных станциях также производится снегоочистителями и стругами. Снегоочиститель сопровождается руководителем работ от дистанции пути по должности не ниже мастера. Рабочая скорость снегоочистителя при работе на станции должна быть до 40 км/ч, струга — от 10 до 15 км/ч, снегоуборочного поезда в зависимости от количества снега — от 5 до 10 км/ч.

7.1.9. Для руководства работой снегоочистителей, стругов и снегоуборочных поездов должны быть выделены руководители работ от дистанции пути, диспетчерский персонал от станции, а также обязательно привлечены работники хозяйства сигнализации и связи. Руководители работ от дистанции пути осуществляют техническое руководство снегоуборкой, диспетчерский персонал и дежурный персонал обеспечивают передвижение снегоочистителей, стругов, снегоуборочных и снеговых поездов на станции, работники дистанции сигнализации и связи при очистке и уборке путей станции от снега должны следить, чтобы рабочие органы машин не повредили напольные устройства СЦБ.

Руководитель при работе со снегоочистителями, стругами и снегоуборочными поездами обязан:

· следить за тем, чтобы обслуживаемый им участок парковых или станционных путей был освобожден от посторонних предметов;

· руководить работами по очистке путей и уборке снега;

· заранее ознакомить машиниста локомотива, а также руководителя бригады снегоочистителя, машиниста струга и машиниста снегоуборочного поезда с технологическим планом и графиком очистки путей.

7.1.10. На крупных железнодорожных узлах и станциях при работе снегоочистителя, снегоуборочных и снеговых поездов распоряжением начальника станции выделяется один из его заместителей или свободный от дежурства диспетчер для руководства работами по уборке снега и обеспечения беспрепятственного продвижения снегоочистителей, снегоуборочных и снеговых поездов по путям и паркам станции и своевременного освобождения путей в соответствии с оперативным планом по очистке и уборке станционных путей от снега.

7.1.11. В период снегопадов и метелей, когда возникают затруднения в работе крупных станций и узлов, работой снегоуборочных поездов непосредственно руководят: от станции — начальник станции или его заместитель, от дистанции пути — начальник дистанции пути, его заместитель или старший дорожный мастер (начальник участка).

7.1.12. В сортировочном парке в первую очередь очищают и убирают снег с горочной горловины и сортировочных путей на расстоянии 150 — 200 м от башмакосбрасывателей (третьей тормозной позиции) вглубь парка. Такую уборку снега наиболее эффективно выполнять двумя снегоуборочными поездами. При этом первый снегоуборочный поезд должен быть направлен в сторону горки, а его локомотив должен находиться со стороны парка приема. При таком расположении уменьшается число заездов на путь и улучшаются условия производства маневровой работы на подгорочных путях. По команде дежурного по горке или по сигналу руководителя работ снегоуборочный поезд подается с горки на очищаемый путь; после проследования стрелочных переводов включаются боковые щетки для забора снега с междупутья внутрь колеи; локомотив со снегоуборочным поездом по сигналу руководителя работ движется в глубь парка, осаживая после прицепки находящиеся на пути вагоны, пока голова снегоуборочного поезда не пройдет 150 — 200 м за башмакосбрасыватель. По сигналу руководителя работ осуществляется отцепка осаживаемых вагонов, и машина в рабочем состоянии с включенными рабочими органами движется в сторону горки до предельного столбика. При отсутствии роспуска вагонов на данный пучок путей по команде дежурного по горке снегоуборочный поезд продолжает двигаться за разделительную стрелку и переезжает на следующий путь; цикл повторяется до тех пор, пока не заполнится снегом весь состав.

По окончании уборки снега с участков тормозных позиций приступает к работе второй снегоуборочный поезд, который убирает снег на путях сортировочного парка за пределами тормозных позиций. Заезд второго снегоуборочного поезда для уборки снега на путях сортировочного парка производится со стороны горловины парка формирования. При этом второй снегоуборочный поезд направлен в сторону горки. Если на пути имеются отдельно стоящие вагоны, по указанию маневрового диспетчера или дежурного по горке они прицепляются к локомотиву и осаживаются на горку до тех пор, пока головная машина не встанет на начало очистки пути в сторону парка. Затем снегоуборочный поезд в рабочем состоянии движется в сторону горловины парка формирования и осуществляет очистку пути от снега. Вагоны подтягиваются к предельному столбику этой горловины и отцепляются. При большой группе вагонов на сортировочном пути в помощь локомотиву снегоуборочного поезда выделяется горочный локомотив. После очистки одного или нескольких путей парка до полной загрузки поезда снегом поезд отправляется под выгрузку, а затем возвращается к фронту уборки снега. Цикл повторяется до полной уборки снега с путей парка.

7.1.13. Для уборки снега с путей парка приема снегоуборочный поезд, сформированный по схеме: локомотив, концевой полувагон, промежуточные полувагоны, головная машина, а вслед за ним и горочный локомотив по команде дежурного по парку передвигаются по свободному пути в противоположную от горки горловину. Горочный локомотив, возвращаясь, заезжает под состав, подлежащий роспуску, и убирает его на путь надвига, а снегоуборочный поезд вслед производит уборку снега с освобожденного пути. По окончании очистки пути снегоуборочный поезд по этому же пути возвращается обратно и заезжает на следующий путь, с которого горочный локомотив в том же порядке убирает состав (приложение 4 к настоящей Инструкции, рисунок 4.6).

7.1.14. В парке отправления уборка пути от снега выполняется снегоуборочным поездом вслед уходящему на участок сформированному составу. По отправлении этого состава дежурный по станции (парку) разрешает заезд снегоуборочного поезда на освободившийся путь для уборки его от снега.

7.1.15. Очистка пути от снега на станции также может выполняться перевалкой снега стругом в сторону крайнего пути и далее под откос.

Перевалка снега стругом под откос производится в обе стороны от середины парка. Если нет возможности сбрасывать снег под откос, то его следует собирать в валы на выделенных путях и междупутьях с немедленной уборкой снегоуборочным поездом с тем, чтобы при возобновлении метели образовавшиеся валы не способствовали задержанию снега. При этом образовавшиеся валы снега на междупутьях путей осмотра и ремонта вагонов в поездах подлежат уборке в первую очередь.

Для перевалки снега стругом требуется последовательно освобождать на 20 — 30 мин с закрытием для движения поездов два соседних пути (первый путь занимается стругом, а второй перекрывается его крылом). После каждого рабочего прохода крыло и нож струга приводятся в транспортное положение для перехода на следующий путь.

При очистке пути стругом при помощи опущенной носовой части и одного раскрытого крыла очищаются сразу один путь и междупутье с перевалкой снега на второе междупутье. После этого струг переходит на второй путь и таким же образом очищает снег со второго пути и междупутья, переваливая его через третий путь на третье междупутье и т. д.

Рациональная последовательность занятия путей стругом приведена в приложении 4 к настоящей Инструкции на рисунке 4.7.

7.1.16. В парках приема и отправления поездов во время производства снегоуборочных работ пути должны заниматься поездами и составами в соответствии с технологическим процессом механизированной очистки и уборки снега с путей станции с таким расчетом, чтобы была возможность организовать работу снегоочистителей и снегоуборочных поездов без дополнительных маневров по перестановке составов.

7.1.17. При наличии в парке приема поездов только одного свободного пути очистка также может осуществляться способом перевалки снега. Струг-снегоочиститель при этом проходит последовательно по свободному пути и переваливает снег на соседний путь по мере его освобождения от вагонов, надвигающихся на горку. Применение такого способа работы возможно также в парке отправления.

7.2. Организация и технология очистки путей и уборки снега и льда на станциях с применением ручного труда

7.2.1. Снеговые поезда для вывозки снега за пределы станции формируются из десяти — пятнадцати платформ с вагоном для обогрева рабочих. Формирование снеговых поездов производится начальником станции по указанию начальника отделения железной дороги по заявке начальника дистанции пути. В местах, где вывозка снега поездами невозможна (например, на коротких путях не удается разместить десять — пятнадцать платформ снегового поезда) и имеются площадки между путями, может применяться вывозка снега автомобилями. Погрузкой снега на снеговые поезда и выгрузкой снега руководит дорожный мастер или бригадир пути.

7.2.2. При ручной очистке пути снег внутри колеи должен счищаться не менее чем на 50 мм ниже уровня верха головки рельса, а снаружи колеи — в уровень с верхом головки рельса.

7.2.3. На подгорочных путях в районах торможения вагонов башмаками очистка пути от снега производится с обеих сторон рельса ниже уровня верха головки рельса на 50 мм.

7.2.4. Сколка льда и очистка от него станционного пути, как правило, должны производиться с помощью льдоскалывающих устройств снегоуборочными поездами. При производстве этих работ вручную потребность в рабочей силе определяется в соответствии с Типовыми технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе.

8. ОЧИСТКА ОТ СНЕГА И ЛЬДА СТРЕЛОЧНЫХ ПЕРЕВОДОВ

8.1. Наиболее уязвимыми элементами пути при снегопадах и метелях являются стрелочные переводы и, в первую очередь, стрелки в зоне примыкания остряков и рамных рельсов, а также шпальные ящики с переводными тягами.

8.2. В предзимний период для эффективного функционирования стационарных устройств очистки стрелок от снега следует вырезать балласт в шпальных ящиках, чтобы просвет между подошвой рамного рельса и балласта составлял не менее 10 см.

