Korting посудомоечная машина настольная инструкция

Содержание

  1. История создания посудомоечных машин
  2. О посудомоечных машинах Körting
  3. Новые технологии
  4. Использование посудомоечных машин Körting
  5. Перед загрузкой
  6. Загрузка посуды
  7. Выбор и работа программы
  8. Окончание процесса мойки
  9. Уход за машиной

История создания посудомоечных машин

Бренд Körting известен в России всего лишь с 2011 года, хотя фирма давно известна в Европе. Как все немецкие производители, Кёртинг славится добротным качеством изделий. Набор функций бытовой техники у него ничуть не меньше, чем у раскрученных брендов. А стильный дизайн обусловлен сотрудничеством с фирмой Gorenje Group, которая уделяет большое внимание внешнему виду изделий. В последнее время Кёртинг специализируется на выпуске встроенной техники для кухни: холодильниках, стиральных и сушильных машин, варочных плитах и духовых шкафах, посудомоечных машинах. 

Мытьё посуды всегда было самым непривлекательным и утомительным делом в ведении домашнего хозяйства. Неудивительно, что изобрела посудомоечную машину женщина Джозефина Кокрейн ещё в 1893 году. С тех пор эти машины совершенствуются. В наше время посудомоечная машина просто незаменима в хозяйстве. Она экономит до двадцати суток в год драгоценного времени, избавляя от утомительной рутинной работы по перемыванию тарелок, кастрюль, фужеров, противней и т. п. Выполняющие «на отлично» мытьё посуды, красивые, удобные, лёгкие в управлении, эргономичные машины стали неотъемлемой техникой на кухне.

Инструкция по эксплуатации посудомоечной машины Korting

О посудомоечных машинах Körting

Körting предлагает разнообразные по дизайну, габаритам и функционалу машины, учитывая их запросы и условия проживания. В начале 2016 года в продажу поступили новые посудомойки. Модели вместительнее, чем предыдущие. Отличаются сниженным потреблением электроэнергии. Они конструктивно и технологически усовершенствованы. К тому же каждая полноразмерная модель (60 см по ширине), имеет свою копию, но меньшую по габаритам (45 см). В узкие модели вмещается до 10 стандартных комплектов, а в полноразмерные — до 14.

Новые технологии

  • Разбрызгиватель воды. Чтобы удалить сильные загрязнения с кастрюль, сковородок и т. п., в полноразмерных посудомоечных машинах имеется дополнительный разбрызгиватель Spiral Wash, который из дальнего угла нижней части камеры орошает посуду и отмывает самые «тяжелые» загрязнения.
  • Новая конструкция диспенсера. Помогает попаданию всего моющего средства по назначению.
  • C-Shelf. Мини корзинка для столовых приборов. Помогает удобно расположить вилки, ложки и всякие столовые аксессуары.
  • Easy Lift. Регулировка высоты для установки габаритных приборов
  • «Луч на полу». При работе ночью с отключенным звуковым сигналом посудомойка сигнализирует окончание работы световым лучом на полу.
  • Baby Care. Позволяет максимально чисто отмывать посуду для детей, а также их аксессуары и маленькие игрушки при высокой температуре и длительном полоскании. Возможно использование этой системы для кипячения банок при домашнем консервировании
  • В современных моделях, оснащенных системой Baby Care, на внутренней поверхности камер машины нанесено покрытие с противомикробными свойствами, которое предотвращает распространение микробов в посудомоечной машине.
  • Жёсткость воды определяет специальный тестер, который настраивает сушилку на мытьё посуды в оптимальных условиях.
  • Температурный датчик и датчик прозрачности воды автоматически определяют загрузку посуды и её загрязнение.
  • Простая система управления с LED-дисплеем. Время и программа отражаются на экране.
  • Новые модели имеют класс энергопотребления «А++» и класс «А» качества мойки и сушки. По сравнению с ручной мойкой, последние разработки агрегата снижают расход воды в двенадцать раз. Они почти бесшумны (до 49 дБ) и могут работать даже ночью.

Использование посудомоечных машин Körting

Прежде, чем использовать посудомоечную машину, не забудьте ознакомиться с инструкцией, которая приложена к вашей машине. Особое внимание обратите и на раздел «Меры безопасности». Также в ваших интересах узнать все её технические характеристики. На всякий случай держите инструкцию в доступном месте, чтобы в любой момент она была под рукой.

Перед загрузкой

  • При покупке новой посуды убедитесь, что её можно мыть в посудомоечной машине. Особенно это касается хрупкой посуды.
  • Не загружайте в машину деревянную и клеёную посуду, изделие не из термоустойчивого пластика, посуду со склеенными частями, изделия из меди, олова, а также стали, которая может проржаветь, из свинцового хрусталя, синтетических волокон и изделия с перламутровыми и фарфоровыми ручками.
  • Не мойте посуду испачканную воском от свечи, краской или лаком, а ещё предметы, использованные в качестве пепельница.
  • При частом мытье в машине: полированные предметы и некоторые виды стекла мутнеют; серебряные и алюминиевые теряют цвет.
  • Удалите крупные остатки пищи из посуды и всё, что пригорело со сковородок, кастрюль и противней.
  • Убедитесь, что машина не перегружена.

О посудомоечных машинах Körting

Загрузка посуды

Поставьте чашки, стаканы и другую глубокую посуду вверх дном, чтобы вода в них не собиралась. Разложите посуду, чтобы она не лежала друг на друге. Со стеклянной посудой не должно ничего соприкасаться. Большие предметы положите в нижнюю корзину, а более лёгкие (чашки, пиалы, стаканы) в верхнюю. Длинные и острые предметы раскладывайте только горизонтально и на верхнюю корзину. Все предметы расставляйте так, чтобы они не мешали работе форсунок

Выбор и работа программы

По таблице в инструкции выберите подходящую программу мойки для вашей посуды.

  • «Интенсивная». Для очень грязной посуды, кастрюль, сковородок, противней. На этой программе предварительная мойка осуществляется на 50 градусах, мойка — на 60 град., три ополаскивания при 70 град. и сушка. Продолжительность процесса — 165 минут.
  • «Нормальная». Для посуды с обычными загрязнениями. Предварительная мойка идёт на 45 град., мойка на — 55 град, два ополаскивания — на 65 град и сушка. Продолжительность процесса — 175 мин.
  • «Экономичная» (эко). Для среднего загрязнения посуды. Предварительная мойка идёт на 45 град., мойка и ополаскивание — на 65 град. и сушка. Время работы — 190 мин.
  • «Стекло». Для стекла и посуды с лёгким загрязнением. Предварительная мойка идёт на 40 град., два ополаскивания — на 60 град. и сушка Продолжительность процесса — 125 мин.
  • «90 мин». Для почти чистой посуды, не нуждающейся в особой сушке. Мойка идёт на 65 град., два ополаскивания — на 65 град. и сушка. Продолжительность процесса — 90 мин.
  • «Быстрая мойка». Для слегка загрязнённой посуды. Мойка осуществляется на 45 град. и два ополаскивания — на 55 и 50 град. Время работы — 30 мин.
  • Если посуда чистая и её нужно только освежить, то выберите программу только с режимом полоскания.
  • Для хрупкой посуды выбирайте низкотемпературный режим и щадящие моющие средства.

Окончание процесса мойки

Выключите сушилку и закройте кран для воды. Будьте осторожны при открывании дверцы, не обожгитесь. Дайте остыть посуде хотя бы 15 минут. Выньте посуду сначала из нижней корзины, а затем из верхней. Оставьте дверцу приоткрытой.

Уход за машиной

Выньте и промойте фильтры под проточной водой и установите их в машину. Промойте коромысло водой, а сопло очистите щёткой. Дверцу протрите мягкой тряпочкой.

Пользование посудомоечной машиной Körting — несложное дело. Эта техника для счастливой семейной жизни.

Представленные на нашем сайте руководства по эксплуатации посудомоечных машин компании Korting помогут Вам разобраться со всеми тонкостями настройки устройств.

Бумажное руководство, даже если имеется, не всегда удобно в использовании, поэтому мы собрали некоторое количество инструкций на нашем сайте. Вы можете абсолютно бесплатно скачать любую из инструкций в формате pdf или воспользоваться просмотром в браузере.

Инструкции по моделям

Вернуться



Korting

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

KDI 45140

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАС С ПРИОБРЕТЕНИЕМ ПРОДУКЦИИ KÖRTING!

