Инструкция по охране труда разливщика цветных металлов и сплавов

Настоящая инструкция по охране труда для литейщика цветных металлов доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К выполнению работы по профессии литейщик цветных металлов допускаются работники не моложе 18 лет, имеющие необходимую теоретическую и практическую подготовку, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда и обучение по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией и получившие допуск к самостоятельной работе.
1.2. Литейщик цветных металлов должен периодически, не реже одного раза в год, проходить обучение и проверку знаний требований охраны труда и получать допуск к работам повышенной опасности.
1.3. Литейщик цветных металлов, независимо от квалификации и стажа работы, не реже одного раза в три месяца должен проходить повторный инструктаж по охране труда; в случае нарушения им требований охраны труда, а также при перерыве в работе более чем на 30 календарных дней, он должен пройти внеплановый инструктаж.
1.4. Литейщик цветных металлов, допущенный к самостоятельной работе, должен знать: устройство, принцип работы и правила эксплуатации печей, миксеров, прокатных станов, кристаллизаторов, литейных установок (машин) и другого обслуживаемого оборудования. Правила эксплуатации приборов автоматического регулирования процессов. Правила подготовки к эксплуатации кристаллизаторов, чаш, желобов, футеровки, литейного инструмента. Правила пользования контрольно-измерительными приборами и их показаниями. Правила транспортировки и распиловки продукции. Условную сигнализацию. Правила, нормы и инструкции по охране труда и пожарной безопасности. Правила пользования первичными средствами пожаротушения. Способы оказания первой помощи при несчастных случаях. Правила внутреннего трудового распорядка организации.
1.5. Работник, показавший неудовлетворительные знания и навыки безопасного выполнения работ по литью цветных металлов, к самостоятельной работе не допускается.
1.6. Литейщик цветных металлов, направленный для участия в несвойственных его профессии работах, должен пройти целевой инструктаж по безопасному выполнению предстоящих работ.
1.7. Литейщику цветных металлов запрещается пользоваться инструментом, приспособлениями и оборудованием, безопасному обращению с которым он не обучен.
1.8. Во время работы на литейщика цветных металлов могут оказывать неблагоприятное воздействие, в основном, следующие опасные и вредные производственные факторы:
— брызги расплавленного металла;
— острые кромки, заусенцы, шероховатости на поверхности деталей и узлов оборудования, инструмента;
— нагретые до высокой температуры поверхности литейного оборудования;
— повышенная температура воздуха рабочей зоны;
— повышенный уровень инфракрасного излучения;
— повышенная концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны;
— физические перегрузки.
1.9. Литейщику цветных металлов следует помнить, что серьезную опасность для человека представляют нагретые до высокой температуры части оборудования и готовых изделий, прикосновение к которым может вызвать термические ожоги.
1.10. Для предупреждения неблагоприятного воздействия опасных и вредных производственных факторов на здоровье, литейщику цветных металлов следует пользоваться спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.11. Для предупреждения возможности возникновения пожара литейщик цветных металлов должен соблюдать требования пожарной безопасности сам и не допускать нарушения этих требований другими работниками; курить разрешается только в специально отведенных для этого местах.
1.12. Литейщик цветных металлов обязан соблюдать трудовую и производственную дисциплину, правила внутреннего трудового распорядка.
1.13. Литейщик цветных металлов должен соблюдать установленные для него режимы труда и отдыха.
1.14. Для предупреждения возможности заболеваний литейщику цветных металлов следует соблюдать правила личной гигиены, в том числе, перед приемом пищи необходимо тщательно мыть руки с мылом.
1.15. В случае заболевания, плохого самочувствия, недостаточного отдыха литейщику цветных металлов следует сообщить о своем состоянии непосредственному руководителю и обратиться за медицинской помощью.
1.16. Если с кем-либо из работников произошел несчастный случай, то пострадавшему необходимо оказать первую помощь, сообщить о случившемся руководителю и сохранить обстановку происшествия, если это не создает опасности для окружающих.
1.17. Литейщик цветных металлов, при необходимости, должен уметь оказать первую помощь, пользоваться медицинской аптечкой.
1.18. Не допускается выполнять работу, находясь в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном потреблением наркотических средств, психотропных, токсических или других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические средства, психотропные, токсические или другие одурманивающие вещества на рабочем месте или в рабочее время.