8.3. Очистка стрелочных переводов от снега и льда в период снегопадов и метелей должна производиться стационарными устройствами электрообогрева и пневмоочистки, а также шланговой пневмоочисткой и вручную с помощью инструментов. На стрелочных переводах для сколки льда может применяться ударный пневматический или электрический инструмент. Технические характеристики стационарных устройств для очистки стрелок от снега и льда приведены в приложении 7 к настоящей Инструкции.

8.4. Для станций, оборудованных централизованными стрелочными переводами, должны быть в установленном порядке утверждены местные инструкции по организации работ и обеспечению техники безопасности при очистке стрелочных переводов от снега и льда. В местных инструкциях в соответствии с конкретными особенностями станции необходимо предусмотреть:

·         оперативное руководство дежурного аппарата станции рабочими, занятыми на очистке стрелочных переводов от снега и льда;

·         порядок записи руководителя работ о месте и времени производства снегоуборки на станциях в журнал осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети;

·         порядок оповещения работающих о предстоящих маневровых передвижениях, о приеме и отправлении поездов;

·         порядок выделения дорожным мастером при сильных снегопадах и метелях монтеров пути без бригадира пути в распоряжение начальника станции в помощь дежурных стрелочных постов;

·         порядок очистки централизованных стрелочных переводов от снега на период снегопадов и метелей.

8.5. Очистка стрелочных переводов от снега с помощью стационарных устройств пневмоочистки

8.5.1. Очистка от снега централизованных стрелочных переводов, оборудованных стационарными автоматическими устройствами пневмоочистки стрелок, производится при начале снегоотложений; для этого дежурный по станции должен дать распоряжение в компрессорную для включения компрессоров и нажать кнопку «Пуск» циклической или блочной системы управления устройствами пневмоочистки стрелок.

8.5.2. Циклическая система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции осуществляет последовательную подачу сжатого воздуха от компрессорной по трубопроводам через электропневматические клапаны (ЭПК) и пневмоарматуру, смонтированную на стрелке. При этом цикл пневмоочистки продолжается в течение 4 с с интервалом через каждые 6 мин.

8.5.3. Блочная система управления устройствами пневмоочистки стрелок на станции обеспечивает три режима очистки:

циклический — для всех стрелок, как при шаговом управлении;

групповой — для наиболее деятельных стрелок, выделенных в отдельные технологические группы;

индивидуальный — для любой стрелки перед ее переводом или в случае ее снегозапрессовки.

8.5.4. Пневмоарматура, смонтированная на стрелке, направляет сжатый воздух в пространство между остряком и рамным рельсом с помощью отводов, в конце которых должны быть отштампованы или вварены пневмосопла Лаваля с диаметром отверстия сопла б мм. Ближайшее сопло к острию пера должно иметь диаметр отверстия 8 мм.

8.5.5. Стационарная автоматическая пневмоочистка стрелок должна быть дополнена шланговой для обеспечения более тщательной очистки всего стрелочного перевода. Шланг должен быть снабжен металлическим наконечником с приваренным к нему пневмосоплом Лаваля с проходным сечением диаметром не более 8 мм.

8.5.6. Для эффективного действия системы пневмоочистки стрелок давление перед электропневматическим клапаном (далее ЭПК) на стрелке должно быть не менее 0,35 — 0,4 МПа.

8.5.7. Сопла, имеющие диаметр проходных сечений больше, чем указано в пунктах 8.5.4 и 8.5.5 настоящей Инструкции, вызывают увеличенный расход сжатого воздуха и падение давления в пневмосети до 0,2 — 0,25 МПа и ниже. Это резко снижает эффективность пневмоочистки стрелок. В связи с этим применение пневмоарматуры стрелок и ручных шлангов с пневмосоплами с проходными сечениями более 6 — 8 мм запрещаются.

8.5.8. Обслуживание и ремонт стационарных устройств пневмоочистки стрелок производит группа из двух человек в составе старшего группы — наладчика путевых машин и механизмов пятого разряда и наладчика путевых машин и механизмов четвертого разряда. Обслуживание устройств пневмоочистки ведется в дневную смену. Нормы на обслуживание стационарных устройств пневмоочистки стрелок при их монтаже, наладке и ремонте приведены в таблице 5.

8.6. Электрообогрев стрелок от снега

8.6.1. Электрообогрев стрелок должен быть задействован в течение всего периода снегопада или метели. Включение электрообогрева, как правило, производит дежурный по станции с начала снегоотложения, а выключение через 1 ч после его окончания, чем обеспечивается испарение влаги с обогреваемых поверхностей стрелки. Поверхность стрелочных подушек должна быть постоянно смазана керосином с добавлением 20 — 30 % отработавшего масла.

8.6.2. При отказе электрообогрева группы стрелок во время снегопада и метели дежурный по станции обязан немедленно сообщить об этом дорожному мастеру или бригадиру пути, которые в свою очередь должны срочно выделить работников для очистки от снега указанных стрелочных переводов и вызвать наладчиков для ремонта системы электрообогрева стрелок и приведения ее в рабочее состояние.

8.6.3. При включенных устройствах электрообогрева стрелок разрешается производить их профилактическую ручную очистку неметаллическим инструментом и шланговую пневмообдувку стрелок. Выполнение каких-либо других работ на стрелке при включенных электрообогревателях запрещается.

8.6.4. На стрелках с электрообогревом после окончания снегоотложения, с целью предотвращения оледенения, снег из шпальных ящиков должен быть убран.

8.6.5. При производстве работ по очистке стрелок, в том числе с использованием снегоуборочной техники, следует соблюдать особую осторожность, не допуская повреждения трубчатых электронагревателей, расположенных на подошве рамного рельса, подводящего кабеля и других устройств электрообогрева. Персонал, занятый на этих работах, должен быть специально об этом проинструктирован руководителем работ.

8.6.6. Для обеспечения работоспособности системы электрообогрева стрелок от снега, неснижаемый запас трубчатых электронагревателей должен быть не менее 10 % от общего количества стрелочных обогревателей, установленных на стрелках в дистанции пути.

Таблица 5 Нормы на обслуживание при монтаже, наладке и ремонте стационарных устройств пневмоочистки и электрообогрева стрелок

Условия эксплуатации

Количество стрелок со стационарными устройствами, обслуживаемыми группой из 2-х человек

Устройства пневмоочистки

Устройства электрообогрева

на промежуточных и малых станциях

на крупных станциях

Стрелки, расположенные на участках пути внеклассного, 1-го и 2-го классов, с грузонапряженностью 25 — 50 млн.т брутто

75

100

150

Стрелки, расположенные на прочих станциях

85

110

165

8.6.7. Нормы на обслуживание и ремонт непосредственно самих систем стационарных устройств электрообогрева стрелок группой в составе из двух человек (старший группы — наладчик путевых машин и механизмов пятого разряда и наладчик путевых машин и механизмов четвертого разряда) на различных станциях приведены в таблице 5.

8.7. Ручная очистка стрелочных переводов от снега и льда

8.7.1. При снегопадах и метелях очистка стрелочных переводов, не оборудованных стационарными устройствами пневмообдува и электрообогрева, производится в соответствии с Типовыми технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе.

8.7.2. При очистке стрелочных переводов от снега в первую очередь очищают пространство между рамными рельсами и остряками стрелок, тяги электроприводов, подвижные сердечники крестовин, контррельсовые и крестовинные желоба, т. е. непосредственно саму стрелку.

8.7.3. При выполнении работ по сколке льда на стрелочных переводах и в местах препятствий необходимо соблюдать меры предосторожности, исключающие возможность перекрытия сигналов. На стрелочных переводах для сколки льда может быть применен ручной, а также ударный пневматический или электрический инструмент.

8.7.4. На стрелках, оборудованных стационарными устройствами пневмоочистки, ручного труда при профилактической очистке стрелок требуется меньше, чем на стрелках, не оборудованных этими устройствами. Нормы по расходу труда при шланговой пневмообдувке стрелок, оборудованных стационарными устройствами пневмоочистки, для двух монтеров пути 4-го и 2-го разрядов приведены в таблице 6. Следует учитывать, что при применении стационарных устройств пневмоочистки стрелок от снега дополнительная шланговая пневмоочистка стрелок производится круглосуточно. На малодеятельных станциях расход труда на ручную пневмообдувку стрелок меньше, так как стрелки для приготовления маршрутов переводятся реже.

8.7.5. При электрообогреве стрелок в бесснежный период и при слабых снегоотложениях (до 10 см) профилактическая очистка стрелок не производится. При снегоотложениях более 10 см очистка стрелок с электрообогревом производится только в дневную смену по нормам на ручное обметание и очистку стрелок в соответствии с Типовыми технически обоснованными нормами времени на работы по снегоборьбе.

Таблица 6.Нормы по расходу труда при шланговой профилактической пневмообдувке стрелок от снега, оборудованных стационарными устройствами пневмоочистки

Условия эксплуатации

Величина снегоотложения зимой за сутки, см

Количество требуемых прочисток стрелочного перевода за смену, шт.

Количество стрелочных переводов, очищаемых за восьмичасовую смену бригадой из двух человек, шт.

