Jura e80 инструкция на русском

 Кофе-машина IMPRESSA E 80/85
Инструкции по эксплуатации
Элементы управления

1) Поворотный переключатель2) Индикаторное кольцо3) Клавиша программирования4) Клавиша приготовления двух чашек кофе5) Клавиша выбора режима приготовления кофе при использовании молотого кофе6) Клавиша приготовления одной чашки кофе7) Клавиша предварительной установки программы подачи пара8) Клавиша «ВКЛЮЧЕНО/ВЫКЛЮЧЕНО»9) Клавиша для очистки системы10) Экран диалогового дисплея11) Бункер для воды с ручкой12) Воронка для молотого кофе13) Крышка бункера для кофейных зерен14) Крышка для сохранения аромата кофе15) Кран для подачи пара/горячей воды16) Сменная насадка подачи пара/взбивания  (рис. 6)17) Сменная насадка подачи горячей воды (рис. 5)18) Регулируемый по высоте дозатор кофе19) Контейнер для кофейных отходов20) Решетка поддона для слива   

                                                                                   21) Поддон для слива
Важная информация
Благодарим Вас за приобретение кофемашины Impressa. Перед первым включением новой кофе-машины тщательно изучите настоящее руководство по ее использованию и храните его для будущих консультаций. Для получения более подробной информации и при возникновении неисправностей, не описанных в настоящем руководстве, обращайтесь непосредственно к авторизованному дилеру.    1. Меры безопасности
1.1. Предупреждения

  • Дети не осознают всей опасности при пользовании электрическими приборами, по этой причине они должны постоянно быть в поле Вашего зрения. К эксплуатации кофемашины можно приступать только после тщательного изучения данной инструкции. Категорически запрещается использовать неисправную кофемашину или машину с поврежденным кабелем питания. Категорически запрещается погружать кофемашину в воду.

1.2. Меры предосторожности                                                                                                  

  • Запрещается подвергать кофемашину воздействию атмосферных осадков (дождь, снег, иней), а также прикасаться к ней влажными руками. Машина должна устанавливаться на устойчивую горизонтальную поверхность. Категорически запрещается размещать кофемашину на горячих и теплых поверхностях. Обеспечьте установку машины в недоступном для детей и домашних животных месте. На период длительного бездействия (отпуск и т.п.) машина должна отключаться от электросети. Всегда отключайте кофемашину от сети перед чисткой машины. При отключении кофемашины категорически запрещается тянуть кабель питания или саму машину. Запрещается вскрывать и ремонтировать машину самостоятельно. Любой ремонт должен выполняться авторизованным техническим персоналом с использованием заводских запасных частей и принадлежностей. Кофемашина подключается к электросети с помощью электрокабеля. Кабель питания должен прокладываться таким образом, чтобы не мешать проходу людей. Следите за тем, чтобы машина была недоступна для детей и домашних животных. Категорически запрещается мыть кофемашину или ее отдельные части в посудомоечных машинах. На месте установки машины должна быть обеспечена надлежащая циркуляция воздуха, предотвращающая ее перегрев.

2. Подготовка машины к работе
2.1. Проверка напряжения сети
Кофемашина IMPRESSA Е80/85 имеет заводскую настройку на определенное напряжение электросети. Проверьте, что напряжение местной электросети соответствует величине, указанной на заводской табличке, расположенной на нижней стороне кофемашины IMPRESSA Е80/85.   
2.2. Проверка предохранителя цепи электропитания
Кофемашина IMPRESSA Е80/85 рассчитана на рабочий ток в 10 А. Проверьте, чтобы предохранитель цепи электропитания имел достаточную мощность.  2.3. Заполнение машины водой
►Используйте только свежую холодную воду. Категорически запрещается наполнять машину молоком, минеральной водой и прочими жидкостями.

  • Снимите бункер для воды и тщательно промойте его проточной холодной водой из под крана (рис. 4). После этого заполните бункер водой и установите его в кофемашину. Проверьте правильность установки и закрепления бункера для воды.

2.4. Заполнение бункера для кофе в зернах
►Чтобы продлить срок службы и избежать возможного повреждения машины, обратите внимание, что кофемолка кофемашины фирмы JURA не подходит для кофейных зерен, обработанных в течение или после обжаривания  какими-либо добавками (например, с сахаром). Такая кофейная смесь может повредить кофемолку. Ремонт, вызванный повреждением машины при использовании подобного рода смесей, не попадает под действие гарантии.

  • Откройте крышку бункера (13) и снимите крышку (14). Прочистите бункер для зерен, удалите из него посторонние предметы. Засыпьте в бункер кофейные зерна и закройте крышку.

2.5. Регулировка кофемолки
Отрегулируйте степень  помола кофе. Мы рекомендуем следующее:     Для  слабо обжаренного кофе —  мелкий  помол (чем выше степень помола, тем меньше размер крупинок).     Для сильно обжаренного кофе —  крупный помол (чем  ниже степень помола, тем больше размер крупинок).
►Регулировка степени помола может выполняться только в процессе работы кофемолки.

  • Откройте крышку бункера (13) для кофейных зерен и снимите крышку (14). Для регулировки степени помола поверните регулятор (рис. 2) в нужное положение.

3. Первый запуск машины
►Перед первым запуском или после обслуживания систему необходимо наполнить. Наполнение системы работает нормально только в том случае, если отсутствует фильтр. Пожалуйста, не устанавливайте фильтр до того, как система наполнится и появится сообщение на дисплее: READY (готова к работе).  

  • Засыпьте кофейные зерна в бункер для зерен. Включите кофемашину, нажав клавишу (8). Сообщение на дисплее: SPRACHE DEUTSCH Загорится индикаторное кольцо (2). Поверните переключатель (1), чтобы выбрать нужный язык на дисплее. Например: сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык) ENGLISH (английский) Подтвердите ваш выбор, нажав на переключатель (1). Сообщение на дисплее: FILL WATER (залейте воду) Наполните бункер для воды (11) свежей водой. Сообщение на дисплее: OPEN TAP (откройте кран) Поставьте пустую чашку под сменную насадку подачи горячей воды (17). Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Сообщение на дисплее: FILLING SYSTEM (наполнение системы) Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран). Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15). Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание). Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (нажмите: промывку). Нажмите клавишу для очистки системы (9). Машина выполняет соответствующую операцию. Сообщение на дисплее: RINSING (идет промывка машины). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

►Если на дисплее появляется сообщение BEANS FILL (наполните бункер для зерен), снова нажмите клавишу  приготовления чашки кофе. Кофемолка была пуста.►Чтобы кофе получился с пенкой, отрегулируйте высоту дозатора кофе (18) по размеру вашей чашки (рис. 3).
4. Настройка машины по степени жесткости воды
►Вода в кофемашине подвергается нагреву. В результате этого при использовании обычной воды на внутренних стенках гидравлической системы происходит отложение накипи. Поэтому перед первым запуском машины и в начальный период ее эксплуатации необходимо установить и контролировать степень жесткости используемой воды. Для этого используются тест-полоски, входящие в комплект поставки кофемашины.
► 1 оG = 1.79  оF (1 оG — немецкий градус, 1 оF — французский градус жесткости воды).► В кофемашине предусмотрена настройка на один из 5-ти уровней жесткости воды.► Выводимая в процессе настройки на дисплей машины информация означает следующее:
LEVEL Функция учета жесткости воды отключенаLEVEL 1 Степень жесткости воды от 1 до 7 оG (1.79 — 12.53 oF)LEVEL 2 Степень жесткости воды 8 — 15 оG (14.32 — 26.85 oF)LEVEL 3 Степень жесткости воды 16 — 23 оG (28.64 — 41.14 oF)LEVEL 4 Степень жесткости воды 24 — 30 оG (42.96 — 53.7 oF)
На заводе-изготовителе кофемашина настроена  на   уровень  жесткости LEVEL 3. Изменить заводскую настройку Вы можете самостоятельно. Осуществляется это следующим образом:

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3). Загорится индикаторное кольцо (2). Сообщение на дисплее: FILTER — (фильтр). Поворачивайте переключатель (1), пока не появится сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости). Теперь нажмите переключатель (1) для запуска режима программирования. Сообщение на дисплее: LEVEL 3 (степень жесткости воды 16 — 23 оG (28.64 — 41.14 oF). Поверните переключатель (1), чтобы установить требуемую степень жесткости. Например, сообщение на дисплее: LEVEL 4. Нажмите переключатель (1) для подтверждения требуемой степени жесткости. Сообщение на дисплее: HARDNESS (степень жесткости). Нажмите клавишу (3) для выхода из режима программирования. Сообщение на дисплее: READY (готовность к работе).

5. Установка фильтра Claris
►При правильной активации в программе установки фильтра Claris проводить декальцинацию кофемашины не потребуется. Более подробную информацию о данных фильтрах можно найти в издании «Claris. Отложение известковой накипи. Смягчение воды в кофемашинах».
5.1. Установка фильтра

  • Поднимите держатель фильтра. Вставьте фильтр в бункер для воды (11), слегка надавив на него (рис. 1). Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка. Наполните бункер (11) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину. Нажмите клавишу программирования (3), загорится индикаторное кольцо (2). Сообщение на дисплее: FILTER — (отсутствует фильтр). Нажмите на переключатель (1) для запуска режима программирования. Сообщение на дисплее: NO — (нет). Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: YES — (да). Нажмите на переключатель (1), чтобы активизировать ниличие фильтра. Сообщение на дисплее: INSERT (установка) OPEN TAP (откройте кран). Установите под насадку для подачи горячей воды (17) достаточно большую емкость (около 1 литра). Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Сообщение на дисплее: RINSING FILTER (идет промывка фильтра). Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран). Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15), теперь кофемашина будет нагреваться до температуры приготовления кофе. Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

►Теперь фильтр установлен. В режиме программирования функция настройки машины на жесткость воды больше не будет отображаться на дисплее.
5.2. Замена фильтра по требованию машины
►Через определенное время работы кофемашины фильтр нужно менять. Сообщение о необходимости замены фильтра будет отображено на дисплее.

  • Сообщение на дисплее: CHANGE FILTER / MACHINE READY (смените фильтр / машина готова). Нажмите клавишу очистки системы (9). Сообщение на дисплее: REPLACE (заменить) OPEN TAP (откройте кран). Выньте бункер для воды (11) из машины и опустошите его. Отогните держатель фильтра. Вставьте новый фильтр в бункер для воды (11), прилагая небольшое усилие (рис. 1). Верните держатель фильтра в исходное положение до фиксирующего щелчка. Наполните бункер для воды (11) свежей холодной водой из-под крана и установите бункер в машину. Установите под насадку для подачи горячей воды (17) достаточно большую емкость (около 1 литра) и откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Сообщение на дисплее: RINSING FILTER (идет промывка фильтра). Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран). Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание). Сообщение на экране: READY (готова к работе).

5.3. Произвольная замена фильтра
  Промывка, чистка, декальцинация и замена фильтра может производиться и без соответствующего требования, появляющегося на дисплее машины.

  • Нажмите клавишу для очистки системы (9) и удерживайте ее, пока на дисплее не появится сообщение: RINSING (идет промывка машины). Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: FILTER (фильтр). Нажмите на переключатель (1). Активизируется программа «Замена фильтра». Теперь выполните действия, описанные в главе 5.2.после того, как на дисплее появится сообщение: REPLACE (заменить) OPEN TAP (откройте кран).

6. Промывка кофемашины IMPRESSA Е80/85
После отключения машины, когда она уже остыла, операция промывки начинается при ее следующем включении. При выключении машины автоматически начинается ее промывка.  

  • Включите кофемашину клавишей (8). Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание). Сообщение на дисплее: PRESS (нажать) RINSE (промыть). Нажмите клавишу для очистки системы (9). Сообщение на дисплее: RINSE (промыть). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

6.1. Произвольная промывка машины

  • Нажмите клавишу для очистки системы (9) и удерживайте ее до появления на дисплее сообщения: RINSE (промыть). Нажмите на переключатель (1). Сообщение на дисплее: RINSE (промыть).

7. Регулирование количества воды для приготовления кофе
►Указанная в миллилитрах или унциях величина является величиной рекомендуемой и может отличаться от действительной величины. ►Если Вы нажмете на клавишу для приготовления двух чашек кофе, количество воды, необходимое для приготовления одной чашки, дублируется автоматически.    ►Вы можете изменить количество воды, наливаемой в чашку или остановить процесс. Поворачивайте переключатель (1) до тех пор, пока на дисплее не высветиться требуемое количество в миллилитрах. Вы можете регулировать количество воды с шагом в 5 мл, используя переключатель (1).

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Поворачивайте переключатель (1), пока требуемое количество воды не высветится на дисплее. Например, сообщение на дисплее: 120 ML.

8. Приготовление одной чашки кофе
►Вы можете увеличить крепость кофе в любое время в процессе работы кофемолки, снова нажимая клавишу  (6).Например, нажмите клавишу (6)  три раза, чтобы получить крепкий кофе.

  • Сообщение на дисплее: STRONG (крепкий).

►Нажимая клавишу, Вы можете выбрать три степени крепости кофе. Чем дольше Вы удерживаете клавишу (6), тем крепче становится кофе (Сообщение на дисплее: MILD (слабый) / NORMAL (обычный) / STRONG (крепкий)).►Вы можете регулировать количество воды перед наполнением чашки, используя переключатель (1).     ►Вы можете остановить операцию наполнения чашки, используя ту же клавишу.  ►Вы можете проверить количество воды предыдущего приготовления, нажимая на переключатель (1).

