Устранение неисправностей и ремонт
Ваш продукт не работает должным образом? Найдите решение здесь.
Выберите продукт
Дополнительная информация
-
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.8 MB
4 мая 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Руководство пользователя PDF
файл,
2.2 MB
25 апреля 2021 г. -
Локализованная торговая брошюра PDF
файл,
519.8 kB
29 апреля 2023 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г. -
Краткое руководство PDF
файл,
2.3 MB
14 мая 2021 г.
Зарегистрируйте продукт и получите
- Электронную гарантию
- Информацию о скидках и акциях
- Простой доступ к поддержке продуктов
Популярные компоненты и аксессуары для этого продукта
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
-
-{discount-value}
Обращение в компанию Philips
Мы всегда рады помочь вам
Предлагаемые продукты
инструкцияPhilips 3100 series HD8828
Русский
Зарегистрируйте свое изделие и получите поддержку на сайте
www.philips.com/welcome
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Внимательно прочитайте перед использованием машины.
Суперавтоматическая кофемашина для эспрессо
3100 series
RU
14
14
Для бытовых нужд
HD8828
HD8834
Посмотреть инструкция для Philips 3100 series HD8828 бесплатно. Руководство относится к категории кофеварки, 1 человек(а) дали ему среднюю оценку 5.6. Руководство доступно на следующих языках: русский. У вас есть вопрос о Philips 3100 series HD8828 или вам нужна помощь? Задайте свой вопрос здесь
Главная
Philips | |
3100 series HD8828 | HD8828/09 | |
кофеварка | |
8710103732877 | |
русский | |
Руководство пользователя (PDF) |
Эргономика
Цвет товара | Черный |
Встроенный экран | Да |
Тип дисплея | ЖК |
Материал корпуса | Пластик |
Съемный заварочный блок | Да |
Съемный резервуар для воды | Да |
Длина шнура | 0.8 m |
Съемный лоток для капель | Да |
Вес и размеры
Вес | 7200 g |
Ширина | 215 mm |
Глубина | 429 mm |
Высота | 330 mm |
Производительность
Емкость водного резервуара | 1.8 L |
Количество носиков | 2 |
Размещение бытового устройства | Столешница |
Тип продукта | Машина для эспрессо |
Тип кофе | Coffee beans, Ground coffee |
Количество настроек температуры | 3 |
Встроенная мельница | Да |
Вместимость кофейных зерен | 250 g |
Регулируемые настройки кофемолки | Да |
Количество режимов кофемолки | 5 |
Регулируемая температура | Да |
Емкость для молока | Да |
Емкость резервуара для молока | 500 L |
Регулируемая крепость кофе | Да |
Вместимость в чашках | — чашек |
Тип кофеварки | Автоматическая |
Встроенное устройство для взбивания молока | Да |
Емкость для сваренного кофе | Чашка |
Система подогрева | Бойлер |
Система подачи горячей воды | Нет |
Прочие свойства
Страна-производитель | Румыния |
Давление насоса | 15 бар |
Материал бака для воды | Пластик |
Материал нагревательного элемента | Нержавеющая сталь |
Энергопитание
Частота входящего переменного тока | 50 Hz |
Входящее напряжение сети | 230 V |
Мощность | 1850 W |
Программы и функции приготовления пищи
Приготовление эспрессо | Да |
Приготовление кофе | Нет |
Приготовление ристретто | Нет |
Приготовление американо | Нет |
Приготовление капучино | Нет |
Приготовление латте | Нет |
Приготовление латте макиато | Нет |
Приготовление мокаччино | Нет |
Приготовление лунго | Нет |
Приготовление сaffe crema | Нет |
Приготовление горячего молока | Нет |
Приготовление чая | Нет |
Приготовление горячего шоколада | Нет |
Приготовление молочно-шоколадного напитка | Нет |
Приготовление орзо | Нет |
показать больше
Не можете найти ответ на свой вопрос в руководстве? Вы можете найти ответ на свой вопрос ниже, в разделе часто задаваемых вопросов о Philips 3100 series HD8828.
Какой вес Philips 3100 series HD8828?
Как часто следует очищать кофеварку от накипи?
Какой лучший способ очистки кофеварки от накипи?
Как долго можно хранить кофе в зернах?
Как лучше всего хранить кофе?
Как помол сказывается на вкусе кофе?
Какая высота Philips 3100 series HD8828?
Какая ширина Philips 3100 series HD8828?
Какая толщина Philips 3100 series HD8828?
Инструкция Philips 3100 series HD8828 доступно в русский?
Не нашли свой вопрос? Задайте свой вопрос здесь
Super automatic espresso machine 3100 series EP3363, EP3362, EP3360 EP3559, EP3558, EP3551 EP3550 CS ET HR LV LT HU PL RO SL SK SR BG RU UK KK UŽIVATELSKÁ PRÍRUCKA KASUTUSJUHEND KORISNIČKI PRIRUČNIK LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA NAUDOTOJO VADOVAS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DE UTILIZARE UPORABNIŠKI PRIROČNIK NÁVOD NA POUŽITIENÁVOD УПУТСТВО ЗА КОРИШЋЕЊЕ РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ 4219.460.4099.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK_A5_CEE.indd 1 05-07-17 13:28 Boekje_2xlinks_ICOON_A5pag.indd 1 04-04-17 15:00 1 3 4 5 1 2 8 7 6 9 10 11 12 29 30 28 13 14 27 25 26 24 31 15 32 33 23 22 16 21 17 20 18 19 2 3 4 5 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? 5 sec. 6 7 AQUA CLEAN FILTER 1/8 9 12 13 AQUA CLEAN FILTER 2/8 ON OFF 0/8 10 8 11 MEMO 1 2x 2 1 14 15 16 17 18 19 20 21 23 24 25 1 2 1 3 2 4 5 22 26 27 28 30 31 32 1 29 33 1 2 2 1 34 35 36 37 START CALC CLEAN 38 39 40 41 2 1 REMOVE FILTER XAM CLAC C NAEL CALC CLEAN Čeština 6 Eesti 22 Hrvatski 38 Latviešu 54 Lietuviškai 70 Magyar 86 Polski 102 Română 119 Slovenščina 135 Slovensky 151 Srpski 167 Български 183 Русский 200 Українська 219 Қазақша 236 6 Čeština Obsah Přehled přístroje_________________________________________________________________ 6 _________________________________________________________________________ 7 První instalace___________________________________________________________________ 7 Filtr AquaClean__________________________________________________________________ 7 Úvod Měření tvrdosti vody______________________________________________________________ 8 Používání ovládacího panelu ______________________________________________________ 9 Vaření nápojů___________________________________________________________________ 10 Přizpůsobování nápojů____________________________________________________________ 11 Úprava nastavení mlýnku__________________________________________________________ 11 Manipulace s varnou sestavou______________________________________________________ 12 Čištění a údržba__________________________________________________________________ 12 Postup odstranění vodního kamene_________________________________________________ 15 Varovné ikony a chybové kódy_____________________________________________________ 17 Objednávání příslušenství__________________________________________________________ 18 Řešení problémů_________________________________________________________________ 18 Přehled přístroje 1 Ovládací panel 18 Trubice výstupu kávy 2 Nastavitelná hubice dávkovače kávy 19 Zásuvka na zbytky kávy 3 Víko nádržky na vodu 20 Nádoba na mletou kávu 4 Víko násypky na kávová zrna 21 Kryt tácku na odkapávání 5 Víko přihrádky na mletou kávu 22 Dávkovací hubice horké vody 6 Hlavní vypínač 23 Otvor pro dávkovací hubici horké vody 7 Zásuvka pro kabel 24 Nádržka na vodu 8 Obslužná dvířka 25 Filtr AquaClean 9 Indikátor „Plný tácek na odkapávání“ 26 Nádržka na mléko 10 Tácek na odkapávání 27 Jednotka dávkovače mléka 11 Tlačítko uvolnění tácku na odkapávání 28 Víko jednotky dávkovače mléka 12 Kabel 29 Hubice dávkovače mléka 13 Knoflík nastavení mletí 30 Vazelína (volitelné) 14 Kryt násypky na kávová zrna 31 Čistící kartáč (volitelné) 15 Násypka na kávová zrna 32 Odměrka 16 Varná sestava 33 Testovací proužek ke zjišťování tvrdosti vody 17 Vnitřní část obslužných dvířek s kontaktními informacemi Čeština 7 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení plně automatického kávovaru Philips! Chcete-li plně využívat výhod, které společnost Philips nabízí, zaregistrujte svůj výrobek na adrese www.philips.com/coffee-care. Před prvním použitím kávovaru si pečlivě přečtěte samostatnou brožuru s bezpečnostními informacemi a uschovejte ji pro budoucí použití. Aby vám pomohla získat z vašeho kávovaru maximum, nabízí společnost Philips plnou podporu 3 různými způsoby: 1 Samostatný stručný návod k rychlému použití pro první instalaci a první použití. 2 Tato uživatelská příručka s podrobnějšími informacemi. 3 Online podpora a videa: naskenujte kód QR na přední straně nebo navštivte stránky www.philips.com/coffee-care Poznámka: Tento přístroj byl zkoušen s použitím kávy. I když byl pečlivě vyčištěn, mohly v něm zůstat zbytky kávy. Zaručujeme však, že přístroj je zcela nový. První instalace V rámci přípravy kávovaru k použití je nutné provést několik jednoduchých kroků, jako je naplnění vodního okruhu a aktivace filtru AquaClean. Tento postup je popsán v samostatném stručném návodu k použití. K přípravě té nejchutnější kávy je třeba nejprve připravit pět káv a umožnit tak přístroji dokončení vlastních nastavení. Přístroj byl nastaven tak, abyste z kávových zrn mohli připravit tu nejchutnější kávu. Proto nedoporučujeme upravovat nastavení mlýnku, dokud nepřipravíte 100 až 150 šálků (asi 1 měsíc používání). Filtr AquaClean Konstrukce filtru AquaClean omezuje usazování vodního kamene v kávovaru a zajišťuje filtrovanou vodu, která zaručí stále stejné aroma a chuť každého šálku kávy. Pokud používáte sadu 8 filtrů AquaClean, jak je uvedeno na přístroji a v tomto návodu k použití, není třeba z přístroje odstraňovat vodní kámen až do uvaření 5 000 šálků. S každým filtrem si můžete vychutnat až 625 šálků v závislosti na vybraných druzích kávy a četnosti vyplachování a čištění. Příprava filtru AquaClean pro aktivaci Předtím, než filtr AquaClean umístíte do nádržky na vodu, je nutné ho připravit k použití: 1 Poté filtrem zhruba 5 sekund (obr. 2) třepejte. 2 Ponořte filtr vzhůru nohama do konvice se studenou vodou a vyčkejte, dokud se nepřestanou uvolňovat vzduchové bublinky (obr. 3). 3 Zatlačte filtr do přípojky pro filtr do nejnižší možné polohy (obr. 4). 8 Čeština Aktivace filtru AquaClean Každý nový filtr AquaClean je nutné před použitím aktivovat. Po aktivaci filtru AquaClean přístroj sleduje kapacitu filtru AquaClean a počet použitých filtrů. Existují 3 způsoby, jak aktivovat filtr AquaClean. 1. Aktivace filtru AquaClean při první instalaci Po prvním zapnutí vás přístroj provede prvními kroky instalace, jako je naplnění nádržky vodou, naplnění vodního okruhu a aktivace filtru AquaClean. Postupujte podle pokynů na displeji. 2. Aktivace filtru AquaClean po výzvě Poznámka: Jakmile kapacita filtru klesne na 0 % a ikona filtru začne rychle blikat, vyměňte filtr AquaClean. Filtr AquaClean vždy vyměňujte nejdéle po 3 měsících, i když zařízení ještě nesignalizovalo, že je nutné provést výměnu. Tip: Pokud kapacita filtru klesne na hodnotu 10 % a ikona filtru začne pomalu blikat, je vhodné zakoupit nový filtr. Díky tomu budete připraveni provést výměnu, až kapacita filtru klesne na 0 %. 1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), přejděte dolů na možnost AQUACLEAN FILTER (Filtr AquaClean) a výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK. - Na displeji se zobrazí dotaz, zda chcete nový filtr aktivovat. 2 Potvrďte stisknutím tlačítka OK. - Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých filtrů (obr. 6). Poznámka: Chcete-li vyměnit filtr AquaClean po použití 8 filtrů, musíte nejdříve přístroj zbavit vodního kamene. Postupujte podle pokynů na displeji. 3. Aktivace filtru AquaClean kdykoli jindy Filtr AquaClean můžete opětovně aktivovat podle níže uvedených pokynů. 1 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) a potvrďte stisknutím tlačítka OK. Posuňte se k výběru položky AQUACLEAN FILTER (Filtr AquaClean). Potvrďte stisknutím tlačítka OK. - Na displeji je zobrazen počet dosud vložených filtrů AquaClean v rozsahu 0 až 8 filtrů (obr. 6). 2 Na displeji vyberte položku ON (Zapnuto) a potvrďte (obr. 7) stisknutím tlačítka OK. - Na displeji se automaticky aktualizuje počet použitých (obr. 8) filtrů. - Potom se zobrazí obrazovka „machine ready“ (přístroj je připraven) s ikonou AquaClean 100 % signalizující, že filtr byl vložen (obr. 9). 3 Aktivaci dokončete vypuštěním 2 šálků horké vody (0,5 l). Tuto vodu vylijte. Poznámka: Někdy se může stát, že přístroj oznámí, že je před instalací a aktivací nového filtru AquaClean nutné zbavit přístroj vodního kamene. Přístroj totiž musí být před zahájením používání filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene. Postupujte podle pokynů na displeji. Měření tvrdosti vody K stanovení tvrdosti vody použijte dodaný testovací pásek ke zjišťování tvrdosti vody. Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku MENU (Nabídka) a posuňte se k výběru položky WATER HARDNESS (Tvrdost vody). 1 Ponořte testovací proužek do vody z vodovodního kohoutku na 1 sekundu. Poté počkejte 1 minutu. 2 Zkontrolujte, kolik čtverečků změnilo barvu na červenou. 3 Vyberte příslušné nastavení tvrdosti vody a volbu potvrďte stisknutím tlačítka OK. Počet červených čtverečků: Nastavte hodnotu 1 2 3 4 Čeština 9 Používání ovládacího panelu Níže naleznete přehled a popis ovládacího panelu přístroje. Některá z tlačítek nápojů mají dvojí funkci. Je-li to možné, zobrazí se na displeji navigační ikony. Pomocí tlačítek vedle této ikony vyberte nebo potvrďte své volby. Tlačítko MENU (Nabídka) používejte k výběru dalších nápojů a ke změně nastavení, např. tvrdosti vody a teploty kávy. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Tlačítka přímé volby nápojů 4. Vypínač 2. Tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) 5. Navigační ikony (nahoru, dolů, zpět, ok) 3. Tlačítko MENU (Nabídka) EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Tlačítka přímé volby nápojů 4. Navigační ikony (nahoru, dolů, zpět, ok) 2. Tlačítko MENU (Nabídka) 5. Tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) 3. Vypínač 10 Čeština Vaření nápojů Nápoj lze vybrat stisknutím jednoho z tlačítek přímé volby nápojů nebo výběrem jiného nápoje v nabídce. - Chcete-li připravit dva šálky, stiskněte dvakrát (obr. 10) tlačítko přímé volby nápojů nebo vyberte kávový nápoj prostřednictvím MENU (Nabídka) a stiskněte dvakrát. Stroj automaticky provede dva cykly mletí v pořadí pro vybraný nápoj. Je možné najednou připravit pouze dva kávové nápoje. - Výšku hubice lze podle velikosti šálku nebo sklenice nastavit posunutím dávkovací hubice nahoru nebo dolů. Vaření kávových nápojů 1 Naplňte nádržku na vodu vodou z kohoutku a násypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Chcete-li připravit kávu, stiskněte jedno z tlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li připravit jiný typ kávy, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem dolů na požadovaný nápoj a stiskněte tlačítko OK. 3 Dávkování kávy ukončete stisknutím tlačítka OK. Příprava nápojů obsahujících mléko 1 Naplňte nádržku na vodu vodou z kohoutku a násypku na kávová zrna naplňte kávovými zrny. 2 Odstraňte víko nádržky na mléko a naplňte ji mlékem (obr. 11). Abyste dosáhli co nejlepšího výsledku, vždy používejte vychlazené mléko. 3 4 5 6 7 Nasaďte víko zpět na nádržku na mléko. Je-li nasazena dávkovací hubice horké vody, vyjměte ji z přístroje (obr. 12). Karafu na mléko mírně nakloňte a připojte ji k přístroji (obr. 13). Otevřete hubici (obr. 14) dávkovače mléka a umístěte šálek na odkapávací tácek. Chcete-li připravit nápoj obsahující mléko, stiskněte jedno z tlačítek přímé volby nápojů. Chcete-li připravit jiný typ nápoje obsahující mléko, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje), procházejte výběrem dolů na požadovaný nápoj a stiskněte tlačítko OK. 8 Bezprostředně po přípravě nápoje obsahujících mléko se na displeji zobrazí dotaz, zda chcete provést postup rychlého čištění karafy na mléko. Na aktivování procesu rychlého čištění máte 10 sekund. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. Vaření kávy z mleté kávy 1 Otevřete víko a do přihrádky na mletou kávu vsypte jednu odměrku mleté kávy. Poté víko (obr. 15) zavřete. 2 Stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu) a vyberte funkci přípravy pre-ground coffee (mletá káva). 3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO nebo vyberte jiný kávový nápoj. Poznámka: Při použití mleté kávy můžete připravit pouze jednu kávu současně. Dávkování horké vody 1 Není-li nasazena dávkovací hubice horké vody, připojte ji k přístroji (obr. 16). 2 Pouze modely EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka). Vyberte položku DRINKS (Nápoje), potvrďte, posuňte se v nabídce a vyberte položku HOT WATER (Horká voda). - Pouze modely EP3558, EP3550: Stisknutím tlačítka HOT WATER začněte vypouštět horkou vodu. 3 Vypouštění horké vody zastavte stisknutím tlačítka OK. Čeština 11 Přizpůsobování nápojů Nastavení objemu kávy a mléka Objem připraveného nápoje můžete upravit podle chuti a podle velikosti šálku. Doporučujeme vám, abyste používali skleněné šálky nebo šálky s keramickým povrchem. 1 Chcete-li nastavit objem kávy espresso, stiskněte tlačítko ESPRESSO a podržte je, dokud se nezobrazí ikona MEMO. - Přístroj přejde do fáze programování a zahájí přípravu vybraného nápoje. 2 Jakmile šálek obsahuje požadované množství kávy espresso, stiskněte tlačítko OK. - Na displeji se zobrazí symbol zaškrtnutí, tím je tlačítko naprogramováno. Přístroj při každém jeho stisknutí připraví nastavený objem kávy espresso. Poznámka: Při nastavení objemu pro kávu, cappuccino a latte macchiato (pouze modely EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551) použijte stejný postup: stiskněte a podržte tlačítko příslušného nápoje, a jakmile bude šálek obsahovat požadované množství kávy nebo mléka, stiskněte tlačítko OK. Zkontrolujte, zda je vložena karafa na mléko a zda je otevřena hubice dávkující mléko. Nastavení síly kávy - Chcete-li změnit sílu kávy, stiskněte tlačítko AROMA STRENGTH (Síla aromatu). - Každým stisknutím tlačítka AROMA STRENGTH (Síla aromatu) přístroj vybere vyšší nastavení síly aromatu. Je pět stupňů síly aromatu, 1 znamená velmi jemnou sílu aromatu a 5 velmi výraznou. Po nastavení stupně 5 je opět (obr. 18) vybráno nastavení stupně 1. - Na displeji se zobrazí zvolená síla aromatu. Po úpravě síly kávy se při přípravě kávy na displeji znovu zobrazí hlavní nabídka a bude uložena vybraná síla aromatu. Úprava nastavení mlýnku Pomocí knoflíku nastavení mletí uvnitř nádoby na kávová zrna můžete upravit nastavení mlýnku. Na výběr máte z 5 různých nastavení mletí. Čím je nastavení nižší, tím je káva silnější. Poznámka: Nastavení mletí můžete upravit ve chvíli, kdy přístroj mele kávová zrna. Než bude možné zcela poznat rozdíl, bude nutné připravit 2 až 3 nápoje. Upozornění: Aby nedošlo k poškození mlýnku, nikdy neotáčejte knoflíkem nastavení mletí najednou o více než jeden stupeň. 1 Umístěte šálek pod hubici dávkovače kávy. 2 Otevřete víko násypky na kávová zrna. 3 Stiskněte tlačítko ESPRESSO. 4 Když začne mlýnek mlít, zatlačte na knoflík nastavení mletí a otočte jím doleva nebo doprava (obr. 19). 12 Čeština Manipulace s varnou sestavou Podrobnější instruktážní videa popisující vyjmutí, vložení a čištění varné sestavy naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care. Vyjmutí varné sestavy z přístroje 1 Vypněte přístroj pomocí hlavního vypínače na zadní straně přístroje. 2 Otevřete obslužná dvířka (obr. 20). 3 Stiskněte tlačítko PUSH (obr. 21) a zatáhněte za držák varné sestavy, abyste ji odpojili od přístroje (obr. 22). 4 Vyjměte zásuvku na zbytky kávy (obr. 23). Vložení varné sestavy zpět Než varnou sestavu znovu nasunete do přístroje, zkontrolujte, že je ve správné poloze. 1 Zkontrolujte, zda je šipka na žlutém válci na straně varné sestavy zarovnána s černou šipkou a značkou N (obr. 24). - Pokud tomu tak není, zatlačte na páčku, dokud se nedostane do kontaktu se základnou varné sestavy (obr. 25). 2 Zkontrolujte, zda je žlutý pojistný háček na druhé straně varné sestavy ve správné poloze. - Háček nastavíte správně tak, že jej zatlačíte vzhůru do krajní horní polohy (obr. 26). 3 Vložte zpět zásuvku na zbytky kávy. 4 Nasuňte varnou sestavu po vodicích kolejnicích zpět do přístroje, až se v dané poloze zajistí se zřetelným zaklapnutím.Netiskněte tlačítko PUSH (Tlačit). 5 Vložte zpět nádobu na namletou kávu. Čištění a údržba Pravidelné čištění a údržba udržuje přístroj v perfektním stavu a zajišťuje optimální chuť vaší kávy po dlouhou dobu, konstantní proud kávy a perfektní mléčnou pěnu. V níže uvedené tabulce najdete, kdy a jak čistit všechny rozebíratelné části přístroje. Podrobnější informace a instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Tabulka čištění Popis dílů Kdy čistit Jak čistit Varná sestava Jednou týdně Odpojte varnou sestavu a omyjte ji pod tekoucí vodou. Každý měsíc Vyčistěte varnou sestavu pomocí odmašťovací tablety společnosti Philips. Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. V závislosti na typu použití. Viz tabulka s informacemi o mazání. Promažte varnou sestavu pomocí plastického maziva společnosti Philips. Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Mazání varné sestavy Čeština 13 Popis dílů Kdy čistit Jak čistit Karafa na mléko Po každém dni používání Po přípravě nápoje obsahujícího mléko spusťte proces QUICK CARAFE CLEAN (Rychlé čištění karafy) podle pokynů přístroje. Jednou denně Důkladně vyčistěte karafu na mléko. Jednou týdně Demontujte karafu na mléko a umyjte všechny součásti pod tekoucí vodou. Každý měsíc Vyčistěte karafu na mléko pomocí čisticího prostředku pro čištění mléčného okruhu společnosti Philips. Tácek na odkapávání Když se za táckem na odkapávání rozsvítí ukazatel naplnění, misku okamžitě vyprázdněte (obr. 27). Vyčistěte tácek na odkapávání, kdykoli se vám to bude hodit. Vyjměte tácek na odkapávání a s přídavkem mycího prostředku ho opláchněte pod tekoucí vodou. Nádoba na namletou kávu Nádobu na namletou kávu Kávovar zapněte a vyjměte nádobu na namletou vyprazdňujte, když vás kávu. Poté ji s přídavkem mycího prostředku k tomu přístroj vyzve. umyjte pod tekoucí vodou. Vyčistěte ji, kdykoli se vám to bude hodit. Nádržka na vodu Když se to hodí. Vypláchněte nádržku na vodu tekoucí vodou. Nálevka na kávu Jednou týdně zkontrolujte, zda není nálevka na mletou kávu ucpaná. Odpojte přístroj a vyjměte varnou sestavu. Otevřete víko přihrádky na mletou kávu a zasuňte rukojeť lžičky do nálevky na kávu. Pohybem rukojeti nahoru a dolů uvolněte ucpanou nálevku (obr. 28). Podrobná instruktážní videa naleznete na webových stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Tip: Na poslední stránce této uživatelské příručky naleznete kalendář čištění. Zapisujte si do něj datum čištění jednotlivých součástí. Čištění varné sestavy Pravidelné čištění varné sestavy umožňuje předcházet ucpání vnitřních okruhů zbytky kávy. Videa podpory o vyjmutí, vložení a čištění varné sestavy naleznete na webové stránce www.philips.com/coffee-care. Čištění varné sestavy pod tekoucí vodou 1 Odstraňte varnou sestavu a zásuvku na zbytky kávy. 2 Zásuvku na zbytky kávy a varnou sestavu důkladně opláchněte vodou. Pečlivě vyčistěte horní filtr varné sestavy. 3 Před vrácením varné sestavy ji nechte oschnout. Varnou sestavu nesušte hadříkem, aby se uvnitř varné sestavy nezachytávala vlákna. Čeština 14 Čištění varné sestavy pomocí odmašťovacích tablet Používejte pouze odmašťovací tablety společnosti Philips. Postupujte podle pokynů v uživatelské příručce, která je dodávána s odmašťovacími tabletami. Mazání varné sestavy Varnou sestavu pravidelně promazávejte, abyste zajistili, že se budou součásti hladce pohybovat. Frekvence mazání je uvedena v následující tabulce. Podrobná instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Četnost použití Počet nápojů připravených každý den Frekvence mazání Nízká 1-5 každé 4 měsíce Normální 6-10 každé 2 měsíce Vysoká > 10 každý měsíc Čištění karafy na mléko Rychlé čištění karafy Po přípravě nápoje obsahujícího mléko se na displeji zobrazí ikona čištění karafy. 1 Po zobrazení ikony čištění karafy na displeji stiskněte tlačítko OK, pokud chcete provést cyklus čištění.Na aktivování procesu rychlého čištění máte 10 sekund. Pokud proces rychlého čištění nechcete spustit, stiskněte tlačítko ESC (Zpět). 2 Vyjměte šálek s nápojem a pod hubici (obr. 29) dávkovače mléka postavte prázdný šálek. Poznámka: Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače mléka vysunuta. 3 Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění horké vody. Důkladné čištění karafy na mléko Aby byla karafa na mléko důkladně vyčištěna, je třeba pravidelně provádět následující postup: 1 Sejměte víko jednotky dávkovače mléka. 2 Zvedněte hubici dávkovače mléka z jednotky dávkovače mléka a odstraňte trubičku na mléko z hubice (obr. 30) dávkovače mléka. 3 Z hubice dávkovače mléka vyjměte trubičku na mléko. 4 Trubičku na mléko a hubici dávkovače mléka důkladně omyjte vlažnou vodou. Týdenní čištění karafy na mléko Hubice dávkovače mléka se skládá z 5 součástí. Jednou týdně demontujte všechny součásti a umyjte je pod tekoucí vodou. Všechny součásti kromě nádržky na mléko můžete rovněž mýt v myčce. 1 2 3 4 5 Čeština 1 2 3 4 5 15 Trubička na mléko Gumová podpěra Pěnítko na mléko Konektor pěnítka na mléko Tělo hubice dávkovače mléka Rozebrání hubice dávkovače mléka 1 2 3 4 5 Stiskněte uvolňovací tlačítka na obou stranách jednotky dávkovače mléka (1) a zvedněte horní část nádržky na mléko (2). Otočte jednotku dávkovače mléka dnem nahoru a pevně ji držte v ruce. Vytáhněte trubičku na mléko z gumové podpěry. Zmáčkněte uvolňovací tlačítka na napěňovači mléka a z gumové podpěry vyjměte pěnítko na mléko. Stáhněte konektor z pěnítka na mléko. Všechny součásti očistěte pod vlažnou tekoucí vodou. Opětovná montáž karafy na mléko 1 Chcete-li hubici dávkovače mléka znovu sestavit, proveďte v opačném pořadí kroky 2 až 4 z části Demontáž hubice dávkovače mléka. 2 Vložte hubici dávkovače mléka zpět do horní části karafy na mléko. 3 Vložte horní část karafy na mléko zpět na karafu na mléko. Poznámka: Před vrácením hubice dávkovače mléčné pěny zpět do horní části karafy na mléko přesuňte kolíček uvnitř horní části do správné polohy. Pokud tento kolíček nebude ve správné poloze, nelze hubici dávkovače mléčné pěny vrátit zpět do horní části karafy (obr. 35) na mléko. Měsíční čištění karafy na mléko Při tomto cyklu čištění používejte výhradně čisticí prostředek pro čištění mléčného okruhu společnosti Philips/Saeco. 1 Obsah sáčku s čističem mléčného obvodu nalijte do karafy na mléko. 2 Vložte karafu na mléko do přístroje a pod hubici dávkovače mléka postavte vhodnou nádobu. 3 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), vyberte položku DRINKS (Nápoje) a přejděte k položce MILK FROTH (Mléčná pěna). Stisknutím tlačítka OK spusťte vypouštění čisticího roztoku. 4 Krok 3 opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná. 5 Když je karafa prázdná, vyjměte z přístroje nádobu a karafu na mléko. 6 Karafu na mléko důkladně očistěte a naplňte ji čistou vodou po ukazatel hladiny MAX. 7 Vložte do přístroje karafu na mléko. 8 Umístěte nádobu pod hubici pro dávkování mléka. 9 Stiskněte tlačítko MENU (Nabídka) a výběrem položky MILK FROTH (Mléčná pěna) v nabídce DRINKS (Nápoje) spusťte cyklus čištění karafy. 10 Krok 9 opakujte, dokud není karafa na mléko prázdná. 11 Opakujte kroky 6 až 10. 12 Cyklus čištění je dokončen, když přístroj přestane vypouštět vodu. 13 Demontujte všechny součásti a opláchněte je pod vlažnou tekoucí vodou. Postup odstranění vodního kamene Používejte pouze prostředek pro odstraňování vodního kamene společnosti Philips. Za žádných okolností nepoužívejte odstraňovač vodního kamene na bázi kyseliny sírové, chlorovodíkové, amidosulfonové nebo octové (ocet), protože by mohlo dojít k poškození vodního okruhu přístroje 16 Čeština a nedostatečnému rozpuštění vodního kamene. Nedodržení tohoto pokynu vede ke zneplatnění záruky. Neodstraňování vodního kamene rovněž povede k zneplatnění záruky. Roztok k odstranění vodního kamene společnosti Philips můžete zakoupit online na webu www.saeco.com/care. 1 Pokud vás přístroj vyzve k odstranění vodního kamene (obr. 37), stiskněte tlačítko OK pro spuštění. Chcete-li vodní kámen odstranit dříve, než vás k tomu přístroj vyzve, stiskněte tlačítko MENU (Nabídka), posuňte se v nabídce na výběr možnosti START CALC CLEAN (Spustit čištění vodního kamene) a pro potvrzení stiskněte tlačítko OK. - Zpráva na displeji vám připomene, abyste vložili karafu (obr. 38) na mléko. Karafu na mléku naplňte vodou po ukazatel hladiny MIN. Vložte karafu na mléko do přístroje a otevřete hubici dávkovače mléka. - Zpráva na displeji vám připomene, abyste otevřeli dávkovací hubici mléka (obr. 39). - Zpráva na displeji vám připomene, abyste vyjmuli filtr AquaClean (obr. 40). 2 Vyjměte tácek na odkapávání a nádobu na namletou kávu, vyprázdněte je, vyčistěte a poté vraťte zpět na místo. 3 Vyjměte nádržku na vodu a vyprázdněte ji. 4 Pod hubici dávkovače kávy umístěte velkou nádobu (1,5 l). 5 Nalijte celou láhev roztoku pro odstranění vodního kamene Philips do nádržky na vodu a nádržku doplňte vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN (obr. 41). Pak ji vložte zpět do přístroje a akci potvrďte stisknutím tlačítka OK. 6 Spustí se první fáze postupu odstranění vodního kamene. Proces odstranění vodního kamene trvá přibližně 30 minut a skládá se z cyklu odstranění vodního kamene a vyplachování. 7 Nechte přístroj vypouštět roztok k odstranění vodního kamene, dokud displej nepřipomene, že nádržka na vodu je prázdná. 8 Vyprázdněte nádržku na vodu, vypláchněte ji a znovu ji čerstvou vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN. 9 Vyjměte karafu na mléko a vyčistěte ji. Naplňte ji čerstvou vodou až po ukazatel hladiny MIN a vložte ji zpět do přístroje. Pak otevřete hubici dávkovače mléčné pěny. 10 Vylijte nádobu a postavte ji zpět pod hubici dávkovače kávy. Potvrďte stisknutím tlačítka OK. 11 Spustí se druhá fáze cyklu odstranění vodního kamene – vyplachovací fáze, která trvá 3 minuty. Na displeji se zobrazí ikona čištění a ukazatel trvání fáze. 12 Vyčkejte, dokud přístroj nepřestane dávkovat vodu. Proces odstranění vodního kamene je dokončen, když se displeji zobrazí symbol zaškrtnutí. 13 Stisknutím tlačítka OK ukončete cyklus odstranění vodního kamene. Stroj se začne zahřívat a provede automatický výplachový cyklus. 14 Po odstranění vodního kamene vyčistěte karafu na mléko. 15 Po odstranění vodního kamene vyčistěte varnou sestavu. 16 Do nádržky na vodu vložte nový filtr AquaClean. Tip: Používáním filtru AquaClean snížíte potřebu odstraňování vodního kamene. Co dělat, pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší Proces odstranění vodního kamene lze ukončit stisknutím vypínače na ovládacím panelu. Pokud se proces odstranění vodního kamene přeruší, postupujte následovně: 1 Vyprázdněte a důkladně vyčistěte nádržku na vodu. 2 Naplňte nádržku na vodu pitnou vodou až po ukazatel hladiny CALC CLEAN a přístroj znovu zapněte. Přístroj se zahřeje a provede automatický cyklus vyplachování. 3 Před přípravou jakéhokoli nápoje proveďte cyklus manuálního vyplachování. Chcete-li provést cyklus manuálního vyplachování, nejprve odpusťte půl nádržky horké vody a poté připravte dva šálky mleté kávy, aniž byste přidali mletou kávu. Čeština 17 Poznámka: Pokud nebyl proces odvápnění dokončen, bude přístroj pokud možno co nejdříve vyžadovat nové odvápnění. Varovné ikony a chybové kódy Význam varovných ikon ADD WATER ADD COFFEE Nádržku na vodu naplňte pitnou vodou až po ukazatel hladiny MAX. Varná sestava je zablokována kávovým práškem. Vyčistěte varnou sestavu. Násypka na kávová zrna je prázdná. Násypku na kávová zrna naplňte novými kávovými zrny. Vložte tácek na odkapávání a uzavřete obslužná dvířka. Varná sestava není vložena v přístroji nebo není vložena správně. Vložte varnou sestavu. Nádoba na namletou kávu je plná. Zkontrolujte, zda je přístroj zapnutý. Poté vyjměte nádobu na namletou kávu a vyprázdněte ji. 10 xx Pokud se na displeji zobrazí kód chyby, nahlédněte do části Význam chybových kódů a zjistěte význam příslušného kódu a opatření, která můžete provést. Pokud je na displeji zobrazena tato ikona, přístroj nelze použít. V přístroji je vzduch. Umístěte šálek pod hubici na horkou vodu a stisknutím tlačítka Ok vyberte přípravu vody. Před spuštěním procesu se ujistěte, že hubice na horkou vodu je zasunuta. Význam chybových kódů Níže je uveden seznam chybových kódů indikujících problémy, které můžete vyřešit sami. Instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care. Pokud se objeví jiný chybový kód, obraťte se na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře. Chybový Problém kód 01 Možné řešení Nálevka na kávu je Vypněte přístroj a odpojte jej ze sítě. Vyjměte varnou sestavu. ucpaná mletou kávou Otevřete víko přihrádky na mletou kávu. Vložte rukojeť lžičky nebo cizím předmětem. a pohybujte jí nahoru a dolů, aby mletá káva vypadla z nálevky dolů (obr. 28). Je-li nálevka na kávu je ucpaná cizím předmětem, odstraňte jej. Podrobná instruktážní videa naleznete na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. 18 Čeština Chybový Problém kód Možné řešení 03 Varná sestava je špinavá nebo není dobře promazaná. Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Opláchněte varnou sestavu čistou vodou, nechte ji oschnout a poté ji promažte. Nahlédněte do kapitoly Čištění varné sestavy nebo se podívejte na instruktážní videa na stránkách www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte. 04 Varná sestava není správně usazena. Vypněte přístroj pomocí hlavního spínače. Vyjměte varnou sestavu a znovu ji vložte. Před vložením varné sestavy zkontrolujte, zda je ve správné poloze. Nahlédněte do kapitoly Manipulace s varnou sestavou nebo se podívejte na www.philips.com/coffee-care naleznete podrobná instruktážní videa. Poté přístroj znovu zapněte. 05 Vodní okruh je zavzdušněn. Resetujte kávovar vypnutím a opětovným zapnutím pomocí hlavního vypínače. Pokud tento postup funguje, pokuste se vypustit 2–3 šálky horké vody. Zbavte přístroj vodního kamene, pokud jste tak po delší dobu neučinili. Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný. Vyjměte filtr AquaClean a potom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte filtr AquaClean zpět do nádržky na vodu. Pokud přístroj stále nefunguje, filtr je ucpaný a je nutné ho vyměnit. Přístroj se přehřál. Přístroj vypněte a po 30 minutách jej znovu zapněte. 14 Objednávání příslušenství K čištění přístroje a odstranění vodního kamene používejte pouze výrobky pro údržbu od společnosti Philips. Tyto výrobky lze zakoupit u místních prodejců, v autorizovaných servisních střediscích nebo online na stránce www.philips.com/coffee-care. Výrobky údržby a typová označení: - Roztok pro odstranění vodního kamene (CA6700) - Filtr AquaClean (CA6903) - Plastické mazivo varné sestavy (HD5061) - Odmašťovací tablety (CA6704) - Čistič okruhu mléka (CA6705) - Souprava pro údržbu (CA6707) Řešení problémů V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, se kterými se můžete u přístroje setkat. Videa podpory a kompletní seznam často kladených dotazů naleznete na stránce www.philips.com/coffeecare. Pokud problém nedokážete vyřešit, obraťte se na Středisko péče o zákazníky ve své zemi. Kontaktní informace naleznete v záruční brožuře. Čeština 19 Problém Příčina Řešení Tácek na odkapávání se rychle zaplní. To je normální jev. Kávovar používá vodu k čištění vnitřního okruhu a varné sestavy. Část vody proudí vnitřní soustavou přímo do tácku na odkapávání. Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku (obr. 27). Pod vypouštěcí hubici postavte šálek na sběr čisticí vody. Přístroj je spuštěn Drželi jste pohotovostní tlačítko Přístroj vypněte a znovu zapněte v režimu DEMO (Ukázka). stisknuté déle než 8 sekund. pomocí hlavního vypínače na zadní straně přístroje. Zůstává zobrazena ikona Nádobu na namletou kávu jste plné nádoby na vyprázdnili, když byl přístroj namletou kávu. vypnutý. Nádobu na namletou kávu zásadně vyprazdňujte, když je přístroj zapnutý. Pokud nádobu na namletou kávu vyprázdníte v době, kdy je přístroj vypnutý, nevynuluje se počítadlo cyklů kávy. Nádobu na namletou kávu jste vložili zpět příliš brzy. Nádobu na namletou kávu nevkládejte zpět, dokud vás k tomu nevyzve zpráva na displeji. Nemohu vyjmout varnou Varná sestava není správně sestavu. usazena. Nemohu vložit varnou sestavu. Káva je vodnatá. Přístroj resetujete následujícím způsobem: Vložte zpět tácek na odkapávání a nádobu na namletou kávu. Poté zavřete obslužná dvířka a potom přístroj vypněte a zapněte. Poté zkuste znovu vyjmout varnou sestavu. Nevyjmuli jste nádobu na namletou kávu. Nádobu na namletou kávu vyjměte před vyjmutím varné sestavy. Varná sestava není správně usazena. Přístroj resetujete následujícím způsobem: Vložte zpět tácek na odkapávání a nádobu na namletou kávu. Varnou sestavu nechte vyndanou. Zavřete obslužná dvířka a potom přístroj zapněte a vypněte. Poté varnou sestavu nastavte do správné polohy a znovu ji vložte do přístroje. Přístroj stále provádí proces odstranění vodního kamene. Během odstraňování vodního kamene nelze varnou sestavu vyjmout. Nejprve dokončete proces odstranění vodního kamene a potom varnou sestavu vyjměte. Mlýnek je nastaven na příliš hrubé mletí. Nastavte mlýnek na jemnější mletí (nižší hodnotu nastavení). Výstupní trubice kávy je ucpaná. Vyčistěte trubici výstupu kávy pomocí rukojeti lžičky. Poté přístroj vypněte a znovu jej zapněte. Kávovar provádí vlastní automatické nastavení. Připravte několik šálků kávy. 20 Čeština Problém Káva není dostatečně teplá. Příčina Řešení Varná sestava je špinavá nebo potřebuje promazat. Očistěte a promažte varnou sestavu. Použili jste studené šálky. Šálky předehřejte vypláchnutím horkou vodou. Nastavená teplota je příliš nízká. Zkontrolujte nastavení nabídky. Nastavte v nabídce vyšší teplotu kávy. Přidali jste mléko. Bez ohledu na teplotu přidaného mléka vždy dojde k určitému snížení teploty kávy. Z vypouštěcí hubice kávy Vypouštěcí hubice kávy je uniká káva. ucpaná. Káva nevytéká nebo vytéká pomalu. Mléko se nenapění. Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy i její otvory pomocí kulatého kartáče. Výstupní trubice kávy je ucpaná. Vyčistěte výstupní trubici kávy rukojetí odměrky nebo rukojetí lžičky. Poté přístroj vypněte a znovu jej zapněte. Filtr AquaClean nebyl před instalací správně připraven nebo je ucpaný. Vyjměte filtr AquaClean a potom zkuste znovu připravit kávu. Pokud tento postup funguje, před vložením filtru AquaClean se ujistěte, že je správně připraven. Vložte připravený filtr zpět na své místo. Pokud přístroj stále nefunguje, filtr je ucpaný a je nutné ho vyměnit. Mlýnek je nastaven na příliš jemné mletí. Nastavte mlýnek na hrubší mletí (vyšší hodnotu nastavení). Varná sestava je znečištěná. Vyčistěte varnou sestavu. Vypouštěcí hubice kávy je znečištěná. Vyčistěte vypouštěcí hubici kávy i její otvory pomocí jehly. Okruh kávovaru je ucpán vodním kamenem. Kávovar odvápněte. Karafa na mléko je znečištěna nebo není vložena správně. Vyčistěte karafu a zkontrolujte, zda je umístěna a vložena správně. Hubice dávkovače mléka nebyla zcela otevřena. Zkontrolujte, zda je hubice dávkovače mléka nastavena do správné polohy. Karafa na mléko není zcela sestavena. Zkontrolujte, zda byly všechny součásti (zejména trubička na mléko) sestaveny správně. Čeština Problém 21 Příčina Řešení Použitý druh mléka není vhodný k napěňování. Různé druhy mléka vyprodukují různé množství a různou kvalitu pěny. Vyzkoušeli jsme následující druhy mléka, které produkují vhodnou mléčnou pěnu: částečně odstředěné nebo plnotučné kravské mléko, sójové mléko nebo mléko bez laktózy. Mléko stříká okolo. Mléko není dostatečně studené. Použijte vychlazené mléko. Zdá se, že přístroj teče. Kávovar používá vodu k čištění vnitřního okruhu a varné sestavy. Část vody proudí vnitřní soustavou přímo do tácku na odkapávání. Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku (obr. 27). Pod vypouštěcí hubici postavte šálek na sběr čisticí vody. Tácek na odkapávání je plný a přetekl. Proto se zdá, že přístroj teče. Tácek na odkapávání vyprázdněte, když se za krytem tácku na odkapávání rozsvítí kontrolka plného tácku (obr. 27). Pod vypouštěcí hubici postavte šálek na sběr čisticí vody. Kávovar nestojí vodorovně. Aby ukazatel naplnění tácku na odkapávání fungoval správně, umístěte kávovar na vodorovný povrch. Filtr nebyl vyměněn včas poté, co začala blikat ikona filtru AquaClean, a výkon filtru klesl k 0 %. Nejprve přístroj zbavte vodního kamene a potom vložte filtr AquaClean. Filtr AquaClean jste nevložili během první instalace, ale až po přípravě cca 25 šálků kávy (o objemu 100 ml). Přístroj nebyl před vložením filtru AquaClean zcela zbaven vodního kamene. Nejprve přístroje zbavte vodního kamene a potom vložte nový filtr AquaClean. Po odstranění vodního kamene se počítadlo filtrů vynuluje na hodnotu 0 z 8. Aktivaci filtru vždy potvrďte v nabídce přístroje. Tuto akci provádějte i po výměně filtru. Nový vodní filtr nemá správnou velikost. Pokoušíte se vložit jiný filtr než AquaClean. Do přístroje se správně vejdou pouze filtry AquaClean. Přístroj vydává zvuk. Během používání je normální, že přístroj vydává zvuk. Pokud se zvuk přístroje změní, vyčistěte a promažte varnou sestavu. Nemohu aktivovat filtr AquaClean a přístroj žádá o odstranění vodního kamene. 22 Eesti Sisukord Masina ülevaade_________________________________________________________________ 22 Sissejuhatus ____________________________________________________________________ 23 Esmane seadistamine_____________________________________________________________ 23 AquaClean filter__________________________________________________________________ 23 Vee kareduse mõõtmine___________________________________________________________ 24 Juhtpaneeli kasutamine ___________________________________________________________ 24 Jookide valmistamine_____________________________________________________________ 25 Jookide oma maitsele kohandamine_________________________________________________ 26 Veski seadistuse reguleerimine_____________________________________________________ 27 Kohvimooduli käsitsemine_________________________________________________________ 27 Puhastamine ja hooldus___________________________________________________________ 28 Katlakivi eemaldamise protseduur___________________________________________________ 31 Hoiatusikoonid ja veakoodid_______________________________________________________ 32 Tarvikute tellimine________________________________________________________________ 34 Veaotsing_______________________________________________________________________ 34 Masina ülevaade 1 Juhtpaneel 18 Kohvi väljutamise tila 2 Reguleeritav kohvi väljutamise tila 19 Kohvijääkide sahtel 3 Veenõu kaas 20 Kohvipaksu sahtel 4 Oamahuti kaas 21 Tilgakandiku kate 5 Eeljahvatatud kohvi lahtri kaas. 22 Kuuma vee väljutamise tila 6 Pealüliti 23 Kuuma vee väljutamise tila ava 7 Juhtme pesa 24 Veepaak 8 Hooldusluuk 25 AquaClean filter 9 Tilgakandiku täituvuse näidik 26 Piimaanum 10 Tilgakandik 27 Piima väljutamise moodul 11 Tilgakandiku vabastusnupp 28 Piima väljutamise mooduli kaas 12 Toitejuhe 29 Piima väljutamise tila 13 Jahvatuse reguleerimise nupp 30 Määrdetuub (valikuline) 14 Oamahuti kate 31 Puhastusharjake (valikuline) 15 Oamahuti 32 Mõõtekulp 16 Kohvi tõmbamise seadmed 33 Vee kareduse testriba 17 Hooldusluugi sisekülg koos kontaktteabega Eesti 23 Sissejuhatus Õnnitleme teid Philipsi täisautomaatse kohvimasina ostmise puhul! Et saaksite Philipsi pakutavat tootetuge täies ulatuses kasutada, registreerige oma toode saidil www.philips.com/coffee-care. Enne masina esmakordset kasutamist lugege hoolikalt läbi kaasasolev eraldi ohutusbrošüür ja hoidke see edaspidiseks alles. Et saaksite oma masinat kasutada parimal võimalikul viisil, pakub Philips täile täistuge kolmel erineval moel. 1 Eraldi kiirjuhend esmakordseks seadistamiseks ja kasutamiseks. 2 See kasutusjuhend põhjalikuma teabe jaoks. 3 Veebitugi ja videod: skannige esilehel olev QR-kood või külastage saiti www.philips.com/coffeecare. Märkus. Seda masinat on eelnevalt kohviga testitud. Kuigi masinat on hoolikalt puhastatud, võib sinna olla jäänud üksikuid kohvijääke. Vaatamata sellele me garanteerime, et masin on täiesti uus. Esmane seadistamine Kohvimasina kasutamiseks ettevalmistamiseks peate teostama mõned lihtsad sammud, nagu veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine. Neid samme on kirjeldatud eraldi kiirjuhendis. Parimate maitseomadustega kohvi saamiseks tuleb teil kõigepealt valmistada viis tassi kohvi, et masin saaks iseseadistamise lõpuni viia. Masin on seadistatud nii, et kohvioad annaksid kohvile parima maitse. Seetõttu soovitame teil mitte reguleerida veski seadistust enne, kui olete valmistanud 100–150 tassi kohvi (ligikaudu ühe kuu hulk). AquaClean filter AquaClean filtri eesmärk on vähendada kohvimasinas katlakivi teket ja filtreerida vett, säilitamaks aroomi ja maitset igas tassis kohvis. Kui kasutate kaheksat järjestikust AquaClean filtrit, nagu masin näitab ja nagu selles kasutusjuhendis on välja toodud, ei pea te kuni 5000 tassi kohvi valmistamisel masinat katlakivist puhastama. Iga filtriga saate valmistada kuni 625 tassi kohvi, olenevalt valitud kohvi tüübist ning loputamis- ja puhastamissagedusest. AquaClean filtri aktiveerimiseks ettevalmistamine Enne AquaClean filtri paigaldamist veepaaki peate filtri kasutamiseks ette valmistama. 1 Raputage filtrit umbes viis sekundit (joon. 2). 2 Kastke filter tagurpidi külma veega täidetud kannu ja oodake, kuni enam õhumulle ei eraldu (joon. 3). 3 Lükake filter filtriliitmikule madalaimasse võimalikku punkti (joon. 4). AquaClean filtri aktiveerimine Teil tuleb aktiveerida iga uus AquaClean filter, mida kasutate. AquaClean filtri aktiveerides jälgib masin AquaClean filtri läbilaskevõimet ja kasutatud filtrite arvu. AquaClean filtri aktiveerimiseks on kolm viisi. 1. AquaClean filtrit aktiveerimine esmase seadistamise käigus. Pärast esmakordset sisselülitamist juhendab masin teid seadistamise sammude, nagu veepaagi täitmine, veeringe täitmine ja AquaClean filtri aktiveerimine, teostamisel. Teil tuleb vaid järgida ekraanil kuvatavaid juhiseid. 24 Eesti 2. AquaClean filtri aktiveerimine nõudmisel Märkus. Vahetage AquaClean filter välja kohe, kui selle kestvus 0%-le langeb ja filtri ikoon kiiresti vilkuma hakkab. Vahetage AquaClean filtrit vähemalt üks kord kolme kuu jooksul, isegi kui masin veel filtri vahetust ei nõua. Nõuanne. Kui filtri kestvus langeb alla 10%, ja filtri ikoon hakkab aeglaselt vilkuma, soovitame teil uue filtri osta. See tagab, et saate filtri välja vahetada, kui selle kestvus langeb 0%-ni. 1 Vajutage nuppu MENU, kerige üksusele AQUACLEAN FILTER ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK. - Ekraan küsib, kas soovite aktiveerida uue filtri (joon. 5). 2 Kinnitamiseks vajutage nuppu OK (Korras). - Kasutatud filtrite arv uuendatakse ekraanil automaatselt (joon. 6). Märkus. Kui soovite pärast kaheksa filtri ärakasutamist AquaClean filtri välja vahetada, peate kõigepealt masina katlakivist puhastama. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. 3. AquaClean filtri aktiveerimine muul ajal Võite hakata AquaClean filtrit (taas)kasutama igal ajal, järgides allpool toodud juhiseid. 1 Vajutage nuppu MENU, valige MENU ja kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Kerige üksusele AQUACLEAN FILTER. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. - Ekraanil kuvatakse number 0-st 8-ni, mis näitab varem paigaldatud AquaClean filtrite arvu (joon. 6). 2 Valige ekraanil ON ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK (joon. 7). - Kasutatud filtrite arv uuendatakse ekraanil automaatselt (joon. 8). - Seejärel kuvatakse masina valmisolekuaken koos ikooniga AquaClean 100%, mis näitab, et filter on paigaldatud (joon. 9). 3 Aktiveerimise lõpetamiseks väljutage kaks tassi kuuma vett (0,5 l). Visake see vesi ära. Märkus. Teatud olukordades masin ütleb, et teil on vaja enne uue AquaClean filtri paigaldamist ja aktiveerimist eemaldada masinast katlakivi. See on vajalik sellepärast, et masin peab enne AquaClean filtri kasutama hakkamist olema täielikult katlakivivaba. Järgige ekraanil kuvatavaid juhiseid. Vee kareduse mõõtmine Veekareduse määramiseks kasutage kaasasolevat veekareduse testriba. Vajutage nuppu MENU, valige MENU ja kerige üksusele WATER HARDNESS. 1 Pistke vee kareduse testriba üheks sekundiks kraanivette. Seejärel oodake üks minut. 2 Vaadake, mitu ruutu on värvunud punaseks. 3 Valige sobiv veekareduse seadistus ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK. Punaste ruutude arv Seadistatav väärtus 1 2 3 4 Juhtpaneeli kasutamine Allpool leiate masina juhtpaneeli ülevaate ja kirjelduse. Mõnel nupul on topeltfunktsioon, sellisel juhul ilmuvad ekraanile navigatsiooninupud. Kasutage selle ikooni kõrval olevaid nuppe valikute tegemiseks või nende kinnitamiseks. Kasutage nuppu MENU, et valida muid jooke ja muuta seadistusi, nagu vee karedus ja kohvi temperatuur. Eesti 25 EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Ühe puutega jooginupud 4. Toitenupp 2. Nupp AROMA STRENGTH 5. Navigatsiooniikoonid (üles, alla, tagasi, ok) 3. Nupp MENU EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Ühe puutega jooginupud 4. Navigatsiooniikoonid (üles, alla, tagasi, ok) 2. Nupp MENU 5. Nupp AROMA STRENGTH 3. Toitenupp Jookide valmistamine Saate valida joogi, vajutades ühele ühe puutega jooginupule või valides menüüst muu joogi. - Kui soovite valmistada kaks tassi jooki, vajutage soovitud joogi ühe puutega nuppu kaks korda (joon. 10) või valige kohvijook nupuga MENU ja vajutage valitud joogile kaks korda. Masin teeb valitud joogi jaoks automaatselt kaks jahvatamistsüklit järjest. Saate valmistada ainult kaks kohvijooki korraga. 26 Eesti - Väljutamise tila kõrguse reguleerimiseks vastavalt kasutatava tassi või klaasi suurusele nihutage tila üles või alla. Kohvijookide valmistamine 1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Kohvi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi kohvi valimiseks vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja vajutage nuppu OK. 3 Kohvi väljutamise lõpetamiseks vajutage nuppu OK. Piimapõhiste jookide valmistamine 1 Täitke veepaak kraaniveega ja oamahuti ubadega. 2 Eemaldage piimaanuma kaas ja täitke anum piimaga (joon. 11). Parima tulemuse saamiseks kasutage piima, mis on vahetult külmikust võetud. 3 4 5 6 7 Pange kaas piimaanumale peale tagasi. Eemaldage masina küljest kuuma vee tila, kui see on paigaldatud (joon. 12). Kallutage õrnalt piimakarahvini ja kinnitage see masina külge (joon. 13). Avaga piima väljutamise tila (joon. 14) ja asetage tass tilgakandikule. Piimapõhise joogi valmistamiseks vajutage ühte ühe puutega jooginuppudest. Muud tüüpi piimapõhise joogi valimiseks vajutage nuppu MENU, valige DRINKS, kerige soovitud joogile ja vajutage nuppu OK. 8 Kohe pärast piimapõhise joogi väljutamist küsib ekraan, kas soovite teha piimakarahvini tila kiirpuhastuse. Teil on kümme sekundit kiirpuhastuse aktiveerimiseks. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. Eeljahvatatud kohvist kohvi valmistamine 1 Avage kaas ja pange üks mõõtekulbitäis eeljahvatatud kohvi eeljahvatatud kohvi lahtrisse. Seejärel sulgege kaas (joon. 15). 2 Vajutage nuppu AROMA STRENGTH (Aroomi tugevus) ja valige eeljahvatatud kohvi funktsioon. 3 Vajutage nuppu ESPRESSO või valige muu kohvijook. Märkus. Eeljahvatatud kohviga saate valmistada ainult ühe kohvijoogi korraga. Kuuma vee väljutamine 1 Kui kuuma vee tila pole kinnitatud, kinnitage see masina külge (joon. 16). 2 Ainult mudelite EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 korral: Vajutage nuppu MENU. Valige DRINKS, kinnitage ja kerige valikule HOT WATER. - Ainult mudelite EP3558, EP3550 korral: Vajutage ühe puutega nuppu HOT WATER, et väljutada kuuma vett. 3 Vajutage nuppu OK, et kuuma vee väljutamine lõpetada. Jookide oma maitsele kohandamine Kohvi ja piima koguse reguleerimine Saate reguleerida valmistatava joogi kogust vastavalt oma maitsele ja tasside suurusele. Soovitame kasutada klaasist tasse või tasse, millel on keraamilise kattega äär. Eesti 27 1 Valmistatava espresso koguse reguleerimiseks vajutage ja hoidke ESPRESSO nuppu all seni, kuni ekraanil kuvatakse MEMO ikoon (joon. 17). - Masin siseneb programmeerimisetappi ja hakkab valmistama valitud jooki. 2 Vajutage OK nuppu, kui tass sisaldab soovitud kogust espressot. - Linnuke ekraanil annab teada, et nupp on programmeeritud: iga kord, kui seda vajutate, valmistab masin määratud koguse espressot. Märkus. Kohvi, cappuccino ja latte macchiato koguse määramiseks (ainult mudelid EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551) järgige sama protseduuri: vajutage ja hoidke joogi nuppu all ning vajutage nuppu OK, kui tass sisaldab soovitud kogust kohvi või piima. Veenduge, et piimakarahvin oleks paigas ja piimatila avatud. Kohvi kanguse reguleerimine - Kohvi kanguse muutmiseks vajutage AROMA STRENGTH nuppu. - Iga kord, kui vajutate AROMA STRENGTH nuppu, valib masin kangema aroomi seadistuse. Aroomi kangusi on kokku viis: 1. on väga mahe ja 5. väga kange. Pärast 5. kangust valitakse uuesti 1. kangus (joon. 18). - Ekraanile ilmub valitud kangus. Pärast kohvi kanguse reguleerimist kuvatakse ekraanil uuesti peamenüü ja valitud aroomi kangus salvestatakse kohvi valmistamisel. Veski seadistuse reguleerimine Veski seadeid saate reguleerida oamahutis oleva jahvatuse reguleerimisnupuga. Saate valida viie erineva jahvatusastme vahel. Mida madalam jahvatusaste, seda tugevam on kohv. Märkus. Veski seadistust saate reguleerida ainult siis, kui masin kohviube jahvatab. Enne maitseerinevuste täielikku esile tulemist tuleb teil valmistada kaks kuni kolm jooki. Ettevaatust! Vältimaks veski kahjustamist, ärge keerake veski reguleerimisnuppu rohkem kui ühe astme võrra korraga. 1 Asetage tass kohvi väljutamise tila alla. 2 Avage oamahuti kaas. 3 Vajutage ESPRESSO nuppu. 4 Kui veski hakkab jahvatama, vajutage alla veski reguleerimise nupp ja pöörake see vasakule või paremale (joon. 19). Kohvimooduli käsitsemine Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhised kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. Kohvimoodul masinast eemaldamine 1 Lülitage masin välja, vajutades masina tagaküljel asuvale pealülitile. 2 Avage hooldusluuk (joon. 20). 3 Vajutage nuppu PUSH (joon. 21) ja hoides kohvimooduli kinnivõtmiskohast, tõmmake kohvimoodul masinast välja (joon. 22). 4 Eemaldage kohvijääkide sahtel (joon. 23). 28 Eesti Kohvimooduli tagasipanemine Enne kohvimooduli masinasse tagasi panemist veenduge, et kohvimoodul oleks õiges asendis. 1 Kontrollige, et nool kohvimooduli küljel oleval kollasel silindril oleks kohakuti musta noole ja N-iga (joon. 24). - Kui need ei ole kohakuti, lükake hoob alla, kuni see puudutab kohvimooduli põhja (joon. 25). 2 Veenduge, et kohvimooduli vastasküljel olev kollane lukustushaak oleks õiges asendis. - Haagi õigesse asendisse seadmiseks lükake seda ülespoole, kuni see on kõige ülemises asendis (joon. 26). 3 Pange tagasi kohvijääkide sahtel. 4 Libistage kohvimoodul selle külgedel asuvaid juhikuid mööda tagasi masinasse, kuni see lukustub klõpsatusega paigale. Ärge vajutage nuppu PUSH. 5 Pange tagasi kohvipaksu sahtel. Puhastamine ja hooldus Regulaarne puhastus ja hooldus hoiab teie masina heas töökorras ja tagab pikaks ajaks maitsva kohvi, püsiva kohvivoolu ja ideaalse piimavahu. Vaadake tabelist, millal ja kuidas puhastada masina kõiki eemaldatavaid osasid. Põhjalikuma teabe ja videojuhised leiate meie saidilt www.philips.com/coffee-care. Puhastustabel Osa kirjeldus Millal puhastada Kuidas puhastada Kohvimoodul Kord nädalas Eemaldage kohvimoodul ja loputage seda kraani all. Kord kuus Puhastage kohvimoodulit Philipsi kohviõli eemaldamise tabletiga. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Kohvimooduli määrimine Olenevalt kasutusest. Vt määrimistabelit. Määrige kohvimoodulit Philipsi määrdega. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Piimakarahvin Pärast iga kasutuspäeva Teostage QUICK CARAFE CLEAN, nagu masinal näidatud, pärast piimapõhise joogi valmistamist. Iga päev Puhastage piimakarahvini põhjalikult. Kord nädalas Võtke piimakarahvin osadeks lahti ja puhastage kõik osad kraani all. Kord kuus Puhastage piimakarahvini Philipsi piimaringepuhastajaga. Tühjendage tilgakandik, kui punane tilgakandiku täisoleku näidik tõuseb läbi tilgakandiku katte üles (joon. 27). Puhastage tilgakandikut nii tihti, kui vajalikuks peate. Eemaldage tilgakandik ja peske seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga. Tilgakandik Eesti Osa kirjeldus Millal puhastada 29 Kuidas puhastada Kohvipaksu sahtel Tühjendage kohvipaksu sahtel, kui masin seda nõuab. Puhastage sahtlit nii tihti, kui vajalikuks peate. Eemaldage kohvipaksu sahtel, kui masin on välja lülitatud, ja peske seda kraani all vähese nõudepesuvahendiga. Veepaak Nii tihti, kui vajalikuks peate. Loputage veepaaki kraani all. Kohvilehter Kontrollige kohvilehtrit iga Eemaldage masin vooluvõrgust ja võtke nädal, veendumaks, et see ei kohvimoodul masinast välja. Avage eeljahvatatud oleks ummistunud. kohvi lahtri kaas ja pistke lusikavars kohvilehtrisse. Liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 28). Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Nõuanne. Puhastuskalendri leiate selle juhendi viimaselt lehelt. Kirjutage üles kuupäevad, millal te puhastustoiminguid teostasite. Kohvimooduli puhastamine Kohvimooduli regulaarne puhastamine hoiab ära siseringete kohvijääkidega ummistumise. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care õppevideoid kohvimooduli eemaldamise, sisestamise ja puhastamise kohta. Kohvimooduli puhastamine kraani all 1 Eemaldage kohvimoodul ja kohvijääkide sahtel. 2 Loputage kohvijääkide sahtlit ja kohvimoodulit põhjalikult veega. Puhastage ettevaatlikult kohvimooduli ülemine filter. 3 Enne kui kohvimooduli tagasi panete, laske sel õhu käes ära kuivada. Ärge kuivatage kohvimoodulit lapiga, et vältida kiudude kogunemist kohvimooduli sisse. Kohvimooduli puhastamine kohviõli eemaldamise tablettidega Kasutage ainult Phillips Saeco kohviõli eemaldamise tablette. Järgige juhiseid, mis on ära toodud kohviõli eemaldamise tablettidega kaasas olevas kasutusjuhendis. Kohvimooduli määrimine Määrige kohvimoodulit regulaarselt, et tagada selle liikuvate osade sujuv liikumine. Vt määrimissagedust alltoodud tabelist. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Kasutussagedus Päevas valmistatud jookide arv Määrimissagedus Väike 1-5 Iga 4 kuu tagant Normaalne 6-10 Iga 2 kuu tagant Suur >10 Iga kuu Eesti 30 Piimakarahvini puhastamine Karahvini kiirpuhastus Pärast piimapõhise joogi valmistamist ilmub ekraanile karahvini puhastamise ikoon. 1 Kui ekraanile ilmub karahvini puhastamise ikoon ja soovite teha puhastustsükli, vajutage nuppu OK. Teil on kümme sekundit kiirpuhastuse aktiveerimiseks. Vajutage tagasinuppu, kui te ei soovi kiirpuhastust teostada. 2 Eemaldage tass koos joogiga ja asetage tühi tass piima väljutamise tila alla (joon. 29). Märkus. Veenduge, et piima väljutamise tila oleks välja tõmmatud. 3 Vajutage OK nuppu, et alustada kuuma vee väljutamist. Piimakarahvini põhjalik puhastamine Selleks, et piimakarahvini põhjalikult puhastada, peate järgnevat tegevust teostama regulaarselt: 1 Eemaldage piima väljutamise moodulilt kaas. 2 Võtke piima väljutamise tila piima väljutamise moodulilt ära ja eemaldage piimatoru piima väljutamise tila küljest (joon. 30). 3 Eemaldage piimatoru piimavahu väljutamise tila küljest. 4 Loputage piimatoru ja piima väljutamise tila põhjalikult leige veega. Piimakarahvini iganädalane puhastamine Piima väljutamise tila koosneb viiest osast. Võtke kõik osad lahti üks kord nädalas ja loputage neid kraaniveega. Kõiki osi, v.a piimaanumat, võite pesta ka nõudepesumasinas. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Piimatoru Kummist tugi Piimavahustaja Piimavahustaja liitmik Piima väljutamise tila korpus Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine 1 2 3 4 5 Vajutage piima väljutamise mooduli ülaosas mõlemal pool asetsevaid vabastusnuppe (1) ja tõstke piimaanuma kate (2) üles (joon. 31). Pöörake piima väljutamise moodul tagurpidi ja hoidke seda kindlalt käes. Tõmmake piimatoru kummist tugidetaili küljest ära (joon. 32). Vajutage piimavahustaja vabastusnuppe ja eemaldage piimavahustaja kummist tugidetaili küljest (joon. 33). Tõmmake piimavahustaja liitmik piimavahustaja küljest lahti (joon. 34). Loputage kõiki osi leige kraaniveega. Piimakarahvini kokkupanemine 1 Piima väljutamise tila kokkupanekuks järgige jaotises „Piima väljutamise tila osadeks lahtivõtmine” toodud samme 2–4 vastupidises järjekorras. Eesti 31 2 Asetage piima väljutamise tila tagasi piimakarahvini peale. 3 Asetage piimakarahvini pealmine osa tagasi piimakarahvini peale. Märkus. Enne piimavahu väljutamise tila asetamist tagasi piimakarahvini peale liigutage ülaosas seespool asuv sõrm õigesse asendisse. Kui see sõrm ei ole õiges asendis, ei saa piimavahu väljutamise tila tagasi piimakarahvini peale panna (joon. 35). Piimakarahvini igakuine puhastamine Kasutage selleks puhastustsükliks ainult Philipsi/Saeco piimaringepuhastajat. 1 Valage piimaringe puhastaja kotikese sisu piimakarahvini. 2 Sisestage piimakarahvin masinasse ja asetage anum piima väljutamise tila alla. 3 Vajutage nuppu MENU, valige DRINKS ning kerige üksusele MILK FROTH. Vajutage nuppu OK, et alustada puhastusaine lahuse väljutamist. 4 Korrake sammu 3, kuni piimakarahvin on tühi. 5 Kui karahvin on tühi, eemaldage anum ja piimakarahvin masinast. 6 Loputage piimakarahvin põhjalikult ja täitke see värske veega kuni MAX taseme tähiseni. 7 Sisestage piimakarahvin masinasse. 8 Asetage anum piima väljutamise tila alla. 9 Vajutage nuppu MENU ja valige menüüst DRINKS üksus MILK FROTH, et alustada karahvini loputustsüklit. 10 Korrake sammu 9, kuni piimakarahvin on tühi. 11 Korrake samme 6–10. 12 Kui masin vee väljutamise lõpetab, on puhastustsükkel lõppenud. 13 Võtke kõik komponendid lahti ja loputage neid leige kraaniveega. Katlakivi eemaldamise protseduur Kasutage ainult Philipsi katlakivieemaldajat. Mitte ühelgi tingimusel ärge kasutage väävelhappel, vesinikkloriidhappel, sulfaamhappel või äädikhappel (äädikas) põhinevat katlakivieemaldajat, sest see võib kahjustada masina veeringet ning ei pruugi katlakivi korralikult lahustada. Philipsi katlakivieemaldaja mittekasutamine muudab garantii kehtetuks. Katlakivi seadmest eemaldamata jätmine muudab samuti garantii kehtetuks. Philipsi katlakivi eemaldamise lahus on müügil veebipoes aadressil www.saeco.com/care. 1 Kui masin küsib katlakivi eemaldamist (joon. 37), vajutage alustamiseks nuppu OK. Kui soovite katlakivi eemaldada, ilma et masin seda küsiks, vajutage nuppu MENU, kerige üksusele START CALC CLEAN ning vajutage kinnitamiseks nuppu OK. - Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate sisestama piimakarahvini. (joon. 38) Täitke piimakarahvin veega kuni MIN tähiseni. Sisestage piimakarahvin masinasse ja avage piima väljutamise tila. - Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate avama piima väljutamise tila (joon. 39). - Ekraanil tuletatakse teile meelde, et peate eemaldama AquaClean filtri (joon. 40). 2 Eemaldage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel, tühjendage need ning asetage tagasi oma kohtadele. 3 Eemaldage veepaak ja tühjendage see. 4 Asetage suur anum (1,5 l) kohvi väljutamise tila alla. 5 Valage terve pudel Philipsi katlakivieemaldajat veepaaki ja seejärel täitke paak veega kuni tähiseni CALC CLEAN (joon. 41). Seejärel pange veepaak tagasi masinasse ja vajutage kinnitamiseks nuppu OK. 32 Eesti 6 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri esimene etapp. Katlakivieemaldamise protseduur kestab umbes 30 minutit ja koosneb katlakivieemaldamise tsüklist ning loputustsüklist. 7 Laske masinal väljutada katlakivi eemaldamise lahust, kuni ekraan annab teada, et veepaak on tühi. 8 Tühjendage veepaak, loputage see ja täitke uuesti puhta veega kuni tähiseni CALC CLEAN. 9 Eemaldage ja loputage piimakarahvin. Täitke karahvin puhta veega kuni tähiseni MIN ja pange paak masinasse tagasi. Seejärel avage piimavahu väljutamise tila. 10 Tühjendage anum ja asetage see tagasi kohvi väljutamise tila alla. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK. 11 Algab katlakivi eemaldamise protseduuri teine etapp, loputustsükkel, mis kestab kolm minutit. Ekraanil kuvatakse loputuse ikoon ja etapi kestus. 12 Oodake, kuni masin lõpetab vee väljutamise. Katlakivi eemaldamise protseduur on lõppenud, kui ekraanile ilmub linnuke. 13 Katlakivi eemaldamise tsüklist väljumiseks vajutage nuppu OK. Masin hakkab kuumenema ja läbib automaatse loputustsükli. 14 Pärast katlakivi eemaldamist puhastage piimakarahvin. 15 Pärast katlakivi eemaldamist puhastage kohvimoodul. 16 Pange veepaaki uus AquaClean filter. Nõuanne. AquaClean filtri kasutamine vähendab katlakivi eemaldamise vajadust! Mida teha, kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse? Saate katlakivi eemaldamise protseduurist väljuda, vajutades juhtpaneelil olevat toitenuppu. Kui katlakivi eemaldamise protseduur katkestatakse enne, kui see on täielikult lõpule viidud, tehke järgmist. 1 Tühjendage veepaak ja loputage seda põhjalikult. 2 Täitke veepaak kuni tähiseni CALC CLEAN puhta veega ja lülitage masin uuesti sisse. Masin kuumeneb ja läbib automaatse loputustsükli. 3 Enne mis tahes jookide valmistamist, teostage manuaalne loputustsükkel. Manuaalse loputustsükli teostamiseks väljutage kõigepealt pool veepaaki kuuma vett ja seejärel valmistage kaks tassi eeljahvatatud kohvi ilma jahvatatud kohvi lisamata. Märkus. Kui katlakivi eemaldamise protseduuri ei viida lõpuni, vajab masin teist katlakivi eemaldamise protseduuri nii kiiresti kui võimalik. Hoiatusikoonid ja veakoodid Hoiatusikoonide tähendused Täitke veepaak värske veega MAX taseme tähiseni. Kohvimoodul on kohvipulbrist ummistunud. Puhastage kohvimoodul. Oamahuti on tühi. Pange oamahutisse uued kohvioad Sisestage tilgakandik ja sulgege hooldusluuk. ADD WATER ADD COFFEE Eesti Masinas ei ole kohvimoodulit või see ei ole korralikult sisestatud. Sisestage kohvimoodul. Kohvipaksu sahtel on täis. Veenduge, et masin oleks sisse lülitatud. Seejärel eemaldage ja tühjendage kohvipaksu sahtel. 10 xx 33 Kui kuvatakse veakood, vaadake jaotist „Veakoodide tähendused”, et näha, mida ekraanil olev kood tähendab ja mida te teha saate. Kui see ikoon on ekraanil, ei saa masinat kasutada. Masinas on õhku, pange tass kuuma vee tila alla ja vajutage õhu väljutamiseks OK. Veenduge enne toimingu alustamist, et kuuma vee tila oleks paigaldatud. Veakoodide tähendused Allpool leiate nimekirja veakoodidest, mis näitavad probleeme, mis te saate ise ära lahendada. Videojuhised on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui kuvatakse mõni muu veakood, võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt. Veakood Probleem Võimalik lahendus 01 Kohvipaks või võõrkeha Lülitage masin välja ja eemaldage toitejuhe seinakontaktist. on kohvilehtri Eemaldage kohvimoodul. Seejärel avage eeljahvatatud kohvi ummistanud. lahtri kaas. Pistke lusikavars kohvilehtrisse ja liigutage lusikavart üles-alla, kuni ummistust tekitav kohvipaks alla kukub (joon. 28). Kui kohvilehtri on ummistanud võõrkeha, eemaldage see. Vaadake saidilt www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. 03 Kohvimoodul on must või pole korralikult määritud. Lülitage masin pealülitist välja. Loputage kohvimoodulit puhta veega, laske õhu käes kuivada ja seejärel määrige seda. Vt jaotist „Kohvimooduli puhastamine” või külastage saiti www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse. 04 Kohvimoodul ei ole õiges asendis. Lülitage masin pealülitist välja. Eemaldage kohvimoodul ja sisestage uuesti. Veenduge, et kohvimoodul oleks enne sisestamist õiges asendis. Vt jaotist „Kohvimooduli käsitsemine” või külastage saiti www.philips.com/coffee-care põhjalikke videojuhiseid. Seejärel lülitage masin uuesti sisse. 05 Veeringes on õhku. Taaskäivitage masin, lülitades selle pealülitist välja ja seejärel uuesti sisse. Kui sellest on abi, väljutage kaks kuni kolm tassi kuuma vett. Puhastage masin katlakivist, kui te pole seda kaua aega teinud. AquaClean filtrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette või see on ummistunud. Eemaldage AquaClean filter ja proovige uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean filter oleks enne veepaaki tagasi panemist õigesti ette valmistatud. Pange AquaClean filter tagasi veepaaki. Kui sellest pole ikka veel abi, on filter ummistunud ja tuleb välja vahetada. Masin on ülekuumenenud. Lülitage masin välja ja 30 minuti pärast uuesti sisse. 14 34 Eesti Tarvikute tellimine Masina puhastamiseks ja katlakivi eemaldamiseks kasutage ainult Philipsi hooldustooteid. Neid tooteid saate osta kohalikult edasimüüjalt, volitatud teeninduskeskustest või veebist aadressil www.philips.com/coffee-care. Hooldustooted ja tüübinumbrid: - Katlakivi eemaldamise lahus CA6700 - AquaClean filter CA6903 - Kohvimooduli määre HD5061 - Kohviõli eemaldamise tabletid CA6704 - Piimaringe puhastaja CA6705 - Hoolduskomplekt CA6707 Veaotsing Selles peatükis võetakse kokku kõige levinumad probleemid, mis teil masinaga tekkida võivad. Videojuhised on ja täielik nimekiri korduma kippuvatest küsimustest on saadaval saidil www.philips.com/coffee-care. Kui teil ei õnnestu probleemi lahendada, võtke ühendust oma riigi klienditeeninduskeskusega. Kontaktandmeid vt garantiilehelt. Probleem Põhjus Lahendus Tilgakandik täitub liiga kiiresti. See on normaalne. Masin kasutab vett siseringe ja kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi sisemise mehhanismi otse tilgakandikule. Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud (joon. 27). Asetage tass loputusvee kogumiseks väljutustila alla. Masin on režiimis DEMO. Ooterežiimi nuppu on kauem kui kaheksa sekundit all hoitud. Kohvipaksu sahtli täisolekut näitav ikoon jääb ekraanile. Kohvimoodulit ei saa eemaldada. Lülitage masin tagaküljel asuvast pealülitist välja ja seejärel uuesti sisse. Kohvipaksu sahtli tühjendamise Tühjendage kohvipaksu sahtlit ainult ajal oli masin välja lülitatud. siis, kui masin on sisse lülitatud. Kui kohvipaksu sahtli tühjendamise ajal on masin välja lülitatud, siis kohvi tsükliloendurit ei nullita. Kohvipaksu sahtel asetati liiga kiiresti tagasi. Ärge asetage kohvipaksu sahtlit tagasi enne, kui ekraanil kuvatakse teade selle tagasi asetamiseks. Kohvimoodul ei ole õiges asendis. Lähtestage masin järgmisel moel: asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel tagasi. Seejärel sulgege hooldusluuk ning lülitage masin välja ja uuesti sisse. Proovige uuesti kohvimoodulit eemaldada. Kohvipaksu sahtel ei ole eemaldatud. Eemaldage enne kohvimooduli eemaldamist kohvipaksu sahtel. Eesti 35 Probleem Põhjus Lahendus Kohvimoodulit ei saa sisestada. Kohvimoodul ei ole õiges asendis. Lähtestage masin järgmisel moel: asetage tilgakandik ja kohvipaksu sahtel tagasi. Jätke kohvimoodul välja. Sulgege hooldusluuk ning lülitage masin sisse ja uuesti välja. Seejärel pange kohvimoodul õigesse asendisse ja sisestage uuesti masinasse. Masin teostab ikka veel katlakivi Kohvimoodulit ei saa katlakivi eemaldamise protseduuri. eemaldamise protseduuri ajal eemaldada. Esmalt viige katlakivi eemaldamise protseduur lõpuni ja seejärel eemaldage kohvimoodul. Kohv on liiga vesine. Veski on seadistatud liiga jämedale astmele. Reguleerige veski peenemale (madalamale) astmele. Kohvi väljumise toru on ummistunud. Puhastage kohvi väljumise toru lusikavarrega. Seejärel lülitage masin välja ja uuesti sisse. Masin teostab iseseadistust. Valmistage mõned tassid kohvi. Kohvimoodul on must või vajab Puhastage kohvimoodul ja määrige määrimist. seda. Kohv ei ole piisavalt kuum. Kohvi väljutamise tilast lekib kohvi. Kohvi ei välju või väljub aeglaselt. Tassid, mida kasutate, on külmad. Eelkuumutage tasse, loputades neid sooja veega. Temperatuur on seatud liiga madalaks. Kontrollige menüü seadeid. Seadistage menüüs temperatuur kõrge peale. Lisasite piima. Pole oluline, kas lisate sooja või külma piima, see vähendab alati mingil määral kohvi temperatuuri. Kohvi väljutamise tila on ummistunud. Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle avad torupuhastajaga. Kohvi väljumise toru on ummistunud. Puhastage kohvi väljumise toru mõõtelusika või tavalise lusika varrega. Seejärel lülitage seade välja ja uuesti sisse. AquaClean filtrit ei valmistatud enne paigaldamist õigesti ette või see on ummistunud. Eemaldage AquaClean filter ja proovige uuesti kohvi valmistada. Kui sellest on abi, veenduge, et AquaClean filter oleks enne, kui selle tagasi panete, õigesti ette valmistatud. Pange ettevalmistatud filter veepaaki tagasi. Kui sellest pole ikka veel abi, on filter ummistunud ja tuleb välja vahetada. Veski on seadistatud liiga peenele astmele. Reguleerige veski jämedamale (kõrgemale) astmele. 36 Eesti Probleem Põhjus Lahendus Kohvimoodul on määrdunud. Puhastage kohvimoodul. Kohvi väljutamise tila on määrdunud. Puhastage kohvi väljutamise tila ja selle avad nõelaga. Masina ringe on katlakivi poolt blokeeritud. Eemaldage masinast katlakivi. Piimakarahvin on määrdunud või valesti paigaldatud. Puhastage karahvin ja veenduge, et paigaldate ja sisestate selle õiges asendis. Piima väljutamise tila ei ole täielikult avatud. Kontrollige, et piima väljutamise tila oleks õiges asendis. Piimakarahvin on valesti kokku pandud. Veenduge, et kõik osad (eriti piimatoru) oleksid õigesti kokku pandud. Kasutatav piim ei sobi vahustamiseks. Erinevad piimad annab erineva kvaliteedi ja kogusega vahu. Oleme katsetanud järgmisi piimasid, mis on vahustamisel andnud häid tulemusi: väherasvane või täislehmapiim, sojapiim ja laktoosivaba piim. Piima pritsib. Piim pole piisavalt külm. Veenduge, et kasutate külma piima, mis on vahetult külmikust võetud. Masin näib lekkivat. Masin kasutab vett siseringe ja kohvimooduli loputamiseks. Osa veest voolab läbi sisemise mehhanismi otse tilgakandikule. Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud (joon. 27). Asetage tass loputusvee kogumiseks väljutustila alla. Tilgakandik on liiga täis ja ajab üle, seetõttu tundub, nagu masin lekiks. Tühjendage tilgakandik, kui kandiku täisoleku näidik on läbi tilgakandiku katte üles tõusnud (joon. 27). Asetage tass loputusvee kogumiseks väljutustila alla. Masin ei ole paigutatud horisontaalsele pinnale. Et tilgakandiku täisoleku näidik korralikult töötaks, paigutage masin horisontaalsele pinnale. Piim ei vahustu. AquaClean filtrit ei saa aktiveerida ja masin nõuab katlakivi eemaldamist. Filtrit ei ole peale AquaClean Eemaldage masinast esmalt katlakivi, filtri ikooni vilkuma hakkamist ja seejärel paigaldage AquaClean filter. filtri läbilaskvuse langemist 0%le õigeaegselt välja vahetatud. Eesti Probleem 37 Põhjus Lahendus AquaClean filtrit ei ole paigaldatud esmase seadistamise käigus, vaid pärast umbes 25 kohvi (tassi maht 100 ml) valmistamist. Masin peab enne AquaClean filtri paigaldamist olema täielikult katlakivivaba. Esmalt eemaldage masinast katlakivi ja seejärel paigaldage uus AquaClean filter. Pärast katlakivi eemaldamise protseduuri nullitakse filter 0/8-le. Kinnitage filtri aktiveerimine alati masina menüüs. Tehke seda ka pärast filtri vahetamist. Uus veefilter ei sobi. Üritate paigaldada AquaClean filtri asemel muud filtrit. Masinasse sobib ainult AquaClean filter. Masin teeb müra. On normaalne, et masin teeb töötamise käigus müra. Kui masin hakkab tegema teistsugust müra, puhastage kohvimoodul ja määrige seda. 38 Hrvatski Sadržaj Pregled aparata__________________________________________________________________ 38 Uvod _________________________________________________________________________ 39 Prvo postavljanje_________________________________________________________________ 39 Filtar AquaClean_________________________________________________________________ 39 Mjerenje tvrdoće vode____________________________________________________________ 40 Korištenje upravljačke ploče _______________________________________________________ 41 Kuhanje napitaka________________________________________________________________ 42 Prilagođeni napitci________________________________________________________________ 43 Podešavanje postavki mlinca_______________________________________________________ 43 Rukovanje sklopom za kuhanje_____________________________________________________ 44 Čišćenje i održavanje_____________________________________________________________ 44 Postupak uklanjanja kamenca______________________________________________________ 47 Ikone upozorenja i šifre pogrešaka__________________________________________________ 49 Naručivanje dodataka_____________________________________________________________ 50 Rješavanje problema_____________________________________________________________ 50 Pregled aparata 1 Upravljačka ploča 18 Kanal za izlaz kave 2 Podesiva mlaznica za ispuštanje kave 19 Ladica za ostatke kave 3 Poklopac spremnika za vodu 20 Spremnik za ostatke mljevene kave 4 Poklopac spremnika za zrna kave 21 Poklopac pladnja 5 Poklopac odjeljka za unaprijed mljevenu kavu 22 Mlaznica raspršivača tople vode 6 Glavna sklopka 23 Otvor mlaznice raspršivača tople vode 7 Utikač za kabel 24 Spremnik za vodu 8 Servisna vratašca 25 Filtar AquaClean 9 Indikator napunjenosti pladnja 26 Spremnik za mlijeko 10 Pladanj 27 Sklop za istjecanje mlijeka 11 Tipka za otpuštanje podloške za kapanje 28 Poklopac sklopa za istjecanje mlijeka 12 Kabel 29 Žlijeb za istjecanje mliječne pjene 13 Gumb za odabir postavke mljevenja 30 Tuba s mazivom (po izboru) 14 Poklopac spremnika za zrna kave 31 Četkica za čišćenje (po izboru) 15 Spremnik za zrna kave 32 Mjerna žlica 16 Element za kuhanje 33 Tester tvrdoće vode 17 Unutrašnjost servisnih vrata s informacijama za kontakt Hrvatski 39 Uvod Čestitamo na kupnji potpuno automatskog aparata Philips za kavu! Da biste u potpunosti iskoristili podršku koju Philips nudi, registrirajte svoj proizvod na www.philips.com/coffee-care. Prije prvog korištenja aparata pažljivo pročitajte zasebnu knjižicu o sigurnosti i spremite je za buduće potrebe. Da bismo vam pomogli da što bolje iskoristite svoj aparat za kavu, Philips nudi potpunu podršku na 3 različita načina: 1 Zasebne kratke upute za prvo postavljanje i prvo korištenje. 2 Ovaj korisnički priručnik za detaljnije informacije. 3 Internetsku podršku i filmove: skenirajte QR šifru na naslovnici ili posjetite www.philips.com/coffee-care Napomena: Ovaj je aparat ispitan s kavom. Iako je pažljivo očišćen, možda su preostali ostaci kave. U svakom slučaju, jamčimo da je aparat potpuno nov. Prvo postavljanje Da biste pripremili aparat za kavu za korištenje, potrebno je izvršiti nekoliko jednostavnih koraka, primjerice napuniti krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Ti su koraci prikazani u zasebnim kratkim uputama. Za kavu najboljeg mogućeg okusa prvo trebate skuhati 5 kava kako biste omogućili aparatu da izvrši samopodešavanje. Aparat je podešen tako da se iz zrna kave dobije najbolji okus. Stoga vam savjetujemo da ne podešavate postavke mlinca dok ne skuhate 100 – 150 šalica (približno 1 mjesec korištenja). Filtar AquaClean Filtar AquaClean osmišljen je da smanjuje nakupine kamenca u vašem aparatu za kavu i filtrira vodu kako bi se održala aroma i užitak svake šalice kave. Ako se koristite kompletom od 8 filtara AquaClean kao što je navedeno na aparatu i u ovom korisničkom priručniku, aparat ćete trebati očistiti od kamenca tek nakon 5000 šalica. Uz svaki filtar moći ćete uživati u 625 šalica, ovisno o vrsti odabrane kave i učestalosti ispiranja i čišćenja. Priprema filtra AquaClean za aktiviranje Prije postavljanja filtra AquaClean u spremnik za vodu morate ga pripremiti za korištenje: 1 Tresite filtar oko 5 sekundi (sl. 2). 2 Uronite filtar naopako u vrč s hladnom vodom i pričekajte da prestanu izlaziti mjehurići (sl. 3). 3 Gurnite filtar na priključak za filtar do najniže moguće točke (sl. 4). Aktiviranje filtra AquaClean Morate aktivirati svaki novi filtar AquaClean koji želite koristiti. Aktiviranjem filtra AquaClean aparat prati kapacitet filtra AquaClean i broj korištenih filtara. Postoje 3 načina aktiviranja filtra AquaClean. 40 Hrvatski 1. Aktiviranje filtra AquaClean tijekom prvog postavljanja Nakon prvog uključivanja aparat vas vodi kroz postupak prvog postavljanja, primjerice da treba napuniti spremnik za vodu, krug kretanja vode i aktivirati filtar AquaClean. Samo slijedite upute na zaslonu. 2. Aktiviranje filtra AquaClean nakon dobivanja poruke za aktiviranje Napomena: Zamijenite filtar AquaClean čim kapacitet filtra padne na 0 %, a ikona filtra počine brzo treperiti. Zamijenite filtar AquaClean barem svaka 3 mjeseca, čak i ako stroj još ne naznačuje da je potrebna zamjena. Savjet: Preporučujemo da kupite novi filtar kada kapacitet bude manji od 10%, a ikona filtra počine sporo treperiti. Time se osigurava da možete zamijeniti filtar kada kapacitet dospije do 0 %. 1 Pritisnite gumb MENU (izbornik), pomaknite do filtra AQUACLEAN FILTER i za potvrđivanje pritisnite gumb OK (u redu). - Na zaslonu će se pojaviti upit za aktiviranje novog filtra (sl. 5). 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu). - Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 6). Napomena: ako želite zamijeniti filtar AquaClean nakon iskorištenih 8 filtara, prvo morate očistiti aparat od kamenca. Slijedite upute na zaslonu. 3. Aktiviranje filtra AquaClean u bilo kojem drugom trenu Možete početi ponovo koristiti filtar AquaClean u bilo kojem trenutku prema uputama u nastavku. 1 Pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite MENU (izbornik) i potvrdite pritiskom gumba OK (u redu). Pomičite se do opcije AQUACLEAN FILTER. Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu). - Na zaslonu se prikazuje broj filtra AquaClean koji je prethodno postavljen, od 0 do 8 filtara (sl. 6). 2 Odaberite ON (uključeno) na zaslonu i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu (sl. 7). - Na zaslonu će se automatski ažurirati broj korištenih filtara (sl. 8). - Zatim se prikazuje zaslon spremnosti aparata za rad s ikonom AquaClean 100% koja naznačuje da je filtar postavljen (sl. 9). 3 Natočite 2 šalice vruće vode (0,5 l) kako biste dovršili aktivaciju. Bacite tu vodu. Napomena: U nekim slučajevima aparat će javiti da ga treba očistiti od kamenca prije postavljanja i aktiviranja novog AquaClean filtra. Jer prije početka upotrebe filtra AquaClean iz aparata trebate potpuno ukloniti kamenac. Slijedite upute na zaslonu. Mjerenje tvrdoće vode Tvrdoću vode možete ispitati priloženom trakom za provjeru tvrdoće vode. Ponovo pritisnite gumb MENU (Izbornik), odaberite MENU (Izbornik) i pomaknite se za odabir opcije WATER HARDNESS (Tvrdoća vode). 1 Traku za ispitivanje tvrdoće vode 1 sekundu uronite u vodu iz slavine. Pričekajte 1 minutu. 2 Provjerite koliko je kvadratića pocrvenilo. 3 Odaberite odgovarajuću postavku tvrdoće vode i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu. Broj kvadratića crvene boje: Vrijednost koju treba postaviti 1 2 3 4 Hrvatski 41 Korištenje upravljačke ploče U nastavku možete pronaći pregled i opis upravljačke ploče aparata. Neki gumbi imaju dvostruku funkciju; ako je primjenjivo, ikone za navigaciju prikazuju se na zaslonu. Pomoću gumba pored ikona odaberite ili potvrdite odabire. Pomoću gumb MENU (izbornik) odaberite druge napitke i promijenite postavke, primjerice tvrdoću vode i temperaturu kave. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Gumbi za napitke uz jedan dodir 4. Gumb za uključivanje/isključivanje 2. Gumb AROMA STRENGTH (jačina arome) 5. Ikone navigacije (gore, dolje, natrag, u redu) 3. Gumb MENU (izbornik) EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Gumbi za napitke uz jedan dodir 4. Ikone navigacije (gore, dolje, natrag, u redu) 2. Gumb MENU (izbornik) 5. Gumb AROMA STRENGTH (jačina arome) 3. Gumb za uključivanje/isključivanje 42 Hrvatski Kuhanje napitaka Možete odabrati napitak tako da odaberete gumbe za napitke uz jedan dodir ili ako odaberete drugi napitak u izborniku. - Ako želite dvije šalice, pritisnite gumb za napitak uz jedan dodir za odabrani napitak dvaput (sl. 10) ili odaberite napitak od kave putem MENU (izbornika) pa pritisnite dvaput. Aparat automatski izvodi dva ciklusa mljevenja uzastopno za odabrani napitak. Istovremeno možete kuhati samo dva napitka od kave. - Pomaknite žlijeb za istjecanje prema gore ili dolje da biste podesili visinu u odnosu na šalicu ili čašu. Priprema napitaka od kave 1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Za kuhanje kave pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge vrste kave pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite DRINKS (napitci), pomaknite se do željenog napitka i pritisnite gumb OK (u redu). 3 Kako biste zaustavili istjecanje kave, pritisnite gumb OK (u redu). Kuhanje napitaka na bazi mlijeka 1 Napunite spremnik za vodu vodom iz slavine i napunite lijevak za zrna kave zrnima kave. 2 Skinite poklopac spremnika za mlijeko i ulijte mlijeko (sl. 11). Uvijek koristite mlijeko izravno iz hladnjaka kako biste dobili optimalne rezultate. 3 4 5 6 7 Postavite poklopac natrag na spremnik za mlijeko. Ako je postavljen, uklonite žlijeb za vruću vodu s aparata (sl. 12). Lagano nagnite vrč za mlijeko i umetnite ga aparat (sl. 13). Otvorite žlijeb (sl. 14) za istjecanje mliječne pjene i postavite šalicu na pladanj za kapanje. Za kuhanje napitka od mlijeka pritisnite jedan od gumba za napitke uz jedan dodir. Za odabir druge vrste napitka od mlijeka pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite DRINKS (napitci), pomaknite se do željenog napitka i pritisnite gumb OK (u redu). 8 Izravno nakon dobivanja napitka od mlijeka na zaslonu će se od vas zatražiti provođenje brzog čišćenja vrča za mlijeko. Imate 10 sekundi za aktiviranje postupka brzog čišćenja. Za potvrdu pritisnite gumb OK (u redu). Kuhanje kave od mljevene kave 1 Otvorite poklopac i uspite jednu mjernu posudu mljevene kave u odjeljak za mljevenu kavu. Zatim zatvorite poklopac (sl. 15). 2 Pritisnite gumb AROMA STRENGTH (jačina arome) i odaberite funkciju kuhanja unaprijed mljevene kave. 3 Pritisnite gumb ESPRESSO ili odaberite drugi napitak od kave. Napomena: S mljevenom kavom možete istodobno kuhati samo jedan napitak od kave. Istjecanje vruće vode 1 Ako nije postavljen, postavite žlijeb za vruću vodu na aparat (sl. 16). 2 Samo EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Pritisnite gumb MENU (izbornik). Odaberite DRINKS (napitci), potvrdite i pomičite se kako biste odabrali HOT WATER (vruća voda). - Samo EP3558, EP3550: Pritisnite gumba uz jedan dodir HOT WATER da biste dobili vruću vodu. 3 Kako biste zaustavili istjecanje vruće vode, pritisnite gumb OK (u redu). Hrvatski 43 Prilagođeni napitci Podešavanje količine kave i mlijeka Količinu napitka koji kuhate možete prilagoditi vlastitom ukusu i veličini šalica. Savjetujemo da koristite staklene šalice ili šalice s keramičkim rubom. 1 Za podešavanje dužine espressa pritisnite i zadržite gumb ESPRESSO dok se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO (sl. 17) (Memoriranje). - Aparat ulazi u fazu programiranja i započinje kuhanje odabranog napitka. 2 Kada se u šalicu ulije željena količina espressa pritisnite gumb OK (U redu). - Kvačica na zaslonu označava da je gumb programiran: svaki put kada se pritisne, aparat će kuhati postavljenu količinu espressa. Napomena: Kako biste postavili količinu kave, cappuccina i latte macchiata (samo EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), slijedite jednaki postupak: pritisnite i zadržite gumb napitka te pritisnite gumb OK (u redu) kada se u šalicu ulije željena količina kave ili mlijeka. Umetnite vrč za mlijeko u aparat i otvorite žlijeb za istjecanje mlijeka. Podešavanje jačine kave - Za promjenu jačine kave pritisnite gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome). - Svaki put kada pritisnete gumb AROMA STRENGTH (Jačina arome) aparat odabire višu postavku jačine arome. Aparat nudi 5 jačina, 1 je vrlo blago, a 5 je vrlo jako. Nakon postavljanja 5, ponovo (sl. 18) se vraća na postavku 1. - Na zaslonu će se prikazati odabrana jačina. Nakon podešavanja jačine kave, zaslon ponovo prikazuje glavni izbornik i sprema odabranu jačinu arome za kuhanje kave. Podešavanje postavki mlinca Postavke mlinca možete podesiti pomoću gumba za podešavanje mlinca u spremniku za kavu. Možete odabrati 5 različitih postavki mlinca. Što je niža postavka, kava je jača. Napomena: Postavke mlinca možete podesiti samo kada aparat melje kavu u zrnu. Morate skuhati 2 do 3 napitka prije nego osjetite jasnu razliku. Oprez: Nemojte okretati gumb za podešavanje mljevenja za više od jednog stupnja odjednom da ne biste oštetili mlinac. 1 Stavite šalicu ispod žlijeba za istjecanje kave. 2 Podignite poklopac lijevka za kavu u zrnu. 3 Pritisnite gumb ESPRESSO. 4 Kada mlinac započne mljeti pritisnite gumb za podešavanje mlinca i okrenite ga ulijevo ili udesno (sl. 19). 44 Hrvatski Rukovanje sklopom za kuhanje Otvorite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje. Vađenje sklopa za kuhanje iz aparata 1 S pomoću glavnog prekidača na stražnjoj strani aparata, isključite aparat. 2 Otvorite servisna vratašca (sl. 20). 3 Pritisnite gumb (sl. 21) PUSH (Gurni) i povucite dršku sklopa za kuhanje da biste ga izvadili iz aparata (sl. 22). 4 Izvadite ladicu (sl. 23) za ostatke kave. Ponovno umetanje sklopa za kuhanje Prije nego što gurnete sklop za kuhanje natrag u aparat, provjerite je li pravilno postavljen. 1 Provjerite je li strelica na žutom cilindru na bočnoj strani sklopa za kuhanje poravnata s crnom strelicom i s N (sl. 24). - Ako nisu poravnati, gurnite polugu prema dolje dok ne dotakne bazu sklopa (sl. 25) za kuhanje. 2 Provjerite je li žuta kukica za zaključavanje na drugoj strani sklopa za kuhanje u ispravnom položaju. - Da biste ispravno postavili kuku, gurnite je prema gore, tako da se nađe u najvišem položaju (sl. 26). 3 Vratite ladicu za ostatke kave. 4 Duž bočnih vodilica gurajte sklop za kuhanje natrag u aparat, sve dok se čujno ne uglavi na mjesto. nemojte pritiskati gumb PUSH (Gurni). 5 Vratite posudu za talog. Čišćenje i održavanje Redovitim čišćenjem i održavanjem aparat ostaje u vrhunskom stanju te se dugo osigurava kava dobrog okusa, ravnomjeran protok kave i savršena pjena od mlijeka. U tablici provjerite kada i na koji način treba očistiti odvojive dijelove aparata. Detaljnije informacije i videoupute možete pronaći na www.philips.com/coffee-care. Tablica za čišćenje Opis dijelova Kada čistiti Kako čistiti Element za kuhanje Tjedno Odvojite sklop za kuhanje i temeljito ga isperite pod slavinom. Mjesečno Sklop za kuhanje očistite tabletom Philips za odmašćivanje kave. Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Ovisno o vrsti korištenja. Provjerite tablicu za podmazivanje. Sklop za kuhanje podmazujte mašću Philips. Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Podmazivanje sklopa za kuhanje Hrvatski 45 Opis dijelova Kada čistiti Kako čistiti Spremnik za mlijeko Nakon svakog dana korištenja Izvršite postupak QUICK CARAFE CLEAN (Brzo čišćenje vrča) kako je navedeno na aparatu nakon pripreme napitka od mlijeka. Dnevno Očistite vrč za mlijeko temeljito. Tjedno Rastavite vrč za mlijeko i očistite sve dijelove vodom iz slavine. Mjesečno Očistite vrč za mlijeko Philips sredstvom za čišćenje kruga kretanja mlijeka. Pladanj Kada na poklopcu podloge za sakupljanje iskoči crveni indikator napunjenosti podloge za sakupljanje (sl. 27), ispraznite je. Očistite pladanj kada vam odgovara. Izvadite pladanj i isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa. Spremnik za ostatke mljevene kave Ispraznite spremnik za mljevenu kavu kada to zatraži aparat. Očistite ga kada vam odgovara. Uklonite spremnik za mljevenu kavu dok je aparat uključen i isperite ga pod mlazom vode s malo sredstva za pranje posuđa. Spremnik za vodu Kada vam odgovara. Isperite spremnik za vodu pod mlazom vode Žlijeb za kavu Tjedno provjerite žlijeb za kavu kako biste provjerili je li začepljen. Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje. Otvorite poklopac odjeljka za mljevenu kavu i umetnite dršku žlice u lijevak za kavu. Pomaknite dršku prema gore i dolje dok začepljena mljevena kava ne padne dolje (sl. 28). Idite na www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Savjet: Na posljednjoj stranici ovog priručnika nalazi se kalendar čišćenja. Zapišite datume čišćenja. Čišćenje sklopa za kuhanje Redovito čišćenje sklopa za kuhanje sprečava da ostaci kave začepe unutarnje krugove. Posjetite www.philips.com/coffee-care za videopodršku o uklanjanju, umetanju i čišćenju sklopa za kuhanje. Čišćenje sklopa za kuhanje pod mlazom vode 1 Iskopčajte aparat i izvadite sklop za kuhanje. 2 Vodom temeljito isperite ladicu za ostatke kave i sklop za kuhanje. Pažljivo očistite gornji filtar sklopa za kuhanje. 3 Pustite sklop za kuhanje da se osuši na zraku prije vraćanja u aparat. Sklop za kuhanje nemojte brisati krpom kako biste spriječili nakupljanje vlakana u sklopu. Čišćenje sklopa za kuhanje tabletom za odmašćivanje kave Koristite samo Phillips Saeco tablete za uklanjanje ulja kave. Slijedite upute u korisničkom priručniku priloženom uz tablete za uklanjanje ulja kave. Hrvatski 46 Podmazivanje sklopa za kuhanje Redovito podmazujte sklop za kuhanje kako bi se pomični dijelovi nesmetano kretali. Pogledajte donju tablicu za učestalost podmazivanja. Posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Učestalost korištenja Br. napitaka koji se dnevno kuha Učestalost podmazivanja Low (Niska) 1-5 Svaka 4 mjeseca Normalna 6-10 Svaka 2 mjeseca Jaka >10 Svaki mjesec Čišćenje vrča za mlijeko Brzo čišćenje vrča Nakon pripremanja napitka na bazi mlijeka, na zaslonu se pojavljuje ikona za čišćenje vrča. 1 Kad se ikona za čišćenje vrča pojavi na zaslonu, pritisnite gumb OK (u redu) ako želite provesti ciklus čišćenja. Imate 10 sekundi za aktiviranje postupka brzog čišćenja. Pritisnite gumb izlaza ako ne želite pokrenuti postupak brzog čišćenja. 2 Uklonite šalicu s napitkom i pod mlaznicu za istjecanje mliječne pjene stavite posudu (sl. 29). Napomena: Žlijeb za mlijeko mora se izvući. 3 Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste pokrenuli istjecanje vruće vode. Temeljito mjesečno čišćenje vrča za mlijeko Kako biste temeljito očistiti vrč za mlijeko, trebate redovito raditi sljedeće: 1 Uklonite poklopac sklopa za istjecanje mlijeka. 2 Podignite žlijeb za istjecanje mlijeka iz sklopa za istjecanje mlijeka i izvadite cijev mlijeka iz žlijeba (sl. 30) za istjecanje mlijeka. 3 Uklonite cijev za mlijeko iz mlaznice za mlijeko. 4 Cijev za mlijeko i mlaznicu za mlijeko temeljito isperite mlakom vodom iz slavine. Tjedno čišćenje vrča za mlijeko Žlijeb za mlijeko sastoji se od 5 dijelova. Rastavite sve dijelove jednom tjedno i očistite ih toplom vodom iz slavine. Sve dijelove osim spremnika za mlijeko možete prati u stroju za pranje posuđa. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Cijev za mlijeko Gumeni oslonac Pjenilica mlijeka Priključak pjenilice mlijeka Kućište žlijeba za istjecanje mliječne pjene Hrvatski 47 Rastavljanje žlijeba za istjecanje mliječne pjene 1 2 3 4 5 Pritisnite gumbe za otpuštanje s obje strane sklopa za istjecanje mlijeka (1) i podignite poklopac spremnika za mlijeko (2) (sl. 31). Okrenite sklop za istjecanje mlijeka prema gore i čvrsto ga držite u ruci. Izvucite cijev za mlijeko s gumenog oslonca (sl. 32). Pritisnite gumbe pjenilice mlijeka i uklonite pjenilicu iz gumenog oslonca (sl. 33). Izvucite priključak pjenilice mlijeka iz pjenilice (sl. 34). Sve dijelove isperite mlakom vodom iz slavine. Ponovno sastavljanje vrča za mlijeko 1 Kako biste ponovno sastavili žlijeb za istjecanje mlijeka, obrnutim redoslijedom slijedite korake od 2 do 4 odjeljka "Rastavljanje žlijeba za istjecanje mlijeka". 2 Žlijeb za istjecanje mlijeka vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko. 3 Poklopac vrča za mlijeko vratite natrag na mjesto. Napomena: Prije nego što žlijeb za istjecanje mliječne pjene vratite natrag u poklopac vrča za mlijeko, pomaknite klin s unutarnje strane poklopca u pravilan položaj. Ako ovaj klin nije u pravilnom položaju, žlijeb za istjecanje mliječne pjene nećete moći vratiti natrag u poklopac vrča (sl. 35) za mlijeko. Mjesečno čišćenje vrča za mlijeko Za ovaj ciklus čišćenja koristite samo sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka marke Philips/Saeco. 1 Sadržaj vrećice sredstva za čišćenje kruga kretanja mlijeka uspite u vrč za mlijeko. 2 Umetnite vrč za mlijeko u aparat i stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene. 3 Pritisnite gumb MENU (izbornik), odaberite opciju „DRINKS” (napitci) i pomičite se do MILK FROTH (mliječne pjene). Pritisnite gumb OK (u redu) kako biste pokrenuli istjecanje otopine za čišćenje. 4 Ponavljajte 3. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni. 5 Kada se vrč isprazni, iz aparata uklonite posudu i vrč za mlijeko. 6 Temeljito isperite vrč za mlijeko i napunite ga svježom vodom do oznake razine MAX (Maksimalno). 7 Umetnite vrč za mlijeko u aparat. 8 Stavite posudu pod žlijeb za istjecanje mliječne pjene. 9 Pritisnite gumb MENU (izbornik) i u izborniku DRINKS (napitaka) odaberite MILK FROTH (mliječnu pjenu) kako biste započeli ciklus ispiranja vrča. 10 Ponavljajte 9. korak sve dok se vrč za mlijeko ne isprazni. 11 Ponovite korake 6 – 10. 12 Ciklus je dovršen kada iz aparata prestane istjecati voda. 13 Rastavite sve dijelove i isperite ih toplom vodom iz slavine. Postupak uklanjanja kamenca Koristite se samo sredstvom za uklanjanje kamenca Philips. Ni u kojem slučaju nemojte upotrebljavati sredstvo za uklanjanje kamenca na bazi sumporne kiseline, klorovodične kiseline, sulfatne ili octene kiseline (ocat) jer to može oštetiti sklop za vodu u aparatu i ne otopiti pravilno kamenac. Neupotrebljavanje sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips poništit će vaše jamstvo. Ako ne uklonite kamenac s uređaja, to će također prouzročiti poništenje jamstva. Otopinu za uklanjanje kamenca Philips možete kupiti u mrežnoj trgovini na adresi: www.saeco.com/care. 1 Kada aparat zatraži uklanjanje kamenca (sl. 37), pritisnite gumb OK (u redu) za pokretanje tog postupka. Za pokretanje uklanjanja kamenca bez zahtjeva aparata pritisnite gumb MENU (izbornik), pomaknite se do opcije START CALC CLEAN (započni uklanjanje kamenca) i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu. 48 Hrvatski - Zaslon vas podsjeća da ste umetnuli vrč (sl. 38) za mlijeko. Vrč za mlijeko napunite vodom do 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 oznake razine MIN (Minimalno). Umetnite vrč za mlijeko u aparat i otvorite žlijeb za istjecanje mlijeka. - Zaslon vas podsjeća da ste otvorili žlijeb za istjecanje mlijeka (sl. 39). - Zaslon vas podsjeća da morate ukloniti filtar AquaClean (sl. 40). Uklonite pladanj za kapanje i posudu za talog, ispraznite ih, pa ih vratite natrag na mjesto. Izvadite spremnik za vodu i ispraznite ga. Stavite veliku posudu (1,5 l) ispod mlaznice za istjecanje kave. U spremnik za vodu ulijte cijelu bocu sredstva za uklanjanje kamenca tvrtke Philips pa svježu vodu ulijte do oznake razine CALC CLEAN (sl. 41). Zatim ga vratite u aparat i pritisnite gumb OK (u redu) za potvrdu. Počet će prva faza postupka uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje približno 30 minuta i sastoji se od ciklusa uklanjanja kamenca i ciklusa ispiranja. Ostavite neka otopina za uklanjanje kamenca istječe iz aparata dok vas aparat ne podsjeti da je spremnik za vodu prazan. Ispraznite spremnik za vodu, isperite ga pa ponovo napunite svježom vodom do oznake razine CALC CLEAN. Uklonite i isperite vrč za mlijeko. Napunite svježom vodom do oznake MIN i gurnite ga natrag u aparat. Zatim otvorite žlijeb za istjecanje mliječne pjene. Ispraznite posudu i postavite je natrag ispod žlijeba za istjecanje kave. Za potvrdu pritisnite OK (u redu). Započinje druga faza ciklusa uklanjanja kamenca, a to je ciklus ispiranja, započinje i traje 3 minute. Na zaslonu se prikazuje ikona za ispiranje i trajanje faze. Pričekajte dok iz aparata ne prestane istjecati voda. Postupak uklanjanja kamenca dovršen je kada se na zaslonu pojavi kvačica. Kako biste izašli iz ciklusa uklanjanja kamenca, pritisnite gumb OK (U redu). Aparat počinje postupak zagrijavanja i izvršava automatski ciklus ispiranja. Očistite vrč za mlijeko nakon uklanjanja kamenca. Očistite sklop za kuhanje nakon uklanjanja kamenca. Postavite novi filtar AquaClean u spremnik za vodu. Savjet: Korištenjem filtra AquaClean smanjujete potrebu za uklanjanjem kamenca. Način postupanja u slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca Možete izaći iz postupka uklanjanja kamenca pritiskom na tipku za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. U slučaju prekida postupka uklanjanja kamenca prije nego što se završi, učinite sljedeće: 1 Ispraznite spremnik za vodu i temeljito ga isperite. 2 Spremnik za vodu napunite svježom vodom do oznake razine CALC CLEAN i ponovo uključite aparat. Aparat će se zagrijati i izvršiti automatski ciklus ispiranja. 3 Prije zakuhavanja bilo kojeg napitka provedite ručni ciklus ispiranja. Za ručni ciklus ispiranja prvo ispustite pola spremnika za vodu s vrućom vodom, a zatim zakuhajte 2 šalice već mljevene kave bez dodavanja mljevene kave. Napomena: Ako postupak uklanjanja kamenca nije bio dovršen, postupak treba čim prije ponoviti. Hrvatski 49 Ikone upozorenja i šifre pogrešaka Značenje ikona upozorenja ADD WATER ADD COFFEE Spremnik za vodu napunite svježom vodom do oznake razine MAX (Maksimalno). Sklop za kuhanje blokiran je mljevenom kavom. Očistite sklop za kuhanje. Lijevak za kavu u zrnu je prazan. U lijevak za kavu u zrnu stavite nova zrna. Umetnite pladanj za ocjeđivanje i zatvorite servisna vratašca. Sklop za kuhanje nije u aparatu ili nije pravilno umetnut. Umetnite sklop za kuhanje. Posuda za talog je puna. Provjerite je li aparat uključen. Pa uklonite i ispraznite posudu za talog. 10 xx Ako se na zaslonu prikazuje šifra pogreške, u odjeljku "Značenje šifri pogrešaka" možete pronaći njezino značenje i savjet što glede toga možete poduzeti. Dok se na zaslonu prikazuje ova ikona, aparat se ne može koristiti. U aparatu ima zraka, postavite šalicu ispod žlijeba za vruću vodu i odaberite OK (u redu) za početak pripreme. Žlijeb za vruću vodu mora biti umetnut prije početka postupka. Značenje šifri pogrešaka U nastavku možete pronaći popis šifri pogrešaka koje možete sami riješiti. Videoupute su dostupne na www.philips.com/coffee-care. Ako se pojavi druga šifra pogreške, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku. Kôd Problem pogreške Moguće rješenje 01 Žlijeb za kavu začepljen Isključite aparat i iskopčajte ga iz napajanja. Uklonite sklop za je mljevenom kavom ili kuhanje. Zatim podignite poklopac odjeljka za mljevenu kavu. stranim tijelom. Umetnite dršku žlice i pomičite je gore i dolje kako bi začepljena mljevena kava pala dolje (sl. 28). Ako strano tijelo blokira lijevak, uklonite ga. Posjetite www.philips.com/coffeecare za detaljne videoupute 03 Sklop za kuhanje prljav je ili nije dobro podmazan. Isključite aparat na glavnom prekidaču. Isperite sklop za kuhanje svježom vodom, pričekajte da se osuši, a zatim ga podmažite. Provjerite poglavlje "Čišćenje sklopa za kuhanje" ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovo uključite aparat. 50 Hrvatski Kôd Problem pogreške Moguće rješenje 04 Sklop za kuhanje nije pravilno postavljen. Isključite aparat na glavnom prekidaču. Uklonite sklop za kuhanje i ponovo ga umetnite. Provjerite je li sklop za kuhanje u ispravnom položaju prije ponovnog umetanja. Provjerite poglavlje "Rukovanje sklopom za kuhanje" ili posjetite www.philips.com/coffee-care za detaljne videoupute. Zatim ponovo uključite aparat. 05 U sklop za vodu ušao je Ponovno pokrenite aparat tako da ga isključite pa ponovo zrak. uključite pomoću glavnog prekidača. Ako to funkcionira, natočite 2 – 3 šalice vruće vode. Očistite aparat od kamenca ako to niste dugo izvršili. 14 Filtar AquaClean nije pravilno pripremljen prije postavljanja ili je začepljen. Uklonite filtar AquaClean i ponovo pokušajte skuhati kavu. Ako to funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite filtar AquaClean natrag na spremnik za vodu. Ako i dalje ne funkcionira, filtar je začepljen i treba ga zamijeniti. Aparat se pregrijao. Isključite aparat pa ga nakon 30 minuta ponovno uključite. Naručivanje dodataka Za čišćenje i uklanjanje kamenca iz aparata koristite samo Philips proizvode za održavanje. Te proizvode možete kupiti kod svojeg lokalnog trgovca, u ovlaštenom servisnom centru ili na internetu na www.philips.com/coffee-care. Proizvodi za održavanje i kataloški brojevi: - Otopina za uklanjanje kamenca CA6700 - Filtar AquaClean CA6903 - Mast za sklop za kuhanje HD5061 - Tablete za uklanjanje ulja kave CA6704 - Sredstvo za čišćenje kruga kretanja mlijeka CA6705 - Komplet za održavanje CA6707 Rješavanje problema U ovom je poglavlju sažetak većine uobičajenih problema s kojima se možete susresti upotrebom aparata. Videopodrška i potpun popis često postavljanih pitanja dostupni su na www.philips.com/coffee-care. Ako problem ne možete riješiti, kontaktirajte centar za korisničku podršku tvrtke u svojoj zemlji. Detalje o kontaktima provjerite na jamstvenom letku. Problem Uzrok Rješenje Podloga za sakupljanje brzo se puni. To je uobičajeno. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u podlogu za sakupljanje. Kada na poklopcu (sl. 27) podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je. Stavite šalicu ispod mlaznice za istjecanje da biste prikupili vodu za ispiranje. Hrvatski 51 Problem Uzrok Rješenje Aparat je u načinu rada DEMO (Pokazni način rada). Pritisnuli ste gumb pripravnosti duže od 8 sekundi. S pomoću glavnog prekidača na stražnjoj strani aparata, isključite i zatim ponovno uključite aparat. Ikona "posuda za talog kave je puna" ostaje prikazana. Ispraznili ste posudu za talog dok je aparat bio isključen. Posudu za talog uvijek praznite dok je aparat uključen. Ako je posuda za talog ispražnjena dok je aparat bio isključen, brojač ciklusa kave nije poništen. Prebrzo ste vratili posudu za talog. Posudu za talog nemojte vratiti natrag dok se to od vas ne zatraži na zaslonu. Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju. Ponovno postavite aparat na sljedeći način: podlogu za kapanje i spremnik za mljevenu kavu vratite natrag na mjesto. Zatim zatvorite vrata za servisiranje i isključite pa uključite aparat. Pokušajte ponovo ukloniti sklop za kuhanje. Niste uklonili posudu za talog. Posudu za talog uklonite prije uklanjanja sklopa za kuhanje. Sklop za kuhanje nije u pravilnom položaju. Ponovno postavite aparat na sljedeći način: podlogu za kapanje i spremnik za mljevenu kavu vratite natrag na mjesto. Sklop za kuhanje ostavite izvan aparata. Zatvorite vrata za servisiranje i uključite i isključite aparat. Zatim sklop za kuhanje postavite u pravilan položaj i gurnite ga natrag u aparat. Postupak uklanjanja kamenca je i dalje u tijeku. Ako je postupak uklanjanja kamenca aktivan, nećete moći ukloniti sklop za kuhanje. Najprije dovršite postupak uklanjanja kamenca i zatim uklonite sklop za kuhanje. Mlinac je postavljen za pregrubo mljevenje. Podesite mlinac na (nižu postavku) finije mljevenje. Ne mogu ukloniti sklop za kuhanje. Ne mogu umetnuti sklop za kuhanje. Kava je previše vodena. Začepljen je kanal za izlaz kave. Očistite kanal za izlaz kave drškom žlice. Zatim isključite aparat i ponovo ga uključite. Aparat izvodi samopodešavanje. Skuhajte nekoliko šalica kave. Sklop za kuhanje prljav je ili ga treba podmazati. Očistite i podmažite sklop za kuhanje. Kava nije dovoljno vruća. Šalice koje koristite su hladne. Postavili ste prenisku temperaturu. Provjerite postavke izbornika. Prethodno zagrijte šalice tako da ih isperete toplom vodom. U izborniku temperaturu postavite na višu vrijednost. 52 Hrvatski Problem Kava curi kroz žlijeb za istjecanje kave. Kava ne izlazi ili izlazi sporo. Mlijeko ne pjeni. Mlijeko prska. Uzrok Rješenje Dodali ste mlijeko. Neovisno o tome je li mlijeko koje ste dodali toplo ili hladno, ono će uvijek do određene mjere smanjiti temperaturu kave. Začepljena je mlaznica za istjecanje kave. Sredstvom za čišćenje cijevi očistite mlaznicu za istjecanje kave i njezine otvore. Začepljen je kanal za izlaz kave Očistite kanal za izlaz kave drškom mjerne žlice ili drškom žlice. Zatim isključite aparat i ponovo ga uključite. Filtar AquaClean nije pravilno Uklonite filtar AquaClean i ponovo pripremljen za postavljanje ili je pokušajte skuhati kavu. Ako to začepljen. funkcionira, provjerite je li filtar AquaClean pravilno pripremljen prije ponovnog postavljanja. Vratite prethodno pripremljeni filtar na mjesto. Ako i dalje ne funkcionira, filtar je začepljen i treba ga zamijeniti. Mlinac je postavljen za prefino mljevenje. Podesite mlinac na (višu postavku) grublje mljevenje. Zaprljan je sklop za kuhanje. Očistite sklop za kuhanje. Zaprljana je mlaznica za istjecanje kave. Iglom očistite žlijeb za istjecanje kave i otvore. Kružni rad aparata blokiran je kamencem. Očistite aparat od kamenca. Vrč za mlijeko je zaprljan ili nije ispravno postavljen. Očistite vrč i provjerite jeste li ga postavili u pravilan položaj i umetnuli ispravno. Žlijeb za istjecanje mlijeka nije potpuno otvoren. Provjerite je li žlijeb za istjecanje mlijeka postavljen u pravilan položaj. Vrč za mlijeko nema sve sastavne dijelove. Provjerite jesu li svi dijelovi pravilno sastavljeni (naročito cijev za mlijeko). Vrsta mlijeka kojom se koristite nije pogodna za pjenjenje. Različite vrste mlijeka daju pjenu različite količine i kvalitete. Ispitali smo sljedeće vrste mlijeka koje dokazano daju dobru mliječnu pjenu: poluobrano ili punomasno kravlje mlijeko, sojino mlijeko i mlijeko bez laktoze. Mlijeko nije dovoljno hladno. Uvijek koristite mlijeko izravno iz hladnjaka. Hrvatski 53 Problem Uzrok Rješenje Čini se da je aparat procurio. Aparat koristi vodu za ispiranje unutarnjeg sklopa i sklopa za kuhanje. Nešto vode kola unutarnjim sustavom izravno u podlogu za sakupljanje. Kada na poklopcu (sl. 27) podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je. Stavite šalicu ispod mlaznice za istjecanje da biste prikupili vodu za ispiranje. Podloga za kapanje je previše napunjena i prelijeva se pa izgleda kao da aparat curi. Kada na poklopcu (sl. 27) podloge za kapanje iskoči indikator "podloga za kapanje je puna", ispraznite je. Stavite šalicu ispod mlaznice za istjecanje da biste prikupili vodu za ispiranje. Aparat nije postavljen na vodoravnu površinu. Postavite aparat na vodoravnu površinu da bi indikator "podloga za kapanje je puna" radio pravilno. Ne mogu aktivirati filtar AquaClean i aparat traži uklanjanje kamenca. Filtar nije zamijenjen kada je na Najprije iz aparata uklonite kamenac, a zaslonu počela treperiti ikona zatim postavite filtar AquaClean. filtra AquaClean, a kapacitet je dospio do 0 %. Niste postavili filtar AquaClean tijekom prvog postavljanja, nego tek nakon kuhanja približno 25 kava (na temelju šalica od 100 ml). Prije postavljanja filtra AquaClean iz aparata treba potpuno ukloniti kamenac. Najprije iz aparata uklonite kamenac, a zatim postavite filtar AquaClean. Nakon uklanjanja kamenca brojač filtra se ponovno postavlja na vrijednost 0/8. Uvijek potvrdite aktiviranje filtra u izborniku aparata. To također učinite nakon zamjene filtra. Novi filtar za vodu ne odgovara. Pokušali ste postaviti drugi filtar Samo filtar AquaClean odgovara za vaš koji nije model AquaClean. aparat. Aparat buči. Normalno je da aparat buči tijekom rada. Ako aparat počne drugačije zvučati, očistite sklop za kuhanje i podmažite ga. 54 Latviešu Saturs Ierīces pārskats__________________________________________________________________ 54 Ievads _________________________________________________________________________ 55 Pirmā uzstādīšana________________________________________________________________ 55 „AquaClean” filtrs________________________________________________________________ 55 Ūdens cietības noteikšana_________________________________________________________ 56 Vadības paneļa izmantošana ______________________________________________________ 56 Dzērienu gatavošana_____________________________________________________________ 57 Dzērienu personalizēšana_________________________________________________________ 59 Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana________________________________________________ 59 Gatavošanas vienības tīrīšana______________________________________________________ 59 Tīrīšana un kopšana______________________________________________________________ 60 Atkaļķošanas procedūra___________________________________________________________ 63 Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi___________________________________________________ 64 Piederumu pasūtīšana____________________________________________________________ 66 Traucējummeklēšana_____________________________________________________________ 66 Ierīces pārskats 1 Vadības panelis 18 Kafijas iztekas kanāls 2 Regulējama kafijas padeves tekne 19 Kafijas biezumu tvertne 3 Ūdens tvertnes vāks 20 Kafijas biezumu konteiners 4 Kafijas pupiņu tvertnes vāks 21 Pilēšanas paplātes pārsegs 5 Maltās kafijas nodalījuma vāks 22 Karstā ūdens padeves tekne 6 Galvenais slēdzis 23 Ūdens padeves teknes atvere 7 Elektriskā vada kontaktligzda 24 Ūdens tvertne 8 Apkopes vāks 25 „AquaClean” filtrs 9 Pilēšanas paplātes pilnuma indikators 26 Piena konteiners 10 Pilēšanas paplāte 27 Piena padeves vienība 11 Pilēšanas paplātes atbrīvošanas poga 28 Piena padeves vienības vāks 12 Vads 29 Piena padeves tekne 13 Smalcinātāja iestatījumu slēdzis 30 Smērvielas tūbiņa (papildu izvēle) 14 Kafijas pupiņu tvertnes pārsegs 31 Tīrīšanas birstītes (papildu izvēle) 15 Kafijas pupiņu tvertne 32 Mērkarote 16 Gatavošanas vienība 33 Ūdens cietības pārbaudes sloksnīte 17 Apkopes vāka iekšpuse ar kontaktinformāciju Latviešu 55 Ievads Apsveicam ar pilnīgi automātiskā Philips kafijas automāta iegādi! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvāto atbalstu, lūdzu, reģistrējiet savu produktu šeit: www.philips.com/coffee-care. Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, uzmanīgi izlasiet atsevišķo drošības brošūru un saglabājiet to, lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties tajā arī turpmāk. Lai palīdzētu jums kafijas automātu izmantot vislabākajā veidā, Philips piedāvā atbalstu 3 dažādos veidos. 1 Atsevišķa īsā lietošanas pamācībā pirmajai uzstādīšanai un pirmajai lietošanas reizei. 2 Šī lietotāja rokasgrāmata – ar izsmeļošu informāciju. 3 Tiešsaistes atbalsts un videoklipi: noskenējiet QR kodu titullapā vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care Piezīme. Šī ierīce ir pārbaudīta ar kafiju. Arī rūpīgi iztīrītā ierīcē iespējamas kafijas paliekas. Tomēr mēs garantējam, ka ierīce ir pavisam jauna. Pirmā uzstādīšana Lai sagatavotu kafijas aparātu izmantošanai, jāveic dažas vienkāršas darbības, proti, jāuzpilda ūdens sistēma un jāaktivizē „AquaClean” filtrs. Šīs darbības ir aprakstītas atsevišķā īsajā lietošanas pamācībā. Lai iegūtu visgaršīgāko kafiju, pirmās lietošanas reizē jāpagatavo piecas kafijas, lai ļautu ierīcei pabeigt tās pašregulāciju. Ierīce ir veidota, lai no jūsu kafijas pupiņām iegūtu vislabāko garšu. Tāpēc mēs iesakām nepielāgot smalcinātāja iestatījumus, pirms nav pagatavotas 100–150 tases (aptuveni 1 lietošanas mēnesis). „AquaClean” filtrs „AquaClean” filtrs ir izstrādāts, lai mazinātu katlakmens nogulsnes kafijas aparātā un nodrošinātu filtrētu ūdeni, kas saglabā aromātu un garšu katrā kafijas tasē. Ja izmantojat secīgi 8 „AquaClean” filtrus, kā norādīts atbilstīgi ierīcei un šajā lietotāja rokasgrāmatā, ierīce jāatkaļķo pēc aptuveni 5000 tasēm. Katra filtra izmantošanas laikā varat baudīt līdz 625 tasēm kafijas atbilstīgi atlasītajam kafijas veidam, kā arī skalošanas un tīrīšanas biežumam. „AquaClean” filtra sagatavošana aktivizēšanai Pirms ievietojat „AquaClean” filtru ūdens tvertnē, lai sāktu to izmantot, filtrs ir jāsagatavo. 1 Kratiet filtru aptuveni 5 sekundes (att. 2). 2 Iegremdējiet apvērstu filtru traukā ar aukstu ūdeni un uzgaidiet, līdz vairs nav redzami gaisa burbuļi (att. 3). 3 Uzspiediet filtru uz filtra savienojuma iespējami zemu (att. 4). „AquaClean” filtra aktivizēšana Ikviens jauns „AquaClean” filtrs pirms izmantošanas ir jāaktivizē. Ja „AquaClean” filtrus aktivizē, ierīce pārrauga attiecīgā „AquaClean” filtra kapacitāti un izmantoto filtru skaitu. „AquaClean” filtru var aktivizēt 3 dažādos veidos. 1. „AquaClean” filtra aktivizēšana pirmās uzstādīšanas laikā Kad ierīce ir ieslēgta pirmo reizi, tā sniedz norādījumus par pirmās uzstādīšanas darbībām, proti, ūdens tvertnes uzpildi, ūdens sistēmas uzpildi un „AquaClean” filtra aktivizēšanu. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. 56 Latviešu 2. „AquaClean” filtra aktivizēšana pēc aicinājuma Piezīme. Nomainiet „AquaClean” filtru, tiklīdz kapacitāte ir samazinājusies līdz 0 % un filtra ikona ātri mirgo. Nomainiet „AquaClean” filtru vismaz reizi 3 mēnešos pat tad, ja ierīcē vēl nav norādes par nomaiņas nepieciešamību. Padoms. Ieteicams iegādāties jaunu filtru, kad kapacitāte ir samazinājusies līdz 10 % un filtra ikona lēni mirgo. Tādējādi varēsiet nomainīt filtru, kad kapacitāte būs samazinājusies līdz 0 %. 1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER („AquaClean” filtrs) un tad nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. - Displejā redzams vaicājums, vai vēlaties aktivizēt jaunu filtru. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. - Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 6). Piezīme. Ja vēlaties nomainīt „AquaClean” filtru, kad ir izmantoti 8 filtri, vispirms jāveic ierīces atkaļķošana. Izpildiet displejā redzamos norādījumus. 3. „AquaClean” filtra aktivizēšana pēc vajadzības „AquaClean” filtru var sākt (un atsākt) izmantot jebkurā laikā, izpildot tālāk sniegtos norādījumus. 1 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), atlasiet MENU (Izvēlne) un nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Ritiniet līdz AQUACLEAN FILTER. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. - Displejā redzams „AquaClean” filtru skaits, kas uzstādīti iepriekš, no 0 līdz 8 filtriem (att. 6). 2 Atlasiet displejā ON (Iesl.) un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu (att. 7). - Displejā automātiski tiek atjaunināts izmantoto filtru skaits (att. 8). - Tad redzams sagatavotas ierīces ekrāns ar ikonu „AquaClean 100%”, norādot, ka filtrs ir uzstādīts (att. 9). 3 Dozējiet 2 tases karstā ūdens (0,5 l), lai pabeigtu aktivizāciju. Izlejiet šo ūdeni. Piezīme. Noteiktos apstākļos ierīce var aicināt to atkaļķot, pirms varat uzstādīt un aktivizēt jauno „AquaClean” filtru. Proti, ierīcei jābūt pilnībā atkaļķotai, pirms sākat izmantot „AquaClean” filtru. Izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. Ūdens cietības noteikšana Izmantojiet ūdens cietības pārbaudes sloksnīti, lai iestatītu ūdens cietību. Nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet izvēlni un ritiniet, lai atlasītu WATER HARDNESS (ŪDENS CIETĪBA). 1 Iemērciet ūdens cietības noteikšanas testa strēmeli krāna ūdenī uz 1 sekundi. Uzgaidiet 1 minūti. 2 Pārbaudiet, cik laukumu ir kļuvuši sarkani. 3 Atlasiet piemēroto ūdens cietības iestatījumu un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu. Sarkano laukumu skaits Iestatāmā vērtība 1 2 3 4 Vadības paneļa izmantošana Tālāk ir sniegts ierīces vadības paneļa pārskats un apraksts. Dažām pogām ir divas funkcijas. Ja tā ir, displejā redzamas navigācijas ikonas. Izmantojiet pogas blakus šai ikonai, lai atlasītu vai apstiprinātu izvēli. Izmantojiet pogu MENU (IZVĒLNE), lai atlasītu citus dzērienus un mainītu iestatījumus, piemēram, ūdens cietību un kafijas temperatūru. Latviešu 57 EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Viena pieskāriena dzēriena pogas 4. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga 2. Poga AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums) 5. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ, OK (labi)) 3. Poga MENU (Izvēlne) EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Viena pieskāriena dzēriena pogas 4. Navigācijas ikonas (uz augšu, uz leju, atpakaļ, OK (labi)) 2. Poga MENU (Izvēlne) 5. Poga AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums) 3. Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Dzērienu gatavošana Jūs varat atlasīt dzērienu, pieskaroties kādai no viena pieskāriena dzēriena pogām vai atlasot citu dzērienu izvēlnē. 58 Latviešu - Ja vēlaties pagatavot divas dzēriena tases, nospiediet atlasītā dzēriena viena pieskāriena dzēriena pogu divas reizes (att. 10) vai atlasiet kafijas dzērienu MENU (IZVĒLNĒ) un nospiediet divas reizes. Ierīce automātiski veic divus secīgus smalcināšanas ciklus atbilstīgi atlasītajiem dzērieniem. Vienā reizē varat pagatavot tikai divus kafijas dzērienus. - Lai pielāgotu kafijas padeves teknes augstumu izmantotās tases vai glāzes izmēram, bīdiet tekni uz augšu vai uz leju. Kafijas dzērienu gatavošana 1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Lai pagatavotu kafiju, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai atlasītu cita veida kafiju, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI) un ritiniet līdz vēlamajam dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI). 3 Lai apturētu kafijas padevi, nospiediet pogu OK (LABI). Dzērienu ar pienu gatavošana 1 Ielejiet ūdens tvertnē krāna ūdeni un ieberiet pupiņu tvertnē pupiņas. 2 Noņemiet piena tvertnes vāku un piepildiet to ar pienu (att. 11). Lai iegūtu optimālus rezultātus, vienmēr izmantojiet ledusskapī atdzesētu pienu. 3 4 5 6 7 Pēc tam uzlieciet vāku atpakaļ uz piena tvertnes. Ja ir pievienota karstā ūdens tekne, noņemiet to no ierīces (att. 12). Nedaudz sagāziet piena tvertni un pievienojiet to pie ierīces (att. 13). Atveriet piena padeves tekni (att. 14) un novietojiet uz pilēšanas paplātes tasi. Lai pagatavotu dzērienu ar pienu, nospiediet kādu no viena pieskāriena dzēriena pogām. Lai atlasītu cita veida dzērienu ar pienu, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), atlasiet DRINKS (DZĒRIENI) un ritiniet līdz vēlamajam dzērienam, tad nospiediet pogu OK (LABI). 8 Uzreiz pēc dzēriena ar pienu pagatavošanas displejā būs redzams vaicājums, vai vēlaties veikt ātro piena tvertnes tīrīšanu. Ātrās tīrīšanas procedūra ir jāaktivizē 10 sekunžu laikā. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Kafijas pagatavošana no maltas kafijas 1 Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ieberiet tajā vienu mērkaroti maltas kafijas. Uzlieciet vāku (att. 15). 2 Nospiediet pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS) un izvēlieties malto kafiju. 3 Nospiediet pogu ESPRESSO vai atlasiet citu kafijas dzērienu. Piezīme. Izmantojot malto kafiju, vienā reizē varat pagatavot tikai vienu kafijas dzērienu. Karstā ūdens padeve 1 Ja nav pievienota karstā ūdens tekne, pievienojiet to ierīcei (att. 16). 2 Tikai EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 Nospiediet MENU (Izvēlne) pogu. Atlasiet DRINKS (Dzērieni), apstipriniet un ritiniet izvēlnē, lai izvēlētos HOT WATER (Karsts ūdens). - Tikai modeļi EP3558, EP3550: Nospiediet viena pieskāriena pogu HOT WATER (Karstais ūdens), lai palaistu karsto ūdeni. 3 Nospiediet pogu OK (LABI), lai apturētu karsto ūdeni. Latviešu 59 Dzērienu personalizēšana Kafijas un piena daudzuma regulēšana Jūs varat piemērot pagatavotā dzēriena daudzumu atbilstoši savām vēlmēm un tasīšu izmēram. Iesakām izmantot stikla tases vai tases ar keramikas pārklājuma malu. 1 Lai pielāgotu espreso kafijas daudzumu, turiet nospiestu pogu ESPRESSO, līdz displejā redzama ikona MEMO. - Ierīce ieslēdz programmēšanas fāzi un sāk gatavot izvēlēto dzērienu. 2 Nospiediet pogu LABI, kad tasē ir vēlamais espreso daudzums. - Displejā redzamais ķeksītis norāda, ka poga ir ieprogrammēta: katru reizi to nospiežot, ierīce gatavos iestatīto espreso daudzumu. Piezīme. Lai iestatītu kafijas, kapučīno un late makjato (tikai modeļi EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551) apjomu, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. Turiet nospiestu attiecīgā dzēriena pogu un nospiediet pogu OK (LABI), kad tasē iepildīts vēlamais kafijas vai piena daudzums. Pārliecinieties, ka piena tvertne ir ievietota un piena tekne ir atvērta. Kafijas stipruma regulēšana - Lai mainītu kafijas stiprumu, nospiediet pogu AROMA STRENGTH (Aromāta stiprums). - Katru reizi nospiežot pogu AROMA STRENGTH (AROMĀTA STIPRUMS), ierīce atlasa augstāku aromāta stipruma iestatījumu. Ir 5 stipruma iestatījumi – 1 ir ļoti maigs un 5 ir ļoti stiprs. Pēc stipruma iestatījuma 5 automāts atkal (att. 18) atlasa stipruma iestatījumu 1. - Displejā tiek parādīts izvēlētais stiprums. Pēc kafijas stipruma pielāgošanas, ierīce atkal rāda galveno izvēlni un saglabā izvēlēto aromāta stiprumu, kad gatavojat kafiju. Smalcinātāja iestatījumu pielāgošana Smalcinātāja iestatījumus var pielāgot ar smalcināšanas iestatīšanas slēdzi pupiņu tvertnē. Ir pieejami 5 dažādi smalcināšanas iestatījumi. Jo zemāks iestatījums, jo stiprāka kafija. Piezīme. Smalcināšanas iestatījumus var pielāgot tikai tad, kad ierīce smalcina kafijas pupiņas. Lai pilnībā sajustu atšķirību, jāpagatavo divi vai trīs dzērieni. Ievērībai! Negrieziet smalcinātāja iestatījumu slēdzi vairāk par vienu iedaļu reizē, lai nebojātu smalcinātāju. 1 Novietojiet tasi zem kafijas padeves teknes. 2 Atveriet kafijas pupiņu piltuves vāku. 3 Nospiediet pogu ESPRESSO. 4 Kad smalcinātājs sāk smalcināt, nospiediet maluma iestatījuma slēdzi uz leju un pagrieziet to pa labi vai pa kreisi. Gatavošanas vienības tīrīšana Videopamācības par gatavošanas vienības noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care. 60 Latviešu Gatavošanas vienības izņemšana no ierīces 1 Izslēdziet ierīci, nospiežot galveno slēdzi tās aizmugurē. 2 Noņemiet apkopes vāku (att. 20). 3 Nospiediet pogu (att. 21) PUSH un velciet aiz gatavošanas vienības roktura, lai to izņemtu no ierīces (att. 22). 4 Izņemiet kafijas palieku tvertni (att. 23). Gatavošanas vienības ievietošana Pirms iebīdāt gatavošanas vienību ierīcē, pārliecinieties, ka tā ir pareizā pozīcijā. 1 Pārbaudiet, vai bulta uz gatavošanas vienības dzeltenā cilindra ir savietota ar melno bultu un N (att. 24). - Ja norādītie punkti nav savietoti, spiediet sviru uz leju, līdz tā saskaras ar gatavošanas vienības (att. 25) pamatni. 2 Pārliecinieties, ka dzeltenais fiksācijas āķis gatavošanas vienības otrā pusē ir pareizā pozīcijā. - Lai āķi novietotu pareizi, spiediet to uz augšu līdz visaugstākajai pozīcijai. 3 Ievietojiet atpakaļ kafijas palieku tvertni. 4 Iebīdiet gatavošanas vienību atpakaļ ierīcē gar sānos esošajām vadotnēm, līdz tā nofiksējas pozīcijā ar klikšķi. Nespiediet pogu PUSH. 5 Ievietojiet kafijas biezumu tvertni. Tīrīšana un kopšana Ja ierīci regulāri tīra un apkopj, tā ir lieliskā stāvoklī un var ilgstoši nodrošināt gardu kafiju, vienmērīgu kafijas plūsmu un teicamas piena putas. Skatiet tabulā, kad un kā tīrīt visas ierīces noņemamās detaļas. Vairāk informācijas un videopamācības skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care. Tīrīšanas norādījumu tabula Detaļas apraksts Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids Gatavošanas vienība Katru nedēļu Izņemiet gatavošanas vienību un noskalojiet to tekošā krāna ūdenī. Katru mēnesi Tīriet gatavošanas vienību ar Philips kafijas eļļas notīrīšanas tableti. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Gatavošanas vienības eļļošana Atbilstīgi izmantošanas veidam. Skatiet eļļošanas norādījumu tabulā. Eļļojiet gatavošanas vienību ar Philips smērvielu. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Piena tvertne Pēc katras lietošanas dienas Palaidiet QUICK CARAFE CLEAN (ĀTRĀ TVERTNES TĪRĪŠANA), kā norādīts uz ierīces, pēc dzērienu ar pienu pagatavošanas. Katru dienu Rūpīgi iztīriet piena tvertni. Katru nedēļu Izjauciet piena tvertni un nomazgājiet visas daļas zem tekoša krāna ūdens. Latviešu Detaļas apraksts 61 Tīrīšanas intervāls Tīrīšanas veids Katru mēnesi Tīriet piena tvertni ar Philips piena sistēmas tīrīšanas līdzekli. Pilēšanas paplāte Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa to (att. 27) ir izbīdījies sarkanais pilnas pilēšanas paplātes indikators. Nomazgājiet pilēšanas paplāti sev ērtā laikā. Izņemiet pilēšanas paplāti un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa. Kafijas biezumu tvertne Iztukšojiet kafijas biezumu tvertni pēc ierīces aicinājuma. Nomazgājiet to sev ērtā laikā. Kad ierīce ir ieslēgta, izņemiet kafijas biezumu tvertni un nomazgājiet to tekošā krāna ūdenī ar nelielu daudzumu trauku mazgāšanas līdzekļa. Ūdens tvertne Sev ērtā laikā. Izskalojiet ūdens tvertni tekošā krāna ūdenī. Kafijas piltuve Reizi nedēļā pārbaudiet, vai Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un izņemiet kafijas piltuve nav aizsērējusi. gatavošanas vienību. Noņemiet maltas kafijas nodalījuma vāku un ievietojiet karotes kātu kafijas piltuvē. Kustiniet kātu uz augšu un uz leju, līdz pieķepušie kafijas biezumi izbirst (att. 28). Dodieties uz www.philips.com/coffee-care , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Padoms. Šīs lietotāja rokasgrāmatas pēdējā lappusē ir tīrīšanas darbību kalendārs. Pierakstiet datumus, kuros esat veicis tīrīšanas darbības. Gatavošanas vienības tīrīšana Ja gatavošanas vienību regulāri tīra, tiek novērsta iekšējo sistēmu aizsērēšana kafijas palieku dēļ. Vairāk informācijas un atbalsta videoklipus par gatavošanas grupas noņemšanu, ievietošanu un tīrīšanu skatiet vietnē www.philips.com/coffee-care. Gatavošanas vienības mazgāšana tekošā krāna ūdenī 1 Noņemiet gatavošanas vienību un kafijas palieku tvertni. 2 Rūpīgi noskalojiet kafijas palieku tvertni un gatavošanas vienību ar ūdeni. Uzmanīgi tīriet augšējo gatavošanas vienības filtru. 3 Pirms ievietojat gatavošanas vienību, ļaujiet tai nožūt. Nesusiniet gatavošanas vienību ar drānu, lai novērstu šķiedru uzkrāšanos gatavošanas vienībā. Gatavošanas vienības mazgāšana ar kafijas eļļas notīrīšanas tabletēm Izmantojiet tikai Phillips Saeco kafijas eļļas notīrīšanas tabletes. Ievērojiet kafijas eļļas notīrīšanas tablešu lietotāja rokasgrāmatā sniegtos norādījumus. Gatavošanas vienības eļļošana Regulāri eļļojiet gatavošanas vienību, lai nodrošinātu, ka kustīgo detaļu darbība ir vienmērīga. Tālāk redzamajā tabulā skatiet eļļošanas biežumu. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care, lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Latviešu 62 Lietošanas biežums Dienā pagatavoto dzērienu skaits Eļļošanas biežums Reti 1-5 Ik pēc 4 mēnešiem Vidēji bieži 6-10 Ik pēc 2 mēnešiem Bieži > 10 Katru mēnesi Piena tvertnes tīrīšana Tvertnes ātrā tīrīšana Pēc dzērienu ar pienu pagatavošanas displejā redzama tvertnes tīrīšanas ikona. 1 Kad displejā parādās tvertnes tīrīšanas ikona, nospiediet pogu OK (Labi), ja vēlaties palaist tīrīšanas ciklu.Ātrās tīrīšanas procedūra ir jāaktivizē 10 sekunžu laikā. Ja nevēlaties veikt ātrās tīrīšanas procedūru, nospiediet atgriešanās pogu. 2 Noņemiet tasi ar dzērienu un novietojiet tukšu tasi zem piena padeves teknes (att. 29). Piezīme. Pārliecinieties, vai piena padeves tekne ir izvilkta. 3 Nospiediet pogu LABI, lai palaistu karsto ūdeni. Rūpīga piena tvertnes tīrīšana Lai rūpīgi iztīrītu piena tvertni, regulāri ievērojiet tālāk aprakstīto. 1 Noņemiet piena padeves vienības vāku. 2 Izceliet piena padeves tekni no piena padeves vienības un izņemiet piena caurulīti no piena padeves teknes (att. 30). 3 Izņemiet piena caurulīti no piena padeves teknes. 4 Rūpīgi izskalojiet piena caurulīti un piena padeves tekni ar remdenu ūdeni. Iknedēļas piena tvertnes tīrīšana Piena padeves teknei ir 5 daļas. Noņemiet visas daļas un nomazgājiet tās krāna ūdenī reizi nedēļā. Visas daļas, izņemot piena konteineru, varat mazgāt arī trauku mazgājamajā mašīnā. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Piena caurulīte Gumijas paliktnis Piena putotājs Piena putotāja savienotājs Piena padeves teknes korpuss Piena padeves teknes izjaukšana 1 Nospiediet atbrīvošanas pogas abās piena padeves vienības pusēs augšpusē (1) un noceliet piena tvertnes augšējo daļu (2). Latviešu 63 2 Pagrieziet piena padeves vienību otrādi un cieši turiet rokā. Novelciet piena caurulīti no gumijas paliktņa. 3 Nospiediet atbrīvošanas pogas uz piena padeves teknes un noņemiet piena putotāju no gumijas paliktņa. 4 Izvelciet piena putotāja savienotāju no piena putotāja. 5 Skalojiet visas sastāvdaļas zem remdena krāna ūdens. Piena tvertnes salikšana 1 Lai saliktu piena padeves tekni, izpildiet pretējā secībā sadaļas „Piena padeves teknes izjaukšana” 2.–4. soli. 2 Novietojiet piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā. 3 Uzlieciet piena tvertnes augšdaļu atpakaļ uz piena tvertnes. Piezīme. Pirms ievietojat piena padeves tekni atpakaļ piena tvertnes augšdaļā, novietojiet augšdaļā esošo tapu pareizā pozīcijā. Ja tapa nav pareizā pozīcijā, piena putu padeves tekni nevar uzlikt piena tvertnes augšdaļā (att. 35). Ikmēneša piena tvertnes tīrīšana Izmantojiet tikai Philips/Saeco piena sistēmas tīrītāju šim tīrīšanas ciklam. 1 Ielejiet piena sistēmas tīrītāja paciņas saturu piena tvertnē. 2 Ievietojiet piena tvertni ierīcē un novietojiet tvertni zem piena padeves teknes. 3 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne), izvēlieties DRINKS (Dzērieni) un pēc tam ritiniet līdz MILK FROTH (Piena putas). Nospiediet pogu OK (LABI), lai sāktu dozēt tīrīšanas šķīdumu. 4 Atkārtojiet 3. soli, līdz piena tvertne ir tukša. 5 Kad piena tvertne ir tukša, noņemiet tvertni un piena tvertni no ierīces 6 Rūpīgi izskalojiet piena tvertni un piepildiet ar svaigu ūdenī līdz atzīmei MAX (MAKSIMĀLI). 7 Ievietojiet piena tvertni ierīcē. 8 Novietojiet tvertni zem piena padeves teknes. 9 Nospiediet pogu MENU (Izvēlne) un izvēlieties MILK FROTH (Piena putas) DRINKS izvēlnē, lai palaistu piena tvertnes skalošanas ciklu. 10 Atkārtojiet 9. soli, līdz piena tvertne ir tukša. 11 Atkārtojiet no 6. līdz 10. solim. 12 Kad ierīce pārstāj dozēt ūdeni, tīrīšanas cikls ir pabeigts. 13 Noņemiet visas detaļas un skalojiet tās zem remdena krāna ūdens. Atkaļķošanas procedūra Izmantojiet tikai Philips atkaļķošanas līdzekli. Nekādā gadījumā nedrīkst izmantot atkaļķošanas līdzekli uz sērskābes, hlorūdeņražskābes vai etiķskābes (etiķa) bāzes, jo tas var bojāt ierīces ūdens sistēmu un nepienācīgi izšķīdināt katlakmeni. Ja netiek izmantots Philips atkaļķošanas līdzeklis, garantija nav spēkā. Ja ierīce netiek atkaļķota, garantija nav spēkā. Philips atkaļķošanas šķīdumu var iegādāties tiešsaistes veikalā vietnē www.saeco.com/care. 1 Kad ierīce aicina veikt atkaļķošanu (att. 37), nospiediet pogu OK (LABI), lai palaistu procedūru. Lai palaistu atkaļķošanu bez ierīces aicinājuma, nospiediet pogu MENU (IZVĒLNE), ritiniet, lai atlasītu START CALC CLEAN (SĀKT TĪRĪŠANU) un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu. - Displejā redzams atgādinājums ievietot piena tvertni (att. 38). Piepildiet piena tvertni ar ūdeni līdz atzīmei MIN. Ievietojiet piena tvertni ierīcē un atveriet piena padeves tekni. - Displejā redzams atgādinājums atvērt piena padeves tekni (att. 39). - Displejā redzams atgādinājums izņemt „AquaClean” filtru (att. 40). 64 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Latviešu Izņemiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni un iztukšojiet tās, pēc tam ievietojiet atpakaļ. Izņemiet ūdens tvertni un iztukšojiet to. Novietojiet lielu tvertni (1,5 l) zem kafijas padeves teknes. Ielejiet visu pudelē esošo Philips atkaļķošanas šķīdumu ūdens tvertnē, tad ielejiet tvertnē ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN (att. 41) (TĪRĪŠANA). Tad ievietojiet ūdens tvertni atpakaļ ierīcē un nospiediet pogu OK (LABI), lai apstiprinātu. Sākas atkaļķošanas procedūras pirmā fāze. Atkaļķošanas procedūra ilgst aptuveni 30 minūtes, tajā ir atkaļķošanas cikls un skalošanas cikls. Ļaujiet ierīcei dozēt atkaļķošanas šķīdumu, līdz displejā redzams atgādinājums, ka ūdens tvertne ir tukša. Iztukšojiet ūdens tvertni, izskalojiet to un vēlreiz piepildiet ar tīru ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN (TĪRĪŠANA). Noņemiet un izskalojiet piena tvertni. Ar tīru ūdeni līdz atzīmei MIN piepildiet ūdens tvertni un ievietojiet to ierīcē. Tad atveriet piena putu padeves tekni. Iztukšojiet tvertni un novietojiet to atpakaļ zem kafijas padeves teknes. Nospiediet OK (Labi), lai apstiprinātu. Sākas atkaļķošanas procedūras otrais cikls – skalošanas cikls –, kas ilgst 3 minūtes. Displejā redzama skalošanas ikona un fāzes ilgums. Uzgaidiet, līdz ierīce pārtrauc dozēt ūdeni. Atkaļķošanas procedūra ir pabeigta, kad displejā redzama atzīme. Nospiediet pogu OK, lai izietu no atkaļķošanas cikla. Ierīce sāk uzkarst un veic automātisko skalošanas ciklu. Pēc atkaļķošanas iztīriet piena tvertni. Pēc atkaļķošanas iztīriet gatavošanas vienību. Ievietojiet jaunu „AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Padoms: „AquaClean” filtra izmantošana samazina nepieciešamību atkaļķot! Rīcība, ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta Varat pārtraukt atkaļķošanas procedūru, nospiežot ieslēgšanas/izslēgšanas pogu vadības panelī. Ja atkaļķošanas procedūra ir apturēta, pirms tā ir pilnībā pabeigta, rīkojieties, kā aprakstīts tālāk. 1 Rūpīgi iztukšojiet un izskalojiet ūdens tvertni. 2 Ar svaigu ūdeni līdz atzīmei CALC CLEAN piepildiet ūdens tvertni un atkal ieslēdziet ierīci. Ierīce uzkarsīs un veiks automātisko skalošanas ciklu. 3 Pirms dzērienu pagatavošanas palaidiet manuālās skalošanas ciklu. Lai veiktu manuālās skalošanas ciklu, vispirms izlejiet pusi karstā ūdens no ūdens tvertnes un tad gatavojiet 2 tases maltās kafijas, nepievienojot malto kafiju. Piezīme. ja atkaļķošanas procedūra netika pabeigta, ierīcei pēc iespējas ātrāk nepieciešama atkārtota atkaļķošanas procedūra. Brīdinājuma ikonas un kļūdu kodi Brīdinājuma ikonu nozīme ADD WATER Piepildiet ūdens tvertni ar svaigu ūdeni līdz iezīmei MAX. Gatavošanas ierīci nobloķē kafijas pulveris. Iztīriet gatavošanas vienību. Latviešu ADD COFFEE Kafijas pupiņu tvertne ir tukša. Ievietojiet jaunas kafijas pupiņas piltuvē. Gatavošanas vienība neatrodas ierīcē vai nav ievietota pareizi. Ievietojiet gatavošanas vienību. Kafijas biezumu tvertne ir pilna. Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta. Tad izņemiet un iztukšojiet kafijas biezumu tvertni. 65 Ievietojiet pilēšanas paplāti un aizveriet apkopes vāku. 10 xx Ja displejā redzams kļūdas kods, pārbaudiet sadaļu „Kļūdu kodu nozīme”, lai apskatītu displejā redzamā koda nozīmi un kā rīkoties tālāk. Ierīci nevar izmantot, kad šī ikona ir redzama displejā. Ierīcē ir gaiss, novietojiet tasi zem karstā ūdens teknes un atlasiet OK (LABI), lai sāktu sagatavošanu. Pirms sākat procesu pārliecinieties, vai karstā ūdens tekne ir ievietota. Kļūdu kodu nozīme Tālāk ir kļūdu kodu saraksts, kurā ir iekļautas problēmas, ko varat novērst pats. Videopamācības varat skatīt vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja tiek parādīts cits kļūdas kods, lūdzu, sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā. Kļūdas kods Problēma Iespējamais risinājums 01 Kafijas piltuve ir nosprostota ar maltu kafiju vai nezināmu priekšmetu. Izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla. Izņemiet gatavošanas vienību. Tad atveriet maltās kafijas nodalījuma vāku. Ievietojiet karotes kātu un kustiniet to augšup un lejup, lai nosprostotā maltā kafija izbirst (att. 28). Ja kafijas piltuvi nosprostojis nezināms priekšmets, izņemiet to. Dodieties uz www.philips.com/coffee-care , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. 03 Gatavošanas vienība ir netīra vai slikti ieeļļota. Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izskalojiet gatavošanas vienību ar tīru ūdeni, ļaujiet tai nožūt, pēc tam ieeļļojiet to. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci. 04 Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā. Izslēdziet ierīci ar galveno slēdzi. Izņemiet gatavošanas vienību un ievietojiet to atpakaļ. Iepriekš pārliecinieties, ka gatavošanas vienība ir pareizā pozīcijā. Skatiet sadaļu par gatavošanas vienības tīrīšanu vai dodieties uz vietni www.philips.com/coffee-care. , lai skatītu izsmeļošas videopamācības. Tad ieslēdziet ierīci. 05 Ūdens sistēmā ir gaiss. Restartējiet ierīci, izslēdzot un ieslēdzot to ar galveno slēdzi. Ja tas ir izdevies, izlejiet 2–3 tases karsta ūdens. Ja ilgāku laiku neesat atkaļķojis ierīci, atkaļķojiet to. 66 Latviešu Kļūdas kods 14 Problēma Iespējamais risinājums „AquaClean” filtrs nebija pareizi sagatavots pirms uzstādīšanas vai ir aizsērējis. Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet „AquaClean” filtru ūdens tvertnē. Ja problēma tomēr nav atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir jāmaina. Ierīce ir pārkarsusi. Izslēdziet ierīci un pēc 30 minūtēm ieslēdziet to. Piederumu pasūtīšana Ierīces tīrīšanai un atkaļķošanai izmantojiet tikai Philips kopšanas līdzekļus. Šos līdzekļus var iegādāties pie vietējā mazumtirgotāja, pilnvarotā tehniskās apkopes centrā vai vietnē www.philips.com/coffeecare. Kopšanas līdzekļi un veida numuri: - atkaļķošanas šķīdums CA6700; - „AquaClean” filtrs CA6903; - gatavošanas vienības smērviela HD5061; - kafijas eļļas notīrīšanas tabletes CA6704; - piena sistēmas tīrīšanas līdzeklis CA6705; - apkopes komplekts CA6707. Traucējummeklēšana Šajā nodaļā ir apkopotas visbiežākās problēmas, kādas var rasties, lietojot šo ierīci. Atbalsta video un pilns bieži uzdoto jautājumu saraksts ir pieejams vietnē www.philips.com/coffee-care. Ja nespējat atrisināt problēmu, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru savā valstī. Kontaktinformāciju skatiet garantijas bukletā. Problēma Iemesls Risinājums Pilēšanas paplāte ātri piepildās. Tas ir normāli. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē. Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku (att. 27) ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators. Novietojiet tasi zem padeves teknes, lai uztvertu skalošanas ūdeni. Ierīce ir režīmā „DEMO” (Demonstrācija). Gaidstāves poga ir turēta nospiesta ilgāk nekā 8 sekundes. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci ar galveno slēdzi tās aizmugurē. Displejā joprojām redzama ikona, kas uzrāda, ka kafijas biezumu tvertne ir pilna. Kafijas biezumu tvertne ir iztukšota, kamēr ierīce ir izslēgta. Vienmēr iztukšojiet kafijas biezumu tvertni, kamēr ierīce ir ieslēgta. Ja kafijas biezumu tvertne tiek iztukšota, kamēr ierīce ir izslēgta, kafijas ciklu skaitītājs netiek atiestatīts. Kafijas biezumu tvertne ir ievietota pāragri. Neievietojiet kafijas biezumu tvertni, pirms ekrānā ir parādījies attiecīgs aicinājums. Latviešu 67 Problēma Iemesls Risinājums Gatavošanas vienību nevar izņemt. Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā. Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni. Aizveriet apkopes vāku, tad izslēdziet un ieslēdziet ierīci. Mēģiniet vēlreiz izņemt gatavošanas vienību. Kafijas biezumu tvertne nav izņemta. Izņemiet kafijas biezumu tvertni, pirms izņemat gatavošanas vienību. Gatavošanas vienība ir nepareizā pozīcijā. Atiestatiet ierīci, kā aprakstīts tālāk. Ievietojiet pilēšanas paplāti un kafijas biezumu tvertni. Atstājiet gatavošanas vienību izņemtu. Aizveriet apkopes vāku, tad ieslēdziet un izslēdziet ierīci. Novietojiet gatavošanas vienību pareizā pozīcijā un ievietojiet ierīcē. Ierīce joprojām veic atkaļķošanas procedūru. Gatavošanas vienību nevar izņemt, kamēr notiek atkaļķošanas procedūra. Vispirms pabeidziet atkaļķošanas procedūru, tad izņemiet gatavošanas vienību. Gatavošanas vienību nevar ievietot. Kafija ir ūdeņaina. Kafija ir nepietiekami karsta. Kafija noplūst no kafijas padeves teknes. Smalcinātāja iestatījums ir pārāk Iestatiet smalcinātājam smalkāku rupjš. (zemāku) iestatījumu. Kafijas izvades kanāls ir aizsērējis. Iztīriet kafijas izvades kanālu ar karotes kātu. Izslēdziet un ieslēdziet ierīci. Ierīce veic pašregulācijas procedūru. Pagatavojiet dažas tases kafijas. Gatavošanas vienība ir netīra vai ir jāieeļļo. Notīriet un ieeļļojiet gatavošanas vienību. Izmantotās tases ir aukstas. Iepriekš sasildiet tases, skalojot tās ar karstu ūdeni. Iestatītā temperatūra ir pārāk zema. Pārbaudiet izvēlnes iestatījumus. Izvēlnē atlasiet temperatūras iestatījumu „high” (augsta). Ir pievienots piens. Neatkarīgi no tā, vai pievienotais piens ir silts vai auksts, tas vienmēr zināmā mērā pazemina kafijas temperatūru. Kafijas padeves tekne ir nosprostota. Iztīriet kafijas padeves tekni un tās atvērumus ar cauruļu tīrītāju. Kafijas izvades kanāls ir aizsērējis. Iztīriet kafijas izvades kanālu ar mērkarotes vai karotes kātu. Pēc tam atkārtoti izslēdziet un ieslēdziet ierīci. 68 Latviešu Problēma Iemesls Risinājums Kafija netek vai tek lēni. „AquaClean” filtrs nebija pareizi Izņemiet „AquaClean” filtru un vēlreiz sagatavots uzstādīšanai vai ir mēģiniet pagatavot kafiju. Ja tas aizsērējis. izdodas, pārliecinieties, ka „AquaClean” filtrs ir pareizi sagatavots, pirms ievietojat to atpakaļ. Ievietojiet sagatavoto filtru. Ja problēma tomēr nav atrisināta, filtrs ir aizsērējis un ir jāmaina. Smalcinātāja iestatījums ir pārāk Iestatiet smalcinātājam rupjāku smalks. (augstāku) iestatījumu. Gatavošanas vienība ir netīra. Iztīriet gatavošanas vienību. Kafijas padeves tekne ir netīra. Iztīriet kafijas padeves tekni un tās atveres ar adatu. Ierīces sistēma ir aizsērējusi ar katlakmeni. Atkaļķojiet ierīci. Piena tvertne ir netīra vai nav ievietota pareizi. Iztīriet piena tvertni un pārliecinieties, vai to noliekat un ievietojat pareizi. Piena padeves tekne nav pilnībā atvērta. Pārliecinieties, vai piena padeves tekne ir pareizā pozīcijā. Piena tvertne nav salikta pilnībā. Pārliecinieties, vai visas detaļas (it īpaši piena caurulīte) ir pareizi saliktas. Piena veids nav piemērots putošanai. Dažādu veidu piens var veidot atšķirīga apjoma un atšķirīgas kvalitātes putas. Esam pārbaudījuši, ka šādi piena veidi veido labas putas: puskrejots vai pilnpiena govs piens, sojas piens un laktozi nesaturošs piens. Piens šļakstās. Izmantotais piens nav pietiekami auksts. Raugieties, lai vienmēr izmantotu ledusskapī atdzesētu pienu. Ierīcei, iespējams, ir noplūde. Ierīce izmanto ūdeni, lai izskalotu iekšējo sistēmu un gatavošanas vienību. Daļa ūdens plūst caur iekšējo sistēmu tieši pilēšanas paplātē. Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku (att. 27) ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators. Novietojiet tasi zem padeves teknes, lai uztvertu skalošanas ūdeni. Pilēšanas paplāte ir pārpildīta un pārplūdusi, tāpēc izskatās, ka ierīcei ir noplūde. Iztukšojiet pilēšanas paplāti, kad pa tās vāku (att. 27) ir izbīdījies pilnas pilēšanas paplātes indikators. Novietojiet tasi zem padeves teknes, lai uztvertu skalošanas ūdeni. Ierīce nav novietota uz horizontālas virsmas. Novietojiet ierīci uz horizontālas virsmas, lai pilnas pilēšanas paplātes indikators darbotos pareizi. Piens neputojas. Latviešu Problēma Iemesls Risinājums “AquaClean” filtru nevar aktivizēt, un ierīce aicina veikt atkaļķošanu. Filtrs nav laikus nomainīts, kopš Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet displejā ir mirgojusi „AquaClean” filtru. „AquaClean” filtra ikona un kapacitāte ir samazinājusies līdz 0 %. „AquaClean” filtrs ir uzstādīts nevis pirmās uzstādīšanas reizē, bet gan pēc apmēram 25 tašu kafijas pagatavošanas (ja vienas tases tilpums ir 100 ml). Ierīcei pirms „AquaClean” filtra uzstādīšanas jābūt pilnībā atkaļķotai. Vispirms atkaļķojiet ierīci, tad uzstādiet jaunu „AquaClean” filtru. Pēc atkaļķošanas filtru skaitītājam tiek atiestatīta vērtība „0/8”. Vienmēr apstipriniet filtra aktivizēšanu ierīces izvēlnē. Rīkojieties tāpat arī pēc filtra nomaiņas. Jauno ūdens filtru nevar ievietot. Jūs mēģināt uzstādīt citu filtru, nevis „AquaClean” filtru. Ierīcei ir piemēroti tikai „AquaClean” filtri. Ierīce rada troksni. Tas ir normāli, ka ierīce lietošanas laikā rada troksni. Ja ierīces radītie trokšņi mainās, iztīriet gatavošanas vienību un ieeļļojiet to. 69 70 Lietuviškai Turinys Mašinos apžvalga________________________________________________________________ 70 Įvadas _________________________________________________________________________ 71 Pirmasis montavimas_____________________________________________________________ 71 „AquaClean“ filtras_______________________________________________________________ 71 Vandens kietumo matavimas_______________________________________________________ 72 Valdymo skydelio naudojimas _____________________________________________________ 73 Gėrimų virimas___________________________________________________________________ 74 Gėrimų suasmeninimas____________________________________________________________ 75 Malūnėlio nustatymų reguliavimas__________________________________________________ 75 Virimo grupės tvarkymas___________________________________________________________ 76 Valymas ir priežiūra_______________________________________________________________ 76 Nuovirų šalinimo procedūra________________________________________________________ 80 Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai_________________________________________________ 81 Priedų užsakymas________________________________________________________________ 82 Trikčių diagnostika ir šalinimas______________________________________________________ 83 Mašinos apžvalga 1 Valdymo pultas 18 Kavos ištekėjimo vamzdelis 2 Reguliuojamas kavos pylimo snapelis 19 Kavos liekanų stalčius 3 Vandens bakelio dangtelis 20 Kavos tirščių talpykla 4 Kavos pupelių bunkerio dangtelis 21 Nuvarvėjimo padėklo dangtis 5 Iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelis 22 Karšto vandens išpylimo snapelis 6 Pagrindinis jungiklis 23 Anga karšto vandens išpylimo snapeliui 7 Lizdas laidui 24 Vandens bakas 8 Priežiūros durelės 25 „AquaClean“ filtras 9 Nuvarvėjimo padėklo prisipildymo indikatorius 26 Pieno talpykla 10 Nuvarvėjimo padėklas 27 Pieno išpylimo mazgas 11 Nuvarvėjimo padėklo atlaisvinimo mygtukas 28 Pieno išpylimo mazgo dangtelis 12 Laidas 29 Pieno išpylimo snapelis 13 Malimo nustatymo ratukas 30 Tepalo tūbelė (pasirinktinai) 14 Kavos pupelių bunkerio dangtelis 31 Valymo šepetėlis (pasirinktinai) 15 Kavos pupelių bunkeris 32 Dozavimo kaušelis 16 Virimo grupė 33 Vandens kietumo testo juostelė 17 Priežiūros durelių vidinė pusė su kontaktine informacija Lietuviškai 71 Įvadas Sveikiname įsigijus visiškai automatinę „Philips“ kavos mašiną! Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistruokite savo produktą adresu www.philips.com/coffee-care. Prieš naudodami mašiną pirmą kartą atidžiai perskaitykite atskirą saugos bukletą ir išsaugokite jį ateičiai. Kad gautumėte iš savo kavos mašinos visa, kas geriausia, „Philips“ siūlo visišką palaikymą 3 skirtingais būdais: 1 Atskiras greito paleidimo vadovas pirmajai sąrankai ir pirmajam naudojimui. 2 Šis naudotojo vadovas skirtas išsamesnei informacijai pateikti. 3 Palaikymas internetu ir filmai: nuskenuokite QR kodą viršelyje arba aplankykite www.philips.com/coffee-care Pastaba. Ši mašina buvo išbandyta naudojant kavą. Nors ji buvo kruopščiai išvalyta, joje gali būti šiek tiek kavos likučių. Tačiau mes garantuojame, kad mašina visiškai nauja. Pirmasis montavimas Norėdami paruošti savo kavos mašiną naudojimui, turite atlikti kelis paprastus veiksmus, kaip vandens kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Šie veiksmai nurodyti atskirame greito paleidimo vadove. Kad kavos skonis būtų geriausias, pirmiausia turite išvirti kavos 5 kartus, kad mašina užbaigtų susireguliavimą. Mašina nustatyta, kad gautų geriausią skonį iš jūsų kavos pupelių. Todėl patariame nereguliuoti malūnėlio nustatymų, kol neišvirėte 100–150 puodelių (tai apie 1 mėnuo naudojimo). „AquaClean“ filtras „AquaClean“ filtras skirtas sumažinti kalkių nuovirų kiekį jūsų kavos virimo mašinoje ir tiekti filtruotą vandenį, kad būtų išsaugomas kiekvieno puodelio kavos aromatas ir skonis. Jei naudojate seką iš 8 „AquaClean“ filtrų, kaip nurodo mašina ir kaip nurodyta šiame naudotojo vadove, jums nereikia šalinti nuovirų iš jūsų mašinos, kol išvirsite iki 5000 puodelių. Kiekvieno filtro pakanka išvirti iki 625 puodelių, priklausomai nuo pasirinktos kavos rūšies bei skalavimo ir valymo dažnumo. „AquaClean“ filtro paruošimas aktyvinimui Prieš įdėdami „AquaClean“ filtrą į vandens baką turite paruošti jį naudojimui: 1 Pakratykite filtrą apie 5 sekundes (pav. 2). 2 Įmerkite apverstą filtrą į ąsotį su šaltu vandeniu ir palaukite, kol nustos kilti oro burbuliukai. 3 Spauskite filtrą ant filtro jungties iki žemiausios galimos padėties (pav. 4). „AquaClean“ filtro aktyvinimas Jūs turite aktyvinti kiekvieną naują „AquaClean“ filtrą, kurį naudojate. Aktyvinus „AquaClean“ filtrą mašina stebi „AquaClean“ filtro pajėgumą ir panaudotų filtrų skaičių. Yra 3 būdai „AquaClean“ filtrui aktyvinti. 72 Lietuviškai 1. „AquaClean“ filtro aktyvinimas per pirmą montavimą. Pirmą kartą įjungus mašina jums nurodo pirmojo montavimo veiksmus, kaip vandens bako užpildymas, vandens kontūro užpildymas ir „AquaClean“ filtro aktyvinimas. Tiesiog vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 2. „AquaClean“ filtro aktyvinimas paraginus Pastaba. Pakeiskite „AquaClean“ filtrą, kai tik talpa nukris iki 0 % ir filtro piktograma ims dažnai mirksėti. Keiskite „AquaClean“ filtrą bent kas 3 mėnesius, net jei mašina dar nenurodė, kad keitimas reikalingas. Patarimas. Patariame pirkti naują filtrą, kai talpa sumažėja iki 10 % ir filtro piktograma ima retai mirksėti. Taip būsite užtikrinti, kad galėsite pakeisti filtrą, kai jo talpa sumažės iki 0 %. 1 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte. - Ekrane pateikiamas klausimas, ar norite aktyvinti naują filtrą (pav. 5). 2 Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai). - Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų filtrų (pav. 6) skaičius. Pastaba. Jei norite pakeisti „AquaClean“, kai panaudoti 8 filtrai, pirmiausiai turite iš mašinos pašalinti nuoviras. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. 3. „AquaClean“ filtro aktyvinimas bet kuriuo kitu metu Galite pradėti naudoti (iš naujo) „AquaClean“ bet kuriuo metu, laikydamiesi toliau pateikiamų instrukcijų. 1 Paspauskite mygtuką „MENU“ (Meniu), pasirinkite „MENU“ (Meniu) ir paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte. Slinkite iki AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN filtras). Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai). - Ekrane rodomas anksčiau sumontuotų „AquaClean“ filtrų skaičius nuo 0 iki 8 filtrų (pav. 6). 2 Ekrane pasirinkite ON (Įjungti) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte (pav. 7). - Ekrane automatiškai atnaujinamas panaudotų (pav. 8) filtrų skaičius. - Parodomas mašinos paruošimo ekranas ir„AquaClean 100%“ piktograma, rodanti, kad filtras sumontuotas (pav. 9). 3 Išpilkite 2 puodukus (0,5 l) karšto vandens, kad užbaigtumėte aktyvinimą. Pašalinkite šitą vandenį. Pastaba. Esant kai kurioms situacijoms mašina jums nurodys, kad turite pašalinti nuoviras iš mašinos prieš sumontuodami ir aktyvindami naują „AquaClean“ filtrą. Taip yra dėl to, kad jūsų mašina turi būti visiškai išvalyta nuo nuovirų prieš pradedant naudoti „AquaClean“ filtrą. Vykdykite ekrane pateikiamas instrukcijas. Vandens kietumo matavimas Norėdami nustatyti vandens kietumą, pasinaudokite tiekiama vandens kietumo tikrinimo juostele. Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir slinkite, kad pasirinktumėte WATER HARDNESS (Vandens kietumas). 1 1 sekundei įmerkite vandens kietumo matavimo juostelę į vandenį iš vandentiekio čiaupo. Tada palaukite 1 minutę. 2 Patikrinkite, kiek kvadratų paraudo. 3 Pasirinkite tinkamą vandens kietumo nustatymą ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte. Raudonų kvadratų skaičius: Vertė, kurią reikia nustatyti 1 2 3 4 Lietuviškai 73 Valdymo skydelio naudojimas Toliau rasite mašinos valdymo pulto apžvalgą ir aprašymą. Kai kurie mygtukai turi dvigubą funkciją; jei taip yra, naršymo piktogramos parodomos ekrane. Naudodamiesi šalia šios piktogramos esančiais mygtukais pasirinkite arba patvirtinkite savo parinktis. Pasinaudokite mygtuku MENU (Meniu), kad pasirinktumėte kitus gėrimus ir pakeistumėte nustatymus, kaip vandens kietumas ir kavos temperatūra. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Mygtukai gėrimams vienu palietimu 4. Įjungimo ir išjungimo mygtukas 2. Mygtukas „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas) 5. Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal, gerai) 3. MENU (Meniu) mygtukas EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Mygtukai gėrimams vienu palietimu 4. Naršymo piktogramos (aukštyn, žemyn, atgal, gerai) 2. MENU (Meniu) mygtukas 5. Mygtukas „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas) 3. Įjungimo ir išjungimo mygtukas 74 Lietuviškai Gėrimų virimas Galite pasirinkti gėrimą paspausdami gėrimo vienu palietimu mygtukus arba pasirinkdami kitą gėrimą meniu. - Jei norite išvirti du puodelius, paspauskite pasirinkto gėrimo ruošimo vienu palietimu mygtuką dukart (pav. 10) arba pasirinkite kavos gėrimą iš MENIU ir paspauskite dukart. Mašina automatiškai atliks du malimo ciklus iš eilės pasirinktam gėrimui. Vienu metu galite išvirti tik du kavos gėrimus. - Paslinkite išpylimo snapelį aukštyn ar žemyn, kad sureguliuotumėte jo aukštį pagal naudojamo puodelio ar stiklinės dydį. Kavos gėrimų virimas 1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Norėdami išvirti kavos, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų. Norėdami pasirinkti kitokios rūšies kavą, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir paspauskite mygtuką OK (Gerai). 3 Kad sustabdytumėte kavos išpylimą, paspauskite mygtuką OK (Gerai). Gėrimų pieno pagrindu virimas 1 Užpildykite vandens baką vandentiekio vandeniu ir pripildykite bunkerį pupelių. 2 Nuimkite pieno talpyklos dangtelį ir įpilkite pieno (pav. 11) į pieno talpyklą. Kad pasiektumėte optimalių rezultatų, visada naudokite pieną tiesiai iš šaldytuvo. 3 4 5 6 7 Uždėkite dangtį atgal ant pieno talpyklos. Jei prijungtas, nuimkite karšto vandens snapelį nuo mašinos (pav. 12). Šiek tiek pakreipkite pieno grafiną ir prijunkite jį prie mašinos (pav. 13). Atidarykite pieno išleidimo snapelį (pav. 14) ir padėkite puodelį ant nuvarvėjimo padėklo. Norėdami išvirti gėrimo pieno pagrindu, paspauskite vieną iš gėrimų vienu palietimu mygtukų. Norėdami pasirinkti kitokios rūšies gėrimą pieno pagrindu, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite žemyn iki pageidaujamo gėrimo ir paspauskite mygtuką OK (Gerai). 8 Iš karto išpylus gėrimą pieno pagrindu, ekrane jums pateikiamas klausimas, ar norite atlikti greitą pieno grafino valymo procedūrą. Turite 10 sekundžių greito valymo procedūrai aktyvinti. Norėdami patvirtinti, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Kavos virimas iš maltos kavos 1 Atidarykite dangtelį ir įpilkite vieną matavimo kaušelį iš anksto sumaltos kavos į iš anksto sumaltos kavos skyrių. Tada uždarykite dangtelį (pav. 15). 2 Paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas) ir pasirinkite sumaltos kavos virimo funkciją. 3 Paspauskite mygtuką ESPRESSO (Espreso) arba pasirinkite kitą kavos gėrimą. Pastaba. Naudodami iš anksto sumaltą kavą, vienu metu galite išvirti vieną kavos gėrimą. Lietuviškai 75 Karšto vandens išpylimas 1 Jei neprijungtas, prijunkite karšto vandens snapelį prie mašinos (pav. 16). 2 Tik EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Paspauskite „MENU“ („MENIU“) mygtuką. Pasirinkite DRINKS (Gėrimai), patvirtinkite ir slinkite, kad pasirinktumėte HOT WATER (Karštas vanduo). - Tik EP3558, EP3550: Paspauskite vienu palietimu veikiantį mygtuką HOT WATER (Karštas vanduo), kad būtų išleistas karštas vanduo. 3 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad sustabdytumėte karšto vandens išpylimą. Gėrimų suasmeninimas Kavos ir pieno tūrio reguliavimas Galite reguliuoti išvirto gėrimo tūrį pagal savo skonį ir puodelių dydį. Patariame naudoti stiklinius puodelius arba puodelius su keramika padengtu kraštu. 1 Norėdami sureguliuoti espreso tūrį, paspauskite ir laikykite mygtuką ESPRESSO (Espresas), kol ekrane bus parodyta piktograma MEMO (pav. 17). - Mašina pereina į programavimo etapą ir pradeda virti pasirinktą gėrimą. 2 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kai puodelyje bus pageidaujamas espreso kiekis. - Varnelė ekrane rodo, kad mygtukas užprogramuotas. kaskart jį paspaudus, mašina išverda nustatytą tūrį espreso. Pastaba. Norėdami nustatyti kavos, kapučino, pieno su espresu kiekį (tik EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), atlikite tokią pat procedūrą: paspauskite ir laikykite gėrimo mygtuką ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kai puodelyje bus pageidaujamas kiekis kavos ar pieno. Įsitikinkite, kad pieno grafinas yra vietoje ir kad pieno snapelis atidarytas. Kavos stiprumo reguliavimas - Norėdami pakeisti kavos stiprumą, paspauskite mygtuką „AROMA STRENGTH“ (Aromato stiprumas). - Kaskart jums paspaudus mygtuką AROMA STRENGTH (Aromato stiprumas), mašina parenka didesnį aromato stiprumo nustatymą. Yra 5 stiprumo laipsniai, 1 yra labai švelnus ir 5 yra labai stiprus. Po 5 nustatymo vėl (pav. 18) eina 1 nustatymas. - Ekrane rodomas pasirinktas stiprumas. Sureguliavus kavos stiprumą ekrane vėl rodomas pagrindinis meniu ir įrašomas pasirinktas aromato stiprumas, kai verdate kavą. Malūnėlio nustatymų reguliavimas Galite reguliuoti malūnėlio nustatymus, naudodami malimo nustatymo ratuką pupelių talpykloje. Yra 5 skirtingi malimo nustatymai, iš kurių galite pasirinkti. Kuo mažesnis nustatymas, tuo stipresnė kava. Pastaba. Galite reguliuoti malimo nustatymus tik mašinai malant kavos pupeles. Jums reikės išvirti nuo 2 iki 3 gėrimų, kad pajustumėte visą skirtumą. Atsargiai! Nesukite malimo nustatymo ratuko daugiau kaip per vieną įrantą iš karto, kad nebūtų apgadintas malūnėlis. 1 Puoduką padėkite po kavos pylimo snapeliu. 2 Atidarykite kavos pupelių bunkerio dangtelį. 3 Paspauskite mygtuką „ESPRESSO“ (Espresas). 76 Lietuviškai 4 Kai malūnėlis pradės malti, nuspauskite malimo nustatymo ratuką ir pasukite jį į kairę arba į dešinę (pav. 19). Virimo grupės tvarkymas Išsamių instrukcijų apie tai, kaip išimti, įstatyti ir valyti virimo grupę vaizdo įrašas pateikiamas www.philips.com/coffee-care. Virimo grupės nuėmimas nuo mašinos 1 Išjunkite mašiną, paspausdami pagrindinį jungiklį, esantį galinėje mašinos dalyje. 2 Atidarykite priežiūros dureles (pav. 20). 3 Paspauskite mygtuką (pav. 21) PUSH (Stumti) ir patraukite už virimo grupės rankenėlės, kad nuimtumėte ją nuo mašinos (pav. 22). 4 Išimkite kavos liekanų stalčių (pav. 23). Virimo grupės įstatymas Prieš įstumdami virimo grupę atgal į mašiną įsitikinkite, kad jos padėtis tinkama. 1 Patikrinkite, ar rodyklė ant geltono cilindro virimo grupės šone sutapdinta su juoda rodykle ir N (pav. 24). - Jei jos nesutapdintos, spauskite svirtį žemyn, kol ji susilies su virimo grupės (pav. 25) pagrindu. 2 Įsitikinkite, kad kitoje virimo grupės pusėje esančio geltono fiksavimo kablio padėtis tinkama. - Norėdami nustatyti tinkamą kablio padėtį, stumkite jį aukštyn, kol jis atsidurs viršutinėje padėtyje (pav. 26). 3 Įdėkite atgal kavos liekanų stalčių. 4 Stumkite virimo grupę atgal į mašiną išilgai nukreipimo bėgių šonuose, kol ji užsifiksuos savo vietoje ir pasigirs spragtelėjimas. Nespauskite mygtuko PUSH (Stumti). 5 Įdėkite atgal kavos tirščių talpyklą. Valymas ir priežiūra Reguliariai valant ir prižiūrint palaikoma geriausia jūsų mašinos būklė ir užtikrinama, kad kava ilgai išliks skani, kavos srautas bus pastovus ir pieno puta puiki. Kada ir kaip valyti visas atjungiamas mašinos dalis žr. lentelėje. Išsamesnę informaciją ir vaizdo įrašų su instrukcijomis rasite www.philips.com/coffee-care. Valymo lentelė Dalies aprašymas Kada valyti Kaip valyti Virimo grupė Kas savaitę Išimkite virimo grupę ir išskalaukite po vandentiekio čiaupu. Kas mėnesį Valykite virimo grupę, naudodami „Philips“ kavos aliejaus šalinimo tabletę. Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Lietuviškai 77 Dalies aprašymas Kada valyti Kaip valyti Virimo grupės tepimas Priklausomai nuo naudojimo tipo. Žr. tepimo lentelę. Tepkite virimo grupę „Philips“ tepalu. Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Pieno grafinas Po kiekvienos naudojimo dienos Atlikite QUICK CARAFE CLEAN (Greitą grafino valymą), kaip nurodyta ant mašinos, paruošę gėrimą pieno pagrindu. Kasdien Kruopščiai išvalykite pieno grafiną. Kas savaitę Išrinkite pieno grafiną ir išvalykite visas dalis po vandentiekio čiaupu. Kas mėnesį Valykite pieno grafiną „Philips“ pieno kontūro valikliu. Nuvarvėjimo padėklas Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai tik raudonas pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklą (pav. 27). Valykite nuvarvėjimo padėklą, kai jums patogu. Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir skalaukite po vandentiekio čiaupu, įpildami šiek tiek skysto ploviklio. Kavos tirščių talpykla Ištuštinkite kavos tirščių talpyklą mašinai paraginus. Valykite ją, kai jums patogu. Išimkite kavos tirščių talpyklą, kai mašina įjungta, ir skalaukite ją po vandentiekio čiaupu, įpylę šiek tiek skysto ploviklio. Vandens bakas Kai jums patogu. Išskalaukite vandens baką po vandentiekio čiaupu. Kavos piltuvas Tikrinkite kavos piltuvą kas savaitę, ar jis neužkimštas. Atjunkite mašiną ir nuimkite virimo grupę. Atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį ir įkiškite šaukšto kotą į kavos piltuvą. Judinkite kotą aukštyn ir žemyn, kol užkimšusi malta kava iškris (pav. 28). Eikite į www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Patarimas. Šio naudotojo vadovo paskutiniame puslapyje yra valymo kalendorius. Užsirašykite datas, kada atlikote valymo veiksmus. Virimo grupės valymas Reguliariai valant virimo grupę užkertamas kelias kavos liekanoms užkimšti vidinius kontūrus. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, čia pateikiama palaikymo vaizdo įrašų apie tai, kaip išimti, įdėti ir valyti virimo grupę. Virimo grupės valymas po vandentiekio čiaupu 1 Išimkite virimo grupę ir kavos liekanų stalčių. 2 Kruopščiai vandeniu išskalaukite kavos liekanų stalčių ir virimo grupę. Kruopščiai išvalykite viršutinį virimo grupės filtrą. 78 Lietuviškai 3 Leiskite virimo grupei išdžiūti ore prieš įdėdami ją atgal. Nesausinkite virimo grupės audeklu, kad pluošto nesusikauptų virimo grupės viduje. Virimo grupės valymas naudojant tabletes kavos aliejui šalinti Naudokite tik „Phillips Saeco“ kavos aliejaus šalinimo tabletes. Vykdykite instrukcijas, pateikiamas naudotojo vadove, kuris pristatomas su kavos aliejaus šalinimo tabletėmis. Virimo grupės tepimas Reguliariai sutepkite virimo grupę, kad judančios dalys ir toliau sklandžiai judėtų. Tepimo dažnumą žr. toliau pateiktoje lentelėje. Vaizdo įrašą su išsamiomis instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Naudojimo dažnumas Kasdien išverdamų gėrimų kiekis Tepimo dažnumas Retai 1-5 Kas 4 mėnesius Normaliai 6-10 Kas 2 mėnesius Intensyviai >10 Kas mėnesį Pieno grafino valymas Greitas grafino valymas Paruošus gėrimą pieno pagrindu, ekrane parodoma grafino valymo piktograma. 1 Kai grafino valymo piktograma parodoma ekrane, paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), jei norite atlikti valymo ciklą.Turite 10 sekundžių greito valymo procedūrai aktyvinti. Jei nenorite atlikti greito valymo procedūros, paspauskite grįžties mygtuką. 2 Patraukite puodelį su gėrimu ir padėkite tuščią puodelį po pieno išleidimo snapeliu (pav. 29). Pastaba. Įsitikinkite, kad pieno išleidimo snapelis ištrauktas. 3 Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte karšto vandens išleidimą. Kruopštus pieno grafino valymas Norėdami kruopščiai išvalyti pieno grafiną, turite reguliariai atlikti šiuos veiksmus: 1 Nuimkite pieno išleidimo bloko dangtelį. 2 Iškelkite pieno išleidimo snapelį iš pieno išleidimo mazgo ir išimkite pieno vamzdelį iš pieno išleidimo snapelio (pav. 30). 3 Išimkite pieno vamzdelį iš pieno išleidimo snapelio. 4 Kruopščiai išskalaukite pieno vamzdelį ir pieno išpylimo snapelį drungnu vandeniu. Savaitinis pieno grafino valymas Pieno išleidimo snapelį sudaro 5 komponentai. Išrinkite visus komponentus kartą per savaitę ir išvalykite juos po vandentiekio čiaupu. Indaplovėje galima plauti visus komponentus, išskyrus pieno talpyklą. Lietuviškai 1 79 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Pieno vamzdelis Guminis laikiklis Pieno putų darymo mechanizmas Pieno putų mechanizmo jungtis Pieno išpylimo snapelio korpusas Pieno išpylimo snapelio išrinkimas 1 2 3 4 5 Paspauskite atleidimo mygtukus abiejose pieno išleidimo mazgo viršutinės dalies pusėse (1) ir pakelkite viršutinę pieno talpyklos dalį (2) (pav. 31). Apverskite pieno išleidimo mazgą dugnu į viršų ir tvirtai laikykite rankoje. Ištraukite pieno vamzdelį iš guminio laikiklio (pav. 32). Paspauskite atlaisvinimo mygtukus ant pieno putų darymo mechanizmo ir išimkite pieno putų darymo mechanizmą iš guminio laikiklio (pav. 33). Ištraukite pieno putų darymo mechanizmo jungtį iš pieno putų darymo mechanizmo (pav. 34). Išskalaukite visus komponentus drungnu vandeniu iš čiaupo. Pieno grafino surinkimas 1 Norėdami surinkti pieno išpylimo snapelį, atlikite „Pieno išleidimo snapelio išrinkimo“ procedūros 2–4 veiksmus atvirkščia tvarka. 2 Įdėkite pieno išpylimo snapelį atgal į viršutinę pieno grafino dalį. 3 Uždėkite viršutinę pieno grafino dalį atgal ant pieno grafino. Pastaba. Prieš uždėdami pieno putų išpylimo snapelį atgal į pieno grafino viršutinę dalį, pastumkite kaištį viršutinėje dalyje į tinkamą padėtį. Jei šis kaištis nebus tinkamoje padėtyje, negalėsite įdėti pieno putų išpylimo snapelio atgal į pieno grafino (pav. 35) viršutinę dalį. Mėnesinis pieno grafino valymas Šiam valymo ciklui naudokite tik „Philips / Saeco“ pieno kontūro valiklį. 1 Supilkite pieno kontūro valiklio maišelio turinį į pieno grafiną. 2 Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir padėkite talpyklą po pieno išpylimo snapeliu. 3 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu), pasirinkite DRINKS (Gėrimai) ir slinkite iki MILK FROTH (Pieno putos). Paspauskite mygtuką „OK“ (Gerai), kad įjungtumėte valymo tirpalo išleidimą. 4 Kartokite 3 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės. 5 Kai grafinas ištuštėja, pašalinkite talpyklą ir pieno grafiną nuo mašinos. 6 Kruopščiai išskalaukite pieno grafiną ir pripilkite į jį šviežio vandens iki lygio žymos „MAX“. 7 Įstatykite pieno grafiną į mašiną. 8 Padėkite talpyklą po pieno išleidimo snapeliu. 9 Paspauskite mygtuką MENU (Meniu) ir pasirinkite MILK FROTH (Pieno putos) meniu DRINKS (Gėrimai), kad įjungtumėte grafino skalavimo ciklą. 10 Kartokite 9 veiksmą, kol pieno grafinas ištuštės. 11 Pakartokite 6–10 veiksmus. 12 Kai mašina nustos pilti vandenį, valymo ciklas bus baigtas. 80 Lietuviškai 13 Išrinkite visus komponentus ir išskalaukite juos drungnu vandeniu iš čiaupo. Nuovirų šalinimo procedūra Naudokite tik „Philips“ nuovirų šalinimo priemonę. Jokiomis aplinkybėmis nenaudokite nuovirų šalinimo priemonės sieros rūgšties, druskos rūgšties, sulfamo ar acto rūgšties (acto) pagrindu, nes ji gali apgadinti vandens grandinę jūsų mašinoje ir tinkamai neištirpdyti kalkių nuovirų. Jei nenaudosite „Philips“ nuovirų šalinimo priemonės, bus panaikinta jūsų garantija. Jei nešalinsite nuovirų iš prietaiso, taip pat bus panaikinta jūsų garantija. „Philips“ tirpalo nuoviroms šalinti galite nusipirkti internetinėje parduotuvėje www.saeco.com/care. 1 Kai mašina prašo jūsų pašalinti nuoviras (pav. 37), paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad pradėtumėte. Norėdami pradėti nuovirų šalinimą neparaginus mašinai, paspauskite mygtuką MENU (Meniu), slinkite, kad pasirinktumėte START CALC CLEAN (Pradėti kalkių valymą) ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte. - Ekrane jums primenama, kad turite įstatyti pieno grafiną (pav. 38). Pripilkite į pieno grafiną vandens iki lygio žymos „MIN“. Įstatykite pieno grafiną į mašiną ir atidarykite pieno išpylimo snapelį. - Ekrane jums primenama, kad turite atidaryti pieno išpylimo snapelį (pav. 39). - Ekrane jums primenama, kad turite išimti „AquaClean“ (pav. 40) filtrą. 2 Išimkite nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą, ištuštinkite ir įdėkite atgal į vietą. 3 Išimkite vandens baką ir jį ištuštinkite. 4 Padėkite didelė talpyklą (1,5 l) po kavos išpylimo snapeliu. 5 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio (pav. 41) žymos ir vėl įjunkite mašiną. Tada įdėkite vandens baką atgal į mašiną ir paspauskite mygtuką OK (Gerai), kad patvirtintumėte. 6 Prasideda pirmas nuovirų šalinimo procedūros etapas. Nuovirų šalinimo procedūra užtrunka apie 30 minučių, ją sudaro nuovirų šalinimo ciklas ir skalavimo ciklas. 7 Leiskite mašinai išpilti tirpalą nuoviroms šalinti, kol ekrane jums bus priminta, kad vandens bakas tuščias. 8 Ištuštinkite vandens baką, išskalaukite jį ir įpilkite šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos. 9 Nuimkite ir išskalaukite pieno grafiną. Pripilkite šviežio vandens iki MIN lygio žymos ir vėl įstatykite į mašiną. Tada atidarykite pieno putų išleidimo snapelį. 10 Ištuštinkite talpyklą ir padėkite ją atgal po kavos išpylimo snapeliu. Paspauskite „OK“ (Gerai), kad patvirtintumėte. 11 Prasideda antras nuovirų šalinimo ciklo etapas, skalavimo ciklas, jis trunka 3 minutes. Ekrane rodoma skalavimo piktograma ir etapo trukmė. 12 Palaukite, kol mašina nustos pilti vandenį. Nuovirų šalinimo procedūra pasibaigia, kai ekrane parodoma varnelė. 13 Jei norite baigti nuovirų valymo ciklą, spauskite mygtuką „OK“ (Gerai). Mašina ima šilti ir atlieka automatinį skalavimo ciklą. 14 Išvalykite pieno grafiną po nuovirų šalinimo. 15 Išvalykite virimo grupę po nuovirų šalinimo. 16 Į vandens baką įdėkite naują „AquaClean“ filtrą. Patarimas. Naudojant „AquaClean“ filtrą sumažėja poreikis šalinti nuoviras. Ką daryti, jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama Galite baigti nuovirų šalinimo procedūrą, valdymo pulte paspaudę įjungimo ir išjungimo mygtuką. Jei nuovirų šalinimo procedūra nutraukiama prieš ją visiškai užbaigiant, atlikite šiuos veiksmus: 1 Ištuštinkite vandens baką ir kruopščiai jį išskalaukite. Lietuviškai 81 2 Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki CALC CLEAN lygio žymos ir vėl įjunkite mašiną. Mašina įšils ir atliks automatinį skalavimo ciklą. 3 Prieš virdami bet kokius gėrimus atlikite rankinį skalavimo ciklą. Norėdami atlikti rankinio skalavimo ciklą, pirmiausia išpilkite pusę vandens bako karšto vandens ir tada išvirkite 2 puodelius iš anksto sumaltos kavos, nepridėdami sumaltos kavos. Pastaba. Jei nuovirų šalinimo procedūra neužbaigiama, reikia kuo greičiau atlikti kitą nuovirų šalinimo procedūrą. Įspėjimo piktogramos ir klaidų kodai Įspėjimo piktogramų reikšmė ADD WATER ADD COFFEE Pripilkite į vandens baką šviežio vandens iki „MAX“ lygio žymos. Virimo grupę užblokavo kavos milteliai. Išvalykite virimo grupę. Pupelių bunkeris tuščias. Į kavos pupelių bunkerį įpilkite naujų kavos pupelių. Įdėkite nuvarvėjimo padėklą ir uždarykite priežiūros dureles. Mašinoje nėra virimo grupės arba ji netinkamai įstatyta. Įstatykite virimo grupę. 10 xx Kavos tirščių talpykla pilna. Patikrinkite, ar mašina įjungta. Tada išimkite ir ištuštinkite kavos tirščių talpyklą. Jei ekrane rodomas klaidos kodas, žr. skirsnį „Klaidos kodų reikšmė“, kad nustatytumėte, ką reiškia ekrane rodomas kodas ir ką galite padaryti. Kai ekrane rodoma ši piktograma, mašinos naudoti negalima. Mašinoje yra oro, padėkite puodelį po karšto vandens snapeliu ir pasirinkite OK (Gerai), kad pradėtumėte pildyti. Prieš pradėdami procesą įsitikinkite, kad karšto vandens snapelis įstatytas. Klaidų kodų reikšmė Toliau rasite klaidų kodų sąrašą, jame pateikiamos problemos, kurias galite išspręsti patys. Vaizdo įrašą su instrukcijomis žr. www.philips.com/coffee-care. Jei parodomas kitoks klaidos kodas, susisiekite su „Philips“ vartotojų aptarnavimo centru jūsų šalyje. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. 82 Lietuviškai Klaidos kodas Problema Galimas sprendimas 01 Kavos piltuvą užkimšo malta kava arba pašalinis daiktas. Mašiną išjunkite ir atjunkite nuo maitinimo tinklo. Nuimkite virimo grupę. Tada atidarykite iš anksto sumaltos kavos skyriaus dangtelį. Įstatykite šaukšto kotą ir judinkite jį aukštyn ir žemyn, kad užkimšusi malta kava iškristų (pav. 28). Jei kavos piltuvą užkimšo pašalinis daiktas, pašalinkite jį. Aplankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. 03 Virimo grupė nešvari arba nepakankamai sutepta. Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išskalaukite virimo grupę šviežiu vandeniu, leiskite jai išdžiūti ore tada ją sutepkite. Žr. skyrių „Virimo grupės valymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite mašiną. 04 Virimo grupės padėtis netinkama. Išjunkite mašiną ir pagrindiniu jungikliu. Išimkite virimo grupę ir vėl ją įstatykite. Prieš įstatydami įsitikinkite, kad virimo grupės padėtis tinkama. Žr. skyrių „Virimo grupės tvarkymas“ arba apsilankykite www.philips.com/coffee-care, ten pateikiamas vaizdo įrašas su išsamiomis instrukcijomis. Tada vėl įjunkite mašiną. 05 Vandens kontūre yra oro. Paleiskite mašiną iš naujo ją išjungdami ir vėl įjungdami pagrindiniu jungikliu. Jei tai padeda, išpilkite 2–3 puodelius karšto vandens. Pašalinkite iš mašinos nuoviras, jei to nedarėte ilgesnį laiką. „AquaClean“ filtras tinkamai neparuoštas prieš montuojant arba jis užkimštas. Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite „AquaClean“ filtrą atgal į vandens baką. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir reikia jį pakeisti. Mašina perkaito. Išjunkite mašiną ir vėl ją įjunkite po 30 minučių. 14 Priedų užsakymas Mašinai valyti ir nuoviroms šalinti naudokite tik „Philips“ priežiūros produktus. Šių produktų galima nusipirkti iš jūsų vietos mažmenininko, įgaliotuose priežiūros centruose arba internetu www.philips.com/coffee-care. Priežiūros produktai ir tipo numeriai: - Tirpalas nuoviroms šalinti CA6700 - „AquaClean“ filtras CA6903 - Virimo grupės tepalas HD5061 - Kavos alyvos šalinimo tabletės CA6704 - Pieno kontūro valiklis CA6705 - Priežiūros rinkinys CA6707 Lietuviškai 83 Trikčių diagnostika ir šalinimas Šiame skyriuje apibendrintos dažniausios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami mašiną. Palaikymo vaizdo įrašus ir visas dažnai užduodamų klausimų sąrašą žr. www.philips.com/coffee-care. Jei negalite išspręsti problemos, kreipkitės į savo šalies klientų aptarnavimo centrą. Kontaktinius duomenis žr. garantijos lankstinuke. Problema Priežastis Sprendimas Nuvarvėjimo padėklas greitai prisipildo. Tai normalu. Mašina naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį (pav. 27). Padėkite puoduką po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį. Mašina veikia „DEMO“ Jūs spaudėte budėjimo (Demonstracijos) režimu. mygtuką ilgiau nei 8 sekundes. Išjunkite mašiną ir vėl įjunkite, naudodamiesi pagrindiniu jungikliu, esančiu galinėje mašinos dalyje. Užpildytos kavos tirščių talpyklos piktograma teberodoma. Jūs ištuštinote kavos tirščių talpyklą, kai mašina buvo išjungta. Visada ištuštinkite kavos tirščių talpyklą mašinai esant įjungtai. Jei kavos tirščių talpykla ištuštinate išjungę mašiną, kavos ciklų skaitiklis neatkuriamas. Kavos tirščių talpyklą atgal įdėjote per anksti. Nedėkite kavos tirščių talpyklos atgal, kol ekrane nebūsite paraginti įdėti ją atgal. Virimo grupės padėtis netinkama. Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą. Tada uždarykite priežiūros dureles, išjunkite ir vėl įjunkite mašiną. Dar kartą bandykite išimti virimo grupę. Neišėmėte kavos tirščių talpyklos. Išimkite kavos tirščių talpyklą prieš nuimdami virimo grupę. Virimo grupės padėtis netinkama. Atkurkite mašiną taip: įdėkite atgal nuvarvėjimo padėklą ir kavos tirščių talpyklą. Palikite virimo grupę išimtą. Uždarykite priežiūros dureles, išjunkite ir vėl įjunkite mašiną. Tada nustatykite tinkamą virimo grupės padėtį ir vėl įstatykite ją į mašiną. Mašina vis dar atlieka nuovirų šalinimo procedūrą. Negalite nuimti virimo grupės vykdant nuovirų šalinimo procedūrą. Pirmiausia užbaikite nuovirų šalinimo procedūrą, tada nuimkite virimo grupę. Parinktas per stambaus malūnėlio nustatymas. Nustatykite smulkesnio malimo (mažesnį) malūnėlio nustatymą. Kavos ištekėjimo vamzdelis užkimštas. Išvalykite kavos išleidimo vamzdelio dalį šaukšto kotu. Tada išjunkite mašiną ir vėl įjunkite. Negaliu nuimti virimo grupės. Negaliu įdėti virimo grupės. Kava kaip vanduo. 84 Lietuviškai Problema Kava nepakankamai karšta. Kava teka iš kavos išpylimo snapelio. Priežastis Sprendimas Mašina atlieka susireguliavimo procedūrą. Išvirkite kelis puodukus kavos. Virimo grupė nešvari arba ją reikia sutepti. Išvalykite ir sutepkite virimo grupę. Jūs naudojate šaltus puodukus. Pašildykite puodukus, skalaudami juos karštu vandeniu. Nustatyta per žema temperatūra. Patikrinkite meniu nustatymus. Meniu nustatykite aukštą temperatūrą. Įpylėte pieno. Įpylus šilto ar šalto pieno visada šiek tiek sumažėja kavos temperatūra. Kavos išpylimo snapelis užkimštas. Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo kiaurymes vamzdžių valikliu. Kavos ištekėjimo vamzdelis užkimštas. Išvalykite kavos ištekėjimo vamzdelį matavimo šaukšto kotu arba šaukšto kotu. Tada išjunkite prietaisą ir vėl įjunkite. Kava neišteka arba išteka „AquaClean“ filtras tinkamai lėtai. neparuoštas montavimui arba jis užkimštas. Išimkite „AquaClean“ filtrą ir vėl bandykite virti kavą. Jei tai padeda, prieš įdėdami filtrą atgal įsitikinkite, kad „AquaClean“ filtras tinkamai paruoštas. Įdėkite atgal paruoštą filtrą. Jei tai vis tiek nepadeda, filtras yra užkimštas ir reikia jį pakeisti. Parinktas per smulkus malūnėlio nustatymas. Nustatykite stambesnį (aukštesnį) malūnėlio nustatymą. Virimo grupė nešvari. Išvalykite virimo grupę. Kavos išpylimo snapelis nešvarus. Išvalykite kavos išpylimo snapelį ir jo kiaurymes adata. Mašinos kontūrą užkimšo kalkių Pašalinkite nuoviras iš mašinos. nuosėdos. Pienas neputoja. Pieno grafinas nešvarus arba netinkamai įstatytas. Išvalykite grafiną ir įsitikinkite, kad jo padėtį nustatote ir jį įstatote tinkamai. Pieno išleidimo snapelis ne visai atidarytas. Įsitikinkite, kad nustatyta tinkama pieno išpylimo snapelio padėtis. Pieno grafinas ne visai surinktas. Įsitikinkite, kad visi komponentai (ypač pieno vamzdelis) surinkti tinkamai. Lietuviškai Problema 85 Priežastis Sprendimas Naudojamo pieno rūšis netinka putoms daryti. Iš skirtingų rūšių pieno gaunamas skirtingas putų tūris ir skirtinga putų kokybė. Mes patikrinome tolesnių rūšių pieną ir nustatėme, kad iš jo gaunamos geros pieno putos: pusiau nugriebtą ir nenugriebtą karvės pieną, sojos pieną ir pieną be laktozės. Pienas taškomas. Jūs naudojate nepakankamai šaltą pieną. Būtinai naudokite šaltą pieną tiesiai iš šaldytuvo. Atrodo, kad mašina prateka. Mašina naudoja vandenį vidiniam kontūrui ir virimo grupei skalauti. Šiek tiek vandens teka per vidinę sistemą tiesiai į nuvarvėjimo padėklą. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį (pav. 27). Padėkite puoduką po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį. Nuvarvėjimo padėklas per pilnas ir perpildytas, dėl to atrodo, kad mašina prateka. Ištuštinkite nuvarvėjimo padėklą, kai pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius iškyla per nuvarvėjimo padėklo dangtelį (pav. 27). Padėkite puoduką po išpylimo snapeliu, kad surinktumėte skalavimo vandenį. Mašina padėta ne ant horizontalaus paviršiaus. Padėkite mašiną ant horizontalaus paviršiaus, kad pilno nuvarvėjimo padėklo indikatorius veiktų tinkamai. Filtras nebuvo pakeistas laiku po to, kai „AquaClean“ filtro piktograma ėmė mirksėti ir pajėgumas sumažėjo iki 0 %. Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš mašinos ir tada sumontuokite „AquaClean“ filtrą. Jūs nesumontavote „AquaClean“ filtro pirmą kartą surinkę, o tik išvirę apie 25 puodelius kavos (100 ml puodelių). Mašina turi būti visiškai išvalyta nuo kalkių nuosėdų prieš jums sumontuojant „AquaClean“ filtrą. Pirmiausia pašalinkite nuoviras iš mašinos, tada sumontuokite naują „AquaClean“ filtrą. Pašalinus nuoviras atkuriamas filtro skaitiklio rodmuo 0/8. Visada patvirtinkite filtro aktyvinimą mašinos meniu. Tai darykite ir po filtro pakeitimo. Naujo vandens filtro įstatyti nepavyksta. Bandote įstatyti kitą filtrą, ne „AquaClean“. Mašinai tinka tik „AquaClean“ filtras. Mašina kelia triukšmą. Normalu, kad naudojant jūsų mašina kelia triukšmą. Jei mašina pradeda skleisti kitokios rūšies triukšmą, išvalykite virimo grupę ir sutepkite ją. Negaliu aktyvinti „AquaClean“ filtro ir mašina prašo pašalinti nuoviras. 86 Magyar Tartalom A készülék bemutatása____________________________________________________________ 86 Bevezetés ______________________________________________________________________ 87 Az első üzembe helyezés__________________________________________________________ 87 AquaClean szűrő_________________________________________________________________ 87 A vízkeménység mérése___________________________________________________________ 88 A kezelőpanel használata _________________________________________________________ 89 Italok főzése_____________________________________________________________________ 90 Az italok testreszabása____________________________________________________________ 91 A kávédaráló beállítása____________________________________________________________ 91 A főzőegység kezelése____________________________________________________________ 92 Tisztítás és karbantartás___________________________________________________________ 92 Vízkőmentesítés_________________________________________________________________ 96 Figyelmeztető ikonok és hibakódok_________________________________________________ 97 Tartozékok rendelése_____________________________________________________________ 98 Hibaelhárítás____________________________________________________________________ 98 A készülék bemutatása 1 Kezelőpanel 18 Kávékieresztő cső 2 A kávéadagoló állítható kifolyója 19 Kávémaradványok fiókja 3 Víztartály fedele 20 Kávéőrlemény-tartó 4 Szemeskávé-tartály fedele 21 Cseppfelfogó tálca fedele 5 Az őrölt kávé tárolójának fedele 22 Forróvíz-adagoló kifolyója 6 Főkapcsoló 23 Nyílás a forróvíz-adagoló kifolyójához 7 Vezetékcsatlakozó 24 Víztartály 8 Szervizajtó 25 AquaClean szűrő 9 „Cseppfelfogó tálca megtelt” kijelző 26 Tejtartó 10 Cseppfelfogó tálca 27 Tejadagoló egység 11 Cseppfelfogó tálca kioldógombja 28 Tejadagoló egység fedele 12 Kábel 29 Tejadagoló cső 13 Őrlésbeállító gomb 30 Zsírzótubus (opcionális) 14 Szemeskávé-tartály fedele 31 Tisztítókefe (opcionális) 15 Szemeskávé-tartály 32 Mérőkanál 16 Főzőegység 33 Vízkeménységi tesztcsík 17 A szervizajtó belseje, az elérhetőségekkel Magyar 87 Bevezetés Köszönjük, hogy teljesen automatikus Philips kávéfőzőt vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz kérjük, regisztrálja termékét a www.philips.com/coffee-care oldalon. A készülék első használata előtt figyelmesen olvassa el a különálló biztonsági füzetet, és őrizze meg későbbi használatra. Annak érdekében, hogy a legtöbbet hozza ki a kávéfőzőből, a Philips teljes támogatást nyújt 3 különböző módon: 1 A különálló gyors üzembe helyezési útmutató az első üzembe helyezéshez és az első használathoz. 2 Részletesebb tudnivalók érdekében tekintse meg ezt a használati útmutatót. 3 Online támogatás és videók: olvassa be az első borítón található QR-kódot, vagy keresse fel a www.philips.com/coffee-care webhelyet Megjegyzés: Ezt a készüléket kipróbálták kávéval. Gondosan ki van tisztítva, de lehetséges, hogy maradtak benne kávémaradékok. Garantáljuk azonban, hogy a készülék teljesen új. Az első üzembe helyezés A kávégép használatra való előkészítéséhez végre kell hajtania egy pár egyszerű lépést, például meg kell töltenie a vízkört, és aktiválnia kell az AquaClean szűrőt. Ezek a lépések egy különálló gyors üzembe helyezési útmutatóban olvashatók. Először le kell főznie 5 kávét, hogy a készülék önbeállítási funkciója befejeződhessen, és a legjobb ízt hozhassa ki a kávéból. A készülék beállítása befejeződött, így az a legjobb ízt hozza majd ki a kávébabokból. Ezért azt javasoljuk, hogy ne változtasson a kávédaráló beállításain, amíg nem főzött 100-150 csésze kávét (kb. 1 havi használat). AquaClean szűrő Az AquaClean szűrő célja a készülék belsejében történő vízkőlerakódás csökkentése, illetve szűrt víz biztosítása annak érdekében, hogy megőrizze minden csésze kávé aromáját és ízét. Ha a készülék által megjelenítetteknek, illetve a jelen használati útmutatóban leírtaknak megfelelően egymás után 8 AquaClean szűrőt használ, nem szükséges a készülék vízkőmentesítése akár 5000 csésze kávé készítéséig sem. Minden egyes szűrővel akár 625 csészényi kávét is élvezhet, a kiválasztott kávéfajtától, illetve az öblítés és a tisztítás gyakoriságától függően. Az AquaClean szűrő előkészítése aktiváláshoz Mielőtt a víztartályba helyezi az AquaClean szűrőt, elő kell készítenie azt a használatra: 1 Rázza a szűrőt körülbelül 5 másodpercig (ábra 2). 2 Merítse a szűrőt a tetejével lefelé egy hideg vizet tartalmazó edénybe, és várjon addig, amíg meg nem szűnik (ábra 3) a levegő buborékolása. 3 Nyomja a szűrőt a szűrőcsatlakozóba a lehető legalacsonyabb pontig (ábra 4). Az AquaClean szűrő aktiválása Használat előtt minden új AquaClean szűrőt aktiválnia kell. Az AquaClean szűrő aktiválása lehetővé teszi, hogy a készülék figyelje az AquaClean szűrő kapacitását, valamint az elhasznált szűrők számát. Az AquaClean szűrő 3 módon aktiválható. 88 Magyar 1. Az AquaClean szűrő aktiválása az első üzembe hegyezés során Az első bekapcsolást követően a készülék végigvezeti Önt az első üzembe helyezés lépésein (például a víztartály feltöltése, a vízkör feltöltése és az AquaClean szűrő aktiválása). Csupán kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. 2. Az AquaClean szűrő aktiválása a készülék kérésére Megjegyzés: Cserélje ki az AquaClean szűrőt, amint a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot, és a szűrő jele elkezd gyorsan villogni. Cserélje ki az AquaClean szűrőt legalább 3 havonta, még akkor is, ha a készülék nem jelezte, hogy csere szükséges. Tipp: Ajánlott új szűrőt beszerezni, ha a szűrő kapacitása 10%-ra csökkent, és a szűrő ikonja elkezd lassan villogni. Ezzel biztosítja a szűrő cseréjének lehetősét akkor, ha a kapacitás 0%-ra csökken. 1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőséghez, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn kérdés jelenik meg, hogy aktiválni kíván-e egy új szűrőt. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált szűrők (ábra 6) számát. Megjegyzés: Ha szeretné kicserélni az AquaClean szűrőt, miután 8 szűrőt elhasznált, a készüléket először vízkőmentesíteni kell. Kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat. 3. Az AquaClean szűrő cseréje egyéb esetekben Az AquaClean szűrő használatát bármikor (újra) elkezdheti az alábbi utasításokat követve. 1 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Görgessen az AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN SZŰRŐ) lehetőségig. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelzőn megjelenik a korábban beszerelt AquaClean szűrők száma, 0 és 8 szűrő (ábra 6) között. 2 A kijelzőn válassza az ON (BE) lehetőséget és a jóváhagyáshoz (ábra 7) nyomja meg az OK gombot. - A kijelző automatikusan frissíti az elhasznált (ábra 8) szűrők számát. - Ezután megjelenik a készülék készenlétét mutató képernyő az AquaClean 100% ikonnal, jelezve, hogy a szűrő telepítése (ábra 9) megtörtént. 3 Az aktiválás befejezéséhez engedjen távozni 2 csésze (0,5 l) forró vizet. Öntse ki a vizet. Megjegyzés: Egyes esetekben a készülék jelzi, hogy az új AquaClean szűrő üzembe helyezése és aktiválása előtt vízkőmentesítésre van szükség. Ennek az az oka, hogy a készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő használata előtt. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. A vízkeménység mérése A víz keménységének beállításához használja a mellékelt tesztcsíkot. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a MENU (MENÜ) lehetőséget, majd a menüben görgetéssel válassza ki WATER HARDNESS (VÍZKEMÉNYSÉG) elemet. 1 Mártsa csapvízbe 1 másodpercig a vízkeménységi tesztcsíkot. Ezután várjon 1 percig. 2 Ellenőrizze, hogy hány négyzet színe változott pirosra. 3 Válassza ki a megfelelő vízkeménység-beállítást, és a jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Piros négyzetek száma: Beállítandó érték 1 2 3 4 Magyar 89 A kezelőpanel használata Lentebb megtalálja a készülék vezérlőpultjának áttekintését és leírását. Néhány gomb kettős funkcióval rendelkezik. A navigációs ikonok (ha vannak) megjelennek a kijelzőn. Az ikon mellett található gombok segítségével jelölje ki és hagyja jóvá választásait. Más italok kiválasztásához és a beállítások, például a vízkeménység vagy a kávéhőmérséklet módosításához használja a MENU (MENÜ) gombot. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Italok egyérintéses gombjai 4. Be- és kikapcsoló gomb 2. AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 5. Navigációs ikonok (felfelé, lefelé, vissza, ok) 3. MENU (MENÜ) gomb EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Italok egyérintéses gombjai 4. Navigációs ikonok (felfelé, lefelé, vissza, ok) 2. MENU (MENÜ) gomb 5. AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb 3. Be- és kikapcsoló gomb 90 Magyar Italok főzése Egy ital kiválasztásához nyomja meg a kívánt ital egyérintéses gombját, vagy válasszon a további italok közül a menüből. - Ha két csésze italt szeretne készíteni, nyomja meg a kiválasztott ital egyérintéses gombját kétszer (ábra 10), vagy válassza ki az italt a MENÜ (MENÜ) segítségével és nyomja meg kétszer. A készülék automatikusan egymás után két őrlési ciklust végez a kiválasztott italnak megfelelő sorrendben. Egyszerre csak két csésze kávét készíthet. - A használt csésze vagy bögre méretéhez való beállításához csúsztassa az adagoló kifolyóját felfelé vagy lefelé. Kávéfőzés 1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval. 2 Kávéfőzéshez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik kávétípust, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, görgessen lefelé a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot. 3 A kávé adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot. Tejet tartalmazó italok főzése 1 Töltse meg a víztartályt csapvízzel, és töltse meg a szemeskávé-tartályt szemes kávéval. 2 Távolítsa el a tejtartó fedelét, és töltse meg a tejtartót tejjel (ábra 11). Az optimális eredmény érdekében mindig közvetlenül a hűtőből vegye elő a tejet. 3 4 5 6 7 Helyezze vissza a tejtartóra a fedelet. Ha a készülékre rögzítve van a forró víz kifolyócsöve, vegye azt le a készülékről (ábra 12). Enyhén döntse meg a tejeskancsót, és illessze a készülékre (ábra 13). Nyissa ki a tejadagoló csövet (ábra 14), és helyezzen egy csészét a cseppfelfogó tálcára. Tejalapú ital készítéséhez nyomja meg az egyik egyérintéses gombot. Válasszon ki egy másik tejalapú italtípust, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza ki a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, görgessen lefelé a kívánt italhoz és nyomja meg az OK gombot. 8 Közvetlenül a tejalapú ital adagolása után a kijelzőn megjelenik egy kérdés, hogy szeretné-e elvégezni a tejeskancsó gyors tisztítását. 10 másodperce van, hogy aktiválja a gyors tisztítási eljárást. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Kávé készítése őrölt kávéból 1 Nyissa fel a fedelet, és öntsön egy mérőkanál őrölt kávét az őrölt kávé tartályába. Ezután zárja vissza a fedelet (ábra 15). 2 Nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot, majd válassza a GROUND COFFEE (ŐRÖLT KÁVÉ) főzési lehetőséget. 3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot vagy válasszon egy másik kávét. Megjegyzés: Őrölt kávéból egyszerre csak egy kávét lehet főzni. Magyar 91 Forró víz adagolása 1 Ha a készülékre nincs rögzítve a forró víz kifolyócsöve, csatlakoztassa azt a készülékhez (ábra 16). 2 Csak az EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 típusnál: Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Válassza ki a DRINKS (ITALOK) elemet, hagyja jóvá választását, majd a menüben görgessen a HOT WATER (FORRÓ VÍZ) kiválasztásához. - Csak az EP3558-as és EP3550-es típusnál: Nyomja meg az egyérintéses HOT WATER (FORRÓ VÍZ) gombot a forró víz adagolásához. 3 A forró víz adagolásának leállításához nyomja meg az OK gombot. Az italok testreszabása A kávé és a tej térfogatának beállítása Az ital mennyiségét beállíthatja a saját ízlése és a csészék mérete szerint. Üveg csészék vagy kerámia bevonatú peremmel rendelkező csészék használatát javasoljuk. 1 A presszókávé térfogatának beállításához nyomja meg és tartsa lenyomva az ESPRESSO gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a MEMO (MEMÓRIA) ikon. - A készülék a programozási fázisba lép, és elkezdi készíteni a kiválasztott italt. 2 Nyomja meg az OK gombot, ha a csésze a kívánt mennyiségű espressót tartalmazza. - A kijelzőn látható pipa jel mutatja, hogy a gomb be van programozva: megnyomásakor a készülék mindig lefőzi a beállított térfogatú presszókávét. Megjegyzés: A kávé, cappuccino és a latte macchiato (csak az EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 típusnál) térfogatának beállításához ugyanezt az eljárást alkalmazza: nyomja meg és tartsa nyomva az ital gombját, majd nyomja meg az OK gombot, amikor a csésze a kívánt mennyiségű kávét vagy tejet tartalmazza. Győződjön meg róla, hogy a tejeskancsó a helyén van és a tejadagoló cső nyitva van. A kávé erősségének beállítása - A kávé erősségének változtatásához nyomja meg az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gombot. - Az AROMA STRENGTH (AROMA ERŐSSÉGE) gomb minden megnyomásakor a készülék nagyobb aromaerősséget választ ki. 5 erősség áll rendelkezésre, az 1-es nagyon gyenge, az 5-ös pedig nagyon erős. Az 5-ös beállítása után újra (ábra 18) az 1-est választja ki a készülék. - A kijelzőn megjelenik a kiválasztott erősség. A kávé erősségének beállítását követően a kijelzőn újra a főmenü látható, és a készülék elmenti a kiválasztott aromaerősséget, ha lefőz egy kávét. A kávédaráló beállítása A kávédaráló beállítását a szemeskávé-tartályban található darálóbeállító gombbal végezheti el. Összesen 5 különböző kávédaráló-beállítás közül választhat. Minél alacsonyabb a beállítás, annál erősebb lesz a kávé. Megjegyzés: Csak akkor lehet beállítani a kávédaráló beállításait, ha a készülék szemes kávé őrlését végzi. 2-3 italt el kell készítenie, mielőtt teljes mértékben érezhetővé válik a különbség. Figyelem! A daráló károsodásának megelőzése érdekében ne forgassa el egyszerre egynél több fokkal a darálóbeállító gombot. 1 Tegyen egy csészét a kávéadagoló kifolyója alá. 92 Magyar 2 Nyissa fel a szemeskávé-tartály fedelét. 3 Nyomja meg az ESPRESSO gombot. 4 Amikor a daráló elkezdi a darálást, nyomja le a darálóbeállító gombot, és forgassa balra vagy jobbra (ábra 19). A főzőegység kezelése A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos további tudnivalókért tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt. A főzőegység kivétele a készülékből 1 Kapcsolja ki a készüléket a hátulján található főkapcsolóval. 2 Nyissa ki a szervizajtót (ábra 20). 3 Nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot (ábra 21), majd a fogantyúnál meghúzva vegye ki a főzőegységet a készülékből (ábra 22). 4 Vegye ki a kávémaradvány-tartó fiókot (ábra 23). A főzőegység visszahelyezése Mielőtt visszacsúsztatja a főzőegységet a készülékbe, ellenőrizze, hogy az megfelelő pozícióban áll-e. 1 Ellenőrizze, hogy a főzőegység oldalán található sárga henger illeszkedik-e a fekete nyílhoz és az N (ábra 24) jelhez. - Ha a henger nem illeszkedik ezekhez, nyomja le a kart, amíg az hozzá nem ér a főzőegység (ábra 25) aljához. 2 Ügyeljen arra, hogy a főzőegység másik oldalon található sárga rögzítőhorogja a megfelelő helyzetben legyen. - A horog megfelelő elhelyezkedése érdekében, tolja azt a legfelső helyzetbe (ábra 26). 3 Helyezze vissza a kávémaradvány-tartó fiókot. 4 Az oldalsó vezetősínek mentén csúsztassa vissza a főzőegységet a készülékbe, amíg a helyére nem rögzül egy kattanással. Ne nyomja meg a PUSH (MEGNYOMNI) gombot. 5 Helyezze vissza a kávézacctartót. Tisztítás és karbantartás A rendszeres tisztítással és karbantartással kiváló állapotban tarthatja a készüléket, és hosszú időn át biztosíthatja az ízletes kávét, az egyenleges kávéadagolást, valamint a tökéletes tejhabot. A táblázatban láthatja, hogy mikor és hogyan kell tisztítani a készülék összes levehető alkatrészét. További részletes információk és tájékoztató videók: www.philips.com/coffee-care. Tisztítási táblázat Részegység leírása Tisztítás ideje Tisztítás módja Főzőegység Hetente Távolítsa el a főzőegységet, és alaposan öblítse le csap alatt. Magyar Részegység leírása 93 Tisztítás ideje Tisztítás módja Havonta Tisztítsa a főzőegységet Philips kávéolajeltávolító tablettával. Lásd: a www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. A főzőegység kenése A használat típusától függően. Forduljon a kenési táblázathoz. A főzőcsoport kenéséhez használjon Philips kenőzsírt. Lásd: a www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. Tejeskancsó A napi használatot követően Tejalapú ital elkészítése után végezze el a készüléken jelzettek szerint a QUICK CARAFE CLEAN (KANCSÓ GYORS TISZTÍTÁSA) eljárást. Naponta Tisztítsa meg alaposan a tejeskancsót. Hetente Szerelje szét a tejeskancsót, és minden részét tisztítsa meg csap alatt. Havonta Tisztítsa meg a tejeskancsót a Philips tejkörtisztítóval. Cseppfelfogó tálca Amint a cseppfelfogó tálca Vegye ki a cseppfelfogó tálcát, és tisztítsa meg fedelén keresztül azt a csap alatt folyékony mosószerrel. felemelkedik a piros „Cseppfelfogó tálca megtelt” jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát (ábra 27). Tisztítsa meg a cseppfelfogó tálcát, amikor szükségesnek tartja. Kávéőrleménytartó Akkor ürítse ki a kávézacctartót, amikor a készülék erre kéri. A tisztítást akkor végezze el, amikor szükségesnek tartja. A bekapcsolt készülékből vegye ki a kávézacctartót, és tisztítsa meg azt a csap alatt folyékony mosószerrel. Víztartály Amikor szükségesnek tartja. Öblítse ki a víztartályt a csap alatt Kávécsatorna Hetente ellenőrizze, hogy eltömődött-e a kávécsatorna. Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali aljzatból, és vegye ki a főzőegységet. Nyissa fel az őrölt kávé tárolójának fedelét, és helyezze be a kanál nyelét a kávécsatornába. Mozgassa a nyelet fel és le, amíg az eltömődött kávé le (ábra 28) nem esik. Lásd: a www.philips.com/coffeecare webhelyet a részletes tájékoztató videókért. Tipp: Ennek az útmutatónak az utolsó oldalán egy tisztítási naptár található. Jegyezze le azokat a dátumokat, amelyeken elvégezte a tisztítást. A főzőegység tisztítása A főzőegység rendszeres tisztításával megelőzhető az, hogy a kávémaradványok eltömítsék a belső köröket. A főzőegység eltávolításával, behelyezésével és tisztításával kapcsolatos támogatási videókért tekintse meg a www.philips.com/coffee-care weboldalt. Magyar 94 A főzőegység tisztítása csap alatt 1 Vegye ki a főzőegységet és a kávémaradvány-tartó fiókot. 2 Öblítse ki alaposan vízzel a kávémaradvány-tartó fiókot és a főzőegységet. Óvatosan tisztítsa meg a főzőegység felső szűrőjét. 3 Hagyja a főzőegységet megszáradni, mielőtt visszahelyezné. Ne tisztítsa a főzőegységet ruhával, mert a belsejében összegyűlhetnek a ruhából származó szálak. A főzőegység tisztítása kávéolaj-eltávolító tablettával Csak Phillips Saeco kávéolaj-eltávolító tablettát használjon. Kövesse a kávéolaj-eltávolító tabletta használati útmutatójában megadott utasításokat. A főzőegység kenése Rendszeresen végezze el a főzőegység kenését, hogy a mozgó alkatrészek működése zökkenőmentes maradjon. A kenés gyakoriságát az alábbi táblázat tartalmazza. A részletes tájékoztató videókért keresse fel a www.philips.com/coffee-care webhelyet. Használat gyakorisága Italok száma naponta Kenés gyakorisága Alacsony 1-5 4 havonta Normál 6-10 2 havonta Erős >10 Havonta A tejeskancsó tisztítása Kancsó gyors tisztítása Egy tejalapú ital elkészítése után a kijelzőn megjelenik a kancsótisztítási ikon. 1 Ha a kijelzőn megjelenik a kancsótisztítási ikon, nyomja meg az OK gombot, ha tisztítási ciklust kíván végezni.10 másodperce van, hogy aktiválja a gyors tisztítási eljárást. Ha nem szeretné végrehajtani a gyors tisztítási eljárást, akkor nyomja meg az escape (kilépés) gombot. 2 Vegye el az italt tartalmazó csészét, és helyezzen egy üres csészét a tejadagoló cső (ábra 29) alá. Megjegyzés: Ellenőrizze, hogy a tejadagoló cső ki van húzva. 3 A forró víz adagolásának megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. A tejeskancsó alapos tisztítása A tejeskancsó alapos tisztításához a következőket kell rendszeresen elvégezni: 1 Távolítsa el a tejadagoló egység fedelét. 2 Emelje ki a tejadagoló csövet a tejadagoló egységből, és távolítsa el a tejfelszívó tömlőt a tejadagoló csőről (ábra 30). 3 Vegye ki a tejfelszívó tömlőt a tejadagoló csőből. 4 Alaposan öblítse ki a tejfelszívó tömlőt és a tejadagoló csövet langyos vízzel. A tejeskancsó heti tisztítása A tejadagoló cső 5 alkatrészből áll. Szereljen szét minden alkatrészt hetente egyszer, és mindegyiket öblítse el a csap alatt. A tejtartón kívül minden alkatrészt mosogatógépben is tisztíthat. Magyar 1 95 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Tejfelszívó tömlő Gumi tartó Tejhabosító Tejhabosító csatlakozója A tejadagoló cső háza A tejadagoló cső szétszedése 1 2 3 4 5 Nyomja meg a tejadagoló egység tetejének két oldalán található kioldógombokat (1), majd emelje le a tejtartót (2). Fordítsa a tejadagoló egységet a tetejével lefelé, és erősen tartsa meg a kezével. Húzza ki a tejfelszívó tömlőt a gumi tartóból. Nyomja meg a tejhabosító kioldógombjait, majd emelje le a tejhabosítót a gumi tartóról. Húzza ki a tejhabosító csatlakozóját a tejhabosítóból. Minden alkatrészt öblítsen el csap alatt, langyos vízben. A tejeskancsó visszaszerelése 1 A tejadagoló cső visszaszereléséhez végezze el fordított sorrendben „A tejadagoló cső szétszerelése” művelet 2–4. lépését. 2 Helyezze vissza a tejadagoló csövet a tejeskancsó tetejébe. 3 Helyezze vissza a tejeskancsó tetejét a tejeskancsóra. Megjegyzés: Mielőtt visszahelyezi a tejhabadagoló csövet a tejeskancsóba, a tetejében lévő csapot állítsa megfelelő helyzetbe. Ha a tetejében lévő csap nincs megfelelő helyzetben, nem lehet visszahelyezni a tejhabadagoló csövet a tejeskancsó (ábra 35) tetejébe. A tejeskancsó havi tisztítása Ehhez a tisztítási ciklushoz csak Philips/Saeco tejkörtisztító anyag használható. 1 Öntse a tejkörtisztító anyagot a tasakból a tejeskancsóba. 2 Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe, és helyezzen egy edényt a tejadagoló cső alá. 3 Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, válassza a DRINKS (ITALOK) lehetőséget, majd görgessen a MILK FROTH (TEJHAB) lehetőségig. A tisztítóoldat adagolásának megkezdéséhez nyomja meg az OK gombot. 4 Ismételje meg a 3. lépést addig, amíg a tejeskancsó ki nem ürül. 5 Ha a kancsó kiürült, vegye el az edényt, és vegye ki a tejeskancsót a gépből. 6 Alaposan öblítse el a tejeskancsót, utána pedig töltsön bele friss vizet a MAX (MAXIMUM) szintjelzésig. 7 Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe. 8 Tegye az edényt a tejadagoló cső alá. 9 A kancsóöblítési ciklus indításához nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, és a DRINKS (ITALOK) menüből válassza a MILK FROTH (TEJHAB) lehetőséget. 10 Ismételje meg a 9. lépést addig, amíg a tejeskancsó ki nem ürül. 11 Ismételje meg a 6–10. lépést. 96 Magyar 12 Ha a készülék befejezi a víz adagolását, a tisztítási ciklus véget ért. 13 Szereljen szét minden alkatrészt, és mindegyiket öblítse el csap alatt, langyos vízben. Vízkőmentesítés Csak Philips vízkőmentesítőt használjon. Semmilyen körülmények között ne használjon olyan vízkőmentesítő szert, kénsavat, sósavat, szulfát savat vagy ecetsavat (pl. ecet) tartalmaz, mivel ezek károsíthatják készülék vízkörét, és előfordulhat, hogy nem oldják fel a vízkövet megfelelően. Ha nem a Philips vízkőmentesítőt használja, a jótállás érvénytelenné válik. A vízkőmentesítés elhagyásakor a jótállás szintén érvénytelenné válik. A Philips vízkőmentesítő oldat megvásárolható az online boltban: www.saeco.com/care. 1 Ha a készülék vízkőmentesítésre (ábra 37) kéri, nyomja meg az OK gombot a vízkőmentesítés indításához. Ha anélkül szeretné elindítani a vízkőmentesítést, hogy a készülék erre kérné, nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot, lépjen a START CALC CLEAN (INDÍTSON VÍZKŐMENTESÍTÉST) elemre, majd a jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. - A kijelző emlékezteti, hogy be kell helyeznie a tejeskancsót. (ábra 38) Töltsön vizet a tejeskancsóba a MIN (MINIMUM) szintjelzésig. Helyezze be a tejeskancsót a készülékbe, és nyissa ki a tejadagoló csövet. - A kijelző emlékezteti, hogy ki kell nyitnia a tejadagoló csövet (ábra 39). - A kijelző emlékezteti, hogy el kell távolítania az AquaClean szűrőt (ábra 40). 2 Vegye ki a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót, majd a kiürítés után illessze vissza ezeket a helyükre. 3 Távolítsa el a víztartályt, és ürítse ki. 4 Tegyen egy nagy edényt (1,5 l) a kávéadagoló kifolyója alá. 5 Öntse bele az egész üveg Philips vízkőmentesítőt a víztartályba, majd töltse meg a víztartályt vízzel a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig (ábra 41). Ezután helyezze vissza a készülékbe, és a folytatáshoz nyomja meg az OK gombot. 6 Elkezdődik a vízkőmentesítési eljárás első fázisa. A vízkőmentesítési eljárás nagyjából 30 percet vesz igénybe, és egy vízkőmentesítési ciklusból és egy öblítési ciklusból áll. 7 Várja meg, amíg a készülék kiadagolja a vízkőmentesítési oldatot, és egy üzenetben tájékoztatja, hogy a víztartály kiürült. 8 Ürítse ki a víztartályt, öblítse át, majd töltse fel újra friss vízzel a CALC CLEAN (VÍZKŐMENTESÍTÉS) szintjelzésig. 9 Távolítsa el a tejeskancsót, és öblítse ki. Töltse fel friss vízzel egészen a MIN szintjelzésig, majd helyezze vissza a készülékbe. Ezután nyissa ki a tejhabadagoló csövet. 10 Ürítse ki az edényt, és helyezze vissza a kávéadagoló kifolyója alá. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 11 Elkezdődik a vízkőmentesítési ciklus második fázisa, az öblítési fázis, amely 3 percig tart. A kijelzőn megjelenik az öblítés ikon és a fázis időtartama. 12 Várja meg, amíg a készülék abbahagyja a víz adagolását. A vízkőmentesítési ciklus véget ért, ha a kijelzőn megjelenik a pipa jel. 13 A vízkőmentesítő programból való kilépéshez nyomja meg az OK gombot. A készülék elkezd felmelegedni, és automatikus öblítési ciklust hajt végre. 14 A vízkőmentesítés után tisztítsa meg a tejeskancsót. 15 A vízkőmentesítés után tisztítsa meg a főzőegységet. 16 Helyezzen be új AquaClean szűrőt a víztartályba. Tipp: Az AquaClean szűrő használata csökkenti a vízkőmentesítés szükségességét. Magyar 97 Mi a teendő, ha félbe kellett szakítani a vízkőmentesítési eljárást? A vízkőmentesítési eljárásból a vezérlőpult be- és kikapcsoló gombjának lenyomásával léphet ki. Ha a vízkőmentesítési eljárás a befejezés előtt szakad meg, tegye a következőt: 1 Ürítse ki és öblítse ki alaposan a víztartályt. 2 Töltse fel friss vízzel a víztartályt egészen a CALC CLEAN szintjelzéséig, majd kapcsolja be újra a készüléket. A készülék felmelegszik, és automatikus öblítési ciklust hajt végre. 3 Mielőtt italok főzésére használná a készüléket, végezzen kézi öblítési ciklust. Kézi öblítési ciklus végzéséhez először adagoljon fél víztartálynyi forró vizet, majd főzzön két csésze kávét őrölt kávéból őrölt kávé hozzáadása nélkül. Megjegyzés: Ha a vízkőmentesítési eljárás nem fejeződött be, a lehető leghamarabb újra el kell végezni a vízkőmentesítést. Figyelmeztető ikonok és hibakódok A figyelmeztető ikonok jelentése ADD WATER ADD COFFEE Töltse meg friss vízzel a víztartályt a MAX szintjelzésig. A főzőegységet eltömítette a kávépor. Tisztítsa meg a főzőegységet. Kiürült a szemeskávé-tartály. Töltsön szemes kávét a szemeskávé-tartályba. Helyezze be a cseppfelfogó tálcát, és zárja be a szervizajtót. A főzőegység nincs a készülékben, vagy a beillesztése nem megfelelő. Helyezze be a főzőegységet. A kávézacctartó megtelt. Győződjön meg arról, hogy a készülék be van kapcsolva. Ezután vegye ki, és ürítse ki a kávézacctartót. 10 xx Ha hibakód jelenik meg a kijelzőn, akkor a „Meaning of error codes” (A hibakódok jelentése) részben nézze meg, hogy mit jelent a kijelzőn látható kód, és mit kell tennie. A készülék nem használható, ha ez a kód látható a kijelzőn. Levegő van a készülékben, tegyen egy csészét a forró vizet kivezető cső alá, és válassza az OK gombot a légtelenítés elkezdéséhez. A folyamat elkezdése előtt ellenőrizze, hogy a forró vizet kivezető cső a helyén található. A hibakódok jelentése Alább található egy lista azokkal a hibakódokkal, amelyek Ön által megoldható problémákat jeleznek. A tájékoztató videókért lásd: www.philips.com/coffee-care. Ha másik hibakód jelenik meg, forduljon az országában működő Philips ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. 98 Magyar Hibakód Probléma Lehetséges megoldás 01 A kávécsatorna eldugult az őrölt kávétól vagy valamilyen idegen tárgytól. Kapcsolja ki a készüléket, és a csatlakozódugót húzza ki a fali aljzatból. Vegye ki a főzőegységet. Ezután nyissa fel az őrölt kávé tárolójának a fedelét. Helyezze be a kanál nyelét, és mozgassa fel és le, hogy az eltömődött kávé leessen (ábra 28). Ha a kávécsatorna egy idegen tárgytól dugult el, akkor távolítsa azt el. Lásd a a www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. 03 A főzőegység szennyezett vagy nincs megfelelően megolajozva. Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval. Öblítse el tiszta vízben a főzőegységet, hagyja levegőn megszáradni, majd olajozza meg. Lásd: „A főzőegység tisztítása” című fejezet, illetve www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. 04 A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. Kapcsolja ki a készüléket a főkapcsolóval. Vegye ki a főzőegységet, majd helyezze vissza. Csak akkor illessze be a főzőegységet, ha az a megfelelő helyzetben van. Lásd „A főzőegység kezelése” című fejezet, illetve a www.philips.com/coffee-care webhelyet a részletes tájékoztató videókért. Ezután kapcsolja be újra a készüléket. 05 Levegő van a vízkörben. A főkapcsolóval ki-, majd újbóli bekapcsolásával indítsa újra a készüléket. Ha ez beválik, adagoljon 2-3 csészényi forró vizet. Ha már hosszabb ideje nem végezte el a vízkőmentesítést, most végezze el azt. Az AquaClean szűrőt nem készítette elő megfelelően a beszerelés előtt, vagy a szűrő eldugult. Távolítsa el az AquaClean szűrőt, és próbáljon meg újra kávét főzni. Ha ez beválik, az AquaClean szűrőt készítse elő megfelelően a visszahelyezés előtt. Helyezze vissza az AquaClean szűrőt a víztartályba. Ha ez sem válik be, a szűrő eldugult és cserére szorul. A készülék túlhevült. Kapcsolja ki a készüléket, majd 30 perc múlva kapcsolja vissza. 14 Tartozékok rendelése A készülék tisztításához és vízkőmentesítéséhez csak Philips karbantartási termékeket használjon. Ezeket a termékeket megvásárolhatja a helyi forgalmazótól, a jóváhagyott szakszerviztől, illetve online a www.philips.com/coffee-care webhelyről. Karbantartási termékek és típusszámok: - Vízkőmentesítő oldat CA6700 - AquaClean szűrő CA6903 - Főzőegység-zsír HD5061 - Kávéolaj-eltávolító tabletták CA6704 - Tejkörtisztító anyag CA6705 - Karbantartókészlet CA6707 Hibaelhárítás Ez a fejezet összefoglalja a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerülő problémákat. A támogatási videók és a gyakran feltett kérdések teljes listája a www.philips.com/coffee-care Magyar 99 weboldalon található. Ha Ön nem tudja megoldani a problémát, forduljon az országában működő ügyfélszolgálathoz. Az elérhetőségek a jótállási füzetben találhatók. Probléma Ok Megoldás A cseppfelfogó tálca gyorsan megtelik. Ez normális jelenség. A készülék vízzel tisztítja a belső kört és a főzőegységet is. Valamennyi víz a belső körből egyenesen a cseppfelfogó tálcába folyik. Ha a cseppfelfogó tálca fedelén (ábra 27) felemelkedik a „Cseppfelfogó tálca megtelt” jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Az öblítéskor kifolyó víz összegyűjtésére helyezzen egy csészét az adagolócső alá. A készülék BEMUTATÓ módban van. A készenlét gombot 8 másodpercnél hosszabban nyomva tartotta. Kapcsolja ki, majd be a készüléket a hátulján található főkapcsolóval. A „kávézacctartó tele” ikon továbbra is látható. A kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva. A kávézacctartót mindig olyankor kell kiüríteni, amikor a készülék be van kapcsolva. Ha a kávézacctartót olyankor ürítette ki, amikor a készülék ki volt kapcsolva, a kávéfőzési ciklusok számlálója nem nullázódik. A kávézacctartót túl korán helyezte vissza. A kávézacctartót csak akkor helyezze vissza, ha a képernyőn megjelenő üzenet felszólítja erre. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. A készülék alaphelyzetbe állítását a következőképpen végezze: helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót. Ezután zárja be a szervizajtót, majd kapcsolja ki és újra be a készüléket. Próbálja meg újra kivenni a főzőegységet. Nem távolította el a kávézacctartót. Vegye ki a kávézacctartót a főzőegység kivétele előtt. A főzőegység nincs megfelelően elhelyezve. A készülék alaphelyzetbe állítását a következőképpen végezze: helyezze vissza a cseppfelfogó tálcát és a kávézacctartót. Hagyja kint a főzőegységet. Zárja be a szervizajtót, és kapcsolja a készüléket be, majd ismét ki. Ezután állítsa a megfelelő helyzetbe a főzőegységet, és helyezze vissza a készülékbe. A készülék még a vízkőmentesítési eljárást végzi. Nem lehet eltávolítani a főzőegységet, ha a vízkőmentesítési eljárás folyamatban van. Először be kell fejezni a vízkőmentesítési eljárást, és utána lehet eltávolítani a főzőegységet. A daráló túl durva darálási fokozatra van állítva. Állítsa a kávédarálót finomabb szemcseméretre (alacsonyabb beállításra). A főzőegységet nem tudom eltávolítani. A főzőegységet nem tudom behelyezni. A kávé vízízű. 100 Magyar Probléma Ok Megoldás A kávékieresztő cső eldugult. Egy kanál nyelével tisztítsa ki a kávékieresztő csövet. Ezután kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. A készülék önbeállítási eljárást hajt végre. Főzzön néhány csésze kávét. A főzőegység szennyezett vagy Tisztítsa és olajozza meg a meg kell olajozni. főzőegységet. A kávé nem elég forró. A kávé szivárog a kávéadagoló kifolyójából. Nem folyik ki, illetve túl lassan folyik ki a kávé. A tej nem habosodik. Az Ön által használt csészék túl hidegek. A csészék előmelegítéséhez ezeket öblítse át forró vízzel. Túl alacsony hőmérséklet van beállítva. Ellenőrizze a menü beállításait. A menüben állítson be „high” (magas) hőmérsékletet. Tejet adott az italhoz. A tej, akár meleg, akár hideg, mindenképpen valamennyivel csökkenti a kávé hőmérsékletét. A kávéadagoló kifolyója eltömődött. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait pipatisztítóval. A kávékieresztő cső eldugult. Tisztítsa ki a kávékieresztő csövet a mérőkanál vagy egy kanál nyelével. Ezután kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket. Az AquaClean szűrőt nem készítette elő megfelelően a beszereléshez, vagy a szűrő eldugult. Távolítsa el az AquaClean szűrőt, és próbáljon meg újra kávét főzni. Ha ez beválik, az AquaClean szűrőt készítse elő megfelelően a visszahelyezés előtt. Helyezze vissza az előkészített szűrőt. Ha ez sem válik be, a szűrő eldugult és cserére szorul. A daráló túl finom darálási fokozatra van állítva. Állítsa a kávédarálót nagyobb szemcseméretre (magasabb beállításra). A főzőegység szennyezett. Tisztítsa meg a főzőegységet. A kávéadagoló kifolyója szennyezett. Tisztítsa meg a kávéadagoló kifolyóját és a nyílásait egy tűvel. A készülék vezetékét vízkő tömíti el. Vízkőmentesítse a készüléket. A tejtartó kancsó szennyezett, vagy nincs megfelelően behelyezve. Tisztítsa meg a kancsót, és ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezze be. A tejadagoló cső nincsen teljesen kinyitva. Ellenőrizze, hogy a tejadagoló cső a megfelelő helyzetbe legyen állítva. Magyar 101 Probléma Ok Megoldás A tejeskancsó nincsen teljesen összeszerelve. Ellenőrizze, hogy minden alkatrész (különösen a tejfelszívó tömlő) megfelelően van-e összeszerelve. Olyan típusú tejet használ, amely nem alkalmas a habosításra. A különböző tejtípusokból különböző mennyiségű és minőségű hab termelődik. A következő tejfajtákat próbáltuk ki, és igazoltuk, hogy jó tejhabot adnak: félig zsírszegény vagy teljes zsírtartalmú tehéntej, szójatej és laktózmentes tej. A tej kifröcsköl. A használt tej nem elég hideg. Ügyeljen arra, hogy közvetlenül a hűtőből vegye elő a tejet. Úgy tűnik, hogy a készülék szivárog. A készülék vízzel tisztítja a belső kört és a főzőegységet is. Valamennyi víz a belső körből egyenesen a cseppfelfogó tálcába folyik. Ha a cseppfelfogó tálca fedelén (ábra 27) felemelkedik a „Cseppfelfogó tálca megtelt” jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Az öblítéskor kifolyó víz összegyűjtésére helyezzen egy csészét az adagolócső alá. A cseppfelfogó tálca teljesen megtelt, és túlcsordult, emiatt úgy tűnhet, hogy a készülék szivárog. Ha a cseppfelfogó tálca fedelén (ábra 27) felemelkedik a „Cseppfelfogó tálca megtelt” jelző, ürítse ki a cseppfelfogó tálcát. Az öblítéskor kifolyó víz összegyűjtésére helyezzen egy csészét az adagolócső alá. A készülék nem vízszintes felületre van helyezve. Helyezze a készüléket vízszintes felületre, hogy a „cseppfelfogó tálca megtelt” jelző megfelelően működjön. Nem történt meg a szűrő cseréje időben azután, hogy az AquaClean szűrő jele villogni kezdett és a szűrő kapacitása elérte a 0%-ot. Először végezzen vízkőmentesítést, majd szerelje be az AquaClean szűrőt. Az első üzembe helyezéskor nem helyezte be az AquaClean szűrőt, hanem csak kb. 25 kávé lefőzése után (csészénként 100 ml-rel számolva). A készüléknek teljesen vízkőmentesnek kell lennie az AquaClean szűrő beszerelése előtt. Először végezzen vízkőmentesítést, és utána szerelje be az új AquaClean szűrőt. A vízkőmentesítés után a szűrők számlálója visszaáll 8-ról 0-ra. Mindig erősítse meg a szűrő aktiválását a készülék menüjében. Ezt szűrőcsere után is meg kell tenni. Az új szűrő nem illik a készülékbe. Nem AquaClean típusú szűrőt próbál beszerelni. Csak az AquaClean szűrő illik a készülékbe. A készülék működése zajos. Normális jelenség, hogy a készülék működés közben zajos. Ha a készülék másféle zajjal kezd működni, tisztítsa meg és olajozza meg a főzőegységet. Az AquaClean szűrőt nem tudom aktiválni, és a készülék vízkőmentesítést kér. 102 Polski Spis treści Opis urządzenia__________________________________________________________________ 102 Wprowadzenie __________________________________________________________________ 103 Pierwsza instalacja_______________________________________________________________ 103 Filtr AquaClean__________________________________________________________________ 103 Mierzenie twardości wody_________________________________________________________ 104 Obsługa panelu sterowania ________________________________________________________ 105 Parzenie napojów________________________________________________________________ 106 Personalizowanie napojów________________________________________________________ 107 Dostosowywanie ustawień młynka__________________________________________________ 108 Obsługa jednostki zaparzającej_____________________________________________________ 108 Czyszczenie i konserwacja_________________________________________________________ 109 Procedura odwapniania___________________________________________________________ 112 Ikony ostrzeżenia i kody błędów____________________________________________________ 113 Zamawianie akcesoriów___________________________________________________________ 114 Rozwiązywanie problemów________________________________________________________ 115 Opis urządzenia 1 Panel sterowania 18 Wylewka kawy 2 Regulowany dozownik kawy 19 Kasetka na resztki kawy 3 Pokrywka zbiornika wody 20 Pojemnik na fusy kawowe 4 Pokrywka pojemnika na ziarna kawy 21 Pokrywa tacki ociekowej 5 Pokrywka pojemnika na kawę mieloną 22 Dozownik gorącej wody 6 Przełącznik zasilania 23 Otwór na dozownik gorącej wody 7 Gniazdo zasilacza 24 Zbiornik na wodę 8 Klapka serwisowa 25 Filtr AquaClean 9 Wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej 26 Pojemnik na mleko 10 Tacka ociekowa 27 Dozownik mleka 11 Przycisk zwalniający tackę ociekową 28 Pokrywka dozownika mleka 12 Przewód sieciowy 29 Wylewka dozownika mleka 13 Pokrętło ustawiania sposobu mielenia 30 Tubka smaru (opcjonalna) 14 Pokrywa pojemnika na ziarna kawy 31 Szczoteczka do czyszczenia (opcjonalna) 15 Pojemnik na ziarna kawy 32 Miarka 16 Jednostka zaparzająca 33 Pasek do pomiaru twardości wody 17 Wewnętrzna strona klapki serwisowej z instrukcjami kontaktowymi Polski 103 Wprowadzenie Gratulujemy zakupu w pełni automatycznego ekspresu do kawy firmy Philips! Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie internetowej www.philips.com/coffee-care. Przed skorzystaniem z urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się dokładnie z osobną broszurą na temat bezpieczeństwa i zachowaj ją na przyszłość. Aby zapewnić maksymalny komfort użytkowania ekspresu do kawy, firma Philips oferuje pełne wsparcie na 3 różne sposoby: 1 Odrębna skrócona instrukcja obsługi ze wskazówkami dotyczącymi pierwszej instalacji i pierwszego użycia. 2 Więcej informacji na ten temat można znaleźć w instrukcji obsługi. 3 Pomoc techniczna online i filmy: zeskanuj kod QR na pierwszej stronie lub odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care Uwaga: To urządzenie zostało przetestowane przy użyciu kawy. Wprawdzie zostało gruntowanie oczyszczone, ale w środku mogły pozostać resztki kawy. Gwarantujemy jednak, że urządzenie jest całkowicie nowe. Pierwsza instalacja Aby przygotować ekspres do użycia, należy wykonać kilka prostych czynności, takich jak napełnienie obiegu wody i aktywowanie filtra AquaClean. Te czynności są przedstawione w odrębnej skróconej instrukcji obsługi. Aby otrzymać kawę o najlepszym smaku, należy zaparzyć na początku 5 kaw, aby ekspres przeprowadził samoregulację. Ekspres skonfigurowano tak, aby uzyskać najlepszy smak z ziaren kawy. W związku z tym zalecamy nie zmieniać ustawień młynka do kawy aż do zaparzenia 100–150 filiżanek (po ok. 1 miesiącu użytkowania). Filtr AquaClean Filtr AquaClean ma na celu ograniczenie osadzania się kamienia w urządzeniu oraz dostarczanie czystej wody, aby zapewnić doskonały aromat i smak każdej filiżanki kawy. Jeśli użyjesz kolejno 8 filtrów AquaClean zgodnie ze wskazaniami ekspresu i zaleceniami zamieszczonymi w tej instrukcji, odwapnianie urządzenia nie będzie konieczne do czasu przygotowania nawet 5000 filiżanek kawy. Każdy filtr pozwala na zaparzenie do 625 filiżanek kawy, zależnie od wybranych mieszanek i częstości płukania i czyszczenia. Przygotowywanie filtra AquaClean do aktywacji Filtr AquaClean trzeba przygotować do użycia przed umieszczeniem go w zbiorniku na wodę: 1 Potrząsaj filtrem przez około 5 sekund (rys. 2). 2 Zanurz filtr do góry nogami w naczyniu z zimną wodą i poczekaj, aż z filtra przestaną się wydobywać (rys. 3) pęcherzyki powietrza. 3 Wciśnij filtr w złącze filtra do najniższego możliwego położenia (rys. 4). 104 Polski Aktywowanie filtra AquaClean Każdy nowy filtr AquaClean musi zostać aktywowany. Dzięki aktywacji filtra AquaClean urządzenie może monitorować jego wykorzystanie oraz liczbę zużytych filtrów. Istnieją 3 sposoby aktywowania filtra AquaClean. 1. Aktywowanie filtra AquaClean podczas pierwszej instalacji Po włączeniu po raz pierwszy urządzenie przeprowadzi Cię przez czynności instalacyjne takie jak napełnianie zbiornika na wodę, napełnianie obiegu wody i aktywowanie filtra AquaClean. Wystarczy postępować zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. 2. Aktywowanie filtra AquaClean po monicie Uwaga: Wymień filtr AquaClean, gdy wydajność spadnie do 0%, a ikona filtra zacznie szybko migać. Wymieniaj filtr AquaClean co najmniej raz na trzy miesiące, nawet jeśli urządzenie nie wskazuje jeszcze konieczności wymiany. Wskazówka: Gdy wydajność filtra spadnie do 10% a ikona filtra zaczynie powoli migać, zalecamy zakup nowego filtra. Dzięki temu wymiana filtra będzie możliwa natychmiast, gdy jego wydajność spadnie do 0%. 1 Naciśnij przycisk MENU, przewiń menu do opcji AQUACLEAN FILTER i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. - Na wyświetlaczu pojawi się pytanie, czy chcesz aktywować nowy filtr. 2 Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. - Wyświetlacz automatycznie aktualizuje liczbę użytych filtrów (rys. 6). Uwaga: Aby wymienić filtr AquaClean po zużyciu 8 filtrów, najpierw musisz odwapnić urządzenie. Postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu. 3. Aktywowanie filtra AquaClean w dowolnym innym momencie W każdej chwili możesz zacząć używać (lub powrócić do używania) filtra AquaClean, wykonując w tym celu poniższe instrukcje. 1 Naciśnij przycisk MENU, wybierz MENU i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Przewiń do opcji AQUACLEAN FILTER. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. - Na wyświetlaczu widać liczbę wymienionych wcześniej filtrów AquaClean: od 0 do 8 filtrów (rys. 6). 2 Na wyświetlaczu wybierz pozycję ON (Wł.) i naciśnij przycisk OK, aby zatwierdzić (rys. 7). - Wyświetlacz automatycznie aktualizuje liczbę użytych filtrów (rys. 8). - Następnie wyświetli się ekran „urządzenie gotowe” z ikoną AquaClean 100% oznaczającą, że filtr został zainstalowany (rys. 9). 3 Nalej 2 filiżanki (0,5 l) gorącej wody, aby zakończyć aktywację. Wylej tę wodę. Uwaga: W niektórych sytuacjach urządzenie powiadomi o konieczności odwapnienia zanim będzie można zainstalować i aktywować nowy filtr AquaClean. Wynika to z tego, że urządzenie musi zostać całkowicie odwapnione przed rozpoczęciem używania filtra AquaClean. Postępuj zgodnie z instrukcjami na ekranie. Mierzenie twardości wody Do ustawienia twardości wody użyj dołączonego paska testowego. Naciśnij przycisk MENU, wybierz MENU i przewiń je, aby wybrać opcję WATER HARDNESS. 1 Zanurz pasek do pomiaru twardości wody w wodzie z kranu na 1 sekundę. Następnie odczekaj 1 minutę. Polski 105 2 Sprawdź, ile kwadratów zabarwiło się na czerwono. 3 Wybierz odpowiednią twardość wody i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Liczba czerwonych kwadratów: Wartość do ustawienia 1 2 3 4 Obsługa panelu sterowania Poniżej znajduje się schemat i opis panelu sterowania urządzenia. Niektóre z przycisków pełnią podwójną funkcję — po ich naciśnięciu wyświetlą się ikony nawigacyjne. Użyj przycisków obok tych ikon, aby wybrać lub potwierdzić swój wybór. Za pomocą przycisku MENU możesz wybrać inne napoje lub zmieniać ustawienia, takie jak twardość wody czy temperatura kawy. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Przyciski napojów 4. Wyłącznik 2. Przycisk AROMA STRENGTH (Moc aromatu) 5. Ikony nawigacyjne (w górę, w dół, wstecz, OK) 3. Przycisk MENU 106 Polski EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Przyciski napojów 4. Ikony nawigacyjne (w górę, w dół, wstecz, OK) 2. Przycisk MENU 5. Przycisk AROMA STRENGTH (Moc aromatu) 3. Wyłącznik Parzenie napojów Napój można wybrać, naciskając jeden z przycisków napojów lub wybierając inny napój w menu. - Jeśli chcesz zaparzyć dwie filiżanki, naciśnij przycisk danego napoju dwa razy (rys. 10) lub wybierz napój kawowy w MENU i naciśnij go dwukrotnie. Urządzenie automatycznie wykona kolejno dwie operacje mielenia kawy, aby zaparzyć wybrany napój. W tym samym czasie można zaparzyć tylko dwa napoje kawowe. - Aby dostosować wysokość dozownika kawy do wysokości filiżanki lub szklanki, przesuń dozownik w górę lub w dół. Parzenie napojów kawowych 1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika. 2 Aby zaparzyć kawę, naciśnij jeden z przycisków napojów. Aby wybrać inny rodzaj kawy, naciśnij przycisk MENU, wybierz opcję DRINKS, przewiń listę w dół do wybranego napoju i naciśnij przycisk OK. 3 Aby zakończyć nalewanie kawy, naciśnij przycisk OK. Zaparzanie napojów na bazie mleka 1 Napełnij zbiornik wodą z kranu i wsyp ziarna kawy do pojemnika. 2 Zdejmij pokrywę pojemnika na mleko i wlej mleko (rys. 11) do środka. Zawsze używaj mleka wyjętego bezpośrednio z lodówki. 3 4 5 6 Załóż pokrywkę na pojemnik na mleko. Jeśli do urządzenia (rys. 12) jest przymocowany dozownik gorącej wody, wyjmij go z urządzenia. Pochyl trochę dzbanek na mleko i przymocuj go do urządzenia (rys. 13). Otwórz dozownik (rys. 14) mleka i umieść filiżankę na tacce ociekowej. Polski 107 7 Aby zaparzyć napój na bazie mleka, naciśnij jeden z przycisków napojów. Aby wybrać inny rodzaj napoju na bazie mleka, naciśnij przycisk MENU, wybierz opcję DRINKS, przewiń listę w dół do wybranego napoju i naciśnij przycisk OK. 8 Bezpośrednio po nalaniu napoju na bazie mleka na wyświetlaczu pojawi się pytanie, czy chcesz wykonać procedurę szybkiego czyszczenia dzbanka na mleko. Na aktywację tej procedury masz 10 sekund. Naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. Zaparzanie kawy z kawy mielonej 1 Otwórz pokrywkę i wsyp jedną miarkę zmielonej kawy do pojemnika na kawę mieloną. Następnie zamknij pokrywkę (rys. 15). 2 Naciśnij kilka razy przycisk AROMA STRENGTH (Moc aromatu) i wybierz funkcję zaparzania kawy mielonej. 3 Naciśnij przycisk ESPRESSO lub wybierz inny napój kawowy. Uwaga: Jeśli używa się kawy mielonej, można jednorazowo przygotować tylko jedną kawę. Podawanie gorącej wody 1 Jeśli dozownik gorącej wody nie jest przymocowany, przyłącz go do urządzenia (rys. 16). 2 Tylko modele EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Naciśnij przycisk MENU. Wybierz opcję DRINKS, potwierdź i przewiń menu, aby wybrać opcję HOT WATER. - Tylko modele EP3558 i EP3550: Naciśnij przycisk HOT WATER, aby rozpocząć nalewanie gorącej wody. 3 Naciśnij przycisk OK, aby zakończyć podawanie gorącej wody. Personalizowanie napojów Ustawianie ilości kawy i mleka Możesz dostosować ilość przygotowywanego napoju do swoich preferencji i wielkości filiżanek. Doradzamy używanie filiżanek ze szkła lub z obrzeżem pokrytym powłoką ceramiczną. 1 Aby dostosować ilość espresso, naciśnij i przytrzymaj przycisk ESPRESSO do chwili, gdy na wyświetlaczu pojawi się ikona MEMO. - Urządzenie przejdzie do fazy programowania i rozpocznie zaparzanie wybranego napoju. 2 Naciśnij przycisk OK, gdy w filiżance znajdzie się żądana ilość espresso. - Znacznik na wyświetlaczu oznacza, że przycisk został zaprogramowany: po każdym naciśnięciu tego przycisku urządzenie zaparzy ustawioną ilość espresso. Uwaga: Aby ustawić ilość kawy, cappuccino lub latte macchiato (tylko modele EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), postępuj według tej samej procedury: naciśnij i przytrzymaj przycisk napoju oraz naciśnij przycisk OK, gdy filiżanka zawiera już żądaną ilość kawy i mleka. Sprawdź, czy dzbanek na mleko jest na miejscu, a dozownik mleka jest otwarty. Regulowanie mocy kawy - Aby zmienić moc kawy, naciśnij przycisk AROMA STRENGTH. - Za każdym naciśnięciem przycisku AROMA STRENGTH urządzenie wybiera wyższy stopień mocy napoju. Do wyboru jest pięć stopni mocy: 1 oznacza bardzo słabą kawę, a 5 — bardzo mocną. Po wybraniu 5 następne naciśnięcie przycisku spowoduje ponowne (rys. 18) wybranie stopnia 1. 108 Polski - Na wyświetlaczu będzie widoczna wybrana moc. Po ustawieniu mocy kawy na wyświetlaczu pojawi się ponownie menu główne i urządzenie zapisze moc aromatu wybraną do stosowania przy zaparzaniu kawy. Dostosowywanie ustawień młynka Ustawienia młynka można dostosowywać do swoich preferencji za pomocą specjalnego pokrętła znajdującego się w pojemniku na ziarna. Do wyboru jest 5 ustawień młynka. Im niższe ustawienie, tym mocniejsza kawa. Uwaga: Ustawienia młynka można dostosowywać wyłącznie w czasie mielenia kawy. Różnicę smaku można poczuć w pełni po zaparzeniu od 2 do 3 napojów. Przestroga: Aby zapobiec uszkodzeniu młynka, nie obracaj pokrętła do ustawiania młynka więcej niż o jeden stopień za jednym razem. 1 Umieść filiżankę pod dozownikiem kawy. 2 Otwórz pokrywkę pojemnika na ziarna kawy. 3 Naciśnij przycisk ESPRESSO. 4 Gdy młynek rozpocznie mielenie, naciśnij pokrętło wyboru sposobu mielenia i obróć je w lewo lub w prawo (rys. 19). Obsługa jednostki zaparzającej Aby obejrzeć film zawierający informacje na temat montażu, demontażu i czyszczenia jednostki zaparzającej, odwiedź witrynę www.philips.com/coffee-care. Wyjmowanie jednostki zaparzającej z ekspresu 1 Wyłącz ekspres za pomocą przełącznika zasilania znajdującego się na jego tylnej ściance. 2 Otwórz klapkę (rys. 20) serwisową. 3 Naciśnij przycisk PUSH (rys. 21) i pociągnij za uchwyt jednostki zaparzającej, aby wyjąć ją z urządzenia (rys. 22). 4 Wyjmij kasetkę (rys. 23) na resztki kawy. Ponowne wkładanie jednostki zaparzającej do urządzenia Przed wsunięciem jednostki zaparzającej z powrotem do urządzenia upewnij się, że jest prawidłowo ustawiona. 1 Sprawdź, czy strzałka na żółtym cylindrze z boku jednostki zaparzającej jest wyrównana z czarną strzałką i literą N (rys. 24). - Jeśli nie, naciśnij dźwignię, aż dotknie podstawy jednostki (rys. 25) zaparzającej. 2 Upewnij się, że żółty zaczep blokujący z boku jednostki zaparzającej znajduje się w prawidłowej pozycji. - Aby prawidłowo ustawić zaczep, pchnij go w górę, aż znajdzie się w najwyższym położeniu (rys. 26). 3 Włóż kasetkę na resztki kawy z powrotem na miejsce. 4 Korzystając z prowadnic po bokach, wsuń jednostkę zaparzającą z powrotem do urządzenia, aż zatrzaśnie się we właściwej pozycji. Nie naciskaj przycisku PUSH. 5 Włóż kasetkę na fusy na miejsce. Polski 109 Czyszczenie i konserwacja Regularne czyszczenie i konserwacja utrzymują ekspres w doskonałym stanie, zapewniając wyśmienity smak kawy przez długi czas, stabilny wypływ kawy oraz idealną piankę mleczną. W tabeli znajdziesz informacje na temat tego, kiedy i jak czyścić wszystkie zdejmowane części urządzenia. Szczegółowe informacje oraz film z instrukcjami można znaleźć na stronie www.philips.com/coffee-care. Tabela z instrukcjami mycia i czyszczenia urządzenia Opis części Kiedy czyścić Jak czyścić Jednostka zaparzająca Co tydzień Wyjmij jednostkę zaparzającą i opłucz ją pod bieżącą wodą. Co miesiąc Czyść jednostkę zaparzającą przy użyciu tabletek Philips do czyszczenia. Przejdź do witryny www.philips.com/coffee-care, aby zapoznać się z filmem instruktażowym. W zależności od rodzaju użytkowania. Sprawdź w tabeli smarowania. Nasmaruj jednostkę zaparzającą smarem Philips. Przejdź do witryny www.philips.com/coffeecare aby zapoznać się z filmem instruktażowym. Smarowanie jednostki zaparzającej Dzbanek na mleko Po każdym dniu użytkowania Po przygotowaniu napoju na bazie mleka uruchom procedurę QUICK CARAFE CLEAN zgodnie ze wskazaniami urządzenia. Codziennie Dokładnie wyczyść dzbanek na mleko. Co tydzień Zdemontuj dzbanek na mleko i wyczyść wszystkie elementy pod bieżącą wodą. Co miesiąc Wyczyść dzbanek na mleko za pomocą środka Philips do czyszczenia obiegu mleka. Tacka ociekowa Opróżnij tackę ociekową, gdy czerwony wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wystaje z pokrywy tacki (rys. 27). Czyść tackę ociekową, kiedy Ci to odpowiada. Wyjmij tackę ociekową i umyj ją pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Pojemnik na fusy kawowe Opróżniaj kasetkę na fusy, kiedy na urządzeniu pojawi się odpowiedni monit. Czyść ją w dowolnym momencie. Wyjmij kasetkę na fusy przy włączonym urządzeniu i umyj ją pod bieżącą wodą z dodatkiem płynu do mycia naczyń. Zbiornik na wodę W dowolnym momencie. Wypłucz zbiornik pod bieżącą wodą. Lejek do Sprawdzaj co tydzień, czy wsypywania kawy lejek kawy mielonej nie jest zapchany. Wyłącz urządzenie i wyjmij jednostkę zaparzającą. Otwórz pokrywkę przedziału na mieloną kawę i włóż do lejka trzonek łyżki. Poruszaj nim w górę i w dół, aż zatykająca otwór kawa mielona spadnie (rys. 28). Przejdź do witryny www.philips.com/coffee-care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. 110 Polski Wskazówka: Kalendarz czyszczenia znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji obsługi. Zapisuj datę kolejnego czyszczenia. Czyszczenie jednostki zaparzającej Regularne czyszczenie jednostki zaparzającej zapobiega zatkaniu wewnętrznych obiegów przez pozostałości kawy. Aby obejrzeć filmy instruktażowe na temat montażu, demontażu i czyszczenia jednostki zaparzającej, odwiedź witrynę www.philips.com/coffee-care. Czyszczenie jednostki zaparzającej pod bieżącą wodą 1 Wyjmij jednostkę zaparzającą i kasetkę na resztki kawy. 2 Dokładnie opłucz wodą kasetkę na resztki kawy i jednostkę zaparzającą. Starannie wyczyść górny filtr jednostki zaparzającej. 3 Pozostaw jednostkę zaparzającą do wyschnięcia przed ponownym zamontowaniem. Nie osuszaj jednostki zaparzającej szmatką, aby wewnątrz niej nie zbierały się włókienka. Czyszczenie jednostki zaparzającej przy użyciu tabletek do czyszczenia Do czyszczenia używaj tylko specjalnych tabletek firmy Philips Saeco. Postępuj zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi, którą dołączono do tabletek do czyszczenia. Smarowanie jednostki zaparzającej Jednostkę zaparzającą należy regularnie smarować, aby ruchome części mogły się płynnie poruszać. Częstotliwość smarowania podano w tabeli poniżej. Szczegółowy film instruktażowy można znaleźć na stronie www.philips.com/coffee-care. Częstotliwość użytkowania Liczba napojów przygotowywanych w ciągu jednego dnia Częstotliwość smarowania Rzadko 1-5 Co 4 miesiące Normalnie 6-10 Co 2 miesiące Intensywnie > 10 Raz w miesiącu Czyszczenie dzbanka na mleko Szybkie czyszczenie dzbanka Po przygotowaniu napoju na bazie mleka na wyświetlaczu pojawi się ikona czyszczenia dzbanka na mleko. 1 Gdy na wyświetlaczu jest widoczna ikona czyszczenia dzbanka, naciśnij przycisk OK, jeśli chcesz wykonać czyszczenie.Na aktywację tej procedury masz 10 sekund. Naciśnij przycisk powrotu, jeśli nie chcesz przeprowadzić procedury szybkiego czyszczenia. 2 Zabierz filiżankę z napojem i ustaw pustą filiżankę pod dozownikiem (rys. 29) mleka. Uwaga: Upewnij się, że wylewka dozownika mleka została wysunięta. 3 Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć podawanie gorącej wody. Dokładne czyszczenie dzbanka na mleko Aby dokładnie wyczyścić dzbanek na mleko, musisz regularnie wykonywać następujące czynności: 1 Zdejmij pokrywkę z dozownika mleka. Polski 111 2 Podnieś wylewkę dozownika mleka i wyjmij ją z dozownika, a następnie wyjmij rurkę do mleka z wylewki (rys. 30). 3 Wyjmij rurkę do mleka z wylewki dozownika mleka. 4 Opłucz dokładnie rurkę do mleka i wylewkę dozownika mleka w letniej wodzie. Cotygodniowe czyszczenie dzbanka na mleko Wylewka dozownika mleka składa się z 5 komponentów. Rozłóż wszystkie te komponenty raz w tygodniu i wyczyść je pod bieżącą wodą. Wszystkie te komponenty, poza zbiornikiem na mleko, można również myć w zmywarce. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Rurka do mleka Gumowa obsadka Spieniacz mleka Złącze spieniacza mleka Obudowa wylewki dozownika mleka Demontaż wylewki dozownika mleka 1 2 3 4 5 Naciśnij przyciski zwalniające po obu stronach górnej części dozownika mleka (1) i zdejmij górną część zbiornika na mleko (2). Odwróć dozownik mleka do góry dnem i trzymaj go mocno w ręku. Wyciągnij rurkę do mleka z gumowej obsadki. Naciśnij przyciski zwalniające spieniacz do mleka i wyjmij go z gumowej obsadki. Wyciągnij złącze spieniacza do mleka ze spieniacza. Opłucz wszystkie części pod bieżącą letnią wodą. Składanie dzbanka na mleko 1 Aby złożyć wylewkę dozownika mleka, wykonaj w odwrotnej kolejności czynności 2–4 procedury „Demontaż wylewki dozownika mleka”. 2 Umieść wylewkę dozownika mleka ponownie w górnej części dzbanka na mleko. 3 Umieść górną część dzbanka na mleko ponownie na dzbanku. Uwaga: Przed ponownym umieszczeniem wylewki dozownika spienionego mleka w górnej części dzbanka na mleko przesuń bolec wewnątrz górnej części na właściwe miejsce. Jeśli ten bolec nie znajdzie się na właściwym miejscu, nie będzie można włożyć wylewki dozownika spienionego mleka z powrotem do górnej części dzbanka (rys. 35) na mleko. Comiesięczne czyszczenie dzbanka na mleko Do tego cyklu czyszczenia używaj wyłącznie środka Philips/Saeco do czyszczenia obiegu mleka. 1 Do dzbanka na mleko wlej zawartość saszetki ze środkiem do czyszczenia obiegu mleka. 2 Włóż dzbanek na mleko do urządzenia i ustaw pojemnik pod wylewką dozownika mleka. 3 Naciśnij przycisk MENU, wybierz opcję DRINKS i przewiń menu do opcji MILK FROTH. Naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć podawanie roztworu czyszczącego. 112 Polski 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Powtarzaj czynność 3 aż do opróżnienia dzbanka na mleko. Gdy dzbanek na mleko będzie pusty, wyjmij pojemnik i dzbanek na mleko z urządzenia. Opłucz dokładnie dzbanek na mleko i napełnij go świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX. Włóż dzbanek na mleko do urządzenia. Umieść pojemnik pod wylewką dozownika mleka. Naciśnij przycisk MENU i z menu DRINKS wybierz opcję MILK FROTH, aby rozpocząć płukanie dzbanka. Powtarzaj czynność 9 aż do opróżnienia dzbanka na mleko. Powtórz czynności od 6 do 10. Gdy urządzenie przestanie wylewać wodę, cykl czyszczenia dobiegł końca. Rozłóż wszystkie komponenty i opłucz pod bieżącą letnią wodą. Procedura odwapniania Należy używać wyłącznie odkamieniacza Philips. Nigdy nie stosuj odkamieniaczy na bazie kwasu siarkowego, kwasu solnego, kwasu sulfaminowego lub octowego (octu), ponieważ mogą uszkodzić obieg wody w urządzeniu i nie rozpuszczają prawidłowo złogów wapnia. Używanie odkamieniacza innego niż Philips może spowodować unieważnienie gwarancji. Nieodkamienianie urządzenia także może doprowadzić do unieważnienia gwarancji. Środek odkamieniający Philips można kupić w sklepie internetowym pod adresem www.saeco.com/care. 1 Gdy na wyświetlaczu pojawi się zalecenie odwapnienia (rys. 37), naciśnij przycisk OK, aby je rozpocząć. Aby uruchomić odwapnianie bez monitu, naciśnij przycisk MENU, przewiń je, aby wybrać START CALC CLEAN, i potwierdź wybór, naciskając przycisk OK. - Na wyświetlaczu pojawi się przypomnienie o włożeniu dzbanka (rys. 38) na mleko. Napełnij dzbanek na mleko wodą do poziomu oznaczonego MIN. Włóż dzbanek na mleko do urządzenia i otwórz wylewkę dozownika mleka. - Na wyświetlaczu pojawi się przypomnienie o otwarciu wylewki dozownika mleka (rys. 39). - Na wyświetlaczu pojawi się przypomnienie o wyjęciu filtra AquaClean (rys. 40). 2 Wyjmij tackę ociekową oraz kasetkę na fusy, opróżnij je i włóż z powrotem do urządzenia. 3 Wyjmij zbiornik na wodę i opróżnij go. 4 Umieść duży pojemnik (1,5 l) pod wylewką dozownika kawy. 5 Wlej do zbiornika na wodę całą butelkę odkamieniacza Philips i dopełnij wodą do poziomu CALC CLEAN (rys. 41). Następnie włóż zbiornik z powrotem do urządzenia i naciśnij przycisk OK, aby potwierdzić. 6 Rozpocznie się pierwsza faza procedury odwapniania. Procedura odkamieniania trwa około 30 minut i składa się z cyklu usuwania kamienia oraz cyklu płukania. 7 Z urządzenia będzie się wylewać środek odwapniający. Poczekaj, aż wyświetli się powiadomienie o opróżnieniu zbiornika na wodę. 8 Opróżnij zbiornik na wodę, przepłucz go i napełnij świeżą wodą do poziomu oznaczonego CALC CLEAN. 9 Wyjmij i opłucz dzbanek na mleko. Napełnij go świeżą wodą do poziomu oznaczonego symbolem MIN i włóż ponownie do urządzenia. Następnie otwórz wylewkę dozownika spienionego mleka. 10 Opróżnij pojemnik i umieść go z powrotem pod dozownikiem kawy. Naciśnij OK, aby potwierdzić. 11 Rozpocznie się druga faza cyklu odwapniania — faza płukania — która trwa 3 minuty. Na wyświetlaczu będzie widoczna ikona płukania i czas trwania fazy. 12 Poczekaj, aż z urządzenia przestanie wylewać się woda. Procedura odwapniania dobiegnie końca, gdy na wyświetlaczu pojawi się znacznik. 13 Naciśnij przycisk OK, aby opuścić procedurę odwapniania. Urządzenie zacznie się nagrzewać i wykona automatyczne płukanie. Polski 113 14 Wyczyść dzbanek na mleko po przeprowadzeniu odwapniania. 15 Wyczyść jednostkę zaparzającą po przeprowadzeniu odwapniania. 16 W zbiorniku na wodę umieść nowy filtr AquaClean. Wskazówka: Stosowanie filtra AquaClean ogranicza konieczność odwapniania! Co zrobić, jeśli procedura odwapniania zostanie przerwana Procedurę odwapniania można przerwać, naciskając wyłącznik na panelu sterowania. Jeśli procedura odwapniania zostanie przerwana przed zakończeniem, wykonaj następujące czynności: 1 Opróżnij zbiornik na wodę i dokładnie go wypłucz. 2 Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego CALC CLEAN i ponownie włącz urządzenie. Urządzenie nagrzeje się i wykona automatyczne płukanie. 3 Przed zaparzeniem jakichkolwiek napojów przeprowadź ręczne płukanie. Aby wykonać ręczne płukanie, nalej z urządzenia pół zbiornika gorącej wody, a następnie zaparz 2 filiżanki już zmielonej kawy, ale bez dodawania nowo zmielonej. Uwaga: Jeśli procedura odwapniania nie dobiegła do końca, konieczne będzie jak najszybsze przeprowadzenie kolejnej procedury odwapniania. Ikony ostrzeżenia i kody błędów Znaczenie ikon ostrzeżenia ADD WATER ADD COFFEE Napełnij zbiornik świeżą wodą do poziomu oznaczonego MAX. Jednostka zaparzająca jest zablokowana przez zmieloną kawę. Wyczyść jednostkę zaparzającą. Pojemnik na ziarna kawy jest pusty. Wsyp ziarna kawy do pojemnika. Włóż tackę ociekową i zamknij klapkę serwisową. W urządzeniu nie ma jednostki zaparzającej lub nie została ona włożona prawidłowo. Włóż jednostkę zaparzającą. Kasetka na fusy jest pełna. Upewnij się, że urządzenie jest włączone. Następnie wyjmij i opróżnij kasetkę na fusy. 10 xx Jeśli na wyświetlaczu pojawi się kod błędu, zajrzyj do sekcji „Znaczenie kodów błędu”, aby dowiedzieć się, co oznacza kod błędu widoczny na wyświetlaczu i co możesz zrobić. Nie można używać urządzenia, gdy ta ikona jest widoczna na wyświetlaczu. Jeśli w urządzeniu znajduje się powietrze, umieść filiżankę pod dozownikiem gorącej wody i naciśnij przycisk OK, aby rozpocząć napełnianie. Przed rozpoczęciem tego procesu sprawdź, czy dozownik gorącej wody jest wsunięty. 114 Polski Znaczenie kodów błędu Poniżej znajduje się lista kodów błędów oznaczających problemy, które możesz rozwiązać samodzielnie. Filmy instruktażowe można znaleźć na stronie www.philips.com/coffee-care. Jeśli wyświetli się inny kod błędu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta firmy Philips w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej. Kod błędu Problem Możliwe rozwiązanie 01 Lejek kawy jest zapchany zmieloną kawą lub obcym przedmiotem. Wyłącz urządzenie i wyjmij jego wtyczkę z gniazdka elektrycznego. Wyjmij jednostkę zaparzającą. Następnie otwórz pokrywkę pojemnika na kawę mieloną. Włóż trzonek łyżki i poruszaj nim w górę i w dół, aby zatykająca otwór kawa mielona spadła (rys. 28). Jeśli lejek kawy jest zapchany obcym przedmiotem, wyjmij go. Odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care, aby zapoznać się z filmem instruktażowym 03 Jednostka zaparzająca jest brudna lub nie jest odpowiednio nasmarowana. Wyłącz urządzenie głównym wyłącznikiem. Opłucz jednostkę zaparzającą świeżą wodą, pozostaw ją do wyschnięcia, a następnie nasmaruj. Zapoznaj się z rozdziałem „Czyszczenie jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. Włącz urządzenie ponownie. 04 Jednostka zaparzająca nie jest ustawiona prawidłowo. Wyłącz urządzenie głównym wyłącznikiem. Wyjmij jednostkę zaparzającą i włóż ją ponownie. Zanim włożysz na miejsce jednostkę zaparzającą, upewnij się, że jej zaczep blokujący znajduje się w prawidłowej pozycji. Zapoznaj się z rozdziałem „Obsługa jednostki zaparzającej” lub odwiedź stronę www.philips.com/coffee-care aby zapoznać się z filmem instruktażowym. Włącz urządzenie ponownie. 05 W obiegu wody znajduje się powietrze. Zrestartuj urządzenie, wyłączając je i włączając ponownie głównym wyłącznikiem. Jeśli to zadziała, nalej 2–3 filiżanki gorącej wody. Przeprowadź odkamienianie, jeśli nie było wykonywane przez dłuższy czas. Filtr AquaClean nie został prawidłowo przygotowany przed instalacją lub jest zapchany. Wyjmij filtr AquaClean i spróbuj ponownie zaparzyć kawę. Jeśli to zadziała, sprawdź, czy filtr AquaClean został prawidłowo przygotowany przed ponownym włożeniem. Umieść filtr AquaClean z powrotem w zbiorniku na wodę. Jeśli to nie pomogło, filtr jest zapchany i trzeba go wymienić. Urządzenie jest przegrzane. Wyłącz urządzenie i włącz je ponownie po 30 minutach. 14 Zamawianie akcesoriów Do czyszczenia i odkamieniania używaj wyłącznie produktów Philips do konserwacji. Produkty te można kupić u lokalnego sprzedawcy, w autoryzowanych punktach serwisowych lub online na stronie www.philips.com/coffee-care. Produkty do konserwacji i numery rodzajów: - Środek do usuwania kamienia CA6700 - Filtr AquaClean CA6903 Polski 115 - Smar do jednostki zaparzającej HD5061 Tabletki do czyszczenia z tłuszczu CA6704 Środek do czyszczenia obiegu mleka CA6705 Zestaw do konserwacji CA6707 Rozwiązywanie problemów W tym rozdziale opisano najczęstsze problemy, które mogą wystąpić podczas używania urządzenia. Filmy z instrukcjami i pełna lista często zadawanych pytań znajdują się na stronie www.philips.com/coffee-care. Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. Informacje kontaktowe znajdziesz na ulotce gwarancyjnej. Problem Przyczyna Rozwiązanie Tacka ociekowa szybko się zapełnia. Jest to zjawisko normalne. Urządzenie używa wody do płukania obiegu wewnętrznego i jednostki zaparzającej. Część wody spływa bezpośrednio z systemu wewnętrznego do tacki ociekowej. Opróżnij tackę ociekową, gdy wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wystaje z pokrywy (rys. 27) tacki. Ustaw filiżankę pod wylewką dozownika, aby zbierać wodę płuczącą. Urządzenie jest w trybie DEMO. Przycisk trybu gotowości był wciśnięty przez ponad 8 sekund. Wyłącz i ponownie włącz urządzenie za pomocą wyłącznika głównego znajdującego się z tyłu urządzenia. Ikona zapełnienia kasetki Kasetka na fusy została na fusy jest cały czas opróżniona, gdy urządzenie wyświetlona. było wyłączone. Opróżniaj kasetkę na fusy tylko wtedy, gdy urządzenie jest włączone. Jeśli kasetka na fusy zostanie opróżniona w czasie, gdy urządzenie jest wyłączone, nie zostanie zresetowany licznik zaparzeń kawy. Kasetka na fusy została za Nie wkładaj kasetki na fusy z powrotem, wcześnie włożona z powrotem. dopóki na ekranie nie pojawi się polecenie, by to zrobić. Nie można wyjąć jednostki zaparzającej. Nie można włożyć jednostki zaparzającej. Jednostka zaparzająca nie znajduje się w prawidłowej pozycji. Zresetuj urządzenie w następujący sposób: włóż z powrotem tackę ociekową i kasetkę na fusy. Zamknij klapkę serwisową, po czym włącz i wyłącz urządzenie. Spróbuj ponownie wyjąć jednostkę zaparzającą. Kasetka na fusy nie została wyjęta. Przed wyjęciem jednostki zaparzającej wyjmij kasetkę na fusy. Jednostka zaparzająca nie znajduje się w prawidłowej pozycji. Zresetuj urządzenie w następujący sposób: włóż z powrotem tackę ociekową i kasetkę na fusy. Pozostaw jednostkę zaparzającą na zewnątrz. Zamknij klapkę serwisową, po czym włącz i wyłącz urządzenie. Następnie umieść jednostkę zaparzającą w prawidłowej pozycji i włóż ją ponownie do urządzenia. 116 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie przestało działać podczas procedury odkamieniania. Nie można wyjmować jednostki zaparzającej w trakcie procedury odkamieniania. Najpierw dokończ odkamienianie, a następnie wyjmij jednostkę zaparzającą. Ustawienie młynka powoduje, że kawa jest mielona zbyt grubo. Zmień ustawienie na drobniejsze mielenie (niższa wartość). Wylewka kawy jest zapchana. Oczyść wylewkę kawy za pomocą uchwytu łyżki. Następnie wyłącz urządzenie i włącz je ponownie. Urządzenie wykonuje procedurę samoregulacji. Zaparz kilka filiżanek kawy. Jednostka zaparzająca jest brudna lub musi zostać nasmarowana. Wyczyść i nasmaruj jednostkę zaparzającą. Używane filiżanki są zimne. Podgrzej filiżanki, opłukując je gorącą wodą. Ustawiona temperatura jest zbyt niska. Sprawdź ustawienia w menu. Ustaw w menu temperaturę jako „high” (wysoka). Zostało dodane mleko. Dodanie mleka zawsze w pewnym stopniu obniża temperaturę kawy, niezależnie od tego, czy mleko jest ciepłe czy zimne. Wylewka dozownika kawy jest zatkana. Wyczyść wylewkę dozownika kawy i jej otwory za pomocą wycioru. Wylewka kawy jest zapchana. Wyczyść wylewkę kawy za pomocą uchwytu miarki lub trzonka łyżki. Potem wyłącz urządzenie, a następnie włącz je ponownie. Kawa wypływa z Filtr AquaClean nie został urządzenia wolno lub nie prawidłowo przygotowany do wypływa w ogóle. instalacji lub jest zapchany. Wyjmij filtr AquaClean i spróbuj ponownie zaparzyć kawę. Jeśli to zadziała, sprawdź, czy filtr AquaClean został prawidłowo przygotowany przed ponownym włożeniem. Umieść z powrotem przygotowany filtr. Jeśli to nie pomogło, filtr jest zapchany i trzeba go wymienić. Kawa jest zbyt wodnista. Kawa nie jest wystarczająco gorąca. Z wylewki dozownika kawy wycieka kawa. Ustawienie młynka powoduje, że kawa jest mielona zbyt drobno. Zmień ustawienie na grubsze mielenie (wyższa wartość). Jednostka zaparzająca jest brudna. Wyczyść jednostkę zaparzającą. Polski 117 Problem Przyczyna Rozwiązanie Dozownik kawy jest zabrudzony. Wyczyść wylewkę dozownika kawy i jej otwory za pomocą igły. Obieg urządzenia jest zablokowany przez osady wapnia. Wykonaj odkamienianie urządzenia. Dzbanek na mleko jest zabrudzony lub włożony nieprawidłowo. Wyczyść dzbanek i upewnij się, że jest prawidłowo ustawiony i włożony. Wylewka dozownika mleka nie została całkowicie otwarta. Upewnij się, że wylewka dozownika mleka jest ustawiona we właściwej pozycji. Dzbanek na mleko nie został całkowicie złożony. Upewnij się, że wszystkie elementy (zwłaszcza rurka do mleka) zostały prawidłowo złożone. Rodzaj użytego mleka nie nadaje się do spieniania. Różne rodzaje mleka dają różne ilości piany i różną jej jakość. Z naszych testów wynika, że następujące rodzaje mleka dają dobre efekty spieniania: półtłuste lub pełne mleko krowie, mleko sojowe i bezlaktozowe. Mleko się rozpryskuje. Mleko nie jest wystarczająco zimne. Zalecamy użycie mleka wyjętego bezpośrednio z lodówki. Wydaje się, że urządzenie przecieka. Urządzenie używa wody do płukania obiegu wewnętrznego i jednostki zaparzającej. Część wody spływa bezpośrednio z systemu wewnętrznego do tacki ociekowej. Opróżnij tackę ociekową, gdy wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wystaje z pokrywy (rys. 27) tacki. Ustaw filiżankę pod wylewką dozownika, aby zbierać wodę płuczącą. Tacka ociekowa jest przepełniona, co sprawia, że wygląda, jakby urządzenie przeciekało. Opróżnij tackę ociekową, gdy wskaźnik zapełnienia tacki ociekowej wystaje z pokrywy (rys. 27) tacki. Ustaw filiżankę pod wylewką dozownika, aby zbierać wodę płuczącą. Mleko nie jest spieniane. Urządzenie nie stoi na poziomej Ustaw urządzenie na poziomej powierzchni. powierzchni, aby wskaźnik przepełnienia tacki ociekowej działał prawidłowo. Nie można aktywować filtra AquaClean, a urządzenie domaga się odwapnienia. Filtr nie został wymieniony na czas, gdy zaczęła migać ikona filtra AquaClean, i pojemność spadła do 0%. Najpierw wykonaj odkamienianie urządzenia, a następnie zainstaluj filtr AquaClean. 118 Polski Problem Przyczyna Rozwiązanie Filtr AquaClean nie został zainstalowany podczas pierwszej instalacji. Zainstalowano go dopiero po zaparzeniu około 25 kaw (przy założeniu, że filiżanki miały pojemność 100 ml). Przed zainstalowaniem filtra AquaClean urządzenie musi zostać całkowicie odwapnione. Najpierw wykonaj odkamienianie urządzenia, a następnie zainstaluj nowy filtr AquaClean. Po odkamienianiu licznik filtra zostanie zresetowany do wartości 0/8. Zawsze potwierdzaj aktywację filtra w menu urządzenia. Zrób to również po wymianie filtra. Nowy filtr wody nie pasuje. Próbujesz zainstalować filtr inny niż AquaClean. Do urządzenia pasują wyłącznie filtry AquaClean. Urządzenie głośno pracuje. Głośna praca używanego urządzenia jest normalnym zjawiskiem. Jeśli zmieni się charakter hałasu powodowanego przez urządzenie, oczyść jednostkę zaparzającą i nasmaruj ją. Română 119 Cuprins Prezentarea generală a aparatului___________________________________________________ 119 Introducere _____________________________________________________________________ 120 Prima instalare___________________________________________________________________ 120 Filtru AquaClean_________________________________________________________________ 120 Măsurarea durităţii apei___________________________________________________________ 121 Utilizarea panoului de comandă ____________________________________________________ 122 Prepararea băuturilor_____________________________________________________________ 123 Personalizarea băuturilor__________________________________________________________ 124 Reglarea setărilor râşniţei__________________________________________________________ 124 Manevrarea unităţii de infuzare_____________________________________________________ 125 Curăţare şi întreţinere_____________________________________________________________ 125 Procedura de detartrare___________________________________________________________ 129 Pictograme de avertizare şi coduri de eroare__________________________________________ 130 Comandarea accesoriilor__________________________________________________________ 131 Depanare_______________________________________________________________________ 132 Prezentarea generală a aparatului 1 Panou de comandă 18 Conductă de evacuare a cafelei 2 Distribuitor de cafea reglabil 19 Sertar de zaţ 3 Capac pentru rezervorul de apă 20 Compartiment de zaţ 4 Capacul compartimentului pentru cafea boabe 21 Capac tavă de scurgere 5 Capacul compartimentului pentru cafea premăcinată 22 Distribuitor de apă caldă 6 Întrerupător general 23 Deschiderea distribuitorului de apă caldă 7 Mufă pentru cablu 24 Rezervor de apă 8 Uşă de serviciu 25 Filtru AquaClean 9 Indicator „tavă de scurgere plină” 26 Recipientul pentru lapte 10 Tavă de scurgere 27 Unitatea de distribuire a laptelui 11 Buton de eliberare a tăvii de scurgere 28 Capacul unităţii de distribuire a laptelui 12 Cablu 29 Distribuitorul de lapte 13 Buton de setare a râşnirii 30 Tub de lubrifiant (opţional) 14 Capacul compartimentului pentru cafea boabe 31 Perie de curăţat (opţional) 15 Compartimentul pentru cafea boabe 32 Măsură 16 Unitate de infuzare 33 Bandă de testare a durităţii apei 17 În interiorul uşiţei de service, cu instrucţiuni de contact 120 Română Introducere Felicitări pentru achiziţionarea unei cafetiere complet automate Philips! Pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www.philips.com/coffee-care. Citiţi cu atenţie broşură separată cu informaţii referitoare la siguranţă înainte de a utiliza pentru prima oară aparatul şi păstraţi-o pentru consultare ulterioară. Pentru a vă bucura pe deplin de cafetiera dumneavoastră, Philips vă oferă asistenţă completă prin 3 mijloace: 1 Ghidul de iniţiere rapidă separat, pentru prima instalare şi prima utilizare. 2 Pentru mai multe informaţii, citiţi acest manual de utilizare. 3 Asistenţă online şi filme: scanaţi codul QR de pe pagina principală sau vizitaţi www.philips.com/coffee-care Notă: Acest aparat a fost testat cu cafea. Deşi a fost curăţat cu atenţie, este posibil să fi rămas câteva reziduuri de cafea. Cu toate acestea, vă garantăm că aparatul este complet nou. Prima instalare Pentru a pregăti aparatul de cafea de utilizare, trebuie să efectuaţi câţiva paşi simpli cum ar fi umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Aceşti paşi sunt indicaţi în ghidul de iniţiere rapidă separat. Pentru a obţine cea mai gustoasă cafea, trebuie să preparaţi mai întâi 5 cafele pentru a permite aparatului să finalizeze reglarea automată. Aparatul este configurat pentru a obţine cel mai bun gust din boabele de cafea. De aceea, vă recomandăm să nu ajustaţi setările râşniţei decât după ce aţi preparat 100-150 cafele (aprox. 1 lună de utilizare). Filtru AquaClean Filtrul AquaClean este conceput să reducă depunerile de calcar în aparatul de cafea şi să ofere apă filtrată, pentru a păstra aroma şi savoarea fiecărei ceşti de cafea. Dacă utilizaţi o serie de 8 filtre AquaClean, aşa cum indică aparatul şi acest manual de utilizare, nu este nevoie să detartraţi aparatul timp de maxim 5.000 de ceşti. Cu fiecare filtru puteţi să vă bucuraţi de până la 625 de ceşti de cafea, în funcţie de tipul de cafea selectată şi de frecvenţa clătirilor şi a curăţărilor. Pregătirea filtrului AquaClean pentru activare Înainte de a monta filtrul AquaClean în rezervorul cu apă, trebuie să îl pregătiţi pentru utilizare: 1 Scuturaţi filtrul aproximativ 5 secunde (Fig. 2). 2 Introduceţi filtrul cu capul în jos într-o cană cu apă rece şi aşteptaţi până când nu mai ies (Fig. 3) bule de aer. 3 Împingeţi filtrul în conexiunea filtrului în cel mai jos (Fig. 4) punct posibil. Română 121 Activarea filtrului AquaClean Trebuie să activaţi fiecare filtru AquaClean nou pe care îl utilizaţi. Dacă activaţi filtrul AquaClean, aparatul monitorizează capacitatea filtrului AquaClean şi numărul de filtre utilizate. Există 3 moduri de activare a filtrului AquaClean. 1. Activarea filtrului AquaClean în timpul primei instalări După prima pornire, aparatul vă îndrumă prin primii paşi de instalare cum ar fi umplerea rezervorului cu apă, umplerea circuitului de apă şi activarea filtrului AquaClean. Urmaţi pur şi simplu instrucţiunile de pe ecran. 2. Activarea filtrului AquaClean atunci când vă este solicitat. Notă: Înlocuiţi filtrul AquaClean imediat ce capacitatea a scăzut la 0% şi pictograma filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă mare. Înlocuiţi filtrul AquaClean la interval de cel puţin 3 luni, chiar dacă aparatul nu a indicat încă necesitatea înlocuirii. Sugestie: Vă recomandăm să achiziţionaţi un filtru nou când capacitatea a scăzut la 10% şi pictograma filtrului este afişată intermitent cu frecvenţă mică. Astfel vă asiguraţi că veţi putea înlocui filtrul atunci când capacitatea scade la 0%. 1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), derulaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean) şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma. - Pe ecran vi se solicită dacă doriţi să activaţi un filtru nou. 2 Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. - Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 6). Notă: Dacă doriţi să înlocuiţi filtrul AquaClean după ce aţi utilizat 8 filtre, trebuie mai întâi să detartraţi aparatul. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. 3. Activarea filtrului AquaClean în orice alt moment Puteţi începe să (re)folosiţi filtrul AquaClean în orice moment, urmând instrucţiunile de mai jos. 1 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi MENU (Meniu) şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Derulaţi la AQUACLEAN FILTER (Filtru AquaClean). Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. - Ecranul indică numărul de filtre AquaClean care au fost montate anterior, de la 0 la 8 (Fig. 6). 2 Selectaţi ON (Pornit) pe ecran şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma (Fig. 7). - Ecranul actualizează automat numărul de filtre utilizate (Fig. 8). - Apare apoi ecranul „aparat pregătit” cu pictograma AquaClean 100%, pentru a indica faptul că filtrul a fost instalat (Fig. 9). 3 Distribuiţi 2 ceşti de apă fierbinte (0,5 l) pentru a finaliza activarea. Aruncaţi această apă. Notă: În unele situaţii, aparatul vă va informa că trebuie să detartraţi aparatul înainte de a putea instala şi activa un filtru AquaClean nou. Aceasta deoarece aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte de a începe să utilizaţi filtrul AquaClean. Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Măsurarea durităţii apei Utilizaţi banda de testare a durităţii furnizată pentru a seta duritatea apei. Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi MENU (Meniu) şi derulaţi pentru a selecta WATER HARDNESS (Duritate apă). 1 Scufundaţi banda testului pentru duritatea apei în apă de la robinet timp de 1 secundă. Apoi, aşteptaţi 1 minut. 2 Verificaţi numărul de pătrăţele care s-au înroşit. 3 Selectaţi setarea corespunzătoare pentru duritatea apei şi apăsaţi butonul OK, pentru a confirma. Număr de pătrăţele roşii: Valoarea care trebuie setată 1 2 3 4 122 Română Utilizarea panoului de comandă În cele ce urmează găsiţi o prezentare generală şi o descriere a panoului de control al aparatului. Unele dintre butoane au funcţie dublă; dacă este cazul, pe ecran apar pictogramele de navigare. Utilizaţi butoanele de lângă pictogramă pentru a selecta sau a confirma alegerile dvs. Utilizaţi butonul MENU (Meniu) pentru a selecta alte băuturi şi pentru a schimba setări ca duritatea apei şi temperatura cafelei. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Butoane băutură cu o singură atingere 4. Butonul Pornit/Oprit 2. Buton AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) 5. Pictograme de navigare (sus, jos, înapoi, ok) 3. Buton MENU EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Butoane băutură cu o singură atingere 4. Pictograme de navigare (sus, jos, înapoi, ok) 2. Buton MENU 5. Buton AROMA STRENGTH (Intensitate aromă) 3. Butonul Pornit/Oprit Română 123 Prepararea băuturilor Puteţi selecta o băutură, apăsând unul din butoanele băutură cu o singură atingere sau selectând altă băutură din meniu. - Dacă doriţi să preparaţi două ceşti, apăsaţi butonul băutură cu o singură atingere corespunzător băuturii selectate de două ori (Fig. 10) sau selectaţi o băutură pe bază de cafea din MENU (Meniu) şi apăsaţi-o de două ori. Aparatul efectuează automat două cicluri succesive de râşnire pentru băutura selectată. Nu puteţi prepara decât două băuturi pe bază de cafea simultan. - Glisaţi distribuitorul de cafea în sus sau în jos pentru a regla înălţimea acestuia la dimensiunea ceştii sau a paharului de cafea pe care îl folosiţi. Prepararea băuturilor pe bază de cafea 1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. 2 Pentru a prepara o cafea, apăsaţi unul dintre butoanele băutură cu o singură atingere. Pentru a selecta un alt tip de cafea, apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi), derulaţi în jos până la băutura dorită şi apăsaţi butonul OK. 3 Pentru a opri distribuirea cafelei, apăsaţi butonul OK. Prepararea băuturilor pe bază de lapte 1 Umpleţi rezervorul de apă cu apă de la robinet şi compartimentul pentru cafea boabe cu boabe de cafea. 2 Îndepărtaţi capacul recipientului pentru lapte şi umpleţi-l cu lapte (Fig. 11). Utilizaţi mereu lapte de la frigider, pentru rezultate optime. 3 4 5 6 7 Aşezaţi la loc capacul pe recipientul pentru lapte. Dacă este ataşat, îndepărtaţi distribuitorul de apă fierbinte de pe aparat (Fig. 12). Înclinaţi uşor carafa de lapte şi ataşaţi-o pe aparat (Fig. 13). Deschideţi distribuitorul (Fig. 14) de lapte şi aşezaţi o ceaşcă pe tava de scurgere. Pentru a prepara o băutură pe bază de lapte, apăsaţi unul dintre butoanele băutură cu o singură atingere. Pentru a selecta un alt tip de băutură bazată pe lapte, apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi), derulaţi în jos până la băutura dorită şi apăsaţi butonul OK. 8 Imediat după distribuirea băuturii pe bază de lapte, pe ecran vi se solicită să confirmaţi dacă doriţi să efectuaţi procedura de curăţare rapidă a carafei de lapte. Aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a activa procedura de curăţare rapidă. Apăsaţi butonul OK pentru a confirma. Prepararea cafelei cu cafea premăcinată 1 Desfaceţi capacul şi turnaţi o măsură de cafea premăcinată în compartimentul pentru cafea premăcinată. Închideţi apoi capacul (Fig. 15). 2 Apăsaţi butonul AROMA STRENGTH şi selectaţi funcţia de infuzare a cafelei pre-măcinate. 3 Apăsaţi butonul ESPRESSO sau selectaţi o altă băutură pe bază de cafea. 124 Română Notă: Atunci când folosiţi cafea premăcinată, puteţi prepara numai o singură băutură pe bază de cafea pe rând. Distribuirea apei calde 1 Dacă nu este ataşat, ataşaţi distribuitorul de apă fierbinte pe aparat (Fig. 16). 2 Numai pentru EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Apăsaţi butonul MENU (Meniu). Selectaţi DRINKS (Băuturi), confirmaţi şi derulaţi pentru a selecta HOT WATER (Apă caldă). - Numai EP3558, EP3550: Apăsaţi butonul cu o singură atingere HOT WATER (Apă fierbinte) pentru a distribui apă fierbinte. 3 Pentru a opri distribuirea apei fierbinţi, apăsaţi butonul OK. Personalizarea băuturilor Reglarea volumului de cafea şi lapte Puteţi regla volumul de băutură preparat potrivit gusturilor dumneavoastră şi dimensiunii ceştilor. Vă recomandăm să utilizaţi ceşti din sticlă sau ceşti cu margine ceramică. 1 Pentru a regla volumul de espresso, ţineţi apăsat butonul ESPRESSO până când ecranul afişează pictograma MEMO (Notiţă). - Aparatul intră în faza de programare şi începe să prepare băutura selectată. 2 Apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă există cantitatea dorită de espresso. - Bifa de pe ecran indică faptul că butonul este programat: de fiecare dată când este apăsat, aparatul prepară espresso în volumul setat. Notă: Pentru a seta volumul de cafea, cappuccino şi latte macchiato (numai pentru EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), urmaţi aceeaşi procedură: ţineţi apăsat butonul băuturii şi apăsaţi butonul OK atunci când în ceaşcă se află cantitatea dorită de cafea sau lapte. Asiguraţi-vă că este instalată carafa de lapte şi distribuitorul de lapte este deschis. Reglarea intensităţii cafelei - Pentru a modifica intensitatea cafelei, apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă). - De fiecare dată când apăsaţi butonul AROMA STRENGTH (Intensitate aromă), aparatul selectează o setare superioară pentru intensitatea aromei. Există 5 intensităţi, 1 reprezentând o cafea foarte slabă, iar 5 una foarte intensă. După setarea 5, se selectează din nou setarea 1 (Fig. 18). - Pe ecran apare intensitatea aleasă. După ce reglaţi intensitatea cafelei, afişajul revine la meniul principal şi salvează intensitatea aleasă a aromei atunci când preparaţi o cafea. Reglarea setărilor râşniţei Puteţi regla setările râșni ei, utilizând butonul de setare a râşnirii, aflat în interiorul recipientului pentru boabe. Există 5 setări diferite pentru râşnire, dintre care puteţi alege. Cu cât este mai joasă setarea, cu atât cafeaua este mai tare. Notă: Puteţi regla setările de râşnire numai atunci când aparatul râşneşte boabe de cafea. Trebuie să prepara i 2 până la 3 băuturi înainte de a sim i întreaga diferen ă. Atenţie: Nu roti i butonul de setare a râşnirii mai mult de o treaptă o dată, pentru a preveni deteriorarea râşniţei. Română 125 1 2 3 4 Aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de cafea. Deschideţi capacul compartimentului pentru cafea boabe. Apăsaţi butonul ESPRESSO. Când râşniţa începe să râşnească, împingeţi în jos butonul de setare a râşnirii şi rotiţi-l către stânga sau către dreapta (Fig. 19). Manevrarea unităţii de infuzare Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate despre cum să demontaţi, să introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare. Scoaterea grupului de infuzare din aparat 1 Opriţi aparatul apăsând pe întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. 2 Deschideţi uşiţa (Fig. 20) de service. 3 Apăsa i butonul (Fig. 21) PUSH și trage i de mânerul unită ii de infuzare pentru a o scoate din aparat (Fig. 22). 4 Scoateţi sertarul (Fig. 23) pentru reziduuri de cafea. Introducerea unităţii de infuzare la loc Înainte de glisa unitatea de infuzare înapoi în aparat, asiguraţi-vă că se află în poziţia corectă. 1 Verificaţi ca săgeata de pe cilindrul galben de pe latura cu unitatea de infuzare să fie aliniată cu săgeata neagră şi cu N (Fig. 24). - Dacă acestea nu sunt aliniate, apăsaţi în jos maneta până intră în contact cu baza unităţii de infuzare (Fig. 25). 2 Asiguraţi-vă că poziţia cârligului galben de fixare de pe cealaltă latură a unităţii de infuzare este corectă. - Pentru a poziţiona corect cârligul, împingeţi-l în sus până ajunge în poziţia (Fig. 26) maximă. 3 Aşezaţi la loc sertarul pentru reziduuri de cafea. 4 Glisaţi unitatea de infuzare înapoi în aparat pe fantele de ghidare de pe părţile laterale, până când se fixează pe poziţie cu un clic. Nu apăsaţi butonul PUSH. 5 Aşezaţi la loc compartimentul de zaţ. Curăţare şi întreţinere Curăţarea şi întreţinerea regulată menţin aparatul dvs. în condiţie perfectă de funcţionare şi asigură aroma cafelei pentru un timp îndelungat, un flux constant de cafea şi spumă de lapte perfectă. Consultaţi tabelul pentru a afla când şi cum să curăţaţi toate piesele detaşabile ale aparatului. Puteţi afla informaţii mai detaliate şi instrucţiuni video pe www.philips.com/coffee-care. Tabel de curăţare Descrierea piesei Când se curăţă Cum se curăţă Unitate de infuzare Săptămânal Scoateţi unitatea de infuzare şi clătiţi-o sub robinet. 126 Română Descrierea piesei Când se curăţă Cum se curăţă În fiecare lună Curăţaţi unitatea de infuzare cu tableta de îndepărtare a uleiului de cafea Philips. Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. Lubrifierea unităţii de infuzare În funcţie de tipul de utilizare. Consultaţi tabelul de lubrifiere. Lubrifiaţi unitatea de infuzare cu lubrifiantul Philips. Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. Carafă de lapte După fiecare zi de utilizare Efectuaţi procedura QUICK CARAFE CLEAN (Curăţare rapidă carafă), aşa cum indică aparatul după ce prepară o băutură pe bază de lapte. Zilnic Curăţaţi riguros carafa de lapte. Săptămânal Dezasamblaţi carafa de lapte şi curăţaţi toate piesele sub jet de apă. În fiecare lună Curăţaţi carafa de lapte cu detergentul pentru curăţarea circuitului de lapte Philips. Tavă de scurgere Goliţi tava de scurgere când Scoateţi tava de scurgere şi clătiţi-o sub robinet indicatorul roşu „tavă de cu puţin lichid de spălat vasele. scurgere plină” iese la iveală prin tava de scurgere (Fig. 27). Curăţaţi tava de scurgere când doriţi. Compartiment de zaţ Goliţi compartimentul de zaţ când vă solicită aparatul. Curăţaţi-l când doriţi. Demontaţi compartimentul de zaţ în timp ce aparatul este pornit şi clătiţi-l sub robinet cu puţin lichid de spălat vasele. Rezervor de apă Când doriţi. Clăti i rezervorul de apă sub jet de apă Pâlnie cafea Verificaţi săptămânal ca Scoateţi aparatul din priză şi demontaţi unitatea pâlnia pentru cafea măcinată de infuzare. Desfaceţi capacul compartimentului să nu fie colmatată. pentru cafea premăcinată şi introduceţi coada lingurii în pâlnia pentru cafea. Mişcaţi coada în sus şi în jos până cade toată cafeaua blocată (Fig. 28). Accesaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. Sugestie: Există un calendar de curăţare pe ultima pagină a acestui manual de utilizare. Notaţi-vă datele în care aţi efectuat o operaţiune de curăţare. Curăţarea unităţii de infuzare Curăţarea regulată a unităţii de infuzare previne colmatarea circuitelor interne cu reziduuri de cafea. Vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video despre cum să demontaţi, să introduceţi şi să curăţaţi unitatea de infuzare. Curăţarea unităţii de infuzare sub jet de apă 1 Scoateţi unitatea de infuzare şi sertarul pentru reziduuri de cafea. Română 127 2 Clătiţi riguros cu apă sertarul pentru reziduuri de cafea şi unitatea de infuzare. Curăţaţi cu atenţie filtrul superior al unităţii de infuzare. 3 Lăsaţi unitatea de infuzare să se usuce la aer înainte de a o remonta. Nu uscaţi unitatea de infuzare cu o cârpă, pentru a evita acumularea fibrelor în interiorul acesteia. Curăţarea unităţii de infuzare cu tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Utilizaţi exclusiv tablete de îndepărtare a uleiului de cafea Philips Saeco. Urmaţi instrucţiunile furnizate în manualul de utilizare a tabletelor de îndepărtare a uleiului de cafea. Lubrifierea unităţii de infuzare Lubrifiaţi unitatea de infuzare în mod regulat pentru a vă asigura că piesele mobile continuă să se mişte lin. Pentru frecvenţa lubrifierii, consultaţi tabelul de mai jos. Vizitaţi www.philips.com/coffeecare pentru instrucţiuni video detaliate. Frecvenţa utilizării Nr. de băuturi preparate zilnic Frecvenţa lubrifierii Scăzută 1-5 O dată la 4 luni Normală 6-10 O dată la 2 luni Intensă >10 Lunar Curăţarea carafei de lapte Curăţarea rapidă a carafei După prepararea unei băuturi pe bază de lapte, pictograma de curăţare a carafei apare pe ecran. 1 Când apare pictograma de curăţare a carafei pe ecran, apăsaţi butonul OK dacă doriţi să efectuaţi un ciclu de curăţare.Aveţi la dispoziţie 10 secunde pentru a activa procedura de curăţare rapidă. Apăsaţi butonul de renunţare dacă nu doriţi să iniţializaţi procedura de curăţare rapidă. 2 Îndepărtaţi ceaşca cu băutura şi aşezaţi o ceaşcă goală sub distribuitorul de lapte (Fig. 29). Notă: Asiguraţi-vă că distribuitorul de lapte este tras în afară. 3 Apăsaţi butonul OK pentru a porni distribuirea de apă caldă. Curăţare riguroasă a carafei de lapte Pentru a curăţa bine carafa de lapte, trebuie să efectuaţi periodic următoarele operaţii: 1 Scoateţi capacul unităţii de distribuire a laptelui. 2 Ridicaţi distribuitorul de lapte din unitatea de distribuire a laptelui şi îndepărtaţi tubul de lapte din distribuitorul de lapte (Fig. 30). 3 Scoateţi tubul de lapte din distribuitorul de lapte. 4 Clătiţi bine tubul de lapte şi distribuitorul de lapte cu apă călduţă. Curăţarea săptămânală a carafei de lapte Distribuitorul de lapte este alcătuit din 5 componente. O dată pe săptămână, dezasamblaţi toate componentele şi curăţaţi-le sub jet de apă. De asemenea, puteţi curăţa toate componentele, cu excepţia recipientului pentru lapte, în maşina de spălat vase. 128 Română 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Tub de lapte Suport de cauciuc Dispozitiv de spumare a laptelui Racordul dispozitivului de spumare a laptelui Carcasa distribuitorului de lapte Dezasamblarea distribuitorului de lapte 1 2 3 4 5 Apăsaţi şi eliberaţi butoanele de decuplare de pe ambele părţi ale părţii superioare a unităţii de distribuire a laptelui (1) şi ridicaţi partea superioară a recipientului pentru lapte (2). Întoarceţi unitatea de distribuire a laptelui cu partea inferioară în sus şi prindeţi-o strâns cu mâna. Scoateţi tubul de lapte din suportul de cauciuc. Apăsaţi butoanele de deblocare de pe dispozitivul de spumare a laptelui şi scoateţi dispozitivul de spumare a laptelui din suportul de cauciuc. Scoateţi racordul dispozitivului de spumare a laptelui din dispozitivul de spumare a laptelui. Clătiţi toate componentele sub jet de apă călduţă. Reasamblarea carafei de lapte 1 Pentru a reasambla distribuitorul de lapte, parcurgeţi în ordine inversă paşii 2 – 4 din procedura „Dezasamblarea distribuitorului de lapte”. 2 Aşezaţi la loc distribuitorul de lapte în partea superioară a carafei de lapte. 3 Aşezaţi partea superioară a carafei de lapte la loc pe carafă. Notă: Înainte de a aşeza la loc distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui în partea superioară a carafei de lapte, deplasaţi ştiftul din interiorul părţii superioare în poziţia corectă. Dacă acest ştift nu se află în poziţia corectă, nu puteţi aşeza la loc distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui în partea superioară a carafei de lapte (Fig. 35). Curăţarea lunară a carafei de lapte Utilizaţi exclusiv detergentul Philips/Saeco pentru curăţarea circuitului de lapte pentru acest ciclu de curăţare. 1 Turnaţi conţinutul pliculeţului cu detergent pentru curăţarea circuitului de lapte în carafa de lapte. 2 Introduceţi carafa de lapte în aparat şi aşezaţi un recipient sub distribuitorul de lapte. 3 Apăsaţi butonul MENU (Meniu), selectaţi DRINKS (Băuturi) şi derulaţi la MILK FROTH (Spumă de lapte). Apăsaţi butonul OK pentru a porni distribuirea soluţiei de curăţare. 4 Repetaţi pasul 3 până când carafa de lapte este goală. 5 Când carafa este goală, îndepărtaţi recipientul şi carafa de lapte din aparat. 6 Clătiţi bine carafa de lapte şi umpleţi-o cu apă curată până la nivelul MAX. 7 Introduceţi carafa de lapte în aparat. 8 Aşezaţi recipientul sub distribuitorul de lapte. 9 Apăsaţi butonul MENU (Meniu) şi selectaţi MILK FROTH (Spumă de lapte) din meniul DRINKS (Băuturi) pentru a porni ciclul de clătire a carafei. 10 Repetaţi pasul 9 până când carafa de lapte este goală. Română 129 11 Repetaţi paşii 6–10. 12 Când aparatul încetează să mai distribuie apă, ciclul de curăţare s-a încheiat. 13 Dezasamblaţi toate componentele şi clătiţi-le sub jet de apă călduţă. Procedura de detartrare Utilizaţi numai detartrantul Philips. Nu utilizaţi în nicio situaţie detartrant pe bază de acid sulfuric, acid clorhidric, acid sulfamic sau acid acetic (oţet) deoarece acesta poate deteriora circuitul de apă din aparatul dvs. şi nu dizolvă calcarul în mod corespunzător. Neutilizarea detartrantului Philips va duce la pierderea garanţiei. De asemenea, neîndepărtarea calcarului din aparat va duce la pierderea garanţiei. Puteţi cumpăra soluţia de detartrare Philips din magazinul online, la adresa www.saeco.com/care. 1 Când aparatul vă solicită detartrarea (Fig. 37), apăsaţi butonul OK pentru a începe. Pentru a porni detartrarea fără ca aparatul să o solicite, apăsaţi butonul MENU (Meniu), derulaţi pentru a selecta START CALC CLEAN (Pornire detartrare) şi apăsaţi butonul OK pentru a confirma. - Afişajul vă reaminteşte că trebuie să introduceţi carafa de lapte (Fig. 38). Umpleţi cu apă carafa de lapte până la nivelul MIN. Introduceţi carafa de lapte în aparat şi deschideţi distribuitorul de lapte. - Afişajul vă reaminteşte că trebuie să deschideţi distribuitorul de lapte (Fig. 39). - Afişajul vă reaminteşte că trebuie să scoateţi filtrul AquaClean (Fig. 40). 2 Scoateţi tava de scurgere şi compartimentul de zaţ, goliţi-le şi aşezaţi-le înapoi în poziţie. 3 Scoateţi rezervorul de apă şi goliţi-l. 4 Aşezaţi un recipient mare (1,5 l) sub distribuitorul de cafea. 5 Turna i întreaga sticlă de solu ie de detartrare Philips în rezervorul de apă şi umpleţi apoi rezervorul de apă până la nivelul CALC CLEAN (Fig. 41). Apoi, aşezaţi-l înapoi în aparat şi apăsaţi butonul OK pentru confirmare. 6 Începe prima fază a procedurii de detartrare. Procedura de detartrare durează aprox. 30 de minute şi constă într-un ciclu de detartrare şi un ciclu de clătire. 7 Lăsaţi aparatul să distribuie soluţia de detartrare până când ecranul vă informează că rezervorul de apă este gol. 8 Goliţi rezervorul de apă, clătiţi-l şi apoi reumpleţi-l cu apă curată până la indicatorul CALC CLEAN. 9 Scoateţi şi clătiţi carafa de lapte. Umpleţi-o cu apă curată până la nivelul MIN şi reintroduceţi-o în aparat. Apoi, deschideţi distribuitorul dispozitivului de spumare a laptelui. 10 Goliţi recipientul şi aşezaţi-l înapoi sub distribuitorul de cafea. Apăsaţi OK pentru a confirma. 11 Începe a doua fază a ciclului de detartrare, anume faza de clătire, care durează 3 minute. Aparatul afişează pictograma de clătire şi durata fazei. 12 Aşteptaţi până când aparatul nu mai distribuie apă. Procedura de detartrare este finalizată când apare bifa pe ecran. 13 Apăsaţi butonul OK pentru a părăsi ciclul de detartrare. Aparatul începe să se încălzească şi efectuează ciclul de clătire automată. 14 Curăţaţi carafa pentru lapte după detartrare. 15 Curăţaţi unitatea de infuzare după detartrare. 16 Instalaţi un filtru AquaClean nou în rezervorul de apă. Sugestie: Utilizarea filtrului AquaClean reduce frecvenţa detartrării! Ce e de făcut în cazul în care procedura de detartrare este întreruptă Puteţi părăsi procedura de detartrare apăsând pe butonul pornit/oprit din panoul de control. Dacă procedura de detartrare este întreruptă înainte de a se fi încheiat în întregime, efectuaţi următorii paşi: 1 Goliţi rezervorul de apă şi clătiţi-l temeinic. 130 Română 2 Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul CALC CLEAN şi porniţi din nou aparatul. Aparatul se va încălzi şi va efectua un ciclu de clătire automată. 3 Înainte de a infuza vreo băutură, efectuaţi un ciclu de clătire manual. Pentru a realiza un ciclu manual de clătire, mai întâi distribuiţi o jumătate de rezervor de apă fierbinte şi apoi infuzaţi 2 ceşti de cafea pre-măcinată fără a adăuga cafea măcinată. Notă: Dacă procedura de detartrare nu s-a finalizat, aparatul va necesita efectuarea unei alte proceduri de detartrare cât mai curând posibil. Pictograme de avertizare şi coduri de eroare Semnificaţia pictogramelor de avertizare ADD WATER ADD COFFEE Umpleţi rezervorul de apă cu apă curată până la nivelul MAX. Unitatea de infuzare este colmatată cu pudră de cafea. Curăţaţi unitatea de infuzare. Compartimentul pentru cafea boabe este gol. Introduceţi boabe noi de cafea în compartimentul pentru cafea boabe. Introduceţi tava de scurgere şi închideţi uşiţa de serviciu. Unitatea de infuzare nu este montată în aparat sau nu este introdusă corect. Introduceţi grupul de infuzare. Recipientul pentru cafea măcinată este plin. Asiguraţivă că aparatul este pornit. Apoi scoateţi şi goliţi compartimentul de zaţ. 10 xx Dacă afişajul indică un cod de eroare, consultaţi secţiunea „Semnificaţia codurilor de eroare” pentru a vedea ce semnificaţie are codul de pe ecran şi ce puteţi face. Aparatul nu poate fi utilizat când această pictogramă este afişată pe ecran. În aparat există aer, aşezaţi o ceaşcă sub distribuitorul de apă fierbinte şi selectaţi Ok pentru a începe încărcarea circuitului. Asiguraţi-vă că distribuitorul de apă fierbinte este introdus înainte de a începe procesul. Semnificaţia codurilor de eroare Regăsiţi mai jos o listă de coduri de eroare care prezintă probleme pe care le puteţi rezolva dvs. Instrucţiuni video sunt disponibile la www.philips.com/coffee-care. Dacă apare un alt cod de eroare, vă rugăm să contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi Philips. Pentru detalii referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie. Română 131 Cod de eroare Problemă Soluţie posibilă 01 Pâlnia de cafea este blocată de cafea măcinată sau de un corp străin. Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Scoateţi grupul de infuzare. Apoi, deschideţi capacul compartimentului pentru cafea premăcinată. Introduceţi coada lingurii şi mişcaţi-o în sus şi în jos pentru a face cafeaua măcinată să cadă (Fig. 28). Dacă un corp străin blochează pâlnia de cafea, îndepărtaţi-l. Vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. 03 Unitatea de infuzare este murdară sau nu este unsă corect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Clătiţi unitatea de infuzare cu apă curată, lăsaţi-o să se usuce şi apoi ungeţi-o. Consultaţi capitolul „Cură area unită ii de preparare” sau vizita i www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul. 04 Unitatea de infuzare nu este poziţionată corect. Opriţi aparatul de la întrerupătorul de alimentare. Scoateţi unitatea de infuzare şi reintroduceţi-o. Asiguraţi-vă că poziţia cârligului de fixare a unităţii de infuzare este corectă înainte de a o introduce. Consulta i capitolul „Manevrarea unităţii de infuzare” sau vizitaţi www.philips.com/coffee-care pentru instrucţiuni video detaliate. Apoi porniţi din nou aparatul. 05 Există aer în circuitul de Reporniţi aparatul prin oprirea şi pornirea din nou a acestuia apă. de la întrerupătorul de alimentare. Dacă aceasta funcţionează, distribuiţi 2-3 ceşti de apă fierbinte. Detartraţi aparatul dacă nu aţi făcut-o de o perioadă mai lungă de timp. 14 Filtrul AquaClean nu a fost pregătit corespunzător înainte de instalare sau este înfundat. Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi din nou să preparaţi o cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Aşezaţi filtrul AquaClean înapoi în rezervorul de apă. Dacă tot nu funcţionează, filtrul este înfundat şi trebuie schimbat. Aparatul s-a supraîncălzit. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou după 30 de minute. Comandarea accesoriilor Pentru a curăţa şi detartra aparatul, utilizaţi numai produse de întreţinere Philips. Aceste produse pot fi achiziţionate de la magazinul dvs. local, de la centrele de asistenţă autorizate sau online la www.philips.com/coffee-care. Produse de întreţinere şi numerele tipurilor: - Soluţie de detartrare (CA6700) - Filtru AquaClean CA6903 - Lubrifiant pentru unitatea de infuzare HD5061 - Tablete de îndepărtare a uleiului de cafea CA6704 - Detergent pentru curăţarea circuitului de lapte CA6705 - Kit de întreţinere CA6707 132 Română Depanare Acest capitol rezumă cele mai frecvente probleme care pot surveni la utilizarea aparatului. Clipuri video de asistenţă şi o listă completă de întrebări frecvente sunt disponibile la www.philips.com/coffee-care. Dacă nu puteţi rezolva problema, contactaţi Centrul naţional de asistenţă clienţi. Pentru detalii referitoare la contact, consultaţi broşura de garanţie. Problemă Cauză Soluţie Tava de scurgere se umple repede. Acest lucru este normal. Aparatul foloseşte apă pentru a clăti circuitul intern şi unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistem intern direct în tava de scurgere. Goliţi tava de scurgere când indicatorul „tavă de scurgere plină” apare prin capacul (Fig. 27) tăvii de scurgere. Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire. Aparatul este în modul DEMO (Demonstraţie). Aţi apăsat butonul de standby mai mult de 8 secunde. Opriţi aparatul şi porniţi-l din nou de la întrerupătorul general de pe partea din spate a acestuia. Pictograma „compartiment de zaţ plin” rămâne afişată. Aţi golit compartimentul de zaţ în timp ce aparatul era oprit. Goliţi întotdeauna compartimentul de zaţ în timp ce aparatul este pornit. În cazul în care goliţi compartimentul de zaţ cu aparatul oprit, contorul ciclurilor de cafea nu se resetează. Aţi aşezat compartimentul de zaţ la loc prea devreme. Nu aşezaţi la loc compartimentul de zaţ până când nu vi se solicită acest lucru pe ecran. Unitatea de infuzare nu se află în poziţia corectă. Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc tava de scurgere şi compartimentul de zaţ. Închideţi apoi uşiţa de service şi opriţi şi porniţi aparatul din nou. Încercaţi din nou să scoateţi unitatea de infuzare. Nu aţi scos compartimentul de zaţ. Scoateţi compartimentul de zaţ înainte de a scoate unitatea de infuzare. Unitatea de infuzare nu se află în poziţia corectă. Resetaţi aparatul astfel: aşezaţi la loc tava de scurgere şi compartimentul de zaţ. Lăsaţi unitatea de infuzare afară. Închideţi uşiţa de service, apoi porniţi şi opriţi aparatul. Apoi instalaţi unitatea de infuzare în poziţia corectă şi reintroduceţi-o în aparat. Aparatul este în continuare blocat în procedura de detartrare. Nu puteţi scoate unitatea de infuzare când procedura de detartrare este în desfăşurare. Terminaţi mai întâi procedura de detartrare şi apoi scoateţi unitatea de infuzare. Râşniţa este reglată la o setare prea grosieră. Setaţi râşniţa la o setare mai fină. Nu pot să scot unitatea de infuzare. Nu pot să introduc la loc unitatea de infuzare. Cafeaua este apoasă. Română 133 Problemă Cauză Soluţie Conducta de evacuare a cafelei Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei este înfundată. folosind o coada de lingură. Opriţi şi porniţi apoi aparatul din nou. Aparatul efectuează procedura de autoreglare. Infuza i câteva ceşti de cafea. Unitatea de infuzare este murdară sau necesită ungerea. Curăţaţi şi ungeţi unitatea de infuzare. Cafeaua nu este suficient Ceştile pe care le folosiţi sunt de fierbinte. reci. Cafeaua se scurge din distribuitorul de cafea. Preîncălziţi ceştile clătindu-le cu apă fierbinte. Temperatura setată este prea mică. Verificaţi setările din meniu. Setaţi temperatura la nivelul „high” (ridicat) din meniu. Aţi adăugat lapte. Indiferent dacă laptele adăugat este cald sau rece, acesta reduce întotdeauna temperatura cafelei într-o oarecare măsură. Distribuitorul de cafea este înfundat. Curăţaţi gura de distribuire a cafelei şi orificiile acesteia cu o soluţie de curăţare pentru conducte. Conducta de evacuare a cafelei Curăţaţi conducta de evacuare a cafelei este înfundată. cu mânerul măsurii sau cu o coadă de lingură. Apoi opriţi şi porniţi aparatul din nou. Cafeaua nu iese sau iese Filtrul AquaClean nu a fost foarte încet. pregătit corespunzător pentru instalare sau este înfundat. Scoateţi filtrul AquaClean şi încercaţi să preparaţi din nou o cafea. Dacă funcţionează, asiguraţi-vă că filtrul AquaClean este pregătit corespunzător înainte de a-l monta la loc. Fixaţi înapoi filtrul preparat. Dacă tot nu funcţionează, filtrul este înfundat şi trebuie schimbat. Râşniţa este reglată la o setare prea fină. Setaţi râşniţa la o setare mai grosieră. Unitatea de infuzare este murdară. Curăţaţi unitatea de infuzare. Distribuitorul de cafea este murdar. Curăţaţi gura de distribuire a cafelei şi orificiile acesteia cu un ac. Circuitul aparatului este blocat cu calcar. Detartraţi aparatul. Laptele nu se spumează. Carafa de lapte este murdară sau nu este introdusă corect. Curăţaţi carafa şi asiguraţi-vă că o poziţionaţi şi o introduceţi corect. 134 Română Problemă Laptele stropeşte. Cauză Soluţie Distribuitorul de lapte nu s-a deschis complet. Verificaţi dacă distribuitorul de lapte se află în poziţia corectă. Carafa de lapte nu este asamblată complet. Asiguraţi-vă că toate componentele (în special tubul de lapte) au fost asamblate corect. Tipul de lapte utilizat nu este adecvat pentru spumare. Tipurile de lapte diferite determină cantităţi şi calităţi diferite de spumă. Am testat următoarele tipuri de lapte care oferă rezultate bune la spumare: lapte semi-degresat sau lapte de vacă integral, lapte de soia şi lapte fără lactoză. Laptele pe care îl utilizaţi nu este suficient de rece. Asiguraţi-vă că utilizaţi lapte rece de la frigider. Aparatul pare să prezinte Aparatul foloseşte apă pentru a scurgeri. clăti circuitul intern şi unitatea de infuzare. O anumită cantitate de apă curge prin sistem intern direct în tava de scurgere. Goliţi tava de scurgere când indicatorul „tavă de scurgere plină” apare prin capacul (Fig. 27) tăvii de scurgere. Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire. Tava de scurgere este prea plină şi a curs pe afară, de aceea aparatul pare să prezinte scurgeri. Goliţi tava de scurgere când indicatorul „tavă de scurgere plină” apare prin capacul (Fig. 27) tăvii de scurgere. Aşezaţi o ceaşcă sub gura de distribuire pentru a colecta apa de clătire. Aparatul nu este aşezat pe o suprafaţă orizontală. Aşezaţi aparatul pe o suprafaţă orizontală, astfel încât indicatorul „tavă de scurgere plină” să funcţioneze corect. Filtrul nu a fost înlocuit la timp după ce pictograma pentru filtrul AquaClean a început să lumineze intermitent şi capacitatea a scăzut la 0%. Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi instalaţi filtrul AquaClean. Nu aţi instalat filtrul AquaClean cu ocazia primei instalări, ci după ce s-au preparat aprox. 25 de cafele (cu ceşti de 100 ml). Aparatul trebuie să fie complet lipsit de calcar înainte să montaţi filtrul AquaClean. Detartraţi mai întâi aparatul şi apoi montaţi un filtru AquaClean nou. După detartrare, contorul filtrului este resetat la 0/8. Confirmaţi întotdeauna activarea filtrului în meniul aparatului. Parcurgeţi această procedură şi la înlocuirea filtrului. Noul filtru de apă nu se potriveşte. Încercaţi să montaţi alt filtru decât filtrul AquaClean. Doar filtrul AquaClean se potriveşte în aparat. Aparatul emite un zgomot. Este normal ca aparatul dvs. să emită zgomote în timpul utilizării. Dacă aparatul începe să emită alt tip de zgomote, curăţaţi unitatea de preparare şi lubrifiaţi-o. Nu pot activa filtrul AquaClean şi aparatul solicită efectuarea procedurii de detartrare. Slovenščina 135 Kazalo Predstavitev aparata______________________________________________________________ 135 Uvod 136 _________________________________________________________________________ Prva namestitev__________________________________________________________________ 136 Filter AquaClean_________________________________________________________________ 136 Merjenje trdote vode______________________________________________________________ 137 Uporaba nadzorne plošče _________________________________________________________ 138 Priprava napitkov_________________________________________________________________ 139 Prilagajanje napitkov______________________________________________________________ 140 Prilagajanje nastavitev mlinčka_____________________________________________________ 140 Ravnanje s kuhalnim sklopom______________________________________________________ 141 Čiščenje in vzdrževanje____________________________________________________________ 141 Postopek odstranjevanja vodnega kamna____________________________________________ 144 Opozorilne ikone in kode napak____________________________________________________ 146 Naročanje dodatne opreme________________________________________________________ 147 Odpravljanje težav_______________________________________________________________ 147 Predstavitev aparata 1 Nadzorna plošča 18 Izhodni kanal za kavo 2 Prilagodljiv dulec za kavo 19 Predal za ostanke kave 3 Pokrov zbiralnika za vodo 20 Posoda za odpadno mleto kavo 4 Pokrov posode za zrna 21 Pokrov pladnja za kapljanje 5 Pokrov predela za mleto kavo 22 Dulec za vročo vodo 6 Glavno stikalo 23 Odprtina za dulec za vročo vodo 7 Vtičnica za kabel 24 Zbiralnik za vodo 8 Servisna vratca 25 Filter AquaClean 9 Indikator polnega pladnja za kapljanje 26 Posoda za mleko 10 Pladenj za kapljanje 27 Enota za točenje mleka 11 Gumb za sprostitev pladnja za kapljanje 28 Pokrov enote za točenje mleka 12 Kabel 29 Dulec za točenje mleka 13 Gumb za nastavitev mletja 30 Tuba z mazivom (izbirno) 14 Pokrov posode za zrna 31 Ščetka za čiščenje (izbirno) 15 Posoda za zrna 32 Merilna lopatka 16 Kuhalni sklop 33 Trak za trdoto preskušanje trdote vode 17 Notranjost servisnih vratc s podatki za stik 136 Slovenščina Uvod Čestitamo za nakup popolnoma samodejnega kavnega aparata Philips. Če želite v celoti izkoristiti podporo, ki jo ponuja Philips, izdelek registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care. Pred prvo uporabo aparata natančno preberite ločeno knjižico z varnostnimi informacijami in jo shranite za poznejšo uporabo. Philips ponuja polno podporo na tri različne načine, da boste lahko na najboljši način izkoristili aparat za kavo: 1 ločeni vodnik za hiter začetek za prvotno namestitev in prvo uporabo; 2 ta uporabniški priročnik za podrobnejše informacije; 3 spletna podpora in filmi: optično preberite kodo QR na sprednji strani ali obiščite www.philips.com/coffee-care. Opomba: Ta aparat je bil preskušen s kavo. Sicer je bil skrbno očiščen, vendar so lahko ponekod še ostanki kave. Kljub temu jamčimo, da je aparat popolnoma nov. Prva namestitev Za pripravo kavnega aparata za uporabo morate izvesti nekaj preprostih korakov, kot sta polnjenje vodnega krogotoka in aktiviranje filtra AquaClean. Ti koraki so predstavljeni v ločenem vodniku za hiter začetek. Za kavo najboljšega okusa morate najprej pripraviti pet kav, da bo aparat lahko izvedel samodejno nastavitev. Aparat je nastavljen tako, da bo iz vaših kavnih zrn pripravil najokusnejšo kavo. Zato svetujemo, da nastavitev mlinčka ne prilagajate, dokler ne pripravite 100–150 skodelic kave (približno mesec dni uporabe). Filter AquaClean Filter AquaClean je namenjen zmanjšanju količine vodnega kamna v kavnem aparatu in zagotavljanju filtrirane vode, ki ohrani aromo in okus prav vsake skodelice kave. Če zaporedno uporabite 8 filtrov AquaClean, kot kaže aparat in je navedeno v tem uporabniškem priročniku, boste lahko pripravili največ 5000 skodelic kave, preden bo spet potrebno čiščenje vodnega kamna. Z vsakim filtrom lahko pripravite 625 skodelic, kar je odvisno od izbranih vrst kave ter pogostosti izpiranja in čiščenja. Priprava filtra AquaClean za aktiviranje Preden filter AquaClean postavite v zbiralnik za vodo, ga morate pripraviti za uporabo: 1 Približno pet sekund (Sl. 2) ga tresite. 2 Filter z zgornjim delom naprej potopite v vrč hladne vode in počakajte, da se izločijo (Sl. 3) vsi zračni mehurčki. 3 Filter potisnite na najnižjo možno točko (Sl. 4) na nastavku zanj. Slovenščina 137 Aktiviranje filtra AquaClean Vsak nov filter AquaClean morate pred uporabo aktivirati. Z aktiviranjem filtra AquaClean aparat spremlja njegovo zmogljivost in število uporabljenih filtrov AquaClean. Filter AquaClean lahko aktivirate na tri načine. 1. Aktiviranje filtra AquaClean med prvo namestitvijo Po prvem vklopu aparata vas ta vodi skozi postopek namestitve, kot je polnjenje zbiralnika za vodo in vodnega krogotoka ter aktiviranje filtra AquaClean. Upoštevajte navodila na zaslonu. 2. Aktiviranje filtra AquaClean ob pozivu Opomba: Filter AquaClean zamenjajte takoj, ko zmogljivost pade na 0 % in začne ikona filtra hitro utripati. Filter AquaClean zamenjajte vsaj vsake tri mesece, tudi če aparat še ne kaže, da ga je treba zamenjati. Nasvet: Priporočamo, da kupite nov filter, ko zmogljivost filtra pade na 10 % in začne ikona filtra počasi utripati. Tako boste filter lahko zamenjali, ko zmogljivost pade na 0 %. 1 Pritisnite gumb MENU (Meni), pomaknite se do možnosti AQUACLEAN FILTER (Filter AquaClean) in za potrditev pritisnite gumb OK (V redu). - Na zaslonu bo prikazano sporočilo, ali želite aktivirati nov filter. 2 Za potrditev pritisnite gumb OK (V redu). - Na zaslonu se bo samodejno posodobilo število porabljenih filtrov (Sl. 6). Opomba: Če želite, potem ko je bilo uporabljenih 8 filtrov, zamenjati filter AquaClean, morate iz aparata najprej odstraniti vodni kamen. Upoštevajte navodila na zaslonu. 3. Aktiviranje filtra AquaClean ob drugih priložnostih Filter AquaClean lahko kadar koli začnete (znova) uporabljati, če upoštevate spodnja navodila. 1 Pritisnite gumb MENU (Meni), izberite MENU (Meni) in pritisnite OK (V redu) za potrditev. Pomaknite se do možnosti AQUACLEAN FILTER (Filter AquaClean). Za potrditev pritisnite gumb OK (V redu). - Zaslon prikazuje število filtrov AquaClean, ki so že bili nameščeni: 0–8 filtrov (Sl. 6). 2 Na zaslonu izberite ON (Vklop) in pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev (Sl. 7). - Na zaslonu se bo samodejno posodobilo število porabljenih (Sl. 8) filtrov. - Nato se bo prikazal zaslon pripravljenosti aparata z ikono »100 % AquaClean«, ki kaže, da je bil filter nameščen (Sl. 9). 3 Iztočite dve skodelici vroče vode (0,5 l), da dokončate aktiviranje. To vodo zavrzite. Opomba: Aparat vas bo v nekaterih primerih obvestil, da morate iz njega odstraniti vodni kamen, preden lahko namestite in aktivirate filter AquaClean. To je zato, ker mora biti pred začetkom uporabe filtra AquaClean iz aparata odstranjen ves vodni kamen. Upoštevajte navodila na zaslonu. Merjenje trdote vode S priloženim trakom za preskušanje trdote vode izmerite trdoto vode. Pritisnite gumb MENU (Meni), izberite meni in se pomaknite do možnosti WATER HARDNESS (Izbira trdote vode). 1 Preizkusni trak za trdoto vode za eno sekundo potopite v vodo iz pipe. Nato počakajte eno minuto. 2 Preverite, koliko kvadratkov je postalo rdečih. 3 Izberite ustrezno nastavitev za trdoto vode in jo potrdite s pritiskom na gumb OK (V redu). 138 Slovenščina Število rdečih kvadratkov: Vrednost, ki jo je treba nastaviti 1 2 3 4 Uporaba nadzorne plošče V nadaljevanju sta pregled in opis nadzorne plošče aparata. Nekateri od gumbov imajo dvojno funkcijo; če je primerno, bodo na zaslonu prikazane ustrezne ikone za krmarjenje. Z gumbi poleg zadevne ikone potrdite želeno izbiro. Z gumbom MENU (Meni) izberite druge napitke in spremenite nastavitve, kot sta trdota vode in temperatura kave. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Gumbi za pripravo napitka z enim dotikom 4. Gumb za vklop/izklop 2. Gumb AROMA STRENGTH (Moč arome) 5. Ikone za premikanje (navzgor, navzdol, nazaj, ok) 3. Gumb MENU (Meni) EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 Slovenščina 139 1. Gumbi za pripravo napitka z enim dotikom 4. Ikone za premikanje (navzgor, navzdol, nazaj, ok) 2. Gumb MENU (Meni) 5. Gumb AROMA STRENGTH (Moč arome) 3. Gumb za vklop/izklop Priprava napitkov Napitek lahko izberete tako, da se dotaknete enega od gumbov za pripravo napitka z enim dotikom, ali tako da v meniju izberete drug napitek. - Če želite pripraviti dve skodelici, dvakrat (Sl. 10) pritisnite gumb za pripravo izbranega napitka z enim dotikom ali pa kavni napitek izberite z gumbom MENU (Meni) in ga dvakrat pritisnite. Aparat samodejno izvede dva cikla mletja zaporedoma za izbrani napitek. Hkrati lahko pripravite samo dva kavna napitka. - Če želite višino dulca za točenje prilagoditi velikosti skodelice ali kozarca, ki ga uporabljate, potisnite dulec navzgor ali navzdol. Priprava kavnih napitkov 1 Zbiralnik za vodo napolnite z vodo iz pipe, posodo za zrna pa z zrni. 2 Če želite pripraviti kavo, pritisnite enega od gumbov za pripravo napitka z enim dotikom. Če želite izbrati drugo vrsto kave, pritisnite gumb MENU (Meni), izberite možnost DRINKS (Napitki), se pomaknite do želenega napitka in pritisnite gumb OK (V redu). 3 Če želite ustaviti točenje kave, pritisnite gumb OK (V redu). Priprava mlečnih napitkov 1 Zbiralnik za vodo napolnite z vodo iz pipe, posodo za zrna pa z zrni. 2 Odstranite pokrov posode za mleko in jo napolnite z mlekom (Sl. 11). Za najboljše rezultate vedno uporabite mleko neposredno iz hladilnika. 3 4 5 6 7 Postavite pokrov nazaj na posodo za mleko. Če je na aparat (Sl. 12) nameščen dulec za vročo vodo, ga odstranite. Vrč za mleko rahlo nagnite in ga pritrdite na aparat (Sl. 13). Odprite dulec (Sl. 14) za mleko in na pladenj za kapljanje postavite skodelico. Če želite pripraviti mlečni napitek, pritisnite enega od gumbov za pripravo napitka z enim dotikom. Če želite izbrati drugo vrsto mlečnega napitka, pritisnite gumb MENU (Meni), izberite možnost DRINKS (Napitki), se pomaknite do želenega napitka in pritisnite gumb OK (V redu). 8 Takoj po točenju mlečnega napitka bo na zaslonu prikazano sporočilo, ali želite izvesti postopek hitrega čiščenja vrča za mleko. Postopek hitrega čiščenja morate aktivirati v 10 sekundah. Za potrditev pritisnite gumb OK (V redu). Priprava kave z mleto kavo 1 Odprite pokrov in v predel za mleto kavo natresite eno merilno lopatko mlete kave. Nato zaprite pokrov (Sl. 15). 2 Pritisnite gumb AROMA STRENGTH (Moč arome) in izberite možnost priprave mlete kave. 3 Pritisnite gumb ESPRESSO (Ekspresna kava) ali izberite drug kavni napitek. Opomba: Če uporabljate mleto kavo, lahko hkrati pripravite samo eno kavo. 140 Slovenščina Točenje vroče vode 1 Če dulec za vročo vodo ni nameščen, ga namestite na aparat (Sl. 16). 2 Samo EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Pritisnite gumb MENU (Meni). Izberite DRINKS (Napitki), potrdite in se po meniju pomaknite do možnosti HOT WATER (Vroča voda). - Samo EP3558, EP3550: Pritisnite gumb za pripravo napitkov z enim dotikom HOT WATER (Vroča voda), da iztočite vročo vodo. 3 Če želite ustaviti točenje vroče vode, pritisnite gumb OK (V redu). Prilagajanje napitkov Prilagajanje količine kave in mleka Količino napitka, ki se pripravi, lahko določite glede na okus in velikost skodelic. Priporočamo uporabo steklenih skodelic ali takih s keramičnim robom. 1 Če želite prilagoditi količino ekspresne kave, pritisnite gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA) in ga pridržite, dokler se na zaslonu ne prikaže ikona MEMO (POMNILNIK). - Aparat preide v način programiranja in začne pripravljati izbran napitek. 2 Ko je v skodelici želena količina ekspresne kave, pritisnite gumb OK. - Kljukica na zaslonu označuje, da je gumb programiran: aparat bo ob vsakem pritisku pripravil nastavljeno količino ekspresne kave. Opomba: Če želite nastaviti količino kave (coffee), kapučina (cappuccino) in mleka s kavo (latte macchiato – samo EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), uporabite enak postopek: pritisnite in pridržite gumb napitka, ko je v skodelici želena količina kave ali mleka, pa pritisnite gumb OK (V redu). Poskrbite, da bo vrč za mleko nameščen in dulec za mleko odprt. Prilagajanje moči kave - Če želite spremeniti moč kave, pritisnite gumb AROMA STRENGTH (MOČ AROME). - Aparat pri vsakem pritisku gumba AROMA STRENGTH (MOČ AROME) izbere višjo nastavitev moči arome. Na voljo je pet stopenj – od najnižje (1) do zelo močne (5). Po stopnji 5 je spet (Sl. 18) izbrana stopnja 1. - Zaslon prikaže izbrano moč. Ko nastavite moč kave, se na zaslonu spet prikaže glavni meni, izbrana moč arome pa se shrani, ko pripravite kavo. Prilagajanje nastavitev mlinčka Nastavitev mlinčka lahko prilagodite z gumbom za nastavitev mletja v posodi za zrna. Izbirate lahko med petimi različnimi nastavitvami mletja. Če je nastavitev nižja, je kava močnejša. Opomba: Nastavitve mletja lahko prilagodite samo takrat, ko aparat melje kavna zrna. Razliko boste čutili šele po pripravi dveh ali treh napitkov. Pozor: Gumb za nastavitev mletja obračajte samo za eno stopnjo naenkrat, da ne bi poškodovali mlinčka. 1 Pod dulec za kavo postavite skodelico. 2 Odprite pokrov posode za zrna. 3 Pritisnite gumb ESPRESSO (EKSPRESNA KAVA). Slovenščina 141 4 Ko začne mlinček mleti, potisnite gumb za nastavitev mletja navzdol in ga obrnite v levo ali v desno. Ravnanje s kuhalnim sklopom Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila za odstranjevanje, vstavljanje in čiščenje kuhalnega sklopa. Odstranjevanje kuhalnega sklopa iz aparata 1 Aparat izklopite s pritiskom na glavno stikalo na hrbtni strani. 2 Odprite servisna vratca (Sl. 20). 3 Pritisnite gumb PUSH (POTISNITE) in povlecite ročaj kuhalnega sklopa, da ga odstranite iz aparata (Sl. 22). 4 Iz predala (Sl. 23) odstranite ostanke kave. Vnovično vstavljanje kuhalnega sklopa Pred vstavljanjem kuhalnega sklopa nazaj v aparat se prepričajte, da je v pravilnem položaju. 1 Preverite, ali je puščica na rumenem valju na strani kuhalnega sklopa poravnana s črno puščico in črko N (Sl. 24). - Če ni, potisnite ročico navzdol, dokler se ne dotakne podstavka kuhalnega sklopa (Sl. 25). 2 Poskrbite, da bo rumeni zaklep na drugi strani kuhalnega sklopa v pravilnem položaju. - Zaklep pravilno postavite tako, da ga potisnete navzgor do najvišjega položaja. 3 Predal za ostanke kave vstavite nazaj. 4 Kuhalni sklop vstavite nazaj v aparat po vodilih na stranicah, da se zaskoči v pravilen položaj. Ne pritisnite gumba PUSH. 5 Znova vstavite posodo za odpadno mleto kavo. Čiščenje in vzdrževanje Z rednim čiščenjem in vzdrževanjem boste zagotovili dolgoročno optimalno delovanje aparata, pripravo dobre kave, njeno enakomerno točenje in popolno mlečno peno. Informacije o tem, kdaj in kako očistiti vse odstranljive dele aparata, so v tabeli. Podrobnejše informacije in videonavodila so na voljo na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care. Preglednica za čiščenje Opis dela Kdaj čistiti Kako čistiti Kuhalni sklop Tedensko Kuhalni sklop odstranite in ga temeljito izperite pod tekočo vodo. Mesečno Kuhalni sklop očistite s tableto za odstranjevanje kavnega olja Philips. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. 142 Slovenščina Opis dela Kdaj čistiti Kako čistiti Mazanje kuhalnega sklopa Odvisno je od vrste uporabe. Kuhalni sklop podmažite z mazivom Philips. Na Glejte tabelo za mazanje. spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. Vrč za mleko Po vsakem dnevu uporabe Po pripravi mlečnega napitka izvedite postopek hitrega čiščenja vrča, kot je navedeno na aparatu (QUICK CARAFE CLEAN). Dnevno Vrč za mleko temeljito očistite. Tedensko Razstavite vrč za mleko in vse dele izperite pod tekočo vodo. Mesečno Vrč za mleko očistite s Philipsovim čistilom mlečnega krogotoka. Pladenj za kapljanje Pladenj za kapljanje izpraznite, takoj ko se skozi njegov pokrov prikaže kazalnik napolnjenosti pladnja za kapljanje (Sl. 27). Pladenj za kapljanje očistite, ko vam ustreza. Pladenj za kapljanje odstranite in ga z nekaj tekočine za pomivanje posode izperite pod tekočo vodo. Posoda za odpadno mleto kavo Posodo za odpadno mleto kavo izpraznite, ko to zahteva aparat. Očistite jo, ko vam ustreza. Posodo za odpadno mleto kavo odstranite, ko je aparat vklopljen, in jo z nekaj tekočine za pomivanje posode izperite pod tekočo vodo. Zbiralnik za vodo Ko vam ustreza. Zbiralnik za vodo izperite pod tekočo vodo. Lijak za kavo Vsak teden preverite, ali je lijak za kavo zamašen. Aparat odklopite in odstranite kuhalni sklop. Odprite pokrov predela za mleto kavo in v lijak za kavo vstavite ročaj žlice. Ročaj premikajte navzgor in navzdol, dokler ne izpade (Sl. 28) mleta kava, s katero je lijak zamašen. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. Nasvet: Na zadnji strani tega uporabniškega priročnika je koledar čiščenja. Zapišite si datume, ko ste zadnjič opravili postopek čiščenja. Čiščenje kuhalnega sklopa Z rednim čiščenjem kuhalnega sklopa preprečite, da bi ostanki kave zamašili notranje krogotoke. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podporni videoposnetki z navodili, kako odstranite, vstavite in očistite kuhani sklop. Čiščenje kuhalnega sklopa s tekočo vodo 1 Odstranite kuhalni sklop in predal za ostanke kave. 2 Predal za ostanke kave in kuhalni sklop temeljito sperite z vodo. Previdno očistite zgornji filter kuhalnega sklopa. 3 Pred vnovičnim vstavljanjem kuhalnega sklopa počakajte, da se posuši na zraku. Kuhalnega sklopa ne sušite s krpo, da preprečite nabiranje vlaken v njem. Slovenščina 143 Čiščenje kuhalnega sklopa s tabletami za odstranjevanje kavnega olja Uporabljajte samo tablete za odstranjevanje kavnega olja Philips Saeco. Upoštevajte navodila v uporabniškem priročniku, ki ga dobite s tabletami za odstranjevanje kavnega olja. Mazanje kuhalnega sklopa Kuhalni sklop je treba redno podmazovati, da zagotovite neovirano gibanje premikajočih se delov. Pogostost mazanja si oglejte v spodnji preglednici. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. Pogostost uporabe Dnevno število pripravljenih napitkov Pogostost mazanja Nizko 1-5 Vsake štiri mesece Običajno 6-10 Vsaka dva meseca Pogosto >10 Vsak mesec Čiščenje vrča za mleko Hitro čiščenje vrča Po pripravi mlečnih napitkov se na zaslonu prikaže ikona za čiščenje vrča za mleko. 1 Ko se na zaslonu prikaže ikona za čiščenje vrča za mleko, pritisnite gumb OK (V redu), če želite izvesti cikel čiščenja. Postopek hitrega čiščenja morate aktivirati v 10 sekundah. Če ne želite izvesti postopka hitrega čiščenje, pritisnite gumb ESC. 2 Odstranite skodelico z napitkom in pod dulec (Sl. 29) za mleko postavite prazno skodelico. Opomba: Prepričajte se, da je dulec za mleko izvlečen. 3 Pritisnite gumb OK, da začnete točiti vročo vodo. Temeljito čiščenje vrča za mleko Za temeljito čiščenje vrča za mleko morate redno izvajati ta postopek: 1 Odstranite pokrov enote za točenje mleka. 2 Dulec za mleko dvignite iz enote za točenje mleka in z dulca (Sl. 30) za mleko odstranite cev za mleko. 3 Iz dulca za mleko odstranite cev za mleko. 4 Cevko za mleko in dulec za točenje mleka temeljito izperite z mlačno vodo. Tedensko čiščenje vrča za mleko Dulec za mleko je sestavljen iz petih delov. Vse dele enkrat tedensko razstavite in jih očistite pod tekočo vodo. Vse dele, razen posode za mleko, lahko očistite tudi v pomivalnem stroju. 1 2 3 4 5 1 Cevka za mleko 144 Slovenščina 2 3 4 5 Gumijast nosilec Spenjevalnik mleka Priključek penilnik mleka Ohišje dulca za mleko Razstavljanje dulca za mleko 1 2 3 4 5 Pritisnite gumba za sprostitev na obeh straneh zgornjega dela enote za točenje mleka (1) in dvignite posodo za mleko (2). Pokrov enote za točenje mleka obrnite okoli in ga trdno držite v roki. Cev za mleko izvlecite z gumijastega nosilca. Pritisnite gumba za sprostitev na penilniku mleka in ga odstranite z gumijastega nosilca. Iz penilnika mleka povlecite priključek penilnika mleka. Vse dele izperite pod mlačno tekočo vodo. Vnovično sestavljanje vrča za mleko 1 Če želite znova sestaviti dulec za mleko, v nasprotnem vrstnem redu izvedite korake 2–4 razdelka »Razstavljanje dulca za mleko«. 2 Dulec za mleko postavite nazaj na vrh vrča za mleko. 3 Zgornji del vrča za mleko postavite nazaj na vrč za mleko. Opomba: Preden dulec za spenjeno mleko postavite nazaj na vrh vrča za mleko, vodilo znotraj zgornjega dela premaknite v pravilen položaj. Če to vodilo ni v pravilnem položaju, dulca za spenjeno mleko ne boste mogli postaviti nazaj na vrh vrča (Sl. 35) za mleko. Mesečno čiščenje vrča za mleko Za ta čistilni cikel uporabljajte samo čistilo mlečnega krogotoka Philips/Saeco. 1 Vsebino vrečke s čistilom mlečnega krogotoka vsujte v vrč za mleko. 2 Vrč za mleko vstavite v aparat in pod dulec za mleko postavite posodo. 3 Pritisnite gumb MENU (Meni), izberite DRINKS (Napitki) in se pomaknite do možnosti MILK FROTH (Spenjeno mleko). Pritisnite gumb OK (V redu), da začnete točenje čistilne raztopine. 4 3. korak ponavljajte, dokler ni vrč za mleko prazen. 5 Ko je vrč prazen, ga skupaj s posodo odstranite iz aparata. 6 Vrč za mleko temeljito izperite in ga s svežo vodo napolnite do oznake ravni MAX. 7 Vstavite ga v aparat. 8 Posodo postavite pod dulec za mleko. 9 Pritisnite gumb MENU (Meni) in v meniju DRINKS (Napitki) izberite MILK FROTH (Spenjeno mleko), da začnete postopek izpiranja vrča. 10 9. korak ponavljajte, dokler ni vrč za mleko prazen. 11 Ponovite koraka 6–10. 12 Ko aparat preneha točiti vodo, je cikel čiščenja končan. 13 Razstavite vse dele in jih izperite pod mlačno tekočo vodo. Postopek odstranjevanja vodnega kamna Uporabljajte samo sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna znamke Philips. V nobenem primeru ne uporabljajte sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, ki temelji na žvepleni, solni, sulfamidni in ocetni (kis) kislini, saj lahko s tem poškodujete vodni krogotok aparata, vodni kamen pa se ne bo pravilno raztopil. Če ne uporabljajte sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Philips, bo garancija Slovenščina 145 neveljavna. Garancija bo neveljavna tudi, če iz aparata ne odstranite vodnega kamna. Raztopino za odstranjevanje vodnega kamna znamke Philips lahko kupite v spletni trgovini: www.saeco.com/care. 1 Ko vas aparat pozove, da odstranite vodni kamen (Sl. 37), pritisnite gumb OK (V redu), da sprožite postopek. Če želite postopek odstranjevanja vodnega kamna sprožiti, tudi če ni poziva, pritisnite gumb MENU (Meni), se pomaknite do možnosti START CALC CLEAN (Začnite odstranjevanje vodnega kamna) in jo izberite ter potrdite z gumbom OK (V redu). - Na zaslonu bo prikazan opomnik, da morate vstaviti vrč (Sl. 38) za mleko. Napolnite ga z vodo do oznake ravni MIN. Vstavite ga v aparat in odprite dulec za mleko. - Naslednje sporočilo na zaslonu vas opomni, da morate odpreti dulec za mleko (Sl. 39). - Sporočilo na zaslonu vas opomni, da odstranite filter AquaClean (Sl. 40). 2 Odstranite pladenj za kapljanje in posodo za odpadno mleto kavo ter ju izpraznite, nato pa ju vstavite nazaj na njuno mesto. 3 Zbiralnik za vodo odstranite in izpraznite. 4 Pod dulec za kavo postavite veliko posodo (1,5 l). 5 V zbiralnik za vodo vlijte celotno stekleničko sredstva za odstranjevanje vodnega kamna Philips in ga napolnite do oznake CALC CLEAN (Sl. 41). Nato ga postavite nazaj v aparat in pritisnite gumb OK (V redu), da potrdite. 6 Začne se prvi del postopka odstranjevanja vodnega kamna. Odstranjevanje vodnega kamna traja približno 30 minut ter vključuje cikel odstranjevanja in cikel izpiranja. 7 Aparat naj toči raztopino za odstranjevanje kamna, dokler vas ne opomni, da je zbiralnik za vodo prazen. 8 Izpraznite zbiralnik za vodo, ga sperite in napolnite s svežo vodo do oznake CALC CLEAN. 9 Vrč za mleko odstranite in izperite. S svežo vodo ga napolnite do oznake ravni MIN in ga znova vstavite v aparat. Nato odprite dulec za spenjeno mleko. 10 Posodo izpraznite in jo postavite nazaj pod dulec za kavo. Pritisnite gumb OK (V redu) za potrditev. 11 Začne se drugi del postopka odstranjevanja vodnega kamna – spiranje –, ki traja 3 minute. Na zaslonu je prikazana ikona za izpiranje in trajanje postopka. 12 Počakajte, da aparat preneha točiti vodo. Postopek odstranjevanja vodnega kamna je končan, ko je na zaslonu prikazana kljukica. 13 Pritisnite gumb OK za izhod iz cikla odstranjevanja vodnega kamna. Aparat se začne segrevati in izvede samodejni cikel izpiranja. 14 Po odstranjevanju vodnega kamna očistite vrč za mleko. 15 Po odstranjevanju vodnega kamna očistite kuhalni sklop. 16 V zbiralnik za vodo vstavite nov filter AquaClean. Nasvet: Z uporabo filtra AquaClean zmanjšate potrebo po odstranjevanju vodnega kamna. Kaj storiti v primeru prekinitve postopka odstranjevanja vodnega kamna Postopek odstranjevanja vodnega kamna lahko prekinete s pritiskom na gumb za vklop/izklop na nadzorni plošči. Če je postopek odstranjevanja vodnega kamna prekinjen, preden je povsem dokončan, naredite naslednje: 1 Zbiralnik za vodo izpraznite in temeljito izperite. 2 Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake CALC CLEAN in aparat spet vklopite. Aparat se bo segrel in izvedel samodejni cikel izpiranja. 3 Pred pripravo napitkov izvedite ročni cikel izpiranja. Če želite izvesti ročni cikel izpiranja, najprej iztočite polovico zbiralnika vroče vode, nato pa dvakrat izvedite postopek za pripravo skodelice kave z zmleto kavo, ne da bi dodali zmeto kavo. Opomba: Če se postopek odstranjevanja vodnega kamna v aparatu ni dokončal, ga bo treba čim prej znova izvesti. 146 Slovenščina Opozorilne ikone in kode napak Pomen opozorilnih ikon ADD WATER ADD COFFEE Zbiralnik za vodo napolnite s svežo vodo do oznake ravni MAX. Kuhalni sklop je zamašen zaradi kavnega prahu. Očistite ga. Posoda za zrna je prazna. Napolnite jo z novimi kavnimi zrni. Vstavite pladenj za kapljanje in zaprite servisna vratca. Kuhalni sklop ni v aparatu ali ni pravilno vstavljen. Vstavite kuhalni sklop. 10 xx Posoda za odpadno mleto kavo je polna. Poskrbite, da bo aparat vklopljen. Posodo za odpadno mleto kavo nato odstranite in jo izpraznite. Če je na zaslonu prikazana koda napake, v razdelku »Kaj pomenijo kode napak« preverite, kaj pomeni prikazana koda in kako ukrepati. Če je na zaslonu prikazana ta koda, aparata ni mogoče uporabljati. V aparatu je zrak. Pod dulec za vročo vodo postavite skodelico in izberite OK (V redu), da začnete pripravo. Pred začetkom postopka se prepričajte, da je dulec za vročo vodo vstavljen. Kaj pomenijo kode napak V nadaljevanju je seznam kod napak, ki prikazuje težave, ki jih lahko odpravite sami. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo videonavodila. Če se pojavi druga koda napake, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Več podatkov za stik je na garancijskem listu. Koda napake Težava Možna rešitev 01 Lijak za kavo je zamašen z zmleto kavo ali s tujkom. Aparat izklopite in izključite. Odstranite kuhalni sklop. Nato odprite pokrov predela za mleto kavo. Vstavite ročaj žlice ter jo premaknite gor in dol, da bo zamašena zmleta kava odpadla (Sl. 28). Če je lijak za kavo zamašen s tujkom, ga odstranite. Na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. 03 Kuhalni sklop je umazan ali nima dovolj maziva. Z glavnim stikalom izklopite aparat. Kuhalni sklop izperite s svežo vodo, počakajte, da se posuši na zraku, in ga nato podmažite. Glejte poglavje »Čiščenje kuhalnega sklopa« ali obiščite www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. Aparat nato spet vklopite. Slovenščina 147 Koda napake Težava Možna rešitev 04 Kuhalni sklop ni pravilno nameščen. Z glavnim stikalom izklopite aparat. Odstranite kuhalni sklop in ga znova vstavite. Preden vstavite kuhalni sklop, se prepričajte, da je v pravilnem položaju. Glejte poglavje »Ravnanje s kuhalnim sklopom« ali obiščite www.philips.com/coffee-care so na voljo podrobna videonavodila. Aparat nato spet vklopite. 05 V vodnem krogotoku je zrak. Aparat znova zaženite, tako da ga z glavnim stikalom izklopite in spet vklopite. Če to deluje, iztočite 2–3 skodelice vroče vode. Če tega že dolgo niste storili, odstranite vodni kamen v aparatu. Filter AquaClean pred namestitvijo ni bil pravilno pripravljen ali pa je zamašen. Odstranite filter AquaClean in poskušajte znova pripraviti kavo. Če to deluje, se prepričajte, da je filter AquaClean pravilno pripravljen, preden ga znova namestite. Filter AquaClean znova vstavite v zbiralnik za vodo. Če to še vedno ne deluje, je filter zamašen in ga je treba zamenjati. Aparat se je pregrel. Aparat izklopite in ga čez 30 minut spet vklopite. 14 Naročanje dodatne opreme Za čiščenje aparata in odstranjevanje vodnega kamna uporabljajte samo vzdrževalne izdelke Philips. Te izdelke lahko kupite pri lokalnem prodajalcu, v pooblaščenih servisnih centrih ali na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care. Izdelki za vzdrževanje in številke vrst: - Raztopina za odstranjevanje vodnega kamna CA6700 - Filter AquaClean CA6903 - Mazivo za kuhalni sklop HD5061 - Tablete za odstranjevanje kavnega olja CA6704 - Čistilo mlečnega krogotoka CA6705 - Komplet za vzdrževanje CA6707 Odpravljanje težav V tem poglavju je povzetek najpogostejših težav, ki se lahko pojavijo pri uporabi aparata. Videoposnetke za podporo in izčrpen seznam pogostih vprašanj si lahko ogledate na spletnem mestu www.philips.com/coffee-care. Če težave ne morete odpraviti, se obrnite na center za pomoč uporabnikom v svoji državi. Več podatkov za stik je na garancijskem listu. Težava Vzrok Rešitev Pladenj za kapljanje se hitro napolni. To je običajno. Aparat uporablja vodo za izpiranje notranjega krogotoka in kuhalnega sklopa. Nekaj vode gre skozi notranji sistem neposredno v pladenj za kapljanje. Pladenj za kapljanje izpraznite, ko se skozi njegov pokrov (Sl. 27) prikaže kazalnik napolnjenosti. Pod dulec za točenje postavite skodelico za zbiranje vode od izpiranja. Aparat je v predstavitvenem načinu. Gumb za pripravljenost ste stiskali več kot osem sekund. Aparat izklopite in nato spet vklopite z glavnim stikalom na hrbtni strani. 148 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Ikona za napolnjenost posode za odpadno mleto kavo ne ugasne. Posodo za odpadno mleto kavo ste izpraznili, ko je bil aparat izklopljen. Posodo za odpadno mleto kavo vedno praznite, ko je aparat vklopljen. Če jo izpraznite, ko je aparat izklopljen, se števec kavnih ciklov ne ponastavi. Posodo za odpadno mleto kavo ste prezgodaj znova vstavili. Ne vstavljajte je, dokler vas zaslon ne pozove, da jo vstavite. Kuhalni sklop ni v pravilnem položaju. Aparat ponastavite s tem postopkom: pladenj za kapljanje in posodo za odpadno mleto kavo postavite nazaj v aparat. Nato zaprite servisna vratca ter izklopite in nato spet vklopite aparat. Znova poskusite odstraniti kuhalni sklop. Posode za odpadno mleto kavo niste odstranili. Posodo za odpadno mleto kavo odstranite, preden odstranite kuhalni sklop. Kuhalni sklop ni v pravilnem položaju. Aparat ponastavite s tem postopkom: pladenj za kapljanje in posodo za odpadno mleto kavo postavite nazaj v aparat. Ne vstavljajte kuhalnega sklopa. Zaprite servisna vratca ter vklopite in nato spet izklopite aparat. Kuhalni sklop nato postavite v pravilen položaj in ga znova vstavite v aparat. Aparat še vedno izvaja postopek odstranjevanja vodnega kamna. Ko poteka postopek odstranjevanja vodnega kamna, ni mogoče odstraniti kuhalnega sklopa. Najprej dokončajte postopek odstranjevanja vodnega kamna in nato odstranite kuhalni sklop. Mlinček je nastavljen na preveč grobo mletje. Mlinček nastavite za bolj fino mletje (nižja nastavitev). Izhodni kanal za kavo je zamašen. Izhodni kanal za kavo očistite z ročajem žlice. Aparat nato izklopite in znova vklopite. Aparat izvaja postopek samodejnega prilagajanja. Pripravite nekaj skodelic kave. Kuhalni sklop je umazan ali pa ga je treba podmazati. Očistite in podmažite kuhalni sklop. Skodelice, ki jih uporabljate, so hladne. Skodelice pogrejte tako, da jih izperete z vročo vodo. Nastavljena temperatura je prenizka. Preverite menijske nastavitve. Temperaturo v meniju nastavite na višjo. Kuhalnega sklopa ni mogoče odstraniti. Kuhalnega sklopa ni mogoče vstaviti. Kava je vodena. Kava ni dovolj vroča. Slovenščina 149 Težava Iz dulca za kavo pušča kava. Iz aparata ne priteče kava ali pa priteče počasi. Mleko ni spenjeno. Vzrok Rešitev Dodali ste mleko. Mleko, ki ga dodate, pa naj bo toplo ali hladno, bo do neke mere vedno znižalo temperaturo. Dulec za kavo je zamašen. Dulec za kavo in odprtine v njem očistite s čistilnikom za cevi. Izhodni kanal za kavo je zamašen. Izhodni kanal za kavo očistite z ročajem merilne ali druge žlice. Nato aparat izklopite in ga znova vklopite. Filter AquaClean ni bil pravilno pripravljen za namestitev ali pa je zamašen. Odstranite filter AquaClean in poskušajte znova pripraviti kavo. Če to deluje, se prepričajte, da je filter AquaClean pravilno pripravljen, preden ga znova namestite. Znova namestite pripravljeni filter. Če to še vedno ne deluje, je filter zamašen in ga je treba zamenjati. Mlinček je nastavljen na preveč fino mletje. Mlinček nastavite za bolj grobo mletje (višja nastavitev). Kuhalni sklop je umazan. Očistite ga. Dulec za kavo je umazan. Dulec za kavo in odprtine v njem očistite z iglo. Krogotok aparata je zamašen zaradi vodnega kamna. Iz aparata odstranite vodni kamen. Vrč za mleko je umazan ali ni pravilno vstavljen. Vrč očistite in poskrbite, da bo pravilno vstavljen in nameščen. Dulec za mleko ni v celoti odprt. Poskrbite, da bo dulec za mleko v pravilnem položaju. Mleko pljuska. Vrč za mleko ni popolnoma sestavljen. Prepričajte se, da so vsi deli (zlasti cev za mleko) pravilno sestavljeni. Uporabljena vrsta mleka ni primerna za penjenje. Količina in kakovost penjenja se razlikujeta glede na vrsto mleka. Preizkusili smo te vrste mleka, s katerimi lahko dosežete kakovostno penjenje: polnomastno ali polposneto kravje mleko, sojino mleko in mleko brez laktoze. Mleko, ki ga uporabljate, ni dovolj hladno. Uporabljajte samo hladno mleko neposredno iz hladilnika. 150 Slovenščina Težava Vzrok Rešitev Aparat pušča. Aparat uporablja vodo za izpiranje notranjega krogotoka in kuhalnega sklopa. Nekaj vode gre skozi notranji sistem neposredno v pladenj za kapljanje. Pladenj za kapljanje izpraznite, ko se skozi njegov pokrov (Sl. 27) prikaže kazalnik napolnjenosti. Pod dulec za točenje postavite skodelico za zbiranje vode od izpiranja. Pladenj za kapljanje je preveč poln in se iz njega poliva vsebina, zaradi česar je videti, da aparat pušča. Pladenj za kapljanje izpraznite, ko se skozi njegov pokrov (Sl. 27) prikaže kazalnik napolnjenosti. Pod dulec za točenje postavite skodelico za zbiranje vode od izpiranja. Aparat ni na vodoravni površini. Aparat postavite na vodoravno površino, tako da bo kazalnik polnega pladnja za kapljanje deloval pravilno. Filtra AquaClean ne morem aktivirati in aparat zahteva odstranjevanje vodnega kamna. Filter ni bil pravočasno zamenjan, potem ko je začela utripati ikona za filter AquaClean, in je zmogljivost padla na 0 %. Iz aparata najprej odstranite vodni kamen in nato namestite filter AquaClean. Filtra AquaClean niste namestili pri prvi namestitvi, temveč po pripravi približno 25 kav (na podlagi 100 ml skodelic). Pred namestitvijo filtra AquaClean mora biti iz aparata odstranjen ves vodni kamen. Najprej odstranite vodni kamen in nato namestite nov filter AquaClean. Števec filtrov se po odstranjevanju vodnega kamna ponastavi na 0/8. Aktiviranje filtra morate vedno potrditi v meniju aparata. To storite tudi po zamenjavi filtra. Novi vodni filter se ne prilega. Namestiti poskušate drug filter, ne filtra AquaClean. V aparat lahko namestite samo filter AquaClean. Iz aparata je slišati zvok. To je običajno pri uporabi aparata. Če iz aparata slišite drugačen zvok, očistite kuhalni sklop in ga podmažite. Slovensky 151 Obsah Prehľad zariadenia_______________________________________________________________ 151 Úvod _________________________________________________________________________ 152 Prvá inštalácia___________________________________________________________________ 152 Filter AquaClean_________________________________________________________________ 152 Meranie tvrdosti vody_____________________________________________________________ 153 Používanie ovládacieho panela ____________________________________________________ 154 Príprava nápojov_________________________________________________________________ 155 Prispôsobenie nápojov____________________________________________________________ 156 Úprava nastavení mlynčeka________________________________________________________ 156 Manipulácia s varnou zostavou_____________________________________________________ 157 Čistenie a údržba_________________________________________________________________ 157 Proces odstraňovania vodného kameňa______________________________________________ 161 Výstražné ikony a chybové kódy____________________________________________________ 162 Objednávanie príslušenstva________________________________________________________ 163 Riešenie problémov______________________________________________________________ 164 Prehľad zariadenia 1 Ovládací panel 18 Výpust kávy 2 Nastaviteľný výpust na dávkovanie kávy 19 Zásuvka na zvyšky kávy 3 Veko zásobníka na vodu 20 Zásobník na pomletú kávu 4 Veko násypky na kávové zrná 21 Kryt podnosu na odkvapkávanie 5 Veko priestoru na mletú kávu 22 Výpust na dávkovanie horúcej vody 6 Hlavný vypínač 23 Otvor na výpust na dávkovanie horúcej vody 7 Zásuvka na kábel 24 Zásobník na vodu 8 Servisné dvierka 25 Filter AquaClean 9 Indikátor „Plný podnos na odkvapkávanie“ 26 Zásobník na mlieko 10 Podnos na odkvapkávanie 27 Nádobka na mlieko 11 Poistka podnosu na odkvapkávanie 28 Veko nádobky na mlieko 12 Kábel 29 Výpust na dávkovanie mlieka 13 Regulátor nastavenia mletia 30 Tuba s mazivom (voliteľné) 14 Kryt násypky na kávové zrná 31 Čistiaca kefka (voliteľné) 15 Násypka na kávové zrná 32 Odmerka 16 Varná zostava 33 Prúžok na testovanie tvrdosti vody 17 Vnútorná strana servisných dvierok s kontaktnými údajmi 152 Slovensky Úvod Blahoželáme k nákupu plne automatického kávovaru Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti Philips, zaregistrujte svoj výrobok na stránke www.philips.com/coffee-care. Pred prvým použitím zariadenia si pozorne prečítajte samostatnú brožúru s bezpečnostnými informáciami a uschovajte si ju na neskoršie použitie. Chceme, aby ste kávovar využívali na maximum, preto vám spoločnosť Philips ponúka úplnú podporu troma rôznymi spôsobmi: 1 Samostatný stručný návod pre prvú inštaláciu a prvé použitie. 2 Tento návod na používanie na získanie podrobnejších informácií. 3 Online podpora a videá: naskenujte kód QR na prednej strane alebo navštívte stránku www.philips.com/coffee-care Poznámka: Toto zariadenie bolo preskúšané na príprave kávy. Napriek tomu, že bolo dôkladne prečistené, môžu sa v ňom nachádzať zvyšky kávy. Ručíme vám však za to, že je úplne nové. Prvá inštalácia Musíte vykonať niekoľko jednoduchých krokov, ako napríklad naplniť okruh vody a aktivovať filter AquaClean, aby ste pripravili svoj kávovar na používanie. Tieto kroky obsahuje samostatný stručný návod. Ak si chcete vychutnať kávu s tou najlepšou chuťou, musíte najprv pripraviť 5 šálok kávy, aby sa zariadenie samo nastavilo. Zariadenie sa nastavilo a vy si môžete z kávových zŕn pripraviť kávu s tou najlepšou chuťou. Preto vám odporúčame, aby ste nemenili nastavenia mlynčeka, kým nepripravíte 100 až 150 šálok kávy (približne mesiac používania). Filter AquaClean Filter AquaClean je určený na znižovanie usadzovania vodného kameňa v kávovare a zaisťuje filtrovanie vody, aby si každá šálka kávy zachovala svoju arómu a chuť. Ako sa uvádza na zariadení a v návode na používanie, ak použijete 8 filtrov AquaClean, nemusíte zo zariadenia odstraňovať vodný kameň, kým nepripravíte 5 000 šálok. S každým filtrom si môžete vychutnať 625 šálok v závislosti od vybratých druhov kávy a frekvencie preplachovania a čistenia. Príprava filtra AquaClean na aktiváciu Skôr než umiestnite filter AquaClean do zásobníka na vodu, musíte ho pripraviť na používanie: 1 Filtrom traste približne po dobu 5 sekúnd (Obr. 2). 2 Filter ponorte dolnou časťou smerom nahor do nádoby so studenou vodou a počkajte, kým z neho prestanú vychádzať vzduchové bublinky (Obr. 3). 3 Filter zatlačte do najnižšej možnej polohy (Obr. 4). Slovensky 153 Aktivácia filtra AquaClean Pred použitím musíte aktivovať každý nový filter AquaClean. Aktiváciou filtra AquaClean zariadenie monitoruje počet použitých filtrov a kapacitu filtra AquaClean. Filter AquaClean možno aktivovať 3 spôsobmi. 1. Aktivácia filtra AquaClean počas prvej inštalácie Po prvom zapnutí vás zariadenie prevedie krokmi prvej inštalácie, akými sú naplnenie zásobníka na vodu, naplnenie okruhu vody a aktivácia filtra AquaClean. Jednoducho postupujte podľa pokynov na displeji. 2. Aktivácia filtra AquaClean pri výzve Poznámka: Filter AquaClean vymeňte, len čo kapacita filtra klesne na 0 % a ikona filtra začne rýchlo blikať. Filter AquaClean vymieňajte aspoň každé 3 mesiace, aj keď zariadenie ešte neindikovalo, že sa vyžaduje výmena. Tip: Keď kapacita filtra klesne na 10 % a ikona filtra začne pomaly blikať, odporúčame vám kúpu nového filtra. Takto si zaistíte filter na výmenu, keď jeho kapacita klesne na 0 %. 1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), prejdite na filter AQUACLEAN FILTER a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. - Na displeji sa zobrazí otázka, či chcete aktivovať nový filter. 2 Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. - Na displeji sa automaticky aktualizuje počet použitých filtrov (Obr. 6). Poznámka: Po 8 výmenách filtra AquaClean je nutné pred ďalšou výmenou filtra odstrániť zo zariadenia vodný kameň. Postupujte podľa pokynov na displeji. 3. Aktivácia filtra AquaClean pri každej ďalšej príležitosti Filter AquaClean môžete začať (opätovne) používať podľa nasledujúcich pokynov. 1 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), vyberte možnosť MENU (Ponuka) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Prejdite na filter AQUACLEAN FILTER. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. - Na displeji sa zobrazuje počet v minulosti založených filtrov AquaClean od 0 do 8 (Obr. 6). 2 Na displeji vyberte možnosť ON (Zap.) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK (Obr. 7). - Na displeji sa automaticky aktualizuje počet použitých filtrov (Obr. 8). - Potom sa zobrazí obrazovka pripravenosti zariadenia. Ikona AquaClean 100 % signalizuje, že filter je založený (Obr. 9). 3 Aktiváciu dokončite prípravou 2 šálok horúcej vody (0,5 l). Túto vodu vylejte. Poznámka: V niektorých situáciách vám zariadenie oznámi, že treba zo zariadenia odstrániť vodný kameň pred inštaláciou a aktiváciou nového filtra AquaClean. Zariadenie totiž treba pred začatím používania filtra AquaClean úplne zbaviť vodného kameňa. Postupujte podľa pokynov na displeji. Meranie tvrdosti vody Otestujte tvrdosť vody pomocou priloženého testovacieho prúžku. Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), vyberte možnosť MENU (Ponuka) a prejdite na položku WATER HARDNESS (Tvrdosť vody). 1 Prúžok na testovanie tvrdosti vody ponorte na 1 sekundu do vody. Potom počkajte 1 minútu. 2 Skontrolujte, koľko štvorčekov sčervenelo. 3 Vyberte príslušné nastavenie tvrdosti vody a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. Počet červených štvorčekov: Hodnota na nastavenie 1 2 3 4 154 Slovensky Používanie ovládacieho panela Nižšie je uvedený prehľad a opis ovládacieho panela zariadenia. Niektoré z tlačidiel majú dvojitú funkciu a v prípade dostupnej možnosti sa na displeji zobrazia navigačné ikony. Pomocou tlačidiel vedľa týchto ikon možno zadať a potvrdiť výber. Pomocou tlačidla MENU (Ponuka) možno vybrať iný nápoj a zmeniť nastavenia, ako je napríklad tvrdosť vody či teplota kávy. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Tlačidlá na výber nápoja jedným dotykom 4. Vypínač 2. Tlačidlo AROMA STRENGTH (Intenzita vône) 5. Navigačné ikony (nahor, nadol, späť, ok) 3. Tlačidlo MENU EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Tlačidlá na výber nápoja jedným dotykom 4. Navigačné ikony (nahor, nadol, späť, ok) 2. Tlačidlo MENU 5. Tlačidlo AROMA STRENGTH (Intenzita vône) 3. Vypínač Slovensky 155 Príprava nápojov Nápoj možno vybrať stlačením niektorého z tlačidiel na výber nápoja jedným dotykom alebo výberom nápoja v ponuke. - Ak chcete pripraviť dve šálky, dvakrát (Obr. 10) stlačte tlačidlo na výber príslušného nápoja jedným dotykom alebo kávový nápoj vyberte a stlačte ho dvakrát v ponuke MENU. Zariadenie pri vybratom nápoji automaticky vykoná dva cykly mletia za sebou. Naraz možno pripraviť iba dve šálky kávového nápoja. - Posunutím dávkovacieho výpustu nahor alebo nadol prispôsobíte jeho výšku veľkosti šálky alebo pohára, ktorý používate. Príprava kávových nápojov 1 Zásobník na vodu naplňte vodou z vodovodu a násypku na kávové zrná naplňte zrnkovou kávou. 2 Ak chcete pripraviť kávu, stlačte niektoré z tlačidiel na výber nápoja jedným dotykom. Ak chcete vybrať iný typ kávy, stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), vyberte možnosť DRINKS (Nápoje), prejdite na požadovaný nápoj a stlačte tlačidlo OK. 3 Stlačením tlačidla OK zastavíte dávkovanie kávy. Príprava mliečnych nápojov 1 Zásobník na vodu naplňte vodou z vodovodu a násypku na kávové zrná naplňte zrnkovou kávou. 2 Odoberte veko zásobníka na mlieko a zásobník naplňte mliekom (Obr. 11). Na dosiahnutie optimálnych výsledkov vždy používajte mlieko vybraté priamo z chladničky. 3 4 5 6 7 Veko založte späť na zásobník na mlieko. Odoberte výpust na dávkovanie horúcej vody, ak je pripojený k zariadeniu (Obr. 12). Nádobku na mlieko mierne nakloňte a pripojte ju k zariadeniu (Obr. 13). Otvorte výpust (Obr. 14) na dávkovanie mlieka a na podnos na odkvapkávanie umiestnite šálku. Ak chcete pripraviť mliečny nápoj, stlačte niektoré z tlačidiel na výber nápoja jedným dotykom. Ak chcete vybrať iný mliečny nápoj, stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), vyberte možnosť DRINKS (Nápoje), prejdite na požadovaný nápoj a stlačte tlačidlo OK. 8 Po vypustení mliečneho nápoja sa na displeji zobrazí otázka, či chcete vykonať rýchle prečistenie nádobky na mlieko. Na aktiváciu procesu rýchleho prečistenia výpustu máte 10 sekúnd. Stlačením tlačidla OK potvrďte nastavenie. Príprava kávy z predmletej kávy 1 Otvorte veko a nasypte jednu odmerku predmletej kávy do priestoru na predmletú kávu. Potom veko zavrite (Obr. 15). 2 Stlačte tlačidlo AROMA STRENGTH (Intenzita vône) a vyberte funkciu varenia predmletej kávy. 3 Stlačte tlačidlo ESPRESSO alebo vyberte iný kávový nápoj. Poznámka: Pri použití mletej kávy môžete naraz pripraviť len jednu kávu. 156 Slovensky Dávkovanie horúcej vody 1 Nasaďte výpust na dávkovanie horúcej vody, ak nie je pripojený k zariadeniu (Obr. 16). 2 Len modely EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka). Vyberte možnosť DRINKS (Nápoje), potvrďte ju a prejdite na možnosť HOT WATER (Horúca voda). - Len modely EP3558, EP3550: Horúcu vodu vypustite stlačením tlačidla HOT WATER jedným dotykom. 3 Dávkovanie horúcej vody zastavíte stlačením tlačidla OK. Prispôsobenie nápojov Nastavenie objemu kávy a mlieka Objem pripravovaného nápoja možno nastaviť podľa svojej chuti a veľkosti šálok. Odporúčame používať sklenené šálky alebo šálky s keramickou povrchovou úpravou okraja. 1 Nastavenie objemu espresa vykonáte stlačením a podržaním tlačidla ESPRESSO, kým sa na displeji nezobrazí ikona PAMÄTE. - Zariadenie prejde do fázy programovania a začne prípravu vybratého nápoja. 2 Keď šálka obsahuje požadované množstvo espressa, stlačte tlačidlo OK. - Značka začiarknutia na displeji upozorňuje, že tlačidlo je naprogramované: vždy po jeho stlačení zariadenie pripraví nastavený objem espressa. Poznámka: Pri nastavovaní objemu kávy, kapučína aj latte macchiata (len modely EP3363, EP3362, EP3360, EP3559 a EP3551) postupujte podľa rovnakých krokov: stlačte a podržte stlačené tlačidlo nápoja. Keď šálka obsahuje požadované množstvo kávy alebo mlieka, stlačte tlačidlo OK. Uistite sa, že nádobka na mlieko je nasadená a výpust na dávkovanie mlieka je otvorený. Nastavenie intenzity vône kávy - Ak chcete zmeniť intenzitu vône kávy, stlačte tlačidlo AROMA STRENGTH (Intenzita vône). - Po každom stlačení tlačidla AROMA STRENGTH (Intenzita vône) zariadenie zvýši intenzitu vône o jeden stupeň. Intenzita vône má 5 stupňov od 1 (veľmi mierna intenzita) do 5 (veľmi silná intenzita). Prepnutím zo stupňa 5 sa opäť nastaví stupeň 1 (Obr. 18). - Vybratá intenzita sa zobrazuje na displeji. Po nastavení intenzity kávy sa na displeji znova zobrazí hlavná ponuka a pri príprave kávy sa uloží vybratá intenzita vône. Úprava nastavení mlynčeka Nastavenia mlynčeka môžete upravovať pomocou regulátora nastavenia mletia vnútri zásobníka na kávové zrná. Môžete si vybrať z 5 rôznych nastavení mletia. Čím nižšie nastavenie, tým silnejšia káva. Poznámka: Nastavenia mletia môžete upravovať len v prípade, že zariadenie melie kávové zrná. Musíte pripraviť 2 až 3 nápoje, aby ste si mohli naplno vychutnať rozdiel. Výstraha: Regulátor nastavenia mletia neotáčajte naraz o viac ako jeden výrez, aby ste predišli poškodeniu mlynčeka. 1 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite šálku. 2 Otvorte veko násypky na kávové zrná. 3 Stlačte tlačidlo ESPRESSO. 4 Keď mlynček začne mlieť, zatlačte regulátor nastavenia mletia a otočte ho doľava alebo doprava (Obr. 19). Slovensky 157 Manipulácia s varnou zostavou Na stránke www.philips.com/coffee-care sú podrobné videopokyny na vybratie, vloženie a vyčistenie varnej zostavy. Vybratie varnej zostavy zo zariadenia 1 Zariadenie vypnite stlačením hlavného vypínača v zadnej časti. 2 Otvorte servisné dvierka (Obr. 20). 3 Stlačte tlačidlo (Obr. 21) PUSH, potiahnite varnú zostavu za držadlo a vytiahnite ju zo zariadenia (Obr. 22). 4 Vyberte zásuvku na zvyšky kávy (Obr. 23). Vloženie varnej zostavy Pred vložením varnej zostavy späť do zariadenia skontrolujte, či je zostava v správnej polohe. 1 Skontrolujte, či je šípka na žltom valci na boku varnej zostavy zarovnaná s čiernou šípkou a s písmenom N (Obr. 24). - Ak nie sú zarovnané, zatlačte páčku smerom nadol, kým sa nebude dotýkať základne varnej zostavy (Obr. 25). 2 Skontrolujte, či je žltý zaisťovací háčik na druhej strane varnej zostavy v správnej polohe. - Háčik dostanete do správnej polohy tak, že ho potlačíte nahor, až kým sa nedostane do najvyššej polohy (Obr. 26). 3 Znova založte zásuvku na zvyšky kávy. 4 Varnú zostavu zasúvajte späť do zariadenia pomocou vodiacich líšt po bokoch, až kým s cvaknutím nezapadne na miesto.Nestláčajte tlačidlo PUSH. 5 Vložte zásobník na pomletú kávu späť na miesto. Čistenie a údržba Vďaka pravidelnému čisteniu a údržbe bude vaše zariadenie v špičkovom stave a zaistí vám dlhodobo chutnú kávu, stabilný tok kávy a dokonalú mliečnu penu. V tabuľke si pozrite, kedy a ako čistiť oddeliteľné časti zariadenia. Podrobnejšie informácie a videopokyny nájdete na stránke www.philips.com/coffee-care. Tabuľka s pokynmi na čistenie Opis časti Kedy vykonávať čistenie Ako vykonávať čistenie Varná zostava Týždenne Odoberte varnú zostavu a prepláchnite ju pod tečúcou vodou. Mesačne Varnú zostavu vyčistite tabletou značky Philips na odstránenie kávovej mastnoty. Na stránke www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. 158 Slovensky Opis časti Kedy vykonávať čistenie Ako vykonávať čistenie Mazanie varnej zostavy V závislosti od typu použitia si pozrite tabuľku mazania. Varnú zostavu namažte mazivom od spoločnosti Philips. Navštívte adresu www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. Nádobka na mlieko Po dni používania Po príprave mliečneho nápoja vykonajte RÝCHLE ČISTENIE NÁDOBKY, ako je naznačené na zariadení. Denne Dôkladne vyčistite nádobku na mlieko. Týždenne Demontujte nádobku na mlieko a vyčistite všetky časti pod tečúcou vodou. Mesačne Vyčistite nádobku na mlieko čistiacim prostriedkom na okruh mlieka od spoločnosti Philips. Podnos na odkvapkávanie Ak sa z podnosu na odkvapkávanie vysunie červený indikátor signalizujúci, že je podnos plný, vyprázdnite podnos na odkvapkávanie (Obr. 27). Podnos na odkvapkávanie vyčistite podľa potreby. Podnos na odkvapkávanie vyberte a opláchnite ho pod tečúcou vodou s trochou čistiaceho prostriedku. Zásobník na pomletú kávu Zásobník na pomletú kávu vyprázdňujte, keď vás na to zariadenie vyzve. Vyčistite ho podľa potreby. Vyberte zásobník na pomletú kávu pri zapnutom zariadení a opláchnite ho pod tečúcou vodou s trochou čistiaceho prostriedku. Zásobník na vodu Podľa potreby. Zásobník na vodu opláchnite pod tečúcou vodou Lievik na kávu Lievik na kávu kontrolujte každý týždeň, či nie je upchatý. Zariadenie odpojte od napájania a vyberte varnú zostavu. Otvorte veko priestoru na predmletú kávu a do lievika na kávu zasuňte rúčku lyžičky. Rúčkou pohybujte hore-dolu, kým mletá káva, ktorá lievik upchala, nevypadne (Obr. 28). Navštívte adresu www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. Tip: Na poslednej strane tohto návodu na používanie sa nachádza kalendár čistenia. Zapíšte doň dátumy, v ktorých ste vykonávali čistenie. Čistenie varnej zostavy Pravidelné čistenie varnej zostavy zabráni upchávaniu vnútorných okruhov kávovými usadeninami. Na stránke www.philips.com/coffee-care nájdete inštruktážne videá s postupmi na vybratie, vloženie a vyčistenie varnej zostavy. Čistenie varnej zostavy pod tečúcou vodou 1 Odoberte varnú zostavu a zásuvku na zvyšky kávy. Slovensky 159 2 Varnú zostavu a zásuvku na zvyšky kávy dôkladne opláchnite vodou. Dôkladne vyčistite horný filter varnej zostavy. 3 Pred vložením na miesto nechajte varnú zostavu voľne vyschnúť. Varnú zostavu nevysúšajte handričkou, aby sa vlákna z nej nenahromadili vnútri varnej zostavy. Čistenie varnej zostavy tabletami na odstránenie kávovej mastnoty Používajte len tablety na odstránenie kávovej mastnoty značky Philips Saeco. Postupujte podľa pokynov v návode na používanie, ktorý je priložený k tabletám na odstránenie kávovej mastnoty. Mazanie varnej zostavy Mazanie varnej zostavy vykonávajte pravidelne, aby ste zaistili plynulý pohyb pohyblivých súčastí. Informácie o frekvencii mazania nájdete v nasledujúcej tabuľke. Podrobné videopokyny nájdete na stránke www.philips.com/coffee-care. Frekvencia používania Počet pripravených nápojov za deň Frekvencia mazania Nízka 1-5 Každé 4 mesiace Normálna 6-10 Každé 2 mesiace Intenzívna > 10 Každý mesiac Čistenie nádobky na mlieko Rýchle prečistenie nádobky Po príprave mliečneho nápoja sa na displeji zobrazí ikona upozorňujúca na potrebu vyčistenia nádobky. 1 Keď sa na displeji zobrazí ikona vyčistenia nádobky, stlačte tlačidlo OK, ak chcete vykonať čistiaci cyklus.Na aktiváciu procesu rýchleho prečistenia výpustu máte 10 sekúnd. Ak nechcete vykonať proces rýchleho čistenia, stlačte tlačidlo ukončenia. 2 Odoberte šálku s nápojom a pod výpust na dávkovanie mlieka umiestnite prázdnu šálku (Obr. 29). Poznámka: Uistite sa, že výpust na dávkovanie mlieka je vytiahnutý. 3 Stlačením tlačidla OK spustite dávkovanie horúcej vody. Dôkladné čistenie nádobky na mlieko Ak chcete nádobku na mlieko dôkladne vyčistiť, nasledujúci postup musíte vykonávať pravidelne: 1 Odstráňte veko nádobky na mlieko. 2 Výpust na dávkovanie mlieka vyberte z nádobky na mlieko a odoberte trubicu na mlieko z výpustu na dávkovanie mlieka (Obr. 30). 3 Odoberte trubicu na mlieko z výpustu na dávkovanie mlieka. 4 Trubicu na mlieko a výpust na dávkovanie mlieka dôkladne prepláchnite vlažnou tečúcou vodou. Týždenné čistenie nádobky na mlieko Výpust na dávkovanie speneného mlieka tvorí 5 súčastí. Demontujte všetky súčasti jedenkrát do týždňa a vyčistite ich pod kohútikom. Všetky súčasti, okrem zásobníka na mlieko, môžete čistiť aj v umývačke riadu. 160 Slovensky 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Trubica na mlieko Gumový držiak Penič mlieka Konektor peniča mlieka Teleso výpustu na dávkovanie mlieka Rozobratie výpustu na dávkovanie mlieka 1 2 3 4 5 Stlačte uvoľňovacie tlačidlá na oboch stranách vo vrchnej časti nádobky na mlieko (1) a zdvihnite vrchnú časť nádobky na mlieko (2). Nádobku na mlieko otočte naopak a pevne ju držte v ruke. Z gumového držiaka vytiahnite trubicu na mlieko. Stlačte uvoľňovacie tlačidlá na peniči mlieka a odoberte ho z gumového držiaka. Vytiahnite konektor peniča mlieka z peniča mlieka. Všetky súčasti opláchnite prúdom vlažnej vody. Opätovná montáž nádobky na mlieko 1 Pri opätovnej montáži výpustu na dávkovanie mlieka postupujte v obrátenom poradí podľa krokov č. 2 až 4 postupu „Rozobratie výpustu na dávkovanie mlieka”. 2 Výpust na dávkovanie mlieka založte späť do vrchnej časti nádobky na mlieko. 3 Vrchnú časť nádobky na mlieko založte späť na nádobku na mlieko. Poznámka: Pred založením výpustu na dávkovanie speneného mlieka na miesto vo vrchnej časti nádobky na mlieko posuňte kolík vo vrchnej časti do správnej polohy. Ak kolík nie je v správnej polohe, výpust na dávkovanie speneného mlieka nemožno založiť späť do vrchnej časti nádobky na mlieko (Obr. 35). Mesačné čistenie nádobky na mlieko Na tento čistiaci cyklus používajte len čistiaci prostriedok okruhu mlieka značky Philips/Saeco. 1 Obsah vrecka s čističom okruhu mlieka nalejte do nádobky na mlieko. 2 Do zariadenia vložte nádobku na mlieko a pod výpust na dávkovanie mlieka podložte nádobku. 3 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), vyberte možnosť DRINKS (Nápoje) a prejdite na MILK FROTH (Spenené mlieko). Stlačením tlačidla OK spustite dávkovanie čistiaceho roztoku. 4 Krok č. 3 opakujte, kým sa nádobka na mlieko nevyprázdni. 5 Po jej vyprázdnení záchytnú nádobu a nádobku na mlieko vyberte zo zariadenia. 6 Nádobku na mlieko dôkladne opláchnite a naplňte ju vodou po značku maximálnej výšky hladiny (MAX). 7 Vložte nádobku na mlieko do zariadenia. 8 Pod výpust na dávkovanie mlieka položte nádobku. 9 Stlačte tlačidlo MENU (Ponuka) a z ponuky DRINKS (Nápoje) si vyberte MILK FROTH (Spenené mlieko), aby sa spustil cyklus preplachovania nádobky. 10 Krok č. 9 opakujte, kým sa nádobka na mlieko nevyprázdni. 11 Opakujte kroky č. 6 až 10. Slovensky 161 12 Keď zariadenie prestane vypúšťať vodu, cyklus sa skončil. 13 Demontujte všetky komponenty a opláchnite ich prúdom vlažnej vody. Proces odstraňovania vodného kameňa Používajte len prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips. V žiadnom prípade nepoužívajte prostriedky na odstraňovanie vodného kameňa na báze kyseliny sírovej, chlorovodíkovej, sulfamovej či octovej (ocot). Tieto prostriedky môžu poškodiť vodný okruh zariadenia a nemusí dôjsť k dôkladnému rozpusteniu vodného kameňa. Ak na odstraňovanie vodného kameňa nebudete používať prostriedok na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips, strácate nárok na záruku. Rovnako strácate nárok na záruku, ak zo zariadenia nebudete odstraňovať vodný kameň. Prípravok na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips si môžete zakúpiť v online obchode na adrese www.saeco.com/care. 1 Keď vás zariadenie vyzve na odstránenie vodného kameňa (Obr. 37), proces spustite stlačením tlačidla OK. Ak chcete spustiť odstraňovanie vodného kameňa bez upozornenia zo zariadenia, stlačte tlačidlo MENU (Ponuka), prejdite na možnosť START CALC CLEAN (Spustiť odstraňovanie vodného kameňa) a výber potvrďte stlačením tlačidla OK. - Displej vás upozorní, že musíte vložiť nádobku na mlieko. (Obr. 38) Nádobku na mlieko naplňte vodou po značku minimálnej výšky hladiny (MIN). Do zariadenia vložte nádobku na mlieko a otvorte výpust na dávkovanie mlieka. - Displej vás upozorní, že musíte otvoriť výpust na dávkovanie mlieka (Obr. 39). - Displej vás upozorní, že musíte vybrať filter AquaClean (Obr. 40). 2 Vyberte podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu, vyprázdnite ich a vložte späť na miesto. 3 Vyberte zásobník na vodu a vyprázdnite ho. 4 Pod výpust na dávkovanie kávy umiestnite veľkú nádobu (1,5 l). 5 Nalejte celú fľašu prípravku na odstraňovanie vodného kameňa od spoločnosti Philips do zásobníka na vodu a potom ho naplňte vodou až po značku CALC CLEAN (Obr. 41). Potom ho vložte späť do zariadenia a proces potvrďte stlačením tlačidla OK. 6 Spustí sa prvá fáza procesu odstraňovania vodného kameňa. Proces odstraňovania vodného kameňa trvá približne 30 minút a pozostáva z cyklu odstraňovania vodného kameňa a cyklu preplachovania. 7 Nechajte zariadenie vypúšťať roztok na odstraňovanie vodného kameňa, až kým vás displej neupozorní, že zásobník na vodu je prázdny. 8 Vyprázdnite zásobník na vodu, vypláchnite ho a znova naplňte čistou vodou až po značku CALC CLEAN. 9 Odstráňte a prepláchnite nádobku na mlieko. Do nádoby nalejte čerstvú vodu až po značku MIN a znova ju vložte do zariadenia. Potom otvorte výpust na dávkovanie speneného mlieka. 10 Vyprázdnite nádobu a položte ju späť pod výpust na dávkovanie kávy. Potvrďte stlačením tlačidla OK. 11 Spustí sa druhá fáza cyklu odstraňovania vodného kameňa, 3-minútová fáza preplachovania. Na displeji sa zobrazí ikona preplachovania a trvanie tejto fázy. 12 Počkajte, kým zariadenie prestane vypúšťať vodu. Po ukončení procesu odstraňovania vodného kameňa sa na displeji zobrazí značka začiarknutia. 13 Stlačením tlačidla OK opustite cyklus odstraňovania vodného kameňa. Zariadenie sa začne zahrievať a vykoná automatický cyklus preplachovania. 14 Po odstránení vodného kameňa vyčistite nádobku na mlieko. 15 Po odstránení vodného kameňa vyčistite varnú zostavu. 16 Do zásobníka na vodu založte nový filter AquaClean. 162 Slovensky Tip: Používanie filtra AquaClean znižuje potrebu odstraňovania vodného kameňa. Ako postupovať v prípade prerušenia procesu odstraňovania vodného kameňa Postup odstraňovania vodného kameňa môžete ukončiť stlačením vypínača na ovládacom paneli. V prípade prerušenia procesu odstraňovania vodného kameňa pred jeho úplným dokončením postupujte takto: 1 Zásobník na vodu vyprázdnite a dôkladne vypláchnite. 2 Doplňte zásobník na vodu čistou vodou až po značku CALC CLEAN a zariadenie znovu zapnite. Zariadenie sa zohreje a vykoná sa automatický cyklus preplachovania. 3 Pred prípravou nápojov vykonajte manuálny cyklus preplachovania. Ak chcete vykonať manuálny cyklus preplachovania, najskôr vypustite pol nádrže horúcej vody a potom pripravte dve šálky predmletej kávy bez pridania mletej kávy. Poznámka: Ak sa postup odstraňovania vodného kameňa neukončil, zariadenie bude čo najskôr vyžadovať vykonanie ďalšieho odstraňovania vodného kameňa. Výstražné ikony a chybové kódy Význam výstražných ikon ADD WATER ADD COFFEE Zásobník na vodu naplňte po úroveň značky MAX. vodou z vodovodu. Varná zostava je upchatá prachom z kávy. Očistite varnú zostavu. Násypka na kávové zrná je prázdna. Do násypky dopĺňajte novú zrnkovú kávu. Založte podnos na odkvapkávanie a zatvorte servisné dvierka. Varná zostava nie je v zariadení alebo nie je správne vložená. Vložte varnú zostavu. Zásobník na pomletú kávu je plný. Uistite sa, že zariadenie je zapnuté. Vyberte a vyprázdnite zásobník na mletú kávu. 10 xx Ak displej zobrazuje chybový kód, prečítajte si časť „Význam chybových kódov”, aby ste zistili, čo kód na displeji znamená a ako máte postupovať. Zariadenie nemožno používať, keď je táto ikona na displeji. V zariadení sa nachádza vzduch. Pod výpust horúcej vody umiestnite šálku a stlačte tlačidlo OK. Pred spustením procesu skontrolujte, či je založený výpust horúcej vody. Význam chybových kódov Nižšie uvádzame zoznam chybových kódov odkazujúcich na problémy, ktoré dokážete vyriešiť sami. Videopokyny nájdete na stránke www.philips.com/coffee-care. Ak sa zobrazí ďalší chybový kód, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníka spoločnosti Philips vo svojej krajine. Kontaktné údaje nájdete v záručnom liste. Slovensky 163 Chybový Problém kód Možné riešenie 01 Lievik na kávu je zablokovaný mletou kávou alebo cudzím predmetom. Vypnite zariadenie a odpojte ho od siete. Odpojte varnú zostavu. Potom otvorte veko zásobníka na predmletú kávu. Zasuňte doň rúčku lyžice a pohybujte ňou hore-dolu, kým mletá káva, ktorá lievik upchala, nevypadne (Obr. 28). Ak je lievik na kávu zablokovaný cudzím predmetom, vyberte ho. Na stránke www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. 03 Varná zostava je znečistená alebo nedostatočne namazaná. Zariadenie vypnite hlavným vypínačom. Varnú zostavu opláchnite čistou vodou a nechajte ju voľne vyschnúť. Potom ju namažte. Pozrite si kapitolu „Čistenie varnej zostavy“ alebo navštívte stránku www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. Potom zariadenie znovu zapnite. 04 Varná zostava nie je v správnej polohe. Zariadenie vypnite hlavným vypínačom. Varnú zostavu vyberte a znova ju založte. Pred vložením skontrolujte, či je varná zostava v správnej polohe. Pozrite si kapitolu „Manipulácia s varnou zostavou“ alebo navštívte stránku www.philips.com/coffee-care nájdete podrobné videopokyny. Potom zariadenie znovu zapnite. 05 V okruhu vody je vzduch. Reštartujte zariadenie jeho vypnutím a opätovným zapnutím hlavným vypínačom. V prípade úspechu vypustite 2 – 3 šálky horúcej vody. Odstráňte vodný kameň zo zariadenia, ak ste to už dlhší čas neurobili. Filter AquaClean nebol pred inštaláciou riadne pripravený alebo je upchatý. Vyberte filter AquaClean a skúste znova pripraviť kávu. V prípade úspechu sa uistite, že je filter AquaClean správne pripravený skôr, než ho založíte späť. Filter AquaClean vložte späť do zásobníka na vodu. Ak zariadenie stále nefunguje, filter je upchatý a treba ho vymeniť. 14 Zariadenie sa prehrieva. Zariadenie vypnite a po 30 minútach ho znova zapnite. Objednávanie príslušenstva Na čistenie zariadenia a odstraňovanie vodného kameňa používajte len prípravky na údržbu značky Philips. Tieto prípravky si môžete zakúpiť u miestneho predajcu, od autorizovaných servisných centier alebo online na stránke www.philips.com/coffee-care. Prípravky na údržbu a typové označenia: - Roztok na odstraňovanie vodného kameňa CA6700 - Filter AquaClean filter CA6903 - Mazivo na varnú zostavu HD5061 - Tablety na odstraňovanie kávovej mastnoty CA6704 - Prostriedok na čistenie okruhu mlieka CA6705 - Súprava na údržbu CA6707 164 Slovensky Riešenie problémov Táto kapitola obsahuje prehľad najbežnejších problémov, s ktorými by ste sa mohli stretnúť pri používaní tohto zariadenia. Inštruktážne videá a kompletný zoznam najčastejších otázok nájdete na stránke www.philips.com/coffee-care. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť, obráťte sa na Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo vašej krajine. Kontaktné údaje nájdete v záručnom liste. Problém Príčina Riešenie Podnos na odkvapkávanie sa rýchlo naplní. Je to bežný jav. Zariadenie využíva vodu na preplachovanie vnútorného okruhu a varnej zostavy. Určité množstvo vody preteká vnútorným systémom priamo do podnosu na odkvapkávanie. Ak je podnos na odkvapkávanie plný a z krytu (Obr. 27) sa vysunie príslušný indikátor, vyprázdnite ho. Pod výpust na dávkovanie podložte šálku na zachytávanie vody využívanej na preplachovanie. Zariadenie je v režime DEMO (Ukážka). Tlačidlo pohotovostného režimu bolo podržané viac než 8 sekúnd. Zariadenie vypnite a znova zapnite pomocou hlavného vypínača v zadnej časti. Ikona upozorňujúca na Zásobník na mletú kávu bol „plný zásobník na mletú vyprázdnený pri vypnutom kávu“ zostáva zobrazená. zariadení. Nemôžem vybrať varnú zostavu. Zásobník na pomletú kávu vždy vyprázdňujte vtedy, keď je zariadenie zapnuté. Ak bol zásobník na pomletú kávu vyprázdnený pri vypnutom zariadení, počítadlo cyklov prípravy kávy sa nevynuluje. Zásobník na pomletú kávu bol príliš skoro založený späť na miesto. Zásobník na pomletú kávu vráťte na miesto, až keď sa na displeji zobrazí výzva, aby ste ho vrátili do zariadenia. Varná zostava nie je v správnej polohe. Zariadenie vynulujte nasledujúcim spôsobom: založte podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu na miesto. Potom zatvorte servisné dvierka a zariadenie vypnite a znova zapnite. Znova skúste vybrať varnú zostavu. Nevybrali ste zásobník na mletú Pred demontovaním varnej zostavy kávu. vyberte zásobník na pomletú kávu. Nemôžem vložiť varnú zostavu. Varná zostava nie je v správnej polohe. Zariadenie vynulujte nasledujúcim spôsobom: založte podnos na odkvapkávanie a zásobník na pomletú kávu na miesto. Varnú zostavu nechajte mimo zariadenia. Zatvorte servisné dvierka a zariadenie zapnite a vypnite. Potom umiestnite varnú zostavu do správnej polohy a znovu ju vložte do zariadenia. Zariadenie je stále v procese odstraňovania vodného kameňa. Varnú zostavu nemožno odobrať počas procesu odstraňovania vodného kameňa. Najprv ukončite proces odstraňovania vodného kameňa a potom odoberte varnú zostavu. Slovensky 165 Problém Príčina Riešenie Káva je príliš vodnatá. Mlynček je nastavený na veľmi hrubé mletie. Nastavte mlynček na jemnejšie mletie (nižšie nastavenie). Výpust kávy je zanesený. Výpust kávy vyčistite rúčkou lyžičky. Potom zariadenie vypnite a znova zapnite. Zariadenie vykonáva samonastavenie. Pripravte niekoľko šálok kávy. Varná zostava je znečistená alebo je potrebné ju namazať. Varnú zostavu vyčistite a namažte. Šálky, ktoré používate, sú studené. Predhrejte šálky vypláchnutím horúcou vodou. Nastavená teplota je príliš nízka. Skontrolujte nastavenie v ponuke. V ponuke nastavte teplotu na „vysokú“ hodnotu. Pridali ste mlieko. Keď pridáte teplé alebo studené mlieko, vždy tým do určitej miery znížite teplotu kávy. Káva nie je dostatočne teplá. Z výpustu na dávkovanie Výpust na dávkovanie kávy je kávy vyteká káva. upchatý. Káva nevyteká alebo vyteká pomaly. Výpust na dávkovanie kávy a jeho otvory vyčistite prípravkom na čistenie rúrok. Výpust kávy je zanesený. Vyčistite výpust kávy pomocou rúčky odmerky alebo rúčky lyžičky. Zariadenie vypnite a znova zapnite. Filter AquaClean nebol na inštaláciu riadne pripravený alebo je upchatý. Vyberte filter AquaClean a skúste znova pripraviť kávu. V prípade úspechu sa uistite, že je filter AquaClean správne pripravený skôr, než ho založíte späť. Pripravený filter vráťte na miesto. Ak zariadenie stále nefunguje, filter je upchatý a treba ho vymeniť. Mlynček je nastavený na veľmi jemné mletie. Nastavte mlynček na hrubšie mletie (vyššie nastavenie). Varná zostava je špinavá. Očistite varnú zostavu. Výpust na dávkovanie kávy je špinavý. Výpust na dávkovanie kávy a jeho otvory vyčistite ihlou. Okruh zariadenia blokuje vodný Odstráňte vodný kameň zo zariadenia. kameň. Mlieko sa nespení. Nádobka na mlieko je špinavá alebo nie je správne vložená. Vyčistite nádobku na mlieko a presvedčte sa, či je vložená správne. Výpust na dávkovanie mlieka nie je úplne otvorený. Uistite sa, či je výpust na dávkovanie mlieka nastavený v správnej polohe. 166 Slovensky Problém Príčina Riešenie Nádobka na mlieko je neúplne zostavená. Uistite sa, či sú všetky súčasti (predovšetkým trubica na mlieko) správne zostavené. Použitý druh mlieka nie je vhodný na spenenie. Rôzne druhy mlieka sa vyznačujú rôznym množstvom peny a rozličnými vlastnosťami peny. Vyskúšali sme nasledujúce druhy mlieka, aby sme overili ich správne spenenie: polotučné alebo plnotučné kravské mlieko, sójové mlieko a mlieko bez obsahu laktózy. Mlieko sa rozstrekuje naokolo. Mlieko, ktoré používate, nie je dostatočne schladené. Použite studené mlieko vybraté priamo z chladničky. Zdá sa, že zo zariadenia vyteká voda. Zariadenie využíva vodu na preplachovanie vnútorného okruhu a varnej zostavy. Určité množstvo vody preteká vnútorným systémom priamo do podnosu na odkvapkávanie. Ak je podnos na odkvapkávanie plný a z krytu (Obr. 27) sa vysunie príslušný indikátor, vyprázdnite ho. Pod výpust na dávkovanie podložte šálku na zachytávanie vody využívanej na preplachovanie. Podnos na odkvapkávanie je príliš plný a pretiekol, preto sa môže zdať, že zariadenie netesní. Ak je podnos na odkvapkávanie plný a z krytu (Obr. 27) sa vysunie príslušný indikátor, vyprázdnite ho. Pod výpust na dávkovanie podložte šálku na zachytávanie vody využívanej na preplachovanie. Zariadenie nie je umiestnené na vodorovnom povrchu. Zariadenie umiestnite na vodorovný povrch, aby indikátor „plného podnosu na odkvapkávanie“ fungoval správne. Výmena filtra neprebehla v stanovenom čase potom, čo sa ikona vodného filtra AquaClean rozblikala a kapacita filtra klesla na 0 %. Najprv zo zariadenia odstráňte vodný kameň a potom založte filter AquaClean. Filter AquaClean nebol nainštalovaný pri prvej inštalácii, ale po príprave asi 25 šálok kávy (s objemom 100 ml). Zariadenie treba pred založením filtra AquaClean úplne zbaviť vodného kameňa. Najprv zo zariadenia odstráňte vodný kameň a potom založte nový filter AquaClean. Po odstránení vodného kameňa sa počítadlo filtra vynuluje na hodnotu 0/8. Aktiváciu filtra vždy potvrďte v ponuke zariadenia. Vykonajte to aj po výmene filtra. Nemôžem aktivovať filter AquaClean a zariadenie požaduje odstránenie vodného kameňa. Nový vodný filter nezapadol na miesto. Pokúšate sa založiť iný filter než Do zariadenia zapadne len filter filter AquaClean. AquaClean. Zariadenie je hlučné. Je normálne, že je zariadenie počas používania hlučné. Ak zariadenie začne vydávať iný druh hluku, vyčistite varnú zostavu a namažte ju. Srpski 167 Sadržaj Prikaz aparata___________________________________________________________________ 167 Uvod _________________________________________________________________________ 168 Prva ugradnja____________________________________________________________________ 168 AquaClean filter__________________________________________________________________ 168 Merenje tvrdoće vode_____________________________________________________________ 169 Upotreba upravljačke ploče ________________________________________________________ 170 Kuvanje napitaka_________________________________________________________________ 171 Personalizovanje napitaka_________________________________________________________ 172 Podešavanje mlina_______________________________________________________________ 172 Rukovanje blokom za kuvanje______________________________________________________ 173 Čišćenje i održavanje_____________________________________________________________ 173 Procedura uklanjanja kamenca_____________________________________________________ 177 Ikone upozorenja i kodovi grešaka___________________________________________________ 178 Naručivanje dodataka_____________________________________________________________ 179 Rešavanje problema______________________________________________________________ 180 Prikaz aparata 1 Upravljačka ploča 18 Izlazni kanal za kafu 2 Podesivi grlić za ispuštanje kafe 19 Fioka za ostatke kafe 3 Poklopac rezervoara za vodu 20 Posuda za ostatke kafe 4 Poklopac posude za kafu u zrnu 21 Poklopac posude za sakupljanje tečnosti 5 Poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu 22 Grlić za ispuštanje vrele vode 6 Glavni prekidač 23 Otvaranje za grlić za ispuštanje vrele vode 7 Utičnica za kabl 24 Rezervoar za vodu 8 Vratanca za servis 25 AquaClean filter 9 Indikator „Posuda za sakupljanje tečnosti 26 je puna“ Posuda za mleko 10 Posuda za sakupljanje tečnosti 27 Jedinica za ispuštanje mleka 11 Dugme za otvaranje posude za sakupljanje tečnosti 28 Poklopac jedinice za ispuštanje mleka 12 Kabl 29 Grlić za ispuštanje mleka 13 Dugme postavke tipa mlevenja 30 Tuba sa mazivom (opcionalno) 14 Pokrivač posude za kafu u zrnu 31 Držač četkice za čišćenje (opcionalno) 15 Posuda za kafu u zrnu 32 Lopatica za merenje 16 Blok za kuvanje 33 Test-traka za tvrdoću vode 17 Unutrašnji deo vratanca za servis sa informacijama za kontakt 168 Srpski Uvod Čestitamo na kupovini potpuno automatskog aparata za kafu kompanije Philips! Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju pruža kompanija Philips, registrujte svoj proizvod na adresi www.philips.com/coffee-care. Pažljivo pročitajte zasebnu brošuru za bezbednost pre nego što upotrebite aparat prvi put i sačuvajte je za buduću upotrebu. Da bismo vam pomogli da na najbolji način iskoristite aparat za kafu, kompanija Philips nudi punu podršku na tri različita načina: 1 Zaseban vodič za brzi početak za prvu instalaciju i upotrebu. 2 Ovaj korisnički priručnik za detaljne informacije. 3 Podrška na mreži i filmovi: skenirajte QR kod na naslovnoj strani ili posetite sajt www.philips.com/coffee-care. Napomena: Ovaj aparat je testiran sa kafom. Iako je pažljivo očišćen, možda se u njemu nalaze ostaci kafe. Garantujemo, međutim, da je aparat potpuno nov. Prva ugradnja Da biste pripremili aparat za kafu za upotrebu, morate da obavite nekoliko jednostavnih koraka kao što je punjenje kruga za kretanje vode i aktiviranje AquaClean filtera. Ovi koraci su prikazani u zasebnom vodiču za brzi početak. Za najbolji ukus kafe, morate najpre da skuvate pet kafa da biste omogućili da aparat dovrši sopstveno podešavanje. Aparat je podešen tako da dobijete najbolji ukus iz zrna kafe. Stoga vam savetujemo da ne menjate podešavanja mlina dok ne skuvate 100–150 šolja (približno jedan mesec upotrebe). AquaClean filter AquaClean filter je projektovan tako da smanji taloženje kamenca u aparatu za kafu i obezbedi filtriranu vodu u cilju čuvanja arome i ukusa svake šolje kafe. Ukoliko koristite niz od 8 AquaClean filtera kako je naznačeno na aparatu i u ovom korisničkom priručniku, ne morate da uklanjate kamenac iz aparata dok ne napravite najviše 5000 šolja. Uz svaki filter možete da pripremite najviše 625 šolja, u zavisnosti od izabranih vrsta kafe i od učestalosti ispiranja i čišćenja. Priprema AquaClean filtera za aktiviranje Pre nego što postavite AquaClean filter u posudu za vodu, morate da ga pripremite za upotrebu: 1 Protresite filter približno 5 sekundi (Sl. 2). 2 Potopite filter u bokal sa hladnom vodom naopako i sačekajte da mehurići vazduha prestanu da izlaze (Sl. 3). 3 Gurnite filter na priključak filtera do najniže moguće tačke (Sl. 4). Srpski 169 Aktiviranje AquaClean filtera Morate da aktivirate svaki novi AquaClean filter koji koristite. Kada aktivirate AquaClean filter, aparat nadgleda njegov kapacitet i broj korišćenja. Postoje tri načina da aktivirate AquaClean filter. 1. Aktiviranje AquaClean filtera prilikom prve ugradnje Nakon prvog uključivanja, aparat vas vodi kroz korake za prvu instalaciju kao što su punjenje rezervoara za vodu, punjenje kruga za kretanje vode i aktiviranje AquaClean filtera. Samo pratite uputstva na ekranu. 2. Aktiviranje AquaClean filtera kada se to zatraži Napomena: Zamenite AquaClean filter čim kapacitet opadne na 0 % i ikona filtera počne brzo da treperi. Zamenite AquaClean filter barem na svaka 3 meseca, čak iako uređaj nije ukazao na obaveznu zamenu. Savet: Savetujemo da kupite novi filter kada kapacitet opadne na 10 % i ikona filtera počne polako da treperi. Na ovaj način ćete moći zameniti filter kada kapacitet opadne na 0 %. 1 Pritisnite dugme MENU, pređite do stavke AQUACLEAN FILTER i pritisnite dugme OK da biste potvrdili. - Na ekranu se pojavljuje pitanje da li želite da aktivirate novi filter (Sl. 5). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. - Ekran automatski ažurira broj filtera koji se koriste (Sl. 6). Napomena: Ukoliko želite da zamenite AquaClean filter nakon što iskoristite osam filtera, najpre morate da uklonite kamenac iz aparata. Pratite uputstva na ekranu. 3. Aktiviranje AquaClean filtera u bilo koje drugo vreme Možete da pokrenete ponovno korišćenje AquaClean filtera u bilo koje vreme tako što ćete pratiti uputstva u nastavku. 1 Pritisnite dugme MENU, izaberite MENU i pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Krećite se do opcije AQUACLEAN FILTER. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. - Ekran prikazuje brojeve prethodno postavljenih AquaClean filtera od 0 do 8 filtera (Sl. 6). 2 Izaberite ON na ekranu i pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 7). - Ekran automatski ažurira broj filtera koji se koriste (Sl. 8). - Zatim se pojavljuje ekran spremnosti aparata sa ikonom AquaClean 100% kako bi ukazao da je filter postavljen (Sl. 9). 3 Ispustite 2 šolje vrele vode (0,5 l) da biste dovršili aktiviranje. Bacite tu vodu. Napomena: U nekim situacijama aparat će zatražiti da uklonite kamenac pre nego što postavite i aktivirate novi AquaClean filter. To je zato što morate u potpunosti da očistite aparat od kamenca pre nego što počnete da koristite AquaClean filter. Pratite uputstva na ekranu. Merenje tvrdoće vode Koristite isporučenu test-traku da biste podesili tvrdoću vode. Pritisnite dugme MENU, izaberite opciju MENU i pomerajte se da biste izabrali opciju WATER HARDNESS. 1 Potopite traku za testiranje tvrdoće vode u vodu iz česme u trajanju od jedne sekunde. Zatim sačekajte jedan minut. 2 Proverite koliko kvadrata je pocrvenelo. 3 Izaberite odgovarajuće podešavanje tvrdoće vode i pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 170 Srpski Broj crvenih kvadrata: Vrednost za podešavanje 1 2 3 4 Upotreba upravljačke ploče U nastavku ćete pronaći pregled i opis upravljačke ploče aparata. Neka dugmad imaju duple funkcije. Na ekranu će se pojaviti ikone za navigaciju ukoliko su dostupne. Koristite dugmad pored ove ikone da biste izabrali ili potvrdili svoje izbore. Koristite dugme MENI da biste izabrali druge napitke i da biste promenili podešavanja kao što su tvrdoća vode i temperatura kafe. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Dugmad za napitke koja se upotrebljavaju jednim dodirom 4. Dugme za uključivanje/isključivanje 2. Dugme AROMA STRENGTH 5. Ikone za navigaciju (gore, dole, nazad, u redu) 3. Dugme MENU EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 Srpski 171 1. Dugmad za napitke koja se upotrebljavaju jednim dodirom 4. Ikone za navigaciju (gore, dole, nazad, u redu) 2. Dugme MENU 5. Dugme AROMA STRENGTH 3. Dugme za uključivanje/isključivanje Kuvanje napitaka Možete da izaberete napitak tako što ćete pritisnuti dugmad za napitke koja se upotrebljavaju jednim dodirom ili tako što ćete izabrati drugi napitak u meniju. - Ukoliko želite da skuvate dve šolje, dva puta (Sl. 10) pritisnite dugme koje se upotrebljava jednim dodirom za izabrani napitak ili izaberite napitak od kafe putem menija MENU i pritisnite ga dva puta. Aparat automatski obavlja dva ciklusa mlevenja u nizu za izabrani napitak. Možete istovremeno da skuvate samo dva napitka od kafe. - Prevucite nagore ili nadole grlić za ispuštanje da biste prilagodili njegovu visinu veličini šolje ili čaše koju koristite. Kuvanje napitaka od kafe 1 Napunite rezervoar vodom iz česme i napunite posudu za kafu zrnima kafe. 2 Da biste skuvali kafu, pritisnite jedno od dugmadi za napitke koja se upotrebljavaju jednim dodirom. Da biste izabrali drugi tip kafe, pritisnite dugme MENU, izaberite DRINKS, pomerajte se nadole do željenog napitka i pritisnite dugme OK. 3 Da biste prekinuli ispuštanje kafe, pritisnite dugme OK. Kuvanje napitaka od mleka 1 Napunite rezervoar vodom iz česme i napunite posudu za kafu zrnima kafe. 2 Skinite poklopac sa posude za mleko i sipajte mleko (Sl. 11) u njega. Za najbolje rezultate uvek koristite mleko koje je pre toga bilo u frižideru. 3 4 5 6 7 Postavite poklopac nazad na posudu za mleko. Ukoliko je postavljen, uklonite grlić za vrelu vodu iz aparata (Sl. 12). Blago nagnite bokal za mleko i prikačite ga na aparat (Sl. 13). Otvorite grlić (Sl. 14) za ispuštanje mleka i postavite šolju na posudu za sakupljanje tečnosti. Da biste skuvali napitak od mleka, pritisnite jedno od dugmadi za napitke koja se upotrebljavaju jednim dodirom. Da biste izabrali drugi tip napitka od mleka, pritisnite dugme MENU, izaberite DRINKS, pomerajte se nadole do željenog napitka i pritisnite dugme OK. 8 Odmah nakon ispuštanja napitka od mleka, na ekranu će se pojaviti pitanje da li želite da obavite brzo čišćenje bokala za mleko. Imate 10 sekundi da aktivirate postupak brzog čišćenja. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Kuvanje kafe od prethodno samlevene kafe 1 Otvorite poklopac i sipajte jednu kašiku za merenje prethodno samlevene kafe u odgovarajući odeljak. Zatim zatvorite poklopac (Sl. 15). 2 Pritisnite dugme AROMA STRENGTH i izaberite opciju za kuvanje kafe od prethodno samlevene kafe. 3 Pritisnite dugme ESPRESSO ili izaberite drugi napitak od kafe. Napomena: Od prethodno samlevene kafe možete istovremeno da skuvate samo jedan napitak. 172 Srpski Ispuštanje vrele vode 1 Ukoliko nije postavljen, postavite grlić za vrelu vodu na aparat (Sl. 16). 2 Samo modeli EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Pritisnite dugme MENU. Izaberite DRINKS, potvrdite i krećite se da biste izabrali opciju HOT WATER. - Samo modeli EP3558, EP3550: Pritisnite dugme HOT WATER koje se upotrebljava jednim dodirom da biste ispustili vrelu vodu. 3 Da biste prekinuli ispuštanje vrele vode, pritisnite dugme OK. Personalizovanje napitaka Podešavanje količine kafe i mleka Možete da prilagodite količinu napitka prema svom ukusu i prema veličini šolja. Savetujemo vam da koristite staklene čaše ili čaše sa obodom sa keramičkim premazom. 1 Da biste prilagodili količinu za espreso, pritisnite i zadržite dugme ESPRESSO dok se na ekranu ne prikaže ikona MEMO (Sl. 17). - Aparat ulazi u fazu programiranja i počinje da kuva izabrani napitak. 2 Pritisnite dugme OK kada se šolja napuni željenom količinom espreso kafe. - Oznaka za potvrdu na ekranu ukazuje na to da je dugme programirano na sledeći način: svaki put kada ga pritisnete, aparat kuva podešenu količinu za espreso. Napomena: Da biste podesili količinu kafe, kapućina i late makijata (samo modeli EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), pratite isti postupak: pritisnite i zadržite dugme napitka, a zatim pritisnite dugme OK kada se u šolji nađe željena količina kafe ili mleka. Proverite da li je bokal za mleko na mestu i da li je grlić za mleko otvoren. Podešavanje jačine kafe - Da biste promenili jačinu kafe, pritisnite dugme AROMA STRENGTH. - Svaki put kada pritisnete dugme AROMA STRENGTH, aparat izabira za jedan veći stepen jačine arome. Postoji pet nivoa za jačinu, 1 je vrlo blago, a 5 je vrlo jako. Nakon podešavanja 5, ponovo (Sl. 18) se izabira podešavanje 1. - Ekran prikazuje odabranu jačinu. Nakon podešavanja jačine kafe, ekran ponovo prikazuje glavni meni i čuva odabranu jačinu arome kada kuvate kafu. Podešavanje mlina Podešavanja mlina možete da prilagodite samo tako što ćete koristiti dugme podešavanje tipa mlevenja unutar posude za kafu u zrnu. Postoji pet različitih podešavanja mlevenja koje možete da odaberete. Što je niže podešavanje, jača je kafa. Napomena: Podešavanja mlevenja možete da prilagodite samo kada aparat melje zrna kafe. Morate da skuvate dva do tri napitka da biste mogli da osetite jasnu razliku. Oprez: Nemojte da okrećete dugme postavke tipa mlevenja više od jednog žleba u datom trenutku da ne biste oštetili mlin. 1 Postavite šolju ispod grlića za ispuštanje kafe. 2 Otvorite poklopac posude za kafu u zrnu. 3 Pritisnite dugme ESPRESSO. Srpski 173 4 Kada mlin za kafu počne da melje, pritisnite dugme postavke tipa mlevenja i okrenite ga nalevo ili nadesno (Sl. 19). Rukovanje blokom za kuvanje Detaljna video uputstva o tome kako da uklonite, ubacite i očistite blok za kuvanje potražite na sajtu www.philips.com/coffee-care. Uklanjanje bloka za kuvanje iz aparata 1 Isključite aparat tako što ćete pritisnuti glavni prekidač koji se nalazi na njegovoj poleđini. 2 Otvorite vratanca (Sl. 20) za servis. 3 Pritisnite dugme (Sl. 21) PUSH i povucite dršku bloka za kuvanje da biste ga izvadili iz aparata (Sl. 22). 4 Izvadite fioku (Sl. 23) za ostatke kafe. Ponovno ubacivanje bloka za kuvanje Pre nego što vratite blok za kuvanje nazad u aparat, proverite da li je ispravno postavljen. 1 Proverite da li je strelica na žutom cilindru na bočnoj strani bloka za kuvanje poravnata sa crnom strelicom i oznakom N (Sl. 24) - Ukoliko nisu poravnate, gurnite nadole ručku dok ne dotakne osnovu bloka (Sl. 25) za kuvanje. 2 Proverite da li je žuta kukica za zaključavanje na drugoj strani bloka za kuvanje u ispravnom položaju. - Da biste kukicu postavili u ispravan položaj, gurnite je nagore do njenog najvišeg položaja (Sl. 26). 3 Vratite fioku za ostatke kafe na njeno mesto. 4 Stavite blok za kuvanje nazad u aparat duž šina vođica koje se nalaze sa strane dok se ne postavi u pravi položaj uz „klik”. Ne pritiskajte dugme PUSH. 5 Vratite posudu za sakupljanje ostataka kafe na njeno mesto. Čišćenje i održavanje Redovno čišćenje i održavanje aparat ostaje u najboljem stanju i na duži period se obezbeđuje dobar ukus kafe, ravnomeran protok kafe i savršena mlečna pena. Pogledajte tabelu da biste videli kada i kako da čistite sve delove koji se skidaju sa aparata. Detaljnije informacije i video uputstva možete da pronađete na adresi www.philips.com/coffee-care. Tabela za čišćenje Opis dela Kada se čisti Kako se čisti Blok za kuvanje Nedeljno Skinite blok za kuvanje i isperite ga pod mlazom vode sa česme. Mesečno Očistite blok za kuvanje pomoću tableta za uklanjanje masnoća od kafe kompanije Philips. Idite na www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. 174 Srpski Opis dela Kada se čisti Kako se čisti Podmazivanje bloka za kuvanje U zavisnosti od tipa upotrebe. Pogledajte tabelu za podmazivanje. Podmazujte blok za kuvanje mazivom kompanije Philips. Idite na www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Bokal za mleko Svakog dana nakon upotrebe Obavite postupak QUICK CARAFE CLEAN (Brzo čišćenje bokala) kako je navedeno na aparatu nakon pripremanja napitka od mleka. Dnevno Temeljno očistite bokal za mleko. Nedeljno Rastavite bokal za mleko i očistite sve delove pod mlazom vode sa česme. Mesečno Očistite bokal za mleko pomoću sredstva za čišćenje kruga kretanja mleka kompanije Philips. Posuda za sakupljanje tečnosti Ispraznite posudu za Uklonite posudu za sakupljanje tečnosti i isperite sakupljanje tečnosti (Sl. 27) je pod mlazom vode iz česme uz upotrebu malo čim crveni indikator „drip tray tečnog deterdženta. full“ (posuda za sakupljanje tečnosti je puna) iskoči iz nje. Očistite posudu kada vam odgovara. Posuda za ostatke Ispraznite posudu za kafe sakupljanje ostataka kafe kada aparat to zatraži. Očistite je kada vam odgovara. Uklonite posudu za sakupljanje ostataka kafe dok je aparat uključen i isperite je pod mlazom vode sa česme uz upotrebu malo tečnog deterdženta. Rezervoar za vodu Kada vam odgovara. Isperite rezervoar za vodu pod mlazom vode sa česme Levak za kafu Isključite aparat i izvadite blok za kuvanje. Otvorite poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu i ubacite ručicu kašike u levak za kafu. Pomerajte ručicu gore dole dok mlevena kafa ne ispadne (Sl. 28). Idite na www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Proveravajte jednom nedeljno levak za kafu da biste videli da li je zapušen. Savet: na zadnjoj strani ovog korisničkog priručnika se nalazi kalendar čišćenja. Zapisujte datume kada ste obavili čišćenje. Čišćenje bloka za kuvanje Redovno čišćenje bloka za kuvanje sprečava da ostaci kafe zapuše unutrašnje tokove. Na sajtu www.philips.com/coffee-care možete videti video zapise o tome kako da izvadite, ubacite i očistite blok za kuvanje. Čišćenje bloka za kuvanje pod mlazom vode 1 Skinite blok za kuvanje i fioku za ostatke kafe. 2 Temeljno isperite fioku za ostatke kafe i blok za kuvanje vodom. Pažljivo očistite gornji filter bloka za kuvanje. Srpski 175 3 Ostavite blok za kuvanje da se osuši na vazduhu pre nego što ga vratite na mesto. Nemojte da sušite blok za kuvanje krpom kako se vlakna krpe ne bi sakupljala unutar njega. Čišćenje bloka za kuvanje pomoću tableta za uklanjanje masnoća od kafe Koristite samo Phillips Saeco tablete za uklanjanje masnoće od kafe. Pratite uputstva koja su navedena u korisničkom priručniku koje se isporučuje sa tabletama za uklanjanje masnoće od kafe. Podmazivanje bloka za kuvanje Redovno podmazujte blok za kuvanje da biste osigurali nesmetano pomeranje delova koji se pomeraju. U tabeli u nastavku potražite učestalost podmazivanja. Detaljna video uputstva možete da pronađete na sajtu www.philips.com/coffee-care. Učestalost korišćenja Broj dnevno skuvanih napitaka Učestalost podmazivanja Niska 1-5 Svaka 4 meseca Normalna 6-10 Svaka 2 meseca Intenzivna >10 Svakog meseca Čišćenje bokala za mleko Brzo čišćenje bokala Nakon pripreme napitka od mleka, na ekranu se pojavljuje ikona za čišćenje bokala. 1 Kada se ikona za čišćenje bokala pojavi na ekranu, pritisnite dugme OK ukoliko želite da obavite ciklus čišćenja. Imate 10 sekundi da aktivirate postupak brzog čišćenja. Pritisnite dugme za ispuštanje ukoliko ne želite da obavite postupak brzog čišćenja. 2 Sklonite šolju sa napitkom i stavite praznu šolju ispod grlića (Sl. 29) za ispuštanje mleka. Napomena: Uverite se da je grlić za ispuštanje mleka izvučen. 3 Pritisnite dugme OK da biste pokrenuli ispuštanje vrele vode. Temeljno čišćenje bokala za mleko Da biste temeljno očistili bokal za mleko, morate redovno da obavljate sledeće radnje: 1 Uklonite poklopac jedinice za ispuštanje mleka. 2 Izvadite grlić za ispuštanje mleka iz jedinice za ispuštanje mleka i uklonite cev za mleko iz grlića (Sl. 30) za ispuštanje mleka. 3 Izvadite cev za mleko iz grlića za ispuštanje mleka. 4 Temeljno isperite cev za mleko i grlić za ispuštanje mleka mlazom mlake vode sa česme. Nedeljno čišćenje bokala za mleko Grlić za ispuštanje mleka se sastoji od 5 komponenti. Rastavite sve komponente jednom nedeljno i očistite ih pod mlazom vode sa česme. Možete i da perete sve komponente, osim posude za mleko, u mašini za pranje posuđa. 176 Srpski 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Cev za mleko Gumena potpora Dodatak za pravljenje mlečne pene Priključak dodatka za pravljenje mlečne pene Kućište grlića za ispuštanje mleka Rastavljanje grlića za ispuštanje mleka 1 2 3 4 5 Pritisnite dugmad za otpuštanje koja se nalaze sa obe strane gornjeg dela jedinice za ispuštanje mleka (1) i podignite gornji deo posude za mleko (2) (Sl. 31). Okrenite jedinicu za ispuštanje mleka naopako i držite je čvrsto u ruci. Skinite gumenu potporu (Sl. 32) sa cevi za mleko. Pritisnite dugmad za otpuštanje na dodatku za pravljenje mlečne pene i uklonite taj dodatak iz gumene potpore (Sl. 33). Izvucite priključak iz dodatka za pravljenje mlečne pene (Sl. 34). Isperite sve komponente pod mlazom mlake vode sa česme. Ponovno sklapanje bokala za mleko 1 Da biste ponovo sklopili grlić za ispuštanje mleka, sledite korake od 2 do 4 koji su opisani u odeljku „Rastavljanje grlića za ispuštanje mleka“ obrnutim redosledom. 2 Vratite grlić za ispuštanje mleka nazad na gornji deo bokala za mleko. 3 Vratite gornji deo bokala za mleko nazad na bokal. Napomena: Pre nego što vratite grlić za ispuštanje mlečne pene nazad na gornji deo bokala za mleko, pomerite iglu unutar gornjeg dela u pravilan položaj. Ukoliko ova igla nije u pravilnom položaju, ne možete da vratite grlić za ispuštanje mlečne pene nazad na gornji deo bokala (Sl. 35) za mleko. Mesečno čišćenje bokala za mleko Koristite isključivo Philips/Saeco sredstvo za čišćenje kruga kretanja mleka za ovaj ciklus čišćenja. 1 Sipajte sadržaj kesice sredstva za čišćenje kola za mleko u bokal za mleko. 2 Umetnite bokal za mleko u aparat i postavite posudu ispod grlića za ispuštanje mleka. 3 Pritisnite dugme MENU, izaberite opciju „DRINKS“ (Napici) i pređite do dugmeta MILK FROTH (Mlečna pena). Pritisnite dugme OK da biste pokrenuli ispuštanje rastvora za čišćenje. 4 Ponovite korak 3 dok se bokal za mleko ne isprazni. 5 Kada se bokal isprazni, uklonite posudu i bokal za mleko iz aparata. 6 Temeljno isperite bokal za mleko i napunite ga svežom vodom do oznake MAX. 7 Umetnite ga u aparat. 8 Postavite posudu ispod grlića za ispuštanje mleka. 9 Pritisnite dugme MENU i izaberite opciju „MILK FROTH“ (Mlečna pena) u meniju DRINKS (Napici) da biste pokrenuli ciklus ispiranja bokala. 10 Ponovite korak 9 dok se bokal za mleko ne isprazni. 11 Ponovite korake od 6 do 10. 12 Kada aparat prekine ispuštanje vode, ciklus čišćenja je završen. Srpski 177 13 Rastavite sve komponente i isperite ih pod mlazom mlake vode sa česme. Procedura uklanjanja kamenca Koristite samo Philips sredstvo za čišćenje kamenca. Nipošto nemojte koristiti sredstva za čišćenje kamenca na bazi sumporne kiseline, hlorovodonične kiseline, sulfaminske ili sirćetne kiseline (sirće) jer to može da ošteti vodeno kolo u aparatu i dovede do nepotpunog rastvaranja kamenca. Ako ne koristite Philips sredstvo za čišćenje kamenca, vaša garancija će prestati da važi. Ako ne uklanjate kamenac iz aparata, vaša garancija će takođe prestati da važi. Philips rastvor za uklanjanje kamenca može da se kupi u prodavnici na mreži na adresi www.saeco.com/care. 1 Kada aparat zatraži da uklonite kamenac (Sl. 37) iz njega, pritisnite dugme OK da biste započeli. Da biste pokrenuli postupak uklanjanja kamenca a da to nije zatražio aparat, pritisnite dugme MENU, pomerajte se da biste izabrali START CALC CLEAN (Započni uklanjanje kamenca) i pritisnite dugme OK da biste potvrdili. - Poruka na ekranu vas podseća da morate da ubacite bokal (Sl. 38) za mleko. Napunite bokal za mleko vodom do oznake MIN. Umetnite bokal za mleko u aparat i otvorite grlić za ispuštanje mleka. - Poruka na ekranu vas podseća da morate da otvorite grlić za ispuštanje mleka (Sl. 39). - Poruka na ekranu vas podseća da morate da uklonite AquaClean filter (Sl. 40). 2 Uklonite posudu za sakupljanje tečnosti i posudu za sakupljanje ostataka kafe, ispraznite ih te ih vratite nazad u aparat. 3 Uklonite rezervoar za vodu i ispraznite ga. 4 Postavite veliku posudu (1,5 l) ispod grlića za ispuštanje kafe. 5 Sipajte celu flašu sredstva za čišćenje kamenca kompanije Philips u rezervoar za vodu, a zatim ga ispunite vodom do nivoa CALC CLEAN (Sl. 41). Zatim ga vratite u aparat i pritisnite dugme OK za potvrdu. 6 Počinje prva faza postupka uklanjanja kamenca. Postupak uklanjanja kamenca traje oko 30 minuta i čine ga ciklus uklanjanja kamenca i ciklus ispiranja. 7 Dopustite da aparat ispusti rastvor za uklanjanje kamenca dok se na ekranu ne pojavi poruka da je rezervoar za vodu prazan. 8 Ispraznite rezervoar za vodu, isperite, a zatim ga ponovo napunite svežom vodom do oznake CALC CLEAN. 9 Uklonite i isperite poklopac bokala za mleko. Napunite ga svežom vodom do oznake MIN i ponovo ga ubacite u aparat. Zatim otvorite grlić za ispuštanje mlečne pene. 10 Ispraznite posudu i postavite je nazad ispod grlića za ispuštanje kafe. Pritisnite OK da biste potvrdili. 11 Počinje druga faza ciklusa uklanjanja kamenca, faza ispiranja, koja traje tri minuta. Na ekranu se pojavljuje ikona ispiranja i vreme trajanja faze. 12 Sačekajte da aparat prekine ispuštanje vode. Postupak uklanjanja kamenca je završen kada se na ekranu pojavi oznaka za potvrdu. 13 Pritisnite dugme OK da biste napustili ciklus uklanjanja kamenca. Aparat počinje da se zagreva i automatski obavlja ciklus ispiranja. 14 Očistite bokal za mleko nakon uklanjanja kamenca. 15 Očistite blok za kuvanje nakon uklanjanja kamenca. 16 Postavite novi AquaClean filter u rezervoar za vodu. Savet: Upotreba AquaClean filtera smanjuje potrebu za uklanjanjem kamenca! 178 Srpski Šta učiniti ukoliko dođe do prekida procesa uklanjanja kamenca Možete da prekinete postupak uklanjanja kamenca tako što ćete pritisnuti dugme za uključivanje/isključivanje na upravljačkoj ploči. Ukoliko dođe do prekida procesa uklanjanja kamenca pre nego što se on potpuno završi, uradite sledeće: 1 Ispraznite i temeljno isperite rezervoar za vodu. 2 Napunite posudu za vodu svežom vodom do oznake CALC CLEAN i ponovo uključite aparat. Aparat će se zagrejati i automatski obaviti ciklus ispiranja. 3 Pre kuvanja bilo kakvih napitaka, obavite ciklus ručnog ispiranja. Da biste obavili ciklus ručnog ispiranja, najpre ispustite pola rezervoara za toplu vodu, a zatim skuvajte dve šolje prethodno samlevene kafe bez dodavanja mlevene kafe. Napomena: Ukoliko postupak uklanjanja kamenca nije dovršen, aparat će zahtevati da se obavi još jedan takav postupak što je pre moguće. Ikone upozorenja i kodovi grešaka Značenje ikona upozorenja ADD WATER ADD COFFEE Napunite rezervoar za vodu svežom vodom do oznake MAX. Prah od kafe je blokirao blok za kuvanje. Očistite blok za kuvanje. Posuda za kafu u zrnu je prazna. Stavite nova zrna kafe u posudu za kafu u zrnu. Umetnite posudu za sakupljanje tečnosti i zatvorite vratanca za servis. Blok za kuvanje nije u aparatu ili nije ispravno postavljen. Umetnite blok za kuvanje. Posuda za sakupljanje ostataka kafe je puna. Proverite da li je aparat uključen. Zatim uklonite i ispraznite posudu za sakupljanje ostataka kafe. 10 xx Ukoliko se na displeju prikazuje kod greške, proverite odeljak „Značenje kodova grešaka“ da biste videli šta znači kod koji se prikazuje i šta možete da uradite. Aparat ne može da se koristi kada se na ekranu prikazuje ova ikona. Postoji vazduh u mašini, postavite čašu ispod grlića za vrelu vodu i izaberite OK da biste pokrenuli pripremu. Uverite se da je grlić za toplu vodu ubačen pre pokretanja postupka. Značenje kodova grešaka U nastavku možete da pronađete listu kodova grešaka koja prikazuje probleme koje možete sami da rešite. Video uputstva su dostupna na sajtu www.philips.com/coffee-care. Ukoliko se prikaže drugi kod greške, obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Detalje za kontakt ćete pronaći u garantnom listu. Srpski 179 Kôd greške Problem Moguće rešenje 01 Samlevena kafa ili strani predmet je blokirao levak za kafu. Isključite aparat i izvucite utikač iz utičnice. Skinite blok za kuvanje. Zatim otvorite poklopac odeljka za prethodno samlevenu kafu. Ubacite dršku kašike i pomerajte je gore dole dok mlevena kafa ne ispadne (Sl. 28). Ukoliko je strani predmet blokirao levak za kafu, izvadite ga. Posetite sajt www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva 03 Blok za kuvanje je prljav Isključite aparat pomoću glavnog prekidača. Isperite blok za ili nije dobro kuvanje svežom vodom, neka se osuši na vazduhu, a zatim ga podmazan. podmažite. Pogledajte poglavlje „Čišćenje bloka za kuvanje“ ili posetite sajt www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Zatim ponovo uključite aparat. 04 Blok za kuvanje nije postavljen u pravilan položaj. Isključite aparat pomoću glavnog prekidača. Izvadite blok za kuvanje i ponovo ga ubacite. Proverite da li je blok za kuvanje u ispravnom položaju pre nego što ga ubacite. Pogledajte poglavlje „Rukovanje blokom za kuvanje“ ili posetite sajt www.philips.com/coffee-care gde ćete pronaći detaljna video uputstva. Zatim ponovo uključite aparat. 05 U kolu za vodu se nalazi vazduh. Ponovo pokrenite aparat tako što ćete ga isključiti i ponovo uključiti pomoću glavnog prekidača. Ukoliko ovo uspe, ispustite 2–3 šolje vrele vode. Uklonite kamenac iz aparata ukoliko niste to radili duži vremenski period. AquaClean filter nije Uklonite AquaClean filter i pokušajte ponovo da skuvate kafu. pravilno pripremljen pre Ukoliko ovo uspe, uverite se da je AquaClean filter pravilno instalacije ili je zapušen. pripremljen pre nego što ga ponovo postavite. Vratite AquaClean filter u rezervoar za vodu. Ukoliko ovo i dalje ne uspeva, filter je zapušen i treba da ga zamenite. 14 Aparat se pregrejao. Isključite aparat, a zatim ga ponovo uključite nakon 30 minuta. Naručivanje dodataka Da biste očistili i uklonili kamenac iz aparata, koristite isključivo Philips proizvode za održavanje. Ove proizvode možete da kupite kod lokalnog prodavca, u ovlašćenim servisnim centrima ili na mreži na adresi www.philips.com/coffee-care. Održavanje proizvoda i tipski brojevi: - Rastvor za uklanjanje kamenca CA6700 - AquaClean filter CA6903 - Mazivo za blok za kuvanje HD5061 - Tablete za uklanjanje masnoće od kafe CA6704 - Sredstvo za čišćenje kola za mleko CA6705 - Komplet za održavanje CA6707 180 Srpski Rešavanje problema U ovom poglavlju su u kratkim crtama navedeni najčešći problemi sa kojima možete da se susretnete dok koristite aparat. Video uputstva i kompletna lista često postavljanih pitanja su dostupni na sajtu www.philips.com/coffee-care. Ukoliko ne možete da rešite problem, obratite se Centru za korisničku podršku u vašoj zemlji. Detalje za kontakt ćete pronaći u garantnom listu. Problem Uzrok Rešenje Posuda za sakupljanje tečnosti se brzo napuni. To je normalno. Aparat koristi vodu za ispiranje unutrašnjeg kola i bloka za kuvanje. Izvesna količina vode protiče kroz unutrašnji sistem i sliva se direktno u posudu za sakupljanje tečnosti. Ispraznite posudu za sakupljanje tečnosti kada indikator „drip tray full“ (posuda za sakupljanje tečnosti je puna) iskoči iz njenog poklopca (Sl. 27). Postavite šolju ispod grlića za ispuštanje da biste sakupili vodu za ispiranje. Aparat je u DEMO režimu. Držali ste pritisnuto dugme za mirovanje duže od 8 sekundi. Isključite aparat, a zatim ga ponovo uključite koristeći glavni prekidač koji se nalazi na poleđini aparata. Ikona koja označava Ispraznili ste posudu za punu posudu za sakupljanje ostataka kafe dok je sakupljanje ostataka kafe aparat bio isključen. se i dalje prikazuje. Uvek praznite posudu za sakupljanje ostataka kafe dok je aparat uključen. Ukoliko ispraznite posudu za sakupljanje ostataka kafe kada je aparat isključen, brojač ciklusa kafe se neće resetovati. Suviše rano ste vratili nazad Nemojte da vraćate nazad posudu za posudu za sakupljanje ostataka sakupljanje ostataka kafe dok poruka na kafe. ekranu to od vas ne zatraži. Ne mogu da izvadim blok za kuvanje. Blok za kuvanje se ne nalazi u pravilnom položaju. Resetujte aparat na sledeći način: vratite nazad posudu za sakupljanje tečnosti i posudu za sakupljanje ostataka kafe. Zatim zatvorite vratanca za održavanje i isključite, pa ponovo uključite aparat. Pokušajte ponovo da izvadite blok za kuvanje. Niste izvadili posudu za sakupljanje ostataka kafe. Uklonite posudu za sakupljanje ostataka kafe pre uklanjanja bloka za kuvanje. Ne mogu da ubacim blok Blok za kuvanje se ne nalazi u za kuvanje. pravilnom položaju. Aparat još uvek obavlja proceduru uklanjanja kamenca. Resetujte aparat na sledeći način: vratite nazad posudu za sakupljanje tečnosti i posudu za sakupljanje ostataka kafe. Izostavite blok za kuvanje. Zatvorite vratanca za održavanje, a zatim uključite i isključite aparat. Zatim stavite blok za kuvanje u ispravan položaj i ponovo ga ubacite u aparat. Ne možete da uklonite blok za kuvanje dok traje proces uklanjanja kamenca. Prvo završite proces uklanjanja kamenca, a zatim uklonite blok za kuvanje. Srpski 181 Problem Uzrok Rešenje Kafa je vodnjikava. Mlin je podešen na suviše grubo podešavanje. Podesite mlin na finije (niže) podešavanje. Izlazni kanal za kafu je zapušen. Temeljito očistite izlazni kanal za kafu pomoću drške kašike. Zatim isključite aparat, pa ga ponovo uključite. Aparat vrši postupak samopodešavanja. Skuvajte nekoliko šolja kafe. Blok za kuvanje je prljav ili mora Očistite i podmažite blok za kuvanje. da se podmaže. Kafa nije dovoljno vruća. Kafa curi iz grlića za ispuštanje kafe. Šolje koje koristite su hladne. Prethodno zagrejte šolje ispirajući ih vrelom vodom. Podešena je suviše niska temperatura. Proverite podešavanja menija. Podesite temperaturu u meniju na viši nivo. Dodali ste mleko. Bilo da je mleko koje dodate toplo ili hladno, ono uvek u izvesnoj meri snizi temperaturu kafe. Grlić za ispuštanje kafe je zapušen. Očistite grlić za ispuštanje kafe i njegove otvore sredstvom za čišćenje cevi. Izlazni kanal za kafu je zapušen. Očistite izlazni kanal za kafu pomoću drške merne kašike ili drške kašike. Zatim isključite aparat, pa ga ponovo uključite. Kafa ne izlazi ili izlazi sporo. AquaClean filter nije pravilno pripremljen za instalaciju ili je zapušen. Uklonite AquaClean filter i pokušajte ponovo da skuvate kafu. Ukoliko ovo uspe, uverite se da je AquaClean filter pravilno pripremljen pre nego što ga ponovo postavite. Vratite pripremljeni filter. Ukoliko ovo i dalje ne uspeva, filter je zapušen i treba da ga zamenite. Mlin je podešen na suviše fino podešavanje. Podesite mlin na grublje (više) podešavanje. Blok za kuvanje je prljav. Očistite blok za kuvanje. Grlić za ispuštanje kafe je prljav. Očistite grlić za ispuštanje kafe i njegove otvore iglom. Mleko se ne peni. Kamenac je blokirao kolo aparata. Uklonite kamenac iz aparata. Bokal za mleko je prljav ili nije umetnut pravilno. Očistite bokal i proverite da li ste ga umetnuli pravilno. Grlić za ispuštanje mleka se ne otvara u potpunosti. Proverite da li je grlić u ispravnom položaju. 182 Srpski Problem Mleko se rasprskava. Uzrok Rešenje Bokal za mleko nije u potpunosti sastavljen. Proverite da li su sve komponente (naročito cev za mleko) pravilno sastavljene. Vrsta mleka koju koristite nije pogodna za stvaranje pene. Različite vrste mleka daju različitu količinu i različit kvalitet pene. Testirali smo sledeće vrste mleka i pokazalo se da pružaju dobre rezultate u pogledu pravljenja mlečne pene: delimično obrano ili punomasno kravlje mleko, sojino mleko i mleko bez laktoze. Mleko koje koristite nije dovoljno hladno. Uvek koristite hladno mleko koje je pre toga bilo u frižideru. Izgleda da iz aparata curi Aparat koristi vodu za ispiranje tečnost. unutrašnjeg kola i bloka za kuvanje. Izvesna količina vode protiče kroz unutrašnji sistem i sliva se direktno u posudu za sakupljanje tečnosti. Ispraznite posudu za sakupljanje tečnosti kada indikator „drip tray full“ (posuda za sakupljanje tečnosti je puna) iskoči iz njenog poklopca (Sl. 27). Postavite šolju ispod grlića za ispuštanje da biste sakupili vodu za ispiranje. Posuda za sakupljanje tečnosti je potpuno puna i tečnost se preliva sa nje, pa izgleda kao da curi iz aparata. Ispraznite posudu za sakupljanje tečnosti kada indikator „drip tray full“ (posuda za sakupljanje tečnosti je puna) iskoči iz njenog poklopca (Sl. 27). Postavite šolju ispod grlića za ispuštanje da biste sakupili vodu za ispiranje. Aparat nije postavljen na horizontalnu površinu. Postavite aparat na horizontalnu površinu tako da indikator napunjenosti posude za sakupljanje tečnosti radi pravilno. Niste zamenili filter na vreme nakon što je ikona AquaClean filtera počela da treperi i kapacitet je opao na 0 %. Najpre očistite aparat od kamenca, a zatim postavite AquaClean filter. Niste postavili AquaClean filter tokom prve ugradnje već nakon što ste skuvali približno 25 kafa (u šoljama od 100 ml). Morate u potpunosti da očistite aparat od kamenca pre nego što postavite AquaClean filter. Prvo očistite aparat od kamenca, a zatim postavite novi AquaClean filter. Nakon čišćenja kamenca, brojač filtera se resetuje na 0/8. Uvek potvrdite aktivaciju filtera u meniju aparata. Ovo uradite i nakon zamene filtera. Novi filter za vodu se ne uklapa. Pokušavate da postavite drugi filter, a ne AquaClean filter. Samo se AquaClean filter uklapa u aparat. Aparat je bučan. Normalno je da aparat pravi buku tokom upotrebe. Ukoliko aparat počne da pravi drugačiju vrstu buke, očistite blok za kuvanje i podmažite ga. Ne mogu da aktiviram AquaClean filter i aparat traži od vas da obavite proces uklanjanja kamenca. Български 183 Съдържание Общ преглед на машината_________________________________________________________ 183 Въведение ______________________________________________________________________ 184 Първоначална инсталация_________________________________________________________ 184 Филтър AquaClean_______________________________________________________________ 184 Измерване на твърдостта на водата_________________________________________________ 186 Използване на контролния панел ___________________________________________________ 186 Приготвяне на напитки____________________________________________________________ 187 Персонализиране на напитки_______________________________________________________ 188 Регулиране на настройките на кафемелачката________________________________________ 189 Работа с блока за приготвяне______________________________________________________ 189 Почистване и поддръжка__________________________________________________________ 190 Процедура по премахване на накип__________________________________________________ 193 Предупредителни икони и кодове за грешки___________________________________________ 194 Поръчване на аксесоари___________________________________________________________ 196 Отстраняване на неизправности____________________________________________________ 196 Общ преглед на машината 1 Контролен панел 18 Изходна тръбичка за кафе 2 Регулируем чучур за кафе 19 Отделение за остатъци от кафе 3 Капак на резервоара за вода 20 Съд за утайка от кафе 4 Капак на съда за кафе на зърна 21 Капак на тавичката за отцеждане 5 Капак на отделението за предварително смляно кафе 22 Чучур за гореща вода 6 Главен превключвател 23 Отвор за чучура за гореща вода 7 Гнездо за кабел 24 Резервоар за вода 8 Сервизна вратичка 25 Филтър AquaClean 9 Индикатор за „пълна тавичка за отцеждане“ 26 Съд за мляко 10 Тавичка за отцеждане 27 Модул за мляко 11 Бутон за освобождаване на тавичката за отцеждане 28 Капак на модула за мляко 12 Кабел 29 Приставка за мляко 13 Регулатор за настройка на степента на смилане 30 Тубичка със смазка (по избор) 14 Капак на съда за кафе на зърна 31 Четка за почистване (по избор) 15 Съд за кафе на зърна 32 Мерителна лъжица 16 Блок за приготвяне 33 Тестова лента за твърдост на водата 17 Вътрешна страна на сервизната вратичка с данни за контакт 184 Български Въведение Поздравяваме ви за покупката на напълно автоматичната кафемашина на Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www.philips.com/coffee-care. Преди да използвате машината за първи път, прочетете внимателно отделната брошура с информация за безопасност и я запазете за справка в бъдеще. За да получите най-доброто от кафемашината, Philips предлага пълна поддръжка по 3 различни начина: 1 Отделното ръководство за бърз старт за първоначална инсталация и първа употреба. 2 Настоящото ръководство за потребителя за по-подробна информация. 3 Онлайн поддръжка и филми: сканирайте QR кода на заглавната страница или посетете www.philips.com/coffee-care Забележка: Тази машина е тествана с кафе. Въпреки че е почистена внимателно, в нея може да има остатъци от кафе. Гарантираме обаче, че машината е абсолютно нова. Първоначална инсталация За да подготвите кафемашината за употреба, трябва да извършите няколко прости стъпки, като например пълнене на водния кръг и активиране на филтъра AquaClean. Тези стъпки са показани в отделното ръководство за бърз старт. За да получите кафе с най-добър вкус, трябва да приготвите първоначално 5 кафета, за да позволите на машината да извърши саморегулиране. Машината е настроена за получаване на най-добър вкус от кафе на зърна. Поради това ви препоръчваме да не регулирате настройките на кафемелачката, докато не приготвите 100 – 150 чаши (около един месец употреба). Филтър AquaClean Филтърът AquaClean е предназначен да намалява отлаганията на накип в кафемашината и да осигурява филтрирана вода за запазване на аромата и вкуса на всяка чаша кафе. Ако използвате серия от 8 филтъра AquaClean, както показва индикацията на машината и както е посочено в настоящото ръководство за потребителя, няма да се налага да почиствате машината от накип, преди с нея да бъдат приготвени 5000 чаши. С всеки филтър можете да приготвите до 625 чаши в зависимост от избраните сортове кафе и честотата на изплакване и почистване. Подготовка на филтъра AquaClean за активиране Преди да поставите филтъра AquaClean в резервоара за вода, трябва да го подготвите за употреба: 1 Разклатете филтъра около 5 секунди (Фиг. 2). 2 Потопете филтъра обърнат наопаки в кана със студена вода и изчакайте, докато престанат да излизат въздушни мехурчета (Фиг. 3). 3 Натиснете филтъра върху връзката за филтъра до най-ниската възможна точка (Фиг. 4). Български 185 Активиране на филтъра AquaClean Трябва да активирате всеки нов филтър AquaClean, който използвате. При активиране на филтъра AquaClean машината следи капацитета му и броя на използваните филтри. Има 3 начина за активиране на филтъра AquaClean. 1. Активиране на филтъра AquaClean по време на първоначалната инсталация След като включите за първи път машината, тя ви превежда през стъпките за първоначална инсталация, като например пълнене на резервоара за вода, пълнене на водния кръг и активиране на филтъра AquaClean. Просто следвайте инструкциите на екрана. 2. Активиране на филтъра AquaClean при подкана Забележка: Сменете филтъра AquaClean, щом капацитетъ спадне до 0% и иконата за филтъра започне да мига бързо. Сменяйте филтъра AquaClean най-малко на всеки 3 месеца, дори ако машината още не е показала, че е необходима смяна. Съвет: Съветваме ви да купите нов филтър, когато капацитетът падне до 10% и иконата за филтъра започне да мига бавно. Така си гарантирате, че ще можете да смените филтъра, когато капацитетът падне до 0%. 1 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), превъртете до AQUACLEAN FILTER (ФИЛТЪР AQUACLEAN) и натиснете бутона ОК, за да потвърдите. - На дисплея ще се покаже въпрос дали искате да активирате нов филтър (Фиг. 5). 2 Натиснете бутона OK, за да потвърдите. - Дисплеят автоматично актуализира броя на използваните филтри (Фиг. 6). Забележка: Ако искате да смените филтъра AquaClean, след като вече са били използвани 8 филтъра, най-напред трябва да премахнете накипа от машината. Следвайте инструкциите на дисплея. 3. Активиране на филтъра AquaClean по всяко друго време Можете да започнете да използвате филтъра AquaClean по всяко време, като следвате инструкциите по-долу. 1 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), изберете MENU (МЕНЮ) и натиснете бутона OK, за да потвърдите. Превъртете до AQUACLEAN FILTER (ФИЛТЪР AQUACLEAN). Натиснете бутона OK, за да потвърдите. - На дисплея се показва броят на предишните поставени филтри AquaClean – от 0 до 8 филтъра (Фиг. 6). 2 Изберете ON (ВКЛ.) на дисплея и натиснете бутона OK за потвърждение (Фиг. 7). - Дисплеят автоматично актуализира броя на използваните филтри (Фиг. 8). - След това се показва екранът за готовност на машината с иконата AquaClean 100%, което означава, че филтърът е поставен (Фиг. 9). 3 Пуснете 2 чаши (0,5 л) гореща вода, за да завършите активирането. Изхвърлете тази вода. Забележка: В някои ситуации машината ще покаже съобщение, че трябва да премахнете накипа от машината, преди да можете да поставите и активирате нов филтър AquaClean. Причината за това е, че машината трябва да е напълно почистена от накип, преди да започнете да използвате филтъра AquaClean. Следвайте инструкциите на екрана. 186 Български Измерване на твърдостта на водата Използвайте доставената в комплекта тест лента за измерване на твърдостта на водата, за да зададете твърдостта на водата. Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), изберете MENU (МЕНЮ) и превъртете, за да изберете WATER HARDNESS (ТВЪРДОСТ НА ВОДАТА). 1 Потопете тест лентата за измерване на твърдостта на водата в чешмяна вода за 1 секунда. След това изчакайте 1 минута. 2 Вижте колко от квадратчетата са станали червени. 3 Изберете съответната настройка на твърдостта на водата и натиснете бутона OK за потвърждение. Брой червени квадратчета: Стойност, която да се зададе 1 2 3 4 Използване на контролния панел По-долу ще намерите общ преглед и описание на контролния панел на машината. Някои от бутоните имат по две функции; ако е приложимо, на дисплея се показват иконите за навигация. Използвайте бутоните до тази икона, за да изберете или потвърдите изборите си. Използвайте бутона MENU (МЕНЮ), за да избирате други напитки и да променяте настройки, като например твърдост на водата и температура на кафето. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Бързи бутони за напитки 4. Бутон за вкл./изкл. 2. Бутон AROMA STRENGTH (СИЛА НА АРОМАТА) 5. Икони за навигация (нагоре, надолу, назад, OK) 3. Бутон MENU (МЕНЮ) Български 187 EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Бързи бутони за напитки 4. Икони за навигация (нагоре, надолу, назад, OK) 2. Бутон MENU (МЕНЮ) 5. Бутон AROMA STRENGTH (СИЛА НА АРОМАТА) 3. Бутон за вкл./изкл. Приготвяне на напитки Можете да изберете напитка, като натиснете един от бързите бутони за напитки или като изберете друга напитка в менюто. - Ако искате да приготвите две чаши, натиснете двукратно (Фиг. 10) бързия бутон за избраната напитка или изберете напитка с кафе от MENU (МЕНЮ) и я натиснете двукратно. Машината автоматично извършва два последователни цикъла на мелене за избраната напитка. Можете да приготвяте само по две напитки с кафе наведнъж. - Плъзнете чучура за кафе нагоре или надолу, за да настроите височината му спрямо размера на чашата, която използвате. Приготвяне на напитки с кафе 1 Напълнете резервоара за вода с чешмяна вода и напълнете съда за кафе на зърна със зърна. 2 За да приготвите кафе, натиснете един от бързите бутони за напитки. За да изберете друг тип кафе, натиснете бутона MENU (МЕНЮ), изберете DRINKS (НАПИТКИ), превъртете надолу до желаната напитка и натиснете бутона OK. 3 За да спрете изтичането на кафе, натиснете бутона OK. Приготвяне на напитки с мляко 1 Напълнете резервоара за вода с чешмяна вода и напълнете съда за кафе на зърна със зърна. 2 Свалете капака на съда за мляко и налейте мляко в него (Фиг. 11). За оптимални резултати винаги използвайте мляко, което току-що е извадено от хладилника. 3 Поставете капака обратно върху съда за мляко. 4 Ако е поставен, отстранете чучура за гореща вода от машината (Фиг. 12). 5 Наклонете леко каната за мляко и я закрепете към машината (Фиг. 13). 188 Български 6 Отворете приставката за мляко (Фиг. 14) и поставете чаша върху тавичката за отцеждане. 7 За да приготвите напитка с мляко, натиснете един от бързите бутони за напитки. За да изберете друг тип напитка с мляко, натиснете бутона MENU (МЕНЮ), изберете DRINKS (НАПИТКИ), превъртете надолу до желаната напитка и натиснете бутона OK. 8 Непосредствено след като бъде приготвена напитката с мляко, на дисплея се показва въпрос дали искате да изпълните процедурата за бързо почистване на каната за мляко. Имате 10 секунди, за да активирате процедурата за бързо почистване. Натиснете бутона OK, за да потвърдите. Приготвяне на кафе от предварително смляно кафе Отворете капака и изсипете една мерителна лъжица предварително смляно кафе в съответното отделение. След това затворете капака (Фиг. 15). 2 Натиснете бутона AROMA STRENGTH (СИЛА НА АРОМАТА) и изберете функцията за приготвяне на предварително смляно кафе. 3 Натиснете бутона ESPRESSO (ЕСПРЕСО) или изберете друга напитка с кафе. 1 Забележка: С предварително смляно кафе можете да приготвяте само по едно кафе наведнъж. Пускане на гореща вода 1 Ако не е поставен, поставете чучура за гореща вода към машината (Фиг. 16). 2 Само за EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Натиснете бутона MENU (МЕНЮ). Изберете DRINKS (НАПИТКИ), потвърдете и превъртете, за да изберете HOT WATER (ГОРЕЩА ВОДА). - Само за EP3558, EP3550: Натиснете бързия бутон HOT WATER (ГОРЕЩА ВОДА), за да потече гореща вода. 3 За да спрете изтичането на гореща вода, натиснете бутона OK. Персонализиране на напитки Регулиране на дължината на кафето и количеството на млякото Можете да регулирате количеството на приготвената напитка според вкуса си и размера на чашите. Препоръчваме ви да използвате стъклени чаши или чаши с керамично покритие по ръба. 1 За да регулирате количеството на еспресото, натиснете и задръжте бутона ESPRESSO (ЕСПРЕСО), докато на дисплея се покаже иконата MEMO (ЗАПАМЕТЯВАНЕ) (Фиг. 17). - Машината влиза във фазата на програмиране и започва да приготвя избраната напитка. 2 Натиснете бутона OK, когато чашата се напълни с желаното количество еспресо. - Отметката на дисплея показва, че бутонът е програмиран: при всяко негово натискане машината приготвя зададеното количество еспресо. Забележка: За да зададете количеството за кафе, капучино и лате макиато (само за EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), следвайте същата процедура: натиснете и задръжте бутона на напитката и натиснете бутона OK, когато чашата се напълни с желаното количество кафе или мляко. Уверете се, че каната за мляко е на място и приставката за мляко е отворена. Регулиране на силата на кафето - За да промените силата на кафето, натиснете бутона AROMA STRENGTH (СИЛА НА АРОМАТА). Български 189 - При всяко натискане на бутона AROMA STRENGTH (СИЛА НА АРОМАТА) машината избира повисока настройка на силата на аромата. Има 5 настройки на силата на аромата – 1 е много слаб, а 5 е много силен. След настройка 5 отново се избира настройка 1 (Фиг. 18). - Дисплеят показва избраната сила. След регулиране на силата на кафето, на дисплея отново се показва главното меню и избраната сила на аромата се запаметява, когато приготвяте кафе. Регулиране на настройките на кафемелачката Можете да регулирате настройките на кафемелачката с помощта на регулатора за настройка на степента на смилане в контейнера за кафе на зърна. Можете да избирате между 5 различни настройки на степента на смилане. Колкото е по-малка настройката, толкова е по-силно кафето. Забележка: Можете да регулирате настройките на степента на смилане само когато машината мели кафе на зърна. Трябва да приготвите 2 – 3 напитки, преди да можете да усетите пълната разлика. Внимание: Не завъртайте регулатора за настройка на степента на смилане с повече от една степен наведнъж, за да предотвратите повреда на кафемелачката. 1 Поставете чаша под чучура за кафе. 2 Отворете капака на съда за зърна. 3 Натиснете бутона ESPRESSO (ЕСПРЕСО). 4 Когато кафемелачката започне да мели, натиснете надолу регулатора за настройка на степента на смилане и го завъртете наляво или надясно (Фиг. 19). Работа с блока за приготвяне Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции как да изваждате, поставяте и почиствате блока за приготвяне. Изваждане на блока за приготвяне от машината 1 Изключете машината, като натиснете главния превключвател от задната страна на машината. 2 Отворете сервизната вратичка (Фиг. 20). 3 Натиснете бутона (Фиг. 21) PUSH (НАТИСНИ) и издърпайте блока за приготвяне за ръкохватката, за да го извадите от машината (Фиг. 22). 4 Отстранете отделението за остатъци от кафе (Фиг. 23). Поставяне на блока за приготвяне обратно Преди да плъзнете блока за приготвяне обратно в машината, се уверете, че е в правилното положение. 1 Проверете дали стрелката върху жълтия цилиндър отстрани на блока за приготвяне е подравнена с черната стрелка и N (Фиг. 24). - Ако не са подравнени, натиснете надолу лоста, докато влезе в контакт с основата на блока за приготвяне (Фиг. 25). 2 Уверете се, че жълтата фиксираща кука от другата страна на блока за приготвяне е в правилно положение. - За да позиционирате куката правилно, бутнете я нагоре до крайно горно положение (Фиг. 26). 3 Поставете обратно отделението за остатъци от кафе. 4 Плъзнете блока за приготвяне обратно в машината по водещите релси отстрани, докато се фиксира на мястото си с щракване. Не натискайте бутона PUSH (НАТИСНИ). 190 Български 5 Поставете обратно съда за утайка от кафе. Почистване и поддръжка Редовното почистване и поддръжка запазва машината в изрядно състояние и гарантира за дълго време кафе с добър вкус, постоянен поток от кафе и идеална млечна пяна. Вижте таблицата за това кога и как да почиствате всички разглобяеми части на машината. Можете да намерите по-подробна информация и видеоинструкции на адрес www.philips.com/coffee-care. Таблица за почистване Описание на частите Кога да почиствате Как да почиствате Блок за приготвяне Ежеседмично Извадете блока за приготвяне и го изплакнете под течаща вода. Ежемесечно Почистете блока за приготвяне с таблетката на Philips за премахване на масло от кафе. Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. Смазване на модула за приготвяне В зависимост от типа употреба. Вижте таблицата за смазване. Смазвайте блока за приготвяне със смазката на Philips. Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. Кана за мляко След всеки ден употреба Извършете QUICK CARAFE CLEAN (БЪРЗО ПОЧИСТВАНЕ НА КАНАТА) според указанията на машината, след като приготвите напитка с мляко. Ежедневно Почиствайте основно каната за мляко. Ежеседмично Разглобявайте каната за мляко и почиствайте всички части под течаща вода. Ежемесечно Почиствайте каната за мляко с почистващия препарат на Philips за кръг за мляко. Тавичка за отцеждане Изпразнете тавичката за отцеждане, когато индикаторът за пълна тавичка за отцеждане се покаже през тавичката за отцеждане (Фиг. 27). Почиствайте тавичката за отцеждане, когато прецените. Отстранете тавичката за отцеждане и я изплакнете под течаща вода с малко течен миещ препарат. Съд за утайка от кафе Изпразнете съда за утайка от кафе, когато машината ви подкани. Почиствайте го, когато прецените. Отстранете съда за утайка от кафе, докато машината е включена, и го изплакнете под течаща вода с малко течен миещ препарат. Резервоар за вода Почиствайте го, когато прецените. Изплакнете резервоара за вода под течаща вода Български 191 Описание на частите Кога да почиствате Как да почиствате Фуния за кафе Проверявайте ежеседмично дали фунията за кафе не е задръстена. Изключете машината от контакта и извадете блока за приготвяне. Отворете капака на отделението за предварително смляно кафе и пъхнете дръжката на лъжица във фунията за кафе. Движете дръжката нагоре и надолу, докато задръстеното мляно кафе падне надолу (Фиг. 28). Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. Съвет: На последната страница на това ръководство за потребителя има календар за почистване. Запишете датите, на които сте извършили почистване. Почистване на блока за приготвяне Редовното почистване на блока за приготвяне предпазва от задръстване на вътрешните кръгове с остатъци от кафе. Посетете www.philips.com/coffee-care за помощни видеоклипове относно това как да изваждате, поставяте и почиствате блока за приготвяне. Почистване на блока за приготвяне под течаща вода 1 Извадете блока за приготвяне и отделението за остатъци от кафе. 2 Изплакнете старателно с вода отделението за остатъци от кафе и блока за приготвяне. Внимателно почистете горния филтър на блока за приготвяне. 3 Оставете блока за приготвяне да изсъхне на въздух, преди да го поставите обратно. Не подсушавайте блока за приготвяне с кърпа, за да предотвратите събирането на влакна в него. Почистване на блока за приготвяне с таблетките за премахване на масло от кафе Използвайте само таблетки на Phillips Saeco за премахване на масло от кафе. Следвайте инструкциите в ръководството за потребителя, доставяно заедно с таблетките за премахване на масло от кафе. Смазване на блока за приготвяне Смазвайте редовно блока за приготвяне, за да сте сигурни, че подвижните части ще продължат да се движат плавно. Вижте таблицата по-долу за честотата на смазване. Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. Честота на използване Брой приготвяни напитки на ден Честота на смазване Ниска 1-5 На всеки 4 месеца Нормална 6-10 На всеки 2 месеца Интензивна >10 Всеки месец Почистване на каната за мляко Бързо почистване на каната След приготвяне на напитка с мляко на дисплея се показва иконата за почистване на каната. 192 Български Когато на дисплея се покаже иконата за почистване на каната, натиснете бутона OK, ако искате да изпълните цикъл на почистване. Имате 10 секунди, за да активирате процедурата за бързо почистване. Натиснете бутона за излизане, ако не искате да извършите процедурата за бързо почистване. 2 Отстранете чашата с напитката и поставете празна чаша под приставката за мляко (Фиг. 29). 1 Забележка: Уверете се, че приставката за мляко е изтеглена навън. 3 Натиснете бутона OK, за да стартирате изтичането на гореща вода. Основно почистване на каната за мляко За да почистите старателно каната за мляко, трябва редовно да извършвате следното: 1 Свалете капака на модула за мляко. 2 Вдигнете приставката за мляко от модула за мляко и извадете маркуча за мляко от приставката за мляко (Фиг. 30). 3 Отстранете маркуча за мляко от приставката за мляко. 4 Изплакнете старателно маркуча и приставката за мляко с хладка вода. Ежеседмично почистване на каната за мляко Приставката за мляко се състои от 5 компонента. Разглобявайте всички компоненти веднъж седмично и ги почиствайте под течаща вода. Можете също така да почиствате всички компоненти, с изключение на съда за мляко, в съдомиялна машина. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Маркуч за мляко Гумена опора Приставка за разпенване на мляко Конектор на приставката за разпенване на мляко Корпус на приставката за мляко Разглобяване на приставката за мляко 1 2 3 4 5 Натиснете бутоните за освобождаване от двете страни на горната част на модула за мляко (1) и свалете горната част на съда за мляко (2) (Фиг. 31). Обърнете обратно модула за мляко и го хванете здраво с ръка. Издърпайте маркуча за мляко от гумената опора (Фиг. 32). Натиснете бутоните за освобождаване на приставката за разпенване на мляко и я извадете от гумената опора (Фиг. 33). Издърпайте конектора на приставката за разпенване на мляко от приставката (Фиг. 34). Изплакнете всички компоненти под хладка течаща вода. Повторно сглобяване на каната за мляко За да сглобите повторно приставката за мляко, следвайте стъпки от 2 до 4 в „Разглобяване на приставката за мляко“ в обратен ред. 2 Поставете приставката за мляко обратно в горната част на каната за мляко. 3 Поставете горната част на каната за мляко обратно върху каната за мляко. 1 Български 193 Забележка: Преди да поставите приставката за разпенване на мляко обратно в горната част на каната за мляко, преместете щифта в горната част в правилно положение. Ако този щифт не е в правилно положение, не можете да поставите приставката за разпенване на мляко обратно в горната част на каната за мляко (Фиг. 35). Ежемесечно почистване на каната за мляко Използвайте само почистващ препарат на Philips/Saeco за кръг за мляко за този цикъл на почистване. 1 Изсипете съдържанието на пакетчето с почистващ препарат за кръг за мляко в каната за мляко. 2 Пъхнете каната за мляко в машината и поставете съд под приставката за мляко. 3 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ), изберете DRINKS (НАПИТКИ) и превъртете до MILK FROTH (МЛЕЧНА ПЯНА). Натиснете бутона OK, за да стартирате излизането на разтвора за почистване. 4 Повтаряйте стъпка 3, докато каната за мляко не се изпразни. 5 Когато каната се изпразни, отстранете съда и каната за мляко от машината. 6 Изплакнете старателно каната за мляко и я напълнете с прясна вода до обозначението за ниво МАХ. 7 Поставете каната за мляко в машината. 8 Поставете съда под приставката за мляко. 9 Натиснете бутона MENU (МЕНЮ) и изберете MILK FROTH (МЛЕЧНА ПЯНА) от менюто DRINKS (НАПИТКИ), за да стартирате цикъла на изплакване на каната. 10 Повтаряйте стъпка 9, докато каната за мляко не се изпразни. 11 Повторете стъпки 6 – 10. 12 Когато машината спре да пуска вода, цикълът на почистване е завършен. 13 Разглобете всички компоненти и ги изплакнете под хладка течаща вода. Процедура по премахване на накип Използвайте само препарат за премахване на накип на Philips. В никакъв случай не трябва да използвате препарат за премахване на накип, който съдържа сярна киселина, солна киселина сулфаминова или оцетна киселина (оцет), тъй като може да повреди кръга за вода в машината и да не разтвори накипа изцяло. Неизползването на препарата за премахване на накип на Philips ще направи гаранцията невалидна. Непочистването на накип от уреда също ще направи гаранцията невалидна. Можете да купите разтвора за премахване на накип на Philips от онлайн магазина на адрес www.saeco.com/care. 1 Когато машината ви подкани да премахнете накипа (Фиг. 37), натиснете бутона OK, за да започнете. За да стартирате премахване на накип без подкана от машината, натиснете бутона MENU (МЕНЮ), превъртете, за да изберете START CALC CLEAN (СТАРТИРАНЕ НА ПРЕМАХВАНЕ НА НАКИП), и натиснете бутона OK, за да потвърдите. - Дисплеят ви напомня, че трябва да поставите каната за мляко (Фиг. 38). Напълнете каната за мляко с вода до обозначението за ниво MIN (МИНИМАЛНО). Поставете каната за мляко в машината и отворете приставката за мляко. - Дисплеят ви напомня, че трябва да отворите приставката за мляко (Фиг. 39). - Дисплеят ви напомня, че трябва да извадите филтъра AquaClean (Фиг. 40). 2 Извадете тавичката за отцеждане и съда за утайка от кафе, изпразнете ги и ги върнете на местата им. 3 Извадете резервоара за вода и го изпразнете. 4 Поставете голям съд (1,5 л) под чучура за кафе. 194 Български 5 Излейте цялата бутилка препарат за премахване на накип на Philips в резервоара за вода и го напълнете до нивото CALC CLEAN (ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП) (Фиг. 41). След това го поставете обратно в машината и натиснете бутона OK за потвърждение. 6 Стартира първата фаза на процедурата по премахване на накип. Процедурата по премахване на накип продължава около 30 минути и се състои от цикъл на премахване на накип и цикъл на изплакване. 7 Оставете машината да пуска разтвора за премахване на накип, докато дисплеят ви предупреди, че резервоарът за вода е празен. 8 Изпразнете резервоара за вода, изплакнете го и го напълнете отново с прясна вода до обозначението за ниво CALC CLEAN (ПОЧИСТВАНЕ НА НАКИП). 9 Извадете и изплакнете каната за мляко. Напълнете я с прясна вода до обозначението за ниво MIN (МИНИМАЛНО) и я поставете отново в машината. След това отворете приставката за мляко. 10 Изпразнете съда и го поставете обратно под чучура за кафе. Натиснете OK за потвърждение. 11 Стартира втората фаза на цикъла на премахване на накип, фазата на изплакване, която продължава 3 минути. На дисплея се показва иконата за изплакване и продължителността на фазата. 12 Изчакайте, докато машината спре да пуска вода. Процедурата по премахване на накип е завършена, когато на дисплея се покаже отметка. 13 Натиснете бутона OK, за да излезете от цикъла на премахване на накип. Машината започва да загрява и изпълнява автоматичния цикъл на изплакване. 14 Почистете каната за мляко след почистването на накипа. 15 Почистете блока за приготвяне след почистването на накипа. 16 Поставете нов филтър AquaClean в резервоара за вода. Съвет: Използването на филтъра AquaClean намалява нуждата от премахване на накип! Какво да правите, ако процедурата по премахване на накип бъде прекъсната Можете да излезете от процедурата по премахване на накип, като натиснете бутона за вкл./изкл. на контролния панел. Ако процедурата по премахване на накип бъде прекъсната, преди да завърши докрай, направете следното: 1 Изпразнете и изплакнете старателно резервоара за вода. 2 Напълнете резервоара за вода с прясна вода до обозначението за ниво CALC CLEAN (ПРЕМАХВАНЕ НА НАКИП) и включете отново машината. Машината ще загрее и ще изпълни автоматичен цикъл на изплакване. 3 Преди да приготвяте каквито и да било напитки, изпълнете ръчен цикъл на изплакване. За да изпълните цикъл на ръчно изплакване, най-напред изсипете половин резервоар гореща вода и след това пригответе 2 чаши предварително смляно кафе, без да добавяте мляно кафе. Забележка: Ако процедурата по премахване на накип не е завършила, машината ще поиска извършване на нова такава процедура възможно по-скоро. Предупредителни икони и кодове за грешки Значение на предупредителните икони ADD WATER Напълнете водния резервоар с прясна вода до обозначението за ниво МАХ. Блокът за приготвяне е задръстен с прах от кафе. Почистете блока за приготвяне. Български 195 ADD COFFEE Съдът за зърна е празен. Поставете ново кафе на зърна в съда за зърна. Блокът за приготвяне не е в машината или не е поставен правилно. Поставете блока за приготвяне. Съдът за утайка от кафе е пълен. Проверете дали машината е включена. След това извадете съда за утайка от кафе и го изпразнете. Поставете тавичката за отцеждане и затворете сервизната вратичка. 10 xx Ако на дисплея се покаже код за грешка, проверете раздел „Значение на кодовете за грешки“, за да видите какво означава кодът на дисплея и какво можете да направите. Машината не може да се използва, когато тази икона е на дисплея. В машината има въздух. Поставете чаша под чучура за гореща вода и изберете OK, за да стартирате пълнене. Уверете се, че чучурът за гореща вода е поставен, преди да започнете процеса. Значение на кодовете за грешки По-долу ще намерите списък с кодове за грешки, показващи проблеми, които можете да разрешите сами. Видеоинструкции можете да намерите на адрес www.philips.com/coffee-care. Ако се покаже друг код за грешка, се свържете с Центъра за обслужване на потребители на Philips във вашата страна. За данните за контакт вижте листовката с гаранция. Код за грешка Проблем Възможно решение 01 Фунията за кафе е задръстена от мляно кафе или чуждо тяло. Изключете машината и извадете щепсела от контакта. Извадете модула за приготвяне. След това отворете капака на отделението за предварително смляно кафе. Пъхнете дръжката на лъжица и я движете нагоре и надолу, за да избутате задръстеното мляно кафе надолу (Фиг. 28). Ако фунията е задръстена от чуждо тяло, отстранете го. Посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. 03 Блокът за приготвяне е Изключете машината от главния превключвател. Изплакнете мръсен или не е смазан блока за приготвяне с прясна вода, оставете го да изсъхне на добре. въздух и след това го смажете. Вижте глава „Почистване на блока за приготвяне“ или посетете www.philips.com/coffeecare за подробни видеоинструкции. След това включете машината отново. 04 Блокът за приготвяне не е позициониран правилно. Изключете машината от главния превключвател. Извадете блока за приготвяне и го поставете отново. Уверете се, че блокът за приготвяне е в правилно положение, преди да го поставите. Вижте глава „Работа с блока за приготвяне“ или посетете www.philips.com/coffee-care за подробни видеоинструкции. След това включете машината отново. 196 Български Код за грешка Проблем Възможно решение 05 Във водния кръг има въздух. Рестартирайте машината, като я изключите и включите отново от главния превключвател. Ако това помогне, пуснете 2 – 3 чаши гореща вода. Премахнете накипа от машината, ако не сте го правили от дълго време. Филтърът AquaClean не е подготвен правилно преди поставяне или е задръстен. Извадете филтъра AquaClean и опитайте отново да приготвите кафе. Ако това помогне, се уверете, че филтърът AquaClean е подготвен правилно, преди да го поставите обратно. Поставете филтъра AquaClean обратно в резервоара за вода. Ако и това не помогне, филтърът е задръстен и трябва да се смени. Машината е прегряла. Изключете машината и я включете отново след 30 минути. 14 Поръчване на аксесоари Използвайте само продуктите на Philips за почистване и премахване на накипа от машината. Тези продукти могат да се закупят от местния търговец на дребно, оторизираните сервизни центрове или онлайн на адрес www.philips.com/coffee-care. Продукти за поддръжка и типови номера: - Разтвор за премахване на накип CA6700 - Филтър AquaClean CA6903 - Смазка за блока за приготвяне HD5061 - Таблетки за премахване на масло от кафе CA6704 - Почистващ препарат за кръг за мляко CA6705 - Комплект за поддръжка CA6707 Отстраняване на неизправности Тази глава обобщава най-често срещаните проблеми с машината. Помощни видеоклипове и пълен списък с често задавани въпроси са налични на адрес www.philips.com/coffee-care. Ако не можете да разрешите проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители във вашата страна. За данните за контакт вижте листовката с гаранция. Проблем Причина Решение Тавичката за отцеждане се пълни бързо. Това е нормално. Машината използва вода за изплакване на вътрешния кръг и блока за приготвяне. Част от водата изтича от вътрешната система директно в тавичката за отцеждане. Изпразнете тавичката за отцеждане, когато през капака на тавичката се покаже индикаторът за пълна тавичка за отцеждане (Фиг. 27). Поставете чаша под чучура, за да съберете водата от изплакването. Машината е в режим DEMO (ДЕМОНСТРАЦИЯ). Задържали сте натиснат бутона Изключете и включете отново машината за готовност повече от 8 от главния превключвател от задната секунди. страна на машината. Български 197 Проблем Причина Решение Иконата „пълен съд за утайка от кафе“ остава на дисплея. Изпразнили сте съда за утайка от кафе, докато машината е била изключена. Винаги изпразвайте съда за утайка от кафе, докато машината е включена. Ако изпразните съда за утайка от кафе, когато машината е изключена, броячът на циклите за кафе не се нулира. Поставили сте обратно съда за утайка от кафе твърде рано. Не поставяйте съда за утайка от кафе обратно, преди дисплеят да ви подкани да го поставите обратно. Блокът за приготвяне не е в правилно положение. Нулирайте машината по следния начин: поставете обратно тавичката за отцеждане и съда за утайка от кафе. След това затворете сервизната вратичка и изключете и включете отново машината. Опитайте отново да извадите блока за приготвяне. Не мога да извадя блока за приготвяне. Не сте извадили съда за утайка Извадете съда за утайка от кафе, преди от кафе. да извадите блока за приготвяне. Не мога да поставя блока за приготвяне. Кафето е воднисто. Блокът за приготвяне не е в правилно положение. Нулирайте машината по следния начин: поставете обратно тавичката за отцеждане и съда за утайка от кафе. Оставете блока за приготвяне навън. Затворете сервизната вратичка и включете и изключете машината. След това поставете блока за приготвяне в правилно положение и го вкарайте обратно в машината. Машината е все още на процедурата по премахване на накип. Не можете да извадите блока за приготвяне, когато процедурата по премахване на накип се изпълнява. Най-напред завършете процедурата по премахване на накип и след това извадете блока за приготвяне. Кафемелачката е настроена да мели твърде едро. Задайте по-ситна (по-ниска) настройка на кафемелачката. Изходният канал за кафе е задръстен. Почистете изходния канал за кафе с дръжката на лъжица. След това изключете машината и я включете отново. Машината извършва процедура Пригответе няколко чаши кафе. за саморегулиране. Кафето не е достатъчно горещо. Блокът за приготвяне е мръсен или трябва да се смаже. Почистете и смажете блока за приготвяне. Чашите, които използвате, са студени. Затоплете предварително чашите, като ги изплакнете с гореща вода. 198 Български Проблем От чучура за кафе капе кафе. Кафето не излиза или излиза бавно. Причина Решение Зададената температура е твърде ниска. Проверете настройките в менюто. Задайте температурата на найвисокото ниво в менюто. Добавили сте мляко. Независимо дали млякото, което добавяте, е топло или студено, то винаги намалява донякъде температурата на кафето. Чучурът за кафе е задръстен. Почистете чучура за кафе и отворите му с инструмент за почистване на тръби. Изходният канал за кафе е задръстен. Почистете изходния канал за кафе с дръжката на мерителната лъжица или дръжката на лъжица. След това изключете уреда и го включете отново. Филтърът AquaClean не е подготвен правилно за поставяне или е задръстен. Извадете филтъра AquaClean и опитайте отново да приготвите кафе. Ако това помогне, се уверете, че филтърът AquaClean е подготвен правилно, преди да го поставите обратно. Поставете подготвения филтър обратно. Ако и това не помогне, филтърът е задръстен и трябва да се смени. Кафемелачката е настроена да мели твърде ситно. Задайте по-едра (по-висока) настройка на кафемелачката. Блокът за приготвяне е мръсен. Почистете блока за приготвяне. Млякото не се разпенва. Чучурът за кафе е мръсен. Почистете чучура за кафе и отворите му с игла. Кръгът на машината е задръстен с накип. Премахнете накипа от машината. Каната за мляко е мръсна или не е поставена правилно. Почистете каната и се уверете, че сте я позиционирали и пъхнали правилно. Приставката за мляко не е отворена докрай. Проверете дали приставката за мляко е в правилно положение. Каната за мляко не е сглобена напълно. Проверете дали всички компоненти (особено маркучът за мляко) са сглобени правилно. Български 199 Проблем Причина Решение Използваният вид мляко не е подходящ за разпенване. Различните видове мляко правят различно количество и качество на пяната. Тествали сме следните видове мляко, които са показали добър резултат при разпенване: полуобезмаслено или пълномаслено краве мляко, соево мляко и мляко без лактоза. Млякото се разплисква. Млякото, което използвате, не е Уверете се, че използвате студено достатъчно студено. мляко, току-що извадено от хладилника. Машината изглежда тече. Машината използва вода за изплакване на вътрешния кръг и блока за приготвяне. Част от водата изтича от вътрешната система директно в тавичката за отцеждане. Изпразнете тавичката за отцеждане, когато през капака на тавичката се покаже индикаторът за пълна тавичка за отцеждане (Фиг. 27). Поставете чаша под чучура, за да съберете водата от изплакването. Тавичката за отцеждане е препълнена и преляла, което кара машината да изглежда, че тече. Изпразнете тавичката за отцеждане, когато през капака на тавичката се покаже индикаторът за пълна тавичка за отцеждане (Фиг. 27). Поставете чаша под чучура, за да съберете водата от изплакването. Машината не е поставена върху хоризонтална повърхност. Поставете машината върху хоризонтална повърхност, за да може индикаторът за пълна тавичка за отцеждане да работи правилно. Не мога да активирам филтъра AquaClean и машината иска накипът да се почисти. Филтърът не е сменен навреме, Първо почистете машината от накипа, след като иконата за филтъра след което поставете филтъра AquaClean е мигала и AquaClean. капацитетът е паднал до 0%. Не сте поставили филтъра AquaClean по време на първоначалната инсталация, а след приготвяне на около 25 кафета (в чаши от 100 мл). Машината трябва да е напълно почистена от накип, преди да поставите филтъра AquaClean. Най-напред премахнете накипа от машината и след това поставете нов филтър AquaClean. След премахването на накипа броячът на филтрите се нулира на 0/8. Винаги потвърждавайте активирането на филтъра в менюто на машината. Правете го и след смяна на филтъра. Новият воден филтър не пасва. Опитвате се да поставите филтър, който не е AquaClean. Само филтърът AquaClean пасва в машината. Машината издава шум. По време на работа е нормално Ако машината започне да издава друг машината да издава шум. вид шум, почистете блока за приготвяне и го смажете. 200 Русский Оглавление Обзор кофемашины______________________________________________________________ 200 Введение _______________________________________________________________________ 201 Первая установка________________________________________________________________ 201 Фильтр AquaClean_______________________________________________________________ 201 Измерение жесткости воды________________________________________________________ 203 Работа с панелью управления _____________________________________________________ 203 Приготовление напитков___________________________________________________________ 204 Персонализация напитков_________________________________________________________ 205 Регулировка параметров кофемолки_________________________________________________ 206 Эксплуатация варочной группы_____________________________________________________ 206 Очистка и уход___________________________________________________________________ 207 Процесс очистки от накипи_________________________________________________________ 210 Значки предупреждений и коды ошибок______________________________________________ 212 Заказ аксессуаров________________________________________________________________ 213 Поиск и устранение неисправностей_________________________________________________ 214 Обзор кофемашины 1 Панель управления 18 Выходное отверстие для кофе 2 Регулируемый носик выхода кофе 19 Контейнер для частиц кофе 3 Крышка резервуара для воды 20 Контейнер для кофейной гущи 4 Крышка контейнера для кофейных зерен 21 Крышка поддона для капель 5 Крышка отделения для молотого кофе 22 Носик для подачи горячей воды 6 Переключатель питания 23 Отверстие для носика для подачи горячей воды 7 Гнездо для шнура питания 24 Резервуар для воды 8 Эксплуатационная крышка 25 Фильтр AquaClean 9 Индикатор заполнения поддона для капель 26 Емкость для молока 10 Поддон для капель 27 Модуль для подачи молока 11 Кнопка открывания поддона для капель 28 Крышка модуля для подачи молока 12 Сетевой шнур 29 Носик для подачи молока 13 Переключатель регулировки помола 30 Смазочная трубка (дополнительно) 14 Крышка контейнера для кофейных зерен 31 Щеточка для очистки (дополнительно) 15 Контейнер для кофейных зерен 32 Мерная ложка 16 Варочная группа 33 Тестовая полоска для измерения жесткости воды 17 Внутренняя часть эксплуатационной крышки с контактными данными Русский 201 Введение Поздравляем с приобретением автоматической кофемашины Philips! Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips, зарегистрируйте продукт на веб-сайте www.philips.com/coffeecare. Перед первым использованием кофемашины внимательно ознакомьтесь с данным руководством и сохраните его на будущее. Чтобы вы могли эффективно использовать кофемашину, Philips предлагает 3 различных способа поддержки: 1 Отдельное краткое руководство для первой установки и первого использования. 2 Руководство пользователя с более подробной информацией. 3 Онлайн-поддержка и видеоролики: отсканируйте QR-код на первой странице или посетите вебсайт www.philips.com/coffee-care Примечание. При тестировании машины мы использовали настоящий кофе. Мы тщательно очистили машину, однако в ней по-прежнему могут присутствовать следы кофе. При этом мы гарантируем, что устройство полностью новое. Первая установка Чтобы подготовить кофемашину к использованию, вам нужно выполнить несколько простых действий, таких как заполнение контура подачи воды и активация фильтра AquaClean. Эти действия описаны в отдельном кратком руководстве пользователя. Для выполнения автоматической настройки и достижения оптимального вкуса кофе необходимо сначала выполнить 5 циклов приготовления напитка. Предварительная настройка кофемашины обеспечивает получение наилучшего вкуса напитка из ваших кофейных зерен. Поэтому мы рекомендуем не регулировать настройки кофемолки, пока вы не приготовите 100–150 чашек напитка (около 1 месяца использования). Фильтр AquaClean Фильтр AquaClean обеспечивает защиту вашей кофемашины от известкового налета и позволяет получать чистую воду, сохраняющую аромат и вкус каждой чашки кофе. При использовании комплекта из 8 фильтров AquaClean, как указано в сообщении кофемашины и в данном руководстве, очистку кофемашины от накипи нужно будет выполнять только после приготовления 5000 чашек кофе. С помощью каждого фильтра можно приготовить до 625 чашек в зависимости от выбранных разновидностей кофе и частоты промывки и очистки. Подготовка фильтра AquaClean к активации Перед установкой фильтра AquaClean в резервуар для воды его необходимо подготовить к использованию. 1 Потрясите фильтр в течение примерно 5 секунд (Рис. 2). 2 Переверните фильтр и поместите его в емкость с холодной водой. Дождитесь, пока из фильтра перестанут выделяться (Рис. 3) пузырьки воздуха. 202 Русский 3 Установив фильтр в соответствующий разъем, нажмите на него, чтобы он опустился вниз до упора (Рис. 4). Активация фильтра AquaClean Необходимо активировать каждый новый фильтр AquaClean, который будет использоваться. При активации фильтра AquaClean в меню кофемашины отслеживаются ресурс фильтра AquaClean и число использованных фильтров. Фильтр AquaClean можно активировать тремя способами. 1. Активация фильтра AquaClean при первой установке Во время первого включения кофемашины вам потребуется выполнить несколько простых действий для первой установки, таких как заполнение резервуара для воды, заполнение контура подачи воды и активация фильтра AquaClean. Просто следуйте инструкциям, отображаемым на экране. 2. Активация фильтра AquaClean при запросе Примечание. Замените фильтр AquaClean, когда его ресурс снизится до 0% и значок фильтра начнет быстро мигать. Производите замену фильтра AquaClean каждые 3 месяца, даже если на дисплее машины не мигает соответствующий индикатор. Совет. Когда ресурс фильтра опускается ниже 10% и значок фильтра начинает медленно мигать, фильтр рекомендуется заменить на новый. Так вы обеспечите возможность замены фильтра при снижении его ресурса до 0%. 1 Нажмите кнопку MENU, прокрутите меню для выбора фильтра AQUACLEAN FILTER и нажмите кнопку ОК для подтверждения. - На дисплее появится сообщение, предлагающее активировать новый фильтр. 2 Для подтверждения нажмите кнопку ОК. - На дисплее автоматически обновится число использованных фильтров (Рис. 6). Примечание. Перед каждой девятой процедурой замены фильтра AquaClean необходимо сначала выполнить очистку от накипи. Следуйте инструкциям, отображаемым на дисплее. 3. Активация фильтра AquaClean в любое другое время Можно начать или продолжить использование фильтра AquaClean в любое время, для этого выполните описанные ниже действия. 1 Нажмите кнопку MENU, выберите пункт MENU (Меню), а затем нажмите кнопку OK для подтверждения. Прокрутите меню для выбора AQUACLEAN FILTER (Фильтр AquaClean). Для подтверждения нажмите кнопку ОК. - На дисплее отображается количество ранее использованных фильтров (Рис. 6) AquaClean (от 0 до 8). 2 Выберите на дисплее пункт ON (Вкл.) и нажмите кнопку OK для подтверждения (Рис. 7) выбора. - На дисплее автоматически обновится число использованных (Рис. 8) фильтров. - Затем отобразится экран, указывающий на готовность машины к работе. Также отобразится значок «AquaClean 100%», подтверждающий установку (Рис. 9) фильтра. 3 Приготовьте 2 чашки (0,5 л) горячей воды, чтобы завершить активацию. Вылейте эту воду. Примечание. В некоторых случаях появится сообщение, что кофемашину необходимо очистить от накипи, прежде чем устанавливать и активировать новый фильтр AquaClean. Это вызвано тем, что перед началом использования фильтра AquaClean кофемашина должна быть полностью очищена от накипи. Следуйте инструкциям, отображаемым на экране. Русский 203 Измерение жесткости воды Чтобы проверить жесткость воды, используйте тестовую полоску из комплекта поставки. Нажмите кнопку MENU, выберите пункт MENU (Меню) и прокрутите список до пункта выбора WATER HARDNESS (Жесткость воды). 1 Поместите тестовую полоску в водопроводную воду на 1 секунду. Подождите 1 минуту. 2 Посмотрите, сколько сегментов на тестовой полоске поменяли цвет на красный. 3 Выберите соответствующую настройку жесткости воды и нажмите кнопку OK для подтверждения. Количество красных сегментов: Устанавливаемое значение 1 2 3 4 Работа с панелью управления Ниже приведены обзор и описание панели управления устройства. Некоторые кнопки имеют двойное назначение; применимые значки навигации отображаются на дисплее. Используйте кнопки рядом с такими значками для подтверждения выбора. Для выбора других напитков и изменения параметров, таких как жесткость воды и температура кофе, воспользуйтесь кнопкой MENU (Меню). EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Кнопки напитков, выбираемых одним касанием 4. Кнопка включения/выключения 2. Кнопка AROMA STRENGTH (Уровень крепости) 5. Значки навигации (вверх, вниз, назад, ОК) 3. Кнопка MENU 204 Русский EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Кнопки напитков, выбираемых одним касанием 4. Значки навигации (вверх, вниз, назад, ОК) 2. Кнопка MENU 5. Кнопка AROMA STRENGTH (Уровень крепости) 3. Кнопка включения/выключения Приготовление напитков Можно выбрать напиток одним касанием, нажав кнопку одного из предустановленных вариантов, или выбрать другой напиток из меню. - Если вы хотите приготовить две чашки напитка, дважды (Рис. 10) нажмите кнопку предустановленного напитка или выберите напиток, воспользовавшись кнопкой MENU (Меню) и подтвердите выбор дважды. Кофемашина автоматически выполнит два последовательных цикла помола для приготовления выбранного напитка. Одновременно можно готовить только два кофейных напитка. - Сдвиньте носик выхода кофе вверх или вниз, чтобы настроить его высоту в зависимости от размера чашки или стакана. Приготовление кофейных напитков 1 Заполните резервуар для воды водопроводной водой и засыпьте в контейнер кофейные зерна. 2 Для того чтобы приготовить кофе, нажмите одну из кнопок предустановленных вариантов. Чтобы выбрать другой тип кофе, нажмите кнопку MENU (Меню), выберите пункт DRINKS (Напитки), а затем прокрутите меню вниз до нужного напитка и нажмите кнопку ОК. 3 Чтобы прекратить подачу кофе, нажмите кнопку ОК. Приготовление напитков на молочной основе 1 Заполните резервуар для воды водопроводной водой и засыпьте в контейнер кофейные зерна. 2 Снимите крышку емкости для молока и наполните емкость молоком (Рис. 11). Для достижения оптимальных результатов всегда используйте молоко прямо из холодильника. 3 Установите крышку назад на емкость для молока. 4 Снимите с кофемашины (Рис. 12) носик для подачи горячей воды, если он установлен. 5 Слегка наклоните сосуд для молока и установите его в кофемашину (Рис. 13). Русский 205 6 Откройте носик (Рис. 14) для подачи молока и поместите чашку на поддон для капель. 7 Для того чтобы приготовить напиток на молочной основе, нажмите одну из кнопок предустановленных вариантов. Чтобы выбрать другой тип напитка на молочной основе, нажмите кнопку MENU (Меню), выберите пункт DRINKS (Напитки), а затем прокрутите меню вниз до нужного напитка и нажмите кнопку ОК. 8 Сразу после приготовления напитка на молочной основе на дисплее появится сообщение, предлагающее выполнить быструю очистку сосуда для молока. У вас есть 10 секунд для запуска процедуры быстрой очистки. Для подтверждения нажмите кнопку ОК. Приготовление напитка из молотого кофе Откройте крышку и засыпьте одну мерную ложку кофе в отделение для предварительно молотого кофе. Затем закройте крышку (Рис. 15). 2 Нажмите кнопку AROMA STRENGTH и выберите функцию варки PRE-GROUND COFFEE (предварительно молотый кофе). 3 Нажмите кнопку ESPRESSO (Эспрессо) или выберите другой кофейный напиток. 1 Примечание. При использовании молотого кофе можно готовить только один вид кофе за раз. Подача горячей воды 1 Установите на кофемашину (Рис. 16) носик для подачи горячей воды, если он не установлен. 2 Только модели EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: Нажмите кнопку MENU. Перейдите к пункту DRINKS (Напитки), подтвердите выбор и прокрутите меню до пункта HOT WATER (Горячая вода). - Только модели EP3558, EP3550: Нажмите кнопку HOT WATER (Горячая вода), чтобы запустить подачу горячей воды. 3 Чтобы прекратить подачу горячей воды, нажмите кнопку ОК. Персонализация напитков Настройка объема кофе и молока Объем порции напитка можно регулировать в зависимости от предпочтений и от объема чашки. Рекомендуется использовать стеклянные чашки или чашки с керамическим покрытием. 1 Чтобы настроить объем эспрессо, нажмите и удерживайте кнопку ESPRESSO, пока на дисплее не появится значок MEMO. - Кофемашина входит в режим программирования и начинает приготовление выбранного напитка. 2 Как только чашка будет заполнена нужным количеством эспрессо, нажмите кнопку ОК. - Галочка на дисплее указывает на то, что кнопка запрограммирована успешно: после каждого нажатия кнопки кофемашина готовит заданный объем эспрессо. Примечание. Выполните аналогичную процедуру, чтобы настроить объем кофе, капучино и латте макиато (только модели EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551): нажмите и удерживайте кнопку требуемого напитка, а затем после того как чашка будет заполнена нужным количеством кофе или молока, нажмите кнопку ОК. Убедитесь в том, что сосуд для молока установлен на место, и носик для молока открыт. 206 Русский Настройка крепости кофе - Чтобы изменить уровень крепости кофе, нажмите кнопку AROMA STRENGTH (Уровень крепости). - При каждом нажатии кнопки AROMA STRENGTH (Уровень крепости) уровень крепости повышается на одну ступень. Доступно 5 уровней крепости кофе, 1 очень слабый, а 5 очень крепкий. После уровня 5 вновь (Рис. 18) выбирается уровень 1. - На дисплее отобразится выбранный уровень крепости кофе. После настройки крепости кофе на дисплее снова отображается главное меню, а выбранный уровень крепости сохраняется для последующих приготовлений кофе. Регулировка параметров кофемолки Можно настроить параметры кофемолки с помощью переключателя регулировки помола, расположенного в контейнере для кофейных зерен. На выбор доступны 5 различных настроек помола. Чем ниже значение, тем крепче кофе. Примечание. Настраивать кофемолку можно только тогда, когда кофемашина размалывает кофейные зерна. Чтобы полностью почувствовать разницу, необходимо приготовить 2–3 напитка. Внимание! Не поворачивайте переключатель регулировки помола более чем на одну ступень единовременно во избежание повреждения кофемолки. 1 Поставьте чашку под носик выхода кофе. 2 Откройте крышку контейнера для кофейных зерен. 3 Нажмите кнопку ESPRESSO. 4 Когда кофемолка начнет размалывать зерна, нажмите на переключатель регулировки помола и поверните его влево или вправо (Рис. 19). Эксплуатация варочной группы Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций о том, как извлечь, установить и очистить варочную группу. Извлечение варочной группы из кофемашины Выключите кофемашину с помощью переключателя питания, расположенного на задней панели кофемашины. 2 Откройте сервисную дверцу (Рис. 20). 3 Нажмите кнопку (Рис. 21) PUSH и потяните за ручку варочной группы, чтобы извлечь ее из кофемашины (Рис. 22). 4 Извлеките контейнер (Рис. 23) для частиц кофе. 1 Установка варочной группы на место Перед вставкой варочной группы обратно в кофемашину убедитесь, что она находится в правильном положении. 1 Проверьте, что стрелка на желтом цилиндре на боковой панели варочной группы совпадает с черной стрелкой и N (Рис. 24). - Если они не совпадают, нажмите на рычаг, пока он не коснется основания варочной группы (Рис. 25). Русский 207 2 Убедитесь, что желтый фиксатор на другой стороне варочной группы находится в правильном положении. - Для правильной установки фиксатора поднимайте его до крайнего верхнего положения (Рис. 26). 3 Установите обратно контейнер для частиц кофе. 4 Задвиньте варочную группу обратно в кофемашину по направляющим пазам до щелчка. Не нажимайте кнопку PUSH. 5 Установите контейнер для кофейной гущи обратно в кофемашину. Очистка и уход Регулярная очистка и обслуживание позволяют поддерживать кофемашину в наилучшем состоянии и наслаждаться вкусным кофе и восхитительной молочной пеной в течение длительного времени. В таблице приведена информация о способе и периодичности очистки всех съемных частей кофемашины. Более подробную информацию и видеоинструкции можно найти на веб-сайте www.philips.com/coffee-care. Таблица по уходу за прибором. Описание части Когда очищать Как очищать Варочная группа Еженедельно Снимите варочную группу и промойте ее под струей воды. Ежемесячно Выполните очистку варочной группы с использованием таблеток для удаления кофейного масла Philips. Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Смазывание варочной группы В зависимости от типа использования. См. таблицу смазки. Выполните смазку варочной группы с использованием смазочного средства Philips. Посетите веб-сайт www.philips.com/coffeecare для получения подробных видеоинструкций. Сосуд для молока После каждого дня использования Выполняйте очистку сосуда для молока после приготовления напитка на молочной основе, когда на дисплее появляется значок QUICK CARAFE CLEAN (Быстрая очистка сосуда для молока). Ежедневно Тщательная очистка сосуда для молока. Еженедельно Снимите все компоненты сосуда для молока и промойте их проточной водой. Ежемесячно Выполните процедуру очистки сосуда для молока с использованием специального средства Philips для очистки контура молока. 208 Русский Описание части Когда очищать Как очищать Поддон для капель Когда на поддоне для капель Снимите поддон для капель и промойте его под (Рис. 27) загорается красный струей воды с использованием моющего индикатор заполнения средства. поддона, поддон необходимо очистить. Очистите поддон для капель, когда вам удобно. Контейнер для кофейной гущи Освободите контейнер для кофейной гущи после получения соответствующего запроса от кофемашины. Очистите его, когда вам будет удобно. Выньте контейнер для кофейной гущи при включенной кофемашине, промойте его под струей воды с использованием жидкого моющего средства. Резервуар для воды Когда вам удобно. Промойте резервуар для воды под струей воды. Отверстие для кофе Еженедельно проверяйте, не Отключите кофемашину от электросети и засорилось ли отверстие для извлеките варочную группу. Откройте крышку кофе. отделения для предварительно молотого кофе и вставьте ручку ложки в отверстие для кофе. Перемещайте ручку вверх и вниз, пока засорившееся отверстие не будет прочищено (Рис. 28). Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Совет. На последней странице данного руководства пользователя расположен календарь очистки. Записывайте в него даты выполнения процедур очистки. Очистка варочной группы Регулярная очистка варочной группы помогает предотвратить засорение внутренних контуров частицами кофе. Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения видеоинструкций о том, как извлечь, установить и очистить варочную группу. Очистка варочной группы под струей воды 1 Снимите варочную группу и контейнер для частиц кофе. 2 Тщательно сполосните контейнер для частиц кофе и варочную группу водой. Тщательно очистите верхний фильтр варочной группы. 3 Перед установкой варочной группы обратно в кофемашину дайте ей высохнуть. Не протирайте варочную группу тканью, в противном случае возможно ее засорение волокнами. Очистка варочной группы с использованием таблеток для удаления кофейного масла Используйте только таблетки Phillips Saeco для удаления кофейного масла. Следуйте инструкциям в руководстве, прилагаемом к таблеткам для удаления кофейного масла. Русский 209 Смазывание варочной группы Чтобы обеспечить гладкое скольжение движущихся частей, необходимо регулярно смазывать варочную группу. Периодичность смазывания указана в таблице ниже. Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Частота использования Количество напитков, приготавливаемое ежедневно Периодичность смазывания Редко 1-5 Каждые 4 месяца Средне 6-10 Каждые 2 месяца Часто >10 Каждый месяц Очистка сосуда для молока Быстрая очистка сосуда для молока После приготовления напитка на молочной основе на дисплее появляется значок, указывающий на необходимость очистки сосуда для молока. 1 После появления этого значка нажмите кнопку ОК для проведения цикла очистки.У вас есть 10 секунд для запуска процедуры быстрой очистки. Если вы не хотите выполнять процедуру быстрой очистки, можно нажать кнопку ESCAPE. 2 Заберите чашку с напитком и поместите пустую чашку под носик (Рис. 29) для подачи молока. Примечание. Убедитесь в том, что носик для подачи молока выдвинут. 3 Нажмите кнопку ОК, чтобы начать цикл подачи горячей воды. Тщательная очистка сосуда для молока Для тщательной очистки сосуда для молока необходимо регулярно выполнять следующие процедуры: 1 Снимите крышку с модуля для подачи молока. 2 Вытащите носик для подачи молока из модуля для подачи молока и извлеките трубку для подачи молока из носика (Рис. 30) для подачи молока. 3 Извлеките из носика подачи молока трубку для подачи молока. 4 Тщательно промойте трубку для подачи молока и носик для подачи молока в чуть теплой воде. Еженедельная очистка сосуда для молока Носик для подачи молока состоит из 5 элементов. Раз в неделю снимайте все компоненты и промывайте их проточной водой. Все компоненты агрегата, кроме емкости для молока, можно мыть в посудомоечной машине. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 Трубка для подачи молока Резиновый кронштейн Вспениватель молока Разъем вспенивателя молока 210 Русский 5 Корпус носика для подачи молока Снятие носика для подачи молока 1 2 3 4 5 Нажмите кнопки отсоединения по обеим сторонам модуля для подачи молока (1) и снимите с него верхний контейнер для молока (2). Переверните модуль для подачи молока и крепко удерживайте его рукой. Вытяните из резинового кронштейна трубку для молока. Нажмите кнопки фиксатора на вспенивателе молока и снимите вспениватель молока с резинового кронштейна. Вытяните из вспенивателя соединительный кронштейн. Промойте все компоненты под проточной теплой водой. Установка сосуда для молока на место Чтобы установить носик для подачи молока обратно, выполните шаги 2–4, указанные в процедуре «Снятие носика для подачи молока» в обратной последовательности. 2 Установите носик для подачи молока обратно на верхнюю часть сосуда для молока. 3 Установите верхнюю часть сосуда для молока обратно на сосуд. 1 Примечание. Перед тем как установить носик для молочной пены на верхнюю часть сосуда, необходимо установить в нужное положение фиксатор, расположенный в верхней части. Если этот фиксатор расположен неправильно, вы не сможете установить носик для молочной пены на верхней части сосуда (Рис. 35) для молока. Ежемесячная очистка сосуда для молока Для выполнения этой процедуры используйте только специальное средство Philips/Saeco для очистки контура молока. 1 Вылейте содержимое пакетика со средством для очистки контура молока в сосуд для молока. 2 Вставьте сосуд для молока в машину и поставьте посуду под носик для подачи молока. 3 Нажмите кнопку MENU, выберите пункт DRINKS (Напитки), а затем прокрутите меню для выбора MILK FROTH (Молочная пена). Нажмите кнопку ОК, чтобы начать цикл подачи чистящего средства. 4 Повторяйте шаг 3, пока сосуд для молока не станет пустым. 5 После того, как сосуд для молока станет пустым, уберите посуду и извлеките сосуд для молока из кофемашины. 6 Тщательно промойте сосуд для молока и заполните его чистой водой до отметки максимально допустимого уровня (MAX). 7 Установите в машину сосуд для молока. 8 Поставьте посуду под носик для подачи молока. 9 Нажмите кнопку MENU и выберите пункт MILK FROTH (Молочная пена) в меню DRINKS (Напитки), чтобы запустить цикл промывки сосуда для молока. 10 Повторяйте шаг 9, пока сосуд для молока не станет пустым. 11 Повторите шаги 6–10. 12 Когда машина перестает подавать воду, цикл очистки завершен. 13 Снимите все компоненты и промойте их под проточной теплой водой. Процесс очистки от накипи Используйте только средство очистки от накипи Philips. Ни при каких обстоятельствах не используйте средства очистки от накипи на основе серной кислоты, соляной кислоты, сульфаминовой кислоты или уксусной кислоты (уксус), поскольку это может привести к повреждению контура циркуляции воды в Русский 211 вашей кофемашине и не растворяет накипь должным образом. Использование другого средства, отличного от средства очистки от накипи Philips, приведет к аннулированию гарантии. Невыполнение процедуры очистки прибора от накипи также приведет к аннулированию гарантии. Средство для удаления накипи Philips можно приобрести в интернет-магазине www.saeco.com/care. 1 Когда кофемашина запрашивает очистку от накипи (Рис. 37), нажмите кнопку ОК, чтобы начать этот процесс. Чтобы начать процесс очистки от накипи, не дожидаясь запроса кофемашины, нажмите кнопку MENU (Меню) прокрутите меню до варианта START CALC CLEAN (Начать очистку от накипи) и нажмите кнопку ОК для подтверждения выбора. - На дисплее отображается сообщение, предлагающее вставить сосуд (Рис. 38) для молока. Заполните сосуд для молока водой до отметки минимально допустимого уровня (MIN). Вставьте сосуд для молока в машину и откройте носик для подачи молока. - На дисплее отображается сообщение, предлагающее открыть носик для подачи молока (Рис. 39). - На дисплее отображается сообщение, предлагающее извлечь фильтр AquaClean (Рис. 40). 2 Извлеките поддон для капель и контейнер для кофейной гущи, освободите их, а затем установите обратно в кофемашину. 3 Снимите резервуар и слейте воду. 4 Под носиком выхода кофе разместите посуду большой емкости (1,5 л). 5 Влейте в резервуар для воды всю бутылку средства для очистки от накипи Philips и наполните его водой до уровня CALC CLEAN (Рис. 41). Затем установите резервуар для воды обратно в машину и нажмите кнопку ОК для подтверждения. 6 Начнется первый этап процедуры очистки от накипи. Процедура очистки от накипи занимает примерно 30 минут и состоит из цикла очистки от накипи и цикла промывки. 7 Машина должна подавать раствор для удаления накипи до тех пор, пока на дисплее не появляется сообщение, что резервуар для воды пуст. 8 Опустошите резервуар для воды, промойте его и затем наполните его питьевой водой до отметки CALC CLEAN. 9 Снимите и промойте сосуд для молока. Наполните его питьевой водой до отметки MIN и установите обратно в кофемашину. Затем откройте носик для молочной пены. 10 Опустошите емкость и установите ее обратно под носиком выхода кофе. Нажмите кнопку OK для подтверждения. 11 Затем начинается второй этап процедуры удаления накипи – этап промывки, он длится 3 минуты. На дисплее отображается значок промывки и продолжительность выполнения. 12 Дождитесь, пока машина перестанет подавать воду. После завершения процедуры очистки от накипи на дисплее появляется галочка. 13 Нажмите кнопку OK, чтобы закрыть цикл очистки от накипи. Кофемашина начнет нагреваться и запустит цикл автоматической промывки. 14 Очистите сосуд для молока после удаления накипи. 15 Очистите варочную группу после удаления накипи. 16 Установите в резервуар для воды новый фильтр AquaClean. Совет. Использование фильтра AquaClean помогает продлить интервал между циклами очистки от накипи! Действия в случае прерывания процедуры очистки от накипи Чтобы прервать процедуру очистки от накипи, нажмите кнопку включения/выключения на панели управления. Если процедура очистки от накипи прервана до ее завершения, выполните следующие действия: 1 Слейте воду и тщательно промойте резервуар для воды. 2 Наполните резервуар свежей холодной водой до отметки CALC CLEAN и включите кофемашину. Кофемашина начнет нагреваться и запустит цикл автоматической промывки. 212 Русский 3 Перед приготовлением напитков выполните цикл ручной промывки машины. Для выполнения цикла ручной промывки сначала пропустите через машину половину горячей воды, находящейся в резервуаре для воды, а затем приготовьте 2 чашки напитка из предварительно размолотого кофе, не добавляя кофе. Примечание. Если процедура удаления накипи не была завершена, необходимо как можно скорее выполнить эту процедуру повторно. Значки предупреждений и коды ошибок Расшифровка значков предупреждений Наполните резервуар чистой водой до отметки MAX. Варочная группа заблокирована кофейным порошком. Очистите варочную группу. Контейнер для кофейных зерен пустой. Добавьте в контейнер кофейные зерна. Установите поддон для капель и закройте эксплуатационную крышку. ADD WATER ADD COFFEE В машине не установлена варочная группа или она установлена неправильно. Установите варочную группу. Контейнер для кофейной гущи переполнен. Убедитесь, что кофемашина включена. После этого извлеките контейнер для кофейной гущи и опустошите его. 10 xx При появлении на дисплее кода ошибки см. раздел «Объяснение кодов ошибок». В этом разделе приводится описание кодов ошибок и способы их устранения. Если на дисплее отображается этот значок, пользоваться машиной нельзя. В машине находится воздух, поместите чашку под носик для подачи горячей воды и выберите ОК, чтобы начать заполнение контуров. Перед началом этого процесса убедитесь, что носик для подачи горячей воды установлен на место. Описание кодов ошибок Ниже приводится список кодов ошибок для проблем, которые можно устранить самостоятельно. Видеоинструкции можно найти на веб-сайте www.philips.com/coffee-care. Если выводится другой код ошибки, обратитесь в центр поддержки потребителей Philips в вашей стране. Контактные данные см. на гарантийном талоне. Русский 213 Код ошибки Проблема Возможное решение 01 В отверстии для кофе застрял молотый кофе или посторонний предмет. Выключите кофемашину и отключите ее от электросети. Извлеките варочную группу. Затем откройте крышку отделения для молотого кофе. Вставьте ручку ложки и перемещайте ее вверх и вниз, пока засорившееся отверстие не будет прочищено (Рис. 28). Если в отверстии для кофе застрял посторонний предмет, удалите его. Посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций 03 Варочная группа загрязнена или недостаточно хорошо смазана. Выключите кофемашину с помощью основного переключателя питания. Промойте варочную группу чистой водой, дайте ей высохнуть, а затем смажьте ее. См. раздел «Очистка варочной группы» или посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Затем включите кофемашину снова. 04 Варочная группа установлена неправильно. Выключите кофемашину с помощью основного переключателя питания. Извлеките варочную группу и установите ее обратно. Перед вставкой варочной группы убедитесь, что она находится в правильном положении. См. раздел «Эксплуатация варочной группы» или посетите веб-сайт www.philips.com/coffee-care для получения подробных видеоинструкций. Затем включите кофемашину снова. 05 В контуре подачи воды присутствует воздух. Перезапустите кофемашину, отключив питание с помощью основного переключателя питания. Если у вас получилось это сделать, налейте 2–3 чашки горячей воды. Выполните очистку прибора от накипи, если она не выполнялась в течение длительного времени. Перед установкой фильтр AquaClean не был подготовлен надлежащим образом, или он засорен. Снимите фильтр AquaClean, а затем попытайтесь снова приготовить кофе. Если у вас получилось это сделать, перед установкой фильтра AquaClean обратно убедитесь, что он подготовлен надлежащим образом. Установите фильтр AquaClean обратно в резервуар для воды. Если это не помогло решить проблему, фильтр засорен и его необходимо заменить. Кофемашина перегрелась. Выключите кофемашину и через 30 минут включите ее снова. 14 Заказ аксессуаров Для очистки кофемашины и удаления накипи используйте только соответствующие средства Philips. Эти средства можно приобрести у местных торговых представителей, в авторизованных сервисных центрах или онлайн на веб-сайте www.philips.com/coffee-care. Средства для обслуживания и их номер по каталогу: - Средство для очистки от накипи CA6700 - Фильтр AquaClean CA6903 - Смазка для варочной группы HD5061 - Таблетки для удаления кофейного масла CA6704 - Средство для очистки контура подачи молока CA6705 214 Русский - Набор для обслуживания CA6707 Поиск и устранение неисправностей Данный раздел посвящен наиболее распространенным проблемам, с которыми вы можете столкнуться при использовании данного устройства. Обучающие видеоролики и полный список ответов на часто задаваемые вопросы доступны на веб-сайте www.philips.com/coffee-care. Если не удается самостоятельно справиться с возникшими проблемами, обратитесь в местный центр поддержки потребителей Philips. Контактные данные см. на гарантийном талоне. Проблема Причина Способы решения Поддон заполняется слишком быстро. Это нормально. Для промывки внутренних контуров и варочной группы кофемашина использует воду. Часть этой воды выходит из внутренних систем и попадает в поддон для капель. Когда на крышке (Рис. 27) поддона для капель загорается индикатор заполнения поддона, поддон необходимо очистить. Поставьте чашку под носик выхода кофе для сбора воды после промывки. Кофемашина находится в режиме DEMO (Деморежим). Кнопка режима ожидания нажата в течение более 8 секунд. Выключите и снова включите кофемашину с помощью переключателя питания, расположенного на задней панели кофемашины. Значок заполнения контейнера для кофейной гущи продолжает отображаться. Очистка контейнера для кофейной гущи была выполнена при выключенной кофемашине. Очищайте контейнер для кофейной гущи только при включенной кофемашине. Если очистить контейнер для кофейной гущи при выключенной кофемашине, то счетчик циклов приготовления кофе не сбрасывается. Контейнер для кофейной гущи установлен на место слишком рано. Устанавливать контейнер на место следует только после того, как на экране появится соответствующее сообщение. Варочная группа расположена неправильно. Выполните сброс настроек кофемашины следующим образом: установите поддон для капель и контейнер для кофейной гущи обратно в кофемашину. Закройте сервисную дверцу, а затем снова выключите и включите машину. Попробуйте снова извлечь варочную группу. Вы не сняли контейнер для кофейной гущи. Перед снятием варочной группы снимите контейнер для кофейной гущи. Я не могу извлечь варочную группу. Русский 215 Проблема Причина Способы решения Я не могу вставить варочную группу. Варочная группа расположена неправильно. Выполните сброс настроек кофемашины следующим образом: установите поддон для капель и контейнер для кофейной гущи обратно в кофемашину. Не устанавливайте варочную группу обратно в кофемашину. Закройте сервисную дверцу, а затем включите и выключите машину. Затем установите варочную группу в правильное положение и вставьте ее обратно в кофемашину. Процедура очистки кофемашины от накипи еще не завершена. Нельзя извлекать варочную группу во время процедуры очистки от накипи. Сначала следует завершить процедуру очистки от накипи и только затем снимать варочную группу. Кофемолка настроена на слишком грубый помол. Отрегулируйте кофемолку, установив более тонкий помол (более низкое значение). Выходное отверстие для кофе засорено. Очистите выходное отверстие для кофе с помощью ручки ложки. Затем выключите кофемашину и включите ее снова. Кофемашина выполняет процедуру автоматической регулировки. Приготовьте несколько чашек кофе. Варочная группа загрязнена или нуждается в смазке. Очистите и смажьте варочную группу. Вы используете холодные чашки. Подогрейте чашки, ополоснув их горячей водой. Установлено слишком низкое значение температуры. Проверьте настройки в меню. Выберите в меню высокую температуру. Вы добавляете в напиток молоко. При добавлении теплого или холодного молока температура кофе в любом случае снижается. Носик выхода кофе засорен. Очистите носик выхода кофе и его отверстия, используя ершик. Выходное отверстие для кофе засорено Очистите выходное отверстие для кофе при помощи ручки мерной ложки или ручки обычной ложки. Затем выключите и снова включите прибор. Кофе получается слишком жидким. Кофе недостаточно горячий. Кофе подтекает через носик выхода кофе. 216 Русский Проблема Причина Способы решения Кофе не вытекает или вытекает слишком медленно. Перед установкой фильтр AquaClean не был подготовлен надлежащим образом, или он засорен. Снимите фильтр AquaClean, а затем попытайтесь снова приготовить кофе. Если у вас получилось это сделать, перед установкой фильтра AquaClean обратно убедитесь, что он подготовлен надлежащим образом. Установите подготовленный фильтр на место. Если это не помогло решить проблему, фильтр засорен и его необходимо заменить. Кофемолка настроена на слишком тонкий помол. Отрегулируйте кофемолку, установив более грубый помол (более высокое значение). Варочная группа загрязнена. Очистите варочную группу. Носик выхода кофе засорен. Очистите носик выхода кофе и его отверстия, используя иглу. В контурах машины образовалась накипь. Проведите очистку кофемашины от накипи. Сосуд для молока загрязнен или вставлен неправильно. Очистите сосуд и убедитесь в том, что он вставлен правильно. Носик для подачи молока не был полностью открыт. Убедитесь в том, что носик для подачи молока установлен в нужное положение. Сосуд для молока собран не полностью. Убедитесь в том, что все компоненты (особенно трубка для подачи молока) правильно собраны. Используемое молоко не пригодно для взбивания. Объем и качество пены зависят от типа молока. Следующие типы молока обеспечивают хороший выход пены: коровье молоко средней жирности, цельное коровье молоко, соевое молоко и молоко, не содержащее лактозы. Не удается получить молочную пену. Молоко разбрызгивается. Молоко недостаточно охлаждено. Убедитесь, что используемое молоко взято непосредственно из холодильника. Возможно, кофемашина протекает. Когда на крышке (Рис. 27) поддона для капель загорается индикатор заполнения поддона, поддон необходимо очистить. Поставьте чашку под носик выхода кофе для сбора воды после промывки. Для промывки внутренних контуров и варочной группы кофемашина использует воду. Часть этой воды выходит из внутренних систем и попадает в поддон для капель. Русский 217 Проблема Причина Способы решения Поддон для капель переполнен, Когда на крышке (Рис. 27) поддона для так что создается впечатление, капель загорается индикатор что кофемашина протекает. заполнения поддона, поддон необходимо очистить. Поставьте чашку под носик выхода кофе для сбора воды после промывки. Кофемашина не установлена на ровной горизонтальной поверхности. Для правильной работы индикатора заполнения поддона для капель поместите кофемашину на горизонтальную поверхность. Вы не заменили фильтр вовремя после появления мигающего значка AquaClean, информирующего о необходимости замены фильтра, и ресурс фильтра снизился до 0 %. Сначала очистите машину от накипи, а затем установите фильтр AquaClean. Фильтр AquaClean был установлен не при первом подключении, а после приготовления примерно 25 чашек кофе (объемом 100 мл каждая). Перед установкой фильтра AquaClean машина должна быть полностью очищена от накипи. Сначала очистите машину от накипи, а затем устанавливайте новый фильтр AquaClean. После очистки от накипи счетчик фильтров будет сброшен в значение 0/8. Всегда подтверждайте активацию фильтра в меню кофемашины. Эту процедуру также следует выполнять после замены фильтра. Новый фильтр для очистки воды не подходит. Вы пытаетесь установить фильтр, отличный от фильтра AquaClean. Для машины подходит только фильтр AquaClean. Кофемашина издает звуки. В процессе работы кофемашина издает звуки — это нормально. Если кофемашина начинает издавать необычные звуки, очистите варочную группу и смажьте ее. Мне не удается активировать фильтр AquaClean, при этом кофемашина запрашивает процедуру удаления накипи. 218 Русский Автоматическая кофемашина для эспрессо Изготовитель: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Импортер на территорию России и Таможенного Союза: ООО "ФИЛИПС", Российская Федерация, 123022 г. Москва, ул. Сергея Макеева, д.13, тел. +7 495 961-1111 EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3558, EP3551, EP3550: 230 В; 50 Гц; 1850 Вт Клаcc I Для бытовых нужд Сделано в Румынии Условия хранения, эксплуатации Температура 0°C - +50°C Относительная влажность 20% - 95% Атмосферное давление 85 - 109 kPa Упаковочные материалы, изготовленные не из пластмассы, содержат бумагу и картон. Упаковочные материалы из пластмассы содержат полиэтилен низкой плотности (LDPE), если не указано иное. Українська 219 Зміст Огляд машини___________________________________________________________________ 219 Вступ _________________________________________________________________________ 220 Перше встановлення______________________________________________________________ 220 Фільтр AquaClean________________________________________________________________ 220 Вимірювання жорсткості води_______________________________________________________ 221 Використання панелі керування ____________________________________________________ 222 Приготування напоїв______________________________________________________________ 223 Створення власних напоїв_________________________________________________________ 224 Налаштування кавомолки__________________________________________________________ 225 Користування блоком заварювання__________________________________________________ 225 Чищення та догляд_______________________________________________________________ 226 Процедура видалення накипу_______________________________________________________ 229 Значки попередження та коди помилок_______________________________________________ 230 Замовлення приладдя_____________________________________________________________ 232 Усунення несправностей__________________________________________________________ 232 Огляд машини 1 Панель керування 18 Канал виходу кави 2 Вузол подачі кави з можливістю регулювання 19 Контейнер для кавової гущі 3 Кришка резервуара для води 20 Контейнер для меленої кави 4 Кришка бункера для зерен 21 Кришка лотка для крапель 5 Кришка відсіку для попередньо змеленої кави 22 Вузол подачі гарячої води 6 Головний перемикач 23 Отвір для вузла подачі гарячої води 7 Роз’єм для шнура 24 Резервуар для води 8 Дверцята для обслуговування 25 Фільтр AquaClean 9 Індикатор повного лотка для крапель 26 Контейнер для молока 10 Лоток для крапель 27 Блок подачі молока 11 Кнопка вивільнення лотка для крапель 28 Кришка блока подачі молока 12 Шнур 29 Вузол подачі молока 13 Регулятор помелу 30 Тюбик мастила (додатково) 14 Внутрішня кришка бункера для зерен 31 Щітка для чищення (додатково) 15 Бункер для зерен 32 Мірна ложка 16 Блок заварювання 33 Тестова стрічка для вимірювання жорсткості води 17 Контактна інформація на внутрішній стороні дверцят для обслуговування 220 Українська Вступ Вітаємо вас із купівлею повністю автоматичної кавомашини Philips! Щоб повною мірою скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www.philips.com/coffee-care. Перед першим використанням машини уважно прочитайте окрему брошуру з техніки безпеки та зберігайте її для майбутньої довідки. Щоб допомогти вам отримати максимум від кавомашини, Philips пропонує повну підтримку в трьох форматах: 1 В окремому короткому посібнику користувача описано початкове встановлення та перше використання машини. 2 Цей посібник користувача з докладними відомостями. 3 Сайт підтримки та відео. Відскануйте QR-код на титульній сторінці або перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care. Примітка. Під час перевірки на цій машині було приготовано каву. Потім її було ретельно очищено, проте в ній могли залишитися сліди кави. Однак ми гарантуємо, що ви придбали абсолютно нову машину. Перше встановлення Щоб підготувати кавомашину до використання, виконайте кілька простих кроків, наприклад заповніть водяний контур або активуйте фільтр AquaClean. Описання цих кроків надано в окремому короткому посібнику користувача. Щоб отримати найкращий смак, спочатку потрібно завершити автоматичне налаштування, зваривши 5 порцій кави. Кавомашину налаштовано, щоб забезпечити відмінний смак напоїв із вашого улюбленого сорту кави. Тому ми рекомендуємо не регулювати ступінь помелу, доки ви не зварите 100–150 чашок кави (приблизно 1 місяць використання). Фільтр AquaClean Фільтр AquaClean очищає воду від мінеральних осадів і в такий спосіб зберігає природний смак і аромат кави. Якщо видаляти накип після зміни кожного восьмого фільтра AquaClean, як зазначено в повідомленнях на екрані машини та в цьому посібнику користувача, до чергового видалення накипу можна приготувати приблизно 5000 чашок кави. Кожен фільтр розраховано на приготування 625 чашок кави залежно від вибраного кавового напою, а також частоти промивання та очищення. Підготовка фільтра AquaClean до активації Перед тим як установити фільтр AquaClean у резервуар для води, підготуйте його до використання. 1 Потрусіть фільтр протягом 5 секунд (Мал. 2). 2 Переверніть фільтр, занурте його в глек із холодною водою та зачекайте, доки перестануть виходити (Мал. 3) бульбашки повітря. 3 Втисніть фільтр у роз’єм для фільтра до упору (Мал. 4). Українська 221 Активація фільтра AquaClean Кожен новий фільтр AquaClean перед використанням слід активувати. Активація фільтра AquaClean дає машині змогу відслідковувати ресурс фільтра AquaClean і кількість використаних фільтрів. Фільтр AquaClean можна активувати трьома способами. 1. Активація фільтра AquaClean під час першого встановлення Після першого ввімкнення на екрані кавомашини з’являються інструкції щодо виконання перших кроків для встановлення, наприклад заповнення резервуару для води або водяного контуру й активація фільтра AquaClean. Просто виконуйте вказівки на екрані. 2. Активація фільтра AquaClean за появи повідомлення Примітка. Замінюйте фільтр AquaClean, щойно ресурс фільтра впаде до 0 % і почне блимати значок фільтра. Замінюйте фільтр AquaClean принаймні кожні 3 місяці, навіть якщо машина не повідомляє про необхідність такої заміни. Порада. Рекомендуємо замовляти новий фільтр, коли його ресурс падає до 10 %, а значок починає повільно блимати. Таким чином, коли ресурс фільтра впаде до 0 %, ви матимете заміну. 1 Натисніть кнопку MENU, прокрутіть меню до пункту AQUACLEAN FILTER (Фільтр AquaClean) і натисніть кнопку OK для підтвердження. - На дисплеї з’явиться запитання про активацію нового фільтра. 2 Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити. - На дисплеї автоматично оновиться кількість використаних фільтрів (Мал. 6). Примітка. Щоб замінити фільтр AquaClean після того, як було використано 8 таких фільтрів, необхідно видалити накип із машини. Виконайте вказівки на дисплеї. 3. Активація фільтра AquaClean будь-коли Використовувати або повторно використовувати фільтр AquaClean можна, дотримуючись наведених нижче вказівок. 1 Натисніть кнопку MENU (МЕНЮ), виберіть пункт MENU (МЕНЮ), а потім натисніть кнопку OK для підтвердження. Прокрутіть меню до пункту AQUACLEAN FILTER (ФІЛЬТР AQUACLEAN). Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити. - На дисплеї з’явиться кількість замінених фільтрів (Мал. 6) AquaClean (від 0 до 8). 2 Виберіть значення ON (УВІМК.) і натисніть кнопку OK для підтвердження (Мал. 7). - На дисплеї автоматично оновиться кількість використаних (Мал. 8) фільтрів. - Потім з’явиться сповіщення про готовність машини зі значком "AquaClean 100%". Це означає, що фільтр установлено (Мал. 9). 3 Пропустіть через машину 2 чашки (0,5 л) гарячої води, щоб завершити активацію. Вилийте цю воду. Примітка. Інколи на екрані кавомашини з’являтиметься повідомлення щодо того, що перед встановленням і активацією фільтра AquaClean потрібно видалити з машини накип, оскільки перш ніж використовувати фільтр AquaClean, слід переконатися, що в машині немає накипу. Виконайте вказівки на екрані. Вимірювання жорсткості води Перевірте жорсткість води за допомогою відповідної тестової стрічки. Натисніть кнопку MENU, виберіть пункт MENU (МЕНЮ) та прокрутіть до пункту WATER HARDNESS (ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ). 222 Українська Занурте тестову стрічку для вимірювання жорсткості води у воду з-під крана на 1 секунду. Зачекайте 1 хвилину. 2 Перевірте, скільки квадратиків стали червоними. 3 Укажіть відповідний рівень жорсткості води й натисніть кнопку OK для підтвердження. 1 Кількість червоних квадратиків Потрібний рівень 1 2 3 4 Використання панелі керування Нижче описана панель керування кавомашиною. Деякі кнопки мають подвійну функцію: на дисплеї поряд із такими кнопками відображаються навігаційні значки. За допомогою кнопок із цими значками можна робити або підтверджувати вибір. За допомогою кнопки MENU (МЕНЮ) можна вибирати інші напої та змінювати налаштування, наприклад жорсткість води та температуру кави. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Кнопки швидкого приготування напоїв 4. Кнопка "увімк./вимк." 2. Кнопка AROMA STRENGTH (МІЦНІСТЬ) 5. Навігаційні значки (вгору, вниз, назад, OK) 3. Кнопка MENU (МЕНЮ) Українська 223 EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Кнопки швидкого приготування напоїв 4. Навігаційні значки (вгору, вниз, назад, OK) 2. Кнопка MENU (МЕНЮ) 5. Кнопка AROMA STRENGTH (МІЦНІСТЬ) 3. Кнопка "увімк./вимк." Приготування напоїв Можна вибрати напій, натиснувши одну з кнопок швидкого приготування, або вибрати інший напій у меню. - Щоб приготувати дві чашки напою, натисніть кнопку швидкого приготування двічі (Мал. 10) або виберіть кавовий напій у меню й натисніть його двічі. Машина послідовно виконає два цикли розмелювання для вибраного напою. Одночасно можна приготувати не більше двох кавових напоїв. - Посуньте вузол подачі вгору чи вниз, щоб відрегулювати його висоту відповідно до розміру своєї чашки або склянки. Приготування кавових напоїв 1 Наповніть резервуар для води водою з-під крана, а бункер для зерен – зернами. 2 Щоб приготувати каву, натисніть одну з кнопок швидкого приготування напоїв. Щоб приготувати інший тип кави, натисніть кнопку MENU (МЕНЮ), виберіть пункт DRINKS (НАПОЇ), а потім – бажаний напій і натисніть кнопку OK. 3 Щоб припинити подачу кави, натисніть кнопку OK. Приготування напоїв із молока 1 Наповніть резервуар для води водою з-під крана, а бункер для зерен – зернами. 2 Зніміть кришку ємності для молока та наповніть її молоком (Мал. 11). Щоб досягти оптимальних результатів, завжди використовуйте молоко з холодильника. 3 4 5 6 Установіть верхню частину кришки на ємність для молока. Зніміть із машини (Мал. 12) вузол подачі гарячої води, якщо його установлено. Трохи нахиліть кухоль для молока та вставте його в машину (Мал. 13). Відкрийте вузол (Мал. 14) подачі молока та поставте під нього чашку на лоток для крапель. 224 Українська 7 Щоб приготувати напій із молока, натисніть одну з кнопок швидкого приготування напоїв. Щоб приготувати інший тип напою з молока, натисніть кнопку MENU (МЕНЮ), виберіть пункт DRINKS (НАПОЇ), а потім – бажаний напій і натисніть кнопку OK. 8 Одразу після приготування напою з молока на дисплеї з’явиться запитання, чи потрібно виконати швидке очищення кухля для молока. Протягом 10 секунд можна активувати процедуру швидкого очищення. Натисніть кнопку OK, щоб підтвердити. Приготування кави з попередньо змелених зерен Відкрийте кришку й засипте одну мірну ложку змеленої кави у відсік для попередньо змеленої кави. Після цього закрийте кришку (Мал. 15). 2 Натисніть кнопку AROMA STRENGTH (МІЦНІСТЬ) і виберіть функцію приготування кави з попередньо змелених зерен. 3 Натисніть кнопку ESPRESSO (ЕСПРЕСО) або виберіть інший кавовий напій. 1 Примітка. З попередньо змелених зерен можна приготувати лише одну порцію кави за один раз. Подача гарячої води 1 Установіть у машину (Мал. 16) вузол подачі гарячої води, якщо його не установлено. 2 Лише для моделей EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551. Натисніть кнопку MENU (МЕНЮ). Виберіть пункт DRINKS (НАПОЇ), підтвердьте вибір, а потім прокрутіть меню, щоб вибрати HOT WATER (ГАРЯЧА ВОДА). - Лише для моделей EP3558, EP3550. Натисніть кнопку HOT WATER (ГАРЯЧА ВОДА), щоб розпочати подачу гарячої води. 3 Щоб машина припинила зливати гарячу воду, натисніть кнопку OK. Створення власних напоїв Регулювання об’єму кави й молока Можна налаштувати об’єм напою, що буде приготовано, залежно від власного смаку та розміру чашки. Радимо використовувати скляні чашки або чашки, які мають ободок із керамічним покриттям. 1 Щоб налаштувати об’єм еспресо, натисніть і утримуйте кнопку ESPRESSO, доки на дисплеї не з’явиться значок MEMO (Пам’ять). - Машина входить у режим програмування й автоматично починає готувати вибраний напій. 2 Натисніть кнопку OK, коли чашка міститиме бажаний об’єм еспресо. - Галочка на дисплеї вказує, що кнопку запрограмовано: за кожного її натискання машина приготує еспресо заданого об’єму. Примітка. Щоб задати об’єм кави, капучино, лате макіато (лише для моделей EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551), виконайте аналогічну процедуру: натисніть і утримуйте кнопку відповідного напою, а потім натисніть кнопку OK, коли чашка наповниться бажаною кількістю кави або молока. Переконайтеся, що кухоль для молока вставлено в машину, а вузол подачі молока відкрито. Регулювання міцності кави - Щоб змінити міцність кави, натисніть кнопку AROMA STRENGTH (МІЦНІСТЬ). Українська 225 - З кожним натисканням кнопки AROMA STRENGTH (МІЦНІСТЬ) машина підвищує міцність. Доступні 5 ступенів міцності: 1 – дуже слабка, 5 – дуже висока. Після міцності 5 знову (Мал. 18) буде вибрано міцність 1. - На дисплеї відображається вибрана міцність. Після вибору міцності кави, на дисплеї знов з’явиться головне меню. Якщо приготувати каву, обрану міцність буде збережено. Налаштування кавомолки Налаштувати ступінь помелу можна за допомогою поворотного регулятора, розташованого всередині ємності для кавових зерен. Доступні 5 різних ступенів помелу. Що нижче ступінь, то міцніша кава. Примітка. Регулювати ступінь помелу можна лише тоді, коли машина розмелює кавові зерна. Різниця в смаку відчуватиметься лише після приготування 2–3 напоїв. Увага! Не повертайте регулятор помелу більше, ніж на одну поділку за раз, щоб уникнути пошкодження кавомолки. 1 Поставте чашку під вузол подачі кави. 2 Відкрийте кришку бункера для кавових зерен. 3 Натисніть кнопку ESPRESSO (ЕСПРЕСО). 4 Коли кавомолка почне молоти, притисніть ручку регулятора помелу та поверніть її ліворуч або праворуч. Користування блоком заварювання Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care, щоб переглянути докладні відеоінструкції про порядок виймання, вставлення та очищення блока заварювання. Виймання блока заварювання з машини 1 Вимкніть машину за допомогою головного перемикача, розташованого зі зворотного боку машини. 2 Відкрийте дверцята для обслуговування (Мал. 20). 3 Натисніть кнопку (Мал. 21) PUSH (НАДАВИТИ) і потягніть за ручку блока заварювання, щоб вийняти його з машини (Мал. 22). 4 Вийміть контейнер (Мал. 23) для залишків кави. Встановлення блока заварювання на місце Перш ніж установлювати блок заварювання назад у машину, перевірте, чи перебуває він у правильному положенні. 1 Перевірте, чи вирівняно жовтий циліндр збоку блока заварювання з чорною стрілкою та позначкою N (Мал. 24). - Якщо це не так, опускайте важіль, доки він не торкнеться основи блока (Мал. 25) заварювання. 2 Перевірте, чи жовтий фіксуючий гачок збоку блока заварювання перебуває в правильному положенні. - Гачок має бути в найвищому положенні. Для цього потягніть його до найвищої точки. 3 Установіть контейнер для залишків кави на місце. 4 Вставте блок заварювання назад у машину вздовж бокових напрямних рейок до фіксації. Не натискайте кнопку PUSH (НАДАВИТИ). 5 Установіть ємність для кавової гущі на місце. 226 Українська Чищення та догляд Завдяки регулярному чищенню й обслуговуванню стан машини буде незмінно найкращим, кава смакуватиме відмінно впродовж довгого часу, потік кави буде стабільним, а спінене молоко матиме потрібну консистенцію. Використовуйте таблицю, щоб правильно та вчасно очищати з’ємні частини машини. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care, щоб переглянути докладні відомості та відеоінструкції. Таблиця з відомостями щодо очищення Компонент Періодичність очищення Блок заварювання Щотижня Щомісяця Спосіб очищення Вийміть блок заварювання та промийте його під краном. Очищуйте блок заварювання за допомогою таблетки Philips для видалення кавового масла. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffeecare щоб переглянути докладні відеоінструкції. Змащування блока Залежно від типу заварювання використання. Див. таблицю з відомостями щодо змащення. Змащуйте блок заварювання за допомогою мастила Philips. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care щоб переглянути докладні відеоінструкції. Кухоль для молока Наприкінці кожного дня використання Виконайте процедуру QUICK CARAFE CLEAN (швидке очищення кухля) відповідно до вказівок на машині після приготування напою з молоком. Щоденно Ретельно очистьте кухоль для молока. Щотижня Розберіть кухоль для молока та промийте кожну окрему частину під краном. Щомісяця Очистьте кухоль для молока за допомогою засобу для очищення контуру молока Philips. Лоток для крапель Спорожніть лоток для крапель, якщо над ним (Мал. 27) піднявся червоний індикатор його заповнення. Чистьте лоток для крапель за необхідності. Вийміть лоток для крапель і промийте його водою з-під крана з миючим засобом. Ємність для кавової гущі Спорожнюйте ємність для кавової гущі за появи повідомлення на екрані машини. Чистьте її за необхідністю. Вимкніть машину, вийміть ємність для кавової гущі й промийте її водою з-під крана з миючим засобом. Резервуар для води За необхідністю. Промийте резервуар водою з-під крана. Українська 227 Компонент Періодичність очищення Спосіб очищення Лійка для кави Щотижня перевіряйте, чи не забилася лійка для кави. Від’єднайте машину й вийміть блок заварювання. Відкрийте кришку відсіку для попередньо змеленої кави й вставте ручку ложки в лійку для кави. Рухайте ручку вгору та вниз, доки набита змелена кава не випаде (Мал. 28). Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care щоб переглянути докладні відеоінструкції. Порада. На останній сторінці цього посібника користувача є календар очищення. Записуйте в ньому дати очищення. Очищення блока заварювання Регулярне очищення блока заварювання запобігає забиванню внутрішніх контурів залишками кави. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care, щоб переглянути відео про порядок виймання, вставлення та очищення блока заварювання. Очищення блока заварювання водою з-під крана 1 Вийміть блок заварювання та контейнер для залишків кави. 2 Ретельно промийте контейнер для залишків кави та блок заварювання водою. Обережно очистьте верхній фільтр блока заварювання. 3 Перш ніж встановлювати блок заварювання, дайте йому висохнути. Не протирайте блок заварювання ганчіркою, щоб усередину не потрапили волокна. Очищення блока заварювання за допомогою таблетки для видалення кавового масла. Використовуйте лише таблетки Philips Saeco для видалення кавового масла. Дотримуйтеся вказівок, наведених у посібнику до таблеток для видалення кавового масла. Змащування блока заварювання Регулярно змащуйте блок заварювання, щоб рухомі деталі плавно рухалися. Див. таблицю нижче, щоб дізнатися про періодичність змащування. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care, щоб переглянути докладні відеоінструкції. Частота використання К-ть напоїв, що готують на день Частота змащувань Низька 1-5 Кожні 4 місяці Звичайна 6-10 Кожні 2 місяці Активна >10 Щомісяця Очищення кухля для молока Швидке очищення кухля для молока Після приготування напою з молока на дисплеї з’явиться значок очищення кухля. 1 Коли на дисплеї з’явиться значок очищення кухля, натисніть кнопку OK, щоб виконати цикл очищення.Протягом 10 секунд можна активувати процедуру швидкого очищення. Натисніть кнопку виходу, щоб не розпочинати швидке очищення. 228 Українська 2 Заберіть чашку з напоєм і поставте порожню чашку під вузол (Мал. 29) подачі молока. Примітка. Переконайтеся, що вузол подачі молока витягнуто. 3 Натисніть кнопку OK, щоб злити гарячу воду. Ретельне очищення кухля для молока Регулярно й ретельно очищуйте кухоль для молока за цією процедурою. 1 Зніміть кришку блока подачі молока. 2 Вийміть вузол подачі молока з блока подачі молока та зніміть трубку для молока з вузла (Мал. 30) для подачі молока. 3 Вийміть трубку для молока з вузла подачі молока. 4 Ретельно промийте трубку для молока та вузол подачі молока теплою водою. Щотижневе очищення кухля для молока Вузол подачі молока складається з п’яти компонентів. Розбирайте вузол на окремі компоненти та промивайте їх під краном раз на тиждень. Усі компоненти, крім контейнера для молока, можна також мити у посудомийній машині. 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 Трубка для молока Гумова втулка Спінювач молока З’єднувач спінювача молока Корпус вузла подачі молока Розбирання вузла подачі молока 1 2 3 4 5 Натисніть кнопки розблокування з обох сторін верхньої частини блока подачі молока (1) та зніміть насадку з контейнера для молока (2). Поверніть блок подачі молока догори дном і міцно тримайте його в руці. Витягніть трубку для молока з гумової основи. Натисніть кнопки розблокування на спінювачі молока та витягніть спінювач із гумової основи. Витягніть з’єднувач спінювача молока зі спінювача. Промийте всі деталі теплою проточною водою. Збирання кухля для молока Щоб знову зібрати вузол подачі молока, виконайте у зворотному порядку кроки 2–4 розділу "Розбирання вузла подачі молока". 2 Вставте вузол подачі молока назад у насадку кухля. 3 Установіть насадку на кухоль для молока. 1 Примітка. Перш ніж вставити вузол подачі спіненого молока в насадку кухля для молока, посуньте штифт у насадці в правильне положення. Якщо штифт буде в хибному положенні, встановити вузол подачі спіненого молока в насадку кухля (Мал. 35) не вдасться. Українська 229 Щомісячне очищення кухля для молока У цій процедурі циклу очищення можна використовувати лише засіб для очищення контуру молока від Philips/Saeco. 1 Висипте вміст пакета із засобом для очищення контуру молока в кухоль для молока. 2 Вставте кухоль для молока в машину та поставте ємність під вузол подачі молока. 3 Натисніть кнопку MENU, виберіть пункт DRINKS (Напої) та прокрутіть меню до пункту MILK FROTH (Спінене молоко). Натисніть кнопку OK, щоб запустити подачу розчину для очищення. 4 Повторюйте крок 3, доки кухоль для молока не стане порожнім. 5 Коли кухоль для молока стане порожнім, вийміть його та ємність із машини. 6 Ретельно промийте кухоль для молока та налийте в нього воду до позначки MAX (МАКС.). 7 Вставте кухоль для молока в машину. 8 Поставте ємність під вузол подачі молока. 9 Натисніть кнопку MENU і виберіть у меню DRINKS (Напої) пункт MILK FROTH (Спінене молоко), щоб запустити цикл промивання кухля. 10 Повторюйте крок 9, доки кухоль для молока не стане порожнім. 11 Повторіть кроки 6–10. 12 Щойно машина припинить злив води, цикл чищення вважається завершеним. 13 Розберіть усі компоненти та промийте їх теплою проточною водою. Процедура видалення накипу Використовуйте лише засіб для видалення накипу Philips. Ніколи не використовуйте засобів для видалення накипу на основі сірчаної кислоти, хлористоводневої кислоти, сульфамінової кислоти та оцтової кислоти (наприклад, оцет). Вони можуть пошкодити водяний контур машини й не видаляють накип належним чином. Використання стороннього засобу для видалення накипу (не Philips) призводить до скасування гарантії. Несвоєчасне видалення накипу також призводить до скасування гарантії на пристрій. Розчин Philips для видалення накипу можна придбати в інтернет-магазині www.saeco.com/care. 1 Якщо на екрані машини з’явиться повідомлення щодо видалення накипу (Мал. 37), натисніть кнопку OK, щоб розпочати. Щоб розпочати видалення накипу без повідомлення, натисніть кнопку MENU (МЕНЮ), прокрутіть до пункту START CALC CLEAN (РОЗПОЧАТИ ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ) і натисніть кнопку OK. - Це зображення нагадує, що необхідно вставити кухоль (Мал. 38) для молока. Налийте в кухоль для молока воду до позначки MIN (МІН.). Вставте кухоль для молока в машину та відкрийте вузол подачі молока. - Це зображення нагадує, що необхідно відкрити вузол подачі молока (Мал. 39). - Це зображення нагадує, що необхідно вийняти фільтр AquaClean (Мал. 40). 2 Вийміть лоток для крапель і ємність для кавової гущі, спорожніть їх, а потім вставте назад у машину. 3 Вийміть резервуар для води й спорожніть його. 4 Поставте велику ємність (1,5 л) під вузол подачі кави. 5 Вилийте повну пляшку розчину Philips для видалення накипу в резервуар для води та заповніть його водою до позначки CALC CLEAN (Мал. 41) (ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ). Вставте резервуар для води назад у машину та натисніть кнопку OK для підтвердження. 6 Розпочнеться перший етап процедури видалення накипу. Процедура видалення накипу триває приблизно 30 хвилин і складається з циклу видалення накипу та циклу споліскування. 7 Машина має зливати розчин для видалення накипу, доки дисплей не нагадає, що резервуар для води порожній. 230 Українська 8 Спорожніть резервуар для води та налийте в нього чисту воду до позначки CALC CLEAN (ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ). 9 Вийміть кухоль для молока та промийте його. Наповніть резервуар чистою водою до позначки MIN (МІН.) і вставте його в машину. Потім відкрийте вузол подачі спіненого молока. 10 Спорожніть ємність і поставте її на місце під вузол подачі кави. Натисніть кнопку OK для підтвердження. 11 Розпочнеться другий етап циклу видалення накипу — цикл промивання. Він триватиме 3 хвилини. На дисплеї з’явиться значок промивання та тривалість етапу. 12 Зачекайте, доки машина не припинить подачу води. Коли процедуру видалення накипу буде завершено, на дисплеї з’явиться галочка. 13 Натисніть кнопку OK, щоб вийти з циклу видалення накипу. Машина почне нагріватися та виконувати цикл автоматичного промивання. 14 Очистьте кухоль для молока після видалення накипу. 15 Очистьте блок заварювання після видалення накипу. 16 Установіть новий фільтр AquaClean у резервуар для води. Порада. Використання фільтра AquaClean зменшує періодичність видалення накипу. Що робити, якщо процедуру видалення накипу перервано Процедуру видалення накипу можна перервати, натиснувши кнопку увімкнення/вимкнення на панелі керування. Якщо процедуру видалення накипу перервано до повного завершення, зробіть наступне. 1 Спорожніть резервуар для води та ретельно сполосніть його. 2 Наповніть резервуар чистою водою до позначки CALC CLEAN (ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ) і знов увімкніть машину. Машина нагріється й виконає цикл автоматичного промивання. 3 Перш ніж почати готувати будь-які напої, виконайте цикл промивання вручну. Щоб виконати цикл промивання вручну, спочатку злийте половину резервуару гарячої води, а потім приготуйте дві чашки попередньо змеленої кави, не додаючи каву. Примітка. Якщо процедуру буде перервано, машина потребуватиме ще одного циклу видалення накипу якомога скоріше. Значки попередження та коди помилок Значення значків попередження ADD WATER ADD COFFEE Наповніть резервуар свіжою водою до позначки МАХ (МАКС.). Блок заварювання заблоковано кавовим порошком. Очистьте блок заварювання. Бункер для кавових зерен порожній. Насипте кавові зерна в бункер. Вставте лоток для крапель і закрийте дверцята для обслуговування. Українська 231 Блок заварювання не встановлено в машину або встановлено неправильно. Вставте блок заварювання. Контейнер для кавової гущі повний. Переконайтеся, що машина ввімкнена. Після цього вийміть контейнер для кавової гущі та спорожніть його. 10 xx Якщо на дисплеї відображається код помилки, перевірте значення коду і можливі способи усунення неполадок у розділі "Значення кодів помилок". Якщо на дисплеї з’явиться цей значок, машиною користуватися не можна. У машині залишилося повітря. Поставте чашку під вузол подачі гарячої води й натисніть OK, щоб почати заповнення водяного контуру. Перш ніж запустити процес, упевніться, що вузол подачі гарячої води установлено. Значення кодів помилок Нижче наведено перелік кодів помилок, які ви можете усунути самостійно. Відеоінструкції див. на сторінці www.philips.com/coffee-care. Якщо з’явився інший код помилки, зверніться до Центру обслуговування клієнтів Philips у своїй країні. Контактна інформація знаходиться в гарантійному талоні. Код помилки Проблема Можливе рішення 01 Лійка для кави забита змеленою кавою або заблокована стороннім предметом. Вимкніть машину та витягніть шнур із розетки. Вийміть блок заварювання. Потім відкрийте кришку відсіку для попередньо змеленої кави. Вставте до лійки ручку ложки й рухайте нею вгору та вниз, доки набита змелена кава не випаде (Мал. 28). Якщо лійку для кави заблоковано стороннім предметом, вийміть його. Перейдіть на сторінку www.philips.com/coffeecare щоб переглянути докладні відеоінструкції. 03 Блок заварювання брудний або погано змащений. Вимкніть машину за допомогою головного перемикача. Промийте блок заварювання чистою водою, дайте йому висохнути, а потім змастіть його. Див. розділ "Очищення блока заварювання" або перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care щоб переглянути докладні відеоінструкції. Потім увімкніть машину знову. 04 Блок заварювання вставлено неправильно. Вимкніть машину за допомогою головного перемикача. Вийміть блок заварювання, а потім вставте назад. Перевірте, чи блок заварювання перебуває в правильному положенні, перш ніж вставляти його. Див. розділ "Користування блоком заварювання" або перейдіть на сторінку www.philips.com/coffee-care щоб переглянути докладні відеоінструкції. Потім увімкніть машину знову. 05 У водяному контурі є повітря. Перезапустіть машину, вимкнувши та знову ввімкнувши її за допомогою головного перемикача. Якщо це спрацює, злийте 2–3 чашки гарячої води. Видаліть накип із машини, якщо ви не робили цього впродовж тривалого часу. 232 Українська Код помилки 14 Проблема Можливе рішення Фільтр AquaClean не було підготовлено належним чином перед встановленням або він забився. Вийміть фільтр AquaClean і спробуйте заварити каву ще раз. Якщо це спрацює, переконайтеся, що фільтр AquaClean підготовлено належним чином, перш ніж встановлювати його назад. Установіть фільтр AquaClean назад у резервуар для води. Якщо проблема не зникла, фільтр забився та його треба замінити. Машина перегрілась. Вимкніть машину, зачекайте 30 хвилин і ввімкніть її знову. Замовлення приладдя Для очищення машини й видалення накипу використовуйте лише спеціальні засоби Philips, які можна придбати в місцевих магазинах, в авторизованих сервісних центрах або на сторінці www.philips.com/coffee-care. Засоби для догляду та номери артикулів: - розчин для видалення накипу (CA6700); - фільтр AquaClean (CA6903); - мастило для блока заварювання (HD5061); - таблетки для видалення кавового масла (CA6704); - засіб для очищення контуру молока (CA6705); - комплект для обслуговування (CA6707). Усунення несправностей У цьому розділі розглядаються основні проблеми, які можуть виникнути під час використання машини. Відео та повний список частих запитань доступні за посиланням www.philips.com/coffee-care. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до Центру обслуговування клієнтів у своїй країні. Контактна інформація знаходиться в гарантійному талоні. Проблема Причина Вирішення Лоток для крапель швидко заповнюється. Це нормально. Машина промиває водою внутрішні контури та блок заварювання. Певний об’єм води витікає через внутрішні контури безпосередньо в лоток для крапель. Спорожніть лоток для крапель, якщо індикатор його заповнення піднявся над кришкою (Мал. 27) лотка. Поставте чашку під вузол подачі кави, щоб зібрати воду після промивання. Машина перебуває в демонстраційному режимі. Кнопку режиму очікування тримали натиснутою довше 8 секунд. Вимкніть і ввімкніть машину за допомогою головного вимикача, розташованого на задньому боці машини. Значок "Ємність для кавової гущі заповнено" не зникає з дисплея. Ємність для кавової гущі спорожнили, коли машину було вимкнено. Спорожнюйте ємність для кавової гущі, лише коли машина ввімкнена. Якщо спорожнити ємність для кавової гущі, коли машина вимкнена, лічильник циклів приготування кави не буде скинуто. Українська 233 Проблема Не вдається вийняти блок заварювання. Не вдається вставити блок заварювання. Кава надто водяниста. Причина Вирішення Ємність для кавової гущі вставлено надто рано. Не встановлюйте ємність для кавової гущі в машину, доки на екрані не з’явиться відповідна вказівка. Неправильне положення блока заварювання. Приведіть машину в початковий стан. Установіть ємність для кавової гущі та лоток для крапель у машину. Закрийте дверцята для обслуговування, а потім вимкніть і знову ввімкніть машину. Спробуйте вийняти блок заварювання. Не вийнято ємність для кавової гущі. Вийміть ємність для кавової гущі, перш ніж виймати блок заварювання. Неправильне положення блока заварювання. Приведіть машину в початковий стан. Установіть ємність для кавової гущі та лоток для крапель у машину. Поки не встановлюйте блок заварювання. Закрийте дверцята для обслуговування, а потім вимкніть і знову ввімкніть машину. Потім розташуйте блок заварювання в правильне положення й вставте його назад у машину. У машині триває видалення накипу. Блок заварювання не можна виймати під час процедури видалення накипу. Дочекайтеся завершення цієї процедури, а потім вийміть блок заварювання. Кавомолку налаштовано для надто грубого помелу. Виберіть дрібніший ступінь помелу. Канал виходу кави забився. Очистьте канал виходу кави за допомогою ручки ложки. Потім вимкніть і знову ввімкніть машину. Машина виконує процедуру автоматичного налаштування. Приготуйте кілька чашок кави. Блок заварювання брудний або потребує змащення. Очистьте та змастіть блок заварювання. Кава недостатньо гаряча. Чашки холодні. Вузол подачі кави протікає. Перш ніж готувати каву, ополосніть чашки гарячою водою, щоб нагріти їх. Вибрано надто низьку температуру. Перевірте налаштування в меню. Виберіть у меню рівень температури High (Висока). Ви додали молоко. Яке б молоко не додавати, тепле чи холодне, воно завжди зробить каву дещо холоднішою. Вузол подачі кави забився. Очистьте вузол подачі кави та його отвори очищувачем труб. 234 Українська Проблема Кава не виходить або виходить повільно. Молоко не спінюється. Причина Вирішення Канал виходу кави забився Очистьте канал виходу кави ручкою мірної або столової ложки. Вимкніть і знову ввімкніть пристрій. Фільтр AquaClean не було підготовлено належним чином перед встановленням або він забився. Вийміть фільтр AquaClean і спробуйте заварити каву ще раз. Якщо це спрацює, переконайтеся, що фільтр AquaClean підготовлено належним чином, перш ніж встановлювати його назад. Установіть фільтр на місце. Якщо проблема не зникла, фільтр забився та його треба замінити. Кавомолку налаштовано для надто дрібного помелу. Виберіть грубіший ступінь помелу. Блок заварювання брудний. Очистьте блок заварювання. Вузол подачі кави брудний. Очистьте вузол подачі кави та його отвори за допомогою голки. Накип заблокував контур машини. Видаліть накип із машини. Кухоль для молока брудний або Очистьте кухоль, правильно встановлений неправильно. спозиціонуйте й установіть його. Вузол подачі молока не відкритий повністю. Переконайтеся, що вузол подачі молока встановлений у правильне положення. Кухоль для молока зібрано не повністю. Переконайтеся, що всі компоненти (особливо трубку для молока) зібрано правильно. Тип молока не підходить для спінювання. Різні типи молока дають різну за об’ємом і якістю піну. За даними наших тестів, гарну піну дають такі типи молока: напівзнежирене та незбиране коров’яче молоко, соєве та безлактозне молоко. Молоко розбризкується. Використовується недостатньо холодне молоко. Переконайтеся, що ви використовуєте холодне молоко безпосередньо з холодильника. Машина начебто протікає. Машина промиває водою внутрішні контури та блок заварювання. Певний об’єм води витікає через внутрішні контури безпосередньо в лоток для крапель. Спорожніть лоток для крапель, якщо індикатор його заповнення піднявся над кришкою (Мал. 27) лотка. Поставте чашку під вузол подачі кави, щоб зібрати воду після промивання. Українська 235 Проблема Не вдається активувати фільтр AquaClean, а машина повідомляє про потребу видалити накип. Причина Вирішення Лоток для крапель переповнений, тому здається, ніби машина протікає. Спорожніть лоток для крапель, якщо індикатор його заповнення піднявся над кришкою (Мал. 27) лотка. Поставте чашку під вузол подачі кави, щоб зібрати воду після промивання. Машина стоїть не на горизонтальній поверхні. Поставте машину на горизонтальну поверхню, щоб індикатор заповнення лотка для крапель працював належним чином. Фільтр не було замінено вчасно Спочатку видаліть накип із машини, а після появи блимаючого значка потім установіть фільтр AquaClean. "фільтр AquaClean", внаслідок чого його ресурс впав до 0 %. Фільтр AquaClean не було встановлено одразу під час першого встановлення машини, а лише після приготування близько 25 порцій кави (з урахуванням середнього об’єму порції 100 мл). Фільтр AquaClean можна встановлювати, лише коли в машині повністю відсутній накип. Спочатку видаліть увесь накип із машини, а потім установіть новий фільтр AquaClean. Після видалення накипу лічильник фільтрів буде скинуто до значення 0/8. Завжди підтверджуйте активацію фільтра в меню машини. Також робіть це щоразу після заміни фільтра. Новий фільтр не Ви намагаєтесь установити вміщується в призначене фільтр, відмінний від для нього місце. AquaClean. У машину можна встановити лише фільтр AquaClean. Машина шумить. Якщо ви чуєте сторонні шуми, очистьте блок заварювання та змастіть його. Під час використання машина шумить. Це нормально. 236 Қазақша Мазмұны Машинаға шолу__________________________________________________________________ 236 Кіріспе _________________________________________________________________________ 237 Алғашқы орнату__________________________________________________________________ 237 AquaClean сүзгісі________________________________________________________________ 237 Су кермектігін өлшеу______________________________________________________________ 238 Басқару тақтасын пайдалану _______________________________________________________ 239 Сусындар қайнату________________________________________________________________ 240 Сусындарды жекелендіру__________________________________________________________ 241 Тартқыш параметрлерін реттеу_____________________________________________________ 241 Қайнату құралын қолдану__________________________________________________________ 242 Тазалау және техникалық қызмет көрсету_____________________________________________ 242 Қақ түсіру процедурасы____________________________________________________________ 245 Ескерту белгішелері және қате кодтары______________________________________________ 247 Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру_______________________________________________ 248 Ақаулықтарды жою_______________________________________________________________ 248 Машинаға шолу 1 Басқару тақтасы 18 Кофені шығару арнасы 2 Реттелетін кофе тамызу шүмегі 19 Кофе қалдықтары тартпасы 3 Су қоймасының қақпағы 20 Тартылған кофе ыдысы 4 Дән ыдысының қақпағы 21 Тамшы науасының қақпағы 5 Алдын ала ұнтақталған кофе бөлімінің қақпағы 22 Ыстық су тамызу шүмегі 6 Негізгі қосқыш 23 Ыстық су тамызу шүмегінің саңылауы 7 Көлік сымына арналған розетка 24 Су ыдысы 8 Қызмет есігі 25 AquaClean сүзгісі 9 «Drip tray full» (Тамшы науасы толық) индикаторы 26 Сүт ыдысы 10 Тамшы науасы 27 Сүт тамызу құралы 11 Тамшы науасын босату түймесі 28 Сүт тамызу құралының қақпағы 12 Қуат сымы 29 Сүт тамызу шүмегі 13 Ұнтақтау параметрі тұтқасы 30 Май түтігі (қосымша) 14 Дән ыдысының қақпағы 31 15 Дән ыдысы 32 Мөлшерлеу шөміші 16 Қайнату құралы 33 Су кермектігінің сынақ жолағы 17 Қызмет есігі ішінде байланыс ақпараты бар Тазалағыш қылшақ (қосымша) Қазақша 237 Кіріспе Philips толық автоматты кофе машинасын сатып алғаныңызбен құттықтаймыз! Philips ұсынған қолдау көрсету қызметін толықтай қолдану үшін, өнімді www.philips.com/coffee-care веб-сайтында тіркеңіз. Машинаны алғаш пайдалану алдында бөлек қауіпсіздік буклетін мұқият оқып, болашақта пайдалану мақсатында сақтаңыз. Үздік кофе машинасын алуға көмек ретінде Philips ұйымы 3 түрлі жолмен толық қолдау ұсынады: 1 Алғашқы орнатуға және пайдалануға арналған бөлек жылдам бастау нұсқаулығы. 2 Осы пайдаланушы нұсқаулығында толық ақпарат берілген. 3 Онлайн қолдау және фильмдер: алдыңғы беттен QR кодын сканерлеңіз немесе www.philips.com/coffee-care торабына кіріңіз Ескерту: Осы құрылғыны кофемен сыналған. Мұқият тазаланғанымен, біраз кофе қалдықтары қалуы мүмкін. Дегенмен, құрылғының мүлде жаңа екендігіне кепілдік береміз. Алғашқы орнату Кофе машинасын қолданысқа дайындау үшін, су тізбегін толтыру және AquaClean сүзгісін белсендіру сияқты бірнеше қадамды орындау керек. Осы қадамдар бөлек жылдам бастау нұсқаулығында көрсетілген. Дәмі өте жақсы кофеге қол жеткізу үшін, машинаны жеке реттеуді аяқтау үшін 5 кофені бірден қайнату керексіз. Машина кофе дәндерінің ең жақсы дәмді орнатуы керек. Сол себепті, 100-150 стакан қайнатпайынша тартқыш параметрлерін реттеу ұсынылады (шамамен 1 айлық қолданыс). AquaClean сүзгісі AquaClean сүзгісі кофе құрылғысындағы шөгінділерді азайтуға және әрбір кофе шынаяғының хош иісі мен дәмін сақтау үшін сүзгіленген суды қамтамасыз етуге арналған. Егер 8 AquaClean сүзгісі сериясы осы пайдаланушы нұсқаулығында және машинамен көрсетілгендей пайдаланылса, 5000 стаканға дейін құрылғы қағын түсіру керек болмайды. Таңдалған кофе түрлеріне және шаю және тазалау жиіліктеріне байланысты әрбір сүзгімен 625 стаканға дейін пайдалана аласыз. AquaClean сүзгісін белсендіруге дайындау AquaClean сүзгісін су ыдысына салу алдында, оны қолданысқа дайындау керек: 1 Сүзгіні шамамен 5 секунд (сурет 2) шайқаңыз. 2 Сүзгіні суық сулы құмыраға жоғарыдан төмен қаратып батырып, ауа көпіршіктері шықпағанша (сурет 3) күтіңіз. 3 Сүзгіні сүзгі қосылымының ең төменгі нүктесіне (сурет 4) салыңыз. AquaClean сүзгісін белсендіру Пайдаланылатын әрбір жаңа AquaClean сүзгісін белсендіру керек. AquaClean сүзгісін белсендіру алдында машина AquaClean сүзгісінің сыйымдылығын және пайдаланылған сүзгілер санын бақылайды. AquaClean сүзгісін белсендірудің 3 жолы бар. 238 Қазақша 1. AquaClean сүзгісін алғаш орнату барысында белсендіру Алғаш рет қосқаннан кейін машина су ыдысын толтыру, су тізбегін толтыру және AquaClean сүзгісін белсендіру сияқты алғаш орнату қадамдарымен өткізеді. Экрандағы нұсқауларды орындаңыз. 2. Ұсынылған кезде AquaClean сүзгісін белсендіру Ескерту: Сыйымдылығы 0%-ға түссе және сүзгі белгішесі жылдам жыпылықтаса, AquaClean сүзгісін ауыстырыңыз. Тіпті, құрылғыда ауыстыру талап етілмесе, AquaClean сүзгісін кемінде 3 ай сайын ауыстырыңыз. Кеңес: Сыйымдылығы 10%-дан төмен түскенде және сүзгі белгішесі баяу жыпылықтай бастағанда жаңа сүзгіні сатып алу ұсынылады. Сыйымдылығы 0%-ға түскенде сүзгі ауыстырылғанын тексеріңіз. 1 MENU (Мәзір) түймесін басып, AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN сүзгісі) айналдырып, растау үшін OK түймесін басыңыз. - Дисплейде жаңа сүзгіні белсендіру керек пе екені сұралады. 2 Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. - Дисплей пайдаланылатын сүзгілер (сурет 6) санын автоматты түрде жаңартады. Ескерту: Егер 8 сүзгіні пайдаланғаннан кейін AquaClean сүзгісін ауыстыру керек болса, алдымен машина қағын түсіру керек. Дисплейдегі нұсқауларды орындаңыз. 3. AquaClean сүзгісін кез келген уақытта белсендіру Төмендегі нұсқауларды орындау арқылы AquaClean сүзгісін кез келген уақытта пайдалануға болады. 1 MENU (Мәзір) түймесін басып, MENU (Мәзір) пәрменін таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. AQUACLEAN FILTER (AQUACLEAN сүзгісі) сүзгісіне айналдырыңыз. Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. - Дисплей бастапқыда 0-8 сүзгісінен (сурет 6) орнатылған AquaClean сүзгілері сандарын көрсетеді. 2 Дисплейде ON (Қосулы) пәрменін таңдап, растау (сурет 7) үшін OK түймесін басыңыз. - Дисплей пайдаланылатын (сурет 8) сүзгілер санын автоматты түрде жаңартады. - Машинаның дайын экранында сүзгінің орнатылғанын (сурет 9) көрсететін AquaClean 100% белгішесі пайда болады. 3 Белсендіруді аяқтау үшін ыстық судың 2 шынаяғын (0,5 л) тамызыңыз. Осы суды төгіңіз. Ескерту: Кейбір жағдайларда машина жаңа AquaClean сүзгісін орнату және белсендіру алдында қақтан тазалау керектігін айтады. Себебі AquaClean сүзгісін пайдалануды бастау алдында машина толығымен шөгіндісіз болуы керек. Экрандағы нұсқауларды орындаңыз. Су кермектігін өлшеу Су кермектігін орнату үшін, берілген су кермектігін тексеру жолағын пайдаланыңыз. MENU (Мәзір) түймесін басып, MENU (Мәзір) опциясын таңдап, WATER HARDNESS (Су кермектігі) опциясын таңдау үшін айналдырыңыз. 1 Су кермектігін сынау жолағын ағын суға 1 секундқа батырыңыз. Одан кейін 1 минут күтіңіз. 2 Қызыл түске өзгерген шаршылар санын тексеріңіз. 3 Тиісті су кермектігі параметрін таңдап, растау үшін OK түймесін басыңыз. Қызыл шаршылар саны: Орнатылатын мән 1 2 3 4 Қазақша 239 Басқару тақтасын пайдалану Төменгі жақтан машина басқару тақтасына шолу мен сипаттама таба аласыз. Кейбір түймелердің екі функциясы бар; қолданбалы болған жағдайда дисплейде навигация белгішелері көрсетіледі. Таңдауларды таңдау немесе растау үшін, осы белгішеден кейінгі түймелерді пайдаланыңыз. Басқа сусындарды таңдап, су кермектігі және кофе температурасы сияқты параметрлерді өзгерту үшін, MENU (Мәзір) түймесін пайдаланыңыз. EP3558, EP3550 1 ESPRESSO HOT WATER MEMO COFFEE AROMA STRENGTH 2 MENU 3 MEMO CAPPUCCINO MEMO 4 5 1. Бір рет түртілетін сусын түймелері 4. Қосу/өшіру түймесі 2. AROMA STRENGTH (Иіс күші) түймесі 5. Навигация белгішелері (жоғары, төмен, артқа, ok) 3. MENU (Мәзір) түймесі EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551 1 ESPRESSO CAPPUCCINO MEMO MEMO COFFEE LATTE MACCHIATO MEMO MEMO AROMA STRENGTH MENU 2 3 5 4 1. Бір рет түртілетін сусын түймелері 4. Навигация белгішелері (жоғары, төмен, артқа, ok) 2. MENU (Мәзір) түймесі 5. AROMA STRENGTH (Иіс күші) түймесі 3. Қосу/өшіру түймесі 240 Қазақша Сусындар қайнату Бір рет түртілетін сусын түймелерін бірін басумен немесе мәзірден басқа сусынды таңдаумен сусынды таңдай аласыз. - Егер екі шынаяқ қайнату керек болса, таңдалған сусынның бір рет түртілетін сусын түймесін екі рет (сурет 10) басыңыз немесе MENU (Мәзір) арқылы кофе сусынын таңдап, екі рет басыңыз. Машина екі ұнтақтау циклін таңдалған сусын ретімен автоматты түрде орындайды. Екі кофе сусынын тек бір уақытта қайната аласыз. - Биіктігін пайдаланылатын шынаяқ не шыны өлшеміне реттеу үшін, тамызу шүмегін жоғары немесе төмен сырғытыңыз. Кофе сусындарын қайнату 1 Су ыдысын ағын сумен толтырып, дән ыдысын дәндермен толтырыңыз. 2 Кофені қайнату үшін, бір рет түртілетін сусын түймелерінің бірін басыңыз. Басқа кофе түрін таңдау үшін, MENU (Мәзір) түймесін басып, DRINKS (Сусындар) опциясын таңдап, қажетті сусынға айналдырып, OK түймесін басыңыз. 3 Кофе тамызуды тоқтату үшін OK түймесін басыңыз. Сүт негізіндегі сусындарды қайнату 1 Су ыдысын ағын сумен толтырып, дән ыдысын дәндермен толтырыңыз. 2 Сүт контейнері қақпағын шешіп, сүт контейнерін сүтпен (сурет 11) толтырыңыз. Оңтайлы нәтижелер үшін, үнемі тікелей тоңазытқыштан келетін сүтті пайдаланыңыз. Қақпақ сүт ыдысына қайта салыңыз. Тіркелген жағдайда ыстық су шүмегін машинадан (сурет 12) алыңыз. Сүт графинін шамалы еңкейтіп, оны машинағы (сурет 13) тіркеңіз. Сүт тамызу шүмегін (сурет 14) ашып, шынаяқты тамшы науасына қойыңыз. Сүт негізіндегі сусынды қайнату үшін, бір рет түртілетін сусын түймелерінің бірін басыңыз. Басқа сүт негізіндегі сусын түрін таңдау үшін, MENU (Мәзір) түймесін басып, DRINKS (Сусындар) опциясын таңдап, қажетті сусынға айналдырып, OK түймесін басыңыз. 8 Сүт негізіндегі сусынды ағызғаннан кейін дисплейде сүт графинін жылдам тазалау процедурасын орындау сұралады. Жылдам тазалау процедурасын белсендіруге 10 секунд бар. Мақұлдау үшін, ОК түймесін басыңыз. 3 4 5 6 7 Алдын ала ұнтақталған кофені қайнату Қақпақты ашып, алдын ала ұнтақталған кофенің бір өлшем шөмішін алдын ала ұнтақталған кофе бөліміне салыңыз. Одан кейін қақпақты (сурет 15) жабыңыз. 2 Алдын ала ұнтақталған кофе қайнату функциясын таңдау үшін AROMA STRENGTH (Иіс күші) түймесін басыңыз. 3 ESPRESSO (Эспрессо) түймесін басыңыз немесе басқа кофе сусынын таңдаңыз. 1 Ескерту: Алдын ала ұнтақталған кофемен бір уақытта бір кофе сусынын ғана қайнатуға болады. Ыстық су тамызу 1 Егер ол тіркелмесе, ыстық су шүмегін машинаға (сурет 16) тіркеңіз. 2 Тек EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551: MENU түймесін басыңыз. DRINKS (Сусындар) пәрменін таңдап, HOT WATER (Ыстық су) пәрменін таңдау үшін растап, айналдырыңыз. Қазақша 241 - Тек EP3558, EP3550: Ыстық су тамызу үшін бір рет түртілетін HOT WATER (Ыстық су) түймесін басыңыз. 3 Ыстық суды тамызуды тоқтату үшін OK түймесін басыңыз. Сусындарды жекелендіру Кофені және сүт көлемін реттеу Дәміне және шынаяқ өлшеміне сәйкес қайнатылатын сусын көлемін реттеуге болады. Керамикамен қапталған жиекті шынаяқтарды немесе шыны шынаяқтарды пайдалану ұсынылады. 1 Эспрессо көлемін реттеу үшін дисплейде MEMO (Ескертпе) белгішесі пайда болғанша ESPRESSO (Эспрессо) түймесін басып тұрыңыз. - Машина бағдарламалау фазасына өтіп, таңдалған сусынды қайнатуды бастайды. 2 Шыныаяқта қажетті эспрессо мөлшері болғанда OK түймесін басыңыз. - Дисплейдегі кеңес бағдарламаланған түймені көрсетеді: түймені басқан сайын құрылғы орнатылған эспрессо көлемін қайнатады. Ескерту: Кофе, капучино және латте махито (тек EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3551) көлемін орнату үшін бір процедураны орындаңыз: сусын түймесін басып тұрып, шынаяқта сүт немесе кофенің қажетті мөлшері болған кезде OK түймесін басыңыз. Сүт графині орнында және сүт шүмегі ашық екендігін тексеріңіз. Кофе қоюлығын реттеу - Кофе қоюлығын өзгерту үшін AROMA STRENGTH (Иіс күші) түймесін басыңыз. - AROMA STRENGTH (Иіс күші) түймесін басқан сайын машина жоғары иіс күші параметрін таңдайды. 5 күш түрі бар, 1-шісі өте жеңіл, ал 5-шісі өте күшті. 5-шісін орнатқаннан кейін, 1-шісі қайта (сурет 18) таңдалады. - Таңдалған қоюлық деңгейі дисплейде көрсетіледі. Кофе қоюлығын реттегеннен кейін дисплей негізгі мәзірді қайта көрсетеді және кофені қайнату кезінде таңдалған хош иіс күшін сақтайды. Тартқыш параметрлерін реттеу Дән ыдысындағы ұнтақтау параметрі тұтқасымен тартқыш параметрлерін реттеуге болады. Таңдауға болатын 5 түрлі ұнтақтау параметрі болады. Параметр төмен болса, кофе күшті болады. Ескерту: Құрылғыда кофе дәндерін ұнтақтау кезінде ұнтақтау параметрлерін ғана реттеуге болады. Дәмінің толық айырмашылығын көрмей тұрып 2–3 сусын қайнату керек. Абайлаңыз: Тартқышты зақымдамау үшін ұнтақтау параметрі тұтқасын әр ретте бір ойықтан көбірекке бұрмаңыз. 1 Кофе тамызу шүмегі астына шыны қойыңыз. 2 Дәндер ыдысы қақпағын ашыңыз. 3 ESPRESSO (Эспрессо) түймесін басыңыз. 4 Тартқышта ұнтақтауды бастаған кезде ұнтақтау параметрі тұтқасын төмен басып, оны сол немесе оң жаққа (сурет 19) бұраңыз. 242 Қазақша Қайнату құралын қолдану Қайнату құралын алу, салу және тазалау жолының толық бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Қайнату құралын машинадан шығарып алу 1 Машина артындағы негізгі қосқышты басумен машинаны өшіріңіз. 2 Қызмет көрсету есігін (сурет 20) ашыңыз. 3 PUSH (Басу) түймесін (сурет 21) басып, қайнату құралы тұтқасын тартып, машинадан (сурет 22) алыңыз. 4 Кофе қалдықтары тартпасын (сурет 23) алыңыз. Қайнату құралын қайта салу Қайнату құралын машинаға қайта сырғыту алдында, дұрыс күйде екендігін тексеріңіз. 1 Қайнату құралының бүйіріндегі сары цилиндріндегі көрсеткі қара көрсеткімен және N (сурет 24) белгісімен тураланғанын тексеріңіз. - Егер олар тураланбаса, иінтірек қайнату құралы (сурет 25) негізімен байланысқанша басыңыз. 2 Қайнату құралының басқа жағындағы сары құлыптау ілмегі дұрыс күйде екенін тексеріңіз. - Дұрыс орналастыру үшін ілгекті шеткі жоғарғы күйде болғанша жоғары қарай (сурет 26) басыңыз. 3 Кофе қалдықтары тартпасын кері алыңыз. 4 Қайнату құралын бағыттағыштар бойымен орнына «шырт» етіп түскенше құрылғыға сырғытыңыз. PUSH (Басу) түймесін баспаңыз. 5 Кофе ұнтақтары ыдысын кері салыңыз. Тазалау және техникалық қызмет көрсету Жүйелі тазалау және техникалық қызмет көрсету машинаны жақсы күйде сақтайды және жақсы дәмді кофені, тұрақты кофе ағынын және керемет сүт көбігін ұзақ уақыт қамтамасыз етеді. Машинаның барлық алынбалы бөлшектерін тазалау уақыты мен әдісін кестеден қараңыз. Толық ақпарат пен нұсқауларды www.philips.com/coffee-care торабынан таба аласыз. Тазалау кестесі Бөлшек сипаттамасы Тазалау уақыты Тазалау әдісі Қайнату құралы Апта сайын Қайнату құралын алып, оны ағын сумен жуыңыз. Ай сайын Philips кофе майын кетіргіш таблеткасымен қайнату құралын тазалаңыз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Қолданыс түріне байланысты. Майлау кестесін қараңыз. Қайнату құралын Philips майымен майлаңыз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Қайнату құралын майлау Қазақша 243 Бөлшек сипаттамасы Тазалау уақыты Тазалау әдісі Сүт графині Әрбір қолданыстан кейін Сүт негізіндегі сусынды дайындағаннан кейін QUICK CARAFE CLEAN (Графинді жылдам тазалау) процедурасын машинада көрсетілгендей орындаңыз. Күн сайын Сүт графинін дұрыстап тазалаңыз. Апта сайын Сүт графинін бөлшектеп, барлық бөлшектерін ағын суда тазалаңыз. Ай сайын Сүт графинін Philips сүт тізбегін тазалау құралымен тазалаңыз. Тамшы науасы Тамшы науасын босатыңыз, себебі қызыл «тамшы науасы толық» индикаторы тамшы науасы (сурет 27) арқылы жыпылықтайды. Тамшы науасы сәйкес болған кезде тазалаңыз. Тамшы науасын алып, оны ағын суда шамалы жуу сұйықтығымен шайыңыз. Тартылған кофе ыдысы Кофе ұнтақтарының ыдысын машина ұсынған кезде босатыңыз. Оны сәйкес келгенде тазалаңыз. Кофе ұнтақтары ыдысын машина қосулы кезде алып, оны ағын суда шамалы жуу сұйықтығымен шайыңыз. Су ыдысы Сізге сәйкес келгенде. Су ыдысын ағып тұрған сумен шайыңыз Кофе шұңғымасы Кофе шұңғымасының Машинаны ажыратып, қайнату құралын алыңыз. бітелмегенін қарау үшін, апта Алдын ала ұнтақталған кофе бөлімі қақпағын сайын тексеріңіз. ашып, қасық сабын кофе шұңғымасына салыңыз. Бітеген ұнтақталған кофе төмен (сурет 28) түскенше тұтқаны жоғары және төмен жылжытыңыз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Кеңес: Осы пайдаланушы нұсқаулығының соңғы бетінде тазалау күнтізбесі бар. Тазалау әрекеті орындалған күндерді жазыңыз. Қайнату құралын тазалау Қайнату құралын жүйелі тазалау кофе қалдықтарының ішкі тізбектерге бітелуін болдырмайды. Қайнату құралын алу, салу және тазалау жолының бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Қайнату құралын ағын су астында тазалау 1 Қайнату құралын алып, оны ағын сумен жуыңыз. 2 Кофе қалдықтары тартпасын және қайнату құралын ағын сумен жуыңыз. Қайнату құралының үстіңгі сүзгісін мұқият тазалаңыз. 3 Қайнату құралын кері салу алдында ауада кептіріңіз. Талшықтардың қайнату құралында жиналуын болдырмау үшін қайнату құралын шүберекпен сүртпеңіз. 244 Қазақша Кофе майын кетіргіш үстелдерімен қайнату құралын тазалау Тек Phillips Saeco кофе майын кетіргіш таблеткаларын пайдаланыңыз. Кофе майын кетіргіш таблеткалармен келетін пайдаланушы нұсқаулығында берілген нұсқауларды орындаңыз. Қайнату құралын майлау Жылжымалы бөлшектер еркін қозғалатынын тексеру үшін, қайнату құралын жүйелі түрде майлаңыз. Майлау жиілігі үшін төмендегі кестені көріңіз. Толық бейне нұсқаулары үшін www.philips.com/coffeecare торабына өтіңіз. Қолданыс жиілігі Күн сайын қайнатылатын сусындар саны Майлау жиілігі Төмен 1-5 4 ай сайын Қалыпты 6-10 2 ай сайын Ауыр >10 Ай сайын Сүт графинін тазалау Графинді жылдам тазалау Сүт негізіндегі сусынды дайындағаннан кейін графин тазалау белгішесі дисплейде пайда болады. 1 Графин тазалау белгішесі дисплейде пайда болған кезде тазалау циклін орындау керек болса, OK түймесін басыңыз. Жылдам тазалау процедурасын белсендіруге 10 секунд бар. Егер жылдам тазалау процедурасын орындау керек болмаса, шығу түймесін басыңыз. 2 Сусын бар шынаяқты алып тастап, бос шынаяқты сүт тамызу шүмегі (сурет 29) астына қойыңыз. Ескерту: Сүт тамызу шүмегі тартылғанын тексеріңіз. 3 Ыстық суды тамызуды бастау үшін OK түймесін басыңыз. Сүт графинін толық тазалау Сүт графинін дұрыстап тазалау үшін келесі ережені қосу керек болады: 1 Сүт тамызу құрылғысы қақпағын алып тастаңыз. 2 Сүт тамызу шүмегін сүт тамызу құрылғысынан көтеріп, сүт тамызу шүмегінен (сурет 30) сүт түтігін алыңыз. 3 Сүт тамызу шүмегінен сүт түтігін алып тастаңыз. 4 Сүт түтігін және сүт тамызу шүмегін жылы сумен дұрыстап шайыңыз. Сүт графинін апта сайын тазалау Сүт тамызу шүмегі 5 құрамдастан тұрады. Барлық құрамдастарды аптасына бір рет бөлшектеп, ағын су астында тазалаңыз. Сонымен қатар, ыдыс жуғыштағы сүт ыдысынан басқа барлық құрамдастарды тазалауға болады. 1 2 3 4 5 Қазақша 245 1 2 3 4 5 Сүт түтігі Резеңке тірек Сүт көбіктеу құралы Сүт көбіктеу құралының қосқышы Сүт тамызу шүмегінің корпусы Сүт тамызу шүмегін бөлшектеу 1 2 3 4 5 Сүт тамызу құрылғысының (1) үстіңгі бүйірлеріндегі босату түймелерін басып, сүт ыдысының (2) үстін көтеріңіз. Сүт тамызу құрылғысын жоғары бұрап, қолмен берік ұстаңыз. Сүт түтігін резеңке тіректен тартыңыз. Сүт көпірткіштегі босату түймелерін басып, резеңке тіректен сүт көбіктеу құралын алыңыз. Сүт көбіктеу құралы қосқышын сүт көбіктеу құралынан тартып шығарыңыз. Барлық құрамдастарды жылы ағын су астында шайыңыз. Сүт графинін қайта монтаждау Сүт тамызу шүмегін қайта монтаждау үшін «Сүт тамызу шүмегін демонтаждау» 2-4 қадамдары кері ретпен орындаңыз. 2 Сүт тамызу шүмегін сүт графині үстіне кері салыңыз. 3 Сүт графині үстін сүт графиніне қайта салыңыз. 1 Ескерту: Сүт көбігін тамызу шүмегін сүт графині үстіне кері салу алдында істікті дұрыс орынға жылжытыңыз. Егер осы істік дұрыс күйде болмаса, сүт көбігін тамызу шүмегін сүт графині (сурет 35) үстіне кері салу мүмкін емес. Сүт графинін ай сайын тазалау Осы тазалау цикліне тек Philips/Saeco сүт тізбегін тазалау құралын пайдаланыңыз. 1 Сүт графиніне сүт тізбегін тазалау құралы пакетін төгіңіз. 2 Сүт графинін құрылғыға салып, сүт тамызу шүмегі астына ыдысты қойыңыз. 3 MENU (Мәзір) түймесін басып, DRINKS (Сусындар) пәрменін таңдап, MILK FROTH (Сүт көбігі) пәрменіне айналдырыңыз. Тазалау ерітіндісін тамызуды бастау үшін OK түймесін басыңыз. 4 Сүт графині босағанша 3-қадамды қайталаңыз. 5 Графин босатылған кезде ыдысты және сүт графинін құрылғыдан алып тастаңыз. 6 Сүт графинін дұрыстап шайып, MAX (Макс) деңгейі көрсеткішіне дейін таза сумен толтырыңыз. 7 Сүт графинін құрылғыға салыңыз. 8 Сүт тамызу шүмегі астына ыдысты қойыңыз. 9 MENU (Мәзір) түймесін басып, графинді шаю циклін бастау үшін DRINKS (Сусындар) мәзірінен MILK FROTH (Сүт көбігі) пәрменін таңдаңыз. 10 Сүт графині босағанша 9-қадамды қайталаңыз. 11 6-10 қадамдарын қайталаңыз. 12 Құрылғы суды тамызуды тоқтатқан кезде тазалау циклі аяқталады. 13 Барлық құрамдастарды демонтаждап, жылы ағын су астында шайыңыз. Қақ түсіру процедурасы Тек Philips қақ кетіргішін пайдаланыңыз. Ешбір жағдайда күкірт қышқылы, тұз қышқылы, сульфамин немесе сірке қышқылы (сірке суы) негізіндегі қақ кетіргішті пайдаланбаңыз, себебі бұл машинадағы су тізбегіне зақым келтіруі мүмкін және шөгіндіні дұрыс ерітпейді. Philips қақ кетіргішін пайдаланбау кепілдікке нұқсан келтіреді. Құрылғы қағын кетірмеу кепілдікті бұзады. Philips қақ түсіру ерітіндісін www.saeco.com/care торабында онлайн дүкенде сатып алуға болады. 246 Қазақша 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Машина қақ кетіруді (сурет 37) сұраған кезде, бастау үшін OK түймесін басыңыз. Машина ұсынысынсыз қақ кетіруді бастау үшін, MENU (Мәзір) түймесін басып, START CALC CLEAN (Қақ түсіруді бастау) опциясын таңдау үшін айналдырып, растау үшін OK түймесін басыңыз. - Дисплей сүт графинін (сурет 38) салу керектігін ескертеді. Сүт графинін MIN (Мин) деңгей көрсеткішіне деңгейіне дейін сумен толтырыңыз. Сүт графинін машинаға салып, сүт тамызу шүмегін ашыңыз. - Дисплей сүт тамызу шүмегін (сурет 39) ашу керектігін ескертеді. - Дисплей AquaClean сүзгісін (сурет 40) алу керектігін ескертеді. Тамшы науасын және кофе дәндері ыдысын алып, оларды босатып, кері орнына салыңыз. Су ыдысын алып, босатыңыз. Кофе тамызу шүмегі астына үлкен ыдысты (1,5 л) қойыңыз. Philips қақ кетіргішінің толық бөтелкесін су ыдысына құйып, CALC CLEAN (Қақтан тазалау) деңгейіне (сурет 41) дейін сумен толтырыңыз. Одан кейін оны машинаға кері салып, растау үшін OK түймесін басыңыз. Қақ түсіру процедурасының бірінші фазасы басталады. Қақтан тазалау процедурасы шамамен 30 минутқа созылады және қақтан тазалау циклі мен шаю циклінен тұрады. Дисплейде су ыдысы босағанын ескертпейінше, машинаның қақ түсіру ерітіндісін тамызуына мүмкіндік беріңіз. Су ыдысын босатып, оны жуып, CALC CLEAN (Қақтан тазалау) деңгейі көрсеткішіне дейін таза сумен қайта толтырыңыз. Сүт графинін алып шайыңыз. Оны MIN (Мин) деңгей көрсеткішіне дейін таза сумен толтырып, машинаға қайта салыңыз. Одан кейін сүт көбігін тамызу шүмегін ашыңыз. Ыдысты босатып, оны кофе тамызу шүмегі астына кері салыңыз. Растау үшін OK түймесін басыңыз. Қақ түсіру циклінің екінші фазасы, жуу фазасы басталып, 3 минут жалғасады. Дисплейде шаю белгішесі және фаза ұзақтығы көрсетіледі. Машина суды тамызуын тоқтатқанын күтіңіз. Дисплейде кеңес пайда болған кезде қақ түсіру процедурасы аяқталады. Қақ түсіру циклінен шығу үшін OK түймесін басыңыз. Машина қыза бастап, автоматы шаю циклін орындайды. Қақ түсіруден кейін сүт графинін тазалаңыз. Қақ түсіруден кейін қайнату құралын тазалаңыз. Жаңа AquaClean сүзгісін су ыдысына салыңыз. Кеңес: AquaClean сүзгісін қолдану қақ түсіру қажеттілігін қысқартады! Қақ түсіру процедурасына кедергі жасалғанда орындалатын әрекет Басқару тақтасынан қосу/өшіру түймесін басумен қақтан тазалау процедурасынан шығуға болады. Егер қақтан тазалау процедурасы толығымен аяқталғанша үзілсе, келесі әрекетті орындаңыз: 1 Су ыдысын толығымен босатып шайыңыз. 2 Су ыдысына CALC CLEAN (Қақтан тазалау) көрсеткішіне дейін таза су толтырып, машинаны қосыңыз. Құрылғы қызуда әрі автоматты шаю бағдарламасын орындап жатыр. 3 Сусындарды қайнату алдында қолмен шаю циклін орындаңыз. Қолмен шаю циклін орындау үшін, алдымен, ыстық су ыдысының жартысын тамызып, ұнтақталған кофе қоспай алдын ала ұнтақталған кофенің 2 стаканын қайнатыңыз. Ескерту: Егер қақ түсіру процедурасы аяқталмаса, құрылғы басқа қақ түсіру процедурасын барынша тез талап етеді. Қазақша 247 Ескерту белгішелері және қате кодтары Ескерту белгішелерінің мағынасы ADD WATER ADD COFFEE Су ыдысын тұщы сумен MAX (Макс) деңгей көрсеткішіне дейін толтырыңыз. Қайнату құралы кофе ұнтағымен құлыпталады. Қайнату құралын тазалаңыз. Дән ыдысы бос. Дән ыдысына жаңа кофе дәндерін салыңыз. Тамшы науасын салып, қызмет есігін жабыңыз. Қайнату құралы машинада емес немесе дұрыс салынбаған. Қайнату құралын салыңыз. Тартылған кофе ыдысы толы. Құрылғыны міндетті түрде өшіру керек. Одан кейін кофе ұнтақтары ыдысын алып босатыңыз. 10 xx Егер дисплей қате кодын көрсетсе, дисплейдегі код мағынасын және орындалатын әрекетті көру үшін «Қате кодтарының мағынасы» бөлімін көріңіз. Осы белгіше дисплейде көрсетілген кезде құрылғыны пайдалану мүмкін емес. Машинада ауа бар, шынаяқты ыстық су шүмегі астына қойып, толтыруды бастау үшін Ok таңдаңыз. Процесті бастау алдында, ыстық су шүмегі салынғанын тексеріңіз. Қате кодтарының мағынасы Төменгі жақтан шешуге болатын мәселелерді көрсететін қате кодтары тізімін таба аласыз. Бейне нұсқаулар www.philips.com/coffee-care торабында қолжетімді. Егер басқа қате коды пайда болса, Philips тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Байланыс мәліметтерін кепілдік парақшасынан көріңіз. Қате коды Мәселе Мүмкін шешімі 01 Кофе шұңғымасы ұнтақталған кофемен немесе бөгде нысанмен құлыпталады. Машинаны өшіріп, розеткадан ажыратыңыз. Қайнату құралын алыңыз. Одан кейін алдын ала ұнтақталған кофе бөлімі қақпағын ашыңыз. Қасық сабын салып, бітеген ұнтақталған кофені түсіру (сурет 28) үшін жоғары және төмен жылжытыңыз. Егер кофе шұңғымасын бөгде нысан құлыптаса, оны жойыңыз. Кіріңіз www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз 03 Қайнату құралы ластанған немесе жақсы майланбаған. Машинаны негізгі қосқышпен өшіріңіз. Қайнату құралын таза сумен шайып, ауада кептіріп, оны майлаңыз. «Қайнату құралын тазалау» тарауын қараңыз немесе келесі торапқа кіріңіз: www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Одан кейін машинаны қайта қосыңыз. 248 Қазақша Қате коды Мәселе Мүмкін шешімі 04 Қайнату құралы дұрыс орналастырылмаған. Машинаны негізгі қосқышпен өшіріңіз. Қайнату құралын алып қайта салыңыз. Қайнату құралын салу алдында дұрыс күйде екендігін тексеріңіз. «Қайнату құралын қолдану» тарауын қараңыз немесе келесі торапқа кіріңіз: www.philips.com/coffee-care торабына өтіңіз. Одан кейін машинаны қайта қосыңыз. 05 Су тізбегінде ауа бар. Өшіріп қайта қосумен машинаны негізгі қосқышпен қайта іске қосыңыз. Егер бұл істесе, 2-3 ыстық шынаяғын ағызыңыз. Егер машина қағын ұзақ уақыт кетірмесеңіз, оны қақтан тазалаңыз. AquaClean сүзгісі орнату алдында дұрыс дайындалмаған немесе бітелген. AquaClean сүзгісін алып, кофені қайта қайнатып көріңіз. Егер осы істесе, AquaClean сүзгісін кері салу алдында дұрыс дайындаңыз. AquaClean сүзгісін кері су ыдысына салыңыз. Егер бұл әлі де істемесе, сүзгі бітелген және ауыстыру керек. Машина қызып жатыр. Машинаны өшіріп, 30 минуттан кейін қайта қосыңыз. 14 Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру Машинаны тазалау және қағын түсіру үшін тек Philips техникалық қызмет өнімдерін пайдаланыңыз. Осы өнімдерді жергілікті алып сатушыдан, өкілетті қызмет көрсету орталықтарынан немесе онлайн www.philips.com/coffee-care торабынан сатып ала аласыз. Техникалық қызмет өнімдері және түр нөмірлері: - Қақ түсіру ерітіндісі CA6700 - AquaClean сүзгісі CA6903 - Қайнату құралының майы HD5061 - Кофе майын кетіргіш таблеткалар CA6704 - Сүт тізбегін тазалау құралы CA6705 - Техникалық қызмет көрсету жинағы CA6707 Ақаулықтарды жою Бұл тарауда машинада жиі кездесетін мәселелер аталып өтеді. Қолдау көрсету бейнелері мен жиі қойылатын сұрақтардың толық тізімі www.philips.com/coffee-care веб-сайтында қолжетімді. Егер мәселені шешу мүмкін болмаса, еліңіздегі тұтынушыға қолдау көрсету орталығына хабарласыңыз. Байланыс мәліметтерін кепілдік парақшасынан көріңіз. Мәселе Себеп Шешім Тамшы науасы жылдам толады. Бұл қалыпты жағдай. Машинада ішкі тізбекті және қайнату құралын шаюға су пайдаланылады. Ішкі жүйе арқылы тікелей тамшы науасына су ағады. «Тамшы науасы толық» индикаторы тамшы науасы қақпағында (сурет 27) ашылған кезде тамшы науасын босатыңыз. Шайылған суды жинау үшін тамызу шүмегіне шынаяқты қойыңыз. Машина DEMO (Демо) режимде болады. Күту режимі түймесі 8 секундтан артық бастыңыз. Машина артындағы негізгі қосқыш қосылғанда машинаны өшіріп қайта қосыңыз. Қазақша 249 Мәселе Себеп Шешім «Кофе дәндерінің ыдысы Машина өшірілген кезде кофе Машина қосылған кезде кофе дәндері толық» белгішесі дәндерінің ыдысын босаттыңыз. ыдысын босатыңыз. Егер машинаны көрсетулі қалады. өшіру кезінде кофе дәндері ыдысын босатсаңыз, кофе циклін есептегіш қайта орнатылмайды. Қайнату құралын алу мүмкін емес. Қайнату құралын салу мүмкін емес. Кофе сұйық. Кофе жетерліктей ыстық емес. Кофе дәндерінің ыдысы кері өте жылдам салынды. Экран кері салуды ұсынбайынша кофе дәндерін кері салмаңыз. Қайнату құралы дұрыс орында емес. Машинаны келесі жолмен қайта орнатыңыз: тамшы науасын және кофе ұнтақтары ыдысын кері салыңыз. Одан кейін қызмет есігін жауып, машинаны өшіріп қосыңыз. Қайнату құралын қайта алып көріңіз. Кофе дәндерінің ыдысы алынбады. Қайнату құралын алмас бұрын кофе дәндері ыдысын алыңыз. Қайнату құралы дұрыс орында емес. Машинаны келесі жолмен қайта орнатыңыз: тамшы науасын және кофе ұнтақтары ыдысын кері салыңыз. Қайнату құралын шығарып алыңыз. Қызмет есігін жауып, машинаны қосып өшіріңіз. Одан кейін қайнату құралын дұрыс күйге қойып, машинаға қайта салыңыз. Машина әлі де қақ түсіру процедурасында. Қақ түсіру процедурасы орындалып жатқанда қайнату құралын алу мүмкін емес. Алдымен, қақ түсіру процедурасын аяқтап, қайнату құралын алыңыз. Тартқыш тым үлкен параметрге Тартқышты дәл (төменірек) параметріне орнатылған. орнатыңыз. Кофені шығару арнасы бітелген. Кофені шығару арнасын қасық сабымен тазалаңыз. Одан кейін машинаны өшіріп қайта қосыңыз. Машинада жеке реттеу процедурасы орындалуда. Бірнеше шынаяқ кофені қайнатыңыз. Қайнату құралы ластанған немесе майлануы керек. Қайнату құралын тазалап майлаңыз. Пайдаланылатын шынаяқтар суық. Ыстық сумен шаю арқылы шынаяқтарды алдын ала қыздырыңыз. Температура тым төмен деңгейге орнатылған. Мәзір параметрлерін тексеріңіз. Температураны мәзірдегі «жоғары» деңгейге орнатыңыз. 250 Қазақша Мәселе Кофе тамызу шүмегінен кофе ағады. Себеп Шешім Сүт қосылды. Қосылатын сүт жылы не суық, кофе температурасын шамалы төмендетуге болады. Кофе тамызу шүмегі бітеліп қалған. Кофе тамызу шүмегін және саңылауларын құбыр тазалау құралымен тазалаңыз. Кофені шығару арнасы бітелген Мөлшерлеу қасығы тұтқасымен немесе қасық тұтқасымен кофені шығару арнасын тазалаңыз. Одан кейін құралды өшіріп қосыңыз. Кофе шықпайды немесе кофе баяу шығады. AquaClean сүзгісі орнату AquaClean сүзгісін алып, кофені қайта алдында дұрыс дайындалмаған қайнатыңыз. Егер осы істесе, не бітелген. AquaClean сүзгісін кері салу алдында дұрыс дайындаңыз. Дайындалған сүзгіні кері салыңыз. Егер бұл әлі де істемесе, сүзгі бітелген және ауыстыру керек. Тартқыш тым кішкентай параметрге орнатылған. Тартқышты үлкен (жоғары) параметрге орнатыңыз. Қайнату құралы ластанған. Қайнату құралын тазалаңыз. Кофе тамызу шүмегі ластанған. Кофе тамызу шүмегін және саңылауларын инемен тазалаңыз. Машина тізбегін қақ бітеп тастаған. Машинаның қағын тазалаңыз. Сүт графині ластанған немесе дұрыс салынбаған. Графинді тазалап, күйін тексеріп, дұрыстап салыңыз. Сүт тамызу шүмегі толығымен ашылмаған. Сүт тамызу шүмегі дұрыс күйге орнатылғанын тексеріңіз. Сүт графині толығымен монтаждалмаған. Барлық құрамдастар (әсіресе, сүт түтігі) дұрыс монтаждалғанын тексеріңіз. Пайдаланылатын сүт түрі көбіктендіруге арналмаған. Әр түрлі сүт түрлері көбіктің әр түрлі мөлшерлеріне және әр түрлі сүт сапаларына әкеледі. Жақсы сүт көбігі нәтижесін беретін келесі сүт түрлері сыналды: жартылай майы алынған, толығымен майлы сиыр сүті, соя және лактозасыз сүт. Сүт шашырайды. Пайдаланылатын сүт жеткілікті түрде салқын емес. Тікелей тоңазытқыштан келетін сүтті пайдаланыңыз. Машина ағып жатқан сияқты. Машинада ішкі тізбекті және қайнату құралын шаюға су пайдаланылады. Ішкі жүйе арқылы тікелей тамшы науасына су ағады. «Тамшы науасы толық» индикаторы тамшы науасы қақпағында (сурет 27) ашылған кезде тамшы науасын босатыңыз. Шайылған суды жинау үшін тамызу шүмегіне шынаяқты қойыңыз. Сүт көбіктелмейді. Қазақша 251 Мәселе Себеп Шешім Тамшы науасы тым толық әрі тасуда, бұл машинаның кему жағдайына ұқсайды. «Тамшы науасы толық» индикаторы тамшы науасы қақпағында (сурет 27) ашылған кезде тамшы науасын босатыңыз. Шайылған суды жинау үшін тамызу шүмегіне шынаяқты қойыңыз. Машина көлденең бетке орналастырылмаған. «Тамшы науасы толық» индикаторы дұрыс жұмыс істейтіндей машинаны көлденең бетке орналастырыңыз. AquaClean сүзгісі белгішесі жанып, сыйымдылығы 0%-ға түскеннен кейін сүзгі ауыстырылмайды. Алдымен, машина қағын түсіріп, одан кейін AquaClean сүзгісін орнатыңыз. Алғашқы орнату барысында, бірақ шамамен 25 кофе (100 мл шынаяқ негізінде) қайнатылғаннан кейін AquaClean сүзгісі орнатылмады. AquaClean сүзгісін орнатпас бұрын машина толығымен шөгіндісіз болады. Алдымен, машина қағын түсіріп, жаңа AquaClean сүзгісін орнатыңыз. Қақ түсіргеннен кейін сүзгі есептегіш 0/8 күйіне қайта орнатылады. Машина мәзірінен сүзгі белсендіруді растаңыз. Сонымен қатар, сүзгіні ауыстырғаннан кейін осыны істеңіз. Жаңа сүзгі бекітілмейді. AquaClean сүзгісінен басқа сүзгіні орнатуға әрекет жасалуда. Тек AquaClean сүзгісі машинаға сәйкес келеді. Машинадан шу шығуда. Пайдалану барысында машинаның шу шығаруы қалыпты жағдай болып есептеледі. Егер машинадан әр түрлі шу шыға бастаса, қайнату құралын тазалап, оны майлаңыз. AquaClean сүзгісін белсендіру мүмкін емес және машина қақ түсіруді сұрайды. 252 Қазақша Толығымен автоматты эспрессо Құрылғыcы Өндіруші: “Филипс Консьюмер Лайфстайл Б.В.", Туссендиепен 4, 9206 АД, Драхтен, Нидерланды Ресей және Кедендік Одақ территориясына импорттаушы: "ФИЛИПС" ЖШҚ, Ресей Федерациясы, 123022 Мәскеу қаласы, Сергей Макеев көшесі, 13-үй, тел. +7 495 961-1111 EP3363, EP3362, EP3360, EP3559, EP3558, EP3551, EP3550: 230 В; 50 Гц; 1850 Вт I- класс Тұрмыстық қажеттіліктерге арналған Румыняда жасалған Сақтау шарттары, пайдалану Температура 0°C - +50°C Салыстырмалы ылғалдылық 20% - 95% Атмосфералық қысым 85 - 109 kPa Пластик емес бума материалдарында қағаз немесе картон бар. Пластик бума материалдарында LDPE бар, басқаша көрсетілмеген жағдайда. Milk circuit cleaner START DESCALING? 23 MIN www.philips.com/coffee-care 4219.460.4099.1 PHILIPS3100 OTC GLOSSY_FRONT-BACK_A5_CEE.indd 2 >75% recycled paper 05-07-17 13:28