1.19. Литейщик цветных металлов, допустивший нарушение или невыполнение требований инструкции по охране труда, рассматривается, как нарушитель производственной дисциплины и может быть привлечен к дисциплинарной ответственности, а в зависимости от последствий — и к уголовной; если нарушение связано с причинением материального ущерба, то виновный может привлекаться к материальной ответственности в установленном порядке.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Перед началом работы литейщик цветных металлов обязан надеть спецодежду, спецобувь, проверить наличие медицинской аптечки для оказания первой помощи, а также средств пожаротушения.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Перед началом работы литейщик цветных металлов должен проверить исправность литейного оборудования.
2.4. Перед тем, как приступить к работе, литейщик цветных металлов должен проверить наличие и исправность инструмента, приспособлений, приборов.
2.5. После получения задания на выполнение работы литейщик цветных металлов обязан выполнить следующее:
— подготовить необходимые средства индивидуальной защиты;
— проверить рабочее место и подходы к нему на соответствие требованиям безопасности (убрать мусор, посторонние предметы);
— подобрать технологическую оснастку и приспособления, необходимые для выполнения работы, проверить их исправность;
— проверить наличие защитных ограждающих частей;
— проверить исправность и состояние пола;
— убедиться в достаточности освещения рабочей зоны;
— включить приточно-вытяжную вентиляцию.
2.6. Литейщик цветных металлов должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Литейщик цветных металлов, находящийся в болезненном или переутомленном состоянии, а также под воздействием алкоголя, наркотических веществ или лекарств, притупляющих внимание и реакцию, не должен приступать к работе, так как это может привести к несчастному случаю.
3.2. Все работы литейщик цветных металлов должен выполнять в соответствии с технологической документацией.
3.3. Литейщик цветных металлов во время работы не должен отвлекаться от выполнения возложенных на него обязанностей и требований настоящей инструкции.
3.4. При выполнении работ по литью цветных металлов не разрешается, чтобы работники, не имеющие прямого отношения к выполняемой работе, находились в рабочей зоне.
3.5. Литейное оборудование должно быть оборудовано местной вытяжной вентиляцией для отсоса вредных веществ из рабочей зоны.
3.6. Работы по литью цветных металлов необходимо выполнять при включенной системе вентиляции, в том числе местной вытяжной.
3.7. Твердый металл должен загружаться и догружаться в печь сухим, без посторонних включений.
3.8. Легирующие и другие присадки должны вводиться в расплав печи и в ковш сухими, подогретыми.
3.9. Все инструменты, применяемые в процессе плавки, должны быть сухими, чистыми и подогретыми.
3.10. Взятие пробы из печи должно производиться сухим подогретым инструментом. Выбивка пробы из стакана должна производиться после затвердения металла.
3.11. При замере температуры термопарой погружения литейщик должен находиться сбоку от завалочного окна, печь необходимо отключить и приостановить все другие операции.
3.12. Работникам, непосредственно не занятым на операции выпуска металла, находиться около плавильной печи во время ее работы запрещается, и они должны быть удалены на безопасное расстояние.
3.13. Перед выпуском металла и шлака футеровка желоба должна быть тщательно отремонтирована и просушена.
3.14. Шлаковни для приема шлака должны быть сухими и покрытыми огнеупорным или разделительным покрытием. На дно шлаковни должен быть подсыпан сухой негорючий мусор. В шлаковне не допускается нахождения сырых, промасленных и горючих материалов, шлаковни должны иметь устройства для их транспортирования и кантования. Конструкция шлаковни должна исключать ее самопроизвольное опрокидывание.
3.15. Для защиты работников от брызг шлака место для спуска шлака должно быть огорожено защитными щитками. Перед спуском шлака литейщик должен убедиться в отсутствии работников в опасной зоне.
3.16. Переполнение шлаковни шлаком не допускается. Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем кирпича или сухим песком.
3.17. Во время разделки выпускного отверстия печи становиться на желоб или на его борта запрещается.
3.18. Размеры выпускного отверстия должны обеспечить нормальный сход металла из печи плотной непрерывной струей.
3.19. Нахождение работников во время выпуска металла в местах, куда могут попасть брызги металла и шлака, запрещается.
3.20. Во время работы литейного оборудования нельзя снимать или устанавливать защитные ограждения.
3.21. Литейщик цветных металлов должен аккуратно укладывать в установленное место готовые отливки.
3.22. Готовые отливки следует своевременно удалять из рабочей зоны.
3.23. Литейщику цветных металлов следует проявлять осторожность при перемещении готовых отливок, чтобы не споткнуться во время ходьбы о возможные препятствия.
3.24. При переноске любых грузов следует соблюдать установленные нормы перемещения тяжестей вручную.
3.25. При переноске тяжестей на расстояние до 25 м для мужчин допускается максимальная нагрузка 50 кг.
3.26. Для предотвращения несчастных случаев литейщику цветных металлов запрещается:
— оставлять литейное оборудование без присмотра и допускать к работе на нём работников, не имеющих соответствующего допуска;
