4-132-765-61(1)
DCR-SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E
Digital Video Camera Recorder
2009 Sony Corporation
Руководство по эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації
UA
DCR-SX40
Palm-sized camcorder w/ 60X optical zoom
The ultra-compact Sony® DCR-SX40 Handycam® camcorder can record video to 4GB of embedded
memory or removable Memory Stick Duo™ or Memory Stick PRO Duo™ media. A professional-quality
Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens delivers sharp, high resolution images and its 60x optical zoom helps
you capture extreme close-ups from far away.
1
4GB embedded memory:
4GB of embedded memory can
record and store up to
approximately 2 hours 55 minutes
of video footage (LP mode).
1
60X Optical / 2000X Digital Zoom:
Ideal for sporting events, wildlife, or
distance shooting, 60X optical
zoom brings you closer to the
action, so you can capture
extremely tight shots, even from
far away. In addition, Digital Zoom
Interpolation means that extreme
digital zooming (up to 2000X) is
clearer, with less distortion than
previous types of digital zooms.
Professional-quality Carl Zeiss®
Vario-Tessar® Lens:
The Carl Zeiss® Vario-Tessar® lens
is designed specifically for
compact camcorders, and utilizes
precision ground optics to
maintain the sharpness and
contrast found in larger lenses.
Hybrid Recording to 4GB memory
or Memory Stick PRO Duo™ media
(sold separately):
Hybrid recording technology
delivers a new level of flexibility of
capturing and transferring your
video footage and digital photos
from the camcorder to compatible
viewing devices. Record to 4GB
embedded flash memory or
choose instead to record to
removable Memory Stick PRO
Duo™ media (sold separately).
You can even select from various
dubbing functions to easily copy
video or still images from the
embedded flash media to
theMemory Stick PRO Duo™ media
media — without using a PC.
1
1
1/8” Advanced HAD™ CCD
Imager:
A 1/8” Advanced HAD™ (Hole
Accumulation Diode) CCD imager
with 410K (effective) pixel
resolution delivers stunning detail
and clarity for exceptional video
and still image performance.
Direct connection to DVD burner
(sold separately):
The DCR-SX40 supports a direct
connection to the VRD-P1 DVD
burner (sold separately), which
allows you to burn DVDs directly
from your camcorder without the
need for a PC. And because the
VRD-P1 is powered by your
camcorder, you don’t need an
additional AC power cable.
2.7” wide touch panel LCD
display (123k pixels):
The 2.7″ wide touch panel LCD
display provides exceptional
viewing clarity with 123K pixels
resolution. The display rotates up
to 270 degrees for multiple viewing
angles, as well as provides sharp,
detailed images for monitoring or
playback. The convenient touch
panel allows easy access to
menus and additional functionality
such as spot focus and spot
metering.
3
3
Power On by opening LCD display:
Power on your camcorder by
simply opening the LCD display.
Built-in zoom microphone:
The built-in zoom microphone
focuses audio recording on your
subjects with the camera’s zoom
lens, helping memories ring true
with clear dialogue and crisp,
discrete sounds.
Includes Sony® PMB (Picture
Motion Browser) software:
Sony Picture Motion Browser
software offers a simple, intuitive
way to transfer, sort, and view your
video and still images on your
compatible PC. In addition,
multiple output options let you
burn your memories to DVD (sold
separately), as well as take
advantage of one click upload to a
number of popular video and
photo sharing sites .
9
One Touch Disc Burn:
Easily burn a DVD copy of your
footage using the supplied PMB
(Picture Motion Browser)
software . Simply connect the
camcorder to your compatible PC
via a USB cable and press the One
Touch Disc Burn Button.
9
12
Easy Handycam® Button:
Using a camcorder can be
intimidating for some people. With
a press of the Easy Handycam
Button, most of the advanced
features of the camcorder are
«locked out,» letting you focus only
the buttons essential for recording.
Film Roll Index:
Like chapters in a book, Film Roll
Index helps you easily find desired
scenes in video footage. When
using this feature, the camcorder
previews the beginning of scenes
and can create scene indexes set
at specified display intervals (3, 6,
or 12 seconds and 1 or 5 minutes).