Станции внеклассные, 1-го и 2-го классов на участках с грузонапряженностью 25 — 50 млн. т брутто

Бесснежный
период

1

120

До 10

1

45

До 20

3

15

30

5

9

Станции 3-го класса на участках с грузонапряженностью 10 — 25 млн. т брутто

Бесснежный
период

1

120

До 10

1

50

До 20

2

25

30

3

13

Станции на участках с грузонапряженностью менее 10 млн. т брутто в год

Бесснежный
период

1

120

До 10

1

60

До 20

2

30

30

3

15

9. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ И ОБСЛУЖИВАНИИ
СНЕГООЧИСТИТЕЛЬНОЙ, СНЕГОУБОРОЧНОЙ ТЕХНИКИ
И СТАЦИОНАРНЫХ УСТРОЙСТВ ОЧИСТКИ СТРЕЛОК
ОТ СНЕГА

9.1. Меры безопасности при работе плужных снегоочистителей
и стругов-снегоочистителей

9.1.1. При работе плужных снегоочистителей и стругов-снегоочистителей необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.1.2. Сцепление плужного снегоочистителя и струга-снегоочистителя с локомотивом должно выполняться локомотивной бригадой и контролироваться машинистом снегоочистительной машины.

После сцепления с локомотивом бригада снегоочистителя, струга-снегоочистителя должна проверить:

ü  правильность соединения тормозной магистрали снегоочистителя с рукавом тормозной магистрали локомотива и рукава рабочей магистрали снегоочистителя с рукавом питательной магистрали локомотива;

ü  работу электроосвещения и прожекторов, а также световой и звуковой сигнализации, устанавливаемой в снегоочистителе, струге-снегоочистителе и в кабине машиниста локомотива;

ü  работу (вхолостую) всего пневматического привода снегоочистителя и струга-снегоочистителя.

9.1.3. При движении плужного снегоочистителя с опущенным лобовым щитом и раскрытыми крыльями машинист снегоочистителя должен внимательно следить за препятствиями, которые встречаются на пути движения, и своевременно убирать рабочие органы снегоочистителя в транспортное положение.

9.1.4. Во всех случаях отправление плужного снегоочистителя на перегон должно осуществляться в соответствии с требованиями пунктов 16.14 — 16.24 Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации.

9.1.5. При работе плужного снегоочистителя вагонного типа или струга на двух- или многопутном участке с закрытыми крыльями со стороны междупутья необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 3.35 Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ.

9.1.6. В случае нарушения габарита подвижного состава со стороны междупутья при работе плужного снегоочистителя или струга с закрытыми крыльями на двух- или многопутном участке необходимо перед скрещиванием на перегоне с поездами работу снегоочистителей или стругов прекращать по команде руководителя работ и возобновлять очистку пути только после прохода поезда по соседнему пути также по команде руководителя работ. В этих случаях закрытое крыло, находящееся со стороны междупутья, должно быть зафиксировано транспортными запорами. При этом смежный путь сигналами не ограждается, но поездам, проходящим по соседнему пути, выдаются предупреждения в установленном порядке.

9.1.7. При нахождении плужного снегоочистителя, струга-снегоочистителя на электрифицированном участке обслуживающему персоналу запрещается:

·         подниматься на носовую часть рамы и отвала снегоочистителя, струга-снегоочистителя;

·         производить осмотр и ремонт оборудования, если при этом не исключена возможность приближения на расстояние менее 2 м к контактному проводу обслуживающего персонала или используемого им инструмента.

9.1.8. При обслуживании рабочих органов плужного снегоочистителя и струга-снегоочистителя их бригадам необходимо:

ü  приводить рабочие органы в транспортное положение по команде руководителя работ;

ü  находиться на расстоянии более 2 м от рабочих органов при приведении их в рабочее или транспортное положение;

ü  располагаться таким образом, чтобы не попасть в зону действия рабочих органов снегоочистителя и струга-снегоочистителя при установке или снятии их транспортных запоров.

9.1.9. Осмотр, ремонт и постановку транспортных креплений рабочих органов следует выполнять только при полностью выпущенном из рабочих резервуаров воздухе. При этом рабочие органы должны быть зафиксированы транспортными запорами или другими временными средствами фиксации.

9.2. Меры безопасности при работе роторных снегоочистителей

9.2.1. При работе роторных снегоочистителей необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.2.2. При очистке пути роторным снегоочистителем на двухпутном участке необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 3.34 Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ.

9.2.3. При работе роторного снегоочистителя оповещение о приближении поезда и передача распоряжений руководителя работ о снятии сигналов остановки осуществляются в порядке, установленном пунктом 4.10 Инструкции по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ.

9.2.4. Для осмотра выбросного ротора, питателя или других элементов конструкции роторного снегоочистителя, если при этом требуется нахождение человека в зоне их действия, следует снять напряжение с генераторов тепловоза, остановить дизели, закрепить в транспортном или рабочем положении габаритные и основные крылья и подрезной нож, перекрыть краны подвода воздуха к коллекторам, а краны управления рабочими органами установить в нейтральное положение (полностью снять давление и отключить воздушную сеть снегоочистителя от питательной магистрали тепловоза). При этом один из членов бригады должен находиться в кабине управления, чтобы не допустить включения рабочих органов без соответствующей команды.

9.2.5. Обслуживающему персоналу запрещается осматривать и очищать рабочие органы роторного снегоочистителя (ротор, питатель, подрезной нож и т. д.), чистить коллекторы электрических машин, а также осматривать и смазывать подшипники редукторов и валов передачи при работе дизеля тепловоза. Эти операции следует производить только при остановленном дизеле тепловоза.

9.3. Меры безопасности при работе снегоуборочных поездов

9.3.1. При работе снегоуборочных поездов всех типов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.4.11 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.3.2. При подготовке двигателя снегоуборочного поезда к пуску и при его обслуживании во время работы наружные запоры дверей, расположенные по обеим сторонам двигателя, должны быть сняты. Двери должны свободно и беспрепятственно открываться изнутри помещения.

9.3.3. Персоналу снегоуборочного поезда при обслуживании дизеля запрещается:

·         оставлять без присмотра работающий дизель;

·         производить смазку, регулировку и обтирку работающего дизеля и дизель-генератора;

·         пользоваться открытым огнем и курить около дизеля;

·         открывать пробку радиатора при работающем дизеле. Дозаправку системы охлаждения следует выполнять только при остановленном дизеле;

·         оставлять работающий подогреватель без присмотра;

·         допускать одновременную работу дизеля и подогревателя;

·         включать в работу подогреватель при неполностью заправленных системах охлаждения и смазки;

·         применять паяльную лампу или факел с целью подогрева масла дизеля для запуска при низких температурах;

·         хранить и перевозить горючесмазочные материалы в кабине электростанции и в кабинах управления головной машины и концевого полувагона;

·         осуществлять работы по ремонту электроаппаратуры под напряжением. Для выполнения таких работ дизель должен быть остановлен, фидерные рубильники должны быть выключены. На рубильнике или автоматическом выключателе, отключающем генератор от сети, должна быть вывешена табличка «Не включать, работают люди».

9.3.4. Персоналу снегоуборочного поезда для удаления накопившихся в выхлопном тракте двигателя (выхлопных трубах и глушителях) остатков топлива, масла, которые могут загореться и послужить причиной пожара, необходимо:

ü  регулярно, не реже чем через 200 ч работы дизеля снимать с машины выхлопные трубы, глушители и прожигать накопившиеся в них отложения;

ü  очищать механическим путем сильфонные компенсаторы, установленные на выхлопных трубах (о выполнении данной работы должна быть запись в бортовом журнале).

9.3.5. Снегоуборочный поезд должен быть укомплектован исправными и проверенными средствами пожаротушения. Обслуживающий персонал перед началом работы снегоуборочного поезда, имеющего дистанционное управление дизель-генератором, должен проверить работу системы пожарной сигнализации, а также проверить вручную срабатывание стоп-устройств на впускном коллекторе дизеля.

9.3.6. Рабочие органы снегоуборочного поезда в рабочее и транспортное положения приводятся по указанию руководителя работ.

При проходе поезда по соседнему пути крылья, щетки и льдоскалыватели снегоуборочного поезда прикрываются по команде руководителя работ.

9.3.7. Сцепление и расцепление головной части снегоуборочных поездов с полувагонами и полувагонов друг с другом должны производиться машинистом машины или помощником только после полной остановки состава, причем фартуки межвагонных соединений должны быть подняты и закреплены в этом положении. После сцепления машины с локомотивом должны быть проверены: работа электроосвещения и прожекторов, а также световой и звуковой сигнализации в кабинах управления и помещении электростанции; исправность воздушной магистрали на снегоуборочном поезде; действие звукового сигнала; исправность стопорных устройств автосцепки; исправность телефонной связи между кабинами управления головной машины и концевого полувагона и радиосвязи между машинистами снегоуборочного поезда и локомотива.

9.4. Меры безопасности при работе снеговых поездов

9.4.1. При работе снеговых поездов необходимо соблюдать требования, приведенные в пункте 2.8.16 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.4.2. Погрузка снега на платформу снегового поезда и его выгрузка должны производиться только при полной остановке состава. Уборка снега, его погрузка и выгрузка на ходу снегового поезда запрещаются.

9.4.3. Запрещается выезд к месту производства работ снеговых поездов без вагона для обогрева работников, производящих уборку снега с пути.