— производить смазку и чистку литейного оборудования во время его работы;
— работать на неисправном литейном оборудовании.
3.27. При использовании газовой печи необходимо выполнять следующие требования безопасности:
— перед пуском газовой печи необходимо произвести продувку топочного рабочего пространства печи, пропуская через горелки в течение нескольких минут воздух от воздуходувки;
— зажигание газовых горелок следует производить поочередно. Пуск газа в горелку разрешается только после поднесения к выходному отверстию горелки зажженного запальника;
— в случае затухания горения на горелке до полного его прекращения при пуске печи необходимо тщательно провентилировать топку и дымоходы и только после этого вновь приступить к розжигу горелки;
— при проскоке пламени необходимо выключить газовую горелку и после её остывания устранить причину проскока, а затем вновь разжечь горелку;
— при прекращении подачи газа необходимо немедленно перекрыть подачу газа на вводе газопровода и у печей;
— эксплуатация печей, работающих на газе, при нарушении тяги запрещается.
3.28. Во время работы по устранению неисправностей литейщику цветных металлов следует пользоваться только исправным инструментом.
3.29. Ручной инструмент должен быть по возможности закреплен за литейщиком цветных металлов для индивидуального пользования.
3.30. Поверхности инструментов должны быть гладкими (без вмятин, зазубрин и заусенцев).
3.31. Не следует использовать рукоятки инструментов, изготовленные из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и т.п.), а также из сырой древесины.
3.32. Рукоятки должны иметь по всей длине в сечении овальную форму, быть гладкими и не иметь трещин; к свободному концу рукоятки должны несколько утолщаться во избежание выскальзывания из рук.
3.33. Ось рукоятки должна быть строго перпендикулярна продольной оси инструмента; клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны выполняться из мягкой стали, и иметь насечки (ерши).
3.34. Работать инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы без металлических бандажных колец, запрещается.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. В случае обнаружения нарушений требований охраны труда, которые создают угрозу здоровью или личной безопасности, литейщик цветных металлов должен обратиться к руководителю работ и сообщить ему об этом; до устранения угрозы следует прекратить работу и покинуть опасную зону.
4.2. При несчастном случае, отравлении, внезапном заболевании необходимо немедленно оказать первую помощь пострадавшему, вызвать врача по телефону 103 или 112 или помочь доставить пострадавшего к врачу, сообщить руководителю о случившемся.
4.3. При термических ожогах нужно поливать пораженные участки тела струей холодной воды или обложить снегом на 15-20 минут; это уменьшает боль и глубину перегрева тканей, предотвращает их отек; на обожженный участок кожи следует наложить стерильную повязку, используя бинт или марлю; оказывая помощь пострадавшему, во избежание заражения, нельзя касаться руками обожженных участков кожи или смазывать их мазями, жирами, маслами, вазелином, присыпать питьевой содой, крахмалом и т.п.; во избежание заражения раны нельзя вскрывать пузыри.
4.4. При отравлениях газами или парами вредных веществ появляется головная боль, «стук в висках», «звон в ушах», общая слабость, головокружение, усиленное сердцебиение, тошнота и рвота; при сильном отравлении появляется сонливость, апатия, безразличие, а при тяжелом отравлении — возбужденное состояние с беспорядочными движениями, нарушение дыхания, расширение зрачков.
4.5. При всех отравлениях следует немедленно вывести или вынести пострадавшего из загазованной зоны, расстегнуть одежду, стесняющую дыхание, обеспечить приток свежего воздуха, уложить пострадавшего, приподняв ноги, растереть тело, укрыть потеплее, давать нюхать нашатырный спирт.
4.6. При остановке дыхания необходимо приступить к проведению искусственного дыхания; во всех случаях при отравлениях ядовитыми газами рекомендуется дать пострадавшему выпить большое количество молока.
4.7. В случае возникновения пожара необходимо немедленно уведомить об этом пожарную охрану по телефону 101 или 112.
4.8. До прибытия пожарной охраны нужно принять меры по эвакуации людей, имущества и приступить к тушению пожара.
4.9. Следует организовать встречу подразделений пожарной охраны и оказать помощь в выборе кратчайшего пути для подъезда к очагу пожара.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы литейщик цветных металлов должен привести в порядок свое рабочее место.
5.2. По окончании работы следует снять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты и убрать их в установленное место хранения, при необходимости – сдать в стирку, чистку.
5.3. По окончании работы следует тщательно вымыть руки тёплой водой с мылом, при необходимости принять душ.
5.4. Обо всех замеченных в процессе работы неполадках и неисправностях применяемого инструмента и оборудования, а также о других нарушениях требований охраны труда следует сообщить своему непосредственному руководителю.