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Поставьте чашку под дозатор кофе (18). Нажмите клавишу приготовления одной чашки кофе (6). На дисплее появится соответствующее сообщение. Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый). Сообщение на дисплее: 180 ML (количество воды последнего приготовления). Загорится индикаторное кольцо (2). Поверните переключатель (1), чтобы выбрать желаемое количество воды. Например, сообщение на дисплее: 160 ML. Например, сообщение на дисплее: MILD (слабый). Ваш кофе готов. Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

9. Приготовление двух чашек кофе
►При приготовлении двух чашек кофе, выбор крепости кофе невозможен. Вы можете приготовить две чашки слабого кофе автоматически.►Вы можете отрегулировать количество воды перед началом приготовления с помощью переключателя (1).►Вы можете остановить процесс нажатием соответствующей клавиши.             ►Вы можете проверить количество воды предыдущего приготовления, нажимая на переключатель (1).

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Поставьте две чашки под дозатор кофе (18). Нажмите клавишу приготовления двух чашек кофе. Сообщение на дисплее: 2 CUPS (2 чашки). Сообщение на дисплее: 120 ML (количество воды, используемое при предыдущем приготовлении). Загорится индикаторное кольцо (2). Поверните переключатель (1), чтобы выбрать желаемое количество воды. Например: сообщение на дисплее: 210 ML. Сообщение на дисплее: 2 CUPS (2 чашки). Ваш кофе готов. Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

10. Использование молотого кофе
►Категорически запрещается использовать растворимый кофе и кофе быстрого приготовления. Рекомендуется использовать только молотый кофе из свежих кофейных зерен или кофе промышленного помола в вакуумных упаковках. Запрещается засыпать в кофемашину более 2-х порций молотого кофе. Воронка для молотого кофе не предназначена для его хранения. Проверяйте, чтобы используемый Вами кофе имел не слишком высокую степень помола. Использование кофе мелкого помола может привести к засорению системы. В этом случае подача кофе из дозатора кофе будет осуществляться отдельными каплями. 
►Если Вы засыпали недостаточно молотого кофе, на дисплее появится сообщение: NOT ENOUGH POWDER (недостаточно порошка). Кофемашина вернется к режиму готовности.
►Операцию приготовления  кофе можно остановить в любую минуту, нажав на любую клавишу приготовления.

  • Сообщение на диcплее: READY (готова к работе). Поставьте одну или две чашки под дозатор кофе (18). Откройте воронку для молотого кофе (12). Нажмите клавишу выбора режима приготовления при использовании молотого кофе (5). Сообщение на дисплее: FILL POWDER (засыпьте молотый кофе). Насыпьте одну или две полных ложки молотого кофе в воронку (12) (рис. 11) и закройте крышку. Нажмите клавишу приготовления одной (6) или двух (4) чашек кофе. Сообщение на дисплее: 120 ML (количество воды при предыдущем приготовлении). Загорится индикаторное кольцо (2). Сообщение на дисплее: POWDER (молотый кофе) Поверните переключатель (1), чтобы выбрать нужное Вам количество воды. Например, сообщение на дисплее: 210 ML. Сообщение на дисплее: POWDER (молотый кофе). Ваш кофе готов. Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

11. Подача горячей воды    ►Установите сменную насадку для подачи горячей воды (рис. 5), которая обеспечит необходимый проток воды.►Не производите смену насадки для подачи горячей воды (17) сразу после раздачи горячей воды, так как в ходе этого процесса насадка сильно нагревается.  ►Во время подачи горячая вода может разбрызгиваться. Избегайте попадания горячих брызг на кожу!

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Поставьте чашку под сменную насадку подачи горячей воды (17). Откройте кран для подачи пара /горячей воды (15) (рис. 13). Загорится индикаторное кольцо (2). Например, сообщение на экране: 140 ML. Сообщение на дисплее: WATER (вода). Отрегулируйте требуемое количество воды, поворачивая переключатель (1). Например, сообщение на дисплее: 200 ML. Сообщение на дисплее: WATER (вода). Если требуемое количество воды получено, на дисплее появится соответствующее сообщение. Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закрыть кран). Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

►Перед появлением сообщения: SHUT TAP (закройте кран) может произойти утечка воды из системы.
12. Подача пара
►Установите насадку подачи пара/взбивания (рис. 6). Насадка имеется в комплекте принадлежностей кофемашины.  Не меняйте насадку (16) сразу после подачи пара, так как она в процессе подачи сильно нагревается.  
►Пар можно использовать для нагревания различных жидкостей и взбивания молока для каппучино. При нагревании жидкостей насадка подачи пара / взбивания (16) должна быть сдвинута до упора вверх, а при взбивании — до упора вниз.
►Перед выходом пара во время взбивания из системы может выходить небольшое количество воды. Это никак не влияет на конечный результат, например, при взбивании молока. 
►В начальный момент подачи могут образовываться брызги горячей воды. Насадка в ходе подачи пара сильно нагревается. Избегайте прямых контактов Вашей кожи с горячими жидкостями! 

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Поставьте чашку под насадку подачи пара/взбивания пены (16) и погрузите насадку в молоко, чтобы взбить пену или в нагреваемую жидкость. Нажмите клавишу предварительной установки программы подачи пара (7). Сообщение на дисплее: HEATING (нагревание). Сообщение на дисплее: STEAM (пар). Чтобы подать пар, откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Загорится индикаторное кольцо (2). Вы можете отрегулировать время подачи пара, поворачивая переключатель (1), пока требуемое количество секунд не высветится на дисплее. Например, сообщение на дисплее: 35 SEC. Если Вы не меняли с помощью поворота переключателя значение, установленное прежде, машина использует его автоматически. Во время подачи пара на дисплее появится сообщение: STEAM (пар). Когда Вы получите нужное Вам количество пара, на дисплее появится сообщение: SHUT TAP (закройте кран). Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

►Перед появлением сообщения: SHUT TAP (закройте кран) может произойти утечка воды из системы.
►Машина готова для подачи пара каждые 40 секунд.
13. Система Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte (дополнительно)
►При желании Вы можете воспользоваться системой Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte. За более подробной информацией обратитесь к Вашему дилеру.
13.1. Установка системы  Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte

  • Снимите сменную насадку подачи горячей воды (рис. 5) или сменную насадку подачи пара/взбивания (рис. 6). Установите систему Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte (рис. 7). Вставьте одну из сторон трубки в отверстии за круговой шкалой (рис. 10).

►Для всасывания молока используйте подходящую емкость. См. рис. 8.
Взбивание молока с помощью системы Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte

  • Наполните емкость молоком или опустите трубку прямо в пакет с молоком. Поставьте чашку под систему Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte (рис. 8). Нажмите клавишу предварительной установки программы подачи пара (7). Сообщение на дисплее: HEATING (идет нагревание машины). Сообщение на дисплее: STEAM (пар). Подайте пар, открыв кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Загорится индикаторное кольцо (2). Вы можете отрегулировать время подачи пара индивидуально, поворачивая переключатель (1), пока на дисплее не появится требуемое время в секундах: SEC. Например, сообщение на дисплее: 35 SEC. Если Вы не меняли с помощью поворота переключателя значение, установленное прежде, машина использует его автоматически. Для капуччино поставьте переключатель (1) (рис. 9) в позицию 2. Для получения горячего молока поставьте переключатель (1) (рис. 9) в позицию 3.

►Чтобы увеличить температуру приготавливаемого напитка, поставьте переключатель (1) (рис. 9) в позицию (+).  Чтобы уменьшить температуру, поставьте переключатель (1) в позицию (-).
Чистка системы Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte
Систему необходимо чистить после каждой операции приготовления.

  • Наполните емкость водой и опустите в нее трубку. Подавайте пар, пока смесь вода/пар не станет чистой. Необходимо разобрать систему Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte и тщательно промыть систему регулирования водой (рис. 16 и рис. 17).

►Для чистки системы Profi-Auto-Cappuccino/Caffe Latte пользуйтесь специальным чистящим средством. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему дилеру. Рекомендуется чистить систему ежедневно. 
14. Отключение кофемашины IMPRESSA E80/85

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Отключите машину с помощью клавиши (8). Сообщение на дисплее: RINSE (промыть). Запуск операции промывки машины происходит автоматически.

15. Программирование
►Машина поставляется потребителю готовой к использованию, дополнительное программирование не требуется. Для придания кофе индивидуального вкуса можно использовать дополнительные возможности. Программирование осуществляется на  дисплее кофемашины. 
Пользователь имеет доступ к программированию следующих операций:

  • установка фильтра; жесткость воды; аромат кофе; время автоматического выключения; счетчик чашек; выбор языка; количество воды на порцию кофе; промывка.

►Клавиша программирования      (3).Используйте клавишу программирования (3), чтобы войти или выйти из режима программирования.                                                                                                                                                                                               ►Поворотный переключатель (1).Поверните переключатель (1), чтобы изменить установленную величину или перейти к следующему этапу программирования.Нажмите переключатель (1), чтобы проверить установку выбранной величины.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                   15.1. Программирование установки фильтра
См. раздел 5.1. «Установка фильтра».
15.2. Настройка машины по степени жесткости воды
См. раздел 4 «Настройка машины по степени жесткости воды».
15.3. Программирование аромата кофе: СТАНДАРТНЫЙ или СИЛЬНЫЙ
►На заводе машину обычно настраивают на сильный аромат. При необходимости можно установить СТАНДАРТНЫЙ аромат.

  • Сообщение на дисплее: READY (готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3). Сообщение на дисплее: FILTER — (отсутствует фильтр). Загорится индикаторное кольцо (2). Поверните переключатель (1). Сообщение на дисплее: AROMA (аромат). Нажмите переключатель (1). Сообщение на дисплее: ROBUST (сильный). Поверните переключатель (1). Сообщение на дисплее: STANDARD (стандартный). Подтвердите свой выбор, нажмите переключатель (1). Сообщение на дисплее: AROMA (аромат). Нажмите клавишу программирования (3) для выхода из режима программирования или перехода к следующему этапу программирования с помощью поворотного переключателя (1). Сообщение на дисплее: READY (готова к работе).

15.4. Программирование времени автоматического отключения
►При желании использовать функцию автоматического включения кофемашины необходимо предварительно запрограммировать   текущее  время. Вы можете запрограммировать время автоматического отключения в диапазоне от 0,5 до 9 часов, или Вы можете выбрать -:- (неактивный режим).

  • Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3). Сообщение на дисплее FILTER (фильтр). Загорится индикаторное кольцо (2). Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: AUTO OFF (автоматическое отключение). Сообщение на дисплее: AUTO OFF (автоматическое отключение). Теперь нажмите переключатель (1) для изменения времени автоматического отключения). Сообщение на дисплее: 5.0 HRS (5.0 ч). Поворачивайте переключатель (1), чтобы установить время. Сообщение на дисплее: 1.0 HRS (1.0 ч). Подтвердите установку времени нажатием переключателя (1). Сообщение на дисплее: AUTO OFF (автоматическое отключение). Нажмите клавишу программирования (3) для выхода из режима программирования или перехода к следующему этапу программирования с помощью поворотного переключателя (1). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

15.5. Счетчик количества приготовленных чашек
Вы можете проверить, сколько чашек кофе и в каком режиме было приготовлено:1) 1 чашка;2) 2 чашки;3) молотый кофе.

  • Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3), пока не появится сообщение на дисплее. Сообщение на дисплее: FILTER — (отсутствует фильтр). Загорится индикаторное кольцо (2). Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: STATS (общее количество). Сообщение на дисплее: STATS (общее количество). Теперь нажмите переключатель (1), чтобы начать программирование пункта STATS. На дисплее появится сообщение об общем количестве приготовленных чашек кофе. Например, сообщение на дисплее: 100. Нажмите одну из клавиш, предназначенных для приготовления кофе (одна чашка, две чашки, молотый кофе). Например, нажмите клавишу приготовления одной чашки кофе. Сообщение на дисплее: 20. Для выхода из режима, нажмите переключатель (1). Сообщение на дисплее: STATS. Нажмите клавишу программирования (3) для выхода из режима программирования или перехода к следующему этапу программирования с помощью поворотного переключателя (1). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

15.6. Программирование языка диалога

  • Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3). Дождитесь появления на дисплее сообщения: FILTER (фильтр). Загорится индикаторное кольцо (2). Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение: LANGUAGE (язык). Сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык). Теперь нажмите переключатель (1) для входа в режим программирования языка диалога. LANGUAGE. Поворачивайте переключатель (1), пока на дисплее не появится сообщение о выборе требуемого языка. Например, сообщение на дисплее: ENGLISH (английский). Нажмите переключатель (1), чтобы зафиксировать выбранный язык. Сообщение на дисплее: LANGUAGE (язык). Нажмите клавишу программирования (3) для выхода из режима программирования или перехода к следующему шагу программирования с помощью переключателя (1). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

15.7. Программирование количества воды на порцию кофе
На заводе Ваша машина была отрегулирована для измерения количества воды в миллилитрах. Вы можете изменить эту установку, чтобы измерять количество жидкости в унциях.

  • Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Нажмите клавишу программирования (3). Дождитесь, пока на дисплее появится сообщение: FILTER (фильтр). Загорится индикаторное кольцо (2). Поверните переключатель (1). Дождитесь, пока на дисплее появится сообщение: ML / OZ. Нажмите переключатель (1). Сообщение на дисплее: ML. Поверните переключатель (1). Дождитесь, пока на дисплее не появится сообщение: OZ. Подтвердите свой выбор нажатием переключатель (1). Сообщение на дисплее: OZ. Нажмите клавишу программирования (3), чтобы выйти из режима программирования или перехода к следующему этапу программирования с помощью поворотного переключателя (1). Сообщение на экране: READY (машина готова к работе).

15.8. Отключение операции промывки
Операция промывки запрограммирована на заводе. В особом случае она может быть отменена. За более подробной информацией обращайтесь к специалистам сервисной службы. 16. Техническое обслуживание кофемашины
16.1. Наполнение бункера для воды

  • Сообщение на дисплее: FILL WATER (залейте воду).

►Если данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Долейте воду в бункер, как описано в разделе 2.3.

  • Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

►Водяной бачок должен ежедневно промываться и наполняться только свежей холодной водой. Категорически запрещается заливать в бачок  молоко, минеральную воду и прочие жидкости.
16.2. Опорожнение контейнера для молотого кофе

  • Сообщение на дисплее: EMPTY GROUNDS (опустошите контейнер для отходов кофе).

►Если данное сообщение появляется на дисплее, дальнейшая раздача кофе становится невозможной. Вы должны опустошить контейнер для отходов кофе (рис. 14).

  • Осторожно снимите поддон для слива (21). Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Опустошите поддон для слива и установите его снова. Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

►При переполнении поддона для слива красный индикатор верхнего уровня воды в поддоне поднимается.
16.3. Отсутствие поддона для слива

  • Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Появление данного сообщения означает, что поддон для слива установлен неправильно или не установлен совсем. Установите поддон для слива (21). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе).

16.4. Наполнение бункера для кофейных зерен

  • Сообщение на дисплее: FILL BEANS (наполните бункер для зерен). Наполните бункер для зерен, как описано в разделе 2.4.

► Сообщение FILL BEANS исчезнет после приготовления очередной порции кофе.
►Рекомендуется регулярно перед наполнением бункера для кофейных зерен производить его чистку сухой тканью. Перед выполнением этой операции кофемашину необходимо отключить.
16.5. Замена фильтра
►Ресурс фильтрующей кассеты истекает после прохождения 50 литров воды. Сообщение с требованием замены фильтра появится на дисплее.См. раздел 5.2. «Замена фильтра».
16.6. Общие инструкции по чистке кофемашины

  • Запрещается применять скребки, наждачную бумагу, металлические мочалки или агрессивные химические жидкости для чистки машины. Для чистки наружных и внутренних поверхностей корпуса кофемашины используйте мягкую влажную ткань. Сменные насадки должны подвергаться чистке после каждого использования. После взбивания молока через насадку следует пропустить небольшое количество воды для ее промывки. Для более тщательной чистки взбивающей насадки предусмотрена возможность ее разборки (рис. 6). Бункер для воды нужно ежедневно промывать и наполнять чистой водой.

►При образовании накипи на стенках бункера для воды снимите его и удалите накипь с помощью предназначенных для этой цели средств.►Если на кофемашине установлен фильтр Claris, перед удалением накипи из бункера для воды фильтр необходимо снять.
16.7. Опустошение системы
Кофемашина должна быть выключена.►Эта операция необходима, чтобы защитить кофемашину от размораживания во время транспортировки при низкой температуре.

  • Поставьте емкость под сменную насадку подачи горячей воды (17). Нажмите клавишу предварительной установки подачи пара (7). Дождитесь появления на дисплее следующего сообщения: OPEN TAP (откройте кран) EMPTYING (идет осушение системы) SHUT TAP (закройте кран). По окончании осушения кофемашина отключается.

17. Чистка кофемашины после появления соответствующего требования на дисплее
►После приготовления 200 порций кофе или после выполнения 80 операций по промывке следует произвести очистку кофемашины. При этом на дисплее появляется сообщение, предупреждающее о необходимости провести программу чистки. В этом случае Вы можете продолжить подачу кофе или горячей воды / пара, однако мы настоятельно рекомендуем произвести чистку машины (раздел 17) в ближайшие дни.
►Для программной чистки машины используйте только специальные таблетки для чистки кофемашин фирмы Jura. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
►Запрещается прерывать операцию программной чистки гидросистемы машины после ее начала. 
►После каждой такой операции  следует промывать воронку для молотого кофе (12).

  • Сообщение на дисплее: CLEAN MACHINE / MACHINE READY (требуется чистка машины / машина готова). Нажмите клавишу для очистки системы (9). Сообщение на дисплее: EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива). Опустошите поддон для слива. Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (Поддон для слива отсутствует). Установите поддон для слива снова. Удалите решетку для слива (20). Поставьте емкость (рис. 12) под регулируемый дозатор кофе (18). Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (нажмите клавишу очистки системы). Нажмите клавишу очистки системы (9). Сообщение на дисплее: CLEANING (идет чистка машины). Сообщение на дисплее: ADD TABLET (добавьте таблетку). Добавьте таблетку (рис. 15). Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (нажмите клавишу очистки системы). Нажмите клавишу очистки системы (9). Сообщение на дисплее: CLEANING (идет чистка машины). Сообщение на дисплее: EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива). Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Операция по очистке кофемашины завершена успешно.

17.1. Произвольная чистка кофемашины

  • Нажмите клавишу очистки системы (9). Дождитесь появления на дисплее сообщения: RINSE (промойте машину). Поверните переключатель (1). До появления на дисплее сообщения: CLEANING (идет чистка машины). Нажмите переключатель (1). Запускается программа «Замена фильтра». См. раздел 17 после сообщения EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива).18. Программа удаления накипи после появлениясоответствующего требования на дисплее

►О необходимости удаления накипи машина проинформирует Вас сама.  При этом Вы можете продолжить раздачу кофе и горячей воды / пара, включив программу удаления накипи позже. Запрещается прерывать программу удаления накипи после ее начала. 

►Для программной чистки машины от накипи используйте только специальные таблетки для удаления накипи фирмы Jura или декальцинирующую жидкость. Приобрести их можно у Вашего авторизованного дилера.
►При использовании кислотных средств для удаления накипи избегайте попадания капель на чувствительные к кислотам поверхности, особенно на поверхности из дерева и натуральной кости, кроме того, принимайте соответствующие меры предосторожности.
►В любом случае необходимо дождаться, когда средство для удаления накипи израсходуется полностью и бункер опорожнится. Запрещается пополнять средство для удаления накипи в процессе чистки. 

  • Сообщение на дисплее: DESCALE MACHINE / MACHINE READY (требуется очистка машины от накипи / машина готова). Нажмите клавишу очистки системы (9). Сообщение на дисплее: EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива). Опустошите поддон для слива. Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Установите поддон для слива снова. Сообщение на дисплее: SOLVENT IN TANK (залейте средство для удаления накипи в бункер для воды).

►Растворите около 200 мл декальцинирующей жидкости в 0.4 л воды или используйте таблетки для декальцинации (соотношение 1 брикет из 3 таблеток на 0.6 л воды — полностью растворить). Залейте раствор в бункер для воды. Установите бункер для воды  в кофемашину.

  • Сообщение на дисплее: SOLVENT IN TANK (залейте средство для удаления накипи в бункер для воды) OPEN TAP (откройте кран). Поставьте достаточно большую емкость под сменную насадку подачи горячей воды (17). Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Сообщение на дисплее: DECAL ON (идет очистка машины от накипи). Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран). Закройте кран для подачи пара/горячей воды (15). Сообщение на дисплее: DECAL ON (идет очистка машины от накипи). Сообщение на дисплее: EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива). Опустошите поддон для слива. Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Установите поддон для слива. Сообщение на дисплее: FILL WATER (залейте воду).►Тщательно промойте бункер для воды и заполните его свежей холодной водой из-под крана. Установите бункер для воды в кофемашину.
  • Сообщение на дисплее: OPEN TAP (откройте кран). Откройте кран для подачи пара/горячей воды (15) (рис. 13). Сообщение на дисплее: DECAL ON (идет очистка машины от накипи). Сообщение на дисплее: SHUT TAP (закройте кран). После того, как Вы закроете кран для подачи пара/горячей воды (15), на дисплее появится следующее сообщение: DECAL ON (идет очистка машины от накипи). Сообщение на дисплее: EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива). Опустошите поддон для слива. Сообщение на дисплее: DRAWER MISSING (поддон для слива отсутствует). Установите поддон для слива. Сообщение на дисплее: PRESS RINSE (нажмите клавишу промывки системы). Нажмите клавишу очистки системы (9). Сообщение на дисплее: RINSE (идет очистка системы). Сообщение на дисплее: READY (машина готова к работе). Программа очистки системы от накипи завершена успешно.

18.1. Произвольная очистка кофемашины от накипи

  • Нажмите клавишу очистки системы (9). На дисплее появится сообщение: RINSE (произведите очистку машины). Поверните переключатель (1). Дождитесь, пока на дисплее появится сообщение: DECAL ON (идет очистка машины от накипи). Нажмите переключатель (1). Программа очистки от накипи запущена. См. раздел 18 после сообщения EMPTY DRAWER (опустошите поддон для слива).

19. Утилизация По окончании срока службы кофемашины произведите ее возврат местному дилеру, в сервисный центр или непосредственно на завод-изготовитель для ее надлежащей утилизации.
20. Советы по приготовлению идеального кофе
Регулируемый дозатор кофеДля получения кофе с пенкой Вы можете отрегулировать высоту дозатора по размеру чашек.
Степень помолаСм. параграф 3.5 «Регулировка кофемолки».
Подогрев чашекВы можете предварительно подогревать чашки горячей водой или паром. Чем меньше объем порции в чашке, тем более важен предварительный подогрев.
Сахар и сливкиПомешивание кофе/чая ведет к его постепенному остыванию. Добавление охлажденного молока или сливок резко снижает температуру кофе. 

21. Аварийные сообщения
Сообщение на дисплее Причина Способ устранения

REFILL WATER(залейте воду) Бункер для воды пуст
Индикатор уровня воды в бункере смещен

Контейнер засорился, индикатор уровня воды застрял Залейте воду
Опорожните  контейнер, промойте машину  и поставьте контейнер на место
Удалите контейнер,  прочистите его, хорошо промойте, заполните водой и поставьте на место

FILL BEANS(засыпьте зерна) Контейнер для зерен пуст
Сообщение все еще действует, хотя  зерна засыпаны

В кофемолке посторонние предметы Засыпьте зерна
Сварите чашку кофе. Сообщение  «засыпьте зерна»  исчезнет только после того, как  будет сварен кофе
Удалите посторонние предметы 

EMPTY GROUNDS  (опустошите бункер для отходов) Контейнер для отходов кофе переполнен
Сообщение все еще действует, хотя  контейнер пуст
Сообщение появляется после того, как приготовлено несколько чашек кофе Опустошите контейнер для отходов

Удалите поддон  из машины  на 10 секунд и поставьте на место
Оставьте машину включенной  в момент опустошения контейнера. Счетчик обнуляется только, если машина включена

DRAWER MISSING(поддон для слива отсутствует) Поддон вставлен некорректно Вставьте поддон правильно 

CLEAN MACHINE / MACHINE READY (произведите очистку машины) Требуется чистка машины См. программу очистки (раздел 17)DESCALE MACHINE / MACHINE READY(требуется очистка машины от накипи) Требуется очистка машины от накипи Запустите  программу  декальцинации как указано в разделе 18

CHANGE FILTER / MACHINE READY (замена фильтра)
Израсходован ресурс фильтра
Замените фильтр (см. раздел 5.2).

ERROR(неисправность)
Общая неисправность. — выключите машину- отключите машину от электросети; — подключите машину к электросети;- включите машину
Произведите проверку машины в сервисном центре JURA

22. Возможные проблемы
Проблема Причина Способ устранения

Повышенный шум в кофемолке Посторонний предмет в зубчатом жернове кофемолки Сохраняется возможность раздачи кофе промышленного помола.
Сдайте кофемашину на проверку в Сервисный центр JURA.

Слабая пена при взбивании молока Засорение насадки для взбивания

Неправильное положение насадки для взбивания Произведите чистку насадки для взбивания
Произведите подачу пара (гл. 10)

Подача кофе из дозатора производится отдельными каплями Слишком высокая степень помола кофе в зернах
Слишком высокая степень помола молотого кофе Отрегулируйте кофемолку на более грубый помол
Используйте молотый кофе более грубого помола
Высокочастотные электромагнитные помехи могут оказывать неблагоприятное воздействие на дисплей. Это не влияет на функции приготовления кофе.Если аварийные сообщения или неисправности не устраняются, обратитесь в местный сервисный центр.
23. Юридическая информация
Настоящее Руководство содержит всею необходимую информацию по правильной эксплуатации и техническому обслуживанию кофемашины.Знание и строгое соблюдение предписаний настоящего Руководства необходимо для обеспечения безопасности кофемашины как во время эксплуатации, так и при ее техническом обслуживании.Изложенные здесь инструкции не в состоянии охватить все мыслимые случаи применения. Данная кофемашина предназначена для использования исключительно в частных целях.Кроме того, обращаем Ваше внимание на то, что содержание настоящего Руководства не является частью ни прошлых, не действующих соглашений и официальных документов или дополнений и изменений к ним. Все обязательства, которые должна исполнять Jura Electroapparate AG, обусловлены в соответствующих контрактах купли-продажи, содержащих, кроме того, полный и исключительный перечень гарантийных условий. Указываемые в контрактах гарантийные условия не исключают и не ограничивают действие настоящих инструкций по эксплуатации кофе-машины. 