9.5. Меры пожарной безопасности при обслуживании и работе снегоочистителей, снегоуборочных и снеговых поездов

9.5.1. При установке печей на снегоочистителях и снегоуборочных поездах должны выполняться требования, приведенные в пункте 3.5 Правил перевозки рабочих, постановки жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и пожарной безопасности в подвижных формированиях железнодорожного транспорта.

9.5.2. Дверки печи должны плотно закрываться и иметь устройство, исключающее попадание топлива из топки печи на пол, а печь должна быть укомплектована кочергой и совком и иметь дополнительное, не контактирующее с печью металлическое ограждение с трех сторон.

9.5.3. При эксплуатации отопительных печей дрова должны находиться в специально отведенном месте, а уголь — в специальном ящике. Запрещается:

·         применять дрова, длина которых превышает размер топки;

·         топить печь с открытой дверцей;

·         перевозить в кабине бензин, керосин и другие легковоспламеняющиеся жидкости, а также растапливать печь этими жидкостями;

·         оставлять печь с горящим топливом без присмотра;

·         выбрасывать на ходу машины золу и шлак;

·         производить сушку одежды, обуви на ограждениях;

·         оставлять огонь в печи при уходе членов бригады с машины.

9.5.4. При пожаре горящие провода, электроаппаратуру, топливо и смазочные материалы необходимо тушить только углекислотными и порошковыми огнетушителями. Применять для этих целей пенные огнетушители и воду запрещается.

9.6. Меры безопасности при пешем следовании работников бригад к месту снегоуборочных работ и обратно

9.6.1. Сбор рабочих, привлекаемых на снегоборьбу, проход их к месту очистки путей от снега и обратно следует производить в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.8.8 и 2.8.9 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.6.2. В условиях сильных заносов, когда проход в стороне от пути и по обочине невозможен, допускается проход по пути с соблюдением требований, приведенных в пункте 2.1.3 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.7. Меры безопасности при перевозке работников
к месту снегоуборочных работ и обратно

9.7.1. Перевозка рабочих к месту работ и обратно должна производиться в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.1.5 — 2.1.13 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

9.7.2. На участках, где рабочих к месту снегоуборочных работ и обратно перевозят по автомобильным дорогам, должны выполняться требования, приведенные в пунктах 1.11 — 1.17 Правил перевозки рабочих, постановки жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и пожарной безопасности в подвижных формированиях железнодорожного транспорта.

9.8. Требования безопасности при ручной очистке путей
и стрелочных переводов от снега

Ручную очистку путей и стрелочных переводов от снега следует производить в соответствии с требованиями, приведенными в пунктах 2.8.1 — 2.8.7, 2.8.10 — 2.8.15 и 2.17 Правил по охране труда при содержании и ремонте железнодорожного пути и сооружений.

Инструкция по снегоборьбе на железных дорогах Союза ССР, утвержденная МПС СССР 18.07.86 г. № ЦП-4390, на территории Российской Федерации не применяется.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

к Инструкции от 25 04 2000 г.
№ ЦП-751

ТИПЫ И КОНСТРУКЦИИ ПОСТОЯННЫХ
СНЕГОЗАДЕРЖИВАЮЩИХ
И СНЕГОПЕРЕДУВАЮЩИХ ЗАБОРОВ
И ПЕРЕНОСНЫХ ЩИТОВ

Постоянные снегозадерживающие заборы

1. Заборы с равномерной просветностью панели по всей высоте изготавливают из дерева по схемам, приведенным на рисунке 1.1, а, и из железобетонных опор и деревянного заполнения (рисунок 1.1, б).

2. Деревянные заборы с неравномерной просветностью облегченного типа устраивают по схемам, приведенным на рисунке 1.2. Общая высота заборов в зависимости от объема подносимого снега составляет 3, 4 и 5 м, просветность панели — 50 %.

Рисунок 1.1 Схемы заборов с равномерной просветностью высотой 4,5 (а) и 5,5 м (б):
 1 — прогон, 2 — доска обшивки; 3 — полосовое железо (ЗОЛ15 мм); 4 — подкос, 5 – подкладка

Таблица 1.1. Основные размеры элементов деревянных заборов облегченного типа

Высота забора м

Диаметр столба, см

Длина столба, см

Диаметр подкоса см

Размер прогона см

Размер обрешетки, см

3,0

25

460

20

6х10х325

1,5х10х100

4,0

25

560

20

6х10х325

1,5х10х140

5,0

25

660

20

6х10х325

1,5х10х180

Опоры изготавливаются из дерева, имеют диаметр 25 см и заглубляются в грунт на глубину 1,6 м В пучинных грунтах в основании опоры устраивают противопучинные анкеры Основные размеры элементов деревянного забора приведены в таблице 1.1, а расход материалов на изготовление — в таблице 1.2.

3. Комбинированный забор облегченного типа состоит из железобетонных опор и деревянного заполнения.

Железобетонные опоры изготавливают длиной 4,5, 5,5 и 6,0 м в соответствии с ГОСТ 25459-82. В опорах предусмотрены отверстия для крепления прогонов.

Рисунок 1.2. Схемы заборов облегченного типа высотой 3 м (а), 4 м (б) и 5 м (в):
1 — доски обшивки; 2 — столбы, 3 — прогон: 4 — подкос; 5 — подкладка

Прогоны и обрешетку комбинированного забора выполняют таких же размеров, как и для деревянных заборов. Конструктивное решение заглубления опор выбирают в зависимости от местных условий с учетом характера залегания и свойств подстилающих грунтов Деревянные элементы пропитывают антисептиками.

Текущее содержание заборов всех типов осуществляют постоянно, а капитальный ремонт деревянных заборов — через пять лет, а комбинированных заборов — через шесть лет. Расход материалов на ремонт и содержание постоянных снегозадерживающих заборов приведен в таблице 1.3.

Таблица 1.2. Расход материалов на изготовление 1 км деревянных заборов облегченного типа

Высота забора, м

Расход материалов, м3

на столбы (диаметр 25 см)

на подкосы (диаметр 20 см)

на бруски для прогонов

на щитопланку для обрешетки

3,0

64

41

25

15

4,0

78

47

25

21

5,0

92

55

25

27

Таблица 1.3.Норма расхода материалов на ремонт и содержание заборов (измеритель — 1 км забора)

Материал

Норма расхода на забор высотой 4,2 м

железобетонный

деревянный

Цемент, т

0,42/0,05

Арматура, т

0,06/-

Гвозди проволочные, кг

56,9/7,9

Лес круглый строительный, м3

37,3/5,3

Пиломатериал строительный, м3

0,3/-

35,3/3,3

Лак каменноугольный, кг

40/8

Антисептическая паста, кг

36/10

Примечание. В числителе – на капитальный ремонт, в знаменателе — на текущее содержание.

Рисунок 1.3. Схема однопанельного снегозадерживающего забора с увеличенной просветностью: 1 — доска обшивки; 2 — столбы; 3 — прогон; 4 — подкос; 5 — подкладка

4. При большом объеме приносимого снега, когда возникает необходимость в устройстве двухрядного ограждения, в качестве дополнительного полевого ряда устраивают забор с просветностью обрешетки по всей высоте 75 %.

Высота забора в зависимости от объема приносимого снега колеблется от 3 до 5 м

Заборы с просветностью 75 % изготавливают деревянными или комбинированными, при этом обрешетка заборов должна выполняться из досок или щитопланки (рисунок 1.3).

5. Железобетонные заборы сборной конструкции (серия 3501-99, введенная в действие с 01.01.76 г. указанием МПС № П-36663 от 18.12.75 г.) устраивают одно- и двухрядными с горизонтальным расположением железобетонных досок. При двухрядных заборах первый ряд (путевой забор) имеет просветность 40 %, а второй ряд (полевой забор) — 50 %.

Снегосборность однорядного железобетонного забора составляет 130 м3/м, а двухрядного — 400 м3/м.

Железобетонный снегозадерживающий забор сборной конструкции состоит из опор и досок (рисунок 1.4). Опоры сечением 240х180 мм имеют высоту 5800 мм. Расстояние между опорами 3,0 м. Железобетонные доски сечением 40х160 мм имеют длину 3100 мм. Доски укладывают в горизонтальном положении: в путевом заборе — через 280 мм по высоте в количестве 13 шт. на пролет, в полевом заборе — через 320 мм по высоте в количестве 10 шт. на пролет.

Рисунок 1.4. Схемы путевого (а) и полевого (б) железобетонных снегозадерживающих заборов сборной конструкции:
1 — железобетонные доски; 2 — железобетонные опоры

Переносные решетчатые щиты

6. При небольшой приносимости снега защита заносимых мест осуществляется переносными решетчатыми щитами с равномерной просветностью по всей высоте (рисунок 1.5, а).

7. С целью увеличения снегосборной способности щитов и ликвидации их перестановок в зимнее время на железных дорогах рекомендуется применять щиты с разреженной частью, имеющие увеличенную просветность в нижней части (рисунок 1.5, б). Щиты имеют размеры 2´2 м. Просветность их нижней половины 65 %, верхней — 40 %.

8. Щиты с разреженной нижней частью выставляют на заносимых участках, где объем переносимого снега составляет около 100 м3/м. В этом случае щиты не требуют перестановки в течение зимнего периода.