Скачать Инструкцию

ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА № __________

ДЛЯ ПЛАВИЛЬЩИКА

ЦВЕТНЫХ МЕТАЛЛОВ И СПЛАВОВ

1. Общие положения

1.1. Действие инструкции распространяется на все подразделения предприятия.

1.2. Инструкция разработана на основе ДНАОП 0.00-8.03-93 «Порядок разработки и утверждения собственником нормативных актов об охране труда, действующих на предприятии», ДНАОП 0.00-4.15-98 «Положение о разработке инструкций по охране труда», ДНАОП 0.00-4.12-99 «Типовое положение об обучении по вопросам охраны труда».

1.3. По данной инструкции плавильщик цветных металлов и сплавов (далее — плавильщик) инструктируется перед началом работы (первичный инструктаж), а потом через каждые 3 месяцы (повторный инструктаж) .

Результаты инструктажа заносятся в «Журнал регистрации инструктажей по вопросам охраны труда». В журнале после прохождения инструктажа должны быть подписи инструктирующего и плавильщика.

1.4. Собственник должен застраховать стекольщика от несчастных случаев и профессиональных заболеваний.

В случае повреждения здоровья плавильщика по вине собственника, он (плавильщик) имеет право на возмещение причиненного нему вреда.

1.5. За невыполнение данной инструкции плавильщик несет дисциплинарную, материальную, административную и уголовную ответственность.

1.6. К самостоятельной работе плавильщиком допускаются лица не моложе 18 лет, которые прошли медицинский осмотр и не имеют медицинских противопоказаний, прошли специальную подготовку по плавильному производству и имеют соответствующую квалификацию, вводный инструктаж по охране труда, инструктаж на рабочем месте и инструктаж по пожарной безопасности.

1.7. Плавильщик должен:

1.7.1. Выполнять правила внутреннего трудового распорядка.

1.7.2. Не допускать на рабочее место посторонних лиц.

1.7.3. Не загромождать свое рабочее место.

1.7.4. Выполнять только ту работу, которая поручена ему руководителем и по которой он проинструктирован.

1.7.5. Помнить о личной ответственности за выполнение правил охраны работы и ответственность за товарищей по работе.

1.7.6. Уметь оказывать первую медицинскую помощь пострадавшим от несчастных случаев.

1.7.7. Уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.

1.7.8. Не выполнять указания, противоречащие правилам охраны труда.

1.7.9. Не включать и не останавливать (кроме аварийных случаев) машины, механизмы и установки, работа на которых ему не поручена.

1.8. Основные вредные и опасные производственные факторы, которые действуют на плавильщика:

1.8.1. Поражение электрическим током.

1.8.2. Повышенная температура рабочей зоны.

1.8.3. Перенапряжение зрительного анализатора.

1.8.4. Действие паров расплавленного металла.

1.8.5. Термические ожоги.

1.8.6. Повышенная температура оборудования и инструментов.

1.8.7. Повышенная загазованность рабочей зоны.

1.9. Плавильщик обеспечивается спецодеждой, спецобувью и средствами индивидуальной защиты: костюм суконный или костюм хлопчатобумажный с огнестойкой пропиткой, сапоги, рукавицы брезентовые, шапка войлочная, очки защитные.

1.10. Плавильные участки должны обеспечиваться общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией и защитой от интенсивного теплового облучения.

1.11. При работе на печах с газовым отоплением плавильщик должен иметь удостоверение на право работы с газом.

2. Требования безопасности перед началом работы

2.1. Надеть спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты.

2.2. Получить задание от руководителя работ.

2.3. Подготовить рабочее место, убрать с пола ненужные предметы. Влажные места засыпать сухим песком.

2.4. Проверить исправность инструмента — ломов, счищалок, ложек, стаканов для взятия проб метала и прочее.

2.5. Осмотреть и убедиться в исправности тиглей и приспособлений для их переноса, а также подъемных устройств для подъема тиглей из горна.

Тигли не должны иметь трещин, царапин, раковин и других повреждений.

2.6. Осмотреть обслуживаемые печи:

2.6.1. Убедиться в исправности стенок, подов печей.

2.6.2. У печей с подвижным подом проверить действие механизма наклона и исправность его ограждения.

2.6.3. Проверить исправность подъемных и загрузочных механизмов.

2.7. Осмотреть и убедиться (до разжигания печи) в исправности футеровки, форсунок, воздуховодов, вентилей, а также всех необходимых для работы приспособлений и инструментов.

2.8. На печах, которые отапливаются нефтью:

2.8.1. Проверить, нет ли подтекания нефти через неплотности трубопроводов и запорную арматуру (вентили, задвижки).

2.8.2. Убрать подтеки нефти с печи и вокруг печи.

2.8.3. Проверить печь и дымоходы, открыв шиберы.

2.8.4. Перед пуском форсунок проверить уровень мазута в расходных баках.