ADDITIONAL FEATURES
Face Index function:
USB 2.0 interface:
Посмотреть инструкция для Sony Handycam DCR-SX40 бесплатно. Руководство относится к категории фотокамеры, 2 человек(а) дали ему среднюю оценку 7.7. Руководство доступно на следующих языках: английский. У вас есть вопрос о Sony Handycam DCR-SX40 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Sony Handycam DCR-SX40.
Инструкция Sony Handycam DCR-SX40 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Характеристики, спецификации
Минимальная освещенность:
6 Лк
Тип карты памяти:
MS PRO DUO
Макс. емкость карты памяти:
16 ГБ
Наим. аккум. в комплекте:
NP-FH30
Инд. времени работы аккум.:
Да
Время автономной работы:
до 2 ч 15 мин
Емкость аккумулятора:
500 мАч
Время зарядки акк. в компл.:
до 1 ч 55 мин
Аккумуляторов в комплекте:
1 шт
Выход Sony A/V, S-video:
1
Кейс в комплекте:
доп.опция
Зарядное устройство в комплекте:
Да
Макс. время записи на встр. память:
до 2 ч 55 мин
Встроенная память (ROM):
4 ГБ
Эффективное разрешение (видеосъемка):
0.49 МПикс
Эффективное разрешение (фотосъемка):
0.41 МПикс
Разрешение матрицы:
0.8 МПикс
Работа под Windows:
XP SP3, Vista SP1
Оптическое увеличение:
60x
Цифровое увеличение:
2000x
Материал изготовления корпуса:
пластик
Стабилизатор изображения:
Да
Электронный стабилизатор:
Да
Используемая оптика:
Carl Zeiss Vario-Tessar
Фокусное расстояние:
1.8 — 108 мм
Эквивалент 35мм:
39 — 2340 мм
Габаритные размеры (В*Ш*Г):
59*53*113 мм
Разрешение ЖК дисплея:
123200 Пикс
Поворот дисплея по горизонтали:
на 90*
Поворот дисплея по вертикали:
на 270*
Автоматическая фокусировка:
Да
Диапазон выдержки:
1/2 — 1/800 сек
Авт. регул. баланса белого:
Да
Ручная рег. баланса белого:
Да
Фикс. уст. баланса белого:
3
Замер экспозиции:
авто. с коррекцией
Инструкция к Видеокамерам Sony DCR-SX40E Blue
4-132-765-61(1)
DCR—SX30E/SX31E/SX40E/SX41E/SX50E/SX60E
Digital Video Camera Recorder
Руководство по эксплуатации
RU
Посібник з експлуатації
UA
2009 Sony Corporation
Прочтите перед началом работы
Перед началом работы с устройством
Храните батарейный блок в сухом месте.
Замену следует выполнять только на
внимательно прочитайте данное
батарейный блок того же или аналогичного
руководство и сохраните его для
типа, рекомендованный Sony.
обращения за справкой в будущем.
Утилизация использованных батарейных
блоков должна производиться надлежащим
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
образом в соответствии с инструкциями.
Для уменьшения опасности
Заменяйте батарею только на батарею
возгорания или поражения
указанного типа. Несоблюдение
электрическим током не подвергайте
этого требования может привести к
аппарат воздействию дождя или
возгоранию или получению телесных
влаги.
повреждений.
Не подвергайте аккумуляторные
Адаптер переменного тока
батареи воздействию интенсивного
Не включайте адаптер переменного
солнечного света, огня или какого-
тока, когда oн находится в узком месте,
либо источника излучения.
например, между стеной и мебелью.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Подключайте адаптер переменного
тока в ближайшую сетевую розетку.
Немедленно отключите адаптер
Батарейный блок
переменного тока от розетки, если
возникнет какая-либо неисправность в
Неправильное обращение с батарейным
работе видеокамеры.
блоком может стать причиной его
взрыва, возгорания, а также химических
Если видеокамера подключена к
ожогов. Соблюдайте следующие меры
настенной розетке с помощью сeтевого
предосторожности.
Не разбирайте блок.
адаптера, питание от сeти переменного
Не подвергайте батарейный блок каким бы
тока подается, даже когда камера
то ни было механическим воздействиям:
отключена.
ударам, падениям или попаданиям под
тяжелые предметы.
