Напряжение питания | 230 В перем. тока +10/-15 %, 2,5 ВА, 50/60 Гц | |
Датчики | Pt 1000 (1000 Ом/0°С) PTC (1000 Ом/25°С) или NTC — M2020 (5000 Ом/25°С) |
|
Точность | Диапазон измерения | −60 … +99°C |
Контроллер | ±1 К ниже −35°С ±0,5 К от −35 до +25°С ±1 К выше +25°С |
|
Датчик Pt 1000 | ±0.3 K при 0 °C ±0.005 K на каждый градус |
|
Дисплей | Светодиод, трёхзначный | |
Внешний дисплей | EKA 163A / EKA 164A | |
Цифровые входы | Сигнал с «сухих» контактов Кабель не длиннее 15м |
|
Электрический кабель | Макс. 1,5 мм 2 многожильный кабель | |
Реле | DO1. Реле охлаждения | SPDT, I max. = 10 A омич/6 A AC 15 индуктивное |
DO2. Реле оттайки | SPST NO, I max. = 10 A омич/6 A AC 15 индуктивное | |
DO3. Реле вентилятора | SPST NO, I max. = 6 A омич/3 A AC 15 индуктивное | |
DO4. Реле аварийной сигнализации | SPDT, I max. =4 A омич/1 A AC 15 индуктивное I min. = 1 мА при 100 мВ |
|
Передача данных | EKC 202: через устанавливаемую карту | |
Окружающая температура | 0 … +55°C во время работы −40 … +70°C во время транспортировки | |
Влажность 20—80 %, без конденсата | ||
Вибрации не допускаются | ||
Корпус | IIP 65 лицевой панели. Кнопки и уплотнение встроены спереди. | |
Резервное питание для часов | 4 часа | |
Разрешения | EU Low Voltage Directive and EMC demands re CE-marking complied with LVD tested acc. EN 60730-1 og EN 60730-2-9, A1, A2 EMC tested acc. EN50082-1 og EN 60730-2-9, A2 |
Применение:
— Контроллер используется для регулирования температуры в холодильных витринах и камерах в магазинах и холодильных складах.
— Управление оттайкой, вентиляторами, аварийной сигнализацией и освещением.
— EKC 202 для панельного монтажа.
Принцип работы:
Контроллер управляет температурой в охлаждаемом объеме, получая сигнал от одного температурного датчика. Датчик помещается в поток воздуха после испарителя или непосредственно перед испарителем. Контроллер может управлять как естественной, так и электрической оттайкой. Новое включение после оттайки может быть выполнено по времени или температуре.
Температура испарителя может быть измерена напрямую датчиком оттайки.
Выходные реле включают и выключают требуемые функции, какие именно – определяется применением:
— охлаждение (компрессор или соленоидный вентиль)
— оттайка
— вентилятор
— аварийная сигнализация
— освещение.
Оттайка может быть запущена разными способами:
— Интервалом — оттайка начинается с фиксированным интервалом времени, например через каждые восемь часов.
— Временем охлаждения — оттайка начинается по достижении заданного времени охлаждения (наработки компрессора, времени открытия соленоида). Это обеспечивает больший интервал между оттайками при малых нагрузках.
— Контактом — оттайка запускается посредством импульсного сигнала на цифровом входе.
— Ручным способом — дополнительная оттайка может быть включена длительным нажатием нижней кнопки контроллера.
— Температурой S5 — в системах 1:1 (1 испаритель – 1 компрессор. Например, торговое оборудование со встроенным агрегатом) оттайка может запускаться по обмерзанию испарителя.
— Графиком — оттайка может быть начата в фиксироанные часы дня и ночи используя часы реального времени. Не более 6 раз в сутки.
— По сети — оттайка может быть запущена посредством сигнала от центрального интерфейсного модуля системы передачи данных.
Все указанные способы могут использоваться произвольно – оттайка начнётся при активировании любого способа. При начале оттайки все таймеры оттайки устанавливаются на ноль.