9. Щиты изготавливают из щитопланки размерами 200х10х1,2 см, расход материалов на изготовление 1000 щитов 35 м3. Потребность в переносимых щитах на 1 км протяжения заносимого места составляет 520 шт.

10. По окончании зимнего периода щиты убирают. После снятия щиты сортируют на три группы: исправные, требующие ремонта, негодные. Щиты последней группы используют в качестве материала для ремонта щитов.

Сортировка осуществляется бригадиром пути или дорожным мастером и оформляется актом. Начальник, заместитель начальника дистанции пути и старший дорожный мастер обязаны выборочно проверять результаты сортировки, не допуская к списанию щиты, подлежащие ремонту. Щиты исправные и отремонтированные, а также требующие ремонта, устанавливают в штабеля 50 шт. в каждом. Для предохранения сложенных штабелей от пожара вокруг них устраивают незарастающие минерализованные полосы или полосы, обработанные гербицидами, разрешенными к применению. Для этих же целей вокруг сложенных штабелей возможно применять снятие дерна, скашивание травы или устройство пропашных канавок.

Для большей сохранности штабелей щитов их зашивают с боков планками и на каждом штабеле указывают его номер и количество находящихся в нем щитов.

Рисунок 1.5. Схемы щитов с равномерной просветностью по всей высоте (а) и с разреженной нижней частью (б)

11. Колья щитов снимают после оттаивания почвенного грунта, сортируют их и годные к употреблению собирают в штабеля по 100 шт. в каждом, а затем устанавливают заостренными концами вверх и увязывают штабель отожженной стальной проволокой. Для предохранения штабеля кольев от пожара предпринимают те же меры, что указаны в пункте 10.

Снегопередувающие заборы

12. Снегопередувающими заборами ограждают выемки глубиной до 2,5 м и нулевые места.

13. Принцип работы такого забора основан на сжатии снеговетрового потока вблизи заносимого места, увеличении его скорости, что способствует переносу снега через земляное полотно.

14. Снегопередувающие заборы устраивают по схеме, приведенной на рисунке 1.6. Общая высота снегопередувающего забора составляет 5 м, в том числе высота панели — 3 м, высота продуваемого проема — 2 м. Панель устраивают с просветностыо 20 % и устанавливают под углом 90° к горизонту.

15. Снегопередувающие заборы изготавливают в двух вариантах: железобетонные опоры и деревянное заполнение, а также полностью из дерева.

Рисунок 1.6. Схема снегопередувающего забора:
1 — столбы; 2 — прогон; 3 — подкос; 4 — доски обшивки

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

к Инструкции от 25.04.2000 г.
№ ЦП-751

СХЕМЫ ОГРАЖДЕНИЯ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ ПЕРЕЕЗДОВ,
ПРИСПОСОБЛЕНИЙ ДЛЯ ЗАБИВКИ КОЛЬЕВ,
РАЗБИВКИ КОНТРОЛЬНОГО СНЕГОМЕРНОГО СТВОРА,
КАРТЫ СНЕГОЗАНОСИМЫХ УЧАСТКОВ ПУТИ
И СНЕЖНЫХ ТРАНШЕЙ

Рисунок 2.1. Схема ограждения железнодорожного переезда с разрывом и отводом щитов в сторону:
1 — ось пути; 2 — отведенная линия щитов, 3 — отведенная дорога; 4 — щитовая линия

Рисунок 2.2. Схема ограждения железнодорожного переезда при двухрядном расположении щитов:
1 — ось пути; 2 — переезд; 3 — первый ряд щитовой линии; 4 — второй ряд щитовой линии; 5 — отведенная дорога

Рисунок 2.3. Схема специального приспособления для забивки кольев:

1 — ударная головка; 2 — ручки, 3 — кол

Заикание места
(красным цветом)
:

Водоохранные и водорегулирующие
насаждения (синим цветом):

1-я категория

сомкнувшиеся

Водоемы — пруд, озеро, река
(синим цветом)

2-я категория

несомкнувшиеся

3-я категория

естественный лес

площади разрывов в насаждениях

Снегозащитные насаждения
(зеленым цветом):

Хвойные изгороди:

Черным цветом

работающие в первую половину зимы

работающие без щитов

существующая полоса отвода

работающие без щитов

работающие в первую половину зимы

требуемая дополнительно полоса отвода

молодые, частично работающие

молодые, частично работающие

линия связи

Ветрозащитные насаждения
(желтым цветом):

Постоянные заборы:

сомкнувшиеся

выше 4 м

несомкнувшиеся

ниже 4 м

прочие постоянные защиты

снеговые щиты

Рисунок 2.4. Схематическая карта снегозаносимых участков пути и существующих снегозащитных средств

Рисунок 2.5. Схема разбивки контрольного снегомерного створа:
1 — ось земляного полотна; 2 — линия защиты

Рисунок 2.6. Схема снежной траншеи:
1 — отвал; 2 — межотвальная пазуха; 3 — траншея; 4 — высота снежного отвала

ПРИЛОЖЕНИЕ 3

к Инструкции от 25.04.2000 г.
№ ЦП-75

ВЕДОМОСТЬ
ДАННЫХ О ЗАНОСИМЫХ МЕСТАХ И ИХ ОГРАЖДЕНИИ НА ______ ДИСТАНЦИИ ПУТИ ______ Ж.Д. В ЗИМУ 20 ___ Г.

Номер заносимых мест

Сторона заносимого места (по ходу километров)

Профиль пути

Протяжение заносимых мест

Категория заносимого места

Характеристика защиты

Начало, км, номер пикета

Конец, км, номер пикета

Длина, м

Конструкция

Основные размеры

Длина защиты

Общее количество щитов

Объем приносимого снега за зиму, м3/м

1-й ряд с отводами

2-й ряд

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

1

Правая

Выемка 6,3 м

156; 5+90

157; 4+30

840

1

К2

30 м; 6 м;
60 м; 2 м

1100

840

250

Левая

То же

156; 5+90

157; 4+30

840

1

КМ

40 м; 12 м;

1100

650

25 м; 12 м;

25 м; 12 м;

35 м; 12 м

2

Правая

Выемка 5,4 м

186; 8+60

187; 5+70

710

1

1 пз

70 м; 5 м

1000

260

Левая

То же

186; 8+60

187; 5+70

710

1

1 пз

60 м; 4 м

788

200

3

Правая

Выемка 2,4 м

189; 3+45

189; 6+50

305

1

2 пз

70 м; 5 м; 80 м; 4 м

595

305

420

Левая

То же

189; 3+45

189; 6+50

305

1

1 щ

30 м; 2 м

383

214

90

Примечания.

1.      В графе 3 указывают профиль и его характеристику. Например, выемка 6,3 м; нулевое место; полунасыпь — полувыемка. Цифры обозначают максимальную высоту насыпи или глубину выемки.

2.      В графе 7 приводят категорию заносимого места по условиям поперечного профиля земляного полотна.

3.      В графе 8 шифром указывают конструкцию лесонасаждений: К1 — однополосное, К2 — двухполосные, К3 — трехполосные; КМ — четырехполосные и с большим числом полос лесонасаждения; 1 пз — один ряд постоянного забора; 2 пз — два рада постоянного забора; 1 щ — один рад щитовой линии.

4.      В графе 9 указывают основные размеры защиты. Например, для искусственной защиты: расстояние от оси пути до защиты (забора, щита), высота первого рада защиты, расстояние между рядами защиты, высота второго ряда защиты и т.д.; для живой защиты: расстояние от оси пути до опушки первой полосы, ширина полосы, межполосный интервал, ширина второй полосы и т.д.

5.      В графе 13 приводят объем приносимого ветром снега за зиму в кубических метрах на 1 м пути, подтверждаемый расчетом, основанным на метеорологических данных.

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

к Инструкции от 25.04.2000 г.
№ ЦП-751

ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЕ СХЕМЫ ОЧИСТКИ И УБОРКИ ПУТИ ОТ СНЕГА
МАШИННЫМ СПОСОБОМ

Рисунок 4.1. График работы снегоочистителя со сквозным
проходом по главным путям (вариант 1)

Рисунок 4.2. График работы снегоочистителя по очистке
станционных путей на раздельных пунктах (вариант 2)

уборка снега машиной СМ-2

перевалка снега с путей под откос насыпи стругом

Рисунок 4.3. Схема очистки станции от снега

направление сброса снега

— направление движения снегоочистителя

Рисунок 4.4. Схема очистки путей от снега на четырехпутном участке

— направление сброса снега

— направление движения снегоочистителя

Рисунок 4.5. Схема очистки путей на перегоне в полувыемке, расположенной на косогоре

Рисунок 4.6. График работы снегоуборочного поезда в парке приема

занятость пути составами

— направление движения струга

— занятость пути перевалкой снега

— направление сброса снега

Рисунок 4.7. Рациональная последовательность занятия путей стругом

ПРИЛОЖЕНИЕ 5

к Инструкции от 25 04.2000 г.
№ ЦП-751

ПЛУЖНЫЕ СНЕГООЧИСТИТЕЛИ, СТРУГИ-СНЕГООЧИСТИТЕЛИ,
РОТОРНЫЕ СНЕГООЧИСТИТЕЛИ ДЛЯ ОЧИСТКИ ПУТИ
ОТ СНЕГА НА ПЕРЕГОНАХ И СТАНЦИЯХ

Снегоочистители двухпутные плужные СДП, СДП-М,
СДП-М2, ЦУМ3 и однопутные плужные ЦУМ3

1. Снегоочистители представляют собой прицепные машины вагонного типа, оборудованные отвальными снегоочистительными устройствами в форме плуга. Перемещаются снегоочистители локомотивом, который обеспечивает также сжатым воздухом пневматическую систему управления рабочими органами машин.