Перед использованием новой техники внимательно изучите Руководство Пользователя. Соблюдение правил безопасности, эксплуатации и профилактики обеспечит длительный срок использования прибора, а также позволит сэкономить Ваше время и деньги.

Пожалуйста, сохраните данное Руководство Пользователя и используйте его в течение всего срока службы.

Нам очень важно Ваше мнение о нашем продукте.

Мы будем признательны, если Вы пришлете свои наблюдения по работе, качеству исполнения и удобству пользования купленного Вами товара на адрес:

[email protected]

ВНИМАНИЕ! ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗО —

ВАНИЯ В ДОМАШНИХ УСЛОВИЯХ И НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВА —

НИЯ В ИНЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЯХ И ОБЩЕСТВЕННЫХ МЕСТАХ.

ГАРАНТИЯ СОХРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО ПРИ СЛЕДОВАНИИ ЭТИМ УСЛОВИЯМ.

ВНИМАТЕЛЬНО ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ДАННЫМ РУКОВОДСТВОМ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ,

ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПИТЬ К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ДАННОГО ПРИБОРА. В ДАННОМ

РУКОВОДСТВЕ СОДЕРЖИТСЯ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНО —

СТИ ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ, ЭКСПЛУАТАЦИИ, РЕМОНТА, УХОДА, А ТАКЖЕ ПЕРЕ —

МЕЩЕНИЯ ДАННОГО ПРИБОРА.

ИНФОРМАЦИЯ О ПРИБОРЕ

ВНИМАНИЕ! НА ПРИБОРЕ ИМЕЕТСЯ ТАБЛИЧКА С ИНФОРМАЦИЕЙ, КОТОРАЯ

МОЖЕТ ПОНАДОБИТЬСЯ ПРИ ОБРАЩЕНИИ В АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ

ЦЕНТР. НЕ ОТРЫВАЙТЕ ЕЕ!

Сервисная линия KÖRTING может уточнить у вас следующую информацию:

„

„

„

Название модели

Серийный номер прибора

Артикульный номер прибора

2

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЧАСТЬ: 1

PART

Ⅱ:

Special Version

3

ВНИМАНИЕ!

„

„

„

„

Изучение раздела «Советы по устранению неполадок» поможет вам решить некоторые общие проблемы самостоятельно.

Если вам не удается сделать это самостоятельно, пожалуйста, обратитесь за помощью к квалифи цированному специалисту по обслуживанию и ремонту.

Производитель, придерживаясь политики постоянного развития и усовершенствования оборудо вания, может вносить изменения без предварительного уведомления.

Если вы потеряли руководство по эксплуатации или оно устарело, то вы можете получить новое руководство пользователя от производителя или официального дилера.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ

ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ СОБЛЮДАЙ —

ТЕ СЛЕДУЮЩИЕ МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ:

„

„

Установку и ремонт может выполнять только квалифицированный специалист

Этот прибор предназначен только для применения в быту и аналогичных условиях, таких как:

— места приготовления пищи для персонала в магазинах, офисах и других рабочих условиях.

— загородных домах;

— постояльцами в гостиницах, мотелях и других жилых объектах;

— постояльцами в условиях проживания по типу «проживание и завтрак».

„

Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет и старше, а также лица с ограниченными

„

„

„

„

„

„

„ физическими, сниженными сенсорными или умственными способностями, или отсутствием опыта и знаний, если они находятся под присмотром или получили инструкцию относительно безопасного использования прибора и понимают связанные с этим риски и опасности.

Дети не должны играть с посудомоечной машиной. Дети не могут проводить чистку и ремонт машины без присмотра. Этот прибор не предназначен для использования лицами (в том числе детьми) с ограниченными физическими, сниженными сенсорными или умственными способ ностями, или недостатком опыта и знаний, только если они не находятся под присмотром или получили инструкцию относительно безопасного использования прибора от человека, несущего ответственность за их безопасность (согласно стандарту IEC60335-1).

Упаковочный материал может быть опасен для детей!

Данный прибор предназначен только для использования в быту домашних условиях.

Во избежание поражения электрическим током не погружайте устройство, шнур или штеп сель в воду или другую жидкость.

Пожалуйста, отсоедините машину от сети перед чисткой и проведением технического обслуживания.

Используйте мягкую ткань, смоченную в мыльном растворе, а затем используйте сухую ткань, чтобы еще раз протереть.

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ

„

„

„

„

„

„

„

„

Этот прибор должен быть заземлен. Заземление уменьшит риск поражения электрическим током, т.к. обеспечит путь наименьшего сопротивления электрического тока в случае неисправности или поломки прибора. Этот прибор оснащен вилкой с заземляющим проводом.

Вилка вставляется в соответствующую розетку, которая в свою очередь установлена и заземле на в соответствии со всеми местными нормами и правилами.

Неправильное подключение оборудования с заземляющим проводом может привести к пораже нию электрическим током.

Обратитесь к квалифицированному электрику или к представителю сервиса, если вы сомневае тесь, правильно ли заземлен прибор.

Разрешается использовать только оригинальную вилку, поставляемую вместе с прибором.

Розетка должна быть установлена квалифицированным электриком.

Не опирайтесь на машину, не садитесь и не стойте на дверце или корзинах посудомоечной машины.

Не включайте посудомоечную машину, пока все части посудомоечной машины не будут правиль но установлены.

4

„

„

„

Открывайте дверцу машины очень осторожно, если посудомоечная машина включена, т.к. суще ствует риск разбрызгивания воды.

Не ставьте тяжелые предметы на дверь, когда она открыта. Прибор может опрокинуться.

При загрузке посуды:

1) расположите острые предметы так, чтобы они не могли повредить уплотнитель двери;

2) Предупреждение: ножи и другая посуда с острыми краями должны быть загружены в корзину острым краем вниз или размещены горизонтально

„

Некоторые моющие средства для посудомоечных машин содержат большое количество щело —

„ чи в составе. Они могут нанести серьезный вред, если их проглотить. Избегайте попадания в глаза или на кожу, не позволяйте детям находиться вблизи посудомоечной машины, когда открыта дверь прибора.

Убедитесь после завершения цикла мойки, что емкость для подачи моющего средства пуста.

„

„

„

„

„

„

„

„

„

„

Не мойте пластиковые предметы, если они не промаркированы «Пригодно для мытья в посудо моечной машине», или имеют похожую маркировку.

Для пластиковых предметов, непромаркированных подобным образом, прочитайте рекоменда ции производителя.

Используйте моющие и ополаскивающие средства, предназначенные только для автоматической посудомоечной машины.

Никогда не используйте мыло, стиральный порошок или средство для мытья посуды вруч ную в вашей посудомоечной машине.

Не оставляйте дверцу машины открытой, так как это может привести к опрокидыванию прибора.

Если шнур подачи питания поврежден, его необходимо заменить на новый, обратившись к про изводителю, представителю сервисного обслуживания или квалифицированному специалисту, чтобы избежать риска возникновения опасной ситуации.

В процессе установки нельзя сгибать или сплющивать шнур электропитания.

Не пытайтесь вскрыть панель управления прибора.

Прибор должен быть подключен к клапану основного водопровода при помощи комплекта новых шлангов. Нельзя использовать повторно старые шланги.

С целью экономии энергии в режиме ожидания прибор выключается автоматически, если в тече ние 30 минут не будет запущена какая-либо программа.

УТИЛИЗАЦИЯ

„

Для утилизации упаковки и оборудования, пожалуйста, обратитесь в центр утилизации. Для этого отрежьте кабель подачи питания и сделайте устройство закрывания двери непригодным для использования.

„

Картонная упаковка изготовлена из переработанной бумаги, и должна быть утилизирована в пункте приема макулатуры.

„

Обеспечивая правильную утилизацию этого продукта, вы поможете предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы возникнуть в случае неправильной утилизации.

„

Для более подробной информации об утилизации этого продукта, пожалуйста, свяжитесь со службой по вывозу и утилизации отходов вашего города.

„

УТИЛИЗАЦИЯ: Не выбрасывайте эту машину вместе с несортируемыми бытовыми отходами. Такие отходы необходимо собирать и утилизировать отдельно от других.

5

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ О ПРИБОРЕ

Труба подачи воды

Контейнер для соли

Диспенсер моющего средства и ополаскивателя

Нижний разбрызгиватель

Фильтр в сборе

Отсек для столовых приборов

Переносная корзина для столовых приборов

Верхний разбрызгиватель

Верхняя корзина

Отсек для чашек

Нижняя корзина

ВНИМАНИЕ! НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ СТОЛОВЫМ ПРЕДМЕТАМ ПРОНИКАТЬ ЧЕРЕЗ РЕШЕТКУ

КОРЗИНЫ. ОСТРЫЕ СТОЛОВЫЕ ПРЕДМЕТЫ ЗАГРУЖАЙТЕ ОСТРИЕМ ВНИЗ, РУЧКОЙ

ВВЕРХ!

