РЕСИВЕР С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ /
ПРИЙМАЧ З ПРОГРАВАЧЕМ КОМПАКТ-ДИСКІВ
Информацию об отмене демонстрации функций дисплея см. на стр. 4. /
Інформацію щодо відміни демонстрації функцій дисплею див. на стор. 4.
РУCCKИЙ
УКРАЇНА
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ІНСТРУКЦІЇ
GET0776-001A
[EE]
KD-SD637
Указания по установке и выполнению соединений приводятся в отдельной инструкции.
Вказівки по встановленню та виконанню підключень наведені у окремій інструкції.
Перед Вами Инструкция автомагнитолы JVC KD-SD637. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
Магнитолы JVC KD-SD637 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.
Вы можете скачать инструкцию к JVC KD-SD637 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.
«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.
Полезные видео
Характеристики
Остались вопросы?
Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему
Часто задаваемые вопросы
Как посмотреть инструкцию к JVC KD-SD637?
Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.
Руководство на русском языке?
Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью
Как можно распечатать инструкцию?
Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.
1
KD-SD637
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
РУССКИЙ / УКРАЇНА
1211DTSSANJEIN
RU, UK
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0776-002A
[EE]
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
•
Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
•
Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
•
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
•
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
•
Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
•
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
•
Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Кронштейн / Кронштейн *
Карман / Карман
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть… / Спочатку зніміть задню стінку…
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
поставки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A
Жесткий футляр / Жорсткий
футляр (×1)
B
Панель управления / Панель
керування (×1)
C
Муфта / Екран (×1)
D
Декоративную панель / Знімна
пластина (×1)
E
Кабель питания / Шнур
живлення (×1)
F
Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування <AMP GAIN> (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
Install_KD-SD637_EE_002A.indd 1Install_KD-SD637_EE_002A.indd 1 11/25/2011 10:37:20 PM11/25/2011 10:37:20 PM
2
Кабель сигнала /
Сигнальний шнур * 1
Расширительный провод /
Подовжуючий кабель * 1
Провод внешнего устройства /
Провідник зовнішнього пристрою
К синему (с белой полосой)
проводу устройства / До синього (з
білою смугою) контакту пристрою
FRONT : К передним динамикам /
До передніх динаміків
REAR/SW : К задним динамикам или сабвуферу /
До задніх
динаміків або сабвуфера
*3
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ / ЕЛЕКТРИЧНІ З’ЄДНАННЯ
Выполните сброс устройства. /
Перезавантажте пристрій.
JVC-усилитель /
Підсилювач JVC
Подключение внешних усилителей или низкочастотного динамика / Приєднання зовнішнього підсилювача або
низькочастотного динаміка
Для некоторых автомобилей VW/Audi или Opel (Vauxhall) / Для
деяких авто марки VW/Audi або Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого шнура
питания, как показано на рисунке. / Вам, можливо, прийдеться внести зміни до
з’єднання провідників шнура живлення згідно з ілюстрацією.
• Перед установкой приемника обратитесь к авторизованному агенту по продажам
автомобильных систем. / Перед тим, як встановлювати цей пристрій, зв’яжіться з
уповноваженим дилером вашого авто.
Исходная схема соединений / Початкова схема з’єднання рознімань
Преобразованная схема соединений 1 / Змінена схема з’єднання
рознімань 1
Преобразованная схема соединений 2 / Змінена схема з’єднання
рознімань 2
Если приемник не включается, используйте преобразованную схему соединений 2. /
Якщо пристрій не включається, скористуйтеся зміненою схемою з’єднання
рознімань 2.
Разъем ISO /
Рознімання ISO
Y: Желтый / Жовтий
R: Красный / Червоний
*1 Не входит в комплект поставки.
*2 Плотно прикрепите заземляющий провод к металлическому кузову или шасси автомобиля—в
месте, не покрытом краской.
*3 Выполните необходимую настройку <L/O MODE>. См. стр. 15 ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
*1 Не входить до комплекту поставки.
*2 Надійно прикрутіть провідник заземлення до металічного корпусу або до шасі авто у місці, яке не
має фарбового покриття.
*3 Налаштуйте <L/O MODE> (Режим L/O) відповідним чином (див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
ВАЖНО: Для подключения устройства к автомобилю рекомендуется использовать особый жгут
проводов, подходящий для конкретного автомобиля (приобретается отдельно).
ВАЖЛИВО: Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо), що підходить для вашого
автомобіля, рекомендується для з’єднання пристрою з вашим автомобілем.
Проконсультируйтесь у своего поставщика автомагнитол JVC или в компании,
поставляющей наборы, по вопросам подключения. / Для отримання інформації
про підключення проконсультуйтеся з продавцем автомобільної аудіо системи
JVC або з компанію-постачальником комплектів.
(A) Если в автомобиле имеется разъем ISO / Якщо ваш автомобіль оснащений виводом за
стандартом ISO
(B) Если в автомобиле ОТСУТСТВУЕТ разъем ISO / Якщо ваш автомобіль НЕ оснащений
виводом за стандартом ISO
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
Особый жгут проводов (приобретается отдельно) /
Спеціальна електропроводка (можна придбати окремо)
B1/B2 Правый задний динамик (фиолетовый/фиолетовый с черной полосой) / Задня колонка,
права (Пурпурний/пурпурний, чорний зі смугами) (+/–)
B3/B4 Правый передний динамик (серый/серый с черной полосой) / Передня колонка, права
(Сірий/сірий, чорний зі смугами) (+/–)
B5/B6 Левый передний динамик (белый/белый с черной полосой) / Передня колонка, ліва
(Білий/білий, чорний зі смугами) (+/–)
B7/B8 Левый задний динамик (зеленый/зеленый с черной полосой) / Задня колонка, ліва
(Зелений/зелений, чорний зі смугами) (+/–)
A2
К системе сотового телефона (Коричневый) / К системе мобильного телефона (коричневий)
A4 Аккумулятор автомобиля 12 В (Желтый) / Акумулятор автомобіля 12 В (жовтий)
A5 Удаленный провод или антенна, макс. 200 mA (Синий, с белой полосой) / Віддалений
вивід/живлення антени (200 мА макс.) (синій, білий зі смугами)
A6 К контрольному переключателю освещения автомобиля (Оранжевый, с белой полосой) /
До реле управління освітленням автомобіля (оранжевий, з білою смугою)
A7 Разъем для дополнительной принадлежности (Красный) / Додатковий вивід (червоний)
A8 Металлический корпус/шасси автомобиля (Черный) / Металевий корпус/шасі автомобіля
(чорний)
– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – или / або – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –
Подключение адаптера Bluetooth или портативного
аудиопроигрывателя / Підключення адаптеру Bluetooth або
портативного аудіопрогравача
KS-BTA100
(приобретается
отдельно /
придбаний
окремо)
Портативный
аудиопроигрыватель и т. д. /
Портативний аудіоплеєр і т. ін.*1
Мини-стереоразъем 3,5 мм / Мініатюрний
стереофонічний штекер 3,5 мм *1
Выполните необходимую настройку <SRC SELECT>. См. стр. 11 и 16 ИНСТРУКЦИИ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ.
Оберіть належне значення налаштування <SRC SELECT> (Вибір джерела), див. стор.
11 і 16 цих ІНСТРУКЦІЇ.
Вход Aerial /
Антенний вхід
Предохранитель 10 A /
Запобіжник 10 А
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
К синему (с белой полосой)
проводу шнура питания E,
входящего в комплект поставки /
До синього (з білою смугою)
контакту шнура живлення E з
комплекту поставки
Синий, с белой полосой /
синій, білий зі смугами
Коричневый /
коричневий
Черный / чорний
К коричневому проводу шнура
питания E, входящего в
комплект поставки / До
коричневого контакту шнура
живлення E з комплекту
поставки
Заземление / Заземлення
Задний разъем заземления /
Тильна клема заземлення
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
E Кабель питания (поставляется) /
Шнур живлення (входить до комплекту)
• Вийшов з ладу запобіжник.
h
Чи правильно приєднані червоний та чорний провідники?