2.9. На печах, которые отапливаются газом:

2.9.1. Убедиться в полном отсутствии течи газа.

2.9.2. Проверить, вся ли запорная арматура закрыта.

2.9.3. Проводить разжигания газовой печи при открытой дверце.

2.9.4. Зажигание горелки выполнять факелом на длинном стержне, стоя в стороне от печи.

2.10. В электропечах осмотреть спирали, электропроводку, пусковые приборы и заземление металлического корпуса печи, при их неисправности вызвать дежурного электромонтера.

2.11. Перед включением электропечи проверить надежность заземления металлических частей, исправность проводов, убедиться в отсутствии посторонних предметов.

2.12. Проверить действие вентиляции и воздушной завесы.

3. Требования безопасности во время выполнения работы

3.1. При загрузке печи шихтой необходимо следить, чтобы влажная шихта или шихта со льдом или снегом перед загрузкой тщательно просушивалась и имела температуру плавильного помещения.

3.2. Во избежание расплескивания металла тяжелые куски шихты (предварительно подогретые) загружать в тигель (печь) осторожно.

3.3. Нельзя допускать зависания шихты на стенках печи.

3.4. Открывая дверь печи, следует остерегаться ожогов горячим газом.

3.5. При разбивании дополнительных и присадочных материалов следует остерегаться отлетающих частиц. Эту работу следует выполнять, убедившись, что поблизости никого нет.

3.6. При загрузке печи вручную кусками шихты, масса которых превышает 20 кг, следует использовать механизированные загрузочные устройства.

3.7. Мокрые и загрязненные отходы при чистке приямков литейных машин следует хранить отдельно и до загрузки в печь следует просушивать и очищать от железа.

3.8. Влажные отходы необходимо загружать на сухой под печи под присмотром руководителя работ.

3.9.  Запрещается загружать в печь отходы, загрязненные железом или его окисями (окалиной), потому что это может привести к взрыву.

3.10. Во время работы печи дверца ее должна быть закрыта. Открывать ее можно только для загрузки, разлива металла и снятия шлака.

3.11. При загрузке плавильных печей и выпускании металла следует отключать подачу газа.

3.12. Нельзя допускать попадания влаги и ржавчины в расплавленный металл.

3.13. Во избежание выплескивания метала нельзя наливать пробу во влажные стаканы. Выбивание стакана следует выполнять после полного затвердения метала. Клещи для переноса стакана с пробой должны иметь на щечках исправную насечку.

3.14. При работе с жидким металлом глаза необходимо защищать очками.

3.15. При использовании металлического инструмента (лом, скребок, ложка), который соприкасается с расплавленным металлом, следует надеть брезентовые рукавицы.

3.16. При перегреве рабочего инструмента (лопаты, кувалды, ломы и т.п.) его необходимо охлаждать в бочке с чистой водой.

3.17. Клещи для вытягивания тиглей из горнов должны иметь надежные упоры, а щечки клещей должны плотно обхватывать тигель.

3.18. Нельзя ставить тигли с расплавленным металлом на влажный пол, а тигли необходимо хранить в сухом месте.

3.19. При выпускании метала из печи необходимо:

3.19.1. Убедиться в отсутствии влаги в желобе и ковше.

3.19.2. Перед установкой ковша под заливку необходимо убедиться в отсутствии на площадке влаги.

3.20. Во время наполнения ковша металлом следует следить, чтобы ковш был установлен по оси желоба, а струя металла попадала в центр ковша.

3.21. Нельзя наполнять ковш металлом доверху.

Уровень метала не должен доходить до бортов: у ручных ковшей — на 40-50 мм, в перемещаемых подъемными устройствами — на 100-150 мм (приблизительно 7/8 его объема).

3.22. При рафинировании алюминиевого сплава газообразным хлором (из баллона) необходимо:

3.22.1. Убедиться в отсутствии истечения хлора из баллона и шланга.

3.22.2. Карцеву трубку опускать по центру ковша (тигля) на расстояние не менее 120-150 мм до дна.

3.22.3. Подавать хлор следует только после установки трубки в нужное положение и при включенной вентиляции, вынимать трубку следует только после окончания подачи хлора.

3.22.4. При истечении хлора в помещение следует немедленно сообщить об этом руководителю, удалить работающих поблизости, надеть противогаз и принять меры по дегазации.

3.23. При рафинировании хлористым цинком хранить его следует в герметично закрытой таре. Перед присадкой его необходимо просушить и подогреть.

Присадку проводить быстрым опусканием специального конуса с хлористым цинком на дно ковша (тигля).

3.24. Присадку фосфора следует осуществлять при помощи специальных щипцов. Фосфор необходимо предварительно подсушить. Хранить фосфор следует в герметичной таре.