2. Снегоочистители двухпутные плужные предназначаются для очистки путей от снежных заносов на двух- и многопутных линиях железных дорог. Они могут использоваться и на однопутных участках. Снег при движении двухпутного плужного снегоочистителя отбрасывается в одну сторону, как правило, в правую по направлению движения.

3. Снегоочистители СДП, СДП-М, СДП-М2 очищают путь от заносов глубиной до 1,0 м при рабочей скорости до 70 км/ч. Ширина захвата составляет 3,18 м при закрытых крыльях и 4,95 м при открытых. Снегоочистители ЦУМЗ очищают путь от заносов глубиной до 0,6 м, шириной от 3,2 до 5,1 м при рабочей скорости до 40 км/ч. Снегоочиститель однопутный плужный ЦУМЗ предназначен для очистки путей от снега высотой до 0,6 м на однопутных участках с отбрасыванием снега на обе стороны пути. Снегоочистительное устройство имеет форму клина с шириной захвата 3,2 м без крыльев и 4,5 м с крыльями.

4. Обслуживающий персонал снегоочистителей следующий: машинист снегоуборочной и уборочной путевой машины пятого разряда — один человек, помощник машиниста снегоуборочной и уборочной путевой машины четвертого разряда — один человек.

5. Снегоочистители при пересылке следует размещать перед последним хвостовым вагоном грузового поезда. Перед транспортированием снегоочистители должны быть приведены в транспортное положение. Основные технические характеристики плужных снегоочистителей приведены в таблице 5.1.

Таблица 5.1.Технические характеристики плужных снегоочистителей

Показатель

Двухпутные

Однопутный

СДП (СДП-М, СДП-2М)

ЦУМ3

ЦУМ3

Толщина счищаемого снега, м, не более

1,0

0,6

0,6

Ширина захвата, м:

при раскрытых крыльях

4,95

5,1

4,5

при закрытых крыльях

3,18

3,2

3,2

Заглубление ножа ниже уровня головки рельса, м

0,05

0,05

0,05

Рабочая скорость, км/ч:

оборудованных автоматическим тормозом

70

не оборудованных автоматическим тормозом

60

40

40

Конструкционная скорость, км/ч

80

70

70

Скорость по стрелочным переводам, км/ч:

по прямому пути

80

70

70

по боковому пути

40

30

30

Минимальный радиус проходимых кривых, м:

круговая кривая с прямой вставкой

120

S-образная кривая

170

Управление рабочими органами

Пневматическое

База снегоочистителя, м

9,0

5,5

5,5

Габаритные размеры, м:

длина по осям автосцепок (в транспортном положении)

17,9

12,8

11,3

ширина

3,2

3,2

3,2

высота

5,0

4,29

4,25

Габарит снегоочистителя в транспортном положении (по ГОСТ 9238-83)

1-Т

1-Т

1-Т

Масса, т:

СДП, СДП-М до № 2205

75

26,5

21,6

СДП-М с № 2206

84

Снегоочиститель однопутный плужный самоходный ТГМ-40С
(на базе маневрового тепловоза ТГМ-40)

6. Снегоочиститель ТГМ-40С создан на базе маневрового тепловоза ТГМ-40 и предназначен для очистки железнодорожного пути от снега. Снегоочистительное устройство состоит из главной рамы с отвалами плужного типа, передних и задних ножей и открывающихся боковых крыльев, шарнирно соединенных с главной рамой. Крылья служат для увеличения ширины очищаемой полосы. В рабочем положении их раскрывают и они являются продолжением отвалов, в транспортном — убирают габарит. Опускание и подъем ножей в рабочее и транспортное положения осуществляется с помощью пневмоцилиндров через систему рычагов. Обслуживающий персонал снегоочистителя — штатная бригада тепловоза ТГМ-40. Условия транспортирования — согласно эксплуатационной документации ТГМ-40

Технические характеристики снегоочистителя ТГМ-40С

Толщина счищаемого слоя снега, м

1,0

Ширина захвата, м:

при раскрытых крыльях

5,0

при закрытых крыльях

3,25

Заглубление ножа ниже уровня головки рельса, м

0,05

Рабочая скорость снегоочистителя, км/ч

40

Минимальный радиус проходимых кривых, м:

с поднятыми ножами

60

с опущенными ножами

150

Габаритные размеры, м:

длина по осям автосцепок

11,2

ширина

3,25

высота

3,96

Габарит снегоочистителя в транспортном положении (по ГОСТ 9238-83)

1-Т

Масса, т

48

Струги-снегоочистители СС-1 и СС-1М

7. Струги-снегоочистители используются для очистки от снега путей на станциях и перегонах, сколки льда на станционных путях, отвалки снега в местах его выгрузки, очистки кюветов от снега и удаления снега из выемок. Благодаря наличию снегоочистительных устройств с шарнирным соединением крыльев и переднего щита струг-снегоочиститель может производить очистку от снега на однопутных участках, как однопутный снегоочиститель, а на двухпутных участках, как двухпутных. При установке крыльев в виде скрепера можно использовать струг-снегоочиститель для удаления снега из выемок.

8. Тяговой единицей струга-снегоочистителя является локомотив, который одновременно снабжает сжатым воздухом пневматическую систему управления струга.

9. Обслуживающий персонал стругов-снегоочистителей следующий: машинист путевого струга пятого разряда — один человек, помощник машиниста путевого струга четвертого разряда — один человек.

10. Струги-снегоочистители при пересылке размещают в любой части грузового поезда. Перед транспортированием струги-снегоочистители должны быть приведены в транспортное положение. Основные технические характеристики стругов-снегоочистителей приведены в таблице 5.2.

Таблица 5.2.Технические характеристики стругов-снегоочистителей

Показатель

СС-1

СС-1М

Скорость, км/ч, не более: 

рабочая

40

60

транспортная

80

80

Скорость по стрелочным переводам, км/ч:

по прямому пути

80

80

по боковому пути

35

35

Толщина счищаемого слоя снега, м, не более

1,5

2,0

Ширина захвата с раскрытыми боковыми крыльями снегоочистительного устройства, м

5,2

5,2

То же с закрытыми боковыми крыльями, м

3,2

3,2

Наибольший вылет крыла от оси пути, м

7,5

7,755

Угол раскрытия крыла, град

30-45

30-45

Предельное положение оси кюветной части (от оси пути), м

3,6-4,2

3,7-4,6

Предельное положение нижней точки кюветной части крыла (от головки рельса), м

1,92

1,8

Уровень планировки крыльями от головки рельса, мм: 

вниз

1000

1200

вверх

200

200

Опускание ножей носовой части (от головки рельса), мм

50

50

Подъем ножей носовой части (от головки рельса), мм

225

225

Управление рабочими органами

Пневматическое

База машины, м

15,3

16,5

Габаритные размеры, м: 

длина

22,67

24,7

ширина

3,2

3,045

высота

5,0

4,875

Габарит машины в транспортном положении (ГОСТ 9238-83)

1-T

1-Т

Масса струга, т

92

100

Электрические роторные снегоочистители ЭСО-3, ЭСО-Щ, ФРЭС-2

Снегоочистители предназначены для расчистки железнодорожных путей на перегонах от глубоких снежных заносов с отбрасыванием снега в правую или левую сторону от оси пути на значительные расстояния.

11. Главными рабочими органами роторных снегоочистителей являются роторы-питатели и выбросные роторы. Для увеличения ширины захвата снегоочистители оборудованы боковыми крыльями. Тяговой и энергетической единицей роторных снегоочистителей является тепловоз с переоборудованной электрической схемой. Эта схема позволяет, кроме «поездного» режима, иметь «снеговой» режим движения.

12. Трехроторный снегоочиститель ЭСО-3 оборудован двумя роторами-питателями и выбросным ротором. Этим снегоочистителем расчищают снежные заносы глубиной до 4,5 м при плотности снега до 0,5 т/м3. Минимальная ширина счищаемого слоя составляет 3,425 м, максимальная поверху — 6,0 м и понизу — 5,0 м. Максимальная дальность выброса снега до 50 м

13. Трехроторный снегоочиститель ФРЭС-2 в отличие от ЭСО-3 имеет на режущих барабанах спиралевидные лопасти вместо прямых лопаток, что обеспечивает более эффективную работу рабочих органов. Основные технические характеристики ЭСО-3 и ФРЭС-2 отличаются незначительно.

14. Двухроторный снегоочиститель ЭСО-Щ имеет ротор-питатель и выбросной ротор. Снегоочиститель может расчищать снежные заносы высотой до 3 м при плотности снега до 0,5 т/м3. Минимальная ширина очищаемого слоя 3,42 м, максимальная поверху — 6,0 м, понизу — 5,1 м. Дальность отброса снега до 50 м. При оборудовании ротора-питателя щетками снегоочиститель ЭСО-Щ можно использовать и для очистки станционных путей, стрелочных переводов и горловин станций.