6

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Перед использованием посудомоечной машины:

СОЛЬ внутри снаружи

1. Отрегулируйте жесткость воды.

2. Загрузите соль в контейнер для смягчителя.

3. Загрузите посуду в корзины.

4. Добавьте моющее средство и ополаскиватель в диспенсер.

ДОБАВЛЕНИЕ СОЛИ В КОНТЕЙНЕР СМЯГЧИТЕЛЯ

Если в вашей модели нет смягчителя для воды, вы можете пропустить этот раздел.

Всегда используйте соль, предназначенную только для посудомоечных машин.

Емкость для соли расположена под нижней корзиной и должна быть заполнена, как описано в со ответствующем разделе Части 2 данной инструкции.

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ СОЛЬ, СПЕЦИАЛЬНО ПРЕДНАЗНАЧЕННУЮ ТОЛЬКО

ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН! ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ВИД СОЛИ, НЕ ПРЕДНАЗНА —

ЧЕННЫЙ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ, ОСОБЕННО ПО —

ВАРЕННАЯ СОЛЬ, ПОВРЕДИТ СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ. В СЛУЧАЕ ПОВРЕЖДЕНИЙ, ВЫ —

ЗВАННЫХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НЕПОДХОДЯЩЕЙ СОЛИ, ПРОИЗВОДИТЕЛЬ НЕ ДАЕТ

ГАРАНТИИ, А ТАКЖЕ НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ УБЫТКИ.

ДОБАВЛЯЙТЕ СОЛЬ ТОЛЬКО ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЦИКЛА. ЭТО ПРЕДОТВРАТИТ ПО —

ЯВЛЕНИЕ РЖАВЧИНЫ ВСЛЕДСТВИЕ ПОПАДАНИЯ КРИСТАЛЛОВ СОЛИ ИЛИ ПРО —

ЛИВШЕЙСЯ СОЛЕНОЙ ВОДЫ НА ДНО МАШИНЫ.

Для добавления в посудомоечную машину, следуйте инструкциям ниже:

1. Снимите нижнюю корзину и открутите крышку резервуара

2. Вставьте конец воронки (прилагается) в отверстие и насыпьте примерно 1,5 кг соли для посудо моечных машин.

3. Заполните контейнер для соли водой до максимальной отметки; это нормально, если из контей нера выльется небольшое количество воды.

4. После заполнения контейнера плотно закрутите крышку.

5. Индикатор наличия соли перестанет гореть спустя 2-3 цикла мойки.

6. Сразу после заполнения контейнера нужно запустить программу мойки (рекомендуем исполь зовать стандартную программу). В противном случае система фильтров, насос или другие важные части машины могут быть повреждены соленой водой.

Данное повреждение не является гарантий ным случаем.

гореть.

.

2.

Вставьте конец воронки (прилагается) в отверстие и насыпьте примерно

1,5 кг соли для посудомоечной машины.

3. Заполните контейнер для соли водой до максимальной отметки

;

это нормально, если из контейнера выльется небольшое количество воды.

4.

После заполнения контейнера плотно закрутите крышку.

5. После того как контейнер будет заполнен солью, индикатор перестанет

7

6. Сразу после заполнения контейнера нужно запустить программу мойки

(мы предлагаем использовать короткую программу). В противном случае система фильтров, насос или другие важные части машины могут быть повреждены соленой водой. Это является причиной снятия с гарантии.

Контейнер для соли следует заполнять только тогда, когда включается индикатор на панели управления. В зависимости от того, насколько хорошо растворилась соль, индикатор может гореть, даже если емкость для соли заполнена.

Если на панели управления нет индикатора уровня соли (для некоторых моделей), вы можете подсчитать, когда засыпать соль в смягчитель

,

исходя из запуска предыдущих циклов работы посудомоечной машины.

Если соль пролилась, запустите программу замачивания или быструю программу, чтобы убрать ее.

ВНИМАНИЕ!

„

„

Контейнер для соли следует заполнять только тогда, когда включается индикатор наличия соли на панели управления. В зависимости от того, насколько хорошо растворилась соль, индикатор может гореть, даже если емкость для соли заполнена. Если на панели управления нет индикатора уровня соли (для некоторых моделей), вы можете подсчитать, когда засыпать соль в смягчитель, исходя из запуска предыдущих циклов работы посудомоечной машины.

Если соль попала в камеру посудомоечной машины, запустите программу ополаскивания или быструю программу, чтобы убрать ее.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КОРЗИН

Регулировка по высоте верхней корзины

Тип 1 (для некоторых моделей)

Высота расположения верхней корзины может быть отрегулирована так, чтобы увеличить простран ство для размещения крупногабаритной посуды как в верхней, так и в нижней корзине.

нижняя позиция

Вытащите верхнюю корзину

Снимите верхнюю корзину с направляющей

Установите верхнюю корзину на нижную или верхнюю направлющие

верхняя позиция

Задвиньте верхнюю корзину внутрь камеры

8

Тип 2 (для некоторых моделей)

Чтобы поднять верхнюю корзину поднимите ее вверх, удерживая каж дую из ее сторон по центру, пока не сра ботает фиксатор.

Чтобы опустить верхнюю корзину поднимите вверх ручки специального механизма, расположенного по бокам корзины.

ОТКИДНЫЕ ПОЛКИ ДЛЯ ЧАШЕК

Для удобства расположения чашек и бокалов полки могут складываться или, при необходимо сти их можно убрать.

СКЛАДЫВАЮЩИЕСЯ СКОБЫ

Для того чтобы зафиксировать кастрюли и сковородки можно использовать складывающиеся скобы.

В поднятом состоянии В сложенном состоянии

9

УХОД

УХОД ЗА ВНЕШНИМИ ЭЛЕМЕНТАМИ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Двери и уплотнители

Регулярно протирайте уплотнители двери мягкой влажной тканью, чтобы удалить остатки пищи.

Когда в машину загружается посуда, то остатки пищи и напитков могут попасть на боковые стороны дверцы посудомоечной машины. Эти поверхности находятся за пределами моечного отсека, и на них не попадает вода от разбрызгивателя. Любые остатки пищи нужно стереть до того, как дверь будет закрыта.

Панель управления

Панель управления следует протирать только мягкой влажной тканью, если она загрязнена.

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЧИСТЯЩИЙ СПРЕЙ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОПАДАНИЯ

ВОДЫ В ДВЕРНОЙ ЗАМОК И ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ КОМПОНЕНТЫ.

НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ АБРАЗИВНЫЕ ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА ИЛИ ЧИСТЯЩИЕ ГУБ —

КИ НА НАРУЖНЫХ ПОВЕРХНОСТЯХ, ПОТОМУ ЧТО ОНИ МОГУТ ПОВРЕДИТЬ ПОКРЫТИЕ.

НЕКОТОРЫЕ БУМАЖНЫЕ ПОЛОТЕНЦА ТАКЖЕ МОГУТ ПОЦАРАПАТЬ ИЛИ ОСТАВИТЬ

СЛЕДЫ НА ПОВЕРХНОСТИ.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ВНУТРЕННИХ КОМПОНЕНТОВ

Система фильтрации

Система фильтрации в основании моечного отсека не позволяет попадать крупному мусору в цикл мойки. Скопившиеся грубые частицы могут привести к засорению фильтров. Регулярно проверяйте состояние фильтров, и при необходимости очищайте их под струей воды.

Выполните следующие действия, чтобы очистить фильтры моечного отсека:

Изображения приведены в качестве справочной информации, конструкция и внешний вид системы фильтрации и разбрызгивателей могут отличаться в зависимости от модели.

Цилиндрический фильтр

Плоский фильтр тонкой очистки

Микрофильтр

Открыть

Возьмите фильтр, поверните его против часовой стрелки, чтобы разблокировать.

Поднимите фильтр в сборе вверх и вы тащите из посудомоечной машины.

Микрофильтр можно снять с нижней ча сти фильтра в сборе. Для этого отсоеди ните цилиндрический фильтр от плоского фильтра тонкой очистки, осторожно на давив на ушки сверху и потянув за него.

10

Крупные остатки пищи можно удалить промыв фильтр под проточной водой.

Для более тщательной очистки исполь зуйте щетку.

Соберите фильтры в обратной после довательности, вставьте фильтр в сбо ре в нижнюю часть посудомоечной ма шины и поверните по часовой стрелке, заблокировав фильтры.

ВНИМАНИЕ! НЕ ЗАКРУЧИВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ СЛИШКОМ ТУГО. ПРАВИЛЬНО УСТАНО —

ВИТЕ ФИЛЬТРЫ НА МЕСТО, ИНАЧЕ КРУПНЫЕ ЧАСТИЦЫ МОГУТ ПОПАСТЬ В СИСТЕ —

МУ И ВЫЗВАТЬ ЗАСОР. НИКОГДА НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ПОСУДОМОЕЧНУЮ МАШИНУ

БЕЗ ФИЛЬТРОВ. НЕПРАВИЛЬНАЯ УСТАНОВКА ФИЛЬТРА МОЖЕТ СНИЗИТЬ УРОВЕНЬ

ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТИ ПРИБОРА И ПОВРЕДИТЬ ПОСУДУ.

Разбрызгиватели

Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как осадок от жесткой воды может засорить сопла и подшипники разбрызгивателя.

Для очистки разбрызгивателей следуйте инструкциям ниже:

Чтобы снять верхний разбрызгиватель, за жмите гайку и поверните разбрызгиватель против часовой стрелки.

Потяните нижний разбрызгиватель вверх, чтобы снять его.

11

Разбрызгиватели

Необходимо регулярно чистить разбрызгиватели, так как осадок от жесткой воды может засорить сопла и подшипники разбрызгивателя.

Для очистки разбрызгивателей следуйте инструкциям ниже:

Промойте сопла с использованием мягкой щетки. Установите в обратной последовательности после промывки.

ОБСЛУЖИВАНИЕ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Защита от замерзания

Если Ваша посудомоечная машина остается на зиму в неотапливаемом помещении, подготовьте ее к хранению при помощи следующих действий:

1. Отключите электропитание посудомоечной машины от источника питания.

2. Перекройте воду и отсоедините подводящий шланг от входного водяного клапана.

3. Слейте воду из подводящего шланга и входного водяного клапана. Затем наклоните посудомоеч ную машину на себя, чтобы извлечь оставшуюся воду в поддоне (используйте таз или сухую тряпку для сбора воды).

4. Подсоедините шланг и клапан на место.

5. Снимите фильтр в нижней части и губкой соберите воду в поддоне.

После каждого цикла мойки

После каждого цикла мойки отключайте подачу воды и оставляйте дверцу приоткрытой, чтобы устранить влагу и запах.

Вынимайте вилку из розетки

Всегда вынимайте вилку из розетки перед чисткой или техническим обслуживанием.

Запрещено использование растворителей или абразивных чистящих средств

Не используйте растворители или абразивные чистящие средства для чистки внешних и резиновых частей посудомоечной машины. Протирайте тканью, пропитанной только теплой мыльной водой.

Для удаления пятен и разводов с внутренней поверхности используйте ткань, смоченную во дой с небольшим количеством уксуса, или чистящее средство, предназначенное специально для посудомоечных машин.

Если машина не эксплуатируется в течение длительного периода времени

Рекомендуется запустить цикл мойки посудомоечной машины без загрузки посуды, а затем вынуть вилку из розетки, отключить подачу воды и оставить дверцу прибора приоткрытой. Это продлит срок службы уплотнителей и предотвратит появление запахов внутри машины.

12

Перемещение прибора

Если прибор необходимо переместить, старайтесь держать его в вертикальном положении. Можно положить задней панелью вниз, если нет другого выхода.

Уплотнители

Одним из факторов, вызывающих появление запахов в посудомоечной машине, является пища, которая оседает в уплотнителях. Периодическая чистка влажной губкой предотвратит эту проблему

Примерно раз в полгода (в зависимости от частоты использования прибора) рекомендуется ис пользовать средства для ухода за посудомоечной машиной (комплект средств для ухода за по судомоечной машиной Korting DW KIT 201 C) для удаления накипи и жира, которые потенциально могут оставаться внутри патрубков и разбрызгивателей в процессе эксплуатации

ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ

ВНИМАНИЕ! ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ. ОТКЛЮЧИТЕ

ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ ПРИБОРА.

МОНТАЖ ТРУБ И ЭЛЕКТРООБОРУДОВАНИЯ ДОЛЖЕН ВЫПОЛНЯТЬСЯ ПРОФЕССИОНАЛАМИ.

ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ УДЛИНИТЕЛЬ ИЛИ ПЕРЕХОДНИК ВМЕСТЕ С ЭТИМ

ОБОРУДОВАНИЕМ. НИ ПРИ КАКИХ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАХ НЕ ОБРЕЗАЙТЕ И НЕ ОТСО —

ЕДИНЯЙТЕ ЗАЗЕМЛЯЮЩИЙ ПРОВОД ОТ ШНУРА ПИТАНИЯ.

Электротехнические требования

Пожалуйста, сверьтесь с паспортной табличкой, в которой указано номинальное напряжение, и под ключите посудомоечную машину к соответствующему источнику питания. Используйте подходящий предохранитель на 10А / 13А / 16А, предохранитель с задержкой на срабатывание или автома тический выключатель, и выделите для этого отдельный контур, обслуживающий только данное оборудование.

Электрическое соединение

Убедитесь, что напряжение и частота источника питания соответствуют значениям, указанным в па спортной табличке. Вставляйте вилку только в ту розетку, которая правильно заземлена. Если элек трическая розетка, к которой должен быть подключен прибор, не подходит для штепсельной вилки, замените розетку, а не используйте адаптеры или тому подобное, так как это может привести к пере греву и вызвать ожоги.

Перед использованием убедитесь, что прибор правильно заземлен.

Подключение водоснабжению к холодному

Подсоедините шланг подачи холодной воды к коннектору с резьбой 3/4 ( дюйма ) и убедитесь, что он плотно закреплен .

Если водопроводные трубы новые или не использовались в течение длительного периода времени, то дайте воде стечь и убедитесь, что вода чистая. Эта мера предосторожности необходима во избежание риска засорения впускного отверстия для воды и повреждения прибора.

Защитный шланг

13

Предохранительный шланг имеет двойную стенку . Шланг устроен таким образом, что поток воды блокируется в случае разрыва питающего шланга и заполнения промежутка между самим питающим шлангом и внешним гофрированным шлангом водой.

Шланг, подсоединенный к раковине, может лопнуть, если он установлен на той же линии водопровода, что и посудомоечная машина. В этом случае рекомендуется отсоединить шланг и поставить заглушку в отверстие.

Как подключить шланг с предохранительным клапаном

1. Полностью вытащите шланги из отсека, расположенного в задней части посудомоечной машины.

2. Подсоедините шланг к муфте с резьбой 3/4 дюйма и затяните винты .

3. Включите воду перед запуском посудомоечной машины.

Как отсоединить шланг с предохранительным клапаном

1. Выключите воду.

2. Отсоедините шланг от муфты .

НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТОГО ТРЕБОВАНИЯ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СМЕРТИ ИЛИ ПОРА —

ЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ.

Подключение к холодному водоснабжению

Подсоедините шланг подачи холодной воды к коннектору с резьбой 3/4 (дюйма) и убедитесь, что он плотно закреплен. Если водопроводные трубы новые или не использовались в течение дли тельного периода времени, то дайте воде стечь и убедитесь, что вода чистая. Эта мера предосторож ности необходима во избежание риска засорения впускного отверстия для воды и повреждения прибора.

Защитный шланг

Предохранительный шланг имеет двойную стенку. Шланг устроен таким образом, что поток воды блокируется в случае разрыва питающего шланга и заполнения промежутка между самим питаю щим шлангом и внешним гофрированным шлангом водой.

ВНИМАНИЕ! ШЛАНГ, ПОДСОЕДИНЕННЫЙ К РАКОВИНЕ, МОЖЕТ ЛОПНУТЬ,

ЕСЛИ ОН УСТАНОВЛЕН НА ТОЙ ЖЕ ЛИНИИ ВОДОПРОВОДА, ЧТО И ПОСУДОМО —

ЕЧНАЯ МАШИНА. В ЭТОМ СЛУЧАЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ОТСОЕДИНИТЬ ШЛАНГ И ПО —

СТАВИТЬ ЗАГЛУШКУ В ОТВЕРСТИЕ.

Как подключить шланг с предохранительным клапаном

1. Полностью вытащите шланги из отсека, расположенного в задней части посудомоечной машины.

