Kenwood bm366 инструкция на русском

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Хлебопечка

Характеристики, спецификации

Максимальный вес выпечки:

1000 г

Регулировка веса выпечки:

есть

Поддержание температуры:

есть, до 1 ч

Количество программ выпечки:

11

Хлеб из муки грубого помола:

есть

Безглютеновая выпечка:

есть

Материал изготовления корпуса:

металл/пластик

Функция «Защита от детей»:

нет

Габариты (ШxВxГ):

354x330x372 мм

Инструкция к Хлебопечке Kenwood BM366

BM366

Ïesky 2 29

Magyar 30 55

Polski 56 84

Русский 85 114

Slovenčina 115 142

Українська 143 172

m

l

4

5

0

4

0

0

3

5

0

3

0

0

2

5

0

2

0

0

1

5

0

1

0

0

5

0

1

2

3

4

5

6

7

8

bt ck

clcm

bt

9 bl

bk

bm

bn bo

bq br bs

bp

1 2 3

7 8 9

13 14 15

19 20

Оглавление

Аннотации для Хлебопечки Kenwood BM366 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

BM366

Страница:
(1 из 36)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 37
    BM366
  • Страница 2 из 37
    Ïesky 2 — 29 Magyar 30 — 55 Polski 56 — 84 Русский 85 — 114 Slovenčina 115 — 142 Українська 143 — 172
  • Страница 3 из 37
    1 2 3 4 5 6 7 8 bt cm 9 ml 4 50 40 0 35 0 30 0 cl ck bt bl 250 20 0 150 100 50 bk bm bn bo bq br bp bs
  • Страница 4 из 37
    1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20
  • Страница 5 из 37
    4 5 6 10 11 12 1 16 17 10 500g 18 750g 1kg
  • Страница 6 из 37
    Русский См. иллюстра ии на передней страни е G G Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Снимите упаковку и удалите все этикетки. G G Меры безопасности G G G G G G G G G G G G G Не касайтесь горячих поверхностей. Внешние поверхности могут сильно
  • Страница 7 из 37
    8 Выключатель питания Условные обозначения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs bt ck cl cm G G G Ручка крышки Смотровое окно Нагревательный элемент Ручка поддона для хлеба Тестомешалка Вал привода Муфта привода Выключатель питания Мерная чашка Двойная мерная ложка (1 чайная ложка и 1
  • Страница 8 из 37
    Использование хлебопечки Всегда используйте кухонные рукавички, так как ручка формы для выпекания хлеба сильно нагревается. 17 Для остывания хлеба поместите его на решетку. 18 До разрезания хлеба дайте ему остыть в течение не менее 30 минут, чтобы из него вышел пар. Горячий хлеб резать трудно. 19
  • Страница 9 из 37
    88 Рецепты для приготовления белого или темного хлеба из муки Машина готовит хлеб с более хрустящей коркой, этот режим подходит для приготовления батонов с низким содержанием жиров и сахара Рецепты для приготовления хлеба из муки из цельного зерна или непросеянной муки 30-минутный предварительный
  • Страница 10 из 37
    89 Программа «только выпечка». Может также использоваться для разогрева или подсушивания ранее испеченного и охлаждённого хлеба. Для установки продолжительности работы, используйте кнопки таймера. » 500 r 1:25 0:10 — 1:30 750 r 1 кг Общее время работы программы Cредним цветом корочки — — Прозвучит
  • Страница 11 из 37
    90 500 г 1 мин 29 мин 30 мин Замешивание 1 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 2:55 2:29 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 35 мин Выпекание Общее время 30 мин — 40 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 30 s 6 мин Разогрев Замешивание 3 4 мин Вес Цвет корочки Стандартный 15:00 1 час 2:39 3:05
  • Страница 12 из 37
    91 500 г Замешивание 1 3:25 2:39 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 45 мин Выпекание Общее время 55 мин — 25 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 — 20 мин Подъем 1 Замешивание 3 29 мин Замешивание 2 — 6 мин Разогрев Остановка 25 мин Вес Цвет корочки Французский хлеб 15:00 1 час 2:49 3:35 55
  • Страница 13 из 37
    92 500 г Замешивание 1 3:00 2:14 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 40 мин Выпекание Общее время 25 мин — 35 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 — 20 мин Подъем 1 Замешивание 3 29 мин Замешивание 2 — 6 мин Разогрев Остановка 25 мин Вес Цвет корочки 15:00 1 час 2:24 3:10 50 мин 25 мин — 35
  • Страница 14 из 37
    93 3:10 2:50 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 47 мин Выпекание Общее время 48 мин 15 s 30 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 15 s 31 мин Подъем 1 Замешивание 3 28 мин — 6 мин — 500 г Замешивание 2 Остановка Замешивание 1 Разогрев Вес Цвет корочки 15:00 1 час 2:55 3:15 52 мин 48 мин 15 s
  • Страница 15 из 37
    94 — Задержка 2:24 Темный — 2:04 2:14 2:45 Темный Светлый 2:35 Средний Средний 2:25 70 мин Светлый Темный Подогрев Дополнительно Общее время 50 мин Выпекание Средний 60 мин Подъем 3 60 мин Светлый — Подъем 2 — — Замешивание 3 Замешивание 4 — 19 мин Подъем 1 Замешивание 2 — 6 мин Замешивание 1
  • Страница 16 из 37
    bt Таймер задержки Например: нужно, чтобы хлеб был готов к 7 утра. Если в 10 часов вечера предыдущего дня в хлебопечку загружены необходимые ингредиенты в соответствии с рецептом, то суммарное время, которое необходимо установить на таймере задержки, будет равно 9 часам. Таймер задержки позволяет
  • Страница 17 из 37
    Защита от прерывания электропитания G G Хлебопечка имеет защиту от прерывания электрического питания, действующую в течение 8 минут, в случае, если она была случайно отсоединена от сети во время работы. После подключения питания хлебопечка сразу же продолжит работу по действующей программе. Уход и
  • Страница 18 из 37
    Рецепты (добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке, в котором они перечислены в описании каждого рецепта) Чайная ложка = чайной ложке вместимостью 5 мл Столовая ложка = столовой ложке вместимостью 15 мл Стандартный белый хлеб Ингредиенты 500 г 750 г 1 кг 245 мл 300 мл 380 мл 1 Столовая ложка 1
  • Страница 19 из 37
    Булочки «бриош» Ингредиенты Молоко Яйца Масло, топленое Соль (используйте светлый цвет корочки) 500 г 750 г 1 кг См. пункт 1 См. пункт 1 См. пункт 1 1 80 2 30 Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба 350 110 Г 1 Чайная ложка Сахар Сухие дрожжи, которые легко перемешиваются Программа 4
  • Страница 20 из 37
    Хлеб без глютена Программа 5 Ингредиенты 1 буханка Яйцо (среднее) 1 (50 г) Вода Растительное масло 400 мл 2 Столовая ложка Лимонный сок 1 Чайная ложка Соль 1 Чайная ложка Сахар Ксанатановая камедь Е-415 4 Чайная ложка 1 Столовая ложка Рисовая мука 260 г Мука из тапиоки 70 г Картофельная мука Сухие
  • Страница 21 из 37
    Хлебные булочки-«роллз» Ингредиенты Программа 7 1 кг 750 г Яйцо 1 1 Вода См. пункт 1 См. пункт 1 600 г 450 г Неотбеленная белая мука для выпекания хлеба Соль 11/2 Чайная ложка 1 Чайная ложка Сахар 1 Столовая ложка 2 Чайная ложка Масло Сухие дрожжи, которые легко перемешиваются 25 г 25 г 2 Чайная
  • Страница 22 из 37
    Тесто для пиццы Ингредиенты Вода Оливковое масло Неотбеленная белая мука для выпекания хлеба Программа 8 Чтобы Чтобы приготовить приготовить пиццу пиццу размером размером 2 X 30 см 1 X 30 см 250 мл. Ингредиенты 140 мл. Ветчина «Парма», разорвать на кусочки 225 гр. Соль 11/2 чайн. ложка 1 чайн.
  • Страница 23 из 37
    Джем из летних фруктов Ингредиенты Программа 9 450 г джема Клубника 115 г Малина 115 г Красная смородина Лимонный сок 75 г 1 Чайная ложка Сахар, содержащий пектин 300 г Масло сливочное 15 г 1 Большие по размеру ягоды клубники разрежьте пополам и положите в форму для выпекания хлеба вместе с ягодами
  • Страница 24 из 37
    Рецепт приготовления eco-буханки может быть изменен для выпекания хлеба с меньшим содержанием соли или вообще без соли следующим образом: Ингредиенты Сниженное содержание Без соли соли Использование заменителя соли (содержит калий) Вода, слегка тёплая (32-35°C) 370 мл 370 мл 370 мл Растительное
  • Страница 25 из 37
    Готовые смеси кнопка «eco» (экономный режим) Режим eco bake (выпекание в экономном режиме) может быть использован и рекомендован для выпекания хлеба из готовых смесей. Готовые смеси из цельного зерна или на основе муки из цельного зерна наилучший результат дают, как правило, при использовании
  • Страница 26 из 37
    Ингредиенты Основной ингредиент для выпечки хлеба – мука, поэтому ее правильный выбор является ключевым условием получения вкусного хлеба. Пшеничная мука обыкновенная Из пшеничной муки разных сортов получается самый лучший хлеб. Пшеница состоит из внешней пленки, которую часто называют отрубями, и
  • Страница 27 из 37
    Соль Малое количество соли очень важно для выпечки хлеба, так как она способствует хорошему формированию теста и приданию вкуса готовому хлебу. Используйте столовую соль мелкого помола или морскую соль, но не соль крупного помола, которой лучше посыпать сверху вылепленные вручную булки, чтобы
  • Страница 28 из 37
    G Для обогащения теста, улучшения цвета хлеба и придания клейковине должной структурированности и стабильности, необходимых для того, чтобы тесто поднялось, можно добавить яйца. Если вы используете яйца, снизьте соответственно количество жидкости. Положите яйцо в мерную чашку и долейте жидкость до
  • Страница 29 из 37
    Как вынимать, нарезать и хранить хлеб G G G G Общие советы и маленькие хитрости Для получения лучших результатов, как только буханка испеклась, немедленно выньте ее из машины и извлеките ее из формы, хотя машина может сохранять ее теплой до часа, если оставить буханку внутри. Наденьте кухонные
  • Страница 30 из 37
    G G G G G G G G G Не добавляйте слишком много жира, поскольку он образует барьер между мукой и дрожжами, вследствие чего действие последних замедляется. В результате буханки могут получиться тяжелыми и слишком плотными. Нарезайте масло и другие жиры на мелкие кусочки до добавления в форму для
  • Страница 31 из 37
    Устранение проблем Ниже описаны некоторые типичные проблемы, которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке. Прочитайте о данных проблемах, их возможных причинах, а также действиях, которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба. ЗАТРУДНЕНИЯ
  • Страница 32 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 3. Вспученная верхняя часть — форма батона напоминает гриб. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР И ФОРМА БАТОНА • Слишком много дрожжей. • Слишком много сахара. • Слишком много муки. • Недостаточное количество соли. • Теплая и влажная погода. 4.
  • Страница 33 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 9. Очень плотная структура. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ СТРУКТУРА ХЛЕБА • Слишком много муки. • Недостаточное количество дрожжей. • Недостаточное количество сахара. 10. Хлеб имеет отверстия, • Не добавили соль. грубую структуру и разрывы. •
  • Страница 34 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 18. Хлебопечка не работает / тестомешалка не движется. 19. Ингредиенты не перемешаны. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ • Хлебопечка не включена. • Неправильно установлен поддон для хлеба. • Выбран режим работы с таймером
  • Страница 35 из 37
    Обслуживание и забота о покупателях G G G G G При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте Обратитесь в
  • Страница 36 из 37
    Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 40284/1
  • Страница 37 из 37