24. Технические данные Напряжение: 230 В~Мощность: 1450 ВтПредохранитель: 10 АУровень безопасности:  Расход энергии в режиме ожидания: около 2.6 Вт.чРасход энергии в режиме готовности к раздаче: около 11 Вт.чСтатическое давление насоса: не более 15 кгс/см2Водяной бачок: 1.9 лВместимость контейнера для кофе в зернах: 200 гВместимость контейнера для отходов кофе: не более 16 порцийДлина кабеля питания: около 1.1 мВес: 8.6 кгРазмеры (ширина х высота х глубина) 28 х 34.5 х 41.5 см

 JURA                            Гарантийный талон изготовителя (кофемашины)
Благодарим Вас за то, что Вы выбрали продукцию компании JURA Elektroapparate AG, CH-4626 Niederbuchsiten, изготовленное и испытанное  в соответствии с высочайшими стандартами качества.
JURA  предоставляет настоящую гарантию сроком на 1 год со дня продажи изделия потребителю. Гарантия действительна на территории России и Украины и распространяется на все производственные и конструктивные недостатки изделия при соблюдении следующих условий:1. Изделие должно быть приобретено на территории России и Украины и использовано в соответствии с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.2. Гарантийное обслуживание производится после передачи изделия уполномоченной сервисной организации вместе с гарантийным талоном, в котором проставлены дата продажи, печать и подпись представителя торговой организации или продавца. 3. Настоящая гарантия НЕ действительна в случаях, когда недостатки изделия возникли после продажи его потребителю вследствие нарушения им правил пользования, хранения или транспортировки изделия, изложенных в руководстве по эксплуатации, а также в результате действий третьих лиц или непреодолимой силы.4. Компания JURA  гарантирует, что оборудование не содержит дефектов по причине качества изготовления и материалов, а также его нормальное функционирование в соответствие с условиями гарантии:- данное обязательство включает в себя стоимость запасных частей и затраты на работу в условиях сервисного центра;5. Гарантия не охватывает стоимости работ и запасных частей в следующих случаях:- непредусмотренного инструкцией применения или чрезмерного использования аппарата (более 120 чашек/день; модель X7-свыше 350 чашек/день);- повреждения за счет удара или падения;- подключения в электросеть с параметрами, не указанными в инструкции, а также подключения в сеть без заземления;- повреждения за счет пожара, наводнения или других стихийных бедствий;- самостоятельный ремонт или ремонта изделия представителями сторонней организации;- транспортировки изделий в неправильном положении;- данная гарантия не распространяется на сменные фильтры Claris  и расходные материалы.6. Настоящая гарантия является дополнением к конституционным и иным правам потребителей и ни в коей мере не ограничивает их.
Для Вашего удобства мы рекомендуем Вам перед обращением в сервисную организацию внимательно ознакомиться с правилами, изложенными в руководстве по эксплуатации.

JURA                            Гарантийный талон изготовителя (кофемашины)

При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения данного гарантийного талона. Без предъявления данного талона или при его неправильном заполнении претензии по качеству не принимаются и гарантийное обслуживание не производится.

Наименование изделия:                                   Серийный номер:
Дата продажи:                                                   Подпись продавца:
Наименование и адрес торговой организации:

Печать торговой организации:                       Изделие проверено                                                                           в присутствии потребителя:

Руководство по эксплуатации кофемашины

E8/E80

Оглавление

Кофемашина E8/E80

Элементы управления 4

Важные указания 6

Использование по назначению ………………………………………………………………………………………………..6

Ради Вашей безопасности …………………………………………………………………………………………………………6

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию 11

JURA в Интернете ………………………………………………………………………………………………………………………..11

Установка кофемашины ……………………………………………………………………………………………………………..11

Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………………………………………………..11

Определение степени жесткости воды …………………………………………………………………………………..12

Первый ввод кофемашины в эксплуатацию …………………………………………………………………………..12

Подключение подачи молока ………………………………………………………………………………………………….16

2 Приготовление 17

Латте маккиато, капучино и другие кофейные напитки с молоком …………………………………….17

Ристретто, эспрессо и кофе ………………………………………………………………………………………………………19

Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе ………………………………………19

Молочная пена ………………………………………………………………………………………………………………………….19

Молотый кофе …………………………………………………………………………………………………………………………..20

Долговременная настройка количества воды по размеру чашек ………………………………………..21

Регулировка кофемолки …………………………………………………………………………………………………………. 22

Горячая вода …………………………………………………………………………………………………………………………….. 23

24

Наполнение бункера для воды ………………………………………………………………………………………………24

Включение кофемашины …………………………………………………………………………………………………………24

Ежедневное обслуживание ……………………………………………………………………………………………………..25

Регулярное обслуживание……………………………………………………………………………………………………….25

Выключение кофемашины ………………………………………………………………………………………………………26

4 Долговременные настройки в режиме программирования 27

Согласование настроек приготовления напитка …………………………………………………………………..28

Автоматическое выключение ………………………………………………………………………………………………….29

Настройка степени жесткости воды ………………………………………………………………………………………..29

Промывка системы приготовления молока …………………………………………………………………………..30

Единицы измерения количества воды ……………………………………………………………………………………31

Язык ……………………………………………………………………………………………………………………………………………31

5 Обслуживание 32

Промывка кофемашины ………………………………………………………………………………………………………….. 32

Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ……………………………………………. 32

Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ………………………………………………… 33

Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi …………………………………………………………………………………………………………………………………..35

Разборка и промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ………………………….36

Установка фильтра ……………………………………………………………………………………………………………………36

Замена фильтра ……………………………………………………………………………………………………………………….. 37

2

Оглавление

Очистка кофемашины ………………………………………………………………………………………………………………38

Удаление известковых отложений солей в кофемашине ……………………………………………………..39

Очистка контейнера для кофейных зерен ……………………………………………………………………………..42

Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды ………………………………42

6 Сообщения на дисплее 43

45

8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями 47

Транспортировка / осушение системы ……………………………………………………………………………………47

Утилизация ……………………………………………………………………………………………………………………………….47

48

11 Контакты с компанией JURA/правовая информация

49

52

Описание символов

Предупреждения

J ОСТОРОЖНО

J

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Обязательно обращайте внимание на информацию, которая сопровождается сигнальными словами ВНИМАНИЕ или ОСТОРОЖНО в сочетании с предупредительным знаком. Сигнальное слово

ОСТОРОЖНО предупреждает о риске получения тяжелых травм, а сигнальное слово ВНИМАНИЕ — о риске получения легких травм.

ВНИМАНИЕ указывает на ситуацию, при которой возможно повреждение устройства.

Используемые символы

T

Требуемое действие.

В этом случае Вам необходимо выполнить то или иное действие.

E

Указания и советы, облегчающие процесс пользования кофемашиной JURA.

«Кофе» Индикация на дисплее

3

Элементы управления

Элементы управления

1

2

3

4

5

6

7

8

4

1 Крышка воронки для молотого кофе

2 Воронка для молотого кофе

3 Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе

4 Крышка бункера для воды

5 Бункер для воды

9 Крышка поворотного переключателя для настройки степени помола

10 Поворотный переключатель для настройки степени помола

7

8

(задняя сторона кофемашины)

Контейнер для кофейных отходов

Поддон для сбора остаточной воды

System © с профессиональной насадкой для приготовления мелкоячеистой пены Profi

13 Регулируемый по высоте дозатор кофе

14 Подставка для чашек

14

12

13

9

10

11

Элементы управления

1

2

1 Дисплей 2 Многофункциональные кнопки (функции кнопок зависят от соответствующей индикации на дисплее)

Насадка для приготовления мелкоячеистой пены

(используется в различных модельных исполнениях)

Дополнительное оборудование

Контейнер для очистки Мерная ложка для кофе системы приготовления молока

Насадка для подачи горячей воды

6

5

6

Важные указания

Важные указания

Использование по назначению

Кофемашина предусмотрена и разработана для бытового использования. Она предназначена только для приготовления кофе и подогрева молока и воды. Любое иное использование будет рассматриваться как использование не по назначению. Компания JURA Elektroapparate AG не несет ответственности за последствия, связанные с использованием кофемашины не по назначению.

Перед использованием кофемашины полностью прочтите данное руководство по эксплуатации. На повреждения или дефекты, возникшие вследствие несоблюдения указаний руководства по эксплуатации, гарантия не распространяется. Храните данное руководство по эксплуатации рядом с кофемашиной и передавайте его последующим пользователям.

Ради Вашей безопасности

J

Внимательно прочтите и тщательно соблюдайте нижеследующие важные указания по технике безопасности.

Соблюдая следующие указания, можно предотвратить опасность для жизни из-за удара электрическим током:

U ни в коем случае не эксплуатируйте кофемашину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром;

U в случае появления признаков повреждения, например, запаха горелого, немедленно отключите кофемашину от сети и обратитесь в центр сервисного обслуживания компании JURA;

Важные указания

U при использовании кофемашин с неразъемно монтированным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофемашины его необходимо отремонтировать непосредственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA;

U при использовании кофемашин со съемным сетевым шнуром: при повреждении сетевого шнура данной кофемашины его необходимо заменить специальным сетевым шнуром, который можно приобрести непосредственно в компании JURA или в авторизованном центре сервисного обслуживания компании JURA;

U следите за тем, чтобы кофемашина JURA и сетевой шнур не находились вблизи горячих поверхностей;

U следите за тем, чтобы сетевой шнур не был зажат и не терся об острые кромки;

U никогда не открывайте и не ремонтируйте кофемашину самостоятельно. Не вносите никаких изменений в кофемашину, которые не описываются в данном руководстве по эксплуатации. В кофемашине имеются токопроводящие детали. При ее открывании возникает опасность для жизни. Любой ремонт должен выполняться исключительно авторизованными центрами сервисного обслуживания компании JURA с использованием оригинальных запасных частей и принадлежностей;

U для полного и надежного отключения кофемашины JURA от сети электропитания сначала выключите ее при помощи кнопки

7

8

Важные указания

«Вкл./Выкл.». Только после этого вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки.

Существует опасность ошпариться или получить ожог от дозаторов и насадки для приготовления мелкоячеистой пены:

U поставьте кофемашину в месте, недоступном для детей;

U не прикасайтесь к горячим деталям.

Используйте предусмотренные для этого ручки;

U следите за тем, чтобы соответствующая насадка для приготовления мелкоячеистой пены была чистой и правильно установленной. При неправильной установке или засорении насадка для приготовления мелкоячеистой пены или ее детали могут отсоединиться.

Поврежденная кофемашина может стать причиной получения травм или возгорания. Во избежание повреждений, возможных травм и опасности возгорания:

U никогда не оставляйте свисающим сетевой шнур. Вы можете споткнуться о него или повредить его;

U не допускайте воздействия на кофемашину

JURA таких погодных факторов, как дождь, мороз и прямые солнечные лучи;

U не опускайте кофемашину JURA, ее сетевой шнур и патрубки в воду;

U не мойте кофемашину JURA и ее отдельные детали в посудомоечной машине;

U перед очисткой кофемашины JURA выключите ее при помощи кнопки «Вкл./Выкл.».

Всегда протирайте кофемашину JURA влаж-

Важные указания ной, но не мокрой тканью и не допускайте постоянного попадания на кофемашину брызг воды;

U подключайте кофемашину только к сети с напряжением, указанным на заводской табличке. Заводская табличка находится на нижней стороне кофемашины JURA. Дополнительные технические данные приведены в данном руководстве по эксплуатации (см.

Глава 9 «Технические данные»);

U

Подключите кофемашину JURA непосредственно к бытовой розетке. При использовании многоконтактной розетки или удлинительного кабеля существует опасность перегрева;

U используйте только оригинальные средства для обслуживания от компании JURA.

Применение средств, не рекомендованных компанией JURA, может привести к повреждению кофемашины;

U не используйте карамелизованные кофейные зерна или зерна с добавками, а также зеленый необжаренный кофе;

U в бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду;

U на время длительного отсутствия выключайте кофемашину при помощи кнопки

«Вкл./Выкл.» и вынимайте сетевой штекер из сетевой розетки;

U

Дети не могут выполнять работы по очистке и техобслуживанию кофемашины за исключением лишь тех случаев, когда эти работы выполняются под контролем ответственного лица;

9

Важные указания

U

Не допускайте, чтобы дети играли с кофемашиной;

U

Всегда присматривайте за детьми младше восьми лет, если они находятся рядом с кофемашиной;

U

Дети старше восьми лет могут самостоятельно использовать кофемашину, только если они ознакомлены с правилами безопасного обращения с ней. Дети должны знать и понимать, какая опасность может возникнуть в результате неправильного обращения с кофемашиной.

Лицам, а также детям, которые вследствие

U физических, сенсорных или психических нарушений либо

U отсутствия опыта и знаний в обращении с кофемашиной не способны безопасно пользоваться кофемашиной, разрешено эксплуатировать ее исключительно под контролем или руководством ответственного лица.