15. Обслуживающий персонал электрических роторных снегоочистителей ЭСО-3 и ЭСО-Щ следующий: машинист — один человек, помощник машиниста — один человек.

16. Снегоочистители ЭСО-3, ЭСО-Щ при пересылке ставить в поезд запрещается, их следует транспортировать отдельным локомотивом. Перед транспортированием снегоочистители должны быть приведены в транспортное положение.

Основные технические характеристики электрических роторных снегоочистителей приведены в таблице 5.3.

Таблица 5.3.Технические характеристики электрических роторных снегоочистителей

Показатель

ЭСО-3

ЭСО-Щ

ФРЭС-2

Производительность, м3

7500

6000

7500

Скорость передвижения, км/ч:

рабочая при максимальной высоте слоя снега

60

0,5

0,8-1,0

транспортная

60

60

100

Скорость по стрелочным переводам, км/ч:

по прямому пути

25

60

60

по боковому пути

25

25

25

Максимальная толщина счищаемого снега, м

4,5

3,0

4,5

Ширина полосы счищаемого снега, м:

поверху

6,0

6,0

5,1

понизу

5,0

5,1

4,6

без крыльев

3,425

3,425

3,6

Максимальная дальность отброса снега, м

До 50

До 50

Не менее 40

Плотность убираемого снега, т/м

До 0,5

До 0,5

0,5

Минимальный радиус проходимых кривых, м:

проход по сцепе (сопряжение прямой с круговой кривой без переходной кривой)

110

110

110

S-образная кривая без прямой вставки

180

180

160

проход одиночного снегоочистителя (круговая кривая)

80

80

80

проход через сортировочные горки

Не допускается

Не допускается

Не допускается

База снегоочистителя, м

7,84

7,84

7,81

Габаритные размеры, м:

длина

16,5

17,5

16,165

ширина

3,185

3,25

3,2

высота

5,28

5,28

5,25

Масса, т

100

90

80

Габарит снегоочистителя в транспортном положении (ГОСТ 9238-83)

1-Т

1-Т

1-Т

17. Перечень неснижаемого технологического запаса для электрического роторного снегоочистителя:

два электродвигателя постоянного тока ПС-132-6К (220 кВт, 350 В, 1000 об/мин);

два электродвигателя ДПС 49/35 (220 кВт, 1000 об/мин, 700 В).

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

к Инструкции oт 25.04.2000 г.
№ ЦП-751

МАШИНЫ ДЛЯ УБОРКИ СНЕГА НА СТАНЦИЯХ

Несамоходные снегоуборочные поезда СМ-2

1. Снегоуборочный поезд СМ-2 состоит из головной машины СМ-2 (СМ-2А, СМ-2Б, СМ-2М), одного или двух промежуточных и концевого полувагонов. Головная машина является уборочным агрегатом, а полувагоны — тарой для погрузки снега. Концевой полувагон, кроме того, имеет разгрузочное устройство.

2. Несамоходные снегоуборочные поезда перемещаются локомотивом. Для снабжения электроэнергией приводов рабочих органов на головной машине имеется дизель-электростанция.

3. В зимнее время снегоуборочный поезд применяют для очистки станционных путей и стрелочных переводов от снега высотой до 0,8 м. При профилактической очистке станционных путей высота снега может быть небольшой (до 100 мм). Ширина полосы, очищаемой от снега, при работе без крыльев составляет 2,45 м, а при работе с крыльями — 5,1 м. Рабочая скорость машины зависит от толщины и состояния снега (плотности, твердости и др.) и составляет 5 — 10 км/ч.

4. При глубоком снеге машина, при необходимости, может очищать путь и междупутья подрезным ножом и боковыми крыльями за один-два прохода. При этом щеточный барабан-питатель поднимают в верхнее положение и включают в работу, когда необходимо подталкивать снег на погрузочный транспортер. При уборке снега щеточным барабаном-питателем очистка междупутий производится боковыми крыльями или боковыми щетками. Машины, у которых боковые щетки смонтированы на боковых крыльях (впереди машины), обеспечивают очистку междупутья за один проход машины. Если боковые щетки смонтированы в базе головной машины СМ-2, очистка за один проход возможна лишь при обратном движении машины локомотивом вперед.

5. Снегоуборочные поезда СМ-2 всех модификаций могут также очищать путь от уплотненного снега и льда. Для этого необходимо два-три прохода снегоуборочного поезда по пути. При первом проходе производится сколка уплотненного снега или льда, при последующих — очистка междупутий и забор материала щеточным барабаном-питателем.

6. После заполнения полувагонов снегоуборочный поезд транспортируется на место разгрузки. Разгрузочные устройства концевого полувагона позволяют выгружать материал в любую сторону от оси пути на стоянке или при движении снегоуборочного поезда.

7. Обслуживающий персонал снегоуборочного поезда СМ-2 следующий: машинист снегоуборочной и уборочной путевой машины шестого разряда — один человек, помощник машиниста снегоуборочной и уборочной путевой машины пятого разряда — два человека.

8. Снегоуборочные поезда СМ-2 всех модификаций при пересылке следует ставить с прицепкой на заднюю автосцепку в хвост грузового поезда, который не подталкивается. Перед транспортированием снегоуборочный поезд должен быть приведен в транспортное положение. Снегоуборочные поезда модификации СМ-2М при транспортировании разрешается прицеплять за переднюю и заднюю автосцепки. Снегоуборочные поезда ранее выпущенных модификаций (СМ-2А, СМ-2Б) разрешается прицеплять только за заднюю автосцепку. В каждом конкретном случае необходимо руководствоваться технической эксплуатационной документацией снегоуборочного поезда, а также Указаниями МПС России. Основные технические характеристики несамоходных снегоуборочных поездов СМ-2 приведены в таблице 6.1.

Таблица 6.1.Технические характеристики головной машины и полувагонов снегоуборочного поезда СМ-2

Показатель

Головная машина СМ-2

Полувагоны

Расчетная максимальная производительность заборного рабочего органа (при плотности снега 0,5 т/м3), м /ч

1200

Скорость, км/ч, не более

рабочая

10

10/10

транспортная

100

100

Максимальная толщина слоя убираемого снега, м

0,8

Ширина полосы, очищаемой от снега, м:

при работе без крыльев

2,45

при работе с крыльями

5,1

Расчетная вместимость кузова, м3

125/90

Габаритные размеры, м:

длина по осям автосцепок

20,27

24,536

ширина (по раме)

3,109

3,08/3,08

высота

5,25

4,91/5,25

Габарит в транспортном положении (ГОСТ 9238-83)

1-Т

1-Т

Масса машины, т

72

38/47

Грузоподъемность, т

44/28

Вместимость топливных баков, л:

модификации СМ-2А, 2Б

4200

модификации СМ-2М

2200

Ориентировочный суточный расход топлива при 10 рейсах в сутки, л

500

Примечания.

1. В числителе для промежуточного полувагона, в знаменателе — для концевого.

2. При транспортировании снегоуборочного поезда и его составных частей скорости движения устанавливаются в каждом конкретном случае на основании технической эксплуатационной документации снегоуборочного поезда, а также Указаний МПС России.

3. Подробные технические характеристики снегоуборочного поезда изложены в Техническом описании и инструкции по эксплуатации.

9. Для надежной работы снегоуборочных поездов СМ-2 должен быть предусмотрен перечень технологического неснижаемого запаса оборудования, который приведен ниже.

Перечень неснижаемого технологического запаса
для снегоуборочной машины СМ-2 (на 10 машин)

Электродвигатель серии 4А (30 кВт, 730 об/мин, 380 В)

2 шт.

То же (40 кВт, 980 об/мин, 380 В)

2 шт.

(28 кВт, 980 об/мин, 380 В)

1 шт.

(13 кВт, 700 об/мин, 380 В)

1 шт.

Редуктор Ц-2-300

0,5 шт.

ЦОН-250 (или черт. 250.00.000)

1 шт.

Цепь втулочно-роликовая с шагом 50,8 мм

40 м

То же 25,4 мм, двухрядная

30 м

Цепь втулочная с шагом 130 мм (черт. 095М-5030-00)

50 м

Лента конвейерная 2М-1200-3-К-10-23Т-3-18, прорезиненная шириной 2330 мм

100 м

Дизель 1Д12

0,5 шт.

Канат металлический диаметром 19,5 мм, двойной свивки типа ТЛК6Х37

5 км

Антифриз

1,3 т

Примечание. Допускается вместо нового металлического каната иметь в запасе 10 комплектов щеток, изготовленных из резинокорда.

Самоходные снегоуборочные поезд и машина

10. Самоходный снегоуборочный поезд СМ-3 и одновагонная самоходная машина СМ-5 предназначены для тех же целей, что и несамоходные снегоуборочные поезда.

11. Поезд СМ-3 состоит из головного полувагона, двух промежуточных полувагонов и концевого полувагона с приводной тяговой тележкой. В концевом полувагоне размещена силовая установка мощностью 500 кВт. Управление передвижением поезда СМ-3 осуществляется из кабин в головном и хвостовом полувагонах.

12. Машина СМ-5 представляет собой одновагонный снегоуборочный поезд с двумя кабинами управления, размещенными в голове и в хвосте поезда. Силовая установка, размещенная в хвосте поезда, имеет мощность 200 кВт. На СМ-5 разгрузка осуществляется посредством ротора с дальностью выброса до 35 м. Основные технические характеристики самоходных снегоуборочных поездов и машин приведены в таблице 6.2.