Во избежание короткого замыкания не
DCR-SX40E/SX41E/SX60E
допускайте контакта металлических
предметов с контактами батарейного блока.
Не допускайте нагрева батарейного
б
лока до температуры выше 60 °C:
избегайте воздействия на него прямых
солнечных лучей, а также не оставляйте в
припаркованном на солнце автомобиле.
Запрещается сжигать блок или бросать его
в огонь.
Не следует использовать поврежденные и
протекшие литий-ионные батареи.
Для зарядки батарейного блока используйте
оригинальное зарядное устройство Sony или
другое совместимое зарядное устройство.
Храните батарейный блок в недоступном
для детей месте.
RU
2
Дата изготовления изделия.
ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ В ЕВРОПЕ
Вы можете узнать дату изготовления
изделия, взглянув на обозначение “P/D:”,
которое находится на этикетке со штрих
Примечание для покупателей в странах,
кодом картонной коробки.
где действуют директивы ЕС
Производителем данного устройства
Знаки, указанные на этикетке со штрих
является корпорация Sony Corporation,
кодом картонной коробки.
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japan. Уполномоченным представителем
P/D:XX XXXX
по электромагнитной совместимости
(EMC) и безопасности изделия является
компания Sony Deutschland GmbH,
1. Месяц изготовления
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
2. Год изготовления
Germany. По вопросам обслуживания
A-0, B-1, C-2, D-3, E-4, F-5, G-6, H-7,
и гарантии обращайтесь по адресам,
I-8, J-9.
указанным в соответствующих
Дата изготовления литий-ионного
документах.
батарейного блока указаны на
боковой стороне или на поверхности с
Внимание
наклейкой.
Электромагнитные поля определенных
5 буквенно-цифровых символов
частот могут влиять на изображение и
звук данного аппарата.
XXXXX
Данное изделие прошло испытания
7: 2007 г.
A: Январь
и соответствует ограничениям,
B: Февраль
8: 2008 г.
RU
установленным в Директиве EMC в
C: Март
9: 2009 г.
отношении соединительных кабелей,
D: Апрель
0: 2010 г.
E: Май
длина которых не превышает 3 метров.
F: Июнь
G: Июль
Уведомление
H: Август
Если статическое электричество или
I: Сентябрь
электромагнитные силы приводят к
J: Октябрь
сбою в передаче данных, перезапустите
K: Ноябрь
L: Декабрь
приложение или отключите и снова
подключите коммуникационный кабель
(USB и т.д.).
RU
3
Утилизaция элeктpичecкого и
среду и здоровье людей, возникающее при
элeктpонного обоpyдовaния
неправильной утилизации. Вторичная
(диpeктивa пpимeняeтcя в
переработка материалов, использованных
cтpaнax Eвpоcоюзa и дpyгиx
при изготовлении элементов питания,
способствует сохранению природных
eвpопeйcкиx cтpaнax,
ресурсов. При работе устройств,
гдe дeйcтвyют cиcтeмы
для которых в целях безопасности,
paздeльного cбоpa отxодов)
выполнения каких-либо действий
Дaнный знaк нa ycтpойcтвe или eго
или сохранения имеющихся в памяти
yпaковкe обознaчaeт, что дaнноe
устройств данных необходима подача
ycтpойcтво нeльзя yтилизиpовaть
постоянного питания от встроенного
вмecтe c пpочими бытовыми отxодaми.
элемента питания, замену такого
Eго cлeдyeт cдaть в cоотвeтcтвyющий
элемента питания следует производить
пpиeмный пyнкт пepepaботки
только в специализированных сервисных
элeктpичecкого и элeктpонного
центрах. Для правильной утилизации
обоpyдовaния.
использованных элементов питания,
Heпpaвильнaя yтилизaция дaнного
после истечения срока службы, сдавайте
издeлия можeт пpивecти к потeнциaльно
их в соответствующий пункт по
нeгaтивномy влиянию нa окpyжaющyю
сбору электронного и электрического
cpeдy и здоpовьe людeй, поэтомy для
оборудования. Об использовании прочих
пpeдотвpaщeния подобныx поcлeдcтвий
элементов питания, пожалуйста, узнайте
нeобxодимо выполнять cпeциaльныe
в разделе, в котором даны инструкции
тpeбовaния по yтилизaции этого
по извлечению элементов питания из
издeлия.