2. Подсоедините шланг к муфте с резьбой 3/4 дюйма и затяните винты.

3. Включите воду перед запуском посудомоечной машины.

Как отсоединить шланг с предохранительным клапаном

1. Выключите воду.

2. Отсоедините шланг от муфты.

Вставьте сливной шланг в сливную трубу диаметром не менее 4 см или

ПОДСОЕДИНЕНИЕ СЛИВНЫХ ШЛАНГОВ

положите его в раковину и дайте воде стечь

;

постарайтесь не гнуть и не сгибать шланг. Высота сливной трубы должна быть не более 1000 мм.

шланга не должен быть погружен в воду

обратного тока воды.

Свободный конец во избежание обратного тока воды.

Надежно закрепите сливной шланг либо в положении A, либо в положении B

.

Надежно закрепите сливной шланг либо в положении A, либо в положении B

14

Как слить лишнюю воду из шлангов

Если раковина находится на высоте

1000

см от пола, то слить лишнюю воду из шлангов непосредственно в раковину не получится. Необходимо будет слить излишки воды из шлангов в емкость или подходящий контейнер снаружи ниже уровня раковины.

Отведение воды

Подсоедините шланг для слива воды. Сливной шланг должен быть правильно установлен во избежание протечек.

Убедитесь, что шланг для слива воды не перекручен и не сдавлен.

Удлинительный шланг

Если вам требуется удлинитель сливного шланга, обязательно используйте аналогичный сливной шланг. Он не должен быть длиннее 4 метров; в противном случае снижается эффективность работы посудомоечной машины.

Сифон

Отвод отработанной воды должен быть на уровне не выше 100 см

(максимум). Шланг для слива воды должен быть закреплен.

Установите машину в нужном месте.

Задняя панель должна прилегать к стене позади нее, а боковые панели — к соседним шкафчикам или стенам .

Посудомоечная машина оснащена шлангами для подачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки .

РАЗМЕЩЕНИЕ ПРИБОРА

в нужном месте.

стене позади нее, а боковые панели —

Задняя панель должна прилегать к к соседним шкафчикам или стенам .

Посудомоечная машина оснащена шлангами для подачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки .

Установите машину в нужном месте. Задняя панель должна прилегать к стене позади нее, а боковые панели — к соседним шкафчикам или стенам. Посудомоечная машина оснащена шлангами для по дачи воды и слива, которые могут быть расположены справа или слева, чтобы облегчить процесс установки.

Выравнивание прибора

После установки высота посудомоечной машины может быть изменена путем регулировки ножек. В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2 °.

Выравнивание прибора

После установки высота посудомоечной машины может быть изменена путем регулировки ножек.

В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2°.

машины может быть изменена путем регулировки ножек. В любом случае, прибор не должен быть наклонен более чем на 2 °.

высота посудомоечной

УСТАНОВКА ОТДЕЛЬНОСТОЯЩЕЙ

ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Установка между шкафчиками

Высота посудомоечной машины (845 мм) позволяет установить ее между уже установленными шкафчиками одинаковой высоты на современных оборудованных кухнях. Чтобы достигнуть нужной

Установка между шкафчиками

Высота посудомоечной машины (845 мм) позволяет установить ее между уже установленными шкафчиками одинаковой высоты на современных оборудованных достигнуть отрегулируйте нужной

Ламинированная царапинам и грязи.

шкафчиками

Чтобы высоты, машины не требуют особого ухода, так как она устойчива к перегреву, царапинам и грязи.

кухнях.

нужной высоту верхняя высоту верхняя

Чтобы высоты, ножек часть машины не требуют особого ухода, так как она устойчива к перегреву,

.

15

16

Под уже имеющуюся столешницу

(При установке под столешницу

)

В большинстве современных оборудованных кухонь есть только одна общая рабочая поверхность, под которой установлены шкафы и электроприборы. В этом случае снимите рабочую поверхность посудомоечной машины, отвинтив винты от задней стенки посудомоечной машины в верхней части.

Необходимо снова прикрутить винты обратно к задней панели после снятия рабочей поверхности

(b).

Таким образом, высота будет уменьшена до 815 мм, как это предусмотрено международными правилами (

ISO

), и посудомоечная машина идеально встанет под рабочей поверхностью кухни.

ВНИМАНИЕ! НЕОБХОДИМО СНОВА ПРИКРУТИТЬ ВИНТЫ ОБРАТНО К ЗАДНЕЙ

Шаг 1. Выбор наиболее подходящего места для посудомоечной машины

МОНТАЖ ВСТРАИВАЕМОЙ

ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

Место установки посудомоечной машины должно находиться рядом с имеющимися впускным и сливным шлангами и шнуром электропитания.

Иллюстрацию размеров шкафа и места установки посудомоечной машины см. ниже

1.

.

Расстояние

установки посудомоечной машины

проеме.

между верхней панелью должно быть более 5 мм

;

посудомоечной машины и а дверца машины должна шкафом не располагаться в его

Если расположение посудомоечной машины угловое, необходимо обеспечить некоторое расстоя ние для открытия дверцы.

2.

Если расположение посудомоечной машины угловое, открытия дверцы

.

необходимо обеспечить некоторое расстояние для

В зависимости от того, где находится ваша электрическая розетка, вам может понадобиться вы резать отверстие на задней стенке шкафчика.

В зависимости от того, где находится ваша электрическая розетка, вам может понадобиться вырезать отверстие на задней стенке шкафчика

Шаг 2. Размеры и установка декоративной панели

.

Установите крюк на деревянную декоративную панель и вставьте крюк в паз на внешней дверце посудомоечной машины.

(см. рис. A). Зафиксируйте панель на

Декоративная панель должна быть изготовлена в соответствии с размерами, указанными на рисунке.

1. выкрутите четыре коротких самореза

моечной машины. (см. рис. A). Зафиксируйте панель на внешней дверце винтами и болтами после установки (см. рис. B)

Частично встраиваемая модель

Отделить клейкую полосу А и клейкую полосу Б; клейкая полоса А декоративной панели и войлочная клейкая полоса Б на наружной дверце посудомоечной машины (см. рис. А).

Зафиксируйте панель на внешней двери винтами и болтами после установки (см. рис.

B).

2. вкрутите четыре длинных самореза

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1. Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе изготовителе. При установке декоративной панели потребуется натяжение отрегулировать пружины дверцы.

Поворачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью натяжного устройства.

2. Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

17

Полностью встраиваемая модель

Установите крюк на деревянную декоративную панель и вставьте крюк в паз на внешней дверце посудомоечной машины.

(см. рис. A). Зафиксируйте панель на внешней дверце винтами и болтами после установки (см. рис. B).

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1. Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе-изготовителе. При установке декоративной панели потребуется отрегулировать натяжение пружины дверцы. Пово рачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью на тяжного устройства.

2. Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

Шаг 3. Регулировка натяжения пружины дверцы

1.

Необходимое натяжение пружин внешней дверцы настраивается на заводе

изготовителе. При установке декоративной панели потребуется натяжение отрегулировать пружины дверцы.

Поворачивайте регулировочный винт для натяжения или ослабления стального троса с помощью натяжного устройства.

2.

Надлежащим считается такое натяжение пружины дверцы, когда дверца в полностью открытом положении располагается горизонтально, однако при легком толчке поднимается в закрытое положение.

18

Шаг 4. Этапы установки посудомоечной машины

1. Прикрепите конденсационную полоску под рабочей поверхностью шкафа (может не вхо дить в комплект).

Пожалуйста, убедитесь, что полоска находится на одном уровне с краем рабочей поверхности. (Шаг 2)

2. Подсоедините впускной шланг к холодному водоснабжению.

3. Подсоедините сливной шланг.

4. Подсоедините шнур питания.

5. Установите посудомоечную машину. (Шаг 4)

6. Выровняйте устройство. Задние ножки можно отрегулировать с передней стороны посудомоечной машины, поворачивая винты в корпусе, справа и слева.

Чтобы отрегулировать переднюю ножку, поворачивайте ее с помощью гаечного ключа, пока посудомоечная машина не выровняется (Шаг 5 — Шаг 6).

7. Установите декоративную панель на внешнюю дверцу посудомоечной машины

(Шаг 7 — Шаг 10).

8. Отрегулируйте натяжение дверных пружин с помощью крестовой отвертки, вращая по часовой стрелке, чтобы затянуть левую и правую дверные пружины.

Невыполнение этого требования может привести к повреждению вашей посудомоечной машины (Шаг 11).

9. Посудомоечная машина должна быть хорошо закреплена на своём месте. Для этого существует два способа:

A. Обычная рабочая поверхность: вставьте установочный крепеж в паз боковой плоскости и закрепите его на рабочей поверхности с помощью шурупов.

B. Мраморная или гранитная рабочая поверхность: закрепите панель шурупом.

19

Шаг 5. Выравнивание посудомоечной машины

Для оптимального функционирования и эффективного мытья посудомоечная машина должна

1.

1. Чтобы проверить, ровно ли стоит машина, поместите спиртовой уровень на дверцу и направляю —

2.

Чтобы проверить, ровно ли стоит машина, поместите спиртовой уровень на полку внутри машины

2. Выровняйте посудомоечную машину, регулируя высоту каждой из трех ножек отдельно.

3. При выравнивании посудомоечной машины, пожалуйста, следите за тем, чтобы

3.

При выравнивании посудомоечной машины, пожалуйста, следите за тем, чтобы посудомоечная машина не перевернулась.

, как показано на рисунке.

Выровняйте посудомоечную машину, регулируя высоту каждой из трех ножек отдельно. стоять ровно.

машина должна стоять ровно.

Для оптимального функционирования и эффективного мытья посудомоечная

дверцу и направляющую

щую полку внутри машины, как показано на рисунке.

20

Максимальная высота регулировки ножек составляет 50 мм.

Прочитайте советы по устранению неисправностей на следующих страницах.

Это поможет вам устранить некоторые неисправности самостоятельно.

Проблема

Посудомоечная машина запускается не

Посудомоечная машина сливает воду не

Пена в поддоне

Возможные причины

Перегорел предохранитель сработал

Дверь выключатель.

Не включено питание

Плохой напор воды или автоматический посудомоечной машины плохо закрыта

Решение

Замените предохранитель или включите автоматический

Убедитесь посудомоечная в включена, а закрыта.

Убедитесь кабель питания в выключатель.

Отключите другие приборы, подключенные к той же цепи, что и посудомоечная машина том, дверца что машина плотно том, что правильно подключен к стенной розетке.

Проверьте правильность подключения к водопроводу, и открыт ли водопроводный кран.

Убедитесь в том, что плотно закрыли дверцу посудомоечной машины.

Проверьте сливной шланг Скрученный застрявший шланг.

Фильтр засорился

Засорилась раковина или сливной кухонная

Неправильное моющее средство

Проверьте фильтр грубой очистки

Проверьте кухонную раковину, чтобы убедиться, что она хорошо сливает воду. Если проблема заключается в том, что раковина не сливает воду, вам может потребоваться сантехник, а не сервисный техник по ремонту посудомоечных машин.

Используйте только специальное моющее средство для посудомоечной машины, чтобы

21

Внутренняя часть поддона окрасилась

Белая пленка на внутренней поверхности избежать появления пены. Если это произойдет, откройте посудомоечную машину и дайте пене испариться. Налейте 4 литра холодной воды на дно посудомоечной машины. Закройте дверцу посудомоечной машины, затем выберите любой цикл.

Первоначально, посудомоечная машина будет сливать воду.

Откройте дверцу после завершения этапа слива и проверьте, не исчезла ли пена. Повторите при необходимости.

Пролитый ополаскиватель Незамедлительно вытирайте пролитый ополаскиватель

Возможно, добавлено было моющее средство с красителем

Осадок из за жесткой воды

Перед использованием убедитесь, что моющее средство не имеет в составе красителя.

Для очистки используйте влажную губку с моющим средством для посудомоечной машины; надевайте резиновые перчатки.

Никогда не используйте другие чистящие средства, кроме средств, предназначенных посудомоечной машины. для

В противном случае моющее средство может пенообразование. вызвать

Избегайте мытья предметов, подверженных

На столовых приборах пятна ржавчины

Пострадавшие предметы не устойчивы к ржавчине

Программа не была запущена после того, как была добавлена соль для посудомоечной машины.

Частицы соли попали в цикл мойки.

Крышка смягчителя плохо закрыта появлению ржавчины, в посудомоечной машине

Всегда запускайте программу мойки без посуды после добавления соли. Не включайте функцию Turbo (если имеется) после добавления соли для посудомоечной машины.

Убедитесь, что крышка смягчителя плотно закрыта.

Стучащий звук в Разбрызгиватель бьется о Прервите программу мойки и

22

посудомоечной машине

Гремящий звук в посудомоечной машине

Стучащий звук в водопроводной трубе какой то корзине для мойки.

Посуда поперечное предмет трубопровода в неплотно установлена в корзинах для мойки

Причиной может быть установка на месте, либо сечение

Посуда грязная Посуда была загружена неправильно

Недостаточно мощная программа

Недостаточно моющего средства.

Помутнение стеклянной посуды

На посуде бокалах появляются белые пятна

Осталось моющее средство дозаторе и черные или серые отметки на тарелках в

Посуда блокирует движение разбрызгивателей .

Блок фильтров засорился или неправильно установлен в основании моечного отсека. Это может привести засору в соплах разбрызгивателя.

мягкая вода и засыпано много моющего средства

Жесткая вода может вызвать отложения

С приборы из известковые тарелками контактировала посуда и алюминия.

Тарелки препятствуют открыванию крышки дозатора моющего средства.

переставьте элементы, которые блокируют движение разбрызгивателя.

Прервите программу мойки и переставьте посуду

Это не влияет на работу посудомоечной машины. Если сомневаетесь, обратитесь к квалифицированному слесарю водопроводчику.

См. Часть 2 “Подготовка и загрузка посуды”

Выберите более интенсивную программу

Используйте больше моющего средства или замените моющее средство

Расположите предметы так, чтобы разбрызгиватель мог свободно вращаться.

сопла

Почистите и / или установите фильтр правильно. Прочистите

Если мягкая вода, то меньше моющего выберите самый используйте средства и короткий цикл для мытья стеклянной посуды

мый короткий цикл для мытья стеклянной посуды

Добавьте больше моющего средства

Удалите эти отметки, используя мягкое чистящее средство.

абразивное загрузите посуду заново в правильном положении

23

тарелки не сохнут Неправильная загрузка

Выбрана неправильная программа

Использование столовых приборов с некачественным покрытием.

Загрузите посуду в посудомоечную машину в соответствии с инструкцией

Не выгружайте посуду из посудомоечной машины сразу после мытья. Слегка приоткройте дверь, чтобы выходил пар.

Доставайте посуду, когда внутренняя температура снизится и станет безопасной . Разгрузите нижнюю корзину в первую очередь, чтобы предотвратить стекание воды из верхней корзины.

Во время короткой программы температура ниже, поэтому снижается эффективность мойки.

Выберите более длительную по времени программу

Сложнее слить воду. Столовые приборы или посуда этого типа не подходят для мытья посудомоечной машине.

в

Посуду слишком рано выгрузили

24

ЗАГРУЗКА КОРЗИН ПО ИНСТРУКЦИИ EN50242

1.

ВЕРХНЯЯ КОРЗИНА

№ НАИМЕНОВАНИЕ

1 ЧАШКИ

2 СОУСНИКИ

3 СТАКАНЫ

4 МАЛЫЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

5 СРЕДНИЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

6 БОЛЬШИЕ СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ТАРЕЛКИ

Отсек для столовых приборов

2.

НИЖНЯЯ КОРЗИНА

№ НАИМЕНОВАНИЕ

7 ДЕСЕРТНЫЕ ТАРЕЛКИ

8 ОБЕДЕННЫЕ ТАРЕЛКИ

9 СУПОВЫЕ ТАРЕЛКИ

10 ОВАЛЬНОЕ БЛЮДО

11 ОТСЕК ДЛЯ НОЖЕЙ

25

3. ОТСЕК ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ

3.

ОТСЕК ДЛЯ НОЖЕЙ

4. КОРЗИНА ДЛЯ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ

26

Информация сравнительных испытаний для соответствии с регламентом EN50242

Загрузка: 10 мест

Положение верхней корзины: нижняя позиция

Программа: ЭКО

Уровень настройки для ополаскивателя: 6

Информация для сравнительных испытаний в соответствии с EN 50242

Вместимость: 12 мест

Положение верхней корзины: нижняя позиция

Программа: ЭКО

Программа для ополаскивателя: 6

Программа для смягчителя : H3

№ НАИМЕНОВАНИЕ

1 СТОЛОВЫЕ ЛОЖКИ

2 ВИЛКИ

3 НОЖИ

4 ЧАЙНЫЕ ЛОЖКИ

5 ДЕСЕРТНЫЕ ЛОЖКИ

6 СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ЛОЖКИ

7 СЕРВИРОВОЧНЫЕ

ВИЛКИ

8 ПОЛОВНИК ДЛЯ СОУСА

ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

ЧАСТЬ: 2

PART

Ⅱ:

Special Version

27

MINI分配器

„

„

Если вам не удается обслуживать прибор, пожалуйста, обратитесь за помощью к квалифициро ванному специалисту по обслуживанию и ремонту.

Производитель, придерживаясь политики постоянного развития и усовершенствования оборудования, может вносить изменения без предварительного уведомления.

QUICK USER GUIDE

operating method.

описанием действий.

1

Install the dishwasher

(Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART

Ⅰ:

Generic Version.)

2

Removing the larger residue on the cutlery

3

4

Filling the dispenser

28

3

5

Selecting a program and running the dishwasher

USING YOUR DISHWASHER

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

Program indicator

7

Program indicator

8

9

Delay time

Warning indicator

9

Warning indicator

5 4 7 3

2

1 6

УПРАВЛЕНИЕ (КНОПКИ)

Operation (Button)

1 Power

Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up.

Если у вас осталось место для примерно 6-ти комплектов посуды или менее мест для загрузки посу —

When you have about or less than 6 place setting dishware to

2

Half-load

Нажмите кнопку, чтобы установить время отложенного старта, засветится соответствующий индикатор.

wash, you can choose this function to save energy and water. (It can only be used with Intensive, Normal, ECO, Glass and 90 min.)

3

4

Delay

Press the button to set the delay time.

По окончанию цикла мойки раздается звуковой сигнал.

Program

Select the appropriate washing program, the selected program indicator will be lit.

4. Программа

Выберите соответствующую программу мойки, засветится индикатор выбранной программы.

IInntteennssiivvee

ОБОЗНАЧЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ

Display

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

IInntteennssiivvee

N maall

5 Program indicator

soiled pans.

Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food.

This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

For lightly soiled crockery and glass.

soiled pans.

90 минут

Для обычных загрязнений в режиме быстрой мойки.

Быстрая

4

A shorter wash for lightly soiled loads that do not

RRaappiidd

To show the delay time. (3h/6h/9h) need drying.

RRiinnssee A

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.

SSaalltt

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.

SSaalltt

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

29

5

Program indicator

IInntteennssiivvee

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, and lightly soiled pans.

EEC O soiled pans.

RRaappiidd

A shorter wash for lightly soiled loads that do not

To show the delay time. (3h/6h/9h)

Warning indicator

Ополаскиватель

Если данный индикатор светится, это означает, что в посудомоечной машине не хватает ополаски —

Соль

Если данный индикатор светится, это означает, что в посудомоечной машине мало соли, и необхо димо добавить нужное количество.

7. Отложенный старт

Вы можете использовать данную функцию, если Вам необходимо запрограммировать цикл мойки (вы бранную программу) с задержкой старта в 3 / 6 / 9 часов.

30

СМЯГЧИТЕЛЬ ВОДЫ

Регулировка потребления соли должна быть установлена вручную. Cмягчитель воды (соль) пред назначен для удаления минералов и солей, которые могут негативно сказаться на работе прибора.

Чем больше минералов, тем жестче вода. Смягчитель должен быть отрегулирован в зависимо сти от жесткости воды в вашем районе. Администрация вашего района может проконсультировать вас по вопросу жесткости воды в вашем районе.

В посудомоечной машине есть возможность регулировки количества потребляемой соли в за висимости от жесткости используемой воды. Это нужно для оптимизации и настройки уровня по требления соли.

Тестовая полоска для определение жесткости воды

Для определения степени жесткости воды и выбора оптимального уровня потребления соли вос пользуйтесь тестовой карточкой, входящей в комплект.

Для регулировки уровня потребления соли, пожалуйста, следуйте инструкциям ниже:

1. Включите прибор;

2. Нажмите кнопку «Программа»[4] и удерживайте ее нажатой более 5 секунд, чтобы запустить настройку жесткости воды в течение 60 секунд после включения прибора;

3. Нажимайте на кнопку «Программа»[4], чтобы выбрать правильные настройки в соответствии с ус ловиями окружающей среды. Настройки будут меняться в следующей последовательности: H1->

H2-> H3-> H4-> H5-> H6;

4. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл»[1], чтобы завершить настройки.

°dH

0-5

6-11

12-17

ЖЕСТКОСТЬ ВОДЫ

°fH

0-9

10-20

21-30

°Кларка

0-6

7-14

15-21

ммоль/л

0-0.94

1.0-2.0

2.1-3.0

18-22

23-34

31-40

41-60

22-28

29-42

3.1-4.0

4.1-6.0

35-55 61-98 43-69 6.1-9.8

1°dH = 1,25 °fH = 0,178 °Кларка = 1,78 ммоль/л

Уровень настройки для смягчителя по умолчанию: H3

УРОВНИ

ПОТРЕБЛЕНИЯ СОЛИ

H1 (Быстрая)

H2 (90 мин.)

H3 (90 мин. + Быстрая)

H4 (Eco)

H5 (Eco + Быстрая)

H6 (Eco + 90 мин.)

Значение указанные в таблице носят информативный характер и могут отличаться.

Если в вашей модели нет смягчителя для воды, вы можете пропустить этот раздел.

ПОТРЕБЛЕНИЕ

СОЛИ (г/цикл)

0

9

12

20

30

60

Смягчитель воды

Жесткость воды варьируется в зависимости от региона проживания. На посуде образуются отло жения, если в посудомоечной машине жесткая вода. Машина оборудована специальным смягчи телем, в котором есть емкость для соли, которая специально предназначена для удаления из воды извести и минералов.

31

ПОДГОТОВКА И ЗАГРУЗКА ПОСУДЫ

Приобретайте посуду, предназначенную специально для посудомоечной машины.

Для хрупкой посуды выберите программу с минимальной возможной температурой.

Во избежание повреждения не вынимайте стекло и столовые приборы из посудомоечной машины сразу после окончания программы.

ДЛЯ МЫТЬЯ СЛЕДУЮЩИЕ СТОЛОВЫХ ПРИБОРОВ / ПОСУДЫ

Не подходят:

„

„

Столовые приборы с деревянными, роговыми фарфоровыми или перламутровыми ручками.

Пластиковые изделия, нетермостойкие.

„

„

„

„

„

„

„

Старые столовые приборы со склеенными деталями, которые не выдерживают воздействие высоких температур.

Связанные вместе столовые приборы или посуда.

Оловянные или медные предметы.

Хрусталь.

Стальные предметы, которые могут заржаветь.

Деревянные тарелки.

Посуда, изготовленная из синтетических волокон.

Частично подходят:

„

Некоторые бокалы могут стать тусклыми после большого количества циклов мойки в посудомо —

„

„ ечной машине.

Серебряные и алюминиевые детали во время мытья теряют окраску.

Узоры, покрытые глазурью, могут выцветать при частом мытье в посудомоечной машине.

Рекомендации по загрузке посудомоечной машины

Убирать остатки пищи.

Размочить остатки подгоревшей пищи на сковородах.

Споласкивать посуду под струей воды нет необходимости. Чтобы добиться наилучшей произво дительности посудомоечной машины, следуйте этим инструкциям по загрузке.

(Функции и внешний вид корзин и отсеков для столовых приборов могут отличаться).

Расположите посуду в посудомоечной машине в следующем порядке:

„

Такие предметы, как чашки, стаканы, кастрюли/сковородки и т.д. следует переворачивать вверх

„

„ дном.

Изогнутые предметы или предметы, имеющие вырезы и выемки, необходимо размещать под наклоном, чтобы вода могла вытекать из них.

Вся посуда укладывается так, чтобы она не могла перевернуться.

„

„

„

„

„

„

„

В процессе мытья посуда не должна препятствовать вращению кронштейнов разбрызгивателей.

Блюда и столовые приборы не должны лежать друг на друге или накрывать друг друга.

Во избежание повреждения стеклянные стаканы и бокалы не должны касаться друг друга.

Верхняя полка предназначена для загрузки более хрупкой и легкой посуды, например стаканов, бокалов, чайных и кофейных чашек.

Длинные ножи, хранящиеся в вертикальном положении, представляют собой потенциальную опасность!

Длинные и / или острые предметы из столовых приборов, такие как разделочные ножи, должны загружаться в верхнюю корзину горизонтально.