Безопасность при использовании сменного фильтра CLARIS Smart:

U храните сменные фильтры в недоступном для детей месте;

U храните сменные фильтры в сухом месте в закрытой упаковке;

U не храните сменные фильтры вблизи источников тепла и не допускайте попадания на них прямых солнечных лучей;

U не используйте поврежденные сменные фильтры;

U не открывайте сменные фильтры.

10

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

JURA в Интернете Посетите нашу страницу в Интернете. С веб-страницы компании JURA (www.jura.com) можно загрузить краткое руководство по эксплуатации Вашей кофемашины. Также Вы найдете здесь интересные и актуальные сведения о Вашей кофемашине JURA и узнаете немало нового о кофе.

Установка кофемашины При установке кофемашины JURA соблюдайте следующее:

U установите кофемашину JURA на горизонтальную водостойкую поверхность;

U выберите место установки кофемашины JURA так, чтобы не допускать ее перегрева. Следите за тем, чтобы вентиляционные щели не были закрыты.

Заполнение контейнера для кофейных зерен

ВНИМАНИЕ Кофейные зерна с добавками (например, с сахаром), молотый кофе, а также сублимированный кофе портят кофемолку.

T   В контейнер для кофейных зерен засыпайте только обжаренные кофейные зерна без дополнительной обработки.

T   Снимите крышку для сохранения аромата кофе.

T   Прочистите контейнер для кофейных зерен и удалите из него посторонние предметы, если таковые имеются.

T   Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.

11

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

Определение степени жесткости воды

Во время первого ввода в эксплуатацию следует настроить степень жесткости воды. Если Вы не знаете степень жесткости используемой воды, ее возможно предварительно выяснить.

Используйте для этого входящую в комплект поставки тестполоску Aquadur®.

T   Подержите тест-полоску недолго (1  секунду) в проточной воде. Стряхните с нее воду.

T   Подождите около 1 минуты.

T   Воспользовавшись описанием на упаковке, определите степень жесткости воды по изменению цвета тестполоски Aquadur®.

Первый ввод кофемашины в эксплуатацию

При первом вводе в эксплуатацию можно выбрать, будет

ли при эксплуатации JURA использоваться сменный фильтр CLARIS

Smart или нет.

Мы рекомендуем использовать сменный фильтр для воды со степенью жесткости 10 °dH и выше.

J ОСТОРОЖНО Опасность для жизни из-за удара электрическим током при эксплуатации кофемашины с поврежденным сетевым шнуром.

T   Ни в коем случае не эксплуатируйте кофемашину с дефектами или с поврежденным сетевым шнуром.

Условие:  контейнер для кофейных зерен заполнен.

T   Вставьте сетевой штекер в сетевую розетку.

T  

«Вкл./Выкл.» Q .

«Sprachauswahl»

E Для просмотра других языков нажмите кнопку «  >  »

(справа внизу).

T   Нажмите кнопку нужного языка, например, «Русский» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» для подтверждения настройки.

«Жесткость воды»

12

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

E Если степень жесткости используемой воды неизвестна, сначала ее следует выяснить (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Определение степени жесткости воды»).

T

  Для изменения настройки жесткости воды, например, на «25 °dH» нажмите кнопку « < » или « > » .

T

  Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«Режим использования фильтра»

E Выберите, хотите ли Вы пользоваться кофемашиной JURA со

сменным фильтром CLARIS Smart или без

него.

Эксплуатация со сменным фильтром: перейдите к выполнению действий, описанных в разделе (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра»).

Эксплуатация без сменного фильтра (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра»).

Первый ввод в эксплуатацию с активацией сменного фильтра

ВНИМАНИЕ Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.

T   В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду.

é è

T   Поставьте емкость (мин. 300 мл) под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой.

T   Установите входящую в комплект поставки насадку для сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS

Smart.

13

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

T

  Вставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для сменного фильтра в бункер для воды.

T

  Поворачивайте сменный фильтр по часовой стрелке, пока он не зафиксируется с щелчком.

T

  Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

E Кофемашина автоматически распознает произведенную установку сменного фильтра.

«Режим использования фильтра» / «Сохранено»

«Происходит промывка фильтра» , из насадки для приготовления мелкоячеистой пены вытекает вода.

Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через фильтр пройдет примерно 300 мл жидкости.

«Происходит заполнение системы» , выполняется заполнение системы водой.

«Опустошить поддон для сбора воды»

T   Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

«Происходит промывка кофемашины» , выполняется промывка системы. Из дозатора кофе вытекает вода.

Процесс промывки автоматически останавливается.

Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.

E На стартовом изображении на дисплее отображаются напитки, которые можно приготовить. Нажмите кнопку

« > » для отображения других напитков.

E Если фильтр активирован, внизу дисплея отображается синий символ фильтра.

14

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

Первый ввод в эксплуатацию без активации сменного фильтра

ВНИМАНИЕ

é è

Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.

T   В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду.

T   Нажмите кнопку «Без фильтра» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«Наполните бак для воды»

T

  Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой.

T   Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

«Происходит заполнение системы» , выполняется заполнение системы водой.

«Происходит нагрев кофемашины»

«Происходит промывка кофемашины» , из дозатора кофе вытекает вода. Процесс промывки автоматически останавливается. Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.

E На стартовом изображении на дисплее отображаются напитки, которые можно приготовить. Нажмите кнопку

« > » для отображения других напитков.

15

1 Подготовка и запуск в эксплуатацию

Подключение подачи молока

Кофемашина JURA приготавливает нежную мелкопористую кремообразную молочную пену идеальной консистенции. Основным критерием для вспенивания молока является температура молока: 4–8 °C. Поэтому рекомендуется использование охладителя молока или термоконтейнера для молока.

T   Снимите защитный колпачок с насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

é è

T   Подсоедините к насадке для приготовления мелкоячеистой пены молочный шланг.

T   Подсоедините второй конец молочного шланга к контейнеру для молока или опустите его в пакет молока.

é è

16

2 Приготовление

2 Приготовление

Латте маккиато, капучино и другие кофейные напитки с молоком

E На дисплее отображаются четыре напитка, которые можно приготовить. Нажмите кнопку « > » для отображения других напитков.

E

Процесс приготовления кофейного напитка или горячей воды можно прервать в любой момент. Для этого нажмите любую кнопку.

E Во время процесса помола можно изменить степень крепости кофе для отдельных напитков путем нажатия кнопок « < » и « > » .

E

Во время процесса приготовления можно изменить установленное количество (например, воды и молока) путем нажатия кнопок « < » и « > » .

Кофе имеет наилучший вкус, когда он горячий. Холодная фарфоровая чашка снижает температуру напитка, и соответственно, ухудшает его вкусовые качества. Поэтому мы рекомендуем предварительно подогревать чашки. Только в предварительно подогретых чашках кофейный аромат раскрывается полностью.

Подогреватель чашек производства JURA можно приобрести в ближайшем специализированном магазине.

В режиме программирования можно выполнить долговременные настройки приготовления для любых напитков (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Согласование настроек приготовления напитка»).

Всего одно нажатие кнопки – и кофемашина JURA приготовит латте маккиато, капучино, флэт уайт и другие кофейные напитки с молоком. Переставлять стакан или чашку при этом не требуется.

E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

17

2 Приготовление

é è

Пример:  приготовление одной порции латте маккиато.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки с молоком. Обеспечена подача молока к насадке для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Поставьте стакан под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

E

Если Вы используете профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi, поверните регулятор режимов в положение «Молочная пена» 

é

.

T   Нажмите кнопку «Латте маккиато» .

«Латте маккиато» , в стакан подается заранее настроенное количество молочной пены.

E После этого следует короткая пауза, во время которой молочная пена отделяется от горячего молока. Так получаются слои, типичные для латте маккиато. Продолжительность этой паузы можно определить в режиме программирования (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Согласование настроек приготовления напитка»).

Запускается процесс приготовления кофе. В стакан подается количество эспрессо, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина

JURA снова в состоянии готовности к работе.

Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления мелкоячеистой пены обязательно необходимо ежедневно проводить ее очистку (см. Глава 5 «Обслуживание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены»).

18

Ристретто, эспрессо и кофе

é è

2 Приготовление

Пример:  приготовление одной порции кофе.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки.

T   Поставьте чашку под дозатор кофе.

T   Нажмите кнопку «Кофе» .

Процесс приготовления запускается. «Кофе» и степень крепости кофе отображаются. В чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.

Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

Две порции ристретто, две порции эспрессо и две порции кофе

é

è

Приготовление двух

порций кофейного напитка выполняется путем двойного нажатия соответствующей кнопки приготовления (в течение прим. 1 секунды).

Пример:  приготовление двух порций эспрессо.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки.

T   Поставьте две чашки под дозатор кофе.

T   Дважды нажмите кнопку «Эспрессо» (в течение

1 секунды), чтобы запустить процесс приготовления.

«Два эспрессо» , в чашки подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды.

Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

Молочная пена E

Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

Пример:  приготовление молочной пены.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки с молоком. Обеспечена подача молока к насадке для приготовления мелкоячеистой пены.

19

2 Приготовление

Молотый кофе

é è

T

  Поставьте чашку под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T

  Установите переключатель режимов, расположенный на насадке для приготовления мелкоячеистой пены, в положение «Молоко»

è

.

E Если Вы используете профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi, поверните регулятор режимов в положение «Молочная пена»  é .

E Если Вы хотите подогреть молоко, то установите переключатель режимов, расположенный на насадке для приготовления капучино, в положение «Молоко»  è .

T   Нажмите кнопку «Молочная пена» .

Выполняется приготовление горячего молока. В чашку подается количество молока, соответствующее заранее настроенному значению.

Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления мелкоячеистой пены обязательно необходимо ежедневно

проводить ее очистку (см. Глава 5 «Обслуживание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены»).

Благодаря воронке для молотого кофе возможно использование второго сорта кофе, например, кофе без кофеина.

E Не насыпайте молотого кофе более двух мерных ложек без верха.

E Не используйте молотый кофе слишком мелкого помола.

Такой кофе может засорить систему, и кофе будет подаваться каплями.

E Если засыпано слишком мало молотого кофе, то на дисплее отображается «Мало молотого кофе» и кофемашина

JURA и кофемашина останавливает процесс приготовления.

20

2 Приготовление

E Выбранный кофейный напиток должен приготовляться примерно в течение 1  минуты после засыпки молотого кофе. В противном случае кофемашина JURA остановит процесс и перейдет в состояние готовности к работе.

Для приготовления любых кофейных напитков из молотого кофе всегда следуйте следующему примеру.

Пример:  приготовление одной порции эспрессо из молотого кофе.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки.

T   Поставьте чашку для эспрессо под дозатор кофе.

T   Откройте крышку отделения для молотого кофе.

«Молотый кофе» / «Засыпьте молотый кофе»

T   Засыпьте в воронку молотый кофе – одну мерную ложку без верха.

T   Закройте крышку воронки для молотого кофе.

T   Нажмите кнопку «Эспрессо» .

Процесс приготовления запускается. «Эспрессо» , в чашку подается количество эспрессо, соответствующее заранее настроенному количеству воды.

Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

Долговременная настройка количества воды по размеру чашек

Для любого отдельного напитка можно легко выполнить долговременную настройку количества воды в соответствии с размером чашек. Как показано в нижеприведенном примере, значение количества настраивается один раз. В дальнейшем всегда будет подаваться одно и то же количество.

Пример:  выполнение долговременной настройки количества воды для приготовления одной порции кофе.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки.

21

2 Приготовление

é è

T

  Поставьте чашку под дозатор кофе.

T   Нажмите и удерживайте нажатой кнопку «Кофе» до тех пор, пока на дисплее не появится «Достаточно кофе?

Нажмите кнопку» .

T

  Отпустите кнопку «Кофе» .

Процесс приготовления запускается, и в чашку подается кофе.

T   Нажмите любую кнопку (кроме «Отменить» ), как только в чашке будет достаточное количество кофе.

Процесс приготовления останавливается. На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» . Долговременная настройка количества воды для приготовления одной порции кофе сохранена в памяти. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

E Данную настройку можно изменить в любой момент, повторив этот процесс.

E Долговременную настройку количества для приготовления любых отдельных напитков можно выполнить также в режиме программирования (см. Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Согласование настроек приготовления напитка»).

Регулировка кофемолки

Возможна плавная настройка кофемолки в соответствии со степенью обжарки используемого кофе.

ВНИМАНИЕ Если настраивать степень помола, когда кофемолка не работает, можно повредить поворотный переключатель для настройки степени помола.

T   Выполняйте настройку степени помола только во время работы кофемолки.

При правильной настройке степени помола подача кофе из дозатора выполняется равномерно. Кроме того, кофейная крема получается густой и нежной.

Пример:  изменение степени помола во время приготовления эспрессо.

T   Поставьте чашку под дозатор кофе.

22

2 Приготовление

T

  настройки степени помола.

T

  Для запуска процесса приготовления нажмите кнопку

«Эспрессо» .

T

  Установите поворотный переключатель для настройки степени помола в нужное положение во время работы кофемолки.

В чашку подается количество кофе, соответствующее заранее настроенному количеству воды. Процесс приготовления автоматически останавливается.

T

  настройки степени помола.

Горячая вода Для обеспечения идеальной подачи воды используйте насадку для подачи горячей воды.

J ВНИМАНИЕ Будьте осторожны! Можно ошпариться брызгами горячей воды.

T

  Избегайте попадания воды на кожу.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки.

T   Поставьте чашку под насадку для подачи горячей воды.