устройства, соблюдая меры безопасности.
Пepepaботкa дaнныx мaтepиaлов
Сдавайте использованные элементы
поможeт cоxpaнить пpиpодныe pecypcы.
питания в соответствующие пункты по
Для полyчeния болee подpобной
сбору и переработке использованных
инфоpмaции о пepepaботкe этого
элементов питания. Для получения более
издeлия обpaтитecь в мecтныe оpгaны
подробной информации о вторичной
гоpодcкого yпpaвлeния, cлyжбy cбоpa
переработке данного изделия или
бытовыx отxодов или в мaгaзин, гдe
использованного элемента питания,
было пpиобpeтeно издeлиe.
пожалуйста, обратитесь в местные
органы городского управления, службу
Утилизация
сбора бытовых отходов или в магазин, где
использованных элементов
было приобретено изделие
.
питания (применяется в
странах Евросоюза и других
европейских странах,
где действуют системы
раздельного сбора отходов)
Данный знак на элементе питания
или упаковке означает, что элемент
питания, поставляемый с устройством,
нельзя утилизировать вместе с прочими
бытовыми отходами. Обеспечивая
правильную утилизацию использованных
элементов питания, вы предотвращаете
негативное влияние на окружающую
RU
4
При подключении видеокамеры к другому
Прилагаемые принадлежности
устройству с помощью кабеля обеспечьте
правильную установку штекерного
Числа в ( ) обозначают количество
разъема. Применение чрезмерной силы при
принадлежностей.
установке штекера в гнездо может привести
Адаптер переменного тока (1)
к повреждению гнезда и неполадкам в
Кабель питания (1)
работе видеокамеры.
A/V соединительный кабель (1)
При длительном повторном выполнении
USB кабель (1)
операций записи/удаления изображений на
носителе записи возникает фрагментация
Аккумуляторный батарейный блок
данных. Это исключает возможность
NP-FH30 (1)
сохранения и записи изображений. В этом
CD-ROM “Handycam Application
случае сначала сохраните изображения
Software” (1) (стр. 24)
на внешний носитель, затем выполните
“PMB” (программное обеспечение),
о
перацию [ФОРМАТ.НОСИТ.] (стр. 36).
включая “Руководство по PMB”
Экран ЖКД изготавливается с применением
“Руководство по Handycam” (PDF)
технологии высокой точности, что
“Руководство по эксплуатации”
обеспечивает эффективную работу более
(данное руководство) (1)
99,99% пикселей. Однако на экране ЖКД
могут постоянно отображаться мелкие
черные и/или яркие точки (белого, красного,
синего или зеленого цвета). Появление этих
точек является нормальным следствием
Дополнительные сведения о “Memory
производственного процесса и никак не
Stick”, которые можно использовать с этой
влияет на качество записи.
видеокамерой, см. на стр. 38.
О записи
Перед началом записи проверьте работу
Примечания по эксплуатации
функции записи, чтобы убедиться в том,
что изображение и звук записываются
Эксплуатация видеокамеры
нормально.
Видеокамера не защищена от
Компенсация за содержание записанных
проникновения пыли, капель или воды. См.
материалов не выплачивается, даже если
“М
еры предосторожности” (стр. 49).
запись или воспроизведение невозможны
Не выполняйте приведенных ниже
по причине неисправности видеокамеры,
действий, когда горят или мигают
носителя записи и т. п.
индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 12)
Системы цветного телевидения различаются
или индикатор доступа (стр. 39). Это может
в зависимости от страны/региона.
привести к повреждению носителя записи,
Для просмотра записей на телевизоре
потере записанных изображений или
необходимо использовать телевизор,
другим неисправностям.
поддерживающий систему PAL.
извлечение “Memory Stick PRO Duo”
Телевизионные программы, кинофильмы,
отсоединение батарейного блока
видеокассеты и другие материалы могут
или адаптера переменного тока от
быть защищены авторским правом.
видеокамеры
Несанкционированная запись таких
материалов может противоречить законам
об авторском праве.
