NE O I Z EN T U OK N O A B IEN N EM T O I E O TR US UCT N R E E ‘ L T D ZU A S U T U N I V E N ILA MA R’S ON I K O T T M A I IS NI RA L A E I L P T L U O ‘ U ИИ D K Ц NJE L А A N B E Т G V A U ÎA ЛУА IRP R T П MAN D ‹ С IO ‹KL ЭК F R E О J T П EN Я LEK T И E · I Ц TR OR РУК K Т A С AZ ИН W) 0 V 0 T
I INTRODUZIONE Per un corretto impiego del decespugliatore e per evitare incidenti, non iniziate il lavoro senza aver letto questo manuale con la massima attenzione. Troverete su questo manuale le spiegazioni di funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la
I 12345678910 GB 12345678910 — COMPONENTI DEL DECESPUGLIATORE Impugnatura Tubo di trasmissione Testina di nylon Protezione testina Attacco cinghiaggio Interruttore di funzionamento Interruttore di sicurezza Spina di corrente Motore elettrico Lama tagliafilo BRUSH CUTTER COMPONENTS Handle Shaft arm
1 2 4 Italiano English NORME DI SICUREZZA SAFETY PRECAUTIONS ATTENZIONE — Il decespugliatore, se ben usato, è uno strumento di lavoro rapido, comodo ed efficace. Perchè il Vostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, rispettate scrupolosamente le norme di sicurezza qui riportate. 1 — Conservare con
5 English SAFETY PRECAUTIONS 11 — Use neoprene or double insulated extension cables with safety plugs suitable for outside use. 12 — Remove the plug from the mains immediately if the cables is damaged or cut (Fig. 6). 13 — Connection to the electricity supply must be made in such a way to prevent
1 Italiano 2 Türkçe English GÜVENL‹K ÖNLEMLER‹ D‹KKAT: elektrikli tırpan do¤ru kullanıldı¤ında hızlı, rahat ve etkin bir alettir. Yanlıfl kullanıldı¤ında yada gerekli önlemler alınmadı¤ında tehlikeli olabilir. Sorunsuz ve emniyetli kullanım için güvenlik önlemlerini dikkatlice uygulayın. 1 —
5 6 7 РУССКИЙ Hrvatski ВНИМАНИЕ SIGURNOSNI PROPISI 12 — При повреждении удлинителя немедленно отсоедините электрокосу (Pис. 6). 13 — Соединение с эл. сетью должно быть выполнено так, чтобы была исключена возможность поражения эл. током посторонних людей. 14 — Исключайте возможность попадания эл.
1 3 Italiano English Français ABBIGLIAMENTO PROTETTIVO DI SICUREZZA SAFETY PROTECTIVE CLOTHING VÊTEMENTS DE PROTECTION Quando si lavora con il decespugliatore usare sempre un abbigliamento protettivo di sicurezza omologato. L’uso dell’abbigliamento protettivo non elimina i rischi di lesione, ma
4 5 6 7 Deutsch Español SICHERHEITS-/SCHUTZKLEIDUNG INDUMENTOS DE SEGURIDAD Bei der Arbeit mit dem Freischneider muss der Bediener daher immer zugelassene Sicherheits-/Schutzkleidung tragen. Durch die Benutzung der Schutzkleidung wird die Verletzungsgefahr zwar nicht beseitigt, aber die
1A 1B 3 4 Italiano English Français ASSEMBLAGGIO ASSEMBLY ASSEMBLAGE MONTAGGIO PROTEZIONE SICUREZZA 900 W 1. Fissare la protezione al tubo di trasmissione tramite le viti (C, Fig. 1B), in una posizione che permetta di lavorare in sicurezza. 2. Togliere il tappo (A, Fig. 1A). 3. Infilare il gruppo
5 6 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MONTAJ ПОДГОТОВКА SKLAPANJE DIJELOVA GÜVENL‹K KORUYUCU MONTAJI 900 W 1. Metal koruyucuyu flafta, kullan›c›n›n rahatça çal›flmas›na olanak verecek pozisyonda vidalay›n (C, fiekil 1B). 2. Tapayı çıkarın (fiekil 1A). 3. Önceden hazırlanan koruyucuyu flafta yerlefltirin ve
9 Italiano English Français AVVIAMENTO / ARRESTO STARTING / STOPPING DEMARRAGE / ARRET AVVIAMENTO ATTENZIONE — Prima di usare il decespugliatore leggere attentamente le norme di sicurezza. Collegare la spina di corrente alla rete. Collegare il trimmer ad una linea di alimentazione protetta da
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski ÇALIfiTIRMA / DURDURULMASI РАБОТЕ / ОСТАНОВКА UKLJUâIVANJE / OBUSTAVA ÇALIfiTIRMA ´ D‹KKAT — Elektrikli tırpanı çalıfltırmaya bafllamadan önce güvenlik talimatlarını okuyun. Fifli prize takın. Budayıcıyı 30 mA diferansiyelli akım vericiyle korunan elektrik hattına ba¤layınız.
