Кофемашина melitta caffeo solo инструкция по применению

background image

Version 2.0

09/2011

Melitta Haushaltsprodukte

GmbH & Co. KG
D-32372 Minden

MAGY

AR

POLSKI

TÜRK

Ç

E

РУССКИЙ

Руководство по

эксплуатации

Kullanma Kılavuzu

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Οδηγίες χρήσης

ROM

Â

N

Ă

EΛΛΗΝΙΚΑ

background image

Version 2.0

09/2011

Melitta Haushaltsprodukte

GmbH & Co. KG
D-32372 Minden

MAGY

AR

POLSKI

TÜRK

Ç

E

РУССКИЙ

Руководство по

эксплуатации

Kullanma Kılavuzu

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Οδηγίες χρήσης

ROM

Â

N

Ă

EΛΛΗΝΙΚΑ

  • Contents

  • Table of Contents

  • Troubleshooting

  • Bookmarks

Quick Links

Version 1.0

07/2009

Bedienungsanleitung

Melitta Haushaltsprodukte

Operating Instructions

GmbH & Co. KG

Guide d’utilisation

D-32372 Minden

Gebruiksaanwijzing

Manual de Instrucciones

Návod k obsluze

Návod na použitie

Related Manuals for Melitta Caffeo Solo

Summary of Contents for Melitta Caffeo Solo

  • Page 1
    Version 1.0 07/2009 Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Melitta Haushaltsprodukte Operating Instructions Návod k obsluze GmbH & Co. KG Guide d’utilisation Návod na použitie D-32372 Minden Gebruiksaanwijzing…
  • Page 3
    Dear customer, congratulations on buying a Melitta sOLO fully automatic coffeemaker. ® We would like to welcome you as a coffee lover and Melitta sOLO gourmet. ® With this Melitta sOLO quality product you will experience many special cof- ®…
  • Page 4: Table Of Contents

    Filling the water reservoir ………………..47 switching on ……………………47 Adjusting the amount of coffee that will be dispensed ……….48 Adjusting the brewing strength ………………48 Inserting the Melitta claris water filter …………..49 ® Preparing coffee / espresso………………50 Preparing a cup of coffee / espresso …………….50 Preparing two cups of coffee / espresso ……………51…

  • Page 5
    Function settings …………………..53 Adjusting the water hardness ………………53 setting the timer for energy-saving standby mode ………….54 setting the timer for the auto-off function…………..55 Adjusting the brewing temperature …………….56 Resetting to factory settings ……………….57 Adjusting grinding fineness ………………..58 care and maintenance ………………..59 General cleaning …………………..59 cleaning the brewing unit ………………..60 Integrated cleaning program ………………61…
  • Page 6: Information About These Operating Instructions

    For better orientation fold out the fold-out pages on the front and back of these operating instructions. Symbols in the text of these operating instructions The symbols in these operating instructions indicate specific hazards associated with handling your Melitta sOLO, or provide useful tips. ® Warning! texts with this symbol contain information for your safety and indicate possible accident and injury hazards.

  • Page 7: Intended Use

    Melitta SOLO within the operating conditions specified ® in these instructions. Non­intended use Non-intended use applies when you use the Melitta sOLO in a manner that differs ® from the use described in these operating instructions. Warning! Through non-intended use you can injure yourself or scald yourself with the hot water or steam.

  • Page 8: General Safety Instructions

    – Only use this appliance if it is in faultless condition. – Never attempt to repair the appliance yourself. If repairs are necessary contact the Melitta service hotline only. ® – Do not make any changes to the appliance, its components, or to the supplied accessories.

  • Page 9: Appliance Description

    Appliance description Legend for Fig. A Fig. number Explanation Drip tray with cup plate and collection container for coffee grounds (internal) as well as float (display for full drip tray) Height-adjustable coffee outlet coffee quantity regulator Button for single-cup dispensing Button for two-cup dispensing Water reservoir Bean container…

  • Page 10: Display

    Display Explanation / prompt Appliance is heating up or coffee Flashing dispensing process is running. standby Illuminated the appliance is ready for operation. Illuminated change Melitta claris water filter ® Melitta claris ® water filter Flashing Filter change process is running…

  • Page 11: Starting Up

    Starting up When starting the appliance for the first time, please execute the following tasks. When you have executed these tasks the appliance is ready for operation. thereafter you can prepare coffee. We recommend pouring the first two cups of coffee after first start up down the drain.

  • Page 12: Connecting

    Connecting • Plug the power-supply cord into an earthing contact socket outlet with at least 10 A fuse protection. Warning! Danger of fire and danger of electric shock due to incorrect supply voltage, incorrect or damaged connections and power cord –…

  • Page 13: Filling The Water Reservoir

    Filling the water reservoir • Flip up the lid of the water reservoir (Fig. A, no. ) and pull the water reservoir up and out of the appliance. • Fill the water reservoir with fresh water to the Max. mark and reinsert it in the appliance.

  • Page 14: Adjusting The Amount Of Coffee That Will Be Dispensed

    Adjusting the amount of coffee that will be dispensed • turn the coffee quantity regulator (Fig. A, no. ) to variably adjust the dispensing quantity (regulator to the left: less coffee, regulator to the right: more coffee). Coffee dispensing Regulator far Regulator in Regulator far quantity…

  • Page 15: Inserting The Melitta Claris ® Water Filter

    Inserting the Melitta Claris water filter ® A Melitta claris water filter for filtering out lime scale is included with the appliance. ® After starting up the appliance for the first time, please insert the water filter into the appliance. If you use the filter, you will decalcify the appliance less frequently and the water hardness will be set on hardness level 1 automatically (see page 53 in this regard).

  • Page 16: Preparing Coffee / Espresso

    Melitta claris water filter should not remain dry over a longer pe- ® riod of time. consequently we recommend storing the Melitta claris ® water filter in a glass of water in the refrigerator if the device will not be used for a longer period of time.

  • Page 17: Preparing Two Cups Of Coffee / Espresso

    Notes – When the appliance is started up for the first time, the grinder will grind longer than usual. – You can also adjust the cup fill quantity during the dispensing process. to dispense less coffee, turn the coffee quantity regulator to the left to the desired quantity, or turn it until the appliance stops dispensing.

  • Page 18: Switching Off And Operating Modes

    Switching off and operating modes Switching off • If possible place a bowl under the outlet. • Press the On / Off button to switch off the appliance. → the appliance automatically rinses out the coffee channel, if coffee has been dispensed beforehand.

  • Page 19: Function Settings

    The appliance is factory-adjusted to water hardness 4. If you have inserted the Melitta claris water filter, water hardness 1 is set ®…

  • Page 20: Setting The Timer For Energy-Saving Standby Mode

    • Press the On / Off button to confirm the selected degree of water hardness. → All symbols in the display flash briefly for confirmation. The appliance is ready for operation, the standby symbol is illuminated. Note During the adjusting process, if you do not press a button within 60 se- conds the appliance automatically reverts to standby mode.

  • Page 21: Setting The Timer For The Auto-Off Function

    Display Time 15 minutes (factory setting) 30 minutes 1 hour flashing • Press the On / Off button to confirm the selected time. → All symbols in the display flash briefly for confirmation. The appliance is ready for operation, the standby symbol is illuminated.

  • Page 22: Adjusting The Brewing Temperature

    • Press the brewing strength button several times to select from four possible times for the timer. Display Time 1 hour (factory setting) 2 hours 4 hours 8 hours flashing • Press the On / Off button to confirm the selected time. →…

  • Page 23: Resetting To Factory Settings

    Display Brewing tempera­ ture medium (factory setting) high • Press the On / Off button to confirm the selected brewing tempera- ture. → All symbols in the display flash briefly for confirmation. The appliance is ready for operation, the standby symbol is illuminated.

  • Page 24: Adjusting Grinding Fineness

    Adjusting grinding fineness The grinding fineness level was optimally adjusted prior to delivery. Consequently, we recommend that you only readjust grinding fineness after approximately 1,000 coffee preparation processes (approximately 1 year). You can only set the grinding fineness while the grinder is running. Thus, adjust grin- ding fineness directly after coffee dispensing starts.

  • Page 25: Care And Maintenance

    Care and maintenance General cleaning • Wipe off the outside of the appliance with a soft, damp cloth and an off- the-shelf dishwashing detergent. • Empty and clean the drip tray (Fig. A, no. ) regularly, at the latest however when the float projects out of the drip grate.

  • Page 26: Cleaning The Brewing Unit

    Cleaning the brewing unit Prerequisite: The appliance is switched off. Note For optimal protection of your appliance, we recommend that you clean the brewing unit once a week. • Reach into the recess on the right side of the appliance (Fig. A, no. ) and pull off the cover to the right.

  • Page 27: Integrated Cleaning Program

    – Only use the cleaning tabs from Melitta for automatic coffeemakers. ® these tabs are precisely matched to the Melitta sOLO. use of other ® cleaning agents can damage the appliance. Run the integrated cleaning program as follows: 1 Flip up the lid of the water reservoir (Fig.

  • Page 28
    8 use the handle to pull the brewing unit out of the appliance. → the standby symbol and the symbol for cleaning will flash alternately, as long as the brewing unit is out of the machine. Caution! Danger of damaging the brewing unit –…
  • Page 29
    18 Flip up the lid of the water reservoir (Fig. A, no. ) and pull the water reservoir up and out of the appliance. Fill the water reservoir to the Max. mark with fresh tap water and reinsert it. 19 empty the drip tray and the coffee grounds container. 20 Re-insert the drip tray without the coffee grounds container and place the coffee grounds container under the outlet.
  • Page 30: Integrated Decalcifying Program

    It takes a total of approximately 25 minutes. the symbol for decalcifying flashes during the entire process. Prerequisite: The appliance is switched off. Remove the Melitta Claris ® water filter — if present — from the water reservoir (see page ).

  • Page 31
    10 empty the drip tray and then reinsert it. → the standby symbol is illuminated after a brief heat-up phase. the appliance is ready for operation. 11 Reinsert the Melitta claris water filter into the appliance. ®…
  • Page 32: Transport And Disposal

    Melitta claris water filter should not remain dry over a longer period ® of time. consequently we recommend storing the Melitta claris water ® filter in a glass of water in the refrigerator if the device will not be used for…

  • Page 33
    Transport • Dry out the appliance (see p. 66). • empty and clean the drip tray and the coffee grounds container. • empty the water reservoir and the bean container. If necessary use a vacu- um cleaner to vacuum out any beans that are hard to reach. •…
  • Page 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Malfunction Cause Measure coffee only runs Grinding level too fine set the grinding level to a coar- drop-by-drop ser level clean brewing unit Decalcify if necessary If necessary execute a cleaning program Coffee does not flow Water reservoir not Fill water reservoir and ensure filled or it is not inserted that it is seated properly.

  • Page 35
    Malfunction Cause Measure Buttons for single- Brewing unit is missing or Insert the brewing unit properly cup and two-cup is not inserted correctly operation flash Brewing chamber is switch off the appliance and alternately with the overfilled switch it on again via the On / Off button On / Off button (repeat if necessary) until standby mode is…

Видео Melitta Solo & Perfect milk. Обзор отличной бюджетной кофемашины для дома. (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)26:44

Melitta Solo & Perfect milk. Обзор отличной бюджетной кофемашины для дома.

Видео Melitta Caffeo Solo - обзор (автор: houdshwick)02:04

Melitta Caffeo Solo — обзор

Видео Melitta CAFFEO CI. Подробный обзор. Двойная кофемолка, правильный капучино и т.д. (автор: Кофейный дом Perfetto // Кофе // Кофемашины)33:48

Melitta CAFFEO CI. Подробный обзор. Двойная кофемолка, правильный капучино и т.д.

Видео Очистка кофемашины Melitta Caffeo Solo без специальных таблеток (автор: Vovk)20:01

Очистка кофемашины Melitta Caffeo Solo без специальных таблеток

Видео Очистка кофейной машинки Melitta Caffeo Solo (автор: Vovk)16:39

Очистка кофейной машинки Melitta Caffeo Solo

Видео Удаление накипи кофейной машинки Melitta Caffeo Solo (автор: Vovk)17:30

Удаление накипи кофейной машинки Melitta Caffeo Solo

Видео Устранение ошибки замены фильтра кофемашины Melitta Caffeo Solo (автор: Vovk)07:26

Устранение ошибки замены фильтра кофемашины Melitta Caffeo Solo

Version 2.0

09/2011

Melitta Haushaltsprodukte

GmbH & Co. KG
D-32372 Minden

MAGY

AR

POLSKI

TÜRK

Ç

E

РУССКИЙ

Руководство по

эксплуатации

Kullanma Kılavuzu

Instrukcja obsługi

Használati utasítás

Instrucţiuni de utilizare

Οδηγίες χρήσης

ROM

Â

N

Ă

EΛΛΗΝΙΚΑ

Melitta Haushaltsprodukte GmbH ...

1

10

9

8

3

4

5

6

A

2

7

11

B

C

D

E

Кофеварки Melitta

1

РУССКИЙ

Уважаемый покупатель!

Поздравляем вас с покупкой аппарата Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

.

Мы рады приветствовать еще одного гурмана кофе и ценителя аппарата

Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

.

Новый высококачественный аппарат Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

подарит вам множество незабываемых моментов за чашечкой кофе.

Наслаждайтесь вашим любимым видом кофе или эспрессо и побалуйте

себя великолепными напитками.

Для обеспечения длительного срока службы аппарата Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и

сохраните его в надежном месте.

Для получения дополнительной информации или при появлении

вопросов относительно аппарата обратитесь непосредственно к нам*

или посетите наш сайт в Интернете по адресу* www.melitta.ru.

Мы надеемся, что ваш новый кофейный автомат принесет вам много

радостных моментов за чашкой кофе.

Коллектив разработчиков Melitta

®

CAFFEO

®

*

(812) 677 79 39.

® Зарегистрированная торговая марка Melitta Group

Уважаемый покупатель, 1русский

Указания по данному руководству по эксплуатации …………..

Страница 4

  • Изображение
  • Текст

2

Содержание

1 Указания по данному руководству по эксплуатации ……………………..4

1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации …………………………….. 4
1.2 Использование по назначению ………………………………………………………. 5
1.3 Использование не по назначению ………………………………………………….. 5

2 Общие указания по технике безопасности …………………………………..6

3 Описание аппарата …………………………………………………………………….8

3.1 Описание рисунка A………………………………………………………………………. 8
3.2 Дисплей ……………………………………………………………………………………….. 9

4 Начало эксплуатации ………………………………………………………………..10

4.1 Установка …………………………………………………………………………………… 10
4.2 Подключение………………………………………………………………………………. 11
4.3 Заполнение контейнера для кофейных зерен ………………………………. 11
4.4 Заполнение резервуара для воды ……………………………………………….. 12
4.5 Первое включение ………………………………………………………………………. 12
4.6 Настройка получаемого количества напитка ………………………………… 13
4.7 Настройка крепости кофе ……………………………………………………………. 13

5 Включение и выключение ………………………………………………………….14

5.1 Включение аппарата …………………………………………………………………… 14
5.2 Выключение аппарата …………………………………………………………………. 14

6 Установка фильтра для воды Melitta

®

Claris

®

………………………………15

7 Приготовление эспрессо или американо ……………………………………17

7.1 Приготовление одной чашки эспрессо или американо ………………….. 17
7.2 Приготовление двух чашек эспрессо или американо …………………….. 18

8 Настройки функций …………………………………………………………………..19

8.1 Жесткость воды ………………………………………………………………………….. 19
8.2 Энергосберегающий режим …………………………………………………………. 20
8.3 Автоматическая функция выключения …………………………………………. 22
8.4 Температура приготовления ………………………………………………………… 23
8.5 Сброс настроек аппарата на заводские установки ………………………… 24
8.6 Тонкость помола …………………………………………………………………………. 25

Указания по данному руководству по эксплуатации ..............

Уход и обслуживание ……………………………………

Страница 5

  • Изображение
  • Текст

3

РУССКИЙ

9 Уход и обслуживание ………………………………………………………………..26

9.1 Общая чистка ……………………………………………………………………………… 26
9.2 Чистка блока заваривания …………………………………………………………… 27
9.3 Встроенная программа чистки …………………………………………………….. 28
9.4 Встроенная программа для удаления накипи ……………………………….. 32

10 Транспортировка и утилизация ………………………………………………….35

10.1 Подготовка к транспортировке, защита от низкой температуры и

меры перед периодом длительного простоя …………………………………. 35

11 Устранение неисправностей ……………………………………………………..37

Уход и обслуживание ..........................................

1указания по данному руководству по эксплуатации, 1 символы в тексте руководства по эксплуатации

Страница 6

  • Изображение
  • Текст

4

1

Указания по данному руководству по

эксплуатации

Для лучшей ориентации раскройте первую и последнюю страницу руководства

по эксплуатации.

1.1 Символы в тексте руководства по эксплуатации

Символы в данном руководстве по эксплуатации указывают на специфические

опасности, возникающие при обращении с аппаратом Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

или указывают на полезные рекомендации.

Предупреждение!

Тексты с таким символом содержат информацию по технике безопасности

и указывают на возможные риски несчастных случаев и получения травм.

Осторожно!

Тексты с таким символом содержат информацию о недопустимых

операциях и указывают на возможную опасность повреждения аппарата.

Указание

Тексты с таким символом содержат дополнительную полезную

информацию по обращению с аппаратом Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

.

1указания по данному руководству по эксплуатации, 1 символы в тексте руководства по эксплуатации

5русский 1.2 использование по назначению, 3 использование не по назначению

Страница 7

  • Изображение
  • Текст

5

РУССКИЙ

1.2 Использование по назначению

Аппарат Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

предназначен только для приготовления

кофе и эспрессо.

Использование по назначению подразумевает,

• что пользователь внимательно прочитал руководство по

эксплуатации, понял его и соблюдает приведенные в нем указания;

• что он также неукоснительно соблюдает указания по технике

безопасности;

• что он использует аппарат Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

в соответствии

с эксплуатационными требованиями, описанными в данном

руководстве.

1.3 Использование не по назначению

Использованием не по назначению является любое применение аппарата

Melitta

®

CAFFEO

®

SOLO

®

, отличающееся от описанного в данном руководстве

по эксплуатации.

Предупреждение!

В случае использования не по назначению можно получить травму или

обжечься горячей водой или паром.

Указание

Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший

вследствие использования не по назначению.

5русский 1.2 использование по назначению, 3 использование не по назначению

6

2

Общие указания по технике безопасности

Внимательно прочитайте данные указания. В случае несоблюдения

данных указаний возникает опасность для вашего здоровья и

функциональной исправности аппарата.

Предупреждение!

– Упаковочные материалы и мелкие детали следует хранить в

недоступном для детей месте.

– Все лица, использующие данный аппарат, сначала должны изучить

принципы его обслуживания и ознакомиться с возможными

опасностями.

– Ни в коем случае не разрешайте использовать аппарат детям или

играть рядом с ним без присмотра.

– Аппарат не предназначен для использования лицами (включая

детей) с ограниченными физическими, сенсорными или ментальными

возможностями, а также лицами, не имеющими достаточного

опыта и (или) знаний, без присмотра со стороны отвечающего

за их безопасность лица, которое должно руководить ими при

использовании аппарата.

– Используйте аппарат только в исправном состоянии.

– Ни в коем случае не пытайтесь самостоятельно отремонтировать

аппарат. При необходимости ремонта обращайтесь только по горячей

линии компании Melitta

®

.

– Не изменяйте конструкцию аппарата, его компонентов и входящих в

комплект принадлежностей.

– Ни в коем случае не погружайте аппарат в воду.

– Ни в коем случае не прикасайтесь к аппарату влажными или мокрыми

руками или ногами.

– Ни в коем случае не прикасайтесь к горячим поверхностям аппарата.

– Ни в коем случае не открывайте аппарат во время его работы.

– Ни в коем случае не открывайте правую часть кожуха во время

работы аппарата кроме тех случаев, если на это прямо указывают

инструкции, представленные в данном руководстве по эксплуатации.

– Также требуется соблюдать указания по технике безопасности,

представленные на следующей странице.

2общие указания по технике безопасности

7

РУССКИЙ

Предупреждение!

– Этот аппарат предназначен для использования в домашнем

хозяйстве и подобных сферах, например: на кухнях для сотрудников в

магазинах, офисах и других коммерческих предприятиях; клиентами в

гостиницах, мотелях и других местах проживания; в пансионатах.

– Также необходимо соблюдать указания по технике безопасности,

представленные в других главах данного руководства по

эксплуатации.

РУССКИЙ Предупреждение...

8

3

Описание аппарата

3.1 Описание рисунка A

Номер

рисунка

Пояснение

1

Поддон для капель с подставкой под чашки и емкостью

для остатков кофе (внутри), а также поплавком (индикация

заполнения поддона для капель)

2

Выпускное отверстие с регулировкой по высоте

3

Регулятор количества кофе

4

Кнопка приготовления одной чашки кофе

5

Кнопка приготовления двух чашек кофе

6

Резервуар для воды

7

Контейнер для кофейных зерен

8

Кнопка крепости кофе

9

Дисплей

10

Кнопка «Вкл./Выкл.»

11

Правая часть кожуха (съемная, под ней находится регулятор

тонкости помола, блок заваривания и заводская табличка)

3описание аппарата

Комментарии

BA_Solo_082016.indd 1

RU

Руководство по эксплуатации

110

21.09.2016 07:23:50

6

5

4

3

2

1

2

BA_Solo_082016.indd 2

B

D

C

E

21.09.2016 07:23:50

A

7

8

9

10

11

Указания по технике безопасности

Внимательно прочтите руководство по эксплуатации и следуйте изложенным в нем указаниям.

Аппарат предназначен для бытового применения, а не для коммерческого использования.

Любой другой вид применения считается применением не по назначению и может стать причиной получения травм и причинения материального ущерба. Фирма Melitta

®

не несет ответственность за повреждения, причиной которых стало применение аппарата не по назначению.

Аппарат выполнен в соответствии со следующими европейскими директивами:

2014 / 35 / ЕU (низкое напряжение),

2014 / 30 / ЕU (электромагнитная совместимость),

2011 / 65 / EU (Директива об ограничении применения опасных веществ в электрических и электронных приборах),

2009 / 125 / EC (Экодизайн/ энергопотребляющая продукция).

Аппарат произведен в соответствии с современным уровнем техники.

Тем не менее, существуют остаточные риски.

Во избежание опасности необходимо соблюдать указания по технике безопасности. Фирма Melitta

®

не несет ответственность за повреждения, обусловленные несоблюдением указаний по технике безопасности.

Предупреждение!

Опасность, обусловленная электрическим током

В случае повреждения аппарата или сетевого кабеля существует опасность поражения электрическим током, представляющим угрозу

Вашему здоровью.

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы избежать угрозы поражения электрическим током:

– Запрещается использовать поврежденный сетевой кабель.

– Замена поврежденного сетевого кабеля должна выполняться исключительно изготовителем, его службой по работе с клиентами, или лицом, имеющим соответствующую квалификацию.

110

BA_Solo_082016.indd 110 21.09.2016 07:24:04

– Запрещается открывать кожухи, привинченные болтами к корпусу аппарата.

– Используйте аппарат только в технически исправном состоянии.

– Ремонт поврежденного аппарата должен выполняться исключительно в авторизованной мастерской.

Запрещается самостоятельно выполнять ремонт аппарата.

– Запрещается вносить изменения в конструкцию и порядок функционирования аппарата, его компонентов и принадлежностей.

– Не допускайте погружения аппарата в воду.

Предупреждение!

Опасность получения ожога

Подаваемая жидкость и пар могут быть очень горячими.

Детали аппарата также могут нагреваться до очень высокой температуры.

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы предотвратить опасность получения ожога:Не допускайте попадания подаваемых горячих жидкостей и пара на кожу.

– Во время работы аппарата не прикасайтесь к насадкам на выпускном отверстии.

Предупреждение!

Общая безопасность

Соблюдайте следующие указания по технике безопасности, чтобы предотвратить опасность травмирования или причинения материального ущерба:

– Запрещается касаться внутренних деталей аппарата в процессе его работы.

– Храните аппарат и сетевой кабель в месте, недоступном для детей младше 8 лет.

– Данный аппарат может использоваться детьми младше 8 лет, а также лицами с ограниченными физическими и психическими возможностями, либо лицами, не имеющими соответствующих знаний и опыта, только под надзором или после получения необходимых инструкций по обращению с данным аппаратом и осведомления о связанных с этим видах опасности.

111

BA_Solo_082016.indd 111 21.09.2016 07:24:04

– Детям запрещается играть с аппаратом. Чистка и пользовательское техническое обслуживание должны выполняться только лицами старше 8 лет. Дети старше

8 лет должны выполнять чистку и пользовательское техническое обслуживание только под надзором старших.

– Оставляя аппарат на длительное время без присмотра, отсоедините его от сети электропитания.

Краткий обзор

Рисунок A

1

2

Поддон для сбора капель с подставкой под чашки и емкостью для остатков кофе, а также индикатор заполнения поддона для сбора капель

Устройство подачи кофе с регулировкой по высоте

3 Регулятор количества кофе

4

5

Кнопка приготовления одной чашки кофе

Кнопка приготовления двух чашек кофе

6 Резервуар для воды

7 Контейнер для кофейных зерен

8

Кнопка крепости кофе

9 Дисплей

10

11

Кнопка «Вкл./Выкл.»

Правая часть кожуха (съемная, под ней расположены регулятор тонкости помола, блок заваривания и заводская табличка)

Дисплей

горит мигает горит мигает горит мигает

Аппарат готов к работе.

Аппарат нагревается или идет приготовление кофе.

Замените фильтр для воды Melitta

®

Claris

®.

Выполняется замена фильтра.

Наполните резервуар для воды.

Установите резервуар для воды.

112

BA_Solo_082016.indd 112 21.09.2016 07:24:04

горит мигает горит мигает горит мигает горит мигает горит

Опорожните поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе.

Вставьте поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе.

1 зерно: некрепкий

2 зерна: средний

3 зерна: крепкий

Заполните контейнер для кофейных зерен; мигание прекращается после следующего приготовления кофе.

Очистите аппарат.

Выполняется встроенная программа очистки.

Выполните удаление накипи из аппарата.

Выполняется встроенная программа удаления накипи.

В системе воздух.

При необходимости заполните резервуар для воды и нажмите кнопку крепости кофе

. Выполняется выпуск воздуха из аппарата.

Перед первым использованием

Общие указания

• Используйте только чистую воду без углекислоты.

• Определите жесткость используемой воды с помощью прилагаемой тестовой полоски и настройте жесткость воды («Жесткость воды и фильтр для воды», cтр. 115).

Указание для первого включения

При первом включении из аппарата требуется выпустить воздух. При этом аппарат разрешается включать только без фильтра для воды Melitta

®

Claris

®

и с полностью заполненным резервуаром для воды.

• Поставьте емкость под выпускное отверстие

2

.

• Нажмите кнопку , чтобы включить аппарат. На дисплее загорается .

• Нажмите кнопку . Производится перекачивание воды через систему.

• Аппарат готов к работе, если на дисплее

9

горит .

• После первого включения при необходимости вставьте фильтр

Melitta

®

Claris

®

(см. стр. 116).

BA_Solo_082016.indd 113

113

21.09.2016 07:24:04

114

Начало эксплуатации аппарата

Ввод в эксплуатацию

Предупреждение!

Опасность пожара и поражения электрическим током при неправильном сетевом напряжении, неправильном подключении, повреждении контактов и сетевого кабеля

– Убедитесь в том, что сетевое напряжение соответствует напряжению, указанному на заводской табличке аппарата.

Заводская табличка находится на правой стороне аппарата под кожухом

(рис.

A

,

11

).

– Убедитесь в том, что сетевая розетка соответствует действующим стандартам по электробезопасности.

В случае сомнений обратитесь к профессиональному электрику.

– Ни в коем случае не используйте поврежденные сетевые кабели

(поврежденная изоляция, оголенные провода).

• Установите аппарат на устойчивую, ровную и сухую поверхность с достаточным свободным пространством вокруг него (не менее

10 см).

• Вставьте штепсельную вилку сетевого кабеля в соответствующую розетку.

• Снимите крышку контейнера для кофейных зерен

7

.

• Заполните контейнер подходящими кофейными зернами.

• Закройте крышку.

• Откиньте крышку резервуара для воды

6

вверх и извлеките его из аппарата по направлению вверх.

• Заполните резервуар для воды свежей водопроводной водой максимум до отметки «max».

• Вставьте резервуар для воды в аппарат.

• Поставьте емкость под устройство подачи кофе

2

.

• Нажмите кнопку «Вкл./Выкл.»

, чтобы включить или выключить аппарат. При необходимости аппарат выполняет автоматическую промывку .

Приготовление

• Ежедневно заполняйте свежей водой резервуар для воды. В нем всегда должно быть достаточно воды для работы аппарата.

• Контейнер для зерен рекомендуется заполнять смесями зерен для эспрессо или автоматических аппаратов.

Не используйте измельченные, глазированные, карамелизированные или обработанные иными содержащими сахар добавками зерна.

Настройка получаемого количества и крепости

• Поверните регулятор количества кофе

3

для плавной настройки получаемого количества.

Регулятор до упора влево = 30 мл на чашку

Регулятор до упора вправо = 220 мл на чашку

• Нажимайте кнопку , пока не будет установлена требуемая крепость кофе. На крепость указывает количество кофейных зерен на дисплее

9

(от = некрепкий до

= крепкий).

BA_Solo_082016.indd 114 21.09.2016 07:24:04

Приготовление кофе или эспрессо

Одновременно можно приготовить одну или две чашки.

• Включите аппарат.

• Поставьте одну или две чашки под устройство подачи кофе.

Приготовление одной чашки:

нажмите кнопку приготовления одной чашки или

Приготовление двух чашек:

нажмите кнопку приготовления двух чашек .

• Чтобы прервать приготовление кофе, еще раз нажмите соответствующую кнопку.

Жесткость воды и фильтр для воды

Правильная настройка жесткости воды необходима, чтобы аппарат мог своевременно подать сигнал о необходимости удаления накипи. На заводе аппарат настроен на уровень жесткости воды 4.

После установки фильтра для воды Melitta

®

Claris

®

автоматически настраивается степень жесткости 1.

Фильтр для воды Melitta

®

Claris

®

Фильтр для воды Melitta

®

Claris

® отфильтровывает известь и другие вредные вещества из воды. Фильтр необходимо менять через каждые 2 месяца, но не позднее того момента, когда на дисплее будет отображаться

. Фильтры для воды можно приобрести в специализированных магазинах.

Установка фильтра для воды

Во время всего процесса замены мигает .

• Перед установкой положите фильтр для воды на несколько минут в стакан с водопроводной водой.

• Выключите аппарат.

• Нажмите кнопки и и удерживайте их около 3 секунд, затем отпустите. На дисплее отображается

.

• Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его. Горит .

• Извлеките резервуар для воды

6

из аппарата по направлению вверх.

• Опорожните резервуар для воды.

• Вкрутите фильтр для воды в резьбовое отверстие в дне резервуара для воды.

• Заполните резервуар для воды свежей водопроводной водой до отметки «max».

• Вставьте резервуар для воды в аппарат.

• Нажмите кнопку . Аппарат выполняет автоматическую промывку.

После завершения промывки аппарат готов к работе, жесткость воды установлена на степень жесткости 1.

• Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его.

После установки фильтра для воды при первой промывки вода может быть мутной, так как из фильтра вымывается избыточный активированный уголь.

После этого вода снова будет чистой.

BA_Solo_082016.indd 115

115

21.09.2016 07:24:04

Настройка жесткости воды

К аппарату прилагается тестовая полоска для определения жесткости воды.

• С помощью тестовой полоски определите жесткость водопроводной воды.

• Включите аппарат.

• Одновременно нажмите кнопки и

и удерживайте их более 2 секунд.

Быстро мигает .

• Нажмите кнопку , чтобы отобразить меню для настройки жесткости воды.

Горит .

• Настройте определенную жесткость воды нажатием кнопки . На выбранную жесткость воды указывает количество кофейных зерен .

Жесткость воды °dH °e °fH

1:

0 - 10 0 - 13 0 - 18

3:

2:

4:

Мигает

10 - 15 13 - 19 18-27

15 - 20 19 - 25 27-36

> 20 > 25 > 36

• Нажмите кнопку , чтобы подтвердить выбор.

Уход и очистка

Предупреждение!

– Извлеките вилку из розетки перед очисткой.

– Никогда не погружайте аппарат в воду.

– Не используйте устройства для пароструйной очистки.

Ежедневная очистка

• Протрите аппарат снаружи мягкой тканевой салфеткой, смоченной водой с обычным бытовым средством для мытья посуды.

• Опорожните поддон для сбора капель.

• Опорожните емкость для остатков кофе.

Очистка блока заваривания

Рекомендуется еженедельная очистка блока заваривания.

• Выключите аппарат.

• Снимите вправо кожух

11

.

• Нажмите и удерживайте красную кнопку на ручке блока заваривания

(рис.

B, 1

).

• Поверните ручку по часовой стрелке до упора.

• Извлеките блок заваривания за ручку из аппарата.

• Тщательно и со всех сторон промойте блок заваривания чистой водой. На участке, отмеченном стрелкой на рис.

D

, не должно быть остатков кофе.

• Дайте воде стечь из блока заваривания.

• Удалите остатки кофе из аппарата.

116

BA_Solo_082016.indd 116 21.09.2016 07:24:04

• Вставьте блок заваривания в аппарат, нажмите красную кнопку (рис.

B, 1

), удерживайте ее и поверните ручку против часовой стрелки до упора.

• Вставьте кожух до его фиксации.

Встроенная программа очистки

Встроенная программа очистки

(длительностью около 15 минут) удаляет остатки кофе и кофейного масла, которые невозможно устранить вручную. Во время всей процедуры мигает символ очистки .

Программу очистки следует выполнять через каждые 2 месяца или после приготовления 200 чашек, но не позднее того момента, когда начнет мигать символ .

Используйте только чистящие таблетки

Melitta

®

.

• Выключите аппарат.

• Заполните резервуар для воды водопроводной водой до отметки

«max».

• Вставьте резервуар для воды.

• Одновременно нажмите кнопки и

и удерживайте их около 3 секунд.

Мигает , горит .

• Опорожните поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе.

• Вставьте поддон для сбора капель без емкости для остатков кофе.

• Поставьте емкость для остатков кофе под устройство подачи кофе

2

.

Этап очистки 1 ( ):

Выполняется два цикла промывки.

Если горит , выполните следующие действия:

• Выньте и очистите блок заваривания

(«Очистка блока заваривания», cтр.

116).

• Положите чистящую таблетку в блок заваривания (рис.

C

).

• Установите блок заваривания

(«Очистка блока заваривания», cтр.

116).

Этап очистки 2 ( ):

Если горит , выполните следующие действия:

• Заполните резервуар для воды водопроводной водой до отметки

«max».

• Переместите устройство подачи кофе

2

до упора вниз.

• Нажмите кнопку , чтобы продолжить выполнение программы очистки (длительность около 5 минут).

Этап очистки 3 ( ):

Если горит , выполните следующие действия:

• Опорожните поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе.

• Вставьте поддон для сбора капель без емкости для остатков кофе.

• Поставьте емкость для остатков кофе под устройство подачи кофе

2

.

Этап очистки 4 ( среднее кофейное зерно):

, мигает

• Выполнение программы очистки будет продолжено, она длится около

5 минут.

Если горит , выполните следующие действия:

• Опорожните поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе и вставьте их в аппарат.

Программа очистки завершена.

117

BA_Solo_082016.indd 117 21.09.2016 07:24:04

Встроенная программа для удаления накипи

Предупреждение!

Опасность раздражения кожи средством для удаления накипи

Соблюдайте указания по технике безопасности и сведения об используемом количестве, изложенные на упаковке средства для удаления накипи.

Встроенная программа для удаления накипи (длительностью около 30 минут) удаляет известковые отложения внутри аппарата. Во время всей процедуры мигает символ удаления накипи .

Программу для удаления накипи следует выполнять через каждые 3 месяца, но не позднее того момента, когда загорится символ («Настройка жесткости воды», cтр. 116).

Используйте только средство Melitta

ANTI CALC.

®

• Выключите аппарат.

• При необходимости извлеките фильтр для воды («Жесткость воды и фильтр для воды», cтр. 115).

• Одновременно нажмите кнопки и

и удерживайте их около 3 секунд.

Мигает , горит .

Фаза удаления накипи 1 ( ):

• Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его. Горит .

• Полностью опорожните резервуар для воды.

• Добавьте в резервуар для воды средство для удаления накипи согласно указаниям на упаковке.

• Вставьте резервуар для воды.

• Нажмите кнопку , чтобы запустить программу для удаления накипи

(длительность около 15 минут).

Фаза удаления накипи 2 ( ):

Если горит , выполните следующие действия:

• Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его.

• Тщательно промойте резервуар для воды.

• Заполните резервуар для воды водопроводной водой до отметки

«max».

• Вставьте резервуар для воды.

• Нажмите кнопку , чтобы продолжить выполнение программы для удаления накипи (длительность около 5 минут).

Фаза удаления накипи 3 ( ):

Если горит , выполните следующие действия:

• Опорожните поддон для сбора кабель и вставьте его. Если горит , программа для удаления накипи завершена.

• При необходимости установите фильтр для воды («Жесткость воды и фильтр для воды», cтр. 115).

Другие настройки

Энергосберегающий режим

Аппарат после последней операции автоматически (в зависимости от настройки) переключается в энергосберегающий режим. Заводская установка – 5 минут .

• Включите аппарат.

• Одновременно нажимайте кнопки и , пока не начнет мигать .

118

BA_Solo_082016.indd 118 21.09.2016 07:24:05

• Дважды нажмите кнопку .

Горит .

• Нажимайте кнопку , пока не будет установлено одно из четырех значений времени. На время указывает количество кофейных зерен на дисплее

9

.

Дисплей Время

5 минут (заводская установка)

15 минут

мигают

30 минут выключено

• Нажмите кнопку , чтобы подтвердить настройку.

Автоматическая функция выключения

Аппарат после последней операции автоматически выключается (в зависимости от настройки). Заводская настройка – 30 минут .

• Включите аппарат.

• Одновременно нажимайте кнопки и , пока не начнет мигать .

• Трижды нажмите кнопку . Горит .

• Нажимайте кнопку , пока не будет установлено одно из четырех значений времени выключения.

На время указывает количество кофейных зерен на дисплее

9

.

Дисплей

мигают

Время

30 минут (заводская установка)

2 часа

4 часа

8 часов

• Нажмите кнопку , чтобы подтвердить настройку.

Температура приготовления

Заводская настройкп температуры приготовления – уровень 2 (средний

).

• Включите аппарат.

• Одновременно нажимайте кнопки и , пока не начнет мигать .

• Четырежды нажмите кнопку . Горит

.

• Нажимайте кнопку , пока не будет установлено одно из трех значений температуры приготовления. На температуру указывает количество кофейных зерен на дисплее

9

(от

= низкая до = высокая).

• Нажмите кнопку , чтобы подтвердить настройку.

BA_Solo_082016.indd 119

119

21.09.2016 07:24:05

120

Настройка тонкости помола

Настройка тонкости помола была выполнена перед поставкой с завода.

Поэтому рекомендуется подстраивать тонкость помола только после приготовления 1000 чашек кофе

(примерно через 1 год).

Настраивайте тонкость помола непосредственно перед началом приготовленя кофе

во время

работы кофемолки.

• Снимите вправо кожух

11

.

• Начните приготовление кофе

• Установите рычаг (рис.

E

) в требуемое положение (влево = тонкий помол, вправо = крупный помол).

• Вставьте крышку и поверните ее влево до фиксации.

Транспортировка, хранение и утилизация

Выпаривание воды

Если аппарат не будет использоваться длительный период времени или его необходимо транспортировать, следует выполнить выпаривание воды из аппарата. Благодаря этому он будет защищен от поломок при отрицательных температурах.

• При необходимости извлеките фильтр для воды («Жесткость воды и фильтр для воды», cтр. 115) и положите его для хранения в стакан с водопроводной водой в прохладном месте.

• Включите аппарат.

• Одновременно нажмите кнопки и

и удерживайте их около 2 секунд.

Мигает , затем горит .

• Извлеките резервуар для воды

6

из аппарата по направлению вверх.

• Опорожните резервуар для воды.

• Нажмите кнопку . Будет выполнено автоматическое выпаривание воды из аппарата, после чего он выключится.

• Вставьте резервуар для воды в аппарат.

Транспортировка

• Выполните выпаривание воды из аппарата.

• Опорожните и очистите поддон для сбора капель и емкость для остатков кофе.

• Опорожните резервуар для воды и контейнер для кофейных зерен. При необходимости удалите находящиеся в глубине зерна с помощью пылесоса.

• «Очистка блока заваривания», cтр.

116.

• По возможности транспортируйте аппарат в оригинальной упаковке вместе с жестким пенопластом.

Утилизация

Этот аппарат имеет маркировку согласно европейской директиве

2002/96/ЕС об отходах электрического и электронного оборудования

(waste electrical and electronic equipment WEEE). Данная директива устанавливает рамки для действующих на территории ЕС возврата и утилизации старых устройств. Для получения информации об актуальных методах утилизации обратитесь к продавцу.

BA_Solo_082016.indd 120 21.09.2016 07:24:05

Неисправность

Кофе поступает только каплями.

Кофе не поступает.

Кофемолка не работает.

Сильный шум при работе кофемолки.

Устранение неисправностей

Причина

Слишком тонкий помол.

Не заполнен или неправильно вставлен резервуар для воды.

Засорен блок заваривания.

Зерна не попадают в кофемолку.

Посторонние предметы в кофемолке.

Посторонние предметы в кофемолке.

Мигают символы кофейных зерен , хотя контейнер для кофейных зерен заполнен.

В варочной камере находятся плохо перемолотые зерна.

Меры по устранению

Установите более крупный помол.

Очистите блок заваривания.

При необходимости выполните программу для удаления накипи или очистки.

Заполните резервуар для воды и проверьте правильность его установки.

Очистите блок заваривания.

Слегка постучите по контейнеру для кофейных зерен.

Обратитесь в сервисную службу по горячей линии.

Обратитесь в сервисную службу по горячей линии.

На дисплее загорается

Процесс очистки или удаления накипи прерван.

.

Не удается установить блок заваривания после его извлечения.

В трубках внутри аппарата находится воздух.

Прервана подача электропитания, например, изза отсутствия электричества.

Блок заваривания зафиксирован неверно.

Привод находится в неверном положении.

Нажмите кнопку приготовления одной чашки кофе или двух чашек кофе

.

При необходимости заполните резервуар для воды и нажмите кнопку крепости кофе . Выполняется выпуск воздуха из аппарата.

Аппарат самостоятельно выполняет программу промывки. Следуйте указаниям аппарата.

Проверьте, правильно ли зафиксировалась рукоятка для фиксации блока заваривания.

Выключите и включите аппарат.

Затем одновременно нажмите кнопки приготовления одной и двух чашек кофе и удерживайте их нажатыми более

2 секунд. Привод перемещается в требуемое положение. После этого установите блок заваривания на место и проверьте правильность его блокировки.

Не установлен или неправильно установлен блок заваривания.

Правильно установите блок заваривания.

Попеременно мигают символ очистки и символ готовности к работе .

Переполнена варочная камера.

Непрерывное мигание всех кнопок управления.

Системная ошибка.

Включите и выключите аппарат, используя кнопку «Вкл./Выкл.»

(при необходимости повторите эту операцию), пока аппарат не перейдет в режим готовности к работе.

Включите и выключите аппарат, используя кнопку «Вкл./Выкл.»

, если ошибку не удается устранить, отправьте аппарат в сервисную службу.

121

BA_Solo_082016.indd 121 21.09.2016 07:24:05

240

RU — Гарантийные обязательства

Для конечных покупателей в дополнение к действующей гарантии, обеспечиваемой продавцом; на все новые приборы, приобретенные после 1 сентября 2013 года у авторизованных компанией Melitta дилеров, мы предоставляем также гарантию производителя, основывающуюся на следующих условиях:

1. Гарантийный срок отсчитывается со дня приобретения продукта. Гарантийный срок составляет 24 месяца со дня покупки. Дата покупки должна быть подтверждена чеком.

Данная кофемашина предназначена для использования в домашнем хозяйстве. Если полностью автоматическая кофемашина совершает более 7500 циклов приготовления в год, то подразумевается ее использование в коммерческих целях. Использование в коммерческих целях включает в себя использование устройства для приготовления кофе для клиентов в офисах, мастерских, адвокатских бюро и т.п. В таких случаях срок гарантии составляет 12 месяцев или 15000 циклов приготовления, в зависимости от того, что наступает раньше.

Гарантийное обслуживание не подразумевают продление гарантийного периода или начало нового гарантийного периода ни для прибора, ни для установленных деталей.

2. В течение гарантийного срока мы устраняем все дефекты, связанные с браком материала или сборки путем ремонта или замены прибора, по нашему усмотрению. Замененные части становятся собственностью компании Melitta. В случае, если на момент гарантийного обслуживания в компоненты данной модели прибора были внесены какие-либо доработки или если программное обеспечение было обновлено, и если иное не запрашивается владельцем в письменной форме до начала ремонта (подачи запроса), производится соответствующая актуализация деталей и/или программного обеспечения.

3. Не подлежат гарантийному обслуживанию дефекты, полученные вследствие неправильного подключения или неаккуратной транспортировки прибора, а также возникшие после попыток ремонта прибора неуполномоченными лицами. Также гарантийное обслуживание не распространяется в случаях нарушения инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию (например, процедуры декальцинации) или при использовании расходных материалов (например, чистящих средств или средств для декальцинации, фильтров для воды), не соответствующих изначальным требованиям.

Гарантия не покрывает изнашиваемые детали (герметичные пломбы, клапаны), хрупкие компоненты (например, стекло) и дефекты, вызванные попаданием посторонних объектов

(например, каменей) в кофемолку.

4. Запрос на гарантийное обслуживание можно осуществить по телефону Горячей Линии, действующей в

Вашей стране.

5. Данные условия распространяются на модели, приобретенные и используемые на территории Германии,

Австрии, Швейцарии, Дании, Франции, Великобритании,

Испании, Нидерландов и Бельгии. Если прибор приобретен на территории других стран или вывезен в другую страну, его гарантийное обслуживание будет производиться в соответствии с условиями гарантии, действующими в данной стране.

RU — Contact

Производитель:

«Melitta Europa GmbH & Co KG» Ringstrasse 99,

32427 Minden / «МеМелитта Европа ГмбХ & Ко. КГ»

Рингштрассе 99, 32427 Минден, Германия

Адрес филиала изготовителя: Eugster&Frismag electrodomesticos Lda, Cascal Cascais-Ponte do Rol,

2564-911 Torres Vedras / Ойгстер&Фрисмаг электродоместикос Лда, Каскаль Каске-Понте о

Рол, 2564-911 Торрес Ведрас, Португалия. Сделано в Португалии.

Продавец-импортер:

ООО „Мелитта РусКом”

196240, Россия, Санкт-Петербург,

Пулковское шоссе, д.9,корп.3, лит.А, оф.231

(+7) 812 677 79 39 www.melitta.ru

Соответствует требованиям ТР ТС 004-2011 «О безопасности низковольтного оборудования». Дата изготовления: 08.2014.

Товар сертифицирован

BA_Solo_082016.indd 206

Version 4.0

09/2016

1233-0816

Melitta Europa

GmbH & Co. KG

D-32372 Minden

21.09.2016 07:24:15

Понравилась статья? Поделить с друзьями:

Новое и полезное:

  • Кофемашина melitta caffeo solo milk инструкция
  • Кофемашина melitta caffeo bistro инструкция
  • Кофемашина melitta caffeo bistro инструкция
  • Кофемашина mce forma sae 2 dsp инструкция
  • Кофемашина kaffit klm 1601 pro инструкция

  • 0 0 голоса
    Рейтинг статьи
    Подписаться
    Уведомить о
    guest

    0 комментариев
    Старые
    Новые Популярные
    Межтекстовые Отзывы
    Посмотреть все комментарии