3.25. При прекращении подачи мазута или воздуха в нефтяную печь надо немедленно затворить нефтяной, а потом воздушный вентили форсунки, после чего перекрыть магистральные вентили.

3.26. Во время работы необходимо тщательно регулировать форсунки, не допуская неполного сгорания мазута (выделения черного дыма).

3.27. Следует помнить, что во время работы электропечи угольные электроды и электрододержатели, охлаждаемые водой, находятся под напряжением. Работы, связанные с прикосновением к токопроводящим частям, следует выполнять только при отключенной печи, в резиновых рукавицах.

3.28. При любом положении электрода относительно печи гибкие провода не должны касаться металлических конструкций каркаса печи, ограждений и т.п. Доступ к проводам разрешается только при отключенной электропечи.

3.29. При включении и выключении печи следует надеть резиновые рукавицы и стоять на диэлектрическом коврике.

3.30. Если невозможно отключить высоковольтный выключатель, необходимо вызвать дежурного электромонтера.

3.31. Загрузку шихты и замену электродов в электропечи следует выполняться только после снятия напряжения.

3.32. Разлив метала необходимо выполнять специальной ложкой на рукоятке длиной не менее 1 м. До того, как приступить к разливке, следует просушить и очистить формы, в которые разливается металл.

4. Требования безопасности после окончания работы

4.1. Остановить печь, постепенно уменьшая подачу топлива и воздуха. Электропечь отключить от электросети.

4.2. Привести в порядок рабочее место.

4.3. Инструмент и приспособления очистить и сложить в отведенное для них место.

4.4. Снять спецодежду, средства индивидуальной защиты, очистить их и сложить в отведенное для них место.

4.5. Вымыть руки, лицо с мылом. При возможности принять душ.

4.6. Доложить руководителю работ обо всех недостатках, которые имели место во время работы.

5. Требование безопасности в аварийных ситуациях

5.1. Аварийная ситуация может возникнуть в случае: поражения электрическим током, взрыва, выделения вредных веществ, истечения газа, разлива нефти и прочее.

5.2. В случае возникновения аварийной ситуации необходимо прекратить работу печей вышеуказанным способом, оградить опасную зону, не допускать в нее посторонних лиц, доложить о том, что произошло, руководителю работ.

5.3. Если имеются пострадавшие, оказать им первую медицинскую помощь. При необходимости вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.4. Оказание первой медицинской помощи.

5.4.1. Оказание первой помощи при поражении электрическим током.

При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить потерпевшего от действия электрического тока, отключив электроустановку от источника питания, а при невозможности отключения — оттянуть его от токопроводящих частей за одежду или применив подручный изоляционный материал.

При отсутствии у потерпевшего дыхания и пульса необходимо сделать ему искусственное дыхание и непрямой (внешний) массаж сердца, обращая внимание на зрачки. Расширенные зрачки свидетельствуют о резком ухудшении кровообращения мозга. При таком состоянии оживление начинать необходимо немедленно, после чего вызвать «скорую медицинскую помощь».

5.4.2. Первая помощь при ранении.

Для оказания первой помощи при ранении необходимо раскрыть индивидуальный пакет, наложить стерильный перевязочный материал, который помещается в нем, на рану и завязать ее бинтом.

Если индивидуального пакета каким-то образом не оказалось, то для перевязки необходимо использовать чистый носовой платок, чистую полотняную тряпку и т.д. На тряпку, которая накладывается непосредственно на рану, желательно накапать несколько капель настойки йода, чтобы получить пятно размером больше раны, после чего наложить тряпку на рану. Особенно важно применять настойку йода указанным образом при загрязненных ранах.

5.4.3. Первая помощь при переломах, вывихах, ударах.

При переломах и вывихах конечностей необходимо поврежденную конечность укрепить шиной, фанерной пластинкой, палкой, картоном или другим подобным предметом. Поврежденную руку можно также подвесить с помощью перевязки или платка к шее и прибинтовать к туловищу.

При переломе черепа (бессознательное состояние после удара по голове, кровотечение из ушей или изо рта) необходимо приложить к голове холодный предмет (грелку со льдом, снегом или холодной водой) или сделать холодную примочку.

При подозрении перелома позвоночника необходимо пострадавшего положить на доску, не поднимая его, повернуть потерпевшего на живот лицом вниз, наблюдая при этом, чтобы туловище не перегибалось, с целью избежания повреждения спинного мозга.

При переломе ребер, признаком которого является боль при дыхании, кашле, чихании, движениях, необходимо туго забинтовать грудь или стянуть ее полотенцем во время выдоха.

5.4.4. Оказание первой помощи при тепловых ожогах.