17 18 20 Italiano English Français OPERAZIONI PRELIMINARI PREPARING TO WORK WITH YOUR BRUSH CUTTER PREPARATION DE LA DEBROUSSAILLEUSE CINGHIAGGIO (1100W) Una corretta regolazione del cinghiaggio permette al decespugliatore di avere un buon bilanciamento ed una adatta altezza dal terreno (Fig. 17).
21 22 Türkçe РУССКИЙ Hrvatski MOTORLU TIRPANIN ÇALIfiMASI ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ PRIPREMNE RADNJE REMENIMA (1100W) Ako je remen pravilno pode‰en, va‰ çe obrezivaã grmlja biti pravilno izbalansiran i raditi na toãnoj udaljenosti od terena (Slika 17). — Prikaãite obrezivaã grmlja na remene (Slika
1100 900 25 26 28A 28B Italiano English Français TESTINA A FILI DI NYLON NYLON LINE HEAD TETE A FILS DE NYLON Usare sempre lo stesso diametro del filo originale per non sovraccaricare il motore (Fig. 25-26). Fig. 27 Per allungare il filo di nylon, battere la testina sul terreno mentre si lavora. Ad
29 30 31 32A 32B Türkçe РУССКИЙ Hrvatski M‹S‹NALI BAfiLIK ГОЛОВКА С НЕЙЛОНОВОЙ ЛЕСКОЙ GLAVA ZA NAJLON Motoru aflırı flekilde yüklememek için kesinlikle orijinalinde kullanılan çapta misina kullanın (fiekil 25-26). fiekil 27 Misinanın boyunu uzatabilmek için, motor çalıflıyorken bafllı¤ı hafifçe yere
33 36 35 Italiano English Français MANUTENZIONE MAINTENANCE ENTRETIEN LUNGHEZZE CONSIGLIATE PER CAVI DI PROLUNGA (230 V) EXTENSION CABLES RECOMMENDED LENGHT (230 V) LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CABLES DE RALLONGE (230 V) Sezione minima del conduttore Lunghezza 1 mm2 0 ÷ 20 metri 20 ÷ 50 metri 1.5
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski BAKIM ОБСЛУЖИВАНИЕ ODRÎAVANJE TAVS‹YE ED‹LEN KABLO UZUNLUKLARI (230 V) Рекомендуемое сечение провода удлинителя (230 V) PREPORU·ENE DUÎINE PRODUÎNIH KABELA (230 V) Uzunluk 0 ÷ 20 metre 20 ÷ 50 metre 50 ÷ 100 metre Minimum ‹letken kesiti 1 mm2 1.5 mm2 4 mm2 Длина кабеля 0 ÷
Italiano English CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY CERTIFICATE Questa macchina è stata concepita e realizzata attraverso le più moderne tecniche produttive. La Ditta costruttrice garantisce i propri prodotti per un periodo di ventiquattro mesi dalla data di acquisto per utilizzo privato/hobbistico.
Türkçe РУССКИЙ Hrvatski GARANT‹ SERT‹F‹KASI УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ GARANTNI LIST Bu makine, en modern üretim/imalat teknikleri kullanılarak tasarlanıp gerçeklefltirildi. Üretici/‹malatçı firma, özel/hobi amaçlı kullanımlar için, satınalma tarihinden sonra yirmidört aylık süreyle kendi ürünleri için
NOTE: Italiano 22 English Français
NOTE: Hrvatski 23
I SPIEGAZIONE SIMBOLI E AVVERTENZE DI SICUREZZA GB EXPLANATION OF SYMBOLS AND SAFETY WARNINGS F TR RUS HR — Leggere il libretto uso e manutenzione prima di utilizzare questa macchina. — Read operator’s instruction book before operating this machine. — Lire le manuel avant d’utiliser cette machine.
Просмотр
Доступно к просмотру 22 страницы. Рекомендуем вам скачать файл инструкции, поскольку онлайн просмотр документа может сильно отличаться от оригинала.