Цифровой входЦифровой вход может использоваться для следующих функций:
— функции дверного контакта с аварийной сигнализацией, если дверь остаётся открытой слишком долго;
— запуска оттайки;
— включения/выключения регулирования;
— переключения в режим ночной работы;
— функции уборки;
— переключения между двумя диапазонами термостата.
— Вкл./выкл. впрыска.
Уборка
Эта функция облегчает управление холодильной установкой при уборке. Посредством трёх нажатий на выключатель вы переходите от одной фазы к другой. Первое нажатие останавливает охлаждение – вентиляторы продолжают работать. Второе нажатие останавливает вентиляторы. Третье нажатие возобновляет охлаждение. За различными статусами можно следить по дисплею. Во время уборки показания температуры отсутствуют. По сети сигнал о начале уборки передаётся на центральный интерфейсный модуль. Этот аварийный сигнал может регистрироваться, что позволяет отследить график уборки.
Оттайка по требованию
— На основе времени охлаждения
Оттайка начинается по истечении заданного суммарного времени охлаждения.
— По температуре S5
Контроллер постоянно следит за температурой S5. Между двумя оттайками температура S5 будет понижаться по мере обмерзания (компрессор работает дольше понижает температуру). Когда температура перейдёт разрешённый предел, начнётся оттайка. Это работает только в системах 1:1.
Оттайка
Во время оттайки на дисплее отображается –d-. Этот символ будет отображаться на дисплее в течение 15 мин. после возобновления охлаждения. Тем не менее отображение –d– будет прервано если:
— Температура выйдет на режим на протяжении 15 мин.
— Регулирование будет остановлено «главным выключателем».
— Появится авария высокой температуры.
Архивный товар
Товар снят с продажи, подберите рекомендованный аналог:
Информация о товаре
Подбор рекомендованного аналога
Заполните форму и мы обязательно с вам ответим
Предприятие обеспечивает полный производственный цикл,
включая производство пластин, плит, элементов рам и других комплектующих.
Локализация достигает 95%, мощность предприятия составляет более 20 тыс.
изделий в год.
- Напряжение питания
- 230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА
- Примечание
- Лицевая панель
- Количество реле
- 2 (10А) 1 (6А)
- Поддержка сетевых карт
- да
- Количество цифровых входов
- 1
- Количество аналоговых входов
- 2
- Встроенная сетевая карта
- нет
Руководство
13.07.2023
Скачать
- Модель
- EKC202B
- Напряжение питания
- 230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА
- Управление компрессором
- да
- Управление светом
- нет
- Управление оттаиванием
- да
- Поддержка сетевых карт
- да
- температура среды при хранении
- от -40 до +70 °С
- Число испарителей
- 1
- Управление вентилятором
- да
- Количество цифровых входов
- 1
- Примечание
- Лицевая панель
- температура среды при эксплуатации
- от 0 до +55 °С
- Количество входов
- 2 аналоговых, 1 цифровой
- Встроеная сетевая карта
- нет
- Количество реле
- 2 (10А) 1 (6А)
- Количество аналоговых выходов
- 0
- Количество аналоговых входов
- 2
- Встроенная сетевая карта
- нет
- Назначение изделия
- Комплектность
- В комплект поставки входят:-контроллер;
-упаковочная коробка;
-инструкция. - Гарантийные обязательства
- Гарантийный срок эксплуатации и хранения контроллеров – 12 месяцев с даты продажи, указанной в транспортных документах, или 18 месяцев с даты производства.Срок службы оборудования при соблюдении рабочих диапазонов согласно паспорту/инструкции по эксплуатации и проведении необходимых сервисных работ — 10 лет с даты продажи, указанной в транспортных документах.
Руководство
13.07.2023
Скачать
Товары серии
Название и артикул |
Напряжение питания | Примечание | Количество реле | Поддержка сетевых карт | Количество цифровых входов | Количество аналоговых входов | Встроенная сетевая карта | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
084B8521 EKC 202A Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8522 EKC 202B Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 3 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8523 EKC 202C Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8536 EKC 202D Контроллер испарителя и уровня(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 2 | 3 | нет | ||
|
|||||||||
084B8543 EKC202C MS Контроллер испарителя |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8622 EKC 202B Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
|||||||||
084B8636 ЕKC 202D Контроллер испарителя и уровня |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 2 (6А) | да | 2 | 3 | нет | ||
|
|||||||||
084B8691 EKC 202B Контр-р исп.и ур.(пр. класс 2551201918) |
230 В перем.тока 50Гц; 1,5 ВА | Лицевая панель | 2 (10А) 1 (6А) | да | 1 | 2 | нет | ||
|
Подпишитесь на наши новости
Первыми получайте уведомления о наших новостях в рассылке
084R9976 EKC 202A (115 V) EKC 202B (115 V) EKC 202C (115 V) tamb = 0 - +55°C Type: Pt 1000 (1000 Ω /0°C ) / Ptc 1000 (1000 Ω /25°C ) / NTC-M2020 (5000 Ω / 25°C) 115 V a.c. 50/60 Hz ( o06) 2.0 VA 10 V < U < 256 V CE (250 V a.c.) UL *** (240 V a.c.) DO1. Refrigeration * 10 (6) A 10 A Resistive 5FLA, 30LRA DO2. Defrost * 10 (6) A 10 A Resistive 5FLA, 30LRA DO3. Fan * 6 (3) A DO4. Alarm, light or rail heat * 4 (1) A Min. 100 mA** 6 A Resistive 3FLA, 18LRA 131 VA Pilot duty 4 A Resistive 131 VA Pilot duty * DO1 and DO2 are 16 A relays. DO3 and DO4 are 8 A relays. Max. load must be keept. ** Gold plating ensures make function with small contact loads *** UL-approval based on 30000 couplings Data communication LON RS 485 / MOD-bus: LON MOD-bus RI8KL45J 08-2010 084R9976 INSTRUCTIONS EKC 202A *) AU: Gold, Or, Oro l = max. 15 m *) *) EKC 202B *) AU: Gold , Or, Oro l = max. 15 m *) EKC 202C *) AU: Gold, Or, Oro l = max. 15 m 2 *) Instructions RI8KL45J *) © Danfoss 08/2010 EKC 202A, B, C English The buttons Set menu 1. Push the upper button until a parameter is shown 2. Push the upper or the lower button and find that parameter you want to change 3. Push the middle button until the parameter value is shown 4. Push the upper or the lower button and select the new value 5. Push the middle button again to enter the value. Set temperature 1. Push the middle button until the temperature value is shown 2. Push the upper or the lower button and select the new value 3. Push the middle button to select the setting. Reading the temperature at sensor S5 • Push briefly the lower button Manuel start or stop of a defrost • Push the lower button for four seconds. Light emitting diode = refrigeration = defrost = fan running Flashes fast at alarm Cutout alarm relay / see alarm code • Push briefly the upper button Start-up: Regulation starts when the voltage is on. 1 Go through the survey of factory settings. Make any necessary changes in the respective parameters. 2 For network. Set the address in o03 and then transmit it to the gateway/system unit with setting o04. Parameters Function Controller EKC EKC EKC 202A 202B 202C SW = 1.3x Min.value Max.value Factory setting --- -50°C 50°C 2°C r01 r02 r03 r04 r05 r09 r12 r13 r39 r40 0,1 K -49°C -50°C -20 K °C -10 K -1 -10 K OFF -50 K 20 K 50°C 49°C 20 K °F 10 K 1 10 K on 50 K 2K 50°C -50°C 0.0 K °C 0K 1 0K OFF 0K A03 A04 A12 A13 A14 A27 A37 0 min 0 min 0 min -50°C -50°C 0 min 0°C 240 min 240 min 240 min 50°C 50°C 240 min 99°C 30 min 60 min 90 min 8°C -30°C 30 min 50°C c01 c02 c30 0 min 0 min 0 / OFF 30 min 30 min 1 / on 0 min 0 min 0 / OFF d01 d02 d03 d04 d05 d06 d07 d08 d09 no 0°C 0 hours 0 min 0 min 0 min 0 min -15°C 0 gas 25°C 48 hours 180 min 240 min 60 min 60 min 0°C 2 EL 6°C 8 hours 45 min 0 min 0 min 0 min -5°C 1 d10 d18 d19 0 0 hours 0K 2 48 hours 20 K 0 0 hours 20 K F01 F02 F04 no 0 min -50°C yes 30 min 50°C no 0 min 50°C t01-t06 0 hours 23 hours 0 hours t11-t16 0 min 59 min 0 min t07 t08 0 hours 0 min 23 hours 59 min 0 hours 0 min Codes Normal operation Temperature (set point) Thermostat Differential Max. limitation of setpoint setting Min. limitation of setpoint setting Adjustment of temperature indication Temperature unit (°C/°F) Correction of the signal from Sair Manual service(-1), stop regulation(0), start regulation (1) Displacement of reference during night operation Activation of reference displacement r40 Value of reference displacement (can be activated by r39 or DI) Alarm Delay for temperature alarm Delay for door alarm Delay for temperature alarm after defrost High alarm limit Low alarm limit Alarm delay DI1 High alarm limit for condenser temperature (o70) Compressor Min. ON-time Min. OFF-time Compressor relay must cutin and out inversely (NC-function) Defrost Defrost method (none/EL/gas) Defrost stop temperature Interval between defrost starts Max. defrost duration Displacement of time on cutin of defrost at start-up Drip off time Delay for fan start after defrost Fan start temperature Fan cutin during defrost Actual setting 0: Stopped 1: Running 2: Running during pump down and defrost Defrost sensor (0=time, 1=S5, 2=Sair) Max. aggregate refrigeration time between two defrosts Defrost on demand - S5 temperature’s permitted variation during frost build-up. On central plant choose 20 K (=off ) Fans Fan stop at cutout compressor Delay of fan stop Fan stop temperature (S5) Real time clock Six start times for defrost. Setting of hours. 0=OFF Six start times for defrost. Setting of minutes. 0=OFF Clock - Setting of hours Clock - Setting of minute EKC 202A, B, C Instructions RI8KL45J © Danfoss 08/2010 3 Clock - Setting of date Clock - Setting of month Clock - Setting of year Miscellaneous Delay of output signals after start-up Input signal on DI1. Function: 0=not used. 1=status on DI1. 2=door function with alarm when open. 3=door alarm when open. 4=defrost start (pulse-pressure). 5=ext.main switch. 6=night operation 7=change reference (activate r40). 8=alarm function when closed. 9=alarm function when open. 10=case cleaning (pulse pressure). 11=Inject off when open. Network address On/Off switch (Service Pin message) Access code 1 (all settings) Used sensor type (Pt /PTC/NTC) Display step = 0.5 (normal 0.1 at Pt sensor) Max hold time after coordinated defrost Configuration of light function (relay 4) 1=ON during day operation. 2=ON / OFF via data communication. 3=ON follows the DIfunction, when DI is selected to door function or to door alarm Activation of light relay (only if o38=2) Case cleaning. 0=no case cleaning. 1=Fans only. 2=All output Off. Access code 2 (partly access) Save the controllers present settings to the programming key. Select your own number. Load a set of settings from the programming key (previously saved via o65 function) Replace the controllers factory settings with the present settings Select application for S5 sensor (0=defrost sensor, 1= product sensor, 2=condenser sensor with alarm) Select application for relay 4: 1=defrost/light, 2= alarm Service Temperature measured with S5 sensor Status on DI1 input. on/1=closed Status on night operation (on or off ) 1=closed Read the present regulation reference Status on relay for cooling (Can be controlled manually, but only when r12=-1) Status on relay for fans (Can be controlled manually, but only when r12=-1) Status on relay for defrost. (Can be controlled manually, but only when r12=-1) Temperature measured with Sair sensor Status on relay 4 (alarm, defrost, light).(Can be controlled manually, but only when r12=-1) t45 t46 t47 1 1 0 31 12 99 1 1 0 o01 o02 0s 0 600 s 11 5s 0 o03 o04 o05 o06 o15 o16 o38 0 OFF 0 Pt no 0 min 1 119 ON 100 ntc yes 60 min 3 0 OFF 0 Pt no 20 1 o39 o46 o64 o65 o66 o67 o70 OFF 0 0 0 0 OFF 0 ON 2 100 25 25 On 2 OFF 0 0 0 0 OFF 0 1 2 2 o72 defrost / Alarm Light / Alarm u09 u10 u13 u28 u58 u59 u60 u69 u71 Factory setting If you need to return to the factory-set values, it can be done in this way: - Cut out the supply voltage to the controller - Keep upper and lower button depressed at the same time as you reconnect the supply voltage Fault code display E1 Fault in controller E6 Change battery + check clock E 27 S5 sensor error E 29 Sair sensor error 4 Alarm code display A1 High temperature alarm A2 Low temperature alarm A4 Door alarm A5 Max. Hold time A 15 DI 1 alarm A 45 Standby mode A 59 Case cleasning A 61 Condenser alarm Instructions RI8KL45J © Danfoss 08/2010 Status code display S0 Regulating S1 Waiting for end of the coordinated defrost S2 ON-time Compressor S3 OFF-time Compressor S4 Drip-off time S10 Refrigeration stopped by main switch S11 Refrigeration stopped by thermostat S14 Defrost sequence. Defrosting S15 Defrost sequence. Fan delay S16 Refrigeration stopped. (open DI input) S17 Door open (open DI input) S20 Emergency cooling S25 Manual control of outputs S29 Case cleaning S32 Delay of output at start-up non The defrost temperature cannot be displayed. There is stop based on time -dDefrost in progress / First cooling after defrost PS Password required. Set password EKC 202A, B, C Español Los botones Ajustar parámetros 1. Pulsar el botón superior hasta que aparece el parámetro r01. 2. Pulsar los botones alto y bajo hasta encontrar el parámetro desesado. 3. Pulsar el botón central para ver el valor actual. 4. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor. 5. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor. Ajustar la temperatura de corte 1. Pulsar el botón central para ver el valor actual. 2. Pulsar los botones alto y bajo para modificar el valor. 3. Pulsar el botón central para confirmar el nuevo valor. Leer la temperatura de la sonda S5 • Pulsar y soltar el botón bajo Iniciar/parar un desescarche manualmente • Pulsar y mantener el botón bajo durante 4s. LED’s en el display = refrigeración = desescarche = ventiladores Parpadean cuando hay una alarma Rearmar el relé de alarma / ver el código de alarma • Pulsar y soltar el botón alto Puesta en marcha: El equipo comienza a funcionar cuando se aplica alimentación eléctrica. 1 Revisar la programación por defecto (ver Menú de Parámetros) y ajustar los parámetros oportunos. 2 Si el equipo está conectado a un bus de comunicaciones, ajustar la dirección en o03 y enviar la dirección a la Gateway con o04. Parámetros Función EKC 202A, B, C Valor - mín. Valor - máx. Ajuste fábrica --- -50°C 50°C 2°C r01 r02 r03 r04 r05 r09 r12 r13 r39 r40 0,1 K -49°C -50°C -20 K °C -10 K -1 -10 K OFF -50 K 20 K 50°C 49°C 20 K °F 10 K 1 10 K on 50 K 2K 50°C -50°C 0.0 K °C 0K 1 0K OFF 0K A03 A04 A12 A13 A14 A27 A37 0 min 0 min 0 min -50°C -50°C 0 min 0°C 240 min 240 min 240 min 50°C 50°C 240 min 99°C 30 min 60 min 90 min 8°C -30°C 30 min 50°C c01 c02 c30 0 min 0 min 0 / OFF 30 min 30 min 1 / on 0 min 0 min 0 / OFF d01 d02 d03 d04 d05 d06 d07 d08 d09 no 0°C 0 horas 0 min 0 min 0 min 0 min -15°C 0 gas 25°C 48 horas 180 min 240 min 60 min 60 min 0°C 2 EL 6°C 8 horas 45 min 0 min 0 min 0 min -5°C 1 d10 d18 d19 0 0 horas 0K 2 48 horas 20 K 0 0 horas 20 K F01 F02 F04 no 0 min -50°C yes 30 min 50°C no 0 min 50°C t01-t06 0 horas 23 horas 0 horas t11-t16 0 min 59 min 0 min t07 t08 0 horas 0 min 23 horas 59 min 0 horas 0 min Código Funcionamiento normal Temperatura de corte (set point) Termostato Diferencial del termostato Límite máximo al ajustar la temperatura de corte Límite mínimo al ajustar la temperatura de corte Corrección de la temperatura en el display Unidades de temperatura (°C/°F) Calibración de la sonda Saire Marcha/paro interno: -1: modo manual, 0: EKC parado, 1: en marcha Desplazamiento de la temp. de corte durante la noche Activar el incremento de la temperatura de corte Incremento de la temperatura de corte (grados) (activación por r39 o DI) Alarma Retardo de alarma de temperatura (estándar) Retardo de alarma de puerta Retardo de alarma de temperatura (después de desescarche) Límite de alarma por alta temperatura Límite de alarma por baja temperatura Retardo de la alarma asociada a DI Límite de alarma por alta temperatura del condensador (con S5 y o70 = 2) Compresor Mínimo tiempo de compresor en marcha (minutos) Mínimo tiempo de entre dos arranques consecutivos (minutos) Invertir el funcionamiento de la salida DO1 (compresor) Desescarche Tipo de desescarche (OFF/EL/gas) Temperatura fin de desescarche Intervalo de tiempo entre desescarches Duración máxima del desescarche Desplazamiento del 1er desescarche tras dar tensión al equipo Tiempo de goteo Retardo del ventilador tras el desescarche Temperatura arranque del ventilador Ventilador en marcha durante desescarche (no/yes) 0: parado 1: en marcha 2: en marcha durante el vaciado y el desescarche Sonda de fin de desescarche (0=no (tiempo), 1=S5, 2=Saire) Desescarche bajo demanda: tiempo acumulado refrigerando (0=Función cancelada) Desescarche bajo demanda: variación permitida a S5 (20 = Función cancelada) Ventiladores Parar ventilador al parar compresor (yes/no) Retardo de parada del ventilador Temperatura de paro del ventilador (medida con S5) Reloj de tiempo real Hasta seis horas (hh) de inicio de desescarche. 0=OFF Los minutos (mm) de cada una de las 6 horas. 0=OFF Ajuste del reloj - hora Ajuste del reloj - minutos Instructions RI8KL45J © Danfoss Controlador EKC EKC 202B 202C SW = 1.3x EKC 202A 08/2010 Ajuste actual 5 Ajuste del reloj - día Ajuste del reloj - mes Ajuste del reloj - año Varios Retardo de activación de salidas al dar tensión al equipo Función de la entrada digital DI1: 0=no utilizada. 1=comunica el estado de DI1. 2=puerta abierta y alarma. 3=sólo la alarma de puerta. 4=pulso para iniciar un desescarche. 5=interruptor principal. 6=operación nocturna 7=desplazamiento temperatura de corte (activación r40). 8=alarma al cerrar el contacto 9=alarma al abrir el contacto. 10=limpieza del mueble (pulso). 