При ожогах огнем, паром, горячими предметами ни в коем случае нельзя вскрывать образовавшиеся пузыри и перевязывать ожоги бинтом.

При ожогах первой степени (покраснение) обожженное место обрабатывают ватой, смоченной этиловым спиртом.

При ожогах второй степени (пузыри) обожженное место обрабатывают спиртом или 3%-ным марганцевым раствором.

При ожогах третьей степени (разрушение кожаной ткани) рану накрывают стерильной повязкой и вызывают врача.

5.4.5. Первая помощь при кровотечении.

Для того чтобы остановить кровотечение, необходимо:

— поднять раненную конечность вверх;

— кровоточащую рану закрыть перевязочным материалом (из пакета), сложенным в клубок, придавить его сверху, не касаясь самой раны, подержать на протяжении 4-5 минут. Если кровотечение остановилось, не снимая наложенного материала, сверх него положить еще одну подушечку из другого пакета или кусок ваты и забинтовать раненное место (с некоторым нажимом);

— в случае сильного кровотечения, которое нельзя остановить повязкой, применяется сдавливание кровеносных сосудов, которые питают раненную область, при помощи изгибания конечности в суставах, а также пальцами, жгутом или зажимом. В случае сильного кровотечения необходимо срочно вызвать врача.

5.5. Если произошло возгорание, приступить к тушению имеющимися средствами пожаротушения. При необходимости вызвать пожарную часть.

5.6. Выполнять указания руководителя работ по устранению аварийной ситуации.

_______________________  ________________  _________________

(должность руководителя        (личная подпись)   (фамилия, инициалы)

подразделения

/организации/ — разработчика)

СОГЛАСОВАНО:

Руководитель (специалист)

службы охраны

труда предприятия                ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Юрисконсульт                      ______________  _______________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

Главный технолог                     ______________  __________________

(личная подпись) (фамилия, инициалы)

{module 43}

РАЗЛИВЩИК ЦВЕТНЫХ МЕТАЛЛОВ И СПЛАВОВ (
3-й разряд )

Характеристика работ. Разлив цветных металлов и сплавов под руководством разливщика цветных металлов и сплавов более высокой квалификации. Приготовление известкового раствора. Подготовка разливочного оборудования. Заправка изложниц, сифонов и желобов. Снятие шлаков и окисной пленки с поверхности металла. Транспортировка разлитого металла. Устранение дефектов на анодах, слитках и изложницах после разлива. Обработка, клеймение и отгрузка готовой продукции. Очистка ковшей, сифонной чаши, желоба и выпускного отверстия, съем шликера. Выявление и устранение неисправностей в работе разливочного оборудования, замена вышедших из строя изложниц.

Должен знать: принцип работы разливочного и транспортного оборудования; требования, предъявляемые к качеству металла; производственную сигнализацию; нормы, свойства и состав материалов, применяемых для заправки желоба и изложниц; меры по сохранению сифона при остановках печи; виды брака изложниц, способы предупреждения и устранения его; схему погрузки готовой продукции в вагоны.

УТВЕРЖДАЮ:

_______________________________

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется непосредственно [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда отвечает за:

  • своевременное и качественное выполнение им задач по предназначению;
  • соблюдение исполнительской и трудовой дисциплины;
  • соблюдение мер безопасности труда, поддержание порядка, выполнение правил пожарной безопасности на порученном ему участке работы (рабочем месте).

1.5. На должность разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда назначается лицо, имеющее среднее профессиональное образование по данной специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.6. В практической деятельности разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда должен руководствоваться:

  • локальными актами и организационно-распорядительными документами Компании;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • правилами охраны труда и техники безопасности, обеспечения производственной санитарии и противопожарной защиты;
  • указаниями, приказаниями, решениями и поручениями непосредственного руководителя;
  • правилами пользования средствами индивидуальной защиты;
  • требованиями, предъявляемыми к качеству выполняемых работ (услуг), рациональной организации труда на рабочем месте;
  • настоящей должностной инструкцией.

1.7. Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда должен знать:

  • принцип работы разливочного и транспортного оборудования;
  • требования, предъявляемые к качеству металла;
  • производственную сигнализацию;
  • нормы, свойства и состав материалов, применяемых для заправки желоба и изложниц;
  • меры по сохранению сифона при остановках печи;
  • виды брака изложниц, способы предупреждения и устранения его;
  • схему погрузки готовой продукции в вагоны.

1.8. В период временного отсутствия разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Разлив цветных металлов и сплавов под руководством разливщика цветных металлов и сплавов более высокой квалификации.

2.2. Приготовление известкового раствора.

2.3. Подготовка разливочного оборудования.

2.4. Заправка изложниц, сифонов и желобов.

2.5. Снятие шлаков и окисной пленки с поверхности металла.