RU
5
Во избежание потери данных изображений
периодически сохраняйте все записанные
изображения на внешнем носителе.
Рекомендуется сохранять данные
изображений на диске, например, на
диске DVD-R, используя для этого
компьютер. Также можно сохранить данные
изображений с помощью устройства
записи DVD, видеомагнитофона или
DVD/HDD-рекордера.
О выборе языка интерфейса
Индикация на экране с сообщениями на
языке той или иной страны используется
для пояснения выполняемых процедур.
При необходимости перед использованием
видеокамеры измените язык экранных
с
ообщений (стр. 13).
О данном руководстве
Изображения экрана ЖКД, используемые
в данном руководстве для иллюстраций,
сфотографированы с использованием
цифровой фотокамеры и поэтому могут
несколько отличаться от фактически
отображаемых на экране ЖКД данных.
В данном дoкyмeнтe Руководство по
эксплуатации внутренняя память
видеокамеры и “Memory Stick PRO Duo”
называются “носителями записи”.
В данном дoкyмeнтe Руководство по
эксплуатации оба носителя — “Memory Stick
PRO Duo” и “Memory Stick PRO-HG Duo”
— именуются “Memory Stick PRO Duo”.
Документ “Руководство по Handycam”
(PDF) содержится на прилагаемом CD-ROM
(с
тр. 45).
Моментальные снимки экрана сделаны в
Windows Vista. Экраны могут различаться
в зависимости от операционной системы
компьютера.
RU
6
Последовательность операций
Запись видеофильмов и фотографий
(стр. 14)
При настройке по умолчанию видеофильмы и фотографии
записываются на внутреннюю память.
М
ожно изменить носитель записи (стр. 37).
Воспроизведение видеофильмов и
фотографий (стр. 18)
Воспроизведение видеофильмов и фотографий на
видеокамере (стр. 18)
Воспроизведение видеофильмов и фотографий на
экране по
дключенного телевизора (стр. 21)
Сохранение видеофильмов и
фотографий на диске
Сохранение видеофильмов и фотографий на
компьютере (стр. 23)
Создание диска с использованием устройства записи
DVD и
ли рекордера (стр. 30)
Выполняя операции с помощью экрана видеокамеры,
можно создать диск и воспроизвести его на DVDirect
Express, подключив специализированное устройство записи
DVD, DVDirect Express (продается отдельно) к видеокамере.
Удаление видеофильмов и фотографий
(стр. 36)
Можно освободить пространство для записи на внутренней
памяти, удалив с нее видеофильмы и фотографии,
предварительно сохраненные на другом носителе.
RU
7
Содержание
Прочтите перед началом работы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Последовательность операций . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Начало работы
Шаг 1. Зарядка батарейного блока . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Зарядка батарейного блока за границей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Шаг 2. Включение питания и установка даты и времени . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Выбор языка интерфейса . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Запись
Запись . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Простота записи и воспроизведения видеофильмов и фотографий
(работа в режиме Easy Handycam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Воспроизведение
Воспроизведение на видеокамере . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Воспроизведение изображений на телевизоре . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Сохранение фильмов и фотографий на компьютере
Подготовка компьютера (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Использование Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Создание диска одним нажатием (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Импорт фильмов и фотографий на компьютер (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Изменение дисковода или папки назначения для видеофильмов и
фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Запуск PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Создание диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Копирование диска . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Редактирование видеофильмов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Захват фотографий из видеофильма . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
RU
8
Сохранение изображений c пoмoщью ycтpoйcтвa зaпиcи,
peкopдepa DVD
Создание диска с помощью конкретного устройства записи DVD,
DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Создание диска с помощью устройства записи DVD, не являющегося
DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Создание диска с помощью рекордера и др. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Правильное использование видеокамеры
Удаление видеофильмов и фотографий . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Содержание
Настройки в соответствии с условиями съемки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Изменение носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Проверка параметров носителя записи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Перезапись или копирование фильмов и фотографий с внутренней
памяти на “Memory Stick PRO Duo” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Индивидуальная настройка видеокамеры с помощью меню . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Использование функции HELP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Получение сведений из документа “Руководство по Handycam” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Дополнительная информация
Устранение неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Меры предосторожности. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Индикаторы экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Детали и органы управления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Указатель . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
RU
9
Начало работы
Шаг 1. Зарядка батарейного блока
Индикатор CHG
Штекер DC
Гнездо
DC IN
К настенной
Адаптер переменного тока
сетевой розетке
Батарейный блок
Кабель питания
Можно зарядить батарейный блок “InfoLITHIUM” (серия H) после его подключения к
видеокамере.