-
?????????? ?????? ??? ?????????? MANUAL DE INSTRUCOES P ELEKTR‹KL‹ TIRPAN KULLANIM KILAVUZU ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИ GR TR NAVOD K POUIITI CZ INSTRUKCJA OBS?UGI I KONSERWACJI RUS PL TR 91E ( 850W) TR 61E ( 600W ) - Pubbl. 60020019 - Feb/2005 - Grafitalia R.E. - Printed in Italy
-
P INTRODUCAO Para um emprego correcto da rocadora e para evitar os acidentes, nao iniciar o trabalho sem P DADOS TECNICOS CZ TECHNICKE UDAJE ler com atencao este manual. O indice ajudara a encontrar a pagina do manual onde se encontram as descricoes de funcionamento dos diversos componentes e as instrucoes para o necessario controle e para a manutencao da rocadora. N.B. As descricoes e as ilustracoes contidas neste manual nao se consideram rigorosamente obrigatorias. A GR empresa reservase ao direito de eventuais modificacoes sem ter de por em dia o TEXNIKA XAPAKTHPI™TIKA RUS ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ presente manual. GR EI™A°o°H TR TEKN‹K OZELLIKLER‹ PL DANE TECHNICZNE °E· IE· U?UU‹ ?U‹UE UO? ?·IOOIO?UEIO‡ I·E ?UO? ·?OE?A‹ ·U??EI?U?O, IEO ·U?›UAUA UEO AUA·U›· ?UEO ‰E·‚?UAUA IA ?OI‡ ?UOUO?‹ UO ?·U?O AA?AEU›‰EO. ™UO ?·U?O AA?AEU›‰EO ?· ‚UA›UA UE? AIEA‹UAE? IAEUO?UA›·? U?O ‰E·E?U?O AI·UUEI?U?O I·E UE? O‰EA›A? AE· UO?? TR61E TR91E ·O·AI·›O?? AI¤A?O?? I·E UE U?OU‹UEUE. ™HM. OE ?AUEAU·E¤? I·E OE AO‰A›IAE? ?O? ?AUE¤?OOU·E UUO ?·U?O AA?AEU›‰EO ‰AO ?A?UO‡OU·E Eenfase motor - MOOOE·UEI?? EIAIUUEI?? IEOEU‹U·? - Bir ·?·U·›UEU· ‰AUIA?UEI¤?. H EU·EU›· A?EE?I?UUAU·E UO? ‰EI·EOI·UO? O· A?EE¤UAE fazl? motor - Jednofazov? motor - Однофазный двигатель - EMAK AO‰A?OI¤O?? IAU·UUO?¤? ??U›? ·?·U·›UEU· O· AOEIAUOOAE ?AUEO‰EI? UO ?·U?O AA?AEU›‰EO. Silnik elektryczny jednofazowy TR G‹R‹? Tensao - T?UE - Voltaj - Naputi - Напряжение - Napi?cie 230V 230 V Motorlu t?rpan? do¤ru kullanmak ve kazalar? onlemek icin nas?l cal??t?¤?n? ve bak?m?n?n nas?l yap?ld?¤?n? o¤reten kullan?m k?lavuzunun tamam?n? dikkatle okumadan cihaz?n?z? cal??t?rmay?n. NOT: Bu k?lavuzda hangi cizimlerin ve teknik ozelliklerin bulunmas? gerekti¤i her bir ulkenin kanunlar?na gore de¤i?ebilece¤inden, imalatc? firma taraf?ndan kullan?c?ya Intensidade nominal - ???µ?????? ?????? ? Nominal Ak?m - 3.0 A 4.4 A bildirilmeden de¤i?tirilebilir. P?ikon - Номинальный ток - Cz?stotliwoEc nominalna CZ UVOD Frequencia - ™??O?UEU· - Frekans - Frekvence - Частота - Nezaainejte praci, aniI si nejprve pealivu p?eatete tento navod k pouIiti, p?edejdete tak 50 Hz 50 Hz nehodam a dozvite se informace, jak spravnu pouIivat strunovou sekaaku. Cz?stotliwoEc Strunova sekaaka je uraena pro dosekavani travy. Pozn.: Ilustrace a specifikace uvedene v tomto navodu se mohou li‰it podle poIadavkU jednotliv?ch zemi. V?robce si vyhrazuje pravo na provaduni zmun bez Potencia - IU?‡? - Guc - V?kon - Mощность - Moc 600 W 850 W p?edchoziho upozornuni. RUS ВВЕДЕНИЕ Gewicht - B?UO? - A¤?rl?k - Vaha - Bec- Waga 3.4 Kg 4.45 Kg Для правильного использования кустореза, во ибежание несчастных случаев, нельзя начинать работу без тщательного изучения настоящей инструкции. Вы найдете здесь пояснения относительно некоторых частей кустореза, а также инструкции по необходимым проверкам и обслуживанию. MODELE PRESSAO DO SOM NIVEL POTENCIA ACUSTICA GARANTIDO NIVEL DE VIBRCAO ВНИМАНИЕ: Иллюстрации и спецификации в данной инструкции могут быть MONTE§O AKOY™TIKH ¶IE™H ?????µ??? ????µ? ?????????? ?????? E¶I¶E?O KPA?A™MoN без уведомления изменены производителем в соответствии с требованиями MODEL BASINC GARANT‹ ED‹LEN AKUST‹K GUC DUZEY‹ T‹TRE?‹M страны, где производится продажа настоящего изделия. MODEL AKUSTICKA HLADINA HLUKU ZARUaENA HLADINA AKUSTICKEHO V?KONU UROVE? VIBRACI МОДЕЛЬ УРОВЕНЬ ШУМА УРОВЕНЬ ЗВУКОВОЙ МОЩНОСТИ НЕ БОЛЕЕ ВИБРАЦИЯ MODEL CIANIENIE AKUSTYCZNE MOC AKUSTYCZNA GWARANTOWANA POZIOM WIBRACJI PL WPROWADZENIE Przed przystapieniem do pracy, nale?y zapoznac si? z treEcia niniejszej instrukcji obs?ugi, Lpa 2000/14/EC EN 786/A1 a w szczegolnoEci z zasadami bezpiecze?stwa. Instrukcja zawiera wyjaEnienia dotyczace EN 786/A1 LwA EN ISO 3744 - ISO 11094 dzia?ania ro?nych cz?Eci sk?adowych urzadzenia oraz instrukcje dotyczace przeprowadzania niezb?dnych czynnoEci kontrolnych oraz konserwacji. TR61E 86 dB(A) 96 dB(A) 5.4 (sx ) / 3.1 (dx) UWAGA: Opisy oraz ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji nie zawsze dok?adnie odzwierciedlaja stan faktyczny. Producent zastrzega sobie prawo wnoszenia zmian i nie zobowiazuje si? do ka?dorazowej aktualizacji instrukcji. TR91E 87 dB(A) 96 dB(A) 6.4 (sx) / 6.0 (dx) 24
-
P COMPONENTES DA ROCADORA TR ELEKTR‹KL‹ TIRPAN PARCALARI RUS ЧАСТИ ЭЛЕКТРОКОСЫ 1- Punho 1- Pilot kol 1- Ручка 2- Tubo de transmissao 2- ?aft 2- Трансмиссия 3- Cabeca de nylon 3- Misinal? ba?l?k 3- Нейлоновая головка 4- Protecao da correia 4- Ba?l?k koruyucu 4- Защита головки 5- Juncao da correia 5- Ask? ba¤lant?s? 5- Петля для ремешка 6- Interruptor de funcionamento 6- Acma / Kapama anahtar? 6- Выключатель 7- Interruptor de seguranca 7- Guvenlik anahtar? 7- Защитный выключатель 8- Ficha de corrente 8- Fi? 8- Вилка 9- Motor eletrico 9- Elektrik motoru 9- Электродвигатель 10 - Lamina corta-fio 10 - B?cak 10 - Нож для обрезки лески GR E•APTHMATA TOY ?AMNOKO¶TIKOY CZ POPIS STROJE PL BUDOWA PRZYCINARKI ELEKTRYCZNEJ 1- §·‚‹ 1- RukojeE 1- Uchwyt 2- ™?I‹O·? IAU?‰OUE? I›OEUE? 2- Trubka h?idele 2- Os?ona wa?u nap?dowego 3- KAE·I‹ IAUEO¤?·? 3- VyIinaci hlava 3- G?owica z ?y?ka nylonowa 4- ¶UOUU·UA?UEI? IAE·I‹? 4- Ochrann? ‰tit 4- Os?ona g?owicy 5- ™‡O‰AUIO? 5- Zavus popruhu 5- Uchwyt pasa noEnego 6- ?E·I??UE? IAEUO?UA›·? 6- Vypinaa 6- Wy?acznik 7- ?E·I??UE? ·UE·IA›·? 7- Pojistka vypinaae 7- Wy?acznik bezpiecze?stwa 8- PA?I·UOI‹?UE? 8- Kabel s vidlici 8- Wtyczka 9- HIAIUUEI?? IEOEU‹U·? 9- Elektromotor 9- Silnik elektryczny 10 - §?I· IO?‹? IAUEO¤?·? 10 - Se?ezavaci ost?i 10 - Ostrze tnace 25
- 1
- 2
- 3
- 4
- 22
|
Код: 39723 Извините, товара сейчас нет в наличии
Бесплатная доставка
Извините, товара сейчас нет в наличии Сравнить Новости интернет-магазина «Лаукар»:28.03.2023 22.02.2023 13.02.2023 Дополнительная информация в категории Триммер:Таблица Авторизованных сервисных центров по брендам. Описание Инструкция Отзывы (0) В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Триммер электрический OLEO-MAC TR-130 E [4198-914] совершенно бесплатно. Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара. Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет, Скачать инструкцию Смотреть инструкцию
Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Триммер электрический OLEO-MAC TR-130 E [4198-914]. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на |