T

  Нажмите кнопку «Горячая вода» .

«Горячая вода» , в чашку подается заранее настроенное количество воды.

Процесс приготовления автоматически останавливается. Кофемашина JURA снова в состоянии готовности к работе.

23

Наполнение бункера для воды

Ежедневное обслуживание кофемашины и соблюдение правил гигиены при обращении с молоком, кофе и водой являются определяющими факторами для качества приготовленного кофе. Поэтому следует ежедневно заменять воду.

ВНИМАНИЕ Попадание в бункер для воды молока, газированной минеральной воды или других жидкостей может привести к повреждению бункера или кофемашины.

T

  В бункер для воды всегда заливайте свежую холодную воду.

T

  Откройте крышку бункера для воды.

T   Снимите бункер для воды и промойте его холодной водой.

T   Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

T   Закройте крышку бункера для воды.

Включение кофемашины

é è

T   Поставьте емкость под дозатор кофе.

T  

«Вкл./Выкл.» Q .

«Добро пожаловать JURA»

«Происходит нагрев кофемашины»

«Происходит промывка кофемашины» , выполняется промывка системы. Процесс промывки автоматически останавливается. Кофемашина JURA находится в состоянии готовности к работе.

24

Ежедневное обслуживание

Регулярное обслуживание

Если Вы хотите, чтобы Ваша кофемашина JURA служила долго и всегда обеспечивала отменное качество кофе, обязательно проводите ее ежедневное обслуживание.

T   Выньте поддон для сбора остаточной воды.

T   Очистите контейнер для кофейных отходов и поддон для сбора остаточной воды. Промойте их теплой водой.

E

Опустошайте контейнер для кофейных отходов только при включенной кофемашине. Только в этом случае выполняется сброс значений счетчика кофейных отходов.

T   Установите контейнер для кофейных отходов и поддон для сбора остаточной воды.

T   Промойте бункер для воды чистой водой.

T   Очистите насадку для приготовления мелкоячеистой пены (см. Глава 5 «Обслуживание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены»).

T   Снимите молочный шланг и тщательно его промойте под проточной водой.

T   Разберите и промойте насадку для приготовления мелкоячеистой пены (см. Глава 5 «Обслуживание – Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi»).

T   влажной тканью (например, микроволоконной салфеткой).

Выполняйте следующие операции по обслуживанию регулярно или по необходимости:

U

Из соображений гигиены мы рекомендуем регулярно заменять молочный шланг и сменный дозатор молока

(прибл. раз в 3 месяца). Их можно приобрести в специализированных магазинах.

U

Очистите внутренние стенки бункера для воды, например, с помощью щетки. Дополнительную информацию о бункере для воды смотрите в руководстве по эксплуатации (см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды»).

25

Выключение кофемашины

é è

U

На верхней и нижней сторонах подставки для чашек могут оседать остатки молока и кофе. При их наличии очистите подставку для чашек.

При выключении кофемашины JURA промывка системы выполняется автоматически, если была использована функция приготовления кофейного напитка. Если была использована функция приготовления молока, кофемашина дополнительно выдает запрос на очистку системы приготовления молока.

T

  Поставьте по одной емкости под насадку для приготовления мелкоячеистой пены и под дозатор кофе.

T

  Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.»

Q

.

E Если была использована функция приготовления молока, кофемашина выдает запрос на очистку системы приготовления молока ( «Очистка капучинатора» ). Через

10 секунд кофемашина автоматически продолжает процесс выключения.

Если была использована функция приготовления молока, но очистка системы приготовления молока не была запущена, сначала выполняется промывка системы приготовления молока ( «Происходит промывка системы молока» ).

«Происходит промывка кофемашины» , выполняется промывка системы. Процесс автоматически останавливается. Кофемашина JURA выключена.

26

4 Долговременные настройки в режиме программирования

4 Долговременные настройки в режиме программирования

Подпункт

Нажмите кнопку « P c  » для входа в режим программирования.

С помощью мультифункциональных кнопок Вы можете просмотреть и выполнить программные пункты и сохранить нужные долговременные настройки в памяти. Можно выполнить следующие настройки:

Пояснение Программный пункт

«1/5»

«2/5»

«Очистка» ,

«Удаление накипи» ,

«Очистка капучинатора» ,

«Фильтр» (только при активированном фильтре)

«Промывка блока капучино» ,

«Промывка системы кофе» ,

«Информация»

T

Запустите

требуемую программу обслуживания.

«3/5»

«4/5»

«5/5»

«Програм-ние»

«Выбор языка»

«Ед-цы измерения»

«Выключение через»

«Промывка блока капучино»

«Жесткость воды»

T

Здесь Вы можете запустить

нужную программу обслуживания или найти информацию о необходимых операциях по обслуживанию.

T

Выберите настройки для приготовления кофейных напитков и горячей воды.

T Выберите язык.

T Выберите единицы измерения количества воды.

T Настройте время, по истечении которого кофемашина JURA будет автоматически выключаться.

T Измените настройку для промывки насадки для промывки системы приготовления молока.

T Настройте степень жесткости воды.

27

4 Долговременные настройки в режиме программирования

Согласование настроек приготовления напитка

Напиток

В программном пункте «Програм-ние» можно выполнить индивидуальные настройки приготовления для любых кофейных напитков, а также для горячей воды. Можно выполнить нижеследующие долговременные настройки:

Количество Температура Степень крепости кофе

8 степеней Кофе: 15 мл – 80 мл Нормальная, высокая Ристретто, эспрессо

Кофе

Две порции ристретто, две порции эспрессо, две порции кофе

Капучино, флэт уайт

Латте маккиато

Порция молока

Горячая вода

8 степеней

8 степеней

8 степеней

Кофе: 25 мл – 240 мл

Кофе: настроенное количество отдельного напитка удваивается.

Кофе: 25 мл – 240 мл

Молоко: 3 сек. – 120 сек.

Кофе: 25 мл – 240 мл

Молоко: 3 сек. – 120 сек.

Пауза: 0 сек. – 60 сек.

Молоко: 3 сек. – 120 сек.

Вода: 25 мл – 450 мл

Нормальная, высокая

Как для отдельного напитка

Нормальная, высокая

Нормальная, высокая

Низкая, нормальная, высокая

Долговременные настройки в режиме программирования всегда выполняются по следующему примеру.

Пример:  изменение степени крепости кофе для одной порции кофе.

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T

  Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «3/5» .

T

  Нажмите кнопку «Програм-ние» .

«Програм-ние»

E При выполнении следующего шага выберите нажатием соответствующей кнопки напиток, для которого Вы хотите произвести настройки. Приготовление напитка при этом не происходит.

E Для просмотра других напитков нажмите кнопку «  >  »

(справа внизу).

T

  Нажмите кнопку «Кофе» .

«Кофе»

28

Автоматическое выключение

Настройка степени жесткости воды

4 Долговременные настройки в режиме программирования

T

  Нажмите кнопку «Крепость кофе» .

«Кофе» Отображается и степень крепости кофе.

T

  нажмите кнопку « < » или « > » .

T

  Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«Кофе»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» и удерживайте её нажатой в течение прим.

2 секунд.

Функция автоматического выключения кофемашины JURA позволяет экономить электроэнергию. Если эта функция активирована, то, завершив последнюю операцию, кофемашина

JURA автоматически выключается по истечении настроенного времени.

Время автоматического выключения можно настроить на

15 минут, 30 минут или на значение в диапазоне от 1 до 9 часов.

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «4/5» .

T   Нажмите кнопку «Выключение через» .

«Выключение через»

T   Для изменения времени выключения нажмите кнопку

« < » или « > » .

T   Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«4/5»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» .

Чем жестче вода, тем чаще нужно удалять известковые отложения солей в кофемашине JURA. Поэтому большое значение имеет правильная настройка степени жесткости воды.

Степень жесткости воды настраивается при первом вводе в эксплуатацию. Эту настройку можно изменить в любой момент.

29

4 Долговременные настройки в режиме программирования

Возможна плавная настройка общей степени жесткости воды в диапазоне от 1 до 30 °dH.

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока не отобразится «4/5» .

T   Нажмите кнопку «Жесткость воды» .

«Жесткость воды»

T   Для изменения настройки жесткости воды нажмите кнопку « < » или « > » .

T   Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«4/5»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» .

Промывка системы приготовления молока

В программном пункте «4/5» / «Промывка блока капучино» можно выполнить нижеследующие настройки.

U

«Вручную» : запрос на промывку системы приготовления молока выдается через 10  минут после приготовления кофейного напитка с молоком.

U

«Автоматически» : процесс промывки системы приготовления молока автоматически запускается через 10 минут после приготовления кофейного напитка с молоком.

Пример:  настройка автоматического запуска процесса промывки системы приготовления молока через 10  минут после приготовления.

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «4/5» .

T   Нажмите кнопку «Промывка блока капучино» .

«Промывка блока капучино»

T   Нажмите кнопку «Автоматически» .

T   Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«4/5»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» .

30

Единицы измерения количества воды

Язык

4 Долговременные настройки в режиме программирования

Пример:  изменение единиц измерения количества воды с «мл» на «унции» .

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «4/5» .

T   Нажмите кнопку «Ед-цы измерения» .

«Ед-цы измерения»

T   Нажмите кнопку «унции» .

T   Нажмите кнопку «Сохранить» .

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«4/5»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» .

Пример:  изменение языка с «Русский» на «English» .

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «4/5» .

T   Нажмите кнопку «Выбор языка» .

«Выбор языка»

E Для просмотра других языков нажмите кнопку «  >  »

(справа внизу).

T

  Нажмите кнопку нужного языка, например, «English» .

На дисплее ненадолго появляется «Saved» .

«4/5»

T   Для выхода из режима программирования нажмите кнопку «

» .

31

5 Обслуживание

5 Обслуживание

Кофемашина JURA оснащена следующими встроенными программами обслуживания:

U

U промывка кофемашины ( «Промывка системы кофе» )

Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены ( «Промывка блока капучино» )

U

Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены

( «Очистка капучинатора» )

U

U замена фильтра ( «Фильтр» )

U очистка кофемашины ( «Очистка» ) удаление известковых отложений солей в кофемашине

( «Удаление накипи» )

E

Выполняйте соответствующие программы обслуживания при выдаче запроса.

E

При нажатии кнопки « P c

 » выполняется переход к обзору программ обслуживания. Если вся полоса закрашена красным цветом, кофемашина JURA выдает запрос на выполнение соответствующей программы обслуживания.

Промывка кофемашины

é è

Вы можете в любое время вручную запустить процесс промывки системы приготовления кофе.

T   Поставьте емкость под дозатор кофе.

T

  Нажмите кнопку « P c

 » .

T   Нажмите кнопку « > » .

T

«Промывка системы кофе» .

«Происходит промывка кофемашины» , из дозатора кофе вытекает вода. Процесс автоматически останавливается.

Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены

E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

После каждого приготовления молока кофемашина JURA выдает запрос на промывку системы приготовления молока.

32

é è

5 Обслуживание

E В режиме программирования можно установить порядок промывки системы приготовления молока: через 10 минут после приготовления или в автоматическом режиме (см.

Глава 4 «Долговременные настройки в режиме программирования – Промывка системы приготовления молока»).

Условие:  на дисплее отображается «Промывка блока капучино» .

T

  Поставьте емкость под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T

  Нажмите кнопку « P c

 » .

T   Нажмите кнопку « > » .

T

«Промывка блока капучино» .

«Происходит промывка системы молока» , выполняется промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

Процесс автоматически останавливается.

Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены

E Данная глава действительна как для профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, так и для насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

Если Вы пользуетесь функцией приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления мелкоячеистой пены обязательно необходимо ежедневно проводить ее очистку

ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб кофемашине, а также привести к появлению осадка в воде.

T   Используйте только оригинальные средства для обслуживания от компании JURA.

E Средство для очистки системы приготовления молока от компании JURA можно приобрести в специализированных магазинах.

E Используйте для очистки системы приготовления молока входящий в комплект поставки контейнер.

33

5 Обслуживание

6

6

é è

é è

T

  Нажмите кнопку « P c

 » .

T   Нажмите кнопку «Очистка капучинатора» .

«Очистка капучинатора»

T   Нажмите кнопку «Запустить» .

T

  Нажмите кнопку «Далее» .

«Очистка капучинатора» / «Чист. ср-во для кап.»

T

  Извлеките молочный шланг из контейнера для молока или пакета молока.

T

  нижней отметки средство для очистки системы приготовления молока (обозначено

6

).

T   Затем залейте воду до верхней отметки.

T

  Поставьте контейнер под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T

  профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi, установите переключатель режимов в положение

«Молочная пена» é .

T

  Подсоедините к контейнеру молочный шланг.

E Для правильного подсоединения молочного шланга к контейнеру молочный шланг должен быть оснащен соединительной деталью.

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Происходит очистка системы молока» , выполняется очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены и молочного шланга.

T   При первом коротком перерыве в процессе очистке установите переключатель режимов профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi в положение «Молоко» è .

«Очистка капучинатора» / «Вода для капуч. »

T   Тщательно промойте контейнер и налейте в переднюю часть 250 мл свежей воды.

T   Поставьте контейнер под насадку для приготовления мелкоячеистой пены и снова подсоедините к нему молочный шланг.

34

Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены

Profi

é è

5 Обслуживание

T

  Нажмите кнопку «Далее» .