2.6. Транспортировка разлитого металла.

2.7. Устранение дефектов на анодах, слитках и изложницах после разлива.

2.8. Обработка, клеймение и отгрузка готовой продукции.

2.9. Очистка ковшей, сифонной чаши, желоба и выпускного отверстия, съем шликера.

2.10. Выявление и устранение неисправностей в работе разливочного оборудования, замена вышедших из строя изложниц.

В случае служебной необходимости разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда обязанностей сверхурочно, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда имеет право:

3.1. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися его деятельности.

3.2. Вносить на рассмотрение руководства предложения по совершенствованию работы, связанной с обязанностями, предусмотренными настоящей должностной инструкцией.

3.3. Сообщать непосредственному руководителю обо всех выявленных в процессе исполнения своих должностных обязанностей недостатках в производственной деятельности предприятия (его структурных подразделений) и вносить предложения по их устранению.

3.4. Запрашивать лично или по поручению непосредственного руководителя от руководителей подразделений предприятия и специалистов информацию и документы, необходимые для выполнения своих должностных обязанностей.

3.5. Привлекать специалистов всех (отдельных) структурных подразделений Компании к решению возложенных на него задач (если это предусмотрено положениями о структурных подразделениях, если нет – с разрешения руководителя Компании).

3.6. Требовать от руководства предприятия оказания содействия в исполнении своих должностных обязанностей и прав.

4. Ответственность и оценка деятельности

4.1. Разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы разливщика цветных металлов и сплавов 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью разливщик цветных металлов и сплавов 3-го разряда обязан выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен ___________/____________/ “____” _______ 20__ г.

(подпись)

Срок действия документа ограничен 31 декабря 2025 года.

VIII. Требования охраны труда в литейном производстве

при выплавке металла

70. Шихтовые материалы должны загружаться и догружаться в печь сухими, подогретыми и без посторонних включений.

Холодные материалы к загрузке и дозагрузке не допускаются.

71. Легирующие и другие присадки должны вводиться в расплав печи и в ковш сухими, подогретыми.

72. Загрузка шихты, подшихтовка, введение присадок, флюсов, перемешивание металла, снятие шлака, отбор проб, замер температуры расплава в печи должны производиться в электропечах при отключенном напряжении, в вагранке — при удалении шлака, при этом завалка шихты должна быть прекращена.

В мартеновских и других пламенных печах присадка материалов должна осуществляться при уменьшении тепловой нагрузки печи.

73. Инструменты, применяемые в процессе плавки, должны быть сухими, чистыми (в том числе и от ржавчины) и подогретыми.

74. Взятие пробы из печи должно производиться сухим подогретым инструментом.

75. При замере температуры термопарой погружения печь должна быть отключена, все операции приостановлены, а работник должен находиться сбоку от завалочного окна.

При замере температуры металла в конвертере работник должен быть дополнительно защищен передвижным экраном.

76. Работникам, непосредственно не занятым на операциях включения электропечи, присадки материалов в печь, выпуска металла, находиться около плавильной печи во время ее работы запрещается.

77. Работы по очистке приямков и пространства под печью от шлака и мусора должны быть закончены до начала расплавления шихты (появления заметного количества жидкого металла). Эти работы должны выполняться под наблюдением руководителя работ.

Пол под печью и в приямке во время работы печи, при выпуске металла и шлака должен быть сухим.

78. Перед выпуском металла и шлака футеровка желоба должна быть просушена.

79. Выпуск шлака из печи, если он не проходит гранулирование, должен производиться в шлаковни, установленные под печью или в приямке.

Шлаковни должны иметь устройства для их транспортирования и кантования. Конструкция шлаковни должна исключать ее самопроизвольное опрокидывание.

80. Для защиты работников от брызг шлака место спуска шлака должно быть ограждено защитными щитками.

Перед спуском шлака необходимо убедиться в отсутствии работников в опасной зоне.

81. Осадка пенящегося шлака должна производиться сухим боем кирпича или сухим песком.

Переполнение шлаковни шлаком запрещается.

82. Настыли на шлаковом желобе должны своевременно удаляться.

83. Запрещается:

1) находиться под желобом во время его чистки;

2) поливать желоб водой при наличии под ним горячего шлака;

3) становиться на желоб или на его борта во время разделки выпускного отверстия печи;

4) находиться во время выпуска металла в местах, куда могут попасть брызги металла и шлака.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Инструкция по охране труда радиомонтажника
  • Инструкция по охране труда сервис инженера
  • Инструкция по охране труда радиомеханика по ремонту радиоэлектронного оборудования
  • Инструкция по охране труда секретаря в школе 2022
  • Инструкция по охране труда рабочего по обслуживанию здания в школе

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии