Инструкция по работе на упаковочной машине

Настоящая инструкция по охране труда для машиниста расфасовочно-упаковочной машины доступна для бесплатного просмотра и скачивания.

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж, инструктаж на рабочем месте, имеющие соответствующую группу по электробезопасности. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после прохождения стажировки, положительных результатов проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы.
1.2. Повторный инструктаж на рабочем месте с машинистом расфасовочно-упаковочной машины проводится не реже одного раза в 3 месяца.
1.3. При изменении структурного подразделения, либо при выполнении нового вида работ с машинистом расфасовочно – упаковочной машины проводится первичный инструктаж на рабочем месте.
1.4. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале регистрации инструктажа на рабочем месте с обязательными подписями лиц.
1.5. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.
1.6. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.7. При выполнении работы необходимо быть внимательным и осторожным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.
1.8. Не разрешается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, открытым частям оборудования на которых работают другие работники, и отвлекать их, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.
1.9. Работодатель обязан обеспечить работников спецодеждой, спецобувью, а также другими средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующих норм выдачи СИЗ на предприятии.
1.10. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.
1.11. Каждый работник обязан знать место хранения аптечки и знать и уметь оказывать первую доврачебную помощь.
1.12. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.
1.13. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться и/или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.
1.14. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и электрическим щитам.
1.15. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду, ЛВЖ и т.п. немедленно вытереть ветошью.
1.16. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики.
1.17. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается совместное хранение кислот и легковоспламеняющихся и горючих жидкостей (бензин, толуол, спирт, керосин, уайт-спирит и т.п.). Химические вещества хранить в количестве, не превышающем установленные нормы, в плотно закрытой посуде, имеющей надпись о содержимом.
1.18. Запрещается самостоятельно налаживать, ремонтировать оборудование, персоналу, не имеющему допуска к этим работам, а также работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрических шкафов (щитов), ограждения рубильников и пультов управления.
1.19. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.
1.20. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.
1.21. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований настоящей инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.
1.22. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Надеть спецодежду, привести ее в порядок.
2.2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае обнаружения каких-либо замечаний запрещается приступать к работе до устранения неполадок и отметки в журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.
2.3. Осмотреть расфасовочно-упаковочную машину, рабочее место, проходы. Приготовить все необходимые для работы материалы, приспособления и инструменты. Проверить их исправность. Убрать с оборудования все посторонние предметы.
2.4. До начала выполнения работ на расфасовочно – упаковочной машине проверить:
— исправность нагревательных элементов, терморегуляторов;
— исправность включающих и выключающих устройств;
— исправность кнопки аварийного отключения оборудования;
— наличие и жесткость крепления ограждения (защитного экрана);
— правильность и надежность крепления направляющих вращающихся роликов;
— наличие защитного заземления;
— исправность освещения рабочего места.
2.5. До начала выполнения работ на расфасовочно – упаковочной машине необходимо:
— смазать каждую часть несущих элементов вращающегося ролика, а также места скольжения (муфты) нарезчика;
— нажать кнопку «пуск» до момента включения индикатора включения и подачи питания на вертикальный и горизонтальные запаивающие устройства;
— проверьте работу оборудования в течение 2 минут на холостом ходу.
— отрегулировать положение кнопки терморегулятора, чтобы получить необходимую (нужную) температуру для горизонтальной и вертикальной запайки.
— обеспечить установку (погрузку) и фиксацию упаковочного материала на вращающиеся ролики, при этом необходимо выровнять два конца пленки;
— отрегулируйте время подачи, чтобы продукт полностью попадал в упаковку после подачи;
— наполните хоппер (бункер) продуктом.
2.6. Обо всех замеченных недостатках в работе необходимо сообщить непосредственного руководителю.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Устанавливать упаковочный материал и выполнять все вспомогательные работы (наладку, чистку, смазку и т.п.) следует только при отключенной расфасовочно-упаковочной машине.
3.2. Перед пуском расфасовочно-упаковочной машины на рабочий ход проверить, не находится ли кто-либо из обслуживающего или ремонтного персонала в опасной зоне.
3.3. Необходимо регулярно протирать внешнюю сторону вертикального и горизонтального ролика щеткой.
3.4. Запрещается:
— работать на неисправном оборудовании, а также при появлении посторонних звуков при выполнении операции;
— работать без достаточного освещения рабочего места;
— оставлять без надзора машину, включенную на рабочий ход;
— работать на оборудовании со снятыми ограждениями и неисправными блокировками, а также без защитного ограждения.
3.5. Во время работы оборудования запрещается:
— поправлять неправильно положенный упаковочный материал;
— устанавливать рулоны упаковочного материала на держателях и регулировать величину подачи материала;
— проверять крепление валов;
— подхватывать упавшие в машину и из под нее исходные материалы и т.п.;
— регулировать, смазывать, чистить машину и устранять неполадки в ней;
— протирать, чистить валы;
— вставать вплотную к ограждениям машины и опираться на них;
— прикасаться к движущимся частям машины, просовывать руки в опасную зону, т.е. за ограждающую штангу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возгорании немедленно отключить автомат, обесточить электросеть, за исключением аварийного освещения, вызвать пожарную команду, сообщить непосредственному руководителю работ о случившемся и приступить к ликвидации очага пожара имеющимися первичными средствами пожаротушения.
4.2. Если на металлических частях автомата обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, в случае появления вибрации или повышенного шума, при резком нагревании электропроводов, электродвигателя, снижении числа оборотов вала электродвигателя, искрении в электрооборудовании, обрыве заземляющего провода остановить машину, доложить о неисправности непосредственному руководителю и без его указаний к работе не приступать.
4.3. Остановить работу оборудования и отключить его от электросети при:
— прекращении подачи электроэнергии;
— травмоопасной ситуации;
— попадании посторонних предметов в оборудование;
— неисправности оборудования, предохранительных, оградительных, блокировочных, пусковых, включающих и т.д. устройств.
4.4. При травме в первую очередь необходимо освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать скорую медицинскую помощь, оказать пострадавшему первую доврачебную помощь, поставить в известность непосредственного руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. По окончании работы на расфасовочно-упаковочной машине необходимо:
— отключить функцию захвата продукта;
— выключить работу двигателя и питание;
— проверить и почистить оборудование, в случае обнаружения неисправности сделать запись в Журнале технического состояния оборудования и сообщить об этом непосредственному руководителю;
— убрать инструменты, материалы, приспособления в отведенные для этого места, привести в порядок рабочее место.
5.2. Снять средства индивидуальной защиты, убрать их в определенное место.
5.3. Тщательно вымыть руки и лицо теплой водой с мылом.
5.4. Покинуть рабочее месте.

Скачать Инструкцию

Сохраните этот документ у себя в удобном формате. Это бесплатно.

ТИПОВАЯ ИНСТРУКЦИЯ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ РАБОТЕ НА УПАКОВОЧНОЙ

МАШИНЕ (ТИПА ПУА-1 И Т.П.)

ТИ РО 29-001-088-02

I. Общие требования безопасности

1. К работе допускаются лица, прошедшие медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний к работе по данной профессии (специальности), вводный инструктаж и инструктаж на рабочем месте. Рабочие допускаются к самостоятельной работе после стажировки, проверки теоретических знаний и приобретенных навыков безопасных способов работы. В дальнейшем на рабочем месте проводятся инструктажи по охране труда не реже одного раза в 3 месяца.

2. При переводе на новую работу, с временной на постоянную, с одной операции на другую с изменением технологического процесса или оборудования работники должны пройти инструктаж по охране труда на рабочем месте.

3. Проведение всех видов инструктажей должно регистрироваться в Журнале инструктажей с обязательными подписями получившего и проводившего инструктаж.

4. Каждый работник обязан соблюдать требования настоящей инструкции, трудовую и производственную дисциплину, режим труда и отдыха, все требования по охране труда, безопасному производству работ, производственной санитарии, пожарной безопасности, электробезопасности.

5. Курить разрешается только в специально отведенных для этого местах. Запрещается употребление алкогольных напитков на работе, а также выход на работу в состоянии алкогольного или наркотического опьянения.

6. При выполнении работы необходимо быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами и не отвлекать других от работы. Запрещается садиться и облокачиваться на случайные предметы и ограждения.

7. Запрещается подходить к действующим станкам, установкам, машинам, на которых работают другие рабочие, и отвлекать их посторонними разговорами, включать или выключать (кроме аварийных случаев) оборудование, транспортные и грузоподъемные механизмы, работа на которых не поручена, заходить за ограждения опасных зон, в зоны технологических проходов.

8. Работодатель обязан обеспечить работающих спецодеждой, спецобувью, а также средствами индивидуальной защиты в соответствии с выполняемой ими работой и согласно действующим нормам. Запрещается работать без спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты, положенных по нормам.

9. Каждому работнику необходимо:

— знать место хранения цеховой аптечки;

— уметь оказать первую помощь при производственных травмах.

10. Хранить и принимать пищу разрешается только в установленных и оборудованных местах.

11. Запрещается находиться в производственных помещениях в верхней одежде, раздеваться или вешать одежду, головные уборы, сумки на оборудование.

12. Запрещается загромождать проходы, проезды, рабочие места, подходы к щитам с противопожарным инвентарем, пожарным кранам и общему рубильнику.

13. Пролитые на пол смывочно-смазочные вещества, воду и т.п. немедленно вытереть.

14. Обтирочные материалы, пропитанные маслом, краской, растворителем, складывать в плотно закрывающиеся металлические ящики. Запрещается разбрасывать эти материалы, по окончании смены их следует удалить из помещения.

15. Горюче-смазочные и легковоспламеняющиеся жидкости хранить только в плотно закрывающейся металлической таре (ящике) или шкафу в количестве, не превышающем сменную норму. Запрещается оставлять ГЖ и ЛВЖ в проходах, проездах и рабочей зоне оборудования.

16. Запрещается ремонтировать оборудование, исправлять электрооборудование и электросеть персоналу, не имеющему допуска к этим работам, работать около неогражденных токоведущих частей, прикасаться к электропроводам, арматуре общего освещения, открывать дверцы электрошкафов, ограждения рубильников, щитов и пультов управления.

17. Запрещается применять для мытья рук смазочно-смывочные вещества.

18. Укладывать готовую продукцию следует аккуратно, на стеллажи высотой не более 1,6 м от пола (включая высоту стеллажа).

19. Запрещается пользоваться неисправными стеллажами (поддонами): с неисправным покрытием, со сломанными ножками и т.д., прислонять стеллажи (поддоны) к станине машины или стене, а также ставить их на торец, переносить, укладывать и разбирать из стопы стеллажи одному работнику.

20. Запрещается использовать в работе неисправный ручной слесарный инструмент, а также инструмент несоответствующих размеров, разбрасывать его вокруг оборудования, в проходах, в проездах (хранить приспособления и инструмент в специально отведенных местах).

21. Выполнять только порученную руководителем работу. Запрещается передоверять оборудование другому лицу и допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к порученной работе.

22. Запрещается находиться в производственном помещении после окончания работы.

23. Работник несет ответственность в соответствии с действующим законодательством за соблюдение требований инструкций, производственный травматизм и аварии, которые произошли по его вине.

24. Контроль выполнения данной инструкции возлагается на руководителя подразделения.

II. Требования безопасности перед началом работы

1. Надеть спецодежду и привести ее в порядок. Удалить из карманов колющие и режущие предметы.

2. Ознакомиться с записями в Журнале технического состояния оборудования. В случае каких-либо замечаний к работе не приступать до устранения неполадок и отметки в Журнале (наладчика, электрика) об исправности оборудования.

3. Осмотреть оборудование и рабочее место. Приготовить необходимые приспособления и инструменты, проверить их исправность. Убрать все лишние предметы (масленки, ветошь и т.д.).

4. Проверить исправность оборудования, включающих, выключающих и тормозных устройств, наличие и прочность крепления ограждений, надежность функционирования предохранительных приспособлений, блокировок, наличие защитного заземления, чистоту и порядок на рабочем месте.

5. Проверить, включены ли местная вытяжная и общая приточно-вытяжная системы вентиляции; следует помнить, что вентиляция должна быть включена за 10 — 15 мин. до начала работы.

6. Проверить и отрегулировать освещение рабочего места.

7. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте немедленно сообщить руководителю работ и до устранения неполадок и разрешения мастера к работе не приступать.

III. Требования безопасности во время работы

1. При установке ножа в машину следует подкладывать под него деревянные колодки. Запрещается браться за нож и поддерживать его со стороны лезвия.

2. Переносить нож в специальных деревянных футлярах.

3. Нож в ножедержателе закреплять всеми болтами. При закреплении ножа быть внимательным, пользоваться только исправными (без сбитых губок) ключами соответствующих размеров.

4. Клеевой аппарат в конце смены вымыть водой и протереть сухой тряпкой. Работать в резиновых перчатках.

5. Во время работы машины запрещается:

— регулировать клеевой аппарат;

— вынимать смятую или поправлять завернувшуюся бумагу;

— вынимать пачки в помятой упаковке;

— вынимать обрывки бумаги из машины;

— заправлять машину рулонной бумагой;

— чистить, смазывать машину и устранять неполадки;

— поправлять заложенную продукцию и держать руки на пачке в зоне обвязки;

— чистить клеенаносящие планки ножом или другими предметами (применять только специальные скребки).

IV. Требования безопасности в аварийных ситуациях

1. При возгорании немедленно отключить оборудование, обесточить электросеть, за исключением осветительной сети. Сообщить о пожаре всем работающим в помещении, приступить к тушению очага возгорания имеющимися средствами пожаротушения.

2. Если на металлических частях машины обнаружено напряжение (ощущение тока), электродвигатель гудит, заземляющий провод оборван, оборудование немедленно отключить, доложить мастеру о неисправности электрооборудования и без его указания к работе не приступать.

3. При прекращении подачи электроэнергии, появлении вибрации и шума, запаха дыма или гари, искрении мотора, попадании посторонних предметов в оборудование, в случае, если движение прессующей колодки не плавное, а скачкообразное, немедленно отключить оборудование.

4. При травме в первую очередь освободить пострадавшего от травмирующего фактора, вызвать медицинскую помощь, оказать первую помощь пострадавшему, поставить в известность руководителя работ и сохранить травмоопасную ситуацию до расследования причин случившегося.

V. Требования безопасности по окончании работы

1. Выключить машину. Убрать инструменты и приспособления в специально отведенное место.

2. Сделать запись в Журнале технического состояния оборудования обо всех неполадках.

3. Убрать рабочее место.

4. Снять спецодежду, убрать ее в шкаф.

5. Вымыть руки теплой водой с мылом.

Сохраните этот документ сейчас. Пригодится.

1. Общие требования охраны труда

Общие требования охраны труда изложены в Инструкции «Общие требования по охране труда для работников, занятых в производстве цемента и утилизации отходов».

2. Требования охраны труда перед началом работы

2.1. Осмотреть, привести в порядок и надеть спецодежду и спецобувь. Волосы убрать под головной убор. Надеть каску.

2.2. В соответствии с нормами выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты машинисту упаковочной машины выдаются:

Наименование средств индивидуальной защиты   

Сроки носки 

Костюм х/б пылезащитный                          14 месяцев   

Рукавицы комбинированные                         3 месяца     

Очки защитные                                    до износа    

Ботинки кожаные                                  12 месяцев   

Каска противошумная                              24 месяца    

Респиратор противопылевой                        до износа    

Работодатель обязан заменить или отремонтировать спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты, пришедшие в негодность до истечения установленного срока носки по причинам, не зависящим от работника.

2.3. Перед началом смены машинист упаковочной машины должен проверить:

внешним осмотром — техническое состояние упаковочной машины и вспомогательного оборудования;

наличие порожних мешков;

исправность средств связи с местом погрузки тарированных мешков;

наличие и исправность средств индивидуальной защиты (респиратор, защитные очки, рукавицы и пр.), наличие и комплектность аптечки доврачебной помощи;

наличие средств пожаротушения;

освещенность рабочего места, в первую очередь пусковых устройств, приводов, ограждений, натяжных устройств, лестниц, переходных мостиков и т.д. Неисправности в осветительной сети устраняет электромонтер;

наличие и исправность защитных и ограждающих устройств. Работать при снятых, неисправных, плохо закрепленных защитных и ограждающих устройствах запрещается;

исправность имеющихся средств сигнализации, контрольно-измерительных приборов;

наличие и исправность рабочего инструмента;

чистоту и незагроможденность посторонними предметами рабочего места, проходов, площадок;

визуально — исправность заземления двигателей и пусковой аппаратуры;

наличие обтирочных и смазочных материалов. Запас не должен превышать суточной потребности, хранить их необходимо в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками;

наличие на рабочем месте журнала приема-сдачи смены, инструкции по эксплуатации оборудования, инструкций по охране труда и пожарной безопасности, а также инструкции по сигнализации;

при использовании переносного светильника проверить наличие и исправность защитной сетки и шнура. Пользоваться светильником напряжением не выше 12 В.

2.4. Все обнаруженные при приеме смены неполадки и нарушения отразить в сменном журнале и сообщить мастеру.

2.5. Если время приема смены совпало с моментом аварии или недопустимого отклонения в режиме работы агрегата, смену необходимо принимать только с разрешения мастера, начальника смены или начальника цеха.

2.6. Запрещается приступать к работе на неисправном оборудовании, при снятых, неправильно установленных и ненадежно закрепленных ограждениях, а также при отсутствии или недостаточной освещенности рабочего места.

3. Требования охраны труда во время работы

3.1. Перед пуском упаковочной машины необходимо:

опробовать работу машины и вспомогательного оборудования на холостом ходу;

кратковременной остановкой конвейеров для транспортировки тарированного цемента проверить исправность их блокировки с упаковочной машиной;

включить систему аспирации для отсоса и очистки запыленного воздуха.

3.2. Пуск конвейеров для тарированного цемента производить до пуска упаковочной машины.

3.3. Упаковку производить при постоянной скорости вращения резервуара карусельной машины.

3.4. Не допускать подачу на упаковку цемента с температурой выше 60 °С.

3.5. Поддерживать постоянное давление в системе подачи сжатого воздуха.

3.6. Контролировать состояние уплотнений, предотвращающих выбивание пыли в производственное помещение.

3.7. При скоплении мешков на конвейере необходимо отключить электродвигатель привода конвейера, повесить на пусковых аппаратах запрещающие знаки «Не включать — работают люди!», устранить завал, дать предупреждающий сигнал и только тогда пустить конвейер.

3.8. Открытие крышки шнека производить только при отключенном электродвигателе, вывешенных на пусковых аппаратах запрещающих знаках «Не включать — работают люди!».

3.9. Уборку цемента в шнек производить только через сито, поставленное в крышке шнека.

3.10. Смазку консистентными маслами производить путем подкручивания пресс-масленок.

3.11. Не загромождать рабочее место и помещение упаковочной мешкотарой и упакованным цементом.

3.12. Порожние мешки укладывать в штабеля не выше 1,5 м.

3.13. Места соединения гибких шлангов не должны пропускать сжатый воздух и цемент. Для крепления рукавов к штуцерам применять специальные стяжные хомуты.

3.14. При обслуживании работающей упаковочной машины запрещается:

работать без средств индивидуальной защиты;

производить работу при отключенной аспирационной системе;

прикасаться руками, одеждой или какими-либо другими предметами к движущимся частям оборудования;

снимать защитные и ограждающие устройства;

облокачиваться и садиться на ограждения, перила, кожухи;

регулировать любые механизмы;

пользоваться для освещения факелом или переносной лампой напряжением выше 12 В.

3.15. Следить за сигналами, предупреждающими возникновение опасности, соблюдать меры личной безопасности.

4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях

4.1. При угрозе аварии или несчастного случая необходимо остановить работу и сообщить об этом мастеру или начальнику смены.

4.2. В случае пожара необходимо остановить оборудование, полностью обесточить установку, вызвать пожарную охрану, сообщить мастеру, начальнику смены или начальнику цеха, принять меры к тушению очага возгорания имеющимися средствами.

5. Требования охраны труда по окончании работы

5.1. До окончания смены произвести уборку рабочего места. Запрещается протирать перильные ограждения, рабочие площадки, ступени лестниц ветошью, смоченной горюче-смазочными материалами, а также производить уборку с помощью сжатого воздуха.

5.2. Ручной инструмент и инвентарь привести в порядок, сложить в отведенном месте. Поврежденный в течение смены инструмент или инвентарь отремонтировать самостоятельно или сдать для ремонта мастеру смены.

5.3. Использованный обтирочный материал сложить в предназначенное место.

5.4. Ознакомить сменщика со всеми неполадками, имевшими место при эксплуатации оборудования в течение смены, произвести соответствующую запись в журнале приема-сдачи смен, доложить мастеру или начальнику цеха.

5.5. При неявке сменщика доложить мастеру или начальнику смены и в дальнейшем руководствоваться его указаниями.

5.6. После окончания смены проверить состояние спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты. Чистка спецодежды легковоспламеняющимися растворителями запрещается. Поместить спецодежду, спецобувь и средства индивидуальной защиты в шкаф. Принять душ.

Инструкция по охране труда для машиниста расфасовочно-упаковочных машин

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. К самостоятельной работе в качестве машиниста расфасовочно-упаковочных машин (далее – машинист РУМ) допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие теоретическое и практическое обучение, медицинский осмотр и не имеющие противопоказаний по состоянию здоровья, прошедшие вводный и первичный на рабочем месте инструктажи по охране труда, обучение безопасным методам и приемам работы, стажировку на рабочем месте и проверку знаний требований охраны труда, а также обучение правилам электробезопасности и проверку знаний правил электробезопасности в объеме должностных обязанностей, аттестованные по электробезопасности на группу не ниже III; обучение правилам пожарной безопасности и проверку знаний правил пожарной безопасности в объеме должностных обязанностей; обучение безопасным приемам выполнения работ и методам оказания первой помощи пострадавшему при несчастных случаях на производстве.
1.2. Машинист РУМ обязан:
— знать и соблюдать требования настоящей инструкции, правила и нормы охраны труда, производственной санитарии, электробезопасности, правила внутреннего трудового распорядка;
— соблюдать правила поведения на территории и в помещениях предприятия;
— заботиться о личной безопасности и личном здоровье;
— выполнять требования пожаро- и взрывобезопасности, знать сигналы оповещения о пожаре, порядок действий при нем, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
— знать месторасположение аптечки и уметь оказывать первую помощь пострадавшему;
— знать порядок действий в случае возникновения чрезвычайных происшествий;
— знать устройство, принцип действия, правила эксплуатации и обслуживания расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов и т.д.;
— применять в процессе работы средства защиты, оборудование, инструмент по назначению в соответствии с инструкциями заводов-изготовителей;
— поддерживать порядок на рабочем месте;
— не допускать присутствия на рабочем месте посторонних лиц.
1.3. Машинист РУМ должен владеть безопасными приемами обслуживания расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов и т.д., а также приемами устранения неисправностей в их работе.
1.4. Машинист РУМ должен проходить:
— повторный инструктаж по охране труда на рабочем месте не реже 1 раза в 6 месяцев;
— периодический медицинский осмотр в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний по электробезопасности и аттестацию на группу не ниже III – в соответствии с действующим законодательством РФ;
— очередную проверку знаний требований охраны труда не реже 1 раза в год.
1.5. Машинист РУМ обязан выполнять только ту работу, которая поручена ему непосредственным руководителем работ и правила безопасного выполнения которой ему известны. Не допускается поручать свою работу другим работникам и допускать на рабочее место посторонних лиц.
1.6. В процессе работы на машиниста РУМ могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы:
— движущиеся машины и механизмы (конвейеры, грузовые подъемники, напольные колесные безрельсовые);
— подвижные части технологического оборудования, перемещаемые сырье, полуфабрикаты, тара, готовая продукция;
— повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
— острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов, оборудования, инвентаря, тары;
— повышенный уровень шума и вибрации на рабочем месте;
— повышенная температура поверхностей оборудования;
— недостаточная освещенность рабочей зоны;
— неустойчиво уложенные штабели сырья, продукта, тары;
— физические перегрузки.
1.7. Машинист РУМ должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты в соответствии с действующими Нормами выдачи специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (СИЗ), разработанными на основании Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты.
1.8. Выдаваемые специальная одежда, специальная обувь и другие СИЗ должны соответствовать характеру и условиям работы, обеспечивать безопасность труда, иметь сертификат соответствия или декларацию.
1.9. Средства индивидуальной защиты, на которые не имеется технической документации, а также с истекшим сроком годности к применению не допускаются.
1.10. Использовать спецодежду и другие СИЗ для других, нежели основная работа, целей запрещается.
1.11. Необходимо следить, чтобы проходы, выходы, коридоры не были загромождены какими-либо предметами, материалами, оборудованием.
1.12. При работе совместно с другими работниками согласовывать свои взаимные действия.
1.13. При эксплуатации расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов и т.д. необходимо соблюдать следующие требования безопасности:
— изучить инструкцию по эксплуатации и техническому обслуживанию расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов и т.д. прежде, чем приступать к работе на них;
— использовать расфасовочно-упаковочную машину, сборщик коробов и т.д. только в целях, указанных производителями.
1.14. Машинист РУМ должен знать и соблюдать правила личной гигиены. Принимать пищу, курить, отдыхать только в специально отведенных для этого помещениях и местах. Пить воду только из специально предназначенных для этого установок.
1.15. Запрещается употребление спиртных напитков и появление на работе в нетрезвом состоянии, в состоянии наркотического или токсического опьянения.
1.16. Машинист РУМ обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении своего здоровья, в том числе о появлении острого профессионального заболевания (отравления), а также обо всех замеченных неисправностях оборудования, устройств.
1.17. Требования настоящей инструкции по охране труда являются обязательными для машиниста РУМ. Невыполнение этих требований рассматривается как нарушение трудовой дисциплины и влечет ответственность согласно действующему законодательству РФ.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. Проверить исправность спецодежды, спецобуви и других СИЗ на отсутствие внешних повреждений, надеть исправные СИЗ, соответствующие выполняемой работе, застегнуться, не допуская свободно свисающих концов, обувь застегнуть либо зашнуровать, надеть головной убор.
2.2. Спецодежда должна быть соответствующего размера, чистой и не стеснять движений.
2.3. Не закалывать спецодежду булавками, иголками, не держать в карманах острые и бьющиеся предметы.
2.4. Снять обручальные кольца и другие ювелирные украшения. Обувь должна быть закрытой. Запрещается надевать сандалии, шлепанцы и другую подобную обувь.
2.5. Получить задание на текущую смену и при необходимости пройти инструктаж по безопасному выполнению работы.
2.6. Проверить внешним осмотром: достаточность освещения рабочей поверхности, отсутствие свисающих и оголенных концов электропроводки, техническое состояние расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов и т.д. и средств коллективной защиты.
2.7. Осмотреть состояние полов (отсутствие выбоин, неровностей, скользкости).
2.8. Оборудование не должно иметь острых углов, кромок и неровных поверхностей.
2.9. Убедиться, что все защитные ограждения и дверь электрошкафа закрыты
2.10. Все применяемое оборудование должно быть надежно заземлено.
2.11. Убрать все лишние предметы, инструмент, приспособления и документацию с рабочей поверхности применяемого оборудования.
2.12. Помещение, в котором установлено применяемое оборудование, должно быть оборудовано вытяжной вентиляцией.
2.13. Проверить правильность работы расфасовочно-упаковочной машины, сборщика коробов на холостом ходу.
2.14. Машинист РУМ должен лично убедиться в том, что все меры, необходимые для обеспечения безопасности предстоящей работы выполнены.
2.15. При обнаружении каких-либо неисправностей сообщить об этом своему непосредственному руководителю и до их устранения к работе не приступать.

3. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ

3.1. Подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, иным документам, регламентирующим вопросы дисциплины труда.
3.2. Выполнять санитарно-гигиенические требования.
3.3. Правильно применять спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты.
3.4. В течение всего рабочего дня содержать в порядке и чистоте рабочее место, не допускать загромождения подходов к рабочему месту, пользоваться только установленными проходами.
3.5. Соблюдать требования, обеспечивающие безопасные условия труда и нормальное ведение технологического процесса при работе на расфасовочно-упаковочной машине, сборщике коробов и т.д.
3.6. Следить за работой оборудования, аппаратуры и показаниями приборов, периодически проводить их визуальный профилактический осмотр.
3.7. Пуск и отключение оборудования производить сухими руками и в точном соответствии с технологической инструкцией.
3.8. Категорически запрещается:
— снимать защитные ограждения, предусмотренные конструкцией применяемого оборудования;
— отключать блокировки, предусмотренные электросхемой применяемого оборудования;
— эксплуатация расфасовочно-упаковочной машины во влажной окружающей среде;
— эксплуатация оборудования при отсутствии соединения заземляющего зажима с контуром заземления цеха;
— приближать руки к какой-либо части работающего оборудования во время продвижения продукта;
— вставлять посторонние предметы в оборудование;
— работать без применения СИЗ.
3.9. Доступ в электрошкаф посторонних лиц должен быть исключен путем запирания шкафа на замок.
3.10. Не допускать к эксплуатации применяемого оборудования необученных и посторонних лиц.
3.11. Выполнять требования безопасности, изложенные в описании и инструкциях по эксплуатации оборудования, соблюдать рекомендованные в руководствах режимы работы оборудования.
3.12. В процессе работы контролировать технологический процесс. При этом располагаться таким образом, чтобы не подвергаться воздействию опасных производственных факторов.
3.13. Все наладочные работы, техническое обслуживание, ремонт, санитарная обработка применяемого оборудования необходимо производить только при полном отключенном электропитании с обязательным вывешиванием таблички «Не включать! Работают люди!». Запрещается делать это во время работы оборудования.
3.14. Содержать рабочее место в чистоте, своевременно убирать с пола разлитые (рассыпанные) товары, жидкости, жир, мусор и др.
3.15. Не загромождать проходы и проезды, проходы между оборудованием, стеллажами, штабелями, проходы к пультам управления, рубильникам, пути эвакуации и другие проходы порожней тарой, инвентарем, грузами.
3.16. Не использовать для сидения случайные предметы (ящики, бочки и т.п.), оборудование.
3.17. Запрещается сушить на паропроводах и отопительных приборах спецодежду, обувь, тряпки и другие сгораемые материалы.
3.18. Соблюдать правила поведения на территории и в помещениях предприятия.
3.19. Не принимать пищу, не курить на рабочем месте.
3.20. В случае плохого самочувствия прекратить работу, поставить в известность своего непосредственного руководителя и обратиться к врачу.

4. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

4.1. При возникновении аварийной ситуации необходимо остановить оборудование, отключить его от электросети, доложить своему непосредственному руководителю и без его разрешения к работе не приступать.
4.2. При обнаружении на металлических частях оборудования напряжения (ощущение действия электротока) необходимо отключить оборудование от сети и доложить своему непосредственному руководителю.
4.3. Оборудование должно быть остановлено при:
— первых признаках возгорания или запахе дыма;
— ощущении воздействия электрического тока;
— появлении несвойственного шума и вибрации;
— завале, подпоре и перегрузке продуктом;
— поломках и неисправностях;
— попадании в рабочие органы посторонних предметов.
4.4. При обнаружении дыма и возникновении пожара немедленно объявить пожарную тревогу, принять меры к ликвидации пожара с помощью имеющихся первичных средств пожаротушения, поставить в известность своего или вышестоящего руководителя. При необходимости вызвать пожарную бригаду по телефону 101 или 112.
4.5. В условиях задымления и наличия огня в помещении передвигаться вдоль стен, согнувшись или ползком; для облегчения дыхания рот и нос прикрыть платком (тканью), смоченной водой; через пламя передвигаться, накрывшись с головой верхней одеждой или покрывалом, по возможности облиться водой, загоревшуюся одежду сорвать или погасить, а при охвате огнем большей части одежды плотно закатать работника в ткань (кошму), но не накрывать с головой.
4.6. При несчастном случае немедленно освободить пострадавшего от действия травмирующего фактора, соблюдая собственную безопасность, оказать пострадавшему первую помощь, при необходимости вызвать бригаду скорой помощи по телефону 103 или 112. По возможности сохранить обстановку, при которой произошел несчастный случай, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих, для проведения расследования причин возникновения несчастного случая, или зафиксировать на фото или видео. Сообщить своему непосредственному или вышестоящему руководителю и специалисту по охране труда.
4.7. В случае ухудшения самочувствия, появления рези в глазах, резком ухудшении видимости – невозможности сфокусировать взгляд или навести его на резкость, появлении боли в пальцах и кистях рук, усилении сердцебиения немедленно покинуть рабочее место, сообщить о произошедшем своему непосредственному руководителю и обратиться в медицинское учреждение.

5. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ

5.1. Выключить оборудование, соблюдая при этом последовательность остановки в соответствии с инструкцией по эксплуатации инструкцией. Произвести очистку оборудования после отключения от электросети.
5.2. Убрать применяемые инвентарь, инструмент и приспособления в отведенные для хранения места.
5.3. Для уборки мусора и отходов использовать щетки, совки и другие приспособления.
5.4. Снять спецодежду и другие СИЗ, осмотреть, привести в порядок и убрать в шкаф.
5.5. Тщательно вымыть теплой водой с мылом руки и лицо, принять душ.
5.6. Сообщить своему непосредственному руководителю обо всех нарушениях и замечаниях, выявленных в процессе работы, и принятых мерах по их устранению.

УТВЕРЖДАЮ:

_______________________________

[Наименование должности]

_______________________________

_______________________________

[Наименование организации]

_______________________________

_______________________/[Ф.И.О.]/

«______» _______________ 20___ г.

ДОЛЖНОСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ

Машиниста упаковочной машины 3-го разряда

1. Общие положения

1.1. Настоящая должностная инструкция определяет и регламентирует полномочия, функциональные и должностные обязанности, права и ответственность машиниста упаковочной машины 3-го разряда [Наименование организации в родительном падеже] (далее — Компания).

1.2. Машинист упаковочной машины 3-го разряда назначается на должность и освобождается от должности в установленном действующим трудовым законодательством порядке приказом руководителя Компании.

1.3. Машинист упаковочной машины 3-го разряда относится к категории рабочих и подчиняется [наименование должности непосредственного руководителя в дательном падеже] Компании.

1.4. На должность машиниста упаковочной машины 3-го разряда назначается лицо, имеющее среднее образование, соответствующую подготовку по специальности и стаж работы не менее 1 года.

1.5. Машинист упаковочной машины 3-го разряда должен знать:

  • технологический процесс упаковки книг на упаковочной машине;
  • технические требования, предъявляемые к применяемым материалам;
  • правила эксплуатации и регулирования механизмов упаковочной машины.

1.6. В своей деятельности машинист упаковочной машины 3-го разряда руководствуется:

  • нормативными актами и методическими материалами по вопросам выполняемой работы;
  • правилами внутреннего трудового распорядка;
  • приказами и распоряжениями руководителя Компании и непосредственного руководителя;
  • настоящей должностной инструкцией;
  • правилами по охране труда, технике безопасности, производственной санитарии и противопожарной защите.

1.7. В период временного отсутствия машиниста упаковочной машины 3-го разряда, его обязанности возлагаются на [наименование должности заместителя].

2. Должностные обязанности

Машинист упаковочной машины 3-го разряда выполняет следующие должностные обязанности:

2.1. Упаковка пачек книг в бумагу, коробочный картон, термоусадочную пленку на упаковочной машине.

2.2. Подготовка упаковочной машины к работе.

2.3. Установка рулона бумаги, коробочного картона, термоусадочной пленки.

2.4. Наладка и регулирование клеевого аппарата, механизмов упаковки пачек книг и резки бумаги.

2.5. Наклеивание ярлыка.

2.6. Подкладывание книг в упаковочную машину, устранение неполадок в работе упаковочной машины, контроль качества упаковки.

2.7. Чистка и смазка машины.

2.8. Упаковка продукции в термоусадочную пленку на упаковочном автомате под руководством машиниста упаковочной машины более высокой квалификации.

2.9. Прием упакованных пачек книг с проверкой качества упаковки, обжим пачек на компостере.

В случае служебной необходимости машинист упаковочной машины 3-го разряда может привлекаться к выполнению своих должностных обязанностей сверхурочно, по решению непосредственного руководителя, в порядке, предусмотренном законодательством.

3. Права

Машинист упаковочной машины 3-го разряда имеет право

3.1. Давать подчиненным ему сотрудникам поручения, задания по кругу вопросов, входящих в его функциональные обязанности.

3.2. Контролировать выполнение производственных заданий, своевременное выполнение отдельных поручений подчиненными ему сотрудниками.

3.3. Запрашивать и получать необходимые материалы и документы, относящиеся к вопросам своей деятельности и деятельности подчиненных ему сотрудников.

3.4. Взаимодействовать с другими службами предприятия по производственным и другим вопросам, входящим в его функциональные обязанности.

3.5. Знакомиться с проектами решений руководства предприятия, касающимися деятельности Подразделения.

3.6. Предлагать на рассмотрение руководителя предложения по совершенствованию работы, связанной с предусмотренными настоящей Должностной инструкцией обязанностями.

3.7. Выносить на рассмотрения руководителя предложения о поощрении отличившихся работников, наложении взысканий на нарушителей производственной и трудовой дисциплины.

3.8. Докладывать руководителю обо всех выявленных нарушениях и недостатках в связи с выполняемой работой.

4. Ответственность и оценка деятельности

Машинист упаковочной машины 3-го разряда несет административную, дисциплинарную и материальную (а в отдельных случаях, предусмотренных законодательством РФ, — и уголовную) ответственность за:

4.1.1. Невыполнение или ненадлежащее выполнение служебных указаний непосредственного руководителя.

4.1.2. Невыполнение или ненадлежащее выполнение своих трудовых функций и порученных ему задач.

4.1.3. Неправомерное использование предоставленных служебных полномочий, а также использование их в личных целях.

4.1.4. Недостоверную информацию о состоянии выполнения порученной ему работы.

4.1.5. Непринятие мер по пресечению выявленных нарушений правил техники безопасности, противопожарных и других правил, создающих угрозу деятельности предприятия и его работникам.

4.1.6. Не обеспечение соблюдения трудовой дисциплины.

4.2. Оценка работы машиниста упаковочной машины 3-го разряда осуществляется:

4.2.1. Непосредственным руководителем — регулярно, в процессе повседневного осуществления работником своих трудовых функций.

4.2.2. Аттестационной комиссией предприятия — периодически, но не реже 1 раза в два года на основании документированных итогов работы за оценочный период.

4.3. Основным критерием оценки работы машиниста упаковочной машины 3-го разряда является качество, полнота и своевременность выполнения им задач, предусмотренных настоящей инструкцией.

5. Условия работы

5.1. Режим работы машиниста упаковочной машины 3-го разряда определяется в соответствии с правилами внутреннего трудового распорядка, установленными в Компании.

5.2. В связи с производственной необходимостью машинист упаковочной машины 3-го разряда может выезжать в служебные командировки (в том числе местного значения).

С инструкцией ознакомлен _____/____________/ “____” ___________ 20__ г.

(подпись)

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Инструкция по работе менеджера по закупкам
  • Инструкция по работе машиниста в одно лицо
  • Инструкция по работе диспетчера пункта связи подразделения пожарной охраны
  • Инструкция по работе военных представительств
  • Инструкция по работе в яндекс такси на своей машине