Инструкции и руководства похожие на KENWOOD BM366

Другие инструкции и руководства из категории Хлебопечка

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Перед Вами Инструкция хлебопечки Kenwood BM366. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Хлебопечка

Характеристики, спецификации

Максимальный вес выпечки:

1000 г

Регулировка веса выпечки:

есть

Поддержание температуры:

есть, до 1 ч

Количество программ выпечки:

11

Хлеб из муки грубого помола:

есть

Безглютеновая выпечка:

есть

Материал изготовления корпуса:

металл/пластик

Функция «Защита от детей»:

нет

Габариты (ШxВxГ):

354x330x372 мм

Инструкция к Хлебопечке Kenwood BM366

BM366

Ïesky 2 29

Magyar 30 55

Polski 56 84

Русский 85 114

Slovenčina 115 142

Українська 143 172

m

l

4

5

0

4

0

0

3

5

0

3

0

0

2

5

0

2

0

0

1

5

0

1

0

0

5

0

1

2

3

4

5

6

7

8

bt ck

clcm

bt

9 bl

bk

bm

bn bo

bq br bs

bp

1 2 3

7 8 9

13 14 15

19 20

Оглавление

Аннотации для Хлебопечки Kenwood BM366 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

(скачивание инструкции бесплатно)

Формат файла: PDF

Доступность: Бесплатно как и все руководства на сайте. Без регистрации и SMS.

Дополнительно: Чтение инструкции онлайн

background image

BM366

Страница:
(1 из 36)

навигация

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

Оглавление инструкции

  • Страница 1 из 37
    BM366
  • Страница 2 из 37
    Ïesky 2 — 29 Magyar 30 — 55 Polski 56 — 84 Русский 85 — 114 Slovenčina 115 — 142 Українська 143 — 172
  • Страница 3 из 37
    1 2 3 4 5 6 7 8 bt cm 9 ml 4 50 40 0 35 0 30 0 cl ck bt bl 250 20 0 150 100 50 bk bm bn bo bq br bp bs
  • Страница 4 из 37
    1 2 3 7 8 9 13 14 15 19 20
  • Страница 5 из 37
    4 5 6 10 11 12 1 16 17 10 500g 18 750g 1kg
  • Страница 6 из 37
    Русский См. иллюстра ии на передней страни е G G Перед использованием электроприбора Kenwood Внимательно прочтите и сохраните эту инструкцию. Снимите упаковку и удалите все этикетки. G G Меры безопасности G G G G G G G G G G G G G Не касайтесь горячих поверхностей. Внешние поверхности могут сильно
  • Страница 7 из 37
    8 Выключатель питания Условные обозначения 1 2 3 4 5 6 7 8 9 bk bl bm bn bo bp bq br bs bt ck cl cm G G G Ручка крышки Смотровое окно Нагревательный элемент Ручка поддона для хлеба Тестомешалка Вал привода Муфта привода Выключатель питания Мерная чашка Двойная мерная ложка (1 чайная ложка и 1
  • Страница 8 из 37
    Использование хлебопечки Всегда используйте кухонные рукавички, так как ручка формы для выпекания хлеба сильно нагревается. 17 Для остывания хлеба поместите его на решетку. 18 До разрезания хлеба дайте ему остыть в течение не менее 30 минут, чтобы из него вышел пар. Горячий хлеб резать трудно. 19
  • Страница 9 из 37
    88 Рецепты для приготовления белого или темного хлеба из муки Машина готовит хлеб с более хрустящей коркой, этот режим подходит для приготовления батонов с низким содержанием жиров и сахара Рецепты для приготовления хлеба из муки из цельного зерна или непросеянной муки 30-минутный предварительный
  • Страница 10 из 37
    89 Программа «только выпечка». Может также использоваться для разогрева или подсушивания ранее испеченного и охлаждённого хлеба. Для установки продолжительности работы, используйте кнопки таймера. » 500 r 1:25 0:10 — 1:30 750 r 1 кг Общее время работы программы Cредним цветом корочки — — Прозвучит
  • Страница 11 из 37
    90 500 г 1 мин 29 мин 30 мин Замешивание 1 Остановка Замешивание 2 Подъем 1 2:55 2:29 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 35 мин Выпекание Общее время 30 мин — 40 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 30 s 6 мин Разогрев Замешивание 3 4 мин Вес Цвет корочки Стандартный 15:00 1 час 2:39 3:05
  • Страница 12 из 37
    91 500 г Замешивание 1 3:25 2:39 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 45 мин Выпекание Общее время 55 мин — 25 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 — 20 мин Подъем 1 Замешивание 3 29 мин Замешивание 2 — 6 мин Разогрев Остановка 25 мин Вес Цвет корочки Французский хлеб 15:00 1 час 2:49 3:35 55
  • Страница 13 из 37
    92 500 г Замешивание 1 3:00 2:14 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 40 мин Выпекание Общее время 25 мин — 35 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 — 20 мин Подъем 1 Замешивание 3 29 мин Замешивание 2 — 6 мин Разогрев Остановка 25 мин Вес Цвет корочки 15:00 1 час 2:24 3:10 50 мин 25 мин — 35
  • Страница 14 из 37
    93 3:10 2:50 1 час 15:00 Дополнительно Подогрев Задержка 47 мин Выпекание Общее время 48 мин 15 s 30 мин Подъем 3 Замешивание 4 Подъем 2 15 s 31 мин Подъем 1 Замешивание 3 28 мин — 6 мин — 500 г Замешивание 2 Остановка Замешивание 1 Разогрев Вес Цвет корочки 15:00 1 час 2:55 3:15 52 мин 48 мин 15 s
  • Страница 15 из 37
    94 — Задержка 2:24 Темный — 2:04 2:14 2:45 Темный Светлый 2:35 Средний Средний 2:25 70 мин Светлый Темный Подогрев Дополнительно Общее время 50 мин Выпекание Средний 60 мин Подъем 3 60 мин Светлый — Подъем 2 — — Замешивание 3 Замешивание 4 — 19 мин Подъем 1 Замешивание 2 — 6 мин Замешивание 1
  • Страница 16 из 37
    bt Таймер задержки Например: нужно, чтобы хлеб был готов к 7 утра. Если в 10 часов вечера предыдущего дня в хлебопечку загружены необходимые ингредиенты в соответствии с рецептом, то суммарное время, которое необходимо установить на таймере задержки, будет равно 9 часам. Таймер задержки позволяет
  • Страница 17 из 37
    Защита от прерывания электропитания G G Хлебопечка имеет защиту от прерывания электрического питания, действующую в течение 8 минут, в случае, если она была случайно отсоединена от сети во время работы. После подключения питания хлебопечка сразу же продолжит работу по действующей программе. Уход и
  • Страница 18 из 37
    Рецепты (добавляйте ингредиенты в поддон в том порядке, в котором они перечислены в описании каждого рецепта) Чайная ложка = чайной ложке вместимостью 5 мл Столовая ложка = столовой ложке вместимостью 15 мл Стандартный белый хлеб Ингредиенты 500 г 750 г 1 кг 245 мл 300 мл 380 мл 1 Столовая ложка 1
  • Страница 19 из 37
    Булочки «бриош» Ингредиенты Молоко Яйца Масло, топленое Соль (используйте светлый цвет корочки) 500 г 750 г 1 кг См. пункт 1 См. пункт 1 См. пункт 1 1 80 2 30 Неотбеленная мука для приготовления пшеничного хлеба 350 110 Г 1 Чайная ложка Сахар Сухие дрожжи, которые легко перемешиваются Программа 4
  • Страница 20 из 37
    Хлеб без глютена Программа 5 Ингредиенты 1 буханка Яйцо (среднее) 1 (50 г) Вода Растительное масло 400 мл 2 Столовая ложка Лимонный сок 1 Чайная ложка Соль 1 Чайная ложка Сахар Ксанатановая камедь Е-415 4 Чайная ложка 1 Столовая ложка Рисовая мука 260 г Мука из тапиоки 70 г Картофельная мука Сухие
  • Страница 21 из 37
    Хлебные булочки-«роллз» Ингредиенты Программа 7 1 кг 750 г Яйцо 1 1 Вода См. пункт 1 См. пункт 1 600 г 450 г Неотбеленная белая мука для выпекания хлеба Соль 11/2 Чайная ложка 1 Чайная ложка Сахар 1 Столовая ложка 2 Чайная ложка Масло Сухие дрожжи, которые легко перемешиваются 25 г 25 г 2 Чайная
  • Страница 22 из 37
    Тесто для пиццы Ингредиенты Вода Оливковое масло Неотбеленная белая мука для выпекания хлеба Программа 8 Чтобы Чтобы приготовить приготовить пиццу пиццу размером размером 2 X 30 см 1 X 30 см 250 мл. Ингредиенты 140 мл. Ветчина «Парма», разорвать на кусочки 225 гр. Соль 11/2 чайн. ложка 1 чайн.
  • Страница 23 из 37
    Джем из летних фруктов Ингредиенты Программа 9 450 г джема Клубника 115 г Малина 115 г Красная смородина Лимонный сок 75 г 1 Чайная ложка Сахар, содержащий пектин 300 г Масло сливочное 15 г 1 Большие по размеру ягоды клубники разрежьте пополам и положите в форму для выпекания хлеба вместе с ягодами
  • Страница 24 из 37
    Рецепт приготовления eco-буханки может быть изменен для выпекания хлеба с меньшим содержанием соли или вообще без соли следующим образом: Ингредиенты Сниженное содержание Без соли соли Использование заменителя соли (содержит калий) Вода, слегка тёплая (32-35°C) 370 мл 370 мл 370 мл Растительное
  • Страница 25 из 37
    Готовые смеси кнопка «eco» (экономный режим) Режим eco bake (выпекание в экономном режиме) может быть использован и рекомендован для выпекания хлеба из готовых смесей. Готовые смеси из цельного зерна или на основе муки из цельного зерна наилучший результат дают, как правило, при использовании
  • Страница 26 из 37
    Ингредиенты Основной ингредиент для выпечки хлеба – мука, поэтому ее правильный выбор является ключевым условием получения вкусного хлеба. Пшеничная мука обыкновенная Из пшеничной муки разных сортов получается самый лучший хлеб. Пшеница состоит из внешней пленки, которую часто называют отрубями, и
  • Страница 27 из 37
    Соль Малое количество соли очень важно для выпечки хлеба, так как она способствует хорошему формированию теста и приданию вкуса готовому хлебу. Используйте столовую соль мелкого помола или морскую соль, но не соль крупного помола, которой лучше посыпать сверху вылепленные вручную булки, чтобы
  • Страница 28 из 37
    G Для обогащения теста, улучшения цвета хлеба и придания клейковине должной структурированности и стабильности, необходимых для того, чтобы тесто поднялось, можно добавить яйца. Если вы используете яйца, снизьте соответственно количество жидкости. Положите яйцо в мерную чашку и долейте жидкость до
  • Страница 29 из 37
    Как вынимать, нарезать и хранить хлеб G G G G Общие советы и маленькие хитрости Для получения лучших результатов, как только буханка испеклась, немедленно выньте ее из машины и извлеките ее из формы, хотя машина может сохранять ее теплой до часа, если оставить буханку внутри. Наденьте кухонные
  • Страница 30 из 37
    G G G G G G G G G Не добавляйте слишком много жира, поскольку он образует барьер между мукой и дрожжами, вследствие чего действие последних замедляется. В результате буханки могут получиться тяжелыми и слишком плотными. Нарезайте масло и другие жиры на мелкие кусочки до добавления в форму для
  • Страница 31 из 37
    Устранение проблем Ниже описаны некоторые типичные проблемы, которые могут возникнуть при приготовлении хлеба в хлебопечке. Прочитайте о данных проблемах, их возможных причинах, а также действиях, которые нужно предпринять для устранения этих нарушений и успешного приготовления хлеба. ЗАТРУДНЕНИЯ
  • Страница 32 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 3. Вспученная верхняя часть — форма батона напоминает гриб. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ РАЗМЕР И ФОРМА БАТОНА • Слишком много дрожжей. • Слишком много сахара. • Слишком много муки. • Недостаточное количество соли. • Теплая и влажная погода. 4.
  • Страница 33 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 9. Очень плотная структура. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ СТРУКТУРА ХЛЕБА • Слишком много муки. • Недостаточное количество дрожжей. • Недостаточное количество сахара. 10. Хлеб имеет отверстия, • Не добавили соль. грубую структуру и разрывы. •
  • Страница 34 из 37
    Устранение проблем (продолжение) ЗАТРУДНЕНИЯ 18. Хлебопечка не работает / тестомешалка не движется. 19. Ингредиенты не перемешаны. ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНА ВОЗМОЖНЫЕ РЕШЕНИЯ МЕХАНИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ МАШИНЫ • Хлебопечка не включена. • Неправильно установлен поддон для хлеба. • Выбран режим работы с таймером
  • Страница 35 из 37
    Обслуживание и забота о покупателях G G G G G При повреждении шнура в целях безопасности он должен быть заменен в представительстве компании или в специализированной мастерской по ремонту агрегатов KENWOOD. Если вам нужна помощь в: пользовании прибором или техобслуживании или ремонте Обратитесь в
  • Страница 36 из 37
    Head Office Address: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 40284/1
  • Страница 37 из 37

Инструкции и руководства похожие на KENWOOD BM366

Другие инструкции и руководства из категории Хлебопечка

© 2023 manuals-help.ru, Все права защищены

Хлебопечки Kenwood BM366 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Kenwood BM366 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Kenwood BM366?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Kenwood BM366 Manual

  • Bookmarks

Quick Links

19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual

19/4/10

11:04

Page 2

BM366

Related Manuals for Kenwood BM366

Summary of Contents for Kenwood BM366

  • Page 1
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 2 BM366…
  • Page 2: Table Of Contents

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 3 English 2 — 27 Nederlands 28 — 54 French 55 — 81 Deutsch 82 — 107 Italiano 108 — 134 Danish 135 — 160 Svenska 161 — 186…

  • Page 3
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 4 bn bo bq br…
  • Page 4
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 5…
  • Page 5
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 6 500g 750g…
  • Page 6
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 2 before using your Kenwood appliance ● ● ● ● ● ● ● before plugging in ● ● ● ● Always unplug this appliance after use, ● before using your bread maker for the first ●…
  • Page 7
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 3 ● ● There is no kneader action during this period. how to measure ingredients (refer to illustrations 3 to 7) ● ● Please note: the heating element will switch on and off and will glow intermittently ●…
  • Page 8
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 4 ● ● To prevent spillages inside the oven ● chamber, always remove the bread pan from ● the machine before adding the ingredients. Ingredients that splash onto the heating element can burn and cause smoke.
  • Page 9: French

    program Total Program Time Manual alert for Keep Warm Medium Crust Colour adding ingredients ✬✬ ✬ 500g 750g 500g 750g 1 premium 2 french 3 wholewheat 4 Brioche (sweet) 5 gluten free 6 cake 7 dough 8 pizza dough 9 jam 10 bake only An alert will sound before the end of the 2nd kneading cycle to add ingredients if the recipe recommends doing so.

  • Page 10
    Premium Crust Colour Light Medium Dark…
  • Page 11
    French Style Crust Colour Light Medium Dark…
  • Page 12
    Wholewheat Crust Colour Light Medium Dark…
  • Page 13
    Brioche (Sweet) Crust Colour Light Medium Dark…
  • Page 14
    Program Gluten Free Cake Dough Pizza Dough Bake Crust Colour Light Medium Dark Light Medium Dark Light Medium Dark…
  • Page 15
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 11 Unplug the bread maker and allow to cool ● completely before cleaning. ● ● ● ● ● ● baking chamber/heating element ● ● ● ● To avoid damage take care when…
  • Page 16
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 12 Recipes tsp = 5 ml teaspoon tbsp = 15ml tablespoon Program 1 Ingredients 500g 750g Water 245ml 300ml 380ml Vegetable oil 1tbsp 1tbsp ⁄ tbsp Skimmed milk powder…
  • Page 17
    1 tbsp 2tbsp 2tsp Gluten Free Bread Mix 500g 500g 500g Salt 1tsp Easy blend dried yeast 2tsp 2tsp 2tsp Crust Colour LIGHT MEDIUM DARK Visit the Kenwood website for more information about using Gluten free mixes in your bread maker.
  • Page 18
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 14 Program 5 Ingredients 1 Loaf Egg (medium) 1 (50g) Water 400ml Vegetable Oil 2tbsp Lemon juice 1tsp Salt 1tsp Sugar 4tsp Xanthan Gum 1tbsp Rice flour 260g…
  • Page 19
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 15 Program 7 Ingredients 750g Water See point 1 See point 1 Unbleached white bread flour 600g 450g Salt 1 tsp 1tsp Sugar 1tbsp 2tsp Butter Easy blend dried yeast 2tsp ⁄…
  • Page 20
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 16 Program 8 Ingredients Makes 2 x Makes 1 x 30cm (12”) 30cm (12”) Water 250ml 140ml Olive oil 1tbsp 1tbsp Unbleached white 450g 225g bread flour Salt ⁄…
  • Page 21
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 17 Program 9 Ingredients 450g Jam Strawberries 115g Raspberries 115g Redcurrants Lemon Juice 1tsp Jam Sugar with pectin 300g Butter eco Button Ingredients Water, lukewarm (32-35°C) 370ml Vegetable oil…
  • Page 22
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 18 eco button ● ● ● ● ● Visit the Kenwood website for more information about using bread mixes in your bread maker. Program 10 ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 23
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 19 granary bread flour wheat flours non-wheat flours white flours salt wholemeal flours ● ● ● sweeteners ● strong brown flour ● ● ● ●…
  • Page 24
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 20 fats and oils ● ● ● ● liquid ● ● ● ● ● yeast ●…
  • Page 25
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 21 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● storing ● ● ●…
  • Page 26
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 22 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 27
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 23 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE…
  • Page 28
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 24 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION LOAF SIZE AND SHAPE BREAD TEXTURE CRUST COLOUR AND THICKNESS…
  • Page 29
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 25 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION PAN PROBLEMS MACHINE MECHANICS…
  • Page 30
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 26 (continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION MACHINE MECHANICS…
  • Page 31
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 27 ● ● ● ● ● IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC.
  • Page 32: Nederlands

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 28 Nederlands Vouw voor het lezen a.u.b. de voorpagina met illustraties uit voordat u uw Kenwood-apparaat gebruikt: ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…

  • Page 33
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 29 ● ● vindt gedurende deze periode geen kneden plaats. ingrediënten afwegen (zie illustratie 3 tot en met 7) ● ● ● Let op: het verhittingselement schakelt aan en uit en gloeit met…
  • Page 34
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 30 Het handvat van het blik is heet: gebruik ● dus altijd ovenhandschoenen. Om te voorkomen dat er gemorst wordt in de ● oven, dient u het broodblik altijd te verwijderen vóór u ingrediënten toevoegt.
  • Page 35
    programma Totale programmatijd Waarschuwing voor Warm houden Medium korstkleur het toevoegen van ✬✬ ingrediënten ✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 premium 2 stokbrood 3 tarwe 4 brioche (zoet) 5 glutenvrij 6 cake 7 deeg 8 pizzadeeg 9 jam…
  • Page 36
    Premium Korstkleur Licht Medium Donker…
  • Page 37
    Stokbrood Korstkleur Licht Medium Donker…
  • Page 38
    Volkoren Korstkleur Licht Medium Donker…
  • Page 39
    Brioche (Zoet) Korstkleur Licht Medium Donker…
  • Page 40
    Programma Glutenvrij Cake Deeg Pizzadeeg Bakken Korstkleur Licht Medium Donker Licht Medium Donker Licht Medium Donker…
  • Page 41
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 37 ● ● ● ● ● ● ● Voorbeeld:…
  • Page 42
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 38 pootjes van de broodmachine ● ● Haal de stekker van de broodmachine uit het ● stopcontact en laat hem volledig afkoelen voordat u hem reinigt. ● ●…
  • Page 43
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 39 Recepten theel = theelepel van 5 ml el = eetheelepel van 15 ml Programma 1 Ingrediënten 500 g 750 g 1 kg Water 245 ml 300 ml…
  • Page 44
    500 g 500 g 500 g Zout N.v.t. N.v.t. 1 theel Gedroogde gist 2 theel 2 theel 2 theel Korstkleur LICHT MEDIUM DONKER Ga naar de website van Kenwood voor meer informatie over het gebruik van glutenvrije mixen in uw broodmachine.
  • Page 45
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 41 Programma 5 Ingrediënten 1 brood Ei (medium) 1 (50 g) Water 400 ml Plantaardige olie 2 el Citroensap 1 theel Zout 1 theel Suiker 4 theel Xanthangom…
  • Page 46
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 42 Programma 7 Ingrediënten 1 kg 750 g Water Zie punt 1 Zie punt 1 Ongebleekte witte bloem 600 g 450 g Zout ⁄ theel 1 theel Suiker…
  • Page 47
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 43 Programma 8 Ingrediënten Voor 2 x Voor 1 x 30 cm 30 cm Water 250 ml 140 ml Olijfolie 1 el 1 el Ongebleekte witte bloem 450 g…
  • Page 48
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 44 Programma 9 Ingrediënten 450 g jam Aardbeien 115 g Frambozen 115 g Rode aalbessen 75 g Citroensap 1 theel Geleisuiker met pectine 300 g Boter 15 g eco-toets Ingrediënten…
  • Page 49
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 45 eco-toets ● ● ● ● ● Ga naar de website van Kenwood voor meer informatie over het gebruik van broodmixen in uw broodmachine. Programma 10 ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 50
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 46 Broodmeel met volle korrel Tarwemeel Meelsoorten van andere granen dan tarwe Bloem (wit meel) Zout Volkorenmeel ● ● ● Zware bruine bloem…
  • Page 51
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 47 Zoetmiddelen Vloeistof ● ● ● ● ● ● ● ● Vetten en oliën Gist ● ● ●…
  • Page 52
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 48 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Bewaring ● ● ● ● ●…
  • Page 53
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 49 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 54
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 50 PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING GROOTTE EN VORM VAN BRODEN 1. Brood rijst niet • Volkorenbrood rijst minder dan • Normale situatie, geen oplossing voldoende wittebrood, omdat volkorenmeel een…
  • Page 55
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 51 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 4. Bovenkant en • Te veel vloeistof • Verlaag de volgende keer de hoeveelheid zijkanten zakken in vloeistof met 15 ml/3 tl of voeg wat extra meel •…
  • Page 56
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 52 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING BROODTEXTUUR 9. Dichte textuur • Te veel deeg • Meet de ingrediënten nauwkeurig af • Onvoldoende gist • Meet de juiste hoeveelheid aanbevolen gist afmeten •…
  • Page 57
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 53 (vervolg) PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING MECHANISCHE ASPECTEN VAN DE MACHINE 18. De broodmachine Broodmachine staat niet aan Controleer of de aan/uitschakelaar in de functioneert niet/De AAN-stand staat kneder beweegt niet •…
  • Page 58
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 54 ● ● ● ● ● BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE CORRECTE VERWERKING VAN HET PRODUCT IN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJN 2002/96/EC…
  • Page 59
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 55 Français Avant de lire, dépliez la première page pour voir les illustrations avant d’utiliser votre appareil Kenwood ● ● ● ● ● ● ● ● avant de brancher l’appareil, assurez-vous ●…
  • Page 60
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 56 ● ● Le pétrin ne fonctionne pas pendant cette période. comment mesurer les ingrédients (veuillez vous référer aux tableaux 3 à 7) ● ● ● Remarque : l’élément chauffant s’allume, s’éteint et s’illumine par…
  • Page 61
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 57 Utilisez toujours des gants isolants car la ● poignée de la cuve est chaude. Pour éviter tout déversement à l’intérieur ● de l’enceinte du four, retirez toujours le moule à…
  • Page 62
    programme Durée totale du programme Alerte manuelle pour l’ajout Maintien au Chaud Couleur de croûte moyenne d’ingrédients ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 pain premium 2 pain français 3 blé entier 4 brioche pain (sucré) 5 sans gluten…
  • Page 63
    Pain Premium Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée…
  • Page 64
    Pain de style français Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée…
  • Page 65
    Pain complet Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée…
  • Page 66
    Brioche Pain (sucré) Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée…
  • Page 67
    programme Sans Gluten Gâteaux Pâtes Pâte à Pizza Confitures Cuisson Couleur de la croûte Pâle Moyenne Foncée Pâle Moyenne Foncée Pâle Moyenne Foncée…
  • Page 68
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 64 ● ● ● ● ● ● ● Exemple…
  • Page 69
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 65 couvercle ● Ne lavez pas le couvercle au lave-vaisselle. ● ● pieds de l’appareil ● ● Débranchez la machine à pain et laissez ● refroidir totalement avant le nettoyage.
  • Page 70
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 66 Recettes Cc = une cuillère à café de 5 ml Cs = une cuillère à soupe de 15 ml Programme 1 Ingrédients 500 g 750 g 1 Kg…
  • Page 71
    S.O. 1 Cc Levure déshydratée 2 Cc 2 Cc 2 Cc Couleur de la croûte PÂLE MOYENNE FONCÉE Veuillez consulter le site web de Kenwood pour plus d’information sur comment utiliser les mélanges sans Gluten avec votre machine à pain.
  • Page 72
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 68 Programme 5 Ingrédients 1 Pain Oeuf (de taille moyenne) 1 (50 g) 400 ml Huile végétale 2 Cs Jus de citron 1 Cc 1 Cc Sucre 4 Cc…
  • Page 73
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 69 Programme 7 Ingrédients 1 Kg 750 g Oeuf Reportez-vous Reportez-vous au point 1 au point 1 Farine à pain blanc 600 g 450 g ⁄ 1 Cc…
  • Page 74
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 70 Programme 8 Ingrédients Pour faire Pour faire une pizza de deux pizzas 30 cm de de 30 cm de diamètre diamètre 250 ml 140 ml Huile d’olive…
  • Page 75
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 71 Programme 9 Ingrédients Confitures de 450g Fraises 115 g Framboises 115 g Groseilles 75 g Jus de citron 1 Cc Sucre à confiture additionné de pectine 300 g…
  • Page 76
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 72 Ingrédients Teneur réduite Sans sel Utilisation de en sel substitute à faible teneur en sel (contient du potassium) Eau tiède (32 à 35°C) 370 ml 370 ml 370 ml Huile végétale…
  • Page 77
    11:05 Page 73 Bouton éco ● ● ● ● ● Veuillez consulter le site web de Kenwood pour plus d’information sur comment utiliser les mélanges à pain avec votre machine à pain. Programme 10 ● ● ● ● ● ●…
  • Page 78
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 74 La farine bis forte Les farines de blé La farine pour pain avec grains broyés Les farines autres que de blé Les farines blanches Les farines complètes Le sel ●…
  • Page 79
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 75 Les édulcorants ● ● ● ● ● ● ● ● La levure Les matières grasses et les huiles ● ● ● Le liquide ●…
  • Page 80
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 76 ● ● ● ● ● ● ● La conservation ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 81
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 77 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 82
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 78 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION TAILLE ET FORME DU PAIN • Les pains complets ne lèveront pas autant • Situation normale, sans solution. que les pains blancs car la farine complète contient moins des protéines qui forment…
  • Page 83
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 79 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 5. Le dessus est bosselé • Il n’y a pas assez de liquide. • Ajoutez 15ml/3 cuillerées à café de liquide et noueux — il n’est •…
  • Page 84
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 80 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION COULEUR ET EPAISSEUR DE LA CROUTE 13. La croûte est trop • Vous avez utilisé le réglage pour pain à • Utilisez un réglage Pâle ou Moyenne la foncée/trop épaisse.
  • Page 85
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 81 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 22. La machine est • Si la machine est en cycle de pétrissage, retirez les ingrédients et recommencez. débranchée par accident • Si la machine est en cycle de levée, retirez la pâte de la cuve, mettez-la en ou il n’y a plus de ou le courant suspendu courant forme et placez-la dans un moule à…
  • Page 86: Deutsch

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 82 Deutsch Bevor Sie die Bedienungsanleitung lesen, bitte Deckblatt mit Illustrationen auseinander klappen vor Gebrauch Ihres Kenwood-Gerätes ● ● ● ● ● ● ● ● Vor dem Einschalten: ●…

  • Page 87
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 83 ● ● Während dieser Zeit stehen die Kneter still. Zum Abmessen der Zutaten (siehe Abbildungen 3 bis 7) ● ● ● Bitte beachten Sie: Während des Warmhaltezyklus glüht das Heizelement und schaltet abwechselnd an und aus.
  • Page 88
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 84 Um zu verhindern, dass verschüttete ● Verwenden Sie immer Ofenhandschuhe, da ● Mengen in die Backkammer geraten, die der Griff der Backwanne heiß ist. Backwanne immer zum Hinzugeben von Zutaten herausnehmen.
  • Page 89
    Programm Gesamt Programm-dauer Warnton für das manuelle Warm halten Mittlere Krustenfarbe Hinzugeben von Zutaten ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 Premium 2 Französisch 3 Vollkorn 4 Brioche (Süß) 5 Glutenfrei 6 Kuchen 7 Teig 8 Pizzateig 9 Marmelade…
  • Page 90
    Premium Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel…
  • Page 91
    Französische Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel…
  • Page 92
    Vollkorn Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel…
  • Page 93
    Brioche (Süß) Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel…
  • Page 94
    Program Glutenfrei Kuchen Teig Pizzateig Marmelade Backen Krusten-farbe Hell Mittel Dunkel Hell Mittel Dunkel Hell Mittel Dunkel…
  • Page 95
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 91 ● ● ● ● ● ● ● Beispiel:…
  • Page 96
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 92 Deckel ● Spülen Sie den Deckel nicht im ● Geschirrspüler. ● Füße des Brotbackautomaten ● Ziehen Sie den Netzstecker des ● Brotbackautomaten und lassen Sie das Gerät ●…
  • Page 97
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 93 Rezepte TL = 5 ml Teelöffel EL = 15 ml Esslöffel Programm 1 Zutaten 500 g 750 g 1 kg Wasser 245 ml 300 ml 380 ml Pflanzliches Öl…
  • Page 98
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 94 Programm 4 Zutaten 500 g 750 g 1 kg Milch Siehe Punkt 1 Siehe Punkt 1 Siehe Punkt 1 Eier Butter, geschmolzen 80 g 110 g 135 g…
  • Page 99
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 95 Programm 5 Zutaten 1 Laib Ei (mittelgroß) 1 (50 g) Wasser 400 ml Pflanzenöl 2 EL Zitronensaft 1 TL Salz 1 TL Zucker 4 TL Xanthangummi 1 EL…
  • Page 100
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 96 Programm 7 Zutaten 1 kg 750 g Wasser Siehe Punkt 1 Siehe Punkt 1 Ungebleichtes Weizen-Weißmehl 600 g 450 g Salz ⁄ 1 TL Zucker 1 EL…
  • Page 101
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 97 Programm 8 Zutaten 2 Stück von 1 Stück von 30 cm 30 cm Wasser 250 ml 140 ml Olivenöl 1 EL 1 EL Ungebleichtes 450 g 225 g Weizen-Weißmehl…
  • Page 102
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 98 Programm 9 Zutaten 450 g Marmelade Erdbeeren 115 g Himbeeren 115 g Rote Johannisbeeren 75 g Zitronensaft 1 TL Gelierzucker mit Pektin 300 g Butter 15 g…
  • Page 103
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 99 eco-Wahltaste ● ● ● ● ● Weitere Informationen zur Verwendung von Backmischungen in Ihrem Brotbackautomaten finden Sie auf der Website von Kenwood. Programm 10 ● ● ●…
  • Page 104
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 100 Kornkammermehl Weizenmehl Andere Mehlsorten Weißes Mehl Salz Vollkornmehl (Vollkornmehltypen 610, 997, 1150) ● ● ● Starkes braunes Mehl (Type 1150)
  • Page 105
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 101 Süßungsmittel ● ● ● ● ● ● Hefe ● Fett und Öle ● ● ● ● Flüssigkeit ● ● ● ●…
  • Page 106
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 102 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Lagerung ● ● ● ●…
  • Page 107
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 103 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 108
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 104 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG GRÖSSE UND FORM DES LAIBS 1. Brot geht nicht genug • Vollkornbrote sind niedriger als Weizenbrote, • Normal, keine Lösung weil sie weniger Gluten enthalten •…
  • Page 109
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 105 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 6. Fällt beim Backen • Während des Gehens stand die Maschine im • Backautomaten an anderer Stelle aufstellen. zusammen Zug oder wurde geschubst oder gestoßen •…
  • Page 110
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 106 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG MASCHINENMECHANIK 18. Brotbackgerät nicht in Brotbackautomat ist nicht eingeschaltet Überprüfen Sie, ob die Taste ein/aus 8 auf Betrieb / Knethaken EIN steht. bewegt sich nicht •…
  • Page 111
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 107 ● ● ● ● ● WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG.
  • Page 112: Italiano

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 108 Italiano Prima di leggere questo manuale si prega di aprire la prima pagina, al cui interno troverete le illustrazioni prima di utilizzare la vostra apparecchiatura ● Kenwood ●…

  • Page 113
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 109 ● ● In questa fase non avviene impasto. come misurare gli ingredienti (vedi illustrazioni 3 – 7) ● ● ● NB: l’elemento termico si accende e si spegne e si illumina ad intermittenza durante il ciclo di riscaldamento.
  • Page 114
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 110 Usare sempre guanti da forno poiché il ● manico della teglia scotterà molto. Per evitare fuoriuscite nel forno di cottura ● dell’apparecchio, estrarre sempre la teglia prima di aggiungere gli ingredienti. Gli ingredienti che vanno a depositarsi sull’elemento termico possono bruciare e…
  • Page 115
    programma Durata totale programma Allarme manuale per Riscaldamento Doratura media l’aggiunta di ingredienti ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 Kg 500 g 750 g 1 Kg 1 premium 2 pane francese 3 pane integrale 4 brioche (dolce) 5 senza glutine 6 torte 7 impasto 8 impasto per…
  • Page 116
    Premium Colore della crosta Leggera Media Scura…
  • Page 117
    Stile francese Colore della crosta Leggera Media Scura…
  • Page 118
    Pane integrale Colore della crosta Leggera Media Scura…
  • Page 119
    Brioche (Dolce) Colore della crosta Leggera Media Scura…
  • Page 120
    Programma Senza glutine Torte Impasto impasto per Pizza Marmellate Cottura Colore della crosta Leggera Media Scura Leggera Media Scura Leggera Media Scura…
  • Page 121
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 117 ● ● ● ● ● ● ● Esempio:…
  • Page 122
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 118 coperchio ● Non lavare il coperchio in lavastoviglie. ● ● base della piccolo fornaio ● ● Togliere la spina del Piccolo Fornaio dalla ● presa elettrica e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo.
  • Page 123
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 119 Ricette c = cucchiaino = 5ml C = cucchiaio = 15 ml Programma 1 Ingredienti 500g 750g Acqua 245ml 300ml 380ml Olio vegetale ⁄ Latte scremato in polvere Sale ⁄…
  • Page 124
    Olio vegetale Miscela per pane senza glutine 500g 500g 500g Sale Lievito in polvere facilmente miscelabile Colore della crosta CHIARA MEDIA SCURA Visitate il sito Web Kenwood per ulteriori informazioni sull’uso dei preparati senza glutine con il vostro piccolo fornaio.
  • Page 125
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 121 Programma 5 Ingredienti 1 forma di pane Uovo (medio) 1 (50g) Acqua 400ml Olio vegetale Succo di limone Sale Zucchero Gomma vegetale Xanthan Farina di riso 260g…
  • Page 126
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 122 Programma 7 Ingredients 750g Uovo Acqua Vedere punto 1 Vedere punto 1 Farina per pane bianco non 600g 450g sbiancata Sale ⁄ Zucchero Burro Lievito in polvere facilmente ⁄…
  • Page 127
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 123 Programma 8 Ingredienti Per 2 pizza Per 1 pizza da 30 cm da 30 cm Acqua 250ml 140ml Olio di oliva Farina bianca per pane, 450g 225g…
  • Page 128
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 124 Programma 9 Ingredienti 450g marmellata Fragole 115g Lamponi 115g Ribes rossi Succo di limone Zucchero per confetture con 300g pectina Burro Tasto eco Ingredienti Acqua, tiepida (32-35°C)
  • Page 129
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 125 Ingredienti Sale ridotto Senza sale Con sostituto del sale (contiene potassio) Acqua, tiepida (32-35°C) 370ml 370ml 370ml Olio vegetale Farina da pane bianca non 600g 600g 600g…
  • Page 130
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 126 tasto eco ● ● ● ● ● Per ulteriori informazioni sull’uso delle miscele per pane con il vostro Piccolo Fornaio, visitate il sito Web Kenwood. Programma 10 ●…
  • Page 131
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 127 Farina integrale forte Farine di frumento Farina per pane di grano intero Farine bianche Farine non di frumento Farine integrali Sale ● ● ●…
  • Page 132
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 128 Dolcificanti ● ● ● ● ● ● ● ● Lievito Grassi e oli ● ● ● Liquido ● ● ●…
  • Page 133
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 129 ● ● ● ● ● ● ● Conservazione ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 134
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 130 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 135
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 131 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE 1. La lievitazione del pane • Il pane integrale lievita meno del pane • Situazione normale, nessuna soluzione.
  • Page 136
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 132 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE DIMENSIONI E FORMA DEL PANE 6. Il pane si affossa • L’elettrodomestico è stato collocato in una • Riposizionare il Piccolo Fornaio. durante la cottura.
  • Page 137
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 133 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE PROBLEMI CON LA TEGLIA 16. Non è possibile estrarre • Occorre aggiungere acqua nella teglia e • Seguire le istruzioni per la pulizia dopo l’uso.
  • Page 138
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 134 ● ● ● ● ● IMPORTANTI AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC.
  • Page 139
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 135 Dansk Fold forsiden med illustrationerne ud. før Kenwood-apparatet tages i brug ● ● ● ● ● ● ● før du tilslutter apparatet ● ● ● ● før du anvender brødbageren første gang ●…
  • Page 140
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 136 ● ● Der er ingen æltning i løbet af denne periode. sådan afmåles ingredienserne (se illustrationerne 3 til 7) ● Bemærk venligst: ● varmeelementet vil slukkes og vil varme periodisk under funktionen Hold varm.
  • Page 141
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 137 For at forhindre spild i bagekammeret skal ● bageformen altid fjernes fra maskinen, før ● ingredienserne tilsættes. Ingredienser, som sprøjter på varmeelementet, kan brænde og afgive røg.
  • Page 142
    program Samlet programtid Manuel alarm for at Hold varm Medium skorpefarve tilsætte ingredienser ✬ ✬✬ 500g 750g 500g 750g 1 almindeligt 2 fransk 3 fuldkornsmel 4 brioche (sødt) 5 glutenfri 6 kage 7 dej 8 pizzadej 9 syltetøj 10 kun bagning En alarm lyder før afslutningen af den anden æltningscyklus, således at man, hvis opskriften anbefaler det, husker at tilføre alle ✬…
  • Page 143
    Almindeligt Skorpefarve Medium Mørk…
  • Page 144
    Fransk Skorpefarve Medium Mørk…
  • Page 145
    Fuldkorn Skorpefarve Medium Mørk…
  • Page 146
    Brioche (sødt) Skorpefarve Medium Mørk…
  • Page 147
    Program Glutenfri Kage Pizzadej Syltetøj Bagning Skorpefarve Medium Mørk Medium Mørk Medium Mørk…
  • Page 148
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 144 ● ● ● ● ● ● ● Eksempel:…
  • Page 149
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 145 brødbagerens fødder ● ● Tag brødbageren ud af stikkontakten og lad ● den køle af før rengøring ● ● ● bagekammer/varmeelement ● ● ● Pas på ikke at beskadige elementet, når det rengøres — undgå…
  • Page 150
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 146 Opskrifter tsk. = 5 ml. teske spsk. = 15ml. spiseske Program 1 Ingredienser 500g 750g Vand 245ml 300ml 380ml Vegetabilsk olie 1 spsk. 1 spsk. ⁄ spsk.
  • Page 151
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 147 Program 4 Ingredienser 500g 750g Mælk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Æg Smeltet smør 110g 135g Salt 1 tsk. ⁄ tsk. ⁄ tsk.
  • Page 152
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 148 Program 5 Ingredienser 1 brød Æg (mellemstort) 1 (50 g) Vand 400ml Vegetabilsk olie 2 spsk. Citronsaft 1 tsk. Salt 1 tsk. Sukker 4 tsk. Xanthangummi 1 spsk.
  • Page 153
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 149 Program 7 Ingredients 750g Æg Vand Se punkt 1 Se punkt 1 Ubleget hvedemel 600g 450g Salt ⁄ tsk. 1 tsk. Sukker 1 spsk. 2 tsk. Smør Tørgær, let at blande i…
  • Page 154
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 150 Program 8 Ingredienser Danner 2 x Danner 1 x 30cm (12”) 30cm (12”) Vand 250ml 140ml Olivenolie 1 spsk. 1 spsk. Ubleget hvedemel 450g 225g Salt ⁄…
  • Page 155
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 151 Program 9 Ingredienser 450g syltetøj Jordbær 115g Hindbær 115g Ribs Citronsaft 1 tsk. Syltetøjsukker med pektin 300g Smør eco-knap Ingredienser Vand, lunkent (32-35°C) 370ml Vegetabilsk olie 1 spsk.
  • Page 156
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 152 eco-knap ● ● ● ● ● Se yderligere oplysninger om anvendelsen af brødblandinger i brødbageren på Kenwoods hjemmeside. Program 10 ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 157
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 153 Groft brødmel Hvedemel Andre meltyper Hvide meltyper Salt Usigtet mel ● ● ● Kraftigt brunt mel…
  • Page 158
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 154 Sødemidler ● ● ● ● ● Gær ● ● ● Fedtstoffer og olier ● ● ● ● Væske ● ● ●…
  • Page 159
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 155 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Opbevaring ● ● ● ●…
  • Page 160
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 156 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 161
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 157 PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM 1. Brødet hæver ikke nok • Brød lavet af fuldkornshvedemel bliver • Normal situation, ingen løsning. tungere (lavere) end brød lavet af hvedemel, pga.
  • Page 162
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 158 (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING BRØDETS STØRRELSE OG FORM 6. Sunket sammen under • Maskinen blev anbragt i træk eller kan være • Genindstil brødbageren. bagning. blevet skubbet eller stødt under hævning.
  • Page 163
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 159 (fortsat) PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING PROBLEMER MED BAGEFORMEN 16. Dejkrogen kan ikke • Du skal komme vand i bageformen og lade •Følg rengøringsvejledningen efter brug. For at tages ud.
  • Page 164
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 160 ● ● ● ● ● VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EF DIREKTIV 2002/96/CE.
  • Page 165: Svenska

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 161 Svenska Vik ut främre omslaget med bilderna. innan du använder din Kenwood-apparat ● ● ● ● ● ● ● innan du ansluter maskinen till eluttaget: ● ●…

  • Page 166
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 162 ● ● Under den här perioden står knådaren stilla. så här mäter du ingredienser (se bilderna 3 till 7) ● ● OBS! Värmeelementet slås på och av och glöder ●…
  • Page 167
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 163 ● ● Förhindra spill i ugnen genom att alltid ta ut ● ● brödtråget ur maskinen innan ingredienserna tillsätts. Ingredienser som stänker ned på värmeelementet kan brännas vid och orsaka rökbildning.
  • Page 168
    program Total programtid Manuellt alarm för tillsättning Varmhållning Brödskorpans färg till Medel av ingredienser ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 franskbröd 3 fullvetebröd 4 brioche (söta degar) 5 glutenfritt 6 kakor 7 deg 8 pizzadeg…
  • Page 169
    Premium Skorpfärg Ljus Medel Mörk…
  • Page 170
    Franskbröd Skorpfärg Ljus Medel Mörk…
  • Page 171
    Fullkorn Skorpfärg Ljus Medel Mörk…
  • Page 172
    brioche (söta degar) Skorpfärg Ljus Medel Mörk…
  • Page 173
    Program Glutenfritt Kakor Pizzadeg Marmelad Gräddning Skorpfärg Ljus Medel Mörk Ljus Medel Mörk Ljus Medel Mörk…
  • Page 174
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 170 ● ● ● ● ● Exempel: ● ●…
  • Page 175
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 171 Dra ut bakmaskinens kontakt ur uttget och ● låt den svalna helt fore rengöring. ● ● ● ugn/värmeelement ● ● ● För att undvika skador ska du vara försiktig när du rengör elementet –…
  • Page 176
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 172 Recept tsk = 5 ml tesked msk = 15 ml matsked Program 1 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Vatten 245 ml 300 ml 380 ml…
  • Page 177
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 173 Program 4 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Mjölk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Ägg Smält smör 80 g 110 g 135 g…
  • Page 178
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 174 Program 5 Ingredienser 1 limpa Ägg (medel) 1 (50 g) Vatten 400 ml Vegetabilisk olja 2 msk Citronjuice 1 tsk Salt 1 tsk Socker 4 tsk Xanthangummi 1 msk Rismjöl…
  • Page 179
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 175 Program 7 Ingredienser 1 kg 750 g Ägg Vatten Se punkt 1 Se punkt 1 Vetemjöl 600 g 450 g Salt ⁄ 1 tsk Socker 1 msk 2 tsk Smör…
  • Page 180
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 176 Program 8 Ingredienser För 2 x För 1 x 30 cm 30 cm Vatten 250 ml 140 ml Olivolja 1 msk 1 msk Oblekt vetemjöl 450 g…
  • Page 181
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 177 Program 9 Ingredienser 450 g sylt Jordgubbar 115 g Hallon 115 g Röda vinbär 75 g Citronjuice 1 tsk Syltsocker med pektin 300 g Smör 15 g…
  • Page 182
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 178 eco-knapp ● ● ● ● ● Besök Kenwoods webbplats för mer information om hur du använder glutenfri brödmix i bakmaskinen. Program 10 ● ● ● ● ●…
  • Page 183
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 179 Mjöl som inte kommer från vete Vetemjöl Vitt mjöl Salt Fullkornsmjöl ● ● ● Sötningsmedel Grovt mjöl ● ● ● Mältat mjöl ● ●…
  • Page 184
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 180 Fetter och oljor ● ● ● ● ● Vätska ● ● ● ● ● Jäst…
  • Page 185
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 181 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Förvaring ● ● ●…
  • Page 186
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 182 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 187
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 183 PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 1. Brödet jäser inte • Fullkornslimpor blir inte lika höga som vitt • Normal situation, ingen åtgärd tillräckligt bröd p g a att det finns mindre glutenbildande protein i fullkornsmjöl…
  • Page 188
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 184 (forts) PROBLEM TROLIGA ORSAKER ÅTGÄRD LIMPANS STORLEK OCH FORM 6. Brödet föll ihop • Maskinen stod i drag eller har varit utsatt för • Flytta maskinen under gräddningen stötar eller rubbningar under jäsningen…
  • Page 189
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 185 (forts) PROBLEM TÄNKBARA ORSAKER ÅTGÄRD TRÅGPROBLEM 16. Det går inte få loss • Du måste hälla vatten i tråget och låta • Följ rengöringsanvisningarna efter degblandaren degblandaren ligga i blöt innan den går användning.
  • Page 190
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 186 ● ● ● ● ● VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU-DIREKTIV 2002/96/EG.
  • Page 191: Norsk

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 187 Norsk Brett ut framsiden med illustrasjoner før du tar Kenwood-apparatet i bruk ● ● ● ● ● ● ● før du setter i støpselet ● ● ●…

  • Page 192
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 188 ● ● Det er ingen elting i denne tidsperioden. slik måler du ingrediensene (se ill. 3 til 7) ● ● Vennligst merk: varmeelementet slås på og av og lyser periodisk i løpet av holde varm- syklusen.
  • Page 193
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 189 ● ● For å forhindre søl inni stekerommet skal ● du alltid fjerne brødformen fra maskinen før ● du har i ingrediensene. Ingredienser som skvetter på varmeelementet kan brenne og føre til røyk.
  • Page 194
    program Total programtid Middels Manuell alarm for tilsetting av Hold varm skorpefarge ingredienser ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 fransk 3 grovbrød 4 brioche (søtt) 5 glutenfritt 6 kake 7 deig 8 pizzadeig 9 syltetøy…
  • Page 195
    Premium Skorpefarge Middels Mørk…
  • Page 196
    Franskbrød Skorpefarge Middels Mørk…
  • Page 197
    Grovbrød Skorpefarge Middels Mørk…
  • Page 198
    brioche (søtt) Skorpefarge Middels Mørk…
  • Page 199
    Program Glutenfritt Kake Deig Pizzadeig Syltetøy Steke Skorpefarge Middels Mørk Middels Mørk Middels Mørk…
  • Page 200
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 196 Koble fra brødmaskinen og la den kjøle seg ● helt ned før rengjøring. ● ● ● ● ● bakekammer/varmeelement ● ● ● ● ● Eksempel: brødform ●…
  • Page 201
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 197 Oppskrifter ts = 5 ml teskje ss = 15 ml spiseskje Program 1 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Vann 245 ml 300 ml 380 ml…
  • Page 202
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 198 Program 4 Ingredienser 500 g 750 g 1 kg Melk Se punkt 1 Se punkt 1 Se punkt 1 Hvetemel 80 g 110 g 135 g Salt 1 ts ⁄…
  • Page 203
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 199 Program 5 Ingredienser 1 brød Egg (middels) 1 (50 g) Vann 400 ml Vegetabilsk olje 2 ss Sitronjuice 1 ts Salt 1 ts Sukker 4 ts Xanthan-sukat…
  • Page 204
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 200 Program 7 Ingredients 1 kg 750 g Vann Se punkt 1 Se punkt 1 Hvetemel 600 g 450 g Salt ⁄ 1 ts Sukker 1 ss 2 ts Smør…
  • Page 205
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 201 Program 8 Ingredienser 2 x 30 cm 1 x 30 cm Vann 250 ml 140 ml Olivenolje 1 ss 1 ss Hvetemel 450 g 225 g Salt ⁄…
  • Page 206
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 202 Program 9 Ingredienser 450 g syltetøy Jordbær 115 g Bringebær 115 g Rips 75 g Sitronsaft 1 ts Syltesukker med pektin 300 g Smør 15 g eco-knappen…
  • Page 207
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 203 eco-knappen ● ● ● ● ● Gå til Kenwoods nettside for mer informasjon om bruk av brødmikser i brødmaskinen. Program 10 ● ● ● ● ● ●…
  • Page 208
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 204 Mel uten hvete Hvetemelstyper Fint hvetemel Salt ● Grovt hvetemel ● ● Søtstoff ● ● Kraftig grovt mel ● ● Fullkornmel ●…
  • Page 209
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 205 Fett og oljer ● ● ● ● ● Væske ● ● ● ● Gjær ●…
  • Page 210
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 206 ● ● ● ● ● ● ● ● ● Oppbevaring ● ● ● ●…
  • Page 211
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 207 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 212
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 208 PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 1. Brødet hever seg • Grovbrød er lavere enn loff pga at det er • Normal situasjon, ingen løsning. ikke nok mindre glutendannende protein i sammalt mel.
  • Page 213
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 209 (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING BRØDSTØRRELSE OG FASONG 6. Falt sammen under • Maskinen ble plassert i trekk eller kan ha • Sett brødmaskinen på et annet sted.
  • Page 214
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 210 (forts.) PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING PROBLEMER MED FORMEN 16. Kan ikke ta ut eltebladet. • Du må ha vann i brødformen og la eltebladet • Følg rengjøringsinstruksene etter bruk. Du ligge i bløt før det kan tas ut.
  • Page 215
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 211 ● ● ● ● ● VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR MED EU-DIREKTIV 2002/96/EC.
  • Page 216: Suomi

    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 212 Suomi Taita auki etusivun kuvitukset ennen kuin ryhdyt käyttämään tätä Kenwood- ● kodinkonetta ● ● ● ennen pistokkeen yhdistämistä pistorasiaan ● ● ● ● ennen leipäkoneen käyttämistä ensimmäistä…

  • Page 217
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 213 ● ● Taikinaa ei vaivata esilämmityksen aikana. aineosien mittaaminen (lisätietoja on kuvissa 3–7) ● ● Huomaa: Lämmitysvastuksen virta kytketään ja katkaistaan toistuvasti, joten se hehkuu ● ajoittain lämpimänäpitämisvaiheen aikana.
  • Page 218
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 214 ● ● Poista leivonta-astia aina leipäkoneesta ● ennen aineosien lisäämistä, jotta aineosia ei ● roisku uuniin. Kuumennusvastukseen osuvat aineosat voivat palaa ja savuta. Käytä aina patalappuja, sillä kahva on ●…
  • Page 219
    ohjelma Ohjelman kokonaisaika Hälytys aineosien Lämpimänäpito Paistoasteen normaali lisäämiseksi käsin ✬ ✬✬ 500 g 750 g 1 kg 500 g 750 g 1 kg 1 premium 2 vaalea vehnäleipä 3 kokojyväleipä 4 briossi (leivonnaiset) 5 gluteeniton 6 kakku 7 taikina 8 pizzataikina 9 hillo 10 vain leivonta…
  • Page 220
    Premium Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma…
  • Page 221
    Ranskanleipätyyppinen Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma…
  • Page 222
    Kokojyvävehnä Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma…
  • Page 223
    Briossi (leivonnaiset) Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma…
  • Page 224
    ohjelma Gluteeniton Kakku Taikina Pizzataikina Hillo Paisto Pinnan väri Vaalea Normaali Tumma Vaalea Normaali Tumma Vaalea Normaali Tumma…
  • Page 225
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 221 Irrota leipäkoneen pistoke pistorasiasta ja ● anna laitteen jäähtyä ennen puhdistamista. ● ● ● ● ● ● ● paistouuni/kuumennusvastus ● ● Esimerkki: ● Puhdista vastus varovaisesti. Vältä painamasta tai nostamasta sitä.
  • Page 226
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 222 Leivontaohjeet tl = 5 ml:n teelusikallinen rkl = 15 ml:n ruokalusikallinen Ohjelma 1 Aineosat 500 g 750 g 1 kg Vettä 245 ml 300 ml 380 ml Kasviöljyäl…
  • Page 227
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 223 Ohjelma 4 Aineosat 500 g 750 g 1 kg Maitoa Katso kohta 1 Katso kohta 1 Katso kohta 1 Kananmunia Sulatettua voita 80 g 110 g 135 g…
  • Page 228
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 224 Ohjelma 5 Aineosat 1 leipä Kananmuna (keskikokoinen) 1 (50 g) Vettä 400 ml Kasviöljyä 2 rkl Sitruunamehua 1 tl Suolaa 1 tl Sokeria 4 tl Ksantaanikumia 1 rkl…
  • Page 229
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 225 Ohjelma 7 Aineosat 1 kg 750 g Kananmunia Vettä Katso kohta 1 Katso kohta 1 Tavallisia jauhoja 600 g 450 g Suolaa 1½ tl 1 tl Sokeria…
  • Page 230
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 226 Ohjelma 8 Aineosat Kaksi 30 Yksi 30 cm:n pizza cm:n pizza Vettä 250 ml 140 ml Oliiviöljyä 1 rkl 1 rkl Tavallisia jauhoja 450 g 225 g Suolaa ⁄…
  • Page 231
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 227 Ohjelma 9 Aineosat 450 g hilloa Mansikoita 115 g Vadelmia 115 g Punaherukoita 75 g Sitruunamehua 1 tl Pektiiniä sisältävää hillosokeria 300 g Voita 15 g eco-painike…
  • Page 232
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 228 eco-painike ● ● ● ● ● Kenwoodin sivustossa on lisätietoja valmiiden leivontaseosten käyttämisestä leipäkoneessasi. Ohjelma 10 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 233
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 229 Muut kuin vehnäjauhot Vehnäjauhot Valkoiset vehnäjauhot Suola Kokojyväjauhot ● ● ● Makeutusaineet ● Tummat jauhot ● ● ● Grahamjauhot ●…
  • Page 234
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 230 Rasvat ja öljyt ● ● ● ● ● Neste ● ● ● ● ● Hiiva…
  • Page 235
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 231 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● Säilyttäminen ● ● ●…
  • Page 236
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 232 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●…
  • Page 237
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 233 ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 1. Leipä ei nouse riittävästi. • Kokojyväleipä nousee vehnäleipää vähemmän, • Normaali tilanne, ei ratkaisuehdotusta. sillä kokojyväjauhoissa on vähemmän gluteenia muodostavaa proteiinia.
  • Page 238
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 234 (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVÄN KOKO JA MUOTO 6. Leipä painuu kasaan. • Laite on vetoisessa paikassa tai sitä on • Aseta leipäkone toiseen paikkaan. tönäisty taikinan noustessa.
  • Page 239
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 235 (jatkuu) ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU LEIVONTA-ASTIAN ONGELMAT 16. Vatkainta ei voi poistaa. • Kaada leivonta-astiaan vettä tai anna • Noudata puhdistusohjeita käytön jälkeen. vatkaimen liota ennen sen irrottamista.
  • Page 240
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:05 Page 236 ● ● ● ● ● TÄRKEITÄ OHJEITA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEEN EUROOPAN UNIONIN DIREKTIIVIN 2002/96 MUKAISESTI.
  • Page 241
    19885 Iss 1 BM366 multilingual:19124 Iss 3 BM450 multilingual 19/4/10 11:04 Page 1…

Доброго времени суток, дорогие мои девушки. Решила сделать для меня немного не свойственный отзыв, но надеюсь в последствие он окажется полезным для кого-то. Пару лет назад я загорелась желанием приобрести хлебопечку, как то еще давно увидела как в ней пекут, что-то по тв и мне показалось это занятной идеей. Я очень долго и кропотлива подбирала ее по параметрам читала отзывы и мнения и наконец выбрала Kenwood BM 366. Благо она еще и была на моем любимом сайте Юлмарт, которому по качеству я обычно всегда доверяю.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Для меня были важны следующие критерии: наличие смотрового окошка, антипригарное покрытие, книжка с рецептами, полностью автоматизированный процесс изготовления с минимумом вмешательства человека, цифровой дисплей для слежения за процессом готовки, отдельный выключатель на корпусе и минимум пластика в корпусе.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

На верхней откидывающейся крышке (кстати ее можно снять и помыть) есть окошко для просмотра действий печки без открывания крышки. Кнопочки не сенсорные, но меня это не огорчает, а даже радует палец не соскользнет если что. Там выведены основные функции это выбор программы о которой можно прочитать в книге рецептов или просто инструкции, выбор цвета корочки, веса изделия из теста, включения света. Кстати лампочка загорается ровно на 1 минуту и если вы забыли ее выключить гаснет автоматически (мелочь, а приятно). Так же есть режим «Эко» — быстрая готовка, лично не очень мне нравиться ибо хлеб выходить бледноватый. Вся эта информация будет отображаться на дисплее с голубой подсветкой со стрелочками которые указывают на картинки над ним. На самом же дисплее будет отсчитываться время до готовки в обратном порядке.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

При открытие крышки внутри стоит формочка напоминающая по виду хлебную заготовку. Она выкручивается щелчком против часовой стрелки, а ставиться соответственно по часовой. У нее есть ручка и лопасть для замешивания которую можно снять и помыть. Существует и другая форма формочки круглая, но она продается отдельно.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хоть на вид формочка и не большая, но булочки выходят в ней от 500г до 1 кг. Ее легко мыть так как на ней имеется антипригарное покрытие.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

А вот вид формочки изнутри после постоянного использования на протяжение года. Как видите никаких царапин и сколов, так как на нем не остается никакой грязи после выпекания кроме остатков муки.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Так же в комплекте идет мерная ложечка и мерный стаканчик. Стаканчиком я постоянно пользуюсь, а вот ложечка мне не приглянулась да и меры на ней почти стерлись.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Как я и говорила раньше в комплекте шла брошюрок с кучей рецептов булок и прочего теста.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Лично я больше всего люблю 2 рецепта. Это первый «Яичный белый хлеб» который печется по программе 1. Я выбираю всегда среднюю корочку и обычно весом делаю около 500г.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Так же довольно вкусным и простым мне показался рецепт булочки «Бриошь».

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Ну и когда очень лень ждать по 3 часа хлеба я ставлю в режим «Эко» и готовлю где-то за час «Белый сельский хлеб», но там булочка выглядит бледновато.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

В конце книжки идет подробная таблица с описанием, посекундно того, что делает печка. Расписано по виду корочки и даже в ее цветовой гамме. Кроме того где-то минут через 15 после замешивания хлебопечка начинает пищать сообщая о том, что в нее можно положить цукаты (сухофрукты) или орехи, а может и то и другое.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Кстати, если вы хотите удивить или поразить гостей или просто отвлеклись на время от печки и пропустили время вытаскивания булочки, то печка автоматом переходит в режим подогревания булочки и в нем она пробудет еще час после приготовления хлеба. То есть если гости например слегка задерживаются, булочка их встретит такой же горячей как и час назад.

Так вот о секретах, первое мое знакомство с печкой впрочем как и 2 и последующие несколько закончились печально. Хлеб получался, но когда пекся опадал и выходил вкусным, но страшненьким. Я уж подумала может брак, почитала в интернете оказалось такое и у других бывало, там было предложено посмотреть другие дрожжи просеивать муку и выбирать ее тщательнее и главное следить за количеством жидкости. Путем проб и ошибок я выявила для себя стабильную комбинацию для идеальных булочек.

Главное помнить, что жидкостью считается подсолнечное масло входящее в состав и яйцо, а не только вода. То есть например если написано жидкости до 245мл, то значит включая все жидкие составляющие, но я не доливаю еще где-то 10мл, тогда булочка становиться особенно идеальной.

С дрожжами тоже были проблемы я перепробовала кучу пока не пришла к Dr. Oetker в зеленой упаковке. Они оказались самими лучшими для рецептов булочек.

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

Ну и перебирая разную муку выяснилось, что лично для меня стала лучшей «Пшеничная Мука Хлебопекарная от Мелькомбината».

Хлебопечка Kenwood BM 366 фото

И подводя итог, хлебопечка прекрасная и хлеб в ней получается лучше чем в магазине раз в 5 при том не черствеет дня 4 и пахнет просто потрясающе, но к приготовлению хлеба по началу надо подойти с умом и если вы наловчитесь, то никогда не пожалеете о приобретение, а всех окружающих будите радовать вкусняшками.

Вкусных вам экспериментов дорогие читательницы!

Хлебопечки Kenwood BM366 — инструкция пользователя по применению, эксплуатации и установке на русском языке. Мы надеемся, она поможет вам решить возникшие у вас вопросы при эксплуатации техники.

Вы можете скачать инструкцию к Kenwood BM366 по ссылке ниже, если не хотите ждать загрузки. Если остались вопросы, задайте их в комментариях после инструкции.

«Загружаем инструкцию», означает, что нужно подождать пока файл загрузится и можно будет его читать онлайн. Некоторые инструкции очень большие и время их появления зависит от вашей скорости интернета.

Полезные видео

Характеристики

Остались вопросы?

Не нашли свой ответ в руководстве или возникли другие проблемы? Задайте свой вопрос в форме ниже с подробным описанием вашей ситуации, чтобы другие люди и специалисты смогли дать на него ответ. Если вы знаете как решить проблему другого человека, пожалуйста, подскажите ему :)

Часто задаваемые вопросы

Как посмотреть инструкцию к Kenwood BM366?

Необходимо подождать полной загрузки инструкции в сером окне на данной странице или скачать кликнув по специальной кнопке.

Руководство на русском языке?

Все наши руководства представлены на русском языке или схематично, поэтому вы без труда сможете разобраться с вашей моделью

Как можно распечатать инструкцию?

Скачайте ее по специальной кнопке над формой чтения на ваше устройства и отправьте на печать.

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Kenwood bm210 инструкция на русском
  • Kentoya twinshot мопед описание и инструкция по эксплуатации
  • Kentatsu кондиционеры инструкция как включить обогрев
  • Kentatsu furst nobby smart 24 2csf инструкция
  • Kenko kk 613d инструкция на русском