К данной видеокамере нельзя подключать батарейный блок “InfoLITHIUM”, отличающийся от
блока серии H.
Выключите видеокамеру, закрыв экран ЖКД.
1
Подсоедините батарейный блок, сдвинув его в направлении стрелки
2
до щелчка.
Подсоедините адаптер переменного тока и шнур питания к
3
видеокамере и настенной сетевой розетке.
Убедитесь, что метка на штекере DC направлена вниз.
Загорается индикатор CHG (зарядка), и начинается зарядка. Индикатор зарядки
CHG (зарядка) погаснет, когда батарейный блок будет полностью заряжен.
По окончании зарядки батареи отключите адаптер переменного тока
4
от гнезда DC IN видеокамеры.
RU
10
Сведения о времени зарядки, записи и воспроизведения см. на стр. 53.
Когда видеокамера включена, можно проверить приблизительный остаточный заряд батареи на
индикаторе остаточного заряда в верхнем левом углу экрана ЖКД.
Извлечение батарейного блока
Закройте экран ЖКД. Сдвиньте рычаг освобождения батарейного блока BATT
(батарея) и отсоедините батарейный блок .
Для использования настенной сетевой розетки в качестве источника питания
Начало работы
Выполните такие же подключения, какие описаны в разделе “Шаг 1. Зарядка
батарейного блока”.
Примечания по батарейному блоку и адаптеру переменного тока
При снятии батарейного блока или отключении адаптера переменного тока закройте экран ЖКД
и убедитесь, что индикаторы
(Фильм)/ (Фото) (стр. 12) не горят.
Не допускайте короткого замыкания штекера DC адаптера переменного тока или контактов
батареи металлическими предметами. Это может привести к неполадкам.
При настройке по умолчанию питание отключается автоматически приблизительно через
5 минут бездействия для экономии заряда батареи ([АВТОВЫКЛ]).
Зарядка батарейного блока за границей
Можно зарядить батарейный блок в любой стране/регионе с помощью адаптера
переменного тока, прилагаемого к видеокамере и используемого в диапазоне от 100 V
до 240 V переменного тока с частотой 50 Hz/60 Hz.
Не используйте электронный трансформатор напряжения.
RU
11
Шаг 2. Включение питания и установка даты и
времени
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
1
Видеокамера включается.
Для включения видеокамеры при открытом экране ЖКД нажмите POWER.
Кнопка POWER
(Фильм): для записи видеофильмов
(Фото): для записи фотографий
Выберите требуемый географический регион при помощи
/ ,
2
затем нажмите [ДАЛЕЕ].
Нажмите кнопку на
экране ЖКД.
Для повторной установки даты и времени нажмите (HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТ.ЧАС/
ЯЗ.] [УСТАН ЧАСОВ]. Когда параметр не отображается на экране,
нажимайте
/ повторно, пока не появится параметр.
Установите [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ], дату и время, затем нажмите
.
3
Запускается отсчет времени.
Если для параметра [ЛЕТНЕЕ ВРЕМЯ] установить значение [ВКЛ], часы переводятся на
1 час вперед.
Дата и время не отображаются во время записи, однако они автоматически записываются на
носитель записи и могут отображаться во время воспроизведения. Для отображения даты и
времени нажмите
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ПРОСМ.ИЗ.]
[КОД ДАННЫХ] [ДАТА/ВРЕМЯ]
.
RU
12
Можно отключить звуковые сигналы при выполнении операций, нажав (HOME)
(НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЗВУК/ИЗОБ] [ОЗВУЧ.МЕНЮ] [ВЫКЛ]
.
Выключение питания
Закройте экран ЖКД. Индикатор (Фильм) мигает в течение нескольких секунд и
питание отключается.
Кнопка POWER
Начало работы
Можно выключить видеокамеру нажатием кнопки POWER.