Таблица 6.2.Технические характеристики самоходных снегоуборочных поездов и машин

Показатель

СМ-3

СМ-5

Расчетная максимальная производительность заборного органа (при плотности снега 0,4 т/м3), м3

1800

1200

Рабочая скорость, км/ч, не более

15

12

Транспортная скорость, км/ч

самоходом

55

40

в составе поезда

100

100

Максимальная толщина слоя убираемого снега, м

0,8

0,8

Ширина полосы, очищаемой от снега, м:

при работе без крыльев

2,6

2,6

при работе с крыльями

5,1

5,3

Расчетная вместимость кузова, м3

410

100

Габаритные размеры, м:

длина по осям автосцепок

102,5

25,7

ширина

3,1

3,25

высота

5,25

5,27

Габарит в транспортном положении (ГОСТ 9238-83)

1-Т

1-Т

Масса машины, т

236

70

Грузоподъемность, т

205

30

Вместимость топливного бака, л

4125

3300

Ориентировочный суточный расход топлива, л

6000 (при 10 рейсах в сутки)

400 (при 30 рейсах в сутки)

Примечания

1. При транспортировании снегоуборочных машин скорости движения устанавливаются в каждом конкретном случае на основании технической эксплуатационной документации машин, а также Указаний МПС России.

2. Подробные технические характеристики снегоуборочных машин изложены в Техническом описании и инструкции по эксплуатации.

Путевая уборочная машина Балашенко

13. Путевая уборочная машина Балашенко используется в зимнее время для очистки станционных путей от снега и сколки льда, погрузки снега в специальные полувагоны или на открытый подвижной состав, стоящий на соседнем пути.

14. Уборочная машина представляет собой специальную платформу (раму), на которой смонтированы следующие агрегаты и рабочие органы: скалывающее устройство; дисковые рыхлители, собирающее устройство, средний элеватор, боковые элеваторы с транспортерами-питателями; средний транспортер и поворотный ленточный транспортер.

15. Скалывающее устройство предназначено для скалывания уплотненного снега и льда в середине пути для забора их ковшами среднего элеватора.

16. Дисковые рыхлители служат для рыхления уплотненного снега в междупутье с целью облегчения захвата его ковшами боковых элеваторов.

17. Собирающее устройство (два боковых крыла) производит сбор и переброску убираемого снега или льда в междупутья в середину пути.

18. Средний элеватор предназначен для уборки с пути снега и льда, подаваемых к нему собирающим устройством, и погрузки их на средний транспортер. Боковые элеваторы и транспортеры-питатели служат для уборки снега и льда с междупутья или обочин пути и подачи их на средний транспортер.

19. Средний транспортер предназначен для приемки материала от среднего и боковых элеваторов и передачи их на поворотный ленточный транспортер. Поворотный ленточный транспортер служит для приема материала со среднего транспортера и погрузки его на подвижной состав.

Технические характеристики
путевой уборочной машины Балашенко (ЗУБ)

Расчетная производительность машины на уборке снега, м3

650

Скорость, км/ч:

рабочая

3-5

транспортная

50

Ширина захвата одним крылом от оси пути, мм

2880

Габаритные размеры, м:

длина по осям автосцепок

25

ширина

3,1

высота

5,1

Габарит в транспортном положении (ГОСТ 9238-83)

1-Т

Масса машины, т

70

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

к Инструкции от 25.04.2000 г.
№ ЦП-751

СТАЦИОНАРНЫЕ УСТРОЙСТВА ДЛЯ ОЧИСТКИ СТРЕЛОК ОТ СНЕГА

Устройства пневматической очистки стрелочных переводов

1. Устройства пневматической очистки стрелочных переводов подразделяются на стационарные устройства пневмоочистки стрелок от снега и устройства ручной шланговой пневмообдувки. Стационарные устройства пневматической очистки стрелок предназначены для текущей очистки от снега пространства между остряком и рамным рельсом. Шланговая пневмообдувка предназначена для очистки от снега всего стрелочного перевода. При этом снежные валы, образующиеся у стрелочного перевода в результате работы пневмоустройств, периодически должны убираться снегоуборочными поездами или другими средствами.

2. В систему стационарной пневмоочистки стрелок входят компрессорная, воздухосборники, устройство маслоотделения и осушки воздуха, разводящий трубопровод, электропневматические клапаны, установленные около стрелок и подающие сжатый воздух на стрелку по команде устройств управления, а также стрелочная арматура с отводами и приваренными к ним соплами (диаметр проходных сечений 6 — 8 мм), направленными в сторону острия пера остряка.

3. Для управления циклом продувки стрелок используются различные устройства управления:

однопрограммное пневмоочистительное устройство с шаговой системой управления для крупных станций и узлов в районах слабой заносимости, обеспечивающее поочередную очистку стрелок от снега с режимом работы продувка стрелки в течение 4 с через каждые 6 мин;

многопрограммное пневмоочистительное устройство с блочной системой управления для крупных станций и узлов с интенсивной поездной и маневровой работой.

4. Блочная система управления предусматривает три способа очистки:

циклический для пневмоочистки всех стрелок на станции, как и при шаговом управлении;

групповой для наиболее деятельных стрелок, выделенных в отдельную группу;

индивидуальный для пневмоочистки любой стрелки, вызванной производственной необходимостью при ее снегозапрессовке.

5. При блочной системе управления возможны три режима работы: нормальный, облегченный и усиленный. При нормальном режиме продувка стрелки происходит в течение 4 с через каждые 6 мин; при облегченном — в течение 4 с через каждые 10 мин; при усиленном — в течение 5 с через каждые 4 мин.

6. В устройство шланговой ручной пневмообдувки входят: воздухоразборные колонки, установленные у стрелок, гибкие шланги длиной 10 — 15 м с металлическими наконечниками и приваренными к ним соплами Лаваля с диаметром проходных сечений б мм. Воздухоразборные колонки оборудованы разобщительными кранами с головками от тормозных рукавов вагонов. Такой же головкой оборудован конец гибкого шланга.

7. Работа по ручной обдувке стрелок выполняется двумя монтерами пути, один из которых (старший группы) должен иметь разряд не ниже четвертого. Обязанности между монтерами пути распределяются следующим образом:

старший группы следит за проходом поездов, закрывает и открывает разобщительный кран воздухоразборной колонки, расправляет и переносит шланг;

второй монтер пути соединяет головку шланга с воздухоразборной колонкой и с наконечником в руках производит пневмообдувку стрелочного перевода.

8. Продувку стрелки производят в следующем порядке: вначале продувают пространство между отжатым остряком и рамным рельсом с тщательной очисткой подушек, упорных болтов, боковых граней остряка и рамного рельса в местах их прилегания, затем пространство между прижатым остряком и рамным рельсом. Струю воздуха при очистке следует направлять от корня остряка к острию. Очистка стрелки завершается продувкой межшпального ящика, в котором проходят переводные тяги.

9. После очистки стрелки прочищают желоба крестовины и контррельсов. Если смерзшийся снег или лед не выдувается струей воздуха, следует выполнить очистку скребком наконечника. Во избежание попадания снега в приборы СЦБ струю воздуха следует направлять от электроприводов, путевых коробок и других напольных устройств СЦБ. Особую осторожность надо соблюдать при очистке изолирующих стыков, мест установки джемперов и соединителей, не допуская их разъединения, порчи или закорачивания наконечником.

Устройство электрообогрева стрелок

10. Электрические стрелочные обогреватели с дистанционным и местным управлением предназначены для текущей очистки от снега и льда стрелок, оборудованных электрической централизацией.

11. Устройство электрообогрева стрелок состоит из: трубчатых электронагревателей (ТЭНов), расположенных на подошве рамных рельсов от острия пера до корня остряка; шкафов управления, включающих в себя автомат контроля изоляции (АКИ-2), обеспечивающий исключение влияния системы электрообогрева стрелок на рельсовые цепи; системы энергопитания; пультов местного и дистанционного управления.

12. При монтаже и демонтаже трубчатых электронагревателей на стрелке механики-наладчики в соответствии с Техническими указаниями по обслуживанию устройств электрообогрева для очистки стрелочных переводов от снега должны перейти на местное управление, которое осуществляется с пульта местного управления, расположенного в шкафу управления группой стрелок.

13. Техническая характеристика системы электрообогрева стрелок типов Р50, Р65, 1/9, 1/11:

Рабочее напряжение, В

230

Погонная мощность ТЭНов, кВт/пoг, м

0,5 — 0,7

Температура нагрева ТЭНов в контакте с подошвой рамного рельса, °С

80 — 100

Длина ТЭНов, м

3,0 — 4,0

Поперечное сечение ТЭНов, мм

8´12

Установочная мощность электрообогрева на стрелку, кВт:

для центра России

6 — 8

для Севера и Сибири

8,5 — 10,4

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Инструкция по охране труда при очистке крыш от снега
  • Инструкция по охране труда при очистке корнеплодов и картофеля
  • Инструкция по охране труда при осмотре электроустановок
  • Инструкция по охране труда при организации трудовой деятельности детей в доу
  • Инструкция по охране труда при организации занятий с воспитанниками

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии