Korting kwdi 1485 w инструкция

Встраиваемая техника

  • Варочные поверхности
  • Вытяжки
  • Духовые шкафы
  • Микроволновые печи
  • Посудомоечные машины
  • Стиральные машины
  • Холодильники и морозильные камеры

Коллекции

  • 1889
  • Byzantium
  • Calabria
  • Provence

Отдельностоящая техника

  • Микроволновые печи
  • Посудомоечные машины
  • Стиральные машины
  • Сушильные машины
  • Холодильники и морозильные камеры

Аксессуары

  • Соединительные элементы
  • Бытовая химия
  • Посуда для приготовления
  • Фильтры

Подпишись на наши новости



Я ознакомился и согласен с политикой конфиденциальности.

Присоединяйтесь к нам

© 2011-2023 Körting. Все права защищены
Москва и Мос.Область:+7(495)150-64-14
Регионы России: 8(800)500-68-92

2

2

Уважаемый покупатель!

Поздравляем Вас c покупкой стиральной машины KÖRTING.

Наш прибор это плод многолетних научно исследовательских работ

и приобретенного на рынке, в тесном контракте с потребителем, опыта.

Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые

Вам предоставляет эта стиральная машина.

Кроме того KÖRTING предлагает Вам широкий ассортимент электробы

товой техники: стиральные машины, духовые шкафы, варочные поверх

ности, кухонные вытяжки, посудомоечные машины, микроволновые

печи и холодильники.

Спросите у Вашего продавца полный каталог продукции фирмы

KÖRTING.

Это устройство предназначено только для домашнего использования.

Применения устройства образом, отличным от домашнего использования или целей, отличных от обыч

ного домашнего хозяйства, такое как использование в коммерческих целях экспертами или специально

обученными лицами не допускается даже в вышеуказанных условиях.

Использование устройства с нарушением вышеизложенных условий может привести к уменьшению сро

ка службы устройства и лишить юридической силы гарантию производителя.

Любое повреждение устройство, отличное от повреждений и поломок, возникающих при домашнем ис

пользовании или применении для целей ведения домашнего хозяйства ( даже при условии размещения

устройства в зоне, предназначенной для ведения домашнего хозяйства) не будет признаваться произво

дителей в разрешенных законом пределах.

Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями,

содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные

сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и

обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему исполь

зованию машины.

Бережно храните эту книжку инструкций для последующих

консультаций.

При общении с фирмой KÖRTING или с ее специалистами по тех

ническому обслуживанию постоянно ссылайтесь на модель и но

мер G ( если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что

содержится в табличке.

Серийный номер машины состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр код

модели. Следующие 4 цифры дата производства од, неделя).

Последние 4 цифры порядковый номер в партии.

Поздравляем Вас с приобретением продукции KÖRTING!

Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение

правил безопасности, эксплуатации и профилактики, обеспечит длительный срок использования

прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.

Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя, и используйте в течение всего срока

службы.

Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.

Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и

удобству пользования купленного Вами товара на адрес: info@korting.ru

ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В

ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИНЫХ, В ТОМ

ЧИСЛЕ, КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ПУБЛИЧНЫХ МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ

ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ

РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ

ДАННОГО ПРИБОРА.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ

ПРИМЕЧАНИЕ! НА СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ ИМЕЕТСЯ

СЕРВИСНАЯ ТАБЛИЧКА, ИНФОРМАЦИЯ ИЗ КОТОРОЙ

МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ СЕРВИСНОМ

ОБРАЩЕНИИ. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЁ.

Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас информацию:

Название модели

• Серийный номер прибора

Требуется руководство для вашей Körting KWDI1485W Стиральная машина с сушилкой? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Körting KWDI1485W Стиральная машина с сушилкой, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Körting?
Да Нет

Будьте первым, кто оценит это изделие

0 голоса

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Моя стирально-сушильная машина издает много шума и / или громко вибрирует, что я могу с этим поделать? Проверенный
Возможно, стирально-сушильная машина не выровнена. Вы можете сделать это, отрегулировав ножки до идеального уровня. Проблема также может быть вызвана тем, что в машину загружено слишком много одежды. Если это не причина вашей проблемы, вам следует связаться с производителем.

Это было полезно (1256)

Моя стирально-сушильная машина пахнет, что мне делать? Проверенный
Есть стирально-сушильные машины с функцией самоочистки. Если эти функции недоступны, можно добавить 100 мл белого уксуса или 100 г кристаллов соды и запустить стирально-сушильную машину по программе 90 ℃.

Это было полезно (515)

В чем разница в использовании стиральной машины с сушилкой и отдельной стиральной машины и сушилки? Проверенный
Самым большим преимуществом стирально-сушильной машины является то, что она занимает меньше места. Однако отдельная сушилка сможет сушить больше, чем стирально-сушильная машина. Стирально-сушильная машина также потребляет относительно больше энергии и требует больше времени.

Это было полезно (283)

Могу ли я подключить стиральную машину с сушкой к удлинителю? Проверенный
Приборы, требующие большого количества энергии, такие как стиральная машина с сушкой, не могут быть подключены ко всем удлинителям. Посмотрите, какова потребляемая мощность стирально-сушильной машины, которая указана в ваттах, и проверьте, может ли удлинитель справиться с этим. Существуют удлинители с более толстыми кабелями, предназначенные для работы с более крупными приборами.

Это было полезно (244)

Руководство Körting KWDI1485W Стиральная машина с сушилкой

  • Techno Pride. Бытовая техника

  • Стиральные машины

  • Korting

  • Встраиваемая стиральная машина Korting KWDI 1485 W

  • Инструкция для стиральной машины Korting KWDI 1485 W

Инструкция для стиральной машины Korting KWDI 1485 W

Бесплатная доставка

Большинство товаров доставляем бесплатно по России

Бесплатная установка

Отмеченные товары устанавливаем бесплатно на готовые коммуникации

Простой возврат или обмен

Защищаем интересы покупателей, соблюдаем законодательство РФ

Фирменная гарантия

Фирменная гарантия производителей. Официальный дилер большинства брендов

Акции и скидки

Участвуем во всех официальных акциях

Terzismo KWDI 1485W Руководство пользователя | Manualzz

СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА С СУШКОЙ
KWDI 1485 W
Уважаемый покупатель!
Поздравляем
Вас
c покупкой стиральной
Поздравляем Вас
с приобретением
продукциимашины
KÖRTING! KÖRTING.
Наш
прибор
- это плод многолетних
научно
- исследовательских
работ
Перед
использованием
новой техники
внимательно
изучите Руководство
Пользователя. Соблюдение
иправил
приобретенного
на рынке,
в тесном контракте
с потребителем,
опыта.
безопасности,
эксплуатации
и профилактики,
обеспечит
длительный срок использования
прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.
Вы выбрали качество, долговечность и широкие возможности, которые
Пожалуйста,
сохраните
данное Руководство
Пользователя, и используйте в течение всего срока
Вам
предоставляет
эта стиральная
машина.
службы.
Кроме того KÖRTING предлагает Вам широкий ассортимент электробытовой
техники:
стиральные
машины,
духовые
шкафы, варочные поверхНам очень
важно
Ваше мнение
о нашем
продукте.
ности, кухонные вытяжки, посудомоечные машины, микроволновые
печи
и холодильники.
Мы будем
признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и
удобству пользования
купленного
Вами товара
адрес: [email protected]
Спросите
у Вашего продавца
полный
каталогнапродукции
фирмы
KÖRTING.
ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В
ЭтоДОМАШНИХ
устройство предназначено
только
для домашнего использования.
УСЛОВИЯХ И
НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН
ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ИНЫХ, В ТОМ
Применения
устройства образом,ЦЕЛЯХ
отличным
домашнего использования
или целей,СОХРАНЯЕТСЯ
отличных от обычЧИСЛЕ, КОММЕРЧЕСКИХ
И от
ПУБЛИЧНЫХ
МЕСТАХ. ГАРАНТИЯ
ного
домашнего
хозяйства,
такое какЭТИМ
использование
в коммерческих целях экспертами или специально
ТОЛЬКО
ПРИ
СЛЕДОВАНИИ
УСЛОВИЯМ.
обученными лицами не допускается даже в вышеуказанных условиях.
ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,
Использование
устройства
с нарушением
вышеизложенных условий
может привести
к уменьшению
сроПРЕЖДЕ ЧЕМ
ПРИСТУПИТЬ
К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
ДАННОГО
ПРИБОРА.
В ДАННОМ
ка службы
устройстваСОДЕРЖИТСЯ
и лишить юридической
силыИНФОРМАЦИЯ
гарантию производителя.
РУКОВОДСТВЕ
ВАЖНАЯ
О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Любое
повреждение
устройство,
отличное от повреждений
и поломок,
при домашнем исВО ВРЕМЯ
УСТАНОВКИ,
ЭКСПЛУАТАЦИИ,
РЕМОНТА,
УХОДА,возникающих
А ТАКЖЕ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ
пользовании
или
применении для целей ведения домашнего хозяйства ( даже при условии размещения
ДАННОГО
ПРИБОРА.
устройства в зоне, предназначенной для ведения домашнего хозяйства) не будет признаваться производителей в разрешенных законом пределах.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ
Просим Вас внимательно ознакомиться с предупреждениями,
содержащимися в этой инструкции, которые дадут Вам важные
сведения, касающиеся безопасности, установки, эксплуатации и
обслуживания, некоторые полезные советы по лучшему использованию машины.
ПРИМЕЧАНИЕ!
МАШИНЕ
ИМЕЕТСЯ
Бережно хранитеНА
этуСТИРАЛЬНОЙ
книжку инструкций
для последующих
СЕРВИСНАЯ
консультаций. ТАБЛИЧКА, ИНФОРМАЦИЯ ИЗ КОТОРОЙ
МОЖЕТ
СЕРВИСНОМ
При общенииПОНАДОБИТЬСЯ
с фирмой KÖRTING или ПРИ
с ее специалистами
по техОБРАЩЕНИИ.
НЕ ОТРЫВАЙТЕ
ЕЁ.
ническому обслуживанию
постоянно
ссылайтесь на модель и номер G ( если таковой имеется). Практически, ссылайтесь на все, что
содержится в табличке.
Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас информацию:
Серийный номер машины состоит из 16 цифр. Первые 8 цифр - код
•модели.
Название
модели 4 цифры - дата производства (год, неделя).
Следующие
•Последние
Серийный4номер
цифрыприбора
- порядковый номер в партии.
2
2
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
Символ перечеркнутого контейнера для отходов на изделии означает, что после
истечения его срока службы утилизация осуществляется отдельно от бытовых отходов; изделие необходимо сдать в специализированный пункт сбора электрических и электронных приборов с истекшим сроком службы или передать дилеру во
время приобретения нового аналогичного прибора.
Во время утилизации пользователь несет ответственность за сдачу устройства на
соответствующий пункт сбора. Невыполнение этого условия повлечет санкции,
предусмотренные действующим законодательством по утилизации отходов. Раздельная утилизация необходима для того, чтобы вышедший из строя или
устаревший прибор можно было передать для экологически безопасной переработки, обработки и разборки, во избежание возможного отрицательного воздействия на
окружающую среду или угрозы здоровью, а также для повторного использования составляющих
материалов.
Более подробную информацию об имеющихся системах сбора можно получить в местных службах
по утилизации или в торговой точке, где прибор был приобретен.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ НЕСЕТ ГРАЖДАНСКОЙ ИЛИ УГОЛОВНОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
В СЛУЧАЕ НЕКАЧЕСТВЕННОЙ ИЛИ НЕПРАВИЛЬНОЙ УСТАНОВКИ ПРИБОРА.
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОСТАВЛЯЕТ ЗА СОБОЙ ПРАВО НА ВНЕСЕНИЕ ВСЕХ НЕОБХОДИМЫХ
И ПОЛЕЗНЫХ ИЗМЕНЕНИЙ В СВОИ ИЗДЕЛИЯ БЕЗ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО
УВЕДОМЛЕНИЯ.
Упаковочные материалы утилизируются в соответствии с действующими местными стандартами.
Перед установкой или эксплуатацией прибора следует внимательно ознакомиться с данной инструкцией для получения всей необходимой информации по установке, техническому обслуживанию и эксплуатации.
Данную инструкцию следует хранить вместе с прибором в течение всего срока его службы, а также
на случай передачи прибора другим пользователям.
Данный прибор предназначен только для бытового использования. Прочее применение, отличное
от указанного в данном руководстве, считается некорректным и – как следствие – опасным.
Данное
бытовое
устройство
соответствует
положениям
Директивы
EU
2012/19/EU.
3
ОБЩИЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! ДАННЫМ ПРИБОРОМ НЕЛЬЗЯ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ЛЮДЯМ ( ДЕТЯМ
МЛАДШЕ 8 ЛЕТ ), С ОГРАНИЧЕННЫМИ ФИЗИЧЕСКИМИ И МЕНТАЛЬНЫМИ ВОЗМОЖНОСТЯМИ ИЛИ ЛЮДЯМ, НЕ ИМЕЮЩИМ ДОСТАТОЧНОГО ОПЫТА И ЗНАНИЙ,
ЕСЛИ ОНИ НЕ НАХОДЯТСЯ ПОД ПРИСМОТРОМ ЛЮДЕЙ, ДАВШИХ ИМ НЕОБХОДИМЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ИЗДЕЛИЯ И ОТВЕЧАЮЩИХ ЗА ИХ
БЕЗОПАСНОСТЬ.
Не прерывайте цикл сушки, по окончанию сушки убедитесь в отсутствии горячего воздуха. Будьте
аккуратны при извлечении белья из стиральной машины, оно может быть горячим.
Прибор не предназначен для использования в нем промышленных средств для стирки.
ВНИМАНИЕ! ВЕЩИ, ЗАГРЯЗНЕННЫЕ ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЮЩИМИСЯ ВЕЩЕСТВАМИ ( РАСТИТЕЛЬНОЕ МАСЛО, НЕФТЕПРОДУКТЫ, СРЕДСТВА ДЛЯ ВОЛОС И
Т. Д ), ДОЛЖНЫ БЫТЬ ПРЕДВАРИТЕЛЬНО ПРОМЫТЫ, В ГОРЯЧЕЙ ВОДЕ С БОЛЬШИМ КОЛИЧЕСТВОМ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ, ВО, ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ВОСПЛАМЕНЕНИЯ ПРИ СУШКЕ.
Перед загрузкой вещей в стиральную машину, удалите
легковоспламеняющиеся предметы (спички, зажигалки и т.д).
из
карманов личные
вещи,
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ПРИБОРА ПУТЕМ МЕХАНИЧЕСКОГО,
ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ ИЛИ В ПРОЦЕССЕ УСТАНОВКИ, ГАРАНТИЯ
МОЖЕТ БЫТЬ ОТОЗВАНА.
Не пользуйтесь сетевыми тройниками, переходниками и удлинителями.
Стиральная машина оснащена электрическим кабелем с заземлением. Убедитесь в том, что
Ваша электросеть имеет заземление. В случае его отсутствия, обратитесь к квалифицированным
специалистам.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ НЕОБХОДИМОСТИ ЗАМЕНЫ ЭЛЕКТРОКАБЕЛЯ, ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРИБОРА БЕЗ ПОДКЛЮЧЕНИЯ ЗАЗЕМЛЕНИЯ ЗАПРЕЩЕНА!
При отключения от электросети стиральной машины не тяните за провод электропитания.
ВНИМАНИЕ! В СЛУЧАЕ НЕИСПРАВНОСТИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ, ОТКЛЮЧИТЕ
ЕЕ ОТ ЭЛЕКТРОСЕТИ, ЗАКРОЙТЕ КРАН ПОДАЧИ ВОДЫ. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПРИБОРОМ! ОБРАТИТЕСЬ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР.
Не подвергайте прибор воздействию дождя, прямых солнечных лучей и прочих погодных влияний.
Не подвергайте прибор замораживанию.
При транспортировке не держите прибор за ручки управления, отсек диспенсера и загрузочный
люк. Перемещайте прибор вдвоем.
Прежде чем открыть крышку загрузочного люка, убедитесь в отсутствии воды в барабане стиральной
машины.
ВНИМАНИЕ! ВОДА В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ МОЖЕТ ДОСТИГАТЬ ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУР!
4
EN
EN
d and
1
curing УСТАНОВКА
A
hine. Поместите стиральную машину
A
Bвблизи места ее использования без подставки и упаковки.
B
шланг и электрический провод, перережьте пластиковый хомут на
ortation Осторожно, чтобы не повредить
A
задней стенке стиральной A
машины.
k and
B
B
Открутите 4 болта (А) на задней стенке и
ashers,
rd and
извлеките 4 траспортировочные втулки (В),
1
spacer
рис. 1. Закройте 4 отверстия специальными
ecuring
заглушками из комплекта стиральной маA
gure
1.
chine.
A
шины.
B
B
built-in,
ortation
A
A
ortation
ck and
B
B
he
3 or
ashers,
gs
and
spacer
СОХРАНИТЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ БОЛТЫ ДЛЯ СЛУЧАЕВ ПЕgure 1. ПРИМЕЧАНИЕ!
РЕМЕЩЕНИЯ И ПЕРЕВОЗКИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ.
СЛУЧАЕ ЕСЛИ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫЕ ВТУЛКИ УПАЛИ ВНУТРЬ, НАКЛОНИТЕ
screws
built-in, ВСТИРАЛЬНУЮ
МАШИНУ ВПЕРЕД ДЛЯ ИХ ИЗВЛЕЧЕНИЯ.
es
fall
ortation
Закрепите лист гофрированного материала
can
he 3be
or
на дне, как показано на рис. 2.
2
orward
ngs
and
Подсоедините
шланг
(рис.
3)
к
he floor
A
водопроводному крану. Используйте новый
3
hine.
screws
заливной шланг
идущий в комплекте.
Hydraulic
connections
2
1
Повторное
и
спользование
старого
rtation
es fall
не допускается!
заливного
Connect шланга
the water
hose to the water
or be
4
can
supply tap (fig. 3) only using the hose
2
nforward
the
supplied with the appliance (do not
НЕКОТОРЫЕ
МОДЕЛИ МОГУТ ВКЛЮЧАТЬ В
3
reuse old hose-sets).
he floor
СЕБЯ НЕСКОЛЬКО ФУНКЦИЙ:
3 A
he
water
3
hine.
 SOME MODELS may include one or
B
e water
2
ПОДКЛЮЧЕНИЕ
К ГОРЯЧЕЙ
/ ХОЛОДНОЙ
the
hose
1
more of the following
features:
he
ortation
ВОДЕ (рис.4)
do hose
not
Для
HOT&COLD
4):
do ornot4
экономии (fig.
электроэнергии
прибор
erials
2
water подключить
mains connection
settings
with hot
можно
к холодной
и горячей
inonethe
and cold water for higher energy savings.
воде.
or
one or
plastic
hot
fwiththe
with hot
savings.
acking
savings.
erials
old
water
old
of
the
hot water
water
ot
water
nected 2to
gure
ected
to
se,
some
model,
se,
some
splastic
later.
).
soflater.
the
packing
tube that
ube
eriorates;
of that
the
7
eriorates;
ear
in the
gure
2
ar
in
the
must be
model,
must
be
press
the
ress the
C).
Подсоедините
шланг
холодной
Connect the серый
grey tube
to кthe
cold water
воде
, and
красный
к горячей
tap
the шланг
red one
to theводе.
hot water
Если
стиральная
машина
подключается
tap. The
machine
can be
connected to
только к холодной воде, то некоторые
the cold water tap only: in this case, some
программы могут запускаться с задержкой,
programs may start a few minutes later.
т.к. происходит дополнительный нагрев
воды.
AQUASTOP (fig. 5):
B
4
4C
1
1
2
a device located on the supply tube that
3
1
C
5
5
2
36
6
АКВАСТОП (рис. 5)
stops water flow if the tube deteriorates;
Устройство, блокирующее подачу воды
this case,
a redВ mark
will появляется
appear in the
вinслучае
протечки.
окне (А)
window отметка,
“A” andшланг
the должен
tube must
красная
быть be
replaced.Для
To замены
unscrewшланга
the nut,
press the
заменен.
нажмите
one-way
device "B".
на
кнопку lock
блокиратора
(В) и открутите
фиксирующую гайку.
 AQUAPROTECT – SUPPLY TUBE WITH
1
GUARD (fig. 6):
5
Should water leak from the primary
internal tube "A", the transparent
tube
tube that
that
eriorates;
eriorates;
ear
ear in
in the
the
must
must be
be
press
press the
the
B
B
BE
BE WITH
WITH
A
A
primary
primary
ansparent
nsparent
ain
ain water
water
complete.
complete.
ntact
ntact the
the
place
place the
the
B
B
A
A
ПРИМЕЧАНИЕ! НА УСТРОЙСТВА, БЛОКИРУЮЩИЕ ПОДАЧУ ВОДЫ В СЛУЧАЕ
ПРОТЕЧКИ, ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ (рис. 7)
Стиральная
машина
должна
быть
установлена
таким
образом, чтобы
заливные и сливные шланги не были
зажаты и не имели перегибов.
Гофрированный сливной шланг должен
быть подключен к трубе с высотой от пола
50-85 см, используйте изогнутый держатель
который идет в комплекте.
Если в качестве слива используется
раковина, гофрированный сливной шланг
должен быть расположен над отверстием
перелива, для предотвращения скопления
воды. Для более надежного крепления на
борту раковины используйте изогнутый
держатель.
feet as
ease the10
10
r it until it
ut, until it
m of the
Centre
need
РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК (рис. 8)
При помощи гаечного ключа отрегулируйте
высоту 4 ножек стиральной машины в
диапазоне 820-840 мм (необходимо
снять установленные гайки и заменить их
гайками 5 мм). Используйте уровень.
1) Поверните против часовой стрелки
стопорную гайку (А), чтобы разблокировать
винт ножки.
2) Вращая винт ножки, поднимите/опустите
стиральную машину на нужную высоту.
3) Заблокируйте винт ножки, затянув
стопорную гайку (А) по часовой стрелки до
упора.
EN
e installed
installed
water
water fill
fill
ped.
ed. The
The
e inserted
inserted
en
en 50
50 cm
cm
oor
oor using
using
an
an under
under
ain
ain hose
hose
nk
k overfill
overfill
ing.
ng. Care
Care
r trapping
trapping
into
re 9:
66
55
АКВАПРОТЕКТ (рис. 6)
В случае если происходит утечка воды из
внутренней трубки (А), прозрачная внешняя
трубка (В) будет удерживать воду, чтобы
закончить цикл стирки. По окончанию
цикла стирки свяжитесь с авторизованным
сервисным центром для замены заливного
шланга.
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА РАСПОЛОЖЕНА НА КОВРОВОМ ПОКРЫТИИ, УБЕДИТЕСЬ ЧТО ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ НЕ ЗАБЛОКИРОВАНЫ.
ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ПОДКЛЮЧЕНИЯ СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ДОЛЖНА БЫТЬ РАСПОЛОЖЕНА ТАКИМ ОБРАЗОМ, ЧТОБЫ РОЗЕТКА БЫЛА ЛЕГКОДОСТУПНОЙ.
3
6
eed 3
nto
9:
rgent;
replacement.
Detergent
drawer СРЕДСТВ
ДИСПЕНСЕР ДЛЯ
МОЮЩИХ
ditives,
o 3
:
The detergent draw
is для
splitмоющих
into средств
3
Диспенсер
имеет 3 отделения
compartments as illustrated
(рис. 9). in figure 9:
 compartment "1":
for prewash detergent;
1) Предварительная
стирка
gent;
hing
tives,
dose
last
2) Основная стирка
) Специальные
смягчители, ополаскиватели,
 compartment “ ”:
for specialдобавки:
additives,
крахмал,
ароматизаторы и т.д.
softeners, starchжидкий
fragrances,
etc.;
ПРИМЕЧАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДОБАВКИ ТОЛЬКО В ЖИДКОМ ВИДЕ.
rgent.
hing
ose
last
10
ove.
g the
ngent.
the
WARNING:
only use liquid products; the washing
machine is set to automatically dose
моющие
additives at eachНекоторые
cycle during
the lastсредства не способны
полностью растворяться во время процесса стирки.
rinse.
Для
подобных
моющих
средств
специальный
контейнер
(рис. 10).
 compartment "2":
for washing
detergent.
используйте
Поместите его в барабан стиральной машины перед
10
началом стирки.
WARNING:
some detergents are hard to remove.
ТЕХНИЧЕСКОЕ
ЧИСТКА
In ОБСЛУЖИВАНИЕ
this case we recommendИ
using
the
specific container to be placed in the
Для чистки корпуса стиральной
машины, используйте
влажную ткань. Избегайте использования
drum (example
in figure 10).
10
ove.
the
the
абразивные, спиртосодержащие вещества в т.ч. растворители.
поддержания работоспособности рекомендуется периодически промывать диспенсер для
моющих средств, а также прочищать фильтры стиральной машины.
11 Для
11
ОЧИСТКА ДИСПЕНСЕРА ДЛЯ МОЮЩИХ СРЕДСТВ
Во избежание накопления остатков моющих средств и добавок, очищайте диспенсер.
Для очистки диспенсера извлеките его прилагая небольшое усилие, промойте диспенсер под теплой проточной водой, затем установите на место. Убедитесь в правильности
11установки диспенсера.
ОЧИСТКА ФИЛЬТРА
Стиральная машина имеет специальный фильтр для предотвращения засора слива от остатков,
такие как пуговицы, монеты и т.д.
7
not possible to turn any further and the
handle is horizontal. Smearing a small
amount of liquid soap on the filter seal will
help refitting.
НЕКОТОРЫЕ МОДЕЛИ МОГУТ ВКЛЮЧАТЬ В СЕБЯ НЕСКОЛЬКО СПОСОБОВ ОЧИСТКИ ФИЛЬТРА:
 Repeat the previous steps in reverse
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД
ФИЛЬТРА, В БАРАБАНЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ
order
to reassemble
all ОЧИСТКОЙ
parts.
ВОДА ДОЛЖНА ОТСУТСТВОВАТЬ!
1) Вытащите гофрированный шланг, удалите пробку
и слейте воду в контейнер.
2) Перед выкручиванием фильтра, разместите
впитывающую ткань, чтобы сохранить пол сухим.
В процессе выкручивания фильтра возможно
появление воды, что допустимо. Поворачивайте
фильтр против часовой стрелки, снимите и
очистите фильтр; установите его обратно,
повернув по часовой стрелке. Ручка фильтра будет
заблокирована, это произойдет, когда она будет,
находиться в горизонтальном положении.
wer to
and
slight
and
ЕСЛИ ВЫ НЕ ИСПОЛЬЗУЕТЕ ПРИБОР ДЛИТЕЛЬНОЕ ВРЕМЯ
Отключите стиральную
машину
от ves
электросети.
Suggest
ion s for
mo
or Отсоедините сливной и заливной(ые) шланги от
трубы, слейте из них оставшуюся жидкость и зафиксируйте шланги на задней части стиральной
prolonged
disuse
машины.
rectly
th a
idue,
could
ll out
opper
ptied
E
, use
cohol
wash
soap
ularly
ing a
ed.
Сохраняйте стекло и уплотнители загрузочного люка в чистоте.
 Should the washing machine be stored in
Если
стиральная room
машина
храниться
время в неотапливаемом помещении,
an unheated
for будет
a long
period длительное
of
необходимо
воду из
шлангов
time, drainслить
all water
from
tubes.(сливной/заливной(ые)).
 Unplug the washing machine.
 Detach the tube from the drainage
system and clip on the rear of the
machine and lower it, fully draining water
into a bowl.
 Secure the drain tube with the drainage
system and clip on the rear of the
machine when finished.
 Keep the door glass and gasket clean.
we
cloth
small
filter
The manufacturers warranty only
covers faults within the product of a
mechanical or electrical nature.
Faults
caused
by
handling,
installation or miss use are not
covered and may incur a charge for
any repair visit to resolve.
o the
13
8
the
УСТАНОВКА ДВЕРИ ФАСАДА
Просверлите в дверце фасада отверстия,
используя для этого картонный шаблон.
Это необходимо для того, чтобы установить
петли и магнит для закрывания дверцы в
правой или левой позиции.
o the
oor. It
nges
right
ng on
the
n drill
ПРИМЕЧАНИЕ! ПОЛОЖЕНИЕ ПЕТЕЛЬ
ИЗМЕРЯЕТСЯ ОТ ВЕРХНЕГО КРАЯ
ДВЕРЦЫ.
B
C
Закрепите петли с помощью 4 винтов (А).
Закрепите магнит (В) с помощью винта (С).
A
h the
place
right
ng on
ents.
t (E)
it in
n the
F
ПРИМЕЧАНИЕ!
РЕКОМЕНДУЕТСЯ
УСТАНАВЛИВАТЬ ДВЕРЬ ТАК, ЧТОБЫ
ОНА ОТКРЫВАЛАСЬ АНАЛОГИЧНО
ЗАГРУЗОЧНОЙ ДВЕРЦЕ СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ, ЭТО ОБЛЕГЧИТ ПРОЦЕСС
ЗАГРУЗКИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ.
D
E
G
Установите пластину (D) в правой или левой
части стиральной машины в соответствии с
вашими требованиями.
Подложите под пластину (D) резиновый
уплотнитель (E) и закрепите его с помощью
винтов (F).
Установите заглушку (G) в нижней позиции.
9
Закрепите дверь на передней части стиральной
машины с помощью петель. Установите
проставки под петли (I), затем зафиксируйте
при помощи винта (H).
EN
o the
g the
acers
then
H).
H
I
the
ens
the
hole
more
ding
.
820 min.
600
m
596
w the
o be
to a
adjust
move
t and
mm
eet to
then
o the
i n.
60 0
825 min.
an
ed in
niture
e front
ht will
t the
Установите стиральную машину в нишу нужного
размера. Можно использовать нижний плинтус,
если это позволяют размеры ниши.
(глубина 570 мм с учетом фасада)
570
ВНИМАНИЕ! УБЕДИТЕСЬ В ПРАВИЛЬНОЙ РЕГ УЛИРОВКЕ НОЖЕК СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ УРОВЕНЬ.
9
10
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
При выборе программы, благодаря сенсорам, устройство подсчитывает время окончания выбранной
программы, основываясь на полной загрузке, устройство корректирует время, соответствующее
объему загрузки и составу загружаемого белья.
Чтобы машина правильно функционировала, не рекомендуется прерывать программу сушки, если
только в этом нет крайней необходимости.
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРОИЗВОДИТЕ В СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ СУШКУ НЕСТИРАННЫХ
ВЕЩЕЙ!
Вещи, имеющие следы воздействия таких веществ как пищевое масло, ацетон, алкогольные напитки,
бензин, керосин, пятновыводители, скипидар, воск, растворители, перед тем как их подвергнуть
в сушке в машине, необходимо выстирать в горячей воде с применением большего количества
моющего средства.
Нельзя производить сушку в машине вещей из вспененной резины (вспененного латекса), шапочек
для душа, тканей с водоотталкивающей пропиткой, вещей с прорезиненной прокладкой, тканей и
подушек с набивкой из вспененной резины.
Умягчители тканей или подобные им средства должны использоваться в соответствии с приложенной
к ним инструкцией. Завершающая стадия цикла сушки происходит без нагрева (цикл охлаждения),
чтобы обеспечить температуру, при которой вещи не повреждаются.
ВНИМАНИЕ! НЕЛЬЗЯ ОСТАНАВЛИВАТЬ СТИРАЛЬНУЮ МАШИНУ ВО ВРЕМЯ ВЫПОЛНЕНИЯ ЦИКЛА СУШКИ ДО ПОЛНОГО ЕГО ЗАВЕРШЕНИЯ, ЕСЛИ ВЫ НЕ СМОЖЕТЕ НЕМЕДЛЕННО ИЗВЛЕЧЬ ВЕЩИ ИЗ МАШИНЫ И РАЗЛОЖИТЬ ИХ ТАК, ЧТОБЫ
ОНИ МОГЛИ ОСТЫТЬ!
СОВЕТЫ ПО ЗАГРУЗКЕ
• Удалите металлические предметы такие как: заколки для волос, булавки, монеты и т.д.
• Застегните все пуговицы, застежки, молнии, завяжите шнурки и т.д.
• Уберите ролики, крючки, зажимы с занавесок.
• Учитывайте рекомендации по уходу, расположенные на бирках одежды.
• При наличии сильных загрязнений (пятен) на вещах, удалите их чистящими средствами
(пятновыводителями).
При стирке половиков, пледов и других объемных вещей, рекомендуем не использовать режимы
отжима.
При стирке шерстяных вещей, убедитесь, что на бирке имеется символ разрешающий машинную
стирку.
СОВЕТЕ ПО ЭКОНОМИИ
В целях экономии электроэнергии, воды и моющих средств, рекомендуем производить полную
загрузку стиральной машины.
Экономьте до 50% электроэнергии при полной загрузке, вместо двух половинных!
Экономьте до 50% электроэнергии при использовании температуры стирки 60°С!
Предварительная стирка необходима только для сильно загрязненных вещей. В остальных случаях,
рекомендуем отказаться от данного режима, тем самым экономя моющее средство, воду, время
и 5-15% электроэнергии! Предварительная обработка сильных загрязнений на вещах чистящими
средствами, снижает потребность в горячей воде, тем самым способствуя экономии электроэнергии!
11
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРОГРАММЫ СУШКИ
Для экономии электроэнергии и процесса сушки, выбирайте максимальную скорость отжима.
ПРИМЕЧАНИЕ! УЧИТЫВАЙТЕ РЕКОМЕНДАЦИИ, УКАЗАННЫЕ НА УПАКОВКАХ
МОЮЩИХ СРЕДСТВ!
ПРИМЕЧАНИЕ! ПРИ СТИРКЕ СИЛЬНОЗАГРЯЗНЕННЫХ БЕЛЫХ ВЕЩЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПРОГРАММУ ХЛОПОК НА 60°С ИЛИ ВЫШЕ. ТАКЖЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА ДЛЯ СТИРКИ С ОТБЕЛИВАТЕЛЕМ.
ПРИМЕЧАНИЕ! ДЛЯ СТИРКИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРАХ 40-60°С СРЕДСТВО ДЛЯ СТИРКИ ДОЛЖНО СООТВЕТСТВОВАТЬ ТИПУ ТКАНИ И УРОВНЮ ЗАГРЯЗНЕНИЯ.
ПРИМЕЧАНИЕ! ДЛЯ СТИРКИ ПРИ ТЕМПЕРАТУРЕ НИЖЕ 40°С ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЖИДКИЕ СРЕДСТВА ИЛИ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ СТИРКИ ПРИ НИЗКИХ
ТЕМПЕРАТУРАХ!
ПРИМЕЧАНИЕ! ПРИ СТИРКЕ ШЕРСТЯНЫХ ИЛИ ШЕЛКОВЫХ ВЕЩЕЙ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СРЕДСТВА, ПРЕДНАЗНАЧЕННЫЕ ДЛЯ ДАННЫХ ТИПОВ ТКАНЕЙ.
12
РЕЖИМЫ РАБОТЫ
Стиральная машина автоматически настраивает уровень воды, это позволяет экономить
электроэнергию и расход воды.
ВЫБОР ПРОГРАММЫ
ПРИМЕЧАНИЕ! ДЛЯ ВЫБОРА ПРОГРАММЫ СТИРКИ ОБРАТИТЕСЬ К ТАБЛИЦЕ
ПРОГРАММ.
Включите стиральную машину и выберите нужную программу.
Настройте температуру нагрева воды, используя соответствующие кнопки.
ПРИМЕЧАНИЕ! ЕСЛИ ВЫ ХОТИТЕ ЧТОБЫ ЦИКЛ СУШКИ НАЧИНАЛСЯ АВТОМАТИЧЕСКИ ПОСЛЕ СТИРКИ, ВЫБЕРИТЕ ПРОГРАММУ СУШКИ.
ВЫ ТАКЖЕ МОЖЕТЕ ЗАПУСТИТЬ ЦИКЛ СУШКИ САМОСТОЯТЕЛЬНО ПОСЛЕ СТИРКИ.
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА для запуска цикла стирки.
По окончании программы на дисплее появится надпись END (на моделях без дисплея, после
завершения программы отключаются индикаторы).
ВНИМАНИЕ! ДОЖДИТЕСЬ КОГДА ПОГАСНЕТ ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ЗАГРУЗОЧНОГО ЛЮКА, ТОЛЬКО ПОСЛЕ ЭТОГО ЗАГРУЗОЧНЫЙ ЛЮК МОЖНО БУДЕТ ОТКРЫТЬ.
Отключите стиральную машину, переведя переключатель прогарам в положение ВЫКЛ.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Давление воды: мин. 0.05 Мпа / 0.8 МПа Макс (0.05 МПа - 1 л. воды в течении 10 сек.)
Отжим об/мин: см. таблицу.
Входная мощность / Сила тока / Напряжение: см. заводскую табличку.
adjusts
e and
ives a
and a
6. CONTROLS AND
PROGRAMSИ ПРОГРАММЫ
УПРАВЛЕНИЕ
A
select
ure if
option"
L MN O
I
P
H
cle to
hing,
using
then
and
D
C
E
F
G
B
A Programme selector with OFF
position
А Переключатель программ в позиции ВЫКЛ.
В СТАРТ/ПАУЗА
С ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
D СУШКА
E БЫСТРАЯ СТИРКА/УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
F ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
G СКОРОСТЬ ОТЖИМА
F+G БЛОКИРОВКА
H ЭЛЕКТРОННЫЙ ДИСПЛЕЙ
I ИНДИКАТОР РЕЖИМА СУШКИ
L ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ДВЕРИ
M ИНДИКАТОР ЗАГРУЗКИ
N ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ
O ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
P ИНДИКАТОР СКОРОСТИ ОТЖИМА
13
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ
ПРИМЕЧАНИЕ! ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ ДОЛЖЕН НАХОДИТЬСЯ В ПОЛОЖЕНИИ ВЫКЛ.
ПРИМЕЧАНИЕ! КОГДА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ ВКЛЮЧЕН, НА ДИСПЛЕЕ
ОТОБРАЖАЮТСЯ ПАРАМЕТРЫ ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЫ. ДЛЯ ЭКОНОМИИ
ЭНЕРГИИ В ПРОЦЕССЕ СТИРКИ ИЛИ В ПЕРИОД НЕАКТИВНОСТИ КОНТРАСТНОСТЬ ДИСПЛЕЯ УМЕНЬШАЕТСЯ.
ДЛЯ ВЫКЛЮЧЕНИЯ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ПЕРЕВЕДИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ В
ПОЛОЖЕНИЕ ВЫКЛ.
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА для запуска выбранной программы.
После того как программа выбрана, переключатель программ остается неподвижным на выбранной
программе.
По завершению цикла стирки, на дисплее появится надпись END, индикатор блокировки
загрузочного люка погаснет, дверь разблокируется.
Отключите стиральную машину, переведя переключатель программ в положение ВЫКЛ.
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ НЕОБХОДИМО ПЕРЕКЛЮЧАТЬ В ПОЛОЖЕНИИ ВЫКЛПО ОКОНЧАНИЮ КАЖДОГО ЦИКЛА СТИРКИ, ПРИ ЗАПУСКЕ
СЛЕДУЮЩЕГО ЦИКЛА СТИРКИ ИЛИ ПРИ ВЫБОРЕ НОВОГО ЦИКЛА СТИРКИ.
КНОПКА СТАРТ / ПАУЗА
ВНИМАНИЕ! ЗАКРОЙТЕ ДВЕРЬ ЗАГРУЗОЧНОГО ЛЮКА ПРЕЖДЕ ЧЕМ НАЖИМАТЬ
НА КНОПКУ СТАРТ/ПАУЗА!
Нажмите на кнопку СТАРТ/ПАУЗА для запуска выбранной программы.
ПРИМЕЧАНИЕ! ПОСЛЕ НАЖАТИЯ КНОПКИ СТАРТ/ПАУЗА МОЖЕТ ПРОЙТИ НЕСКОЛЬКО СЕКУНД, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИБОР НАЧНЕТ РАБОТАТЬ.
ПРИМЕЧАНИЕ! В СЛУЧАЕ НЕОБХОДИМОСТИ УДАЛЕНИЯ, ДОБАВЛЕНИЯ ВЕЩЕЙ
ПРИ СТИРКЕ, МОЖНО ВОСПОЛЬЗОВАТЬСЯ ПАУЗОЙ!
Нажмите и удерживайте кнопку СТАРТ/ПАУЗА 2 сек. (индикаторы начнут мигать, показывая, что цикл
стирки приостановлен).
Дождитесь когда погаснет индикатор блокировки двери, только после этого Вы сможете ее открыть.
КНОПКА ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ
ПРИМЕЧАНИЕ! ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ ДОЛЖЕН БЫТЬ ВЫБРАН ДО НАЖАТИЯ
НА КНОПКУ СТАРТ/ПАУЗА. ЕСЛИ ВЫБРАННАЯ ПРОГРАММА НЕ СОВМЕСТИМА С
ОТЛОЖЕННЫМ СТАРТОМ, ИНДИКАТОР НАЧНЕТ МИГАТЬ, ЗАТЕМ ПОГАСНЕТ.
Данная кнопка позволяет предварительно запрограммировать цикл стирки (выбранную программу)
с задержкой 1-24 часов.
Для активации отложенного старта необходимо выполнить действия:
Переключатель программ находиться в положении ВЫКЛ.
Выберите необходимую программу.
Нажмите один раз на кнопку ОТЛОЖЕННЫЙ СТАРТ для активации (на дисплее отобразится h00),
затем снова нажмите на кнопку, чтобы установить задержку старта на 1 час (на дисплее отобразится
14
h01). При повторном нажатии интервал отложенного старта будет увеличиваться на 1 час. Если при
появлении на дисплее h24, повторно нажать на кнопку, это привет к сбросу отложенного старта.
Подтвердите нажатием кнопки СТАРТ/ПАУЗА. Начнется отсчет оставшегося времени, по окончанию
времени начнется стирка.
ПРИМЕЧАНИЕ! ДЛЯ ОТМЕНЫ ОТЛОЖЕННОГО СТАРТА ПОВЕРНИТЕ ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ ПРОГРАММ В ПОЛОЖЕНИЕ ВЫКЛ.
ВНИМАНИЕ! ПРИ ОТКЛЮЧЕНИИ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ В ПРОЦЕССЕ СТИРКИ, СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА СОХРАНЯЕТ В ПАМЯТИ ВЫБРАННУЮ ПРОГРАММУ. КОГДА
ПРОИСХОДИТ ВКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОЭНЕРГИИ, ПРОЦЕСС СТИРКИ ВОЗОБНОВЛЯЕТСЯ С ТОГО МОМЕНТА, ГДЕ ОН БЫЛ ПРЕРВАН.
КНОПКА СУШКА
ЦИКЛ СТИРКИ / СУШКИ
После выбора программы стирки в соответствии с типом белья, выберите интенсивность или
степень сушки, нажав кнопку СУШКА. В конце цикла стирки выбранный цикл сушки будет запущен
автоматически.
ВНИМАНИЕ! ЕСЛИ ПРОГРАММА СТИРКИ НЕ СОВМЕСТИМА С ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММОЙ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ, ТО ПОСЛЕДНЯЯ НЕ БУДЕТ ЗАПУЩЕНА.
ВНИМАНИЕ! ПРИДЕРЖИВАЙТЕСЬ ВЕСА ЗАГРУЗКИ В СООТВЕТСТВИИ С ТАБЛИЦЕЙ
ПРОГРАММ. ПРИ ПЕРЕГРУЗКЕ БЕЛЬЕ МОЖЕТ ОСТАТЬСЯ ВЛАЖНЫМ.
Для отмены выбора программы сушки до ее запуска, переведите переключатель программ в
положение ВЫКЛ.
ЦИКЛ СУШКИ
Выберите необходимый цикл сушки учитывая тип ткани, нажимая кнопку СУШКА выберите степень
сушки (не предусмотрено для программы ШЕРСТЬ).
Чтобы отменить сушку в процессе, удерживайте кнопку СУШКА в течении 3 сек.
ВНИМАНИЕ! ПОСЛЕ ОТМЕНЫ ЦИКЛА СУШКИ ПОДОЖДИТЕ 10-20 МИНУТ, ЧТОБЫ
ВЫСУШЕННЫЕ ВЕЩИ МОГЛИ ОСТЫТЬ.
По завершению цикла сушки, на дисплее появится надпись END, индикатор блокировки загрузочного
люка погаснет, дверь разблокируется. После этого можно открыть дверцу загрузочного люка.
КНОПКА БЫСТРАЯ СТИРКА / УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
Данная кнопка позволяет выбрать несколько вариантов, в зависимости от выбранной программы.
БЫСТРАЯ СТИРКА
Данная кнопка активируется когда выбрана быстрая стирка, выбор происходит переключателем
программ и позволяет выбрать один из трех вариантов стирки (14/30/44 Min).
15
УРОВЕНЬ ЗАГРЯЗНЕНИЯ
При выборе программы на дисплее автоматически показывается предустановленное время стирки.
Данная опция позволяет выбрать три уровня интенсивности стирки, при этом изменяя
продолжительность программы - в зависимости от степени загрязненности (данная опция
применима только к определенным программам, см. таблицу программ)
КНОПКА ВЫБОР ТЕМПЕРАТУР
Кнопка выбора температуры позволяет изменять температуру цикла стирки.
Нельзя выставить температуру стирки выше той, которая предусмотрена выбранной программой
стирки, это необходимо для сохранения ткани.
Если Вам необходимо провести стирку в холодной воде, индикаторы температуры должны быть
выключены.
КНОПКА СКОРОСТЬ ОТЖИМА
При использовании данной кнопки возможно уменьшить максимальную скорость отжима или
отключить его.
Если на бирке по уходу не указана скорость отжима, по умолчанию используйте максимальную
скорость отжима.
ВНИМАНИЕ! ЧТОБЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ ПОВРЕЖДЕНИЕ ВЕЩЕЙ В ПРОЦЕССЕ
ОТЖИМА, НЕ ИЗМЕНЯЙТЕ СКОРОСТЬ ОТЖИМА В ВЫБРАННОЙ ПРОГРАММЕ.
Для активации отжима нажмите на кнопку СКОРОСТЬ ОТЖИМА и выберите необходимое количество
оборотов отжима.
ВНИМАНИЕ! ЧРЕЗМЕРНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА МОЖЕТ
ВЫЗВАТЬ СИЛЬНОЕ ПЕНООБРАЗОВАНИЕ. ЕСЛИ ПРИБОР ОПРЕДЕЛИТ НАЛИЧИЕ
ИЗЛИШНЕЙ ПЕНЫ, ТО ВРЕМЯ СТИРКИ И ПОТРЕБЛЕНИЕ ВОДЫ УВЕЛИЧИТСЯ,
ОТЖИМ МОЖЕТ БЫТЬ ОТЛОЖЕН.
ПРИМЕЧАНИЕ! СТИРАЛЬНАЯ
МАШИНА ОБОРУДОВАНА ЭЛЕКТРОННЫМ
УСТРОЙСТВОМ, ПРЕДОТВРАЩАЮЩИМ ЗАПУСК ОТЖИМА, В СЛУЧАЕ ЕСЛИ
СТИРАЛЬНАЯ МАШИНА ОСТАНОВИЛА ОТЖИМ, ТО НЕОБХОДИМО РАСПРАВИТЬ
БЕЛЬЕ И ЗАПУСТИТЬ ПРОГРАММУ ОТЖИМА СНОВА.
ФУНКЦИЯ БЛОКИРОВКИ
Для включения блокировки нажмите и удерживайте в течение 3 сек. кнопки: ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ
+ СКОРОСТЬ ОТЖИМА. Это защищает от случайных/нежелательных изменений в процессе работы
прибора.
Отключение блокировки происходит повторным нажатием кнопок: ВЫБОР ТЕМПЕРАТУРЫ +
СКОРОСТЬ ОТЖИМА, либо отключением прибора.
16
1
1
Digital Display
Close
When the
START/PAUSE
pressed the
on
door BEFOREisselecting
the machine with
the
closed,
START/PAUSE
button.

Thedoor
indicator
lightthe
is illum
indicator
will
and
then
door is fully
closed.
 When
START/PAUSE
pressed
on
display’s
allows
youflash
to momentarily
2 The 3
4
6indicator
7 system
2
3 4
6
7
illuminate.
the machine with the door closed, the
be constantly informed about the status of
ЭЛЕКТРОННЫЙ
ДИСПЛЕЙ
will flash momentarily
and then
 indicator
When START/PAUSE
is pressed
on
the machine.
illuminate.
the machine with the
door
the
Close
theclosed,
door BEFORE
will flash
and button.
then
START/PAUSE
Ifindicator
the door
is notmomentarily
properly closed,
illuminate.
5
1
2
3 the
4 light
6 will
7 continue to flash for
about
7
seconds,
after which
the
If
the
door
is not properly
closed,
1) DRYING SELECTION INDICATOR LIGHTS
start
command
will
be automatically
5
 When
the light
will continue
toSTART/PAUSE
flash for
cancelled.
Inis this
case,
close
thethe do
The
indicators
displayINDICATOR
the degrees
of
machine
with
about
7 seconds,
after
which
the
If the door
not the
properly
closed,
SELECTION
LIGHTS
1) DRYING
door
in the
way
dryness that can be selected by the
will press
flash
start
command
willindicator
be
automatically
the light
willproper
continue
toand
flash
formomen
the
START/PAUSE
button.
illuminate.
relevant
button:
cancelled.
In
this
case,
close
the
about
7
seconds,
after
which
The
indicators
display
the
degrees
of
1) DRYING SELECTION INDICATOR LIGHTS
door
in the proper
way
and press
start command
will be
automatically
dryness that can be selected by the
EXTRA DRY
the
START/PAUSE
button.
cancelled.
In
this
case,
close the
relevant
button: display the degrees of
The indicators
(suitable for towels, bathrobes and 5 Wait until
the proper
DOORIf LOCKED
in the
way
and
press
dryness that can be selected by the door
the doorlight
is has
not pro
bulky
loads).
EXTRA
DRY
goneSTART/PAUSE
out before opening
the door.
the
button.
1.
ИНДИКАТОР
СУШКИ
relevant
button:
the
light will continue
(suitable
for towels,
andвыбирается
Индикаторы
отображают
степень bathrobes
сушки, которая
 Wait кнопками:
until the DOORabout
LOCKED
light has afte
7 seconds,
IRON
DRY
SELECTION
INDICATOR
LIGHTS
1) DRYING
bulky
loads).
EXTRA
DRY
ЭКСТРА
СУШКА
(полотенца,
халаты
и большой объем
белья)
gone
out
before
opening
the
door.
start
command
will be a
(that
leaves
laundry
ready and
for 4) Kg LOAD INDICATOR LIGHT (function
(suitable
for the
towels,
bathrobes

Wait
until
the
DOOR
LOCKED
light
has
cancelled.
In
this
cas
degrees
of certain programmes)
active
only on
ironing).
СУШКА
ПОД
УТЮГ The indicators display the
IRON
DRY
bulky
loads).
gone outby
before
opening
doortheindoor.
the proper wa
dryness
that
can
be
selected
the
LIGHT (function
(that leaves the laundry ready for 4) Kg LOAD INDICATOR
the of
START/PAUSE
 During
the cycle, the butto
relevant button:
CUPBOARD
СУШКА
НАDRY
ПОЛКУ DRY
active the
onlyfirst
on minutes
certain programmes)
ironing).
IRON
"Kg
LOAD"
indicator
will
remain
on while
(for
be put
away
Kg LOAD INDICATOR LIGHT (function
(thatitems
leavesthat
the will
laundry
ready
EXTRA
DRYfor 4)the
intelligent
sensor
will
weigh
the
2. ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ
ЦИКЛА
without
ironing).

During
the
first
minutes
of
the
cycle,
CUPBOARD
DRY (suitable for towels, active
onlyand
on certain programmes)the
ironing).
bathrobes
При выборе программы дисплей
продолжительность
цикла
стирки
laundry
and indicator
adjustthe
water
Wait
untiltime,
the
"Kg LOAD"
willcycle
remain
onDOOR
while LO
(for items that will beавтоматически
put away показывает
bulky
loads).
(продолжительность
цикла стирки
может
отличаться в зависимости
выбранных
параметров).
electricity
consumption
accordingly.
gone
out
th
2) CYCLE
DURATION
the
intelligent
sensor
will
weigh
the
 and
During
theотfirst
minutes
of
thebefore
cycle,opening
without
ironing).
CUPBOARD
DRY
laundry
and
adjust
the
cycle
time,
water
"Kg
LOAD"
indicator
will
remain
on
while
(fora items
willisIRON
be
put
away
 When
programme
selected
the
На
начальном
этапе that
заполнения
машина
выбирает необходимое время стирки,
DRYавтоматически
and
electricity
consumption
the может
intelligent
sensor
willaccordingly.
weigh
 Through
every
phase
"Kg
LOAD"
2) display
CYCLE
DURATION
without
ironing).
которое
потом
будет
отображаться
на
дисплее.
изменяться
зависимости
от the
automatically
shows
typical
4) вKg
LOAD
INDICATOR
L
(that the
leaves
the Время
laundry
ready
forwash
laundry
and
adjust
the
cycle
time,
allows
to
monitor
information
on
the
wash
количества
моющего
средства
и
загрузки
белья.
cycle
which
can vary,
active only onwater
certain p

When aduration,
programme
isironing).
selected
the
and electricity
consumption
accordingly.
load
in theevery
drum
and inphase
the first
minutes
of
2)depending
CYCLE DURATION
Through
wash
"Kg
LOAD"
on the options
selected.
display automatically
shows
the typical  the
wash
it:
3. ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ ДВЕРИ
on the
 During the
first wash
minutes o
DRY allows to monitor information
which
can
vary,
 cycle
Whenиндикатор
aduration,
programme
isCUPBOARD
selected
the

During
the
initial
filling
phase
of the
cycle
Данный
светится
когда
дверь
закрыта.
theevery
drumwash
and in
theLOAD"
first
minutes
of will
"Kg
indicator
 load
Through
phase
"Kg
LOAD"
(for
items
that will
be input
away
depending
on
the
options
selected.
display
automatically
shows
the
typical
the machine calculates the actual cycle
the
wash
it:
the
intelligent
sensor
w
adjusts
the
amount
of
water
required;
allows
to
monitor
information
on
the
wash
without
ironing).
cycle
duration,
whichthe
can ЗАГРУЗОЧНОГО
vary,
ПРИМЕЧАНИЕ!
ЗАКРОЙТЕ
ДВЕРЬ
ЛЮКА ПЕРЕД НАЖАТИЕМ НА
needed
based
size,
 time
During
theСТАРТ/ПАУЗА.
initial
filling on
phase ofload
the cycle
laundry
and
adjustofthe cy
load in the drum and in
the first
minutes
КНОПКУ
depending
on
the
options
selected.
content
and options
selected.
Thecycle
real
the machine
calculates
the actual
and
wash the
it: amount
2) CYCLE
DURATION
adjusts
of
water
-the
determines
the length
of electricity
the required;
wash consumptio
cycle;
time
of
the
wash
will
then
be
displayed.
time
needed
based
on
the
load
size,
 During
the initial
fillingСТАРТ/ПАУЗА
phase of the
cycle
После
нажатия
на кнопку
с закрытой
дверью, некоторое время индикатор будет
This
time
can
recaulculate
during
the
 When
programme
is selected the
content
options
selected.
Thecycle
real
the machine
calculates
the aactual
мигать,
затемand
начнет
светиться.
adjusts
amount
water
 of
Through
every
wash
determines
the length
of the
wash
cycle;
wash
depending
on
levels
and shows
-- controls
rinsing
according
torequired;
the type
of pha
display
the the
typical
time of
the wash
willdetergent
thenthe
beautomatically
displayed.
needed
based
on
load
size,
allows
to
monitor
informati
load
balancing.
to be washed
it;
cycle
which fabric
canselected
vary,
ВНИМАНИЕ!
ЕСЛИ
ДВЕРЬ
НЕ duration,
ЗАКРЫТА
ДОЛЖНЫМ
ОБРАЗОМ,
ИНДИКАТОР
БУДЕТ
This
time
recaulculate
during
the
content
andcan
options
selected.
The real
load
the
drum
and in the
determines
the АВТОМАТИЧЕСКИ
length
of in
the
wash
cycle;
depending
on the
options--ЗАПУСКА
selected.
МИГАТЬ
ОКОЛО
СЕК,
ПОСЛЕ
КОМАНДА
БУДЕТ
wash
detergent
levels
and
controls
rinsing
according
to
the type
of
time
ofdepending
the
wash7on
will
then
beЧЕГО
displayed.
the
wash
it:
ОТМЕНЕНА.
В ЭТОМ
СЛУЧАЕ ЕЩЕ
РАЗ ЗАКРОЙТЕ
ДВЕРЬ
И ПОВТОРНО
НАЖМИТЕ
load
balancing.
fabric
selected
to be washed
it;
This
time can
recaulculate
during
the phase

During
the
initial
filling
of
the
cycle
КНОПКУ СТАРТ/ПАУЗА.
wash depending on detergent
levels
and18 the
- controls
to the type of
the machine
calculates
actual rinsing
cycle according
- washed
adjusts the
load
balancing.
fabric
selected
to
be
it; amount of wa
needed
basedдвери,
Дождитесь, когда погаснет time
индикатор
блокировки
послеload
этого size,
дверь можно будет открыть.
18on the
content and options selected. The real
- determines the length of
4. ИНДИКАТОР ЗАГРУЗКИ (функция
действует
с определенными
программами)
time of the
washтолько
will then
be displayed.
18 интеллектуальный
В течение одной минуты индикатор
будет
датчик будет производить
This time
canсветиться,
recaulculate
during the
настройки стирки, расхода wash
воды, времени
и потребления
электроэнергии.
depending
on detergent
levels and
- controls rinsing accordin
Датчик загрузки контролирует
информацию
о
процессе
стирке:
load balancing.
fabric selected to be was
5
Система индикаторов дисплея предоставляет информацию о состоянии стиральной машины.
• регулирует количество необходимой воды.
• определяет продолжительность цикла стирки.
• управляет полосканием в зависимости от типа ткани.
18
• объемом образовавшейся пены и при необходимости регулирует количество воды.
• регулирует скорость вращения в соответствии с нагрузкой, таким образом избегая дисбаланса.
17
5. ИНДИКАТОР БЛОКИРОВКИ
Индикатор светится, когда активирована функция блокировки.
6. ИНДИКАТОР ТЕМПЕРАТУРЫ
Данный индикатор показывает температуру при стирке. Температура стирки некоторых программ
может быть изменена (где это допускается) соответствующей кнопкой.
Если вы хотите провести стирку в холодной воде, все индикаторы температуры должны быть
выключены.
7. ИНДИКАТОР СКОРОСТИ ОТЖИМА
Данный индикатор показывает скорость отжима выбранной программы. Скорость отжима может
быть снижена соответствующей кнопкой.
18
ТАБЛИЦА ПРОГРАММ
*Максимальный вес загрузки вашей стиральной машины указан на панели управления.
Table of programmes
1)
*
(МАКС.)*
(MAX.)
2
(см.
(seeконтр.
controlпанель)
panel)
ВЫБОР
ПРОГРАММЫ
PROGRAMME
(MAX.)
СВЕТЛЫЕ
ТКАНИ
Whites
2)
4)
6
6
7
8
8
9
90°
ХЛОПОК+ +
Cottons
ПРЕДВ.
СТИРКА
Prewash
2)
4)
6
6
7
8
8
9
60°
ХЛОПОК** **
Cottons
2)
4)
6
6
7
8
8
9
60°
6
6
7
8
8
9
20°
3
3
3,5
4
4
4,5
60°
ДЕЛИКАТНАЯ
Delicates
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
40°
ОПОЛАСКИВАНИЕ
Rinse
-
-
-
-
-
-
-
Spin
ОТЖИМ
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
14'
1
1
1
1,5
1,5
1,5
30°
3) 4) 30'
2
2
2,5
2,5
2,5
2,5
30°
44'
3
3
3,5
3,5
3,5
3,5
40°
3
3
3,5
4
4
4,5
30°
ШЕРСТЬ
Wool
1
1
1
2
2
2
40°
РУЧНАЯ
HandСТИРКА
Wash
1
1
1
2
2
2
30°
НИЗКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
Low
Heat
(СУШКА)
(drying)
3
3
3,5
4
4
4,5
-
ВЫСОКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА
High
Heat
(СУШКА)
(drying)
4
5
5
5
6
6
-
4)
ЭКО
20 20°
°C
Eco
2)
4)
СМЕШАННЫЙ
Mixed
СЛИВ
Drain
БЫСТРАЯ
Rapid
СТИРКА
1
РУБАШКИ
Shirts
4)
20
2
1
19
3) DOO
Digital
Display
be
constantly
informed about the status of
the machine.
 The i
The display’s indicator system allows you to
ВНИМАНИЕ! МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС СУХИХ
ДОЛЖЕН
СООТВЕТСТВОВАТЬ
be ВЕЩЕЙ
constantly
informed
about the status ИСof
ПОЛЬЗУЕМОЙ МОДЕЛИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ ( СМ. ПАНЕЛЬ
СТИРАЛЬНОЙ
МАШИНЫ
1
2
3 4
6
7 ).
the machine.
Close
door
STAR
EN
1. При выборе программы на дисплее Close
When
STAR
отображается
рекомендованная
температура
INFORMATION
FOR THE
TEST the m
стирки,
температура
1
2 может3быть
4 уменьшена
6EN 50229
7(где
LABORATORIES
(Ref.
indica
это допустимо) нажатием на соответствующую
Standards)
illumi
кнопку.
 When
2. Длительность и интенсивность стирки можно
the m
Washing
5** with
настроить
с помощью
кнопки
БЫСТРАЯ
СТИРКА
Use the
programme
the maximum
indica
the
illumi
degree ЗАГРЯЗНЕНИЯ.
of soiling selected, maximum spin If
/ УРОВЕНЬ
the l
abou
start
If the
canc
the l
door
Drying
ПРОГРАММЫ АВТОМАТИЧЕСКОЙ СУШКИ
dryness
that can be selected by the
abou
Please read these notes:
DRYING
SELECTION
INDICATOR
LIGHTS
1)
the
S
First
drying
with
A
kg
(a
load
consist:
relevant button:
(ИНФОРМАЦИЯ СОГЛАСНО ЛАБОРАТОРНЫМ ТЕСТАМ
EN50229 Standarts)
start
* Maximum load capacity of dry clothes, Ref.
pillowcases and hand-towels) selecting
canc
according to the model used (see control
The indicators
display drying
the degrees
of
EXTRAcotton
DRY
the
programme
panel).
СТИРКА
dryness(suitable
that can
be
selected
by
the
for towels, bathrobes and door
WaitS
( button: ) cupboard dry (
).
the
relevant
Используйте программу**(см. таблицу программ),
выбрав
уровень загрязнения,
bulkyмаксимальный
loads).
gone
максимальную
отжима и температуру
60°C. Second drying with B kg (a load consist:
1)
Whenскорость
a programme
is selected,
EXTRA
DRY
IRON
DRY
on the display is shown the
sheets
and
hand towels)
selecting
(suitable
for towels,
bathrobes
and
 Wait
Kg L
(that
leaves
laundry
ready
for 4)
the
cotton the drying
programme
СУШКА display shows the recommended
bulky
loads).
gone
activ
ironing).
wash temperature that can be
Первая сушка с А (кг)* (загрузка: наволочки и полотенца
( для рук))выберите
cupboardпрограмму
dry (
).ВЫСОКАЯ
reduced (where allowed) by the
IRON DRY DRY
 Durin
ТЕМПЕРАТУРА
(
). CUPBOARD
relevant
button.), СУШКА НА ПОЛКУ (
Kg LL
(thatitems
leavesthat
the will
laundry
ready
for 4)"Kg
(for
be put
away
activ
ironing).
A
(kg)
B
(kg)
the
without
ironing).
Вторая сушка с В (кг)** (загрузка: наволочки и полотенцаCapacity
для рук) выберите программу ВЫСОКАЯ
2)
For the programmes shown you
laund
(washing)
First
Second
 and
Durine
DRY
ТЕМПЕРАТУРА
), СУШКА
НА ПОЛКУ
(
). CUPBOARD
can ( adjust the
duration
and
(kg)
2) CYCLE
DURATION
drying
"Kg L
(for items that will be put drying
away
intensity of the wash using the
the
 Whenwithout
a 6 programme
ironing). 4 is selected 2the
STAIN LEVEL button.
 Throu
laund
display
automatically
shows
the
typical
Емкость
А (кг)*
6
5В (кг)**
1
allows
and e
cycle
duration,
which
can vary,
2)
CYCLE
DURATION
3)
Selecting
the
RAPID
program
on
(стирка)
load i
7
5
2
depending
on
the
options
selected.
the (кг)
knob, it will be possible
to When
Первая
сушка a programme
Вторая
сушка the
is selected
the w
select with the RAPID button, one During
 Throu
8 initial filling shows
5
3
display the
automatically
phase
ofthe
thetypical
cycle
of the
allows
cyclemachine
duration,
which
can cycle
vary,
6 three rapid programs4the
8 calculates
6 the2 actual
2
-load
adjui
available among 14’, 30’ and 44’. time
needed
based
on selected.
the load size,
depending
on the
options
9
6
3
the
w
and options selected.
The real
6
5content
1 of the

During
the
initial
filling
phase
cycle
dete
4)
Programmes for automatic drying. time of the wash will then be displayed.
the machine
calculates
the actual
cycle
- adju
time can
recaulculate
the
7
5This
2 during
time
needed
based
on
the
load
wash depending on detergent levels size,
and
- con
content
and options selected. The real
balancing.
- fabr
dete
8
5load
time of the wash will then 3be displayed.
This time can recaulculate during the
8
6wash depending on detergent
2 levels and18 - con
load balancing.
fabr
speed
and
a temperature
of 60°C.
3. При
выборе
быстрой
программы с помощью
Programme
recommended
also
for test
SELECTION
INDICATOR
LIGHTS
1) DRYING
5 кнопку
переключателя
используйте
БЫСТРАЯ
with a lower temperature.
одну изdisplay
трех программ
14/30/44 Min.
TheСТИРКА,
indicators
the degrees
of
9
6
3
18
20
ВЫБОР ПРОГРАММ
Для очистки различных видов тканей с различным уровнем загрязнения в стиральной машине есть
специальные программы для стирки (см. таблицу программ).
СТИРКА
СВЕТЛЫЕ ТКАНИ
Интенсивная стирка. Максимальная скорость отжима, высокая эффективность удаления загрязнений.
ХЛОПОК + ПРЕДВ. СТИРКА
Данная программа создана, чтобы удалять сильные пятна с хлопковых, белых вещей.
Предварительная стирка удаляет большую часть загрязнений. Для достижения лучшего эффекта
стирки добавьте в 1 отсек диспенсера моющее средство, равное 20% от средства, использующегося
в отсеке 2 - основная стирка.
ХЛОПОК
Данная программа походит, для стирки белья из хлопка при средних загрязнениях, программа
является наиболее эффективной и экономичной относительно потребления воды и электроэнергии.
Eco 20°С
Инновационная программа позволяет одновременно стирать вещи с различными типами тканей и
цветов, такие как хлопок, синтетика или смешанные ткани при температуре всего 20°C и достигать
превосходных результатов стирки.
СМЕШАННЫЙ
Данная программа оптимизирована под ткани имеющие различные типы волокон (хлопок,
синтетика, вискоза и т.д.). Оптимальный уровень воды, скорости, полоскания и стирки. Бережный
отжим минимизирует образование складок на вещах.
ДЕЛИКАТНАЯ
Данная программа подходит для стирки деликатных вещей. Бережный отжим, высокий уровень
воды при стирке обеспечивают наилучший результат.
ОПОЛАСКИВАНИЕ
Данная программа выполняет 3 полоскания между отжимами (скорость отжима можно уменьшить
соответствующей кнопкой). Подходит для любого типа тканей, можно использовать после ручной
стирки.
ОТЖИМ
Данная программа выполняет отжим. Скорость отжима можно увеличить / уменьшить кнопкой
СКОРОСТЬ ОТЖИМА.
СЛИВ
Данная программа осуществляет слив воды из стиральной машины.
БЫСТРАЯ СТИРКА (14/30/44 Min)
Данная программа предназначена для небольшого объема вещей со слабыми загрязнениями.
Используйте небольшое количество моющего средства, в отличие от обычной стирки, чтобы
избежать появления остатков моющих средств. При выборе данной программы можно выбрать
один из трех вариантов длительности стирки.
РУБАШКИ
Данная программа оптимизирована для уменьшения образования складок при стирке и сохраняет
высокие свойства удаления загрязнений. Бережный отжим обеспечивает легкую глажку.
21
ШЕРСТЬ
Данная программа подходит для стирки шерстяных вещей, которые могут стираться в стиральной
машине.
РУЧНАЯ СТРИКА
Данная программа подходит для вещей, которые могут стираться только руками, программа
завершается 3-мя полосканиями и бережным отжимом.
СУШКА
ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД НАЧАЛОМ ПРОЦЕССА СУШКИ ВСЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА,
СПЕЦИАЛЬНЫЕ ДОБАВКИ ДОЛЖНЫ БЫТЬ УДАЛЕНЫ ИЗ ДИСПЕНСЕРА
СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ.
7.
7. DRYING
DRYING CYCLE
CYCLE
7.
DRYING
CYCLE
В процессе сушки барабан вращается в разные стороны
дляcorrect
предотвращения
спутывания
The
way to
dry белья и
The correct
correct
way to
to
dryминут, чтобы
осуществления равномерной просушки. После завершения
сушки подождите
10-20
The
way
dry
высушенные
вещи могли
остыть.is general, but
 Drying guidance
advice
 Open the door.
 Open
Open the
the door.
door.

practical
experience
of
using
the
product
ВНИМАНИЕ!
ПЕРЕД
НАЧАЛОМ
ПРОЦЕССА
СУШКИ
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С БИРКОЙ ПО
practical
experience
of
using
the
product
will help you to achieve the best drying
will
helpРАСПОЛОЖЕННОЙ
you to
to achieve
achieve the
the
best
drying  Fill with the laundry, not exceeding the
УХОДУ,
НАbest
ВЕЩИ.
will
help
you
drying
results.
 Fill
Fill with
with the
the laundry,
laundry, not exceeding
exceeding the

maximum
drying loadnot
indicated in the
results.
the
results.
maximum drying
drying
load
indicated
in(e.g.
the
maximum
indicated
the
programme
table. load
For large
itemsin
СМЕШАННЫЙ (НИЗКАЯ ТЕМПЕРАТУРА)
 We программа
recommend setting a lower drying
programme
table.
For large
large items
items (e.g.
(e.g.
programme
table.
For
items
Данная
сушки
рекомендована
для
синтетических
и смешанных
тканей.
sheets)
or very
absorbent
 time
We recommend
recommend
setting
lower
drying
(e.g.

We
setting
lower
drying
than indicated,
whenaafirst
using
the
sheets) oror
orjeans),
very absorbent
absorbent
items
(e.g.
sheets)
very
items
(e.g.
towels
it
is
a
good
idea
to
time
than
indicated,
when
first
using
the
time
than
indicated,
when
first
using
the
appliance
in order
to establish the degree
towels the
or load.
jeans), itit is
is aa good
good idea
idea to
to
ХЛОПОК
(ВЫСОКАЯ
ТЕМПЕРАТУРА)
towels
or
jeans),
reduce
appliance
in
order
to
establish
the
degree
appliance
in
order
toрекомендована
establish the degree
of
dryness
required.
reduce
the тканей.
load.
Данная
программа
сушки
для
хлопковых
и
льняных
reduce
the
load.
of dryness
dryness required.
required.
of
 Close the door.
ЦИКЛ
СУШКИnot

We recommend
drying fabrics that 
 Close
Close the
the door.
door.

We
recommend
not
drying
fabrics
that
 fray
We easily,
recommend
notrugs
drying
fabrics with
that
such as
or garments
 Turn сушки
the programme
dial to лучшего
the more
fray
easily,
such
as
rugstoor
oravoid
garments
with процесса
Общие
советы
по
практическому
использованию
помогут Вам достичь
fray
easily,
such
as
rugs
garments
with
a
deep
pile,
in
order
air duct
 Turn
Turn the
the
programme
dial
to
the
more
programme
dial
more
drying
programme
for to
yourthe
laundry.
deep pile,
pile, in
in order
order to
to avoid
avoid air
air duct
duct  suitable
результата.
aa deep
clogging.
suitable drying
drying programme
programme for
for your
your laundry.
laundry.
suitable
clogging.
clogging.
The поwasher
dryer
can программа.
perform the
Не рекомендуется сокращать время процесса сушки, которое
умолчанию
использует
 We recommend that you sort the laundry 
 The
The washer
washer
dryer
can perform
perform the
the
dryer
can
types of
drying:
 by
Wethe
recommend
that you
you sort
sort the
the laundry
laundry  following

We
recommend
that
following
methods:
following
types
of drying:
drying:
following
types
of
Неby
рекомендуется
сушка
тканей,
которые
легко
осыпаются,
например,
ковры
или
предметы
одежды
the following
following methods:
methods:
by the
с высоким ворсом.
- Low temperature drying programme
- By drying care symbols, which are
Low temperature
temperaturefor drying
drying
programme
-- recommended
Low
programme
mixed
fabrics
-- displayed
By
drying
care
symbols,
which
are
By drying
care
symbols,
which are
on
the
clothing labels
recommended
for
mixed
fabrics
СОРТИРУЙТЕ
БЕЛЬЕ
СЛЕДУЮЩИМИ
МЕТОДАМИ:
recommended
for
mixed
fabrics
(synthetics/cotton)
synthetic
displayed on
on the
the clothing
clothing labels
labels
fabrics
displayed
(synthetics/cotton)
synthetic
fabrics
Обратите внимание на символы бирки по уходу за одеждой,
в
особенности
на
символы
сушки:
(synthetics/cotton)
synthetic
fabrics
Suitable for tumble drying.
(
symbol on programme dial).
Suitable
for
tumble drying.
drying.
Suitable
tumble
- подходит
дляfor
сушки.
symbol on
on programme
programme dial).
dial).
((
symbol
Tumble dry at high temperature.
- High temperature drying programme
Tumble
dry
at высокой
high temperature.
temperature.
- можно
сушить
при
температуре.
Tumble
dry
at
high
High temperature
temperature
drying
programme
-- recommended
High
programme
for drying
cotton,
terry
recommended
for
cotton,
terry
Tumble
dry
at
low
temperature
only.
recommended
for
cotton,
terry
toweling,
linen,
hemp
fabrics,
etc...
- сушить
только
при
низкой
температуре.
Tumble dry
dry at
at low
low temperature
temperature only.
only.
toweling, linen,
linen, hemp
hemp fabrics,
fabrics, etc...
etc...
Tumble
toweling,
(
symbol on programme dial).
DO запрещено.
NOT tumble dry.
- сушить
symbol on
on programme
programme dial).
dial).
((
symbol
DO NOT
NOT tumble
tumble dry.
dry.
DO
 Select
the degree
of ПОДЛЕЖИТ
dryness that you
ВНИМАНИЕ! ПРИ ОТСУТСТВИИ БИРКИ ПО УХОДУ,
ДАННАЯ
ВЕЩЬ НЕ
 Select
Select
the degree
degree
of dryness
dryness that
that you
you

the
of
require:
If the
fabric does not have a care label,
СУШКЕ!
require:
If the
the should
fabric does
does
not have
have
care
label,
require:
If
fabric
not
you
assume
thataa care
it islabel,
not
you should
shoulddrying.
assume that
that it
it is
is not
not
you
assume
EXTRA DRY
suitable
ПО
РАЗМЕРУfor
И ПЛОТНОСТИ
EXTRA DRY
DRY
suitable
for
drying.
suitable
for
drying.
(suitable
for towels,
bathrobes
Перед загрузкой вещей в стиральную машину отсортируйтеEXTRA
их (например,
полотенца
и нижнее and
(suitable
for towels,
towels, bathrobes
bathrobes and
and
(suitable
for
белье), это позволит облегчить процесс сушки и сэкономить электроэнергию.
bulky
loads).
bulky loads).
loads).
- By size and thickness
bulky
By
size and
andthe
thickness
-- By
size
thickness
Whenever
wash load is bigger than
IRON DRY
Whenever
the
washseparate
load is
is bigger
bigger
than
IRON leaves
DRY the laundry ready for
Whenever
the wash
load
than
22 the
drying capacity,
the clothes
IRON
DRY
(that
the
drying
capacity,
separate
the
clothes
(that
leaves
the laundry
laundry ready
ready for
for
the
drying
capacity,
separate
the
clothes
according to thickness (e.g. towels from
(that leaves the
ironing).
according to thickness (e.g. towels from
 practical
Drying guidance
guidance
advice
is general,
general,
but

Drying
advice
is
but
experience
of using
the product
Digital
Display
door is fully closed.
the
Themachine.
display’s indicator system allows you to
Close
the door
BEFORE
selecting

The indicator
light
is illuminated
whenthe
the
be constantly informed about the status of
START/PAUSE
button.
door
is
fully
closed.
the
machine.
The display’s indicator system allows you to
Close the door BEFORE selecting the
be ТИПУ
constantly
about
1 informed
2
3 4 the6status7 of
ПО
ТКАНИ
START/PAUSE button.
the machine.
Хлопок/лен:
полотенца, трикотаж, постельное белье и скатерти.

When the
START/PAUSE
pressed the
on
Close
door BEFOREisselecting
Синтетика: блузки,
комбинезоны
1 рубашки,
2
3 4
6 и т. д.7
the
machine
with
the door closed,
button.
Вещи, изготовленные из полиэстера или полиамида,START/PAUSE
а также
хлопковые/синтетические
смеси the
will flash momentarily
and then
тканей.
indicator
When START/PAUSE
is pressed
on
1
2
3 4
6
7
illuminate.
the machine with the door closed, the
ПРАВИЛЬНЫЙ СПОСОБ СУШКИ
indicatorSTART/PAUSE
will flash momentarily
and then
 When
is pressed
on
• Откройте дверь.
illuminate.
the machine with the door closed, the
5
• Загрузите белье в стиральную машину не превышая максимальный вес загрузки при сушке (см.
will is
flash
and
then
Ifindicator
the door
notmomentarily
properly closed,
таблицу программ). Крупные предметы (например, простыни)
или хорошо
впитывающие
(напр.
illuminate.
the
light will continue to flash for
5
полотенца или джинсы) сокращают
вес загрузки.
about
7 seconds,
after which
the
• Закройте
If the door
is not properly
closed,
DRYINGдверь.
SELECTION INDICATOR LIGHTS
1)
start
command
will be automatically
• Выберите программу, наиболее
белья.
the
light
will continue
to flash for
5 подходящую для сушки
cancelled.
Inis this
close
the
about
7 seconds,
after which
The
indicators
displayINDICATOR
the degrees
of
If the door
not case,
properly
closed,
SELECTION
LIGHTS
1) DRYING
Стиральнаяthat
машина
может
door
in
the
proper
way
and
press
start
command
will
be
automatically
dryness
can
beвыполнять
selectedследующие
by theфункции:
the light will continue to flash for
Сушка при низких температурах рекомендуется для
смешанных
(синтетика/хлопок)
the
START/PAUSE
cancelled.
Inтканей
this button.
case,
close the
relevant
button:
about
7 seconds,
after which
The
indicators
displayINDICATOR
the degrees
SELECTION
LIGHTS
1) DRYING
(обозначение
переключателя
программ
). of
door
in
the
proper
way
and press
start command will be
automatically
dryness that can be selected by the
EXTRA
DRY
the
START/PAUSE
cancelled.
In this button.
case,
close the
relevant
button:
The при
indicators
display theпредназначена
degrees ofдля хлопка,
Сушка
высоких температурах
льна и т.д. (обозначение
переключателя
(suitable
for towels, bathrobes
and  door
Wait
until
the
DOOR
LOCKED
light
has
in
the
proper
way
and
press
программ
). be selected by the
dryness that can
bulky loads).
goneSTART/PAUSE
out before opening
the door.
the
button.
relevantEXTRA
button: DRY
(suitable
for towels, bathrobes and  Wait until the DOOR LOCKED light has
• Выберите
степень сушки:
IRON
DRY
bulky
loads).
EXTRA
DRY
ЭКСТРА
СУШКА
(полотенца, халаты и большой объем
белья)
gone
out before opening the door.
(that
leaves
laundry
ready and
for 4) Kg LOAD INDICATOR LIGHT (function
(suitable
for the
towels,
bathrobes

Wait
until
theonDOOR
light has
active only
certainLOCKED
programmes)
ironing).
IRON
DRY
СУШКА
ПОД
УТЮГ
bulky
loads).
gone out before opening the door.
(that leaves the laundry ready for 4) Kg LOAD INDICATOR LIGHT (function
 During
of the cycle, the
CUPBOARD
СУШКА
НА DRY
ПОЛКУ DRY
active the
onlyfirst
on minutes
certain programmes)
ironing).
IRON
"Kg
LOAD"
indicator
will
remain(function
on while
(for
items
that
will
be
put
away
(that leaves the laundry ready for 4) Kg LOAD INDICATOR LIGHT
ПРИМЕЧАНИЕ!
ПРИ
ВЫБОРЕ ПРОГРАММЫ 
СТИРКИ
ШЕРСТЬ,
СТЕПЕНЬ
СУШКИ
the
intelligent
sensor
will
without
ironing).
During
the
of
theweigh
cycle, the
CUPBOARD
DRY
active
onlyfirst
on minutes
certain
programmes)
ironing).
УСТАНАВЛИВАЕТСЯ
И ИЗМЕНЕНИЮ
НЕ ПОДЛЕЖИТ.
laundry
and
adjust thewill
cycle
time,
"Kg LOAD"
indicator
remain
onwater
while
(for items that АВТОМАТИЧЕСКИ
will be put away
and
electricity
consumption
2) CYCLE
DURATION
the
intelligent
sensor of
willaccordingly.
without
ironing).

During
the first
minutes
theweigh
cycle, the
CUPBOARD
DRY
Стиральная машина рассчитывает время, необходимое для
сушки,and
учитывая
уровень
влаги,time,
степень
laundry
adjust
the
"Kg LOAD"
indicator
willcycle
remain on water
while
that
willis be
put away
загрузки
и выбранный
тип сушки.

When(for
a items
programme
selected
the
and
2) CYCLE
DURATION
the electricity
intelligent
sensor
willaccordingly.
weigh
the
everyconsumption
wash
phase
"Kg
LOAD"
without
ironing). shows the typical  Through
display
automatically
laundry
and
adjust
the
cycle
time,
water
allows
to
monitor
information
on
the
wash
ВНИМАНИЕ!
НЕ СУШИТЕ
ОДЕЖДУ ИЛИ ВЕЩИ СО СПЕЦИАЛЬНОЙ
which
can vary,
cycle
When
aduration,
programme
is ШЕРСТЯНУЮ
selected
the
and
consumption
accordingly.
in
drum
and inВЕЩИ.
the first
minutes
of
( НАПРИМЕР,
) Иthe
2)depending
CYCLE
DURATION
ПОДСТЕЖКОЙ
ОДЕЯЛА, КУРТКИИload
Т. Д.electricity
ДЕЛИКАТНЫЕ
ЕСЛИ
Through
every
wash
phase
"Kg
LOAD"
on the
options
selected.
display
automatically
shows
the typical
the
wash
it:
НА ВЕЩАХ ИМЕЮТСЯ ХРУПКИЕ ЭЛЕМЕНТЫ, ПО
ВОЗМОЖНОСТИ
УДАЛИТЕ ИХ!
allows
to
monitor
information
on
the
wash
cycle aduration,
which
can vary,
During
When
programme
is selected
the

the initial
filling phase
of the cycle
in theevery
drumwash
and inphase
the first
minutes
of
 load
Through
"Kg
LOAD"
depending
on СТАРТ/ПАУЗА,
the options selected.
display
automatically
the typical
• Нажмите
кнопку
на actual
дисплее
отобразитсяthe
оставшееся
время сушки.
the
machine
calculatesshows
the
cycle
wash
it:
allows
to
monitor
information
on
the
wash
adjusts
the
amount
of
water
required;
cycle needed
duration,
whichthe can
vary,
based
size,
time
During the initial
fillingon
phase ofload
the cycle
loadОСТАВШЕЕСЯ
in the drum and
in the first minutes of
depending
on
the
options
selected.
ПРИМЕЧАНИЕ!
ПРИБОР
РАССЧИТЫВАЕТ
ДО ОКОНЧАНИЯ
content
and options
selected.
The cycle
real ВРЕМЯ,
the machine
calculates
the actual
wash
it: amount
-the
adjusts
the
of of
water
required;
ВЫБРАННОЙ
ПРОГРАММЫ,
ОСНОВЫВАЯСЬ
НА
СТАНДАРТНОЙ
ЗАГРУЗКЕ.
ВО cycle;
determines
the
length
the wash
ofneeded
the initial
wash
will then
beofload
displayed.
time
based
on
the
size,
time
During
the
filling
phase
the cycle
ВРЕМЯ
ЦИКЛА
СУШКИ,
УСТРОЙСТВО
КОРРЕКТИРУЕТ ВРЕМЯ В ЗАВИСИМОСТИ
This
time
recaulculate
during
the
content
andcan
options
selected.
Thecycle
real
the
calculates
the actual
ОТ machine
РАЗМЕРА
И ВЕСА
БЕЛЬЯ.
adjusts
the
amount
of water
determines
the length
of the
wash
cycle;
wash
depending
on
and
--- controls
rinsing
according
torequired;
the type
of
time of
the wash
willdetergent
thenthe
be levels
displayed.
needed
based
on
load
size,
load
balancing.
fabric
selected
to
be
washed
it;
This
time
can
recaulculate
during
the
ПРИМЕЧАНИЕ!
ВО
ВРЕМЯ
СУШКИ
БАРАБАН
БУДЕТ
УВЕЛИЧИВАТЬ
ОБОРОТЫ,
content and options selected. The real
determines
the length
of the
cycle;
ЧТОБЫ
РАСПРЕДЕЛИТЬ
НАГРУЗКУ
И and
ОПТИМИЗИРОВАТЬ
ПРОЦЕСС
СУШКИ
ДЛЯ
wash
-- controls
rinsing
according
towash
the type
of
time
ofdepending
the
washon
willdetergent
then
be levels
displayed.
ПОЛУЧЕНИЯ
РЕЗУЛЬТАТА.
load
balancing.
fabric selected to be washed it;
This
time canДОЛЖНОГО
recaulculate
during the
wash depending on detergent levels and18 - controls rinsing according to the type of
• По завершению программы на дисплее появится надпись END. После 5 минут машина перейдет в
load balancing.
fabric selected to be washed it;
режим ожидания (на некоторых моделях, на дисплее
18могут отображаться две линии).
• Выключите стиральную машину, переведя программный переключатель в положение ВЫКЛ.
• Откройте дверь и достаньте белье.
18
• Перекройте водопроводный кран.
23
the machine.
1
1
START/PAUSE button.
2
2
3 4
3 4
6
6
7
Close
When the
START/PAUSE
pressed the
on
door BEFOREisselecting
7
will flash momentarily
and then
indicator
When START/PAUSE
is pressed
on
the machine with
the door closed, the
START/PAUSE
button.
illuminate.
the machine
with the
АВТОМАТИЧЕСКИЙ ЦИКЛ СТИРКИ
/ СУШКИ
door closed, the
indicatorSTART/PAUSE
will flash momentarily
and then
 When
is pressed
on
ВНИМАНИЕ! НЕ ПРЕВЫШАЙТЕ
МАКСИМАЛЬНЫЙ
ВЕСwithСУХОГО
illuminate.
5
the machine
the doorБЕЛЬЯ,
closed, the
УКАЗАННЫЙ В ТАБЛИЦЕ ПРОГРАММ, В ПРОТИВНОМ СЛУЧАЕ СУШКА НЕ БУДЕТ
indicator
will
flash
momentarily
and then
If
the
door
is
not
properly closed,
КАЧЕСТВЕННОЙ.
5
illuminate.
the
light will continue to flash for
about
7 seconds,
after which
the
If the door
is not properly
closed,
СТИРКА
1) DRYING SELECTION INDICATOR LIGHTS
start
command
will be automatically
• Выдвиньте диспенсер и заполните
его моющими средствами.
the light
will continue
to flash for
5
cancelled.
Inis this
case,
close
the
•The
необходимую
программу
стирки согласно
типу
ткани,
загрязнения.
about
7 уровню
seconds,
after Поверните
which
indicators
display
the degrees
of
If the
door
not properly
closed,
DRYING
SELECTION
INDICATOR
LIGHTS
1)Выберите
переключатель
в соответствующее
door
in the
way
press
startlight
command
will be
automatically
dryness thatпрограмм
can be
selected by положение.
the
the
willproper
continue
toand
flash
for
•relevant
Если необходимо,
температуру воды.
the
START/PAUSE
cancelled.
In this button.
case,
close the
the
button: выберите
The
indicators
display
the
degrees
of
about
7
seconds,
after
which
DRYING
SELECTION
INDICATOR
LIGHTS
•1)Если
необходимо,
выберите
дополнительные
настройки.
door command
in the proper
way
and press
dryness that
can
be selected by the
will be
• Проверьте,
чтобы
водопроводный кран был открыт иstart
сливной
шланг находился
вautomatically
правильном
EXTRA
DRY
the
START/PAUSE
button.
relevant
button:
cancelled.
In
this
case,
close the
The indicators
display
thebathrobes
degreesand
of
положении.
(suitable for
towels,
Wait until
the proper
DOOR LOCKED
has
in the
way andlight
press
drynessbulky
thatloads).
can be selected by the  door
EXTRA
DRY
gone
out
before
opening
the
door.
the
START/PAUSE
button.
СУШКА
relevant button:
(suitable
for towels, bathrobes and  Wait until the DOOR LOCKED light has
• Выберите
степень сушки:
IRON
DRY
bulky
loads).
gone
out before opening the door.
ЭКСТРА
СУШКА
(полотенца, халаты и большой объем
белья)
EXTRA
DRY
(that
leaves
laundry
ready and
for 4) Kg LOAD INDICATOR LIGHT (function
(suitable
for the
towels,
bathrobes

Wait
until
theonDOOR
light has
active only
certainLOCKED
programmes)
ironing).
IRON
DRY
СУШКА
ПОД
УТЮГ
bulky
loads).
gone
out before
opening LIGHT
the door.
4)
Kg
LOAD
INDICATOR
(function
(that leaves the laundry ready for
 During
of the cycle, the
CUPBOARD
active the
onlyfirst
on minutes
certain programmes)
СУШКА
НА DRY
ПОЛКУ DRY
ironing).
IRON
"Kg LOAD" indicator will remain on while
(for
items
that
will
be
put
away
4)
Kg
LOAD
INDICATOR
LIGHT
(function
(that leaves the laundry ready for
intelligent
sensor
willtheweigh
• Нажмите
кнопку СТАРТ/ПАУЗА,
оставшееся
время
сушки.programmes)
the
During
the
of
cycle, the
without
CUPBOARD
DRY на дисплее отобразиться
active
onlyfirst
on minutes
certain
ironing).ironing).
• По завершению
дисплее
время
сушки. the
laundry
and indicator
adjust
time,
"Kg LOAD"
willcycle
remain
on water
while
(for itemsцикла
thatстирки
will наbe
put появится
away оставшееся
•2)ПоCYCLE
завершению
программы
на
дисплее
появится
надпись
END.
После
5
минут
устройство
перейдет
and
electricity
consumption
accordingly.
the
intelligent
sensor
will
weigh
the
DURATION
without ironing).

During the first minutes of the cycle, the
CUPBOARD
DRY
в режим ожидания (на некоторых моделях на дисплее могут
отображаться
две the
линии).
laundry
and
adjust
cycle
time,
water
"Kg
LOAD" indicator
will remain
thatмашину,
willis be
put программный
away
When(fora items
programme
selected
the
•Выключите
стиральную
переведя
переключатель
в положение
ВЫКЛ. on while
and
2) CYCLE
DURATION
everyconsumption
wash
phase
"Kg
LOAD"
the electricity
intelligent
sensor
willaccordingly.
weigh
the
without
ironing).
• Откройте
дверь
и достаньтеshows
белье. the typical  Through
display
automatically
laundry
and
adjust
the
cycle
time,
water
allows
to
monitor
information
on
the
wash
•Перекройте
водопроводный
кран.
cycle
which
can vary,
When aduration,
programme
is selected
the
in theevery
drum
and inphase
the first
minutes
of
and
electricity
consumption
accordingly.
Through
wash
"Kg
LOAD"
2)depending
CYCLE automatically
DURATION
on the options
selected.
display
shows
the typical  load
the
wash
it:
ОТМЕНА
СУШКИ
allows
to
monitor
information
on
the
wash
cycle
which
can vary,
During
When the
aduration,
programme
is selected
the

initial filling phase
of the cycle
in theevery
drumwash
and inphase
the first
minutes
of
 load
Through
"Kg
LOAD"
depending
on the options
selected.
display
automatically
shows
the
typical
Для
отмены
процесса
сушки, нажмите
и удерживайте
кнопку
СУШКА.
the
machine
calculates
the actual
cycle 3 -сек.
the
wash
it:
adjusts
the
amount
of
water
required;
allows
to
monitor
information
on
the
wash
cycle
duration,
which
vary,
based
on
the can
size,
time
Duringneeded
the
initial
filling
phase
ofload
the cycle
load in the drum
andМИНУТ,
in the first
minutes of
ВНИМАНИЕ!
ПОСЛЕ
ОТМЕНЫ
ЦИКЛА
СУШКИ ПОДОЖДИТЕ
10-20
ЧТОБЫ
depending
onoptions
the options
selected.
content
and
selected.
The cycle
real
the
machine
calculates
the
actual
wash the
it: amount
-the
adjusts
of of
water
required;
determines
the
length
the
wash
cycle;
ВЕЩИ
МОГЛИ
ОСТЫТЬ.
ofneeded
the initial
wash
will on
then
beofload
displayed.
based
the
size,
time
During
the
filling
phase
the cycle
This
time
can
recaulculate
during
the
content
and options
selected.
The
real
the
machine
calculates
the
actual
cycle
ПРИМЕЧАНИЕ!
ДЛЯ ТОГО,
ЧТОБЫ
ОБЕСПЕЧИТЬ
ПРАВИЛЬНУЮ
adjusts
the
amount
of water
determines
theРАБОТУ
length
ofПРИБОРА,
the
wash
cycle;
wash
depending
detergent
andСУШКИ
-- controls
rinsing
according
torequired;
the type
of
time
of
the wash
will
thenthe
be levels
displayed.
ЖЕЛАТЕЛЬНО
НЕon
ПРЕРЫВАТЬ
ПРОЦЕСС
БЕЗ НЕОБХОДИМОСТИ.
time
needed
based
on
load
size,
load
balancing.
fabric selected to be washed it;
This time
recaulculate
the
content
andcan
options
selected.during
The real
determines
the length
of the
cycle;
wash
and
- controls
rinsing
according
towash
the type
of
time ofdepending
the washon
willdetergent
then be levels
displayed.
load
balancing.
fabric
selected
to
be
washed
it;
This time can recaulculate during the
18
wash depending on detergent levels and
- controls rinsing according to the type of
load balancing.
fabric selected to be washed it;
18
18
24
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Если Вы заметили, что Ваша стиральная машина работает некорректно, обратитесь к справочной
таблице ниже для совета по устранению наиболее распространенных проблем.
Код ошибки
Возможные причины и практические решения
Нет залива воды
Убедитесь, что водопроводный кран открыт.
E2
Убедитесь, что заливной шланг не перегнут, не поврежден или засорен.
Убедитесь, что сливной шланг находится на нужной высоте (см.
установку).
Перекройте водопроводный кран, отсоедините заливной шланг от
стиральной машины и убедитесь, что фильтр не имеет загрязнений.
Нет слива воды
Убедитесь, что фильтр не засорен.
Е3
Убедитесь, что сливной шланг не перегнут, поврежден или засорен.
Убедитесь, что система канализации не засорена и позволяет
проходить воде без задержек. Попробуйте слить воду в раковину.
В случае если вышеприведенные советы не помогают решить
проблему, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Сильное пенообразование и (или) повышенный уровень воды
Е4
Убедитесь, что используется верное количество моющего средства, а
также, что используемое средство стирки подходит для стиральной
машины.
Проблема с дверью
Убедитесь, что дверь правильно закрыта.
Убедитесь, что вещи в барабане не мешают закрытию двери.
Е7
Если дверь заблокирована, отключите питание и вытащите вилку
из розетки, подождите 2-3 минуты, включите питание и попробуйте
открыть дверь заново.
В случае если вышеприведенные советы не помогают решить
проблему, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
Другие обозначения
Отключите питание и отключите вилку из розетки, подождите 1-2 мин.
Включите стиральную машину и запустите программу. Если проблема
остается, обратитесь в авторизованный сервисный центр.
25
ДРУГИЕ НЕИСПРАВНОСТИ
Проблема
Возможные причины и практические решения
Убедитесь, что вилка питания прибора включена в рабочую розетку.
Убедитесь, что электроэнергия включена.
Стиральная
машина не
работает / не
запускается
Убедитесь, что розетка работает, проверив ее с помощью другого прибора,
например светильника.
Не правильно закрыта дверь: откройте и снова закройте ее.
Проверьте, правильно ли выбрана программа и нажата кнопка старта
Убедитесь, что стиральная машина не находится в режиме паузы или в
режиме отложенного старта.
Рядом со
стиральной
машиной на
полу появилась
вода
Это может быть из-за утечки воды в области соединения водопроводного
крана и заливного шланга. В этом случае, замените заливной шланг/
водопроводный кран, подсоедините правильно заливной шланг.
Убедитесь, что передний фильтр закрыт правильно.
Машина оборудована детектором, который защищает прибор от
повреждений и нагрузок. Если нагрузка не сбалансирована, перед отжимом,
это может привести к следующему:
• Машина пытается сбалансировать нагрузку увеличивая время отжима.
• Скорость отжима падает для уменьшения вибраций и шума.
• Отжим не запускается, чтобы защитить машину от нагрузки.
Стиральная
машина не
отжимает
Если Вы с этим столкнулись, извлеките белье из стиральной машины,
распутайте его, загрузите обратно и перезапустите программу отжима.
Это может быть из-за того, что вода слита не полностью: подождите
несколько минут. Если проблема не устранена, см. ошибку 3 раздел.
Некоторые программы не включают в себя функцию отжима: убедитесь в
выборе нужной программы.
Чрезмерное количество моющего средства может препятствовать отжиму,
используйте правильное количество моющего средства.
Сильные
вибрации /
шумы при
отжиме
Стиральная машина не выровнена: при необходимости отрегулируйте
ножки, как указано в соответствующем разделе.
Убедитесь, что транспортировочные винты, резиновые заглушки, втулки,
удалены.
Убедитесь в отсутствии посторонних предметов внутри барабана (монеты,
петли, кнопки, и т. д.).
ПРИМЕЧАНИЕ! СТАНДАРТНАЯ ГАРАНТИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ
НА НЕДОСТАТКИ, ВЫЗВАННЫЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ ИЛИ МЕХАНИЧЕСКИМИ
НЕИСПРАВНОСТЯМИ В ПРОДУКЦИИ В РЕЗУЛЬТАТЕ ДЕЙСТВИЯ ИЛИ УПУЩЕНИЯ
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
ЕСЛИ НЕИСПРАВНОСТИ БЫЛИ ВЫЗВАНЫ ФАКТОРАМИ, НАХОДЯЩИМИСЯ
ВНЕ ПОСТАВЛЯЕМОЙ ПРОДУКЦИИ, ПРИ НЕПРАВИЛЬНОМ ИСПОЛЬЗОВАНИИ
ИЛИ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ПРАВИЛ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА МОГ УТ БЫТЬ АННУЛИРОВАНЫ.
26
Использование экологически безвредных моющих средств, без фосфатов, может привести к
следующему:
• Вода, выходящая из сливного шланга машины, при ополаскивании может быть мутной: этот эффект
может быть связан с веществами, которые не влияют на эффективность ополаскивания.
• Белый порошок на белье в конце стирки: это нормально, порошок не поглощается тканью и не
меняет цвет ткани, чтобы удалить излишки порошка, запустите полоскание. В будущем используйте
меньшее количество порошка.
• Пена в воде при последнем ополаскивании: это не означает плохое ополаскивание, при
следующих стирках используйте меньшее количество порошка.
• Обильное пенообразование: чаще всего это происходит из-за анионных ПАВ, находящихся в
составе средств для стирки. В этом случае не пытайтесь повторно запускать полоскание, это не
приведет к желаемому результату. Мы рекомендуем провести техническую промывку, используя
специализированное чистящее средство.
Если проблема не решена или Вы заметили неисправность, обратитесь в авторизованный
сервисный центр.
Используйте только оригинальные запчасти, которые доступны только в авторизованном сервисном
центре.
27
ГАРАНТИЯ
Гарантийный талон должен быть заполнен, в случае необходимости, его необходимо предоставить
в авторизованный сервисный центр. Авторизованный сервисный центр оставляет за собой право
запроить документ, подтверждающий дату приобретения.
Производитель снимает с себя ответственность за ошибки, имеющиеся в данной инструкции. Кроме
того, он также оставляет за собой право вносить изменения, технические усовершенствования
продукта без смены его основных характеристик.
28
ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ
Основные характеристики
Вес загрузки, кг
8
Вес сушки, кг
5
Оборотов в минуту
Класс энергопотребления
1400
A
Цвет корпуса
Белый
Цвет двери
Белый
Многофункциональный дисплей
Тип дисплея
Цифровой индикатор обратного отсчета
Да
Сенсорный Touch Control
Да
Материал барабана
Нержавеющая сталь
Емкость барабана, л
56
Количество программ
16
Уровень шума (отжим), дБ
81
Уровень шума (стирка), дБ
60
Уровень шума (сушка), дБ
61
Размер прибора, ВхШхГ, мм
Размер ниши для встраивания, ВхШхГ, мм
820х596х550 (570 с уч. фасада)
825х600х600
29
Энергетические показатели
Потребление электроэнергии (стирка), кВт*ч
1.2
Потребление электроэнергии (стирка+сушка), кВт*ч
5.44
Потребление воды (общий), л
115
Потребление воды (стирка), л
60
Потребление воды (сушка), л
55
Потребление электроэнергии (стирка), кВт*ч/г
240
Потребление электроэнергии (стирка+сушка), кВт*ч/г
1088
Потребление воды (общий), л/г
23000
Потребление воды (стирка), л/г
12000
Время стирки, мин
180
Время сушки (макс. загрузка), мин
280
Время сушки (4, 5, 6 кг), мин
160
Безопасность
Блокировка двери
Система защиты
Да
от перелива
контроль пенообразования
Электронное управление скоростью отжима
Да
Электронный контроль за балансом
Да
30
ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ
Торговая марка
KÖRTING®
Тип продукции
Стиральная машина с сушкой
Модель
KWDI 1485 W
Производитель (Фабрика)
JINLING ELECTRICAL CO., LTD.
NO. 15 YUNQIN ROAD, JIANGHAI DISTRICT
JIANGMEN CITY, GUANGDONG PROVINCE CHINA
Поставщик на территории РФ,
уполномоченный на принятие претензий
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул.
Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.
тел. +7 (495) 662-95-41
[email protected]
www.korting.ru
Импортер
ООО «Кёртинг РУС», 125252, г. Москва, ул.
Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.
Гарантийный срок
12 месяцев
Срок службы
10 лет
Серийный номер:
Серийный номер состоит из:
КОД МОДЕЛИ-АААААААА-BBCC-DDDD
Серийный номер указан на этикетке, (А) - продуктовый код
располженной на корпусе Вашей стиральной (В) - год производства
машины.
(С) - неделя производства
(D) - порядковый номер
UM KWDI 1485 W Ver. 1
31
17.11 - 43021939 -

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Korting hi 64013 b инструкция
  • Korodin инструкция по применению как применять
  • Korg xe20 инструкция на русском
  • Korg volca sample 2 инструкция на русском
  • Korg sp 250 инструкция на русском