«Происходит очистка системы молока» , выполняется промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены и молочного шланга свежей водой.

Отображается стартовое изображение на дисплее.

Если используется функция приготовления молока, то для обеспечения безупречного функционирования профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi, а также из соображений гигиены насадку необходимо ежедневно разбирать и промывать. Кофемашина JURA не выдает запроса на разборку и промывку профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi.

T   Снимите молочный шланг и тщательно его промойте под проточной водой.

T   Легким вращательным движением осторожно отсоедините профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi от системы сменных насадок

Connector System © .

T   Разберите профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi на отдельные детали.

T   Промойте все детали под струей проточной воды. При наличии сильно засохших остатков молока сначала поместите отдельные детали в раствор из 250 мл холодной воды и 1 мерного колпачка средства для очистки системы приготовления молока компании JURA. Затем тщательно промойте отдельные детали.

T   Вновь соберите профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi.

E Для обеспечения оптимального функционирования профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi проследите за тем, чтобы все отдельные детали были правильно и прочно соединены друг с другом.

T   Прочно вставьте профессиональную насадку для приготовления мелкоячеистой пены Profi в систему сменных насадок Connector System © .

35

5 Обслуживание

Разборка и промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены

Установка фильтра

Если используется функция приготовления молока, для обеспечения безупречного функционирования насадки для приготовления мелкоячеистой пены, а также из соображений гигиены, насадку обязательно необходимо ежедневно разбирать и промывать. Кофемашина JURA не выдает запроса на разборку и промывку насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Снимите молочный шланг и тщательно его промойте под проточной водой.

T   Легким вращательным движением осторожно отсоедините насадку для приготовления мелкоячеистой пены от системы сменных насадок Connector System © .

T   Разберите насадку для приготовления мелкоячеистой пены на отдельные детали.

T   Тщательно промойте все детали насадки для приготовления мелкоячеистой пены под струей проточной воды.

При наличии сильно засохших остатков молока сначала поместите отдельные детали в раствор из 250 мл холодной воды и 1 мерного колпачка средства для очистки системы приготовления молока компании JURA. Затем тщательно промойте отдельные детали.

T   Вновь соберите насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

E

Для обеспечения оптимального функционирования насадки для приготовления мелкоячеистой пены проследите за тем, чтобы все отдельные детали были правильно и прочно соединены друг с другом.

T   Прочно вставьте насадку для приготовления мелкоячеистой пены в систему сменных насадок Connector

System

©

.

Очистка кофемашины JURA от известковых отложений солей не потребуется, если использовать сменный фильтр CLARIS Smart.

Если при первом вводе в эксплуатацию сменный фильтр не был установлен, то его можно установить и позже.

Условие:  отображается стартовое изображение на дисплее.

36

Замена фильтра

é è

5 Обслуживание

T

  Поставьте емкость (мин. 300 мл) под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T

  Снимите бункер для воды и вылейте из него воду.

T   Установите входящую в комплект поставки насадку для сменного фильтра сверху на сменный фильтр CLARIS

Smart.

T

  Вставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для сменного фильтра в бункер для воды.

T

  Поворачивайте сменный фильтр по часовой стрелке, пока он не зафиксируется с щелчком.

T

  Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

E Кофемашина автоматически распознает произведенную установку сменного фильтра.

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» .

«Происходит промывка фильтра» , из насадки для приготовления мелкоячеистой пены вытекает вода.

E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.

Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через фильтр пройдет примерно 300 мл жидкости. Отображается стартовое изображение на дисплее.

E Если фильтр активирован, внизу дисплея отображается синий символ фильтра.

E По истечении срока действия сменного фильтра (зависит от настроенной степени жесткости воды) кофемашина

JURA выдает запрос на замену сменного фильтра.

E Сменные фильтры CLARIS Smart можно приобрести в специализированных магазинах.

Условие:  отображается стартовое изображение на дисплее.

Символ фильтра снизу дисплея горит красным цветом.

37

5 Обслуживание

é è

T

  Поставьте емкость (мин. 300 мл) под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T

  Снимите бункер для воды и вылейте из него воду.

T   Поверните сменный фильтр против часовой стрелки и извлеките его вместе с насадкой для сменного фильтра из бункера для воды.

T

  Установите насадку для сменного фильтра сверху на новый сменный фильтр CLARIS Smart.

T

  Вставьте новый сменный фильтр вместе с насадкой для сменного фильтра в бункер для воды.

T

  Поворачивайте сменный фильтр по часовой стрелке, пока он не зафиксируется с щелчком.

T

  Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

На дисплее ненадолго появляется «Сохранено» . Кофемашина автоматически распознала произведенную замену сменного фильтра.

«Происходит промывка фильтра» , из насадки для приготовления мелкоячеистой пены вытекает вода.

E Вода может слегка изменить цвет. Это не опасно для здоровья и не ухудшает вкус напитков.

Промывка фильтра останавливается автоматически после того, как через фильтр пройдет примерно 300 мл жидкости. Отображается стартовое изображение на дисплее.

Очистка кофемашины После приготовления 180 порций напитков или после 80 циклов промывки кофемашина JURA выдает запрос на очистку.

ВНИМАНИЕ Использование неподходящего чистящего средства может нанести ущерб кофемашине, а также привести к появлению осадка в воде.

T

  Используйте только оригинальные средства для обслуживания от компании JURA.

E Программа автоматической очистки длится около

20 минут.

38

é è

5 Обслуживание

E Не прерывайте программу автоматической очистки. В противном случае ухудшается качество очистки.

E Таблетки для очистки от компании JURA можно приобрести в специализированных магазинах.

Условие:  на дисплее отображается «Очистить кофемaшину» .

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Нажмите кнопку «Запустить» .

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Опустошите контейнер для коф. Отходов»

T   Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

«Очистка»

T   Поставьте емкость под дозатор кофе.

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Кофемашина выполняет очистку» , из дозатора кофе вытекает вода.

Процесс прерывается, «Добавьте чист. таблетку» .

T   Откройте крышку воронки для молотого кофе.

T   Бросьте в воронку одну таблетку для очистки от компании JURA.

T   Закройте крышку воронки для молотого кофе.

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Кофемашина выполняет очистку» , из дозатора кофе порционно вытекает вода.

Процесс автоматически останавливается.

«Опустошите контейнер для коф. Отходов»

T   Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

Процесс очистки завершен. Отображается стартовое изображение на дисплее.

Удаление известковых отложений солей в кофемашине

В процессе эксплуатации в кофемашине JURA образуются известковые отложения солей, на удаление которых кофемашина автоматически выдает запрос. Количество образующихся известковых отложений солей зависит от степени жесткости используемой воды.

39

5 Обслуживание

E Если в кофемашине установлен сменный фильтр CLARIS

Smart, то запрос на удаление известковых отложений солей не выдается.

J ВНИМАНИЕ При попадании на кожу или в глаза средство для удаления известковых отложений солей может вызывать раздражение.

T   Избегайте попадания средства на кожу или в глаза.

T   При попадании средства для удаления известковых отложений солей на кожу или в глаза промойте пораженный участок чистой водой. При попадании средства в глаза обратитесь к врачу.

ВНИМАНИЕ

ВНИМАНИЕ

Использование неподходящего средства для удаления известковых отложений солей может нанести ущерб кофемашине, а также привести к появлению осадка в воде.

T   Используйте только оригинальные средства для обслуживания от компании JURA.

Прерывание процесса удаления известковых отложений солей может привести к повреждению кофемашины.

T   Подождите, пока процесс удаления известковых отложений солей не завершится.

ВНИМАНИЕ Средство для удаления известковых отложений солей при попадании на чувствительные поверхности (например, мраморные) может их повредить.

T   Сразу же удаляйте брызги с кофемашины.

E Программа автоматического удаления известковых отложений солей длится около 40 минут.

E Таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA можно приобрести в специализированных магазинах.

Условие:  на дисплее отображается «Дeкaльц. мaшины» .

T   Нажмите кнопку « P c  » .

T   Нажмите кнопку «Запустить» .

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Опустошить поддон для сбора воды»

40

é è

é è

5 Обслуживание

T

  Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

«Добавьте ср-во от накипи»

T

  Снимите бункер для воды и вылейте из него воду.

T   Полностью растворите содержимое блистерной упаковки (3 таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA) в емкости, содержащей 500 мл теплой воды. Это может занять несколько минут.

T   Залейте раствор в пустой бункер для воды и установите бункер в кофемашину.

T   Поставьте емкость под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Кофемашина удаляет накипь» , из насадки для приготовления мелкоячеистой пены порционно вытекает вода.

Процесс прерывается, «Опустошить поддон для сбора воды» .

T   Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

«Наполните бак для воды»

T   Снимите бункер для воды и тщательно его промойте.

T   Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

T   Поставьте по одной емкости под дозатор кофе и под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Нажмите кнопку «Далее» .

«Кофемашина удаляет накипь» , продолжается выполнение процесса удаления известковых отложений солей.

Процесс прерывается, «Опустошить поддон для сбора воды» .

T   Очистите поддон для сбора остаточной воды и контейнер для кофейных отходов и установите их в кофемашину.

Процесс удаления известковых отложений солей завершен. Отображается стартовое изображение на дисплее.

41

5 Обслуживание

Очистка контейнера для кофейных зерен

E В случае непреднамеренного прерывания процесса удаления известковых отложений солей тщательно промойте бункер для воды.

На стенках контейнера для кофейных зерен со временем образуется масляная пленка от кофейных зерен. Данная пленка может ухудшить качество приготовленного кофе. По этой причине время от времени проводите очистку контейнера для кофейных зерен.

Условие:  на дисплее отображается «Заполните контейнер для коф. Зерен» .

T  

Выкл.» Q .

T   Снимите крышку для сохранения аромата кофе.

T   Протрите контейнер для кофейных зерен сухой мягкой тканью.

T   Засыпьте кофейные зерна в контейнер для кофейных зерен и закройте крышку для сохранения аромата кофе.

Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды

На стенках бункера для воды могут образоваться известковые отложения солей. Для обеспечения безупречной работы время от времени необходимо очищать бункер для воды от таких отложений.

T

  Снимите бункер для воды.

T   Если Вы используете сменный фильтр CLARIS Smart, то извлеките его.

T   Растворите 3 таблетки для удаления известковых отложений солей от компании JURA в полностью заполненном бункере для воды.

T

  Оставьте в бункере для воды средство для удаления известковых отложений солей на несколько часов

(например, на ночь).

T   Опорожните бункер для воды и тщательно его промойте.

T   Если Вы используете сменный фильтр CLARIS Smart, то снова установите его на место.

T   Наполните бункер свежей холодной водой и установите его в кофемашину.

42

6 Сообщения на дисплее

6 Сообщения на дисплее

Сообщение

«Наполните бак для воды»

«Опустошите контейнер для коф. Отходов»

Причина/последствие

Бункер для воды пустой.

Любой процесс приготовления невозможен.

Контейнер для кофейных отходов полный. Любой процесс приготовления невозможен.

«Отсутствует поддон для сбора воды»

«Заполните контейнер для коф. Зерен»

«Промывка блока капучино»

Поддон для сбора остаточной воды установлен неверно или отсутствует. Любой процесс приготовления невозможен.

Контейнер для кофейных зерен пустой. Невозможно приготовить кофейные напитки; можно приготовить горячую воду и молоко.

Кофемашина JURA выдает запрос на промывку системы приготовления молока.

Символ фильтра снизу дисплея горит красным цветом.

«Очистить кофемaшину»

Срок действия сменного фильтра истек.

Требуется очистка кофемашины JURA.

Предпринимаемые меры

T Наполните бункер для воды (см.

Глава 3 «Ежедневная эксплуатация –

Наполнение бункера для воды»).

T Очистите контейнер для кофейных отходов и поддон для сбора остаточной воды (см. Глава 3 «Ежедневная эксплуатация – Ежедневное обслуживание»).

T Установите поддон для сбора остаточной воды.

T Заполните контейнер для кофейных зерен (см. Глава 1 «Подготовка и запуск в эксплуатацию – Заполнение контейнера для кофейных зерен»).

T Выполните промывку системы приготовления молока (см. Глава 5

«Обслуживание – Промывка насадки для приготовления мелкоячеистой пены»).

T Замените сменный фильтр CLARIS

Smart (см. Глава 5 «Обслуживание –

Замена фильтра»).

«Дeкaльц. мaшины»

Требуется удаление известковых отложений солей в кофемашине JURA.

T Выполните очистку (см. Глава 5

«Обслуживание – Очистка кофемашины»).

T Выполните удаление известковых отложений солей (см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей в кофемашине»).

43

6 Сообщения на дисплее

Сообщение

«Машина слишком нагрета»

Причина/последствие

Система слишком нагрета для запуска программы обслуживания.

Предпринимаемые меры

T Подождите несколько минут до тех пор, пока система не остынет или приготовьте порцию кофейного напитка или горячей воды.

44

Проблема

Мало пены при вспенивании молока, или молоко разбрызгивается из насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

В процессе приготовления кофе подается из дозатора каплями.

«Наполните бак для воды» отображается на дисплее, несмотря на то, что бункер для воды полный.

Кофемолка сильно шумит.

Причина/последствие Предпринимаемые меры

Загрязнена насадка для приготовления мелкоячеистой пены.

T Очистите насадку для приготовления мелкоячеистой пены (см. Глава 5

«Обслуживание – Очистка насадки для приготовления мелкоячеистой пены»).