Когда для параметра [ВКЛ.ПИТАН.С LCD] (стр. 44) установлено значение [ВЫКЛ], выключайте
видеокамеру, нажимая кнопку POWER.
Выбор языка интерфейса
Можно изменить язык, на котором отображаются сообщения на экране.
Нажмите
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.ЧАС/ ЯЗ.]
[НАСТР.
ЯЗЫКА] требуемый язык .
RU
13
Запись
Запись
Запись фильмов
При настройке по умолчанию видеофильмы
записываются на внутреннюю память (стр. 37).
Закрепите ремень для захвата руки.
Откройте крышку объектива.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Видеокамера включается.
Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER (стр. 12).
RU
14
Нажмите START/STOP для начала записи.
Рычаг привода
Кнопка START/STOP
трансфокатора
Широко-
Теле-
угольный
объектив
[ОЖИДАН] [ЗАПИСЬ]
Для остановки записи повторно нажмите кнопку START/STOP.
Запись
Можно увеличить изображения с помощью рычага привода трансфокатора. Для медленного
масштабирования слегка переместите рычаг привода трансфокатора. Для ускоренного
масштабирования переместите его дальше.
Если экран ЖКД закрывается во время записи, видеокамера останавливает запись.
Сведения о времени записи видеофильмов см. на стр. 53.
Когда размер файла видеофильма превышает 2 ГБ, автоматически создается следующий файл
видеофильма.
М
ожно изменить носитель записи (стр. 37).
М
ожно изменить режим записи видеофильмов (стр. 43).
В настройках по умолчанию для параметра [
STEADYSHOT] установлено значение [ВКЛ].
Для регулирования угла открытия панели ЖКД сначала откройте панель ЖКД на 90 градусов к
видеокамере (), затем отрегулируйте угол (). Если повернуть панель ЖКД на 180 градусов в
сторону объектива (), можно записывать фильмы/фотографии в зеркальном режиме.
90 градусов (макс.)
90 градусов к видеокамере
180 градусов (макс.)
Вы можете увеличить уровень масштабирования при помощи цифрового масштабирования.
Установите уровень цифрового масштабирования, нажав
(HOME) (НАСТРОЙКИ)
[НАСТР.ФИЛЬМА] [ЦИФР.УВЕЛИЧ] требуемый параметр
.
RU
15
Съемка фотографий
При настройке по умолчанию фотографии записываются на внутреннюю память
(стр. 37).
Откройте крышку объектива.
Откройте экран ЖКД видеокамеры.
Видеокамера включается.
Для включения видеокамеры при уже открытом экране ЖКД нажмите POWER (стр. 12).
Нажмите MODE, чтобы загорелся индикатор (Фото).
Устанавливается формат кадра 4:3.
RU
16
Слегка нажмите кнопку PHOTO для настройки фокуса, затем полностью
нажмите эту кнопку.
Рычаг привода
трансфокатора
Широко-
Теле-
угольный
объектив
Мигает Загорается
Исчезновение индикации свидетельствует о том, что фотография записана.
Запись
Для медленного масштабирования слегка переместите рычаг пpивoдa трансфокатора. Для
ускоренного масштабирования переместите его дальше.
М
ожно проверить доступное для записи количество фотографий на экране ЖКД (стр. 55).
Для изменение размера изображения нажмите
(HOME) (НАСТРОЙКИ) [НАСТ.
ФОТО КАМ.] [
РАЗМ СНИМК] требуемый параметр .
Невозможно записывать фотографии при индикации
на дисплее.
Простота записи и воспроизведения видеофильмов и фотографий
(работа в режиме Easy Handycam)
Просто нажмите EASY.
Для отмены работы в режиме Easy Handycam еще раз нажмите EASY по окончании
записи или работы с меню. Во время работы в режиме Easy Handycam можно задать
основные параметры, такие как размер изображений или удаление изображений,
путем изменения устанавливаемых и настраиваемых параметров. Другие параметры
устанавливаются автоматически.
При включении режима Easy Handycam почти для всех настроек меню автоматически
устанавливаются значения по умолчанию. (Некоторые параметры меню сохранят настройки,
установленные до включения режима Easy Handycam.)
Индикация появляется при работе в режиме Easy Handycam.
RU
17