11= Inject off al abrir el contacto. Dirección del EKC Enviar la dirección del EKC a la gateway Código 1 de acceso a todos los parámetros (0= código desactivado) Tipo de las sondas utilizadas (Pt /PTC/NTC) Precisión del valor del display: yes = 0.5, no = 0,1 Máximo tiempo de espera tras un desescarche coordinado (sólo vía gateway) Función de luz (relé 4; ver parámetro o72) 1=ON durante operación dia. 2=ON / OFF vía bus de comunicaciones. 3=ON a la vez que la DI cuando esa DI es para la función de puerta o alarma de puerta. Activación del relé de luz vía bus de comunicaciones (sólo si o38=2) Limpieza del mueble. 0=no activo. 1=Sólo ventilador en ON. 2=Todas las salidas en OFF. Código 2 de acceso a parte de los parámetros (0=desactivar código) Guardar la programación de un EKC en una "copy-key". Volcar la programación desde una "copy-key" a un EKC Sustituir los "ajustes de fábrica" por la programación actual Función de la sonda S5: 0 = desescarche, 1 = producto, 2 = alarma temp. condensador Función del relé 4: 1=desescarche (EKC 202A) o luz (EKC 202C), 2= alarma Parámetros informativos (servicio). Temperatura medida con la sonda S5 Estado de la entrada DI. (OFF = contacto abierto / ON = contacto cerrado) Estado de la operación nocturna (OFF = no activa / ON = activa) Temperatura de corte (set-point) Estado del relé de frío (0/off = desactivado, 1/on = activado)* Estado del relé del ventilador (0/off = desactivado, 1/on = activado)* Estado del relé de desescarche (0/off = desactivado, 1/on = activado)* Temperatura medida con la sonda Saire Estado del relé 4 (0/off = desactivado, 1/on = activado)* t45 t46 t47 1 1 0 31 12 99 1 1 0 o01 o02 0s 0 600 s 11 5s 0 o03 o04 o05 o06 o15 o16 o38 0 OFF 0 Pt no 0 min 1 240 ON 100 ntc yes 60 min 3 0 OFF 0 Pt no 20 1 o39 o46 o64 o65 o66 o67 o70 o72 OFF 0 0 0 0 OFF 0 1 ON 2 100 25 25 On 2 2 OFF 0 0 0 0 OFF 0 2 Desesc. / Alarma Luz / Alarma u09 u10 u13 u28 u58 u59 u60 u69 u71 *) Pueden operarse manualmente si r12= -1 Ajustes de fábrica Si se necesita volver a la programación de fábrica, se procederá así: - Se corta la alimentación eléctrica al EKC - Se restablece la alimentación eléctrica mientras se mantienen pulsados los botones alto y bajo durante unos segundos. Código de fallos E1 Fallo del controlador E6 Fallo reloj (comprobar pila y "resetear" reloj) E 27 Error en la sonda S5 Error en la sonda Saire A5 A 15 A 45 A 59 Expirada la espera tras desescarche coordinado Alarma asociada a DI EKC parado (ya sea por r12 ó por la DI) Limpieza del mueble A 61 Alarma de temperatura del condensador Códigos de estado S0 Enfriando S1 Esperando final de desescarche coordinado. S2 Compresor dentro del mín. tiempo en marcha. S3 Compresor mín. tiempo entre arranques consecutivos. S4 Tiempo de goteo en curso. S10 Equipo parado (desde r12 ó desde DI) S11 Refrigeración parada. (Se ha alcanzado la temperatura de corte). S14 Desescarchando S15 Retraso del ventilador tras desescarche. S16 Refrigeración parada. (entrada DI abierta) S17 Puerta abierta S20 Refrigeración en emergencia. S25 Control manual, forzado, activo. S29 Limpieza del mueble S32 Retraso inicial al dar tensión al equipo. non No se puede mostrar la temperatura de desescarche. No hay sonda. -dSe está realizando un desescarche. PS PS: introduzca contraseña (Código de acceso) FC-SPMC E 29 Códigos de alarma A1 Alarma por alta temperatura de aire A2 Alarma por baja temperatura de aire A4 Alarma de puerta 6 Instructions RI8KL45J © Danfoss 08/2010 The Product contains electrical components And may not be disposed together with domestic waste. Equipment must be separate collected with Electrical and Electronic waste. According to Local and currently valid legislation. EKC 202A, B, C