T Разберите и промойте насадку для приготовления мелкоячеистой пены

(см. Глава 5 «Обслуживание – Разборка и промывка профессиональной насадки для приготовления мелкоячеистой пены Profi»).

Слишком мелкий помол кофе, в результате чего засоряется система. Возможно, неправильно настроена степень жесткости воды.

T

T

Настройте кофемолку на более крупный помол (см. Глава 2 «Приготовление – Регулировка кофемолки»).

Выполните удаление известковых отложений солей (см. Глава 5

«Обслуживание – Удаление известковых отложений солей в кофемашине»).

В бункере для воды много известковых отложений солей.

T Удалите известковые отложения солей со стенок бункера для воды

(см. Глава 5 «Обслуживание – Удаление известковых отложений солей со стенок бункера для воды»).

В кофемолке есть посторонние предметы.

T Обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране (см.

Глава 11 «Контакты с компанией JURA/ правовая информация»).

45

Проблема

Подача воды или пара из насадки для приготовления мелкоячеистой пены не выполняется или выполняется в малом количестве. Вода или пар подается очень тихо.

«ERROR 2»

На дисплее отображаются другие сообщения

«ERROR» .

или на дисплее отображается

«ERROR 5» .

Причина/последствие Предпринимаемые меры

Соединительная деталь насадки для приготовления мелкоячеистой пены может быть загрязнена остатками молока или частицами известковых отложений солей, которые откололись в процессе удаления известковых отложений солей.

T ния мелкоячеистой пены.

T деталь посредством шестигранного отверстия на мерной ложке для молотого кофе.

T Тщательно очистите соединительную деталь.

T ную деталь.

T

Снимите насадку для приготовле-

Отвинтите черную соединительную

Вручную привинтите соединитель-

Осторожно затяните ее не более чем на четверть оборота посредством шестигранного отверстия на мерной ложке.

Если кофемашина долгое время находилась в условиях пониженной температуры, в целях безопасности может заблокироваться функция нагрева.

T Подождите до тех пор, пока кофемашина не нагреется до комнатной температуры.

T Выключите кофемашину JURA при помощи кнопки «Вкл./Выкл.» Q .

Обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране (см.

Глава 11 «Контакты с компанией JURA/ правовая информация»).

E

Если Вы не можете устранить неисправности, обратитесь в службу технической поддержки в Вашей стране (см.

Глава 11 «Контакты с компанией JURA/правовая информация»).

46

8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями

8 Транспортировка и утилизация в соответствии с экологическими требованиями

Транспортировка / осушение системы

é è

Сохраните упаковку кофемашины JURA. Она послужит защитой при транспортировке.

Чтобы защитить кофемашину JURA от воздействия мороза при транспортировке, необходимо осушить систему.

Условие:  на дисплее ненадолго отображаются кофейные напитки с молоком.

T   Отсоедините молочный шланг от насадки для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Поставьте емкость под насадку для приготовления мелкоячеистой пены.

T   Нажмите кнопку «Молочная пена» .

«Молочная пена» , из насадки для приготовления мелкоячеистой пены выходит горячий пар.

T   Снимите бункер для воды и вылейте из него воду.

T   Несколько раз нажимайте кнопку « > » до тех пор, пока на дисплее не отобразится «Кол-во молока» / «60 сек» .

Пар будет выходить из насадки для приготовления мелкоячеистой пены до тех пор, пока система не опорожнится.

«Наполните бак для воды»

T   Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.» Q .

Кофемашина JURA выключена.

Утилизация Утилизируйте старое оборудование в соответствии с экологическими требованиями.

H

Старое оборудование содержит ценные материалы, пригодные для переработки и вторичного использования. По этой причине утилизируйте старое оборудование посредством соответствующих систем сбора отходов.

47

48

Напряжение

Мощность

Знак соответствия

Давление насоса

Вместимость бункера для воды

(без фильтра)

Вместимость контейнера для кофейных зерен

Вместимость контейнера для кофейных отходов

Длина сетевого шнура

Масса

Размеры (Ш × В × Г)

220–240 В ~, 50 Гц

1450 Вт

A

Статическое до 15 бар

1,9 л

280 г

Макс. 16 порций

Прим. 1,1 м

Прим. 9,8 кг

28,0 × 35,1 × 43,9 см

Указание для выполняющего проверку специалиста (повторная проверка по DIN VDE 0701-0702): центральная точка заземления

(ЦТЗ) находится на нижней стороне кофемашины, в непосредственной близости от места подключения сетевого шнура.

А

Адреса 52

Б

Бункер для воды 4

В

Ввод в эксплуатацию, первый

Без активации сменного фильтра 15

С активацией сменного фильтра 13

Веб-сайт 11

Включение 24

Воронка

Воронка для молотого кофе 4

Выключение 26

Г

Горячая вода 23

Горячая линия 52

Д

Два напитка 19

Двойная порция напитка 19

Дисплей 5

Дисплей, сообщения 43

Дозатор кофе

Регулируемый по высоте дозатор кофе

4

Е

Единицы измерения количества воды 31

Ежедневное обслуживание 25

И

Интернет 11

Интернет-страница 11

Использование по назначению 6

К

Капучино 17

Кнопка

Кнопка «Вкл./Выкл.» 4

Контакты 52

Контейнер для кофейных зерен

Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе

4

Контейнер для кофейных отходов 4

Кофе 19

Две порции кофе 19

Кофемашина

Включение 24

Выключение 26

Ежедневное обслуживание 25

Регулярное обслуживание 25

Установка 11

Краткое руководство 11

Крышка

Бункер для воды 4

Воронка для молотого кофе 4

Крышка для сохранения аромата кофе

Контейнер для кофейных зерен с крышкой для сохранения аромата кофе

4

Л

Латте маккиато 17

М

Мерная ложка для кофе 5

Молоко

Подключение подачи молока 16

Молотый кофе 20

Мерная ложка для кофе 5

Молочная пена 19

Н

Насадка для подачи горячей воды 5

Насадка для приготовления мелкоячеистой пены

Очистка 33

Промывка 32

Профессиональная насадка для приготовления мелкоячеистой пены

Profi 4

Разборка и промывка 36

Настройки приготовления напитка

Согласование 28

О

Обслуживание 32

Ежедневное обслуживание 25

Регулярное обслуживание 25

Описание символов 3

Осушение системы 47

Очистка

Насадка для приготовления мелкоячеистой пены 33

49

П

Первый ввод в эксплуатацию

Без активации сменного фильтра 15

С активацией сменного фильтра 13

Первый ввод кофемашины в эксплуатацию 12

Поворотный переключатель для настройки степени помола 4

Поддон для сбора остаточной воды 4

Подставка для чашек 4

Приготовление 17

Горячая вода 23

Два кофейных напитка 19

Две порции кофе 19

Две порции ристретто 19

Две порции эспрессо 19

Капучино 17

Латте маккиато 17

Молотый кофе 20

Молочная пена 19

Флэт уайт 17

Приготовление

Кофе 19

Ристретто 19

Эспрессо 19

Промывка

Насадка для приготовления мелкоячеистой пены 32

Промывка системы приготовления молока

30, 32

Промывки

Промывка системы приготовления молока 32

Профессиональная насадка для приготовления мелкоячеистой пены Profi 4

Разборка и промывка 35

Р

Растворимый кофе

Молотый кофе 20

Регулируемый по высоте дозатор кофе 4

Регулярное обслуживание 25

Режим программирования

Единицы измерения количества воды

31

Настройка степени жесткости воды 29

Промывка системы приготовления молока 30

Ристретто 19

Две порции ристретто 19

С

Сетевой шнур 4

Служба технической поддержки 52

Сменный фильтр CLARIS Smart

Замена 37

Установка 36

Согласование настроек приготовления напитка 28

Сообщения на дисплее 43

Степень жесткости воды

Настройка степени жесткости воды 29

Определение степени жесткости воды

12

Степень помола

Поворотный переключатель для настройки степени помола 4

Т

Телефон 52

Техническое обслуживание

Ежедневное обслуживание 25

Точка заземления 48

Транспортировка 47

У

Установка

Установка кофемашины 11

Утилизация 47

Ф

Фильтр

Замена 37

Установка 36

Флэт уайт 17

Ц

Центральная точка заземления 48

Э

Эспрессо 19

Две порции эспрессо 19

Я

Язык 31

C

Connector System

©

4

50

J

JURA

Интернет 11

Контакты 52

51

J72219/E8-E80/ru/201608

11 Контакты с компанией JURA/правовая информация

11 Контакты с компанией JURA/правовая информация

JURA Elektroapparate AG

Kaffeeweltstrasse 10

CH-4626 Niederbuchsiten

Тел. +41 (0)62 38 98 233

@

Контактные данные, действительные для Вашей страны, см. на интернет-странице www.jura.com.

Директивы

Технические изменения

Кофемашина соответствует требованиям следующих директив:

U

2014/35/EC  – Директива по низковольтному оборудованию;

U

U

2014/30/EC  – Директива по электромагнитной совместимости;

U

2009/125/EG – Директива по энергопотреблению;

2011/65/ЕС  – Директива по ограничению использования определенных опасных веществ.

Права на технические изменения сохраняются. В данном руководстве по эксплуатации используются стилизованные рисунки, которые не соответствуют оригинальному цвету кофемашины. Ваша кофемашина JURA может отличаться теми или иными деталями.

Отзывы Ваше мнение важно для нас! Воспользуйтесь возможностью связаться с нами на странице www.jura.com.

Авторское право Данное руководство по эксплуатации содержит информацию, защищенную авторским правом. Фотокопирование или перевод руководства на другой язык не разрешается без предварительного письменного разрешения компании JURA

Elektroapparate AG.

52

Jura E80

PDF инструкция  · 52 страниц(ы) русский

инструкцияJura E80

Руководство по эксплуатации кофемашины

E8/E80

Посмотреть инструкция для Jura E80 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 19 человек(а) дали ему среднюю оценку 8. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Jura E80 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь

A +++ означает, что продукт признан лучшим в своей категории с точки зрения энергоэффективности. Система энергетической ...
Главная
Jura
E80 | 15083
кофеварка
7610917150830
русский
Руководство пользователя (PDF)
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление латте макиато Да
Приготовление капучино Да
Приготовление кофе Да
Приготовление эспрессо Да
Приготовление ристретто Да
Приготовление американо Нет
Приготовление латте Да
Приготовление мокаччино Нет
Приготовление лунго Нет
Приготовление сaffe crema Нет
Приготовление горячего молока Да
Приготовление чая Нет
Приготовление горячего шоколада Нет
Приготовление молочно-шоколадного напитка Нет
Приготовление орзо Нет
Производительность
Система подачи горячей воды Да
Емкость для сваренного кофе Чашка
Тип кофе Coffee beans, Ground coffee
Встроенная мельница Да
Система подогрева Термоблок
Регулируемая температура Да
Переключатель жесткости воды Да
Емкость водного резервуара 1.9 L
Вместимость кофейных зерен 280 g
Программируемый Да
Тип кофеварки Автоматическая
Тип продукта Машина для эспрессо
Размещение бытового устройства Столешница
Количество настроек температуры 3
Водяной фильтр Да
Регулируемая крепость кофе Да
Сертификация TUV
Количество носиков 2
Вместимость в чашках 16 чашек
Функция очистки от накипи Да
Регулируемое количество воды Да
Эргономика
Встроенный экран Да
Тип дисплея TFT
Цвет товара Черный
Беспроводной Нет
Подсветка чашек Да
Тип управления Кнопки
Цветной дисплей Да
Регулировка капель/носика Вертикально
Энергопитание
Режим энергосбережения Да
Входящее напряжение сети 230 V
Частота входящего переменного тока 50 Hz
Мощность 1450 W
Класс энергоэффективности A
Потребляемая мощность (в режим ожидания) 0 W
Вес и размеры
Вес 9800 g
Ширина 280 mm
Высота 351 mm
Глубина 439 mm
Прочие свойства
Вкл/Выкл переключатель Да
Давление насоса 15 бар
Длина кабеля 1.1 m

показать больше

Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Jura E80.

Какие сертификаты Jura E80 имеет?

Как часто следует очищать кофеварку от накипи?

Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?

Как долго можно хранить кофе в зернах?

Как лучше всего хранить кофе?

Как помол сказывается на вкусе кофе?

Какую маркировку энергоэффективности Jura E80 имеет?

Инструкция Jura E80 доступно в русский?

Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь

Посмотреть все Jura руководства Посмотреть все Jura кофеварка руководства

Читайте наши статьи

Эксплуатация кофемашины в зимний период

Что происходит с кофемашиной при длительном нахождении в помещении с низкой температурой? Перевозили кофемашину в багажнике — что теперь от неё ожидать?

Скидка на ремонт кофемашины

Получите 20% скидку на ремонт или обслуживание вашей кофемашины, а также при заказе кофе «Coffee-Everyday» у нас.

Уход за кофемашиной: рекомендации и советы

Как увеличить срок экслуатации вашей кофемашины или кофеварки? Как влияет качество воды на долговечность системы? Как правильно определить момент обсуживания?

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Junkers газовая колонка инструкция как включить
  • Junkers power control газовая колонка инструкция
  • Junior сироп для детей инструкция по применению
  • Jungheinrich slt 100 инструкция на русском
  • Jundo fabric softener инструкция на русском