• Не можна включити живлення.
h
Чи приєднаний жовтий провідник?
• Звук з гучномовців відсутній.
h
Чи не замкнуто “на коротко” вихідні провідники гучномовця?
• На дисплеї з’являється надпис “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING
CHK WIRING THEN RESET UNIT”, та неможливо виконати жодну операцію.
h
Кабель виходу
динаміку є короткозамкненим або торкається рами автомобіля/головного пристрою? ; Чи ви
переналаштовували пристрій?
• Звук спотворений.
h
Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Звук чути з перешкодами.
h
Чи приєднано тильну клему заземлення до шасі авто за допомогою
коротших та товстіших шнурів?
• Пристрій нагрівається.
h
Чи не заземлені вихідні провідники гучномовця? ; Чи заземлені разом
провідники “–” лівого та правого гучномовця?
• Цей пристрій не працює взагалі.
h
Чи ви переналаштовували пристрій?
BЫЯВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ / НЕСПРАВНОСТІ
• Сработал предохранитель.
h
Правильно ли подключены черный и красный провода?
• Питание не включается.
h
Подключен ли желтый провод?
• Звук не выводится через громкоговорители. h Нет ли короткого замыкания на кабеле выхода
громкоговорителей?
•
На дисплее отображается сообщение “MISWIRING CHK WIRING THEN RESET UNIT” / “WARNING CHK WIRING
THEN RESET UNIT”, и операция не может выполняться. h Не замкнут ли накоротко выводной провод динамика
или не соприкасается ли с шасси автомобиля/головным устройством? ; Выполнена ли перенастройка приемника?
• Звук искажен.
h
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли разъемы “–”
правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Шум мешает звучанию.
h
Соединен ли находящийся сзади зажим заземления с шасси
автомобиля с помощью более короткого и тонкого шнуров?
• Устройство нагревается.
h
Заземлен ли провод выхода громкоговорителей? ; Заземлены ли
разъемы “–” правого (R) и левого (L) громкоговорителей?
• Приемник не работает.
h
Выполнена ли перенастройка приемника?
Разъем ISO / Рознімання ISO
Install_KD-SD637_EE_002A.indd 2Install_KD-SD637_EE_002A.indd 2 11/25/2011 10:37:23 PM11/25/2011 10:37:23 PM
1
KD-SD637
Руководство по установке/подключению
Керівництво зі встановлення та з’єднання
РУССКИЙ / УКРАЇНА
1211DTSSANJEIN
RU, UK
© 2011 JVC KENWOOD Corporation
GET0776-002A
[EE]
• Установка и электромонтаж данного изделия требует определенных навыков и опыта. В целях
безопасности этим должен заниматься профессиональный мастер. Если вы столкнетесь с
проблемами в процессе установки, обратитесь к своему дилеру автомобильных аудиосистем JVC.
• Устройство можно устанавливать только в автомобиле с источником питания 12 В постоянного тока
с отрицательным заземлением.
• Отсоедините отрицательный вывод аккумулятора и установите все электрические соединения перед
установкой устройства.
• Подключите динамики с максимальной мощностью более 50 Вт (сопротивление от 4 Ω до 8 Ω). В
противном случае измените настройку <AMP GAIN>. (См. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ на стр. 15.)
• Изолируйте свободные кабели виниловой лентой или подобным материалом. Во избежание
короткого замыкания не снимайте колпачки со свободных кабелей или выводов.
• Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются друг
друга, потому что их качание может привести к короткому замыканию, после чего замените
предохранитель на аналогичный новый.
• Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля.
• Установите устройство таким образом, чтобы угол его наклона не превышал 30°.
• После установки обязательно заземлите данное устройство на шасси автомобиля.
• После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы вашего
автомобиля работают в прежнем режиме.
• Не прикасайтесь к металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого
времени после завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как
радиатор охлаждения и кожух, существенно повышается.
Кронштейн / Кронштейн *
Карман / Карман
Болты с плоской головкой (M5 × 8 мм) /
Гвинти з пласкими голівками (M5 × 8 мм) *
УСТАНОВКА / ВСТАНОВЛЕННЯ
При установке устройства без использования муфты / Встановлення
пристрою без екрану
Монтаж / Монтаж на приладовій панелі
Удаление устройства / Видалення пристрою
Сначала отсоедините заднюю часть… / Спочатку зніміть задню стінку…
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки
корпуса. / Зігніть відповідні фіксатори для
надійного встановлення екрану на його місці.
Установите устройство
под углом менее 30°. /
Встановіть пристрій під
кутом меншим, ніж 30˚.
* Hе входит в комплект поставки.
* Не входить до комплекту
поставки.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ по питанию и подключению громкоговорителей
• НЕ подключайте провода громкоговорителей к аккумулятору автомобиля, иначе устройство будет
повреждено.
• ПЕРЕД подключением проводов громкоговорителей к кабелю питания громкоговорителя
проверьте схему соединений громкоговорителей в Вашем автомобиле.
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ щодо приєднання джерела живлення та гучномовців
• НЕ з’єднуйте провідники живлення гучномовців з акумулятором автомобіля. Невиконання такої
вимоги призведе до тяжкого ушкодження пристрою.
• ПЕРЕД тим, як з’єднати провідники живлення з гучномовцями, перевірте схему з’єднання
гучномовців вашого автомобіля.
Комплект поставки / Список
деталей
A Жесткий футляр / Жорсткий
футляр (×1)
B Панель управления / Панель
керування (×1)
C Муфта / Екран (×1)
D Декоративную панель / Знімна
пластина (×1)
E Кабель питания / Шнур
живлення (×1)
F Рычаги / Ручки (×2)
Выполните необходимые подключения
контактов, как показано на оборотной стороне
этой инструкции / Виконайте необхідні
електричні з’єднання
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ / ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Встановлення та прокладання електричних проводів пристрою потребують професійної підготовки.
З метою дотримання безпеки це повинні виконувати спеціалісти. Якщо у вас виникнуть проблеми під
час встановлення, зверніться до дилера аудіосистем JVC для автомобілів.
• Автомагнітола призначена лише для встановлення на автомобілях з джерелом живлення 12 В
постійного струму і підключенням мінусового проводу до маси.
• Відключіть негативну клему батареї та виконайте всі електричні з’єднання перед встановленням
пристрою.
• Підключіть динаміки з максимальною потужністю більше 50 Вт (опір від 4 Ω до 8 Ω). Інакше змініть
налаштування <AMP GAIN> (Посилення струму). (Див. стор. 15 “ІНСТРУКЦІЇ”).
• Ізолюйте непідключені кабелі за допомогою вінілової стрічки або подібного матеріалу. Щоб запобігти
короткому замиканню, не знімайте захисних ковпачків з кінців непідключених кабелів та роз’ємів.
• Якщо запобіжник перегорить, спочатку переконайтеся, що кабелі не дотикаються і на спричинять до
короткого замикання, а потім замініть старий запобіжник на новий з такими ж характеристиками.
• Цей пристрій призначений для встановлення до консолі автомобіля.
• Встановлюйте прилад під кутом не більше 30°.
• Переконайтеся у тому, що після закінчення встановлення пристрою, виконано його заземлення на шасі
авто.
• Після установки приладу слід перевірити справність стоп-сигналів, сигнальних вогнів, двірників тощо.
• Не торкайтеся металевих деталей цього пристрою у процесі та протягом певного часу після
завершення експлуатації. Температура металевих деталей, наприклад, радіатора охолодження та
кожуху, значно підвищується.
Install_KD-SD637_EE_002A.indd 1
Install_KD-SD637_EE_002A.indd 1
11/25/2011 10:37:20 PM
11/25/2011 10:37:20 PM