Пожалуйста, не перегружайте посудомоечную машину. Это влияет на результаты мойки и по требление электроэнергии.

Не следует мыть в посудомоечной машине слишком мелкие предметы, поскольку они могут легко выпасть из корзин.

32

Loading the upper basket

Извлечение посуды

Во избежание попадания воды с верхней корзины на посуду в нижней корзине рекомендуется сначала выгружать посуду с нижней корзины, а затем с верхней.

The upper basket is designed to hold more delicate and

Loading the upper basket

The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the

Loading the lower basket

Loading the lower basket

Loading the cutlery basket

ВНИМАНИЕ! ПОСУДА ПОСЛЕ ЦИКЛА МОЙКИ МОЖЕТ БЫТЬ ГОРЯЧЕЙ! ВО ИЗБЕЖА —

НИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ НЕ ВЫНИМАЙТЕ СТЕКЛЯННУЮ ПОСУДУ И СТОЛОВЫЕ ПРИ —

БОРЫ ИЗ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ В ТЕЧЕНИЕ ПРИМЕРНО 15 МИНУТ ПОСЛЕ

ЗАВЕРШЕНИЯ ЦИКЛА МОЙКИ.

Загрузка верхней корзины

Верхняя корзина предназначена для загрузки более хрупкой и лег кой посуды, например стаканов, бокалов, чайных и кофейных чашек соусников и блюдец, а также тарелок, небольших салатниц и неглу боких сковородок (без сильных загрязнений).

Размещайте посуду и кухонные принадлежности таким образом, чтобы они не двигались под струями воды.

the spray of water.

We suggest that you place large items and the most difficult to clean items are to be placed into the lower

Загрузка нижней корзины

basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls,

We suggest that you place large items and the most as shown in the figure below. It is preferable to place difficult to clean items are to be placed into the lower serving dishes and lids on the side of the racks in order to basket: such as pots, pans, lids, serving dishes and bowls, avoid blocking the rotation of the top spray arm.

as shown in the figure below. It is preferable to place

The maximum diameter advised for plates in front of the serving dishes and lids on the side of the racks in order to detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the avoid blocking the rotation of the top spray arm.

opening of it.

The maximum diameter advised for plates in front of the

Крупные предметы, которые тяжелее всего отмываются, – кастрюли, сковороды, крышки, сервировочные тарелки и салатницы — реко мендуется размещать на нижней полке, как показано на рисунке слева. Сервировочные тарелки и крышки предпочтительно разме щать по бокам полок во избежание блокировки вращения верхнего кронштейна разбрызгивателя.

Максимальный диаметр тарелок, которые можно расположить перед диспенсером моющего средства, составляет 19 см, чтобы посуда не препятствовала открыванию крышки диспенсером.

ВНИМАНИЕ! СЛЕДИТЕ ЗА ТЕМ, ЧТО БЫ ПРЕДМЕТЫ НЕ ПРОВАЛИСЬ СКВОЗЬ РЕ

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

КОНЦОМ ВНИЗ.

ШЕТКУ КОРЗИНЫ. ВСЕГДА ЗАГРУЖАЙТЕ ОСТРЫЕ СТОЛОВЫЕ ПРИБОРЫ ОСТРЫМ detergent dispenser is of 19 cm, this not to hamper the opening of it.

Для достижения наилучшего результата, рекомендуем загрузить посуду согласно разделу «Загруз ка корзин по инструкции EN50242». ЧАСТЬ:1.

Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the

ОПОЛАСКИВАТЕЛЬ И МОЮЩИЕ СРЕДСТВА

Loading the cutlery basket

Cutlery should be placed in the cutlery rack separately from each other in the

WARNING

7

Program indicator

EEC O

This is the standard program suitable for normally

Ополаскиватель добавляется при последнем ополаскивании посуды. Он обеспечивает тщательную appropriate positions, and do make sure the utensils do not nest together, this may жидкие ополаскиватели.

Do not let any item extend through

WARNING

Do not let any item extend through the bottom.

ВНИМАНИЕ! ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ОПОЛАСКИВАТЕЛИ ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН. НИКОГ —

ДА НЕ ДОБАВЛЯЙТЕ В ДИСПЕНСЕР ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ КАКОЕ

ЛИБО ДРУГОЕ

СРЕДСТВО (НАПРИМЕР, ОЧИЩАЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН

ИЛИ ЖИДКОЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО). ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОВРЕЖДЕНИЮ

УСТРОЙСТВА.

sharp point down!

Always load sharp utensils with the sharp point down!

9

Повторное заполнение дозатора ополаскивателя

Регулярность заправки диспенсера зависит от того, как часто происходят циклы мойки с примене нием ополаскивания.

„

Warning

„

Если индикатор светится, это означает, что в посудомоечной машине не хватает ополаскива теля, и нужно долить до нужного уровня.

Не переливайте диспенсер для ополоскания.

loading options on last section of PART

Ⅰ:

Generic Version

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

loading options on last section of PART

Ⅰ:

Generic Version

9

33

9

5

Назначение моющего средства

Моющие средства с химическими ингредиентами необходимы для удаления грязи и крошек и вы ведения их из посудомоечной машины. Для этого подходит большинство промышленных моющих средств, предназначенных для этих целей.

ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО, ПРЕДНАЗНАЧЕННОЕ СПЕЦИАЛЬНО

ДЛЯ ПОСУДОМОЕЧНЫХ МАШИН. МОЮЩЕЕ СРЕДСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ СУХИМ, С НЕИС —

ТЕКШИМ СРОКОМ ГОДНОСТИ. ПОРОШОК СЛЕДУЕТ ЗАСЫПАТЬ В ДИСПЕНСЕР НЕПО —

СРЕДСТВЕННО ПЕРЕД МЫТЬЕМ ПОСУДЫ.

ВНИМАНИЕ! ХРАНИТЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА В НЕДОСТУПНОМ ДЛЯ ДЕТЕЙ МЕСТЕ

ЭТО

ЕДКИЙ ХИМИКАТ!

Комбинированные моющие средства 2в1; 3в1; 4в1; 5в1

Комбинированные моющие средства содержат в себе моющее средство, ополаскиватель и соль. Перед применением моющих средств такого типа убедитесь, что уровень жесткости вашей воды соответствует рекомендациям производителя моющих средств (на упаковке). Данные моющие средства должны ис пользоваться строго согласно инструкциям производителя. Моющие средства, содержащие смягчитель воды и ополаскиватель, имеют эффективное воздействие только в определенных условиях: ополаскива тель и смягчитель воды не приспособлены к специфичным условиям. По этой причине иногда возможны

MINI分配器

ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ КОМБИНИРОВАННЫЕ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА СО СЛЕДУЮ —

ЩИМИ ПРОГРАММАМИ МОЙКИ: ПОЛОСКАНИЕ, КОРОТКИЕ ПРОГРАММЫ.

ВНИМАНИЕ! ПЕРЕД ПРИМЕНЕНИЕМ КОМБИНИРОВАННЫХ МОЮЩИХ СРЕДСТВ «2 В 1», «3 В

1», «4 В 1», «5 В 1» УБЕДИТЕСЬ, ЧТО РАЗМЕР УПАКОВКИ МОЮЩЕГО СРЕДСТВА СООТВЕТСТВУ —

ЕТ РАЗМЕРУ ДИСПЕНСЕРА, ЧТОБЫ БЕЗ ТРУДА НАПОЛНИТЬ ДИСПЕНСЕР И НЕ ПОВРЕДИТЬ

ЕГО.

Filling The Rinse Aid Reservoir

1

lifting up the handle .

2

Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill.

3

Close the cap after all.

34

Adjusting the rinse aid reservoir

To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user. Follow the below steps.

1.

Switch on the appliance .

2.

Within 60 seconds after step 1, press the Start/Pause button more than 5 seconds,

and then press the Delay button to enter the set model, the rinse aid indication

blinks as 1Hz frequency.

3.

Press the Start/Pause button to select the proper set according to your using habits ,

the sets will change in the following sequence: D1->D2->D3->D4->D5->D1.

The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.

4.

Without operation in 5 seconds or press the power button to exit the set model,

the set success.

Rinse aid level

D1

D2

D3

D4

D5

Selector position

Rapid Light bright

90 Min Light bright

90 Min, Rapid Light bright

Glass Light bright

Glass, Rapid Light bright

11

翻盖

Filling The Rinse Aid Reservoir

Rinse-Aid indicator

1

Remove the rinse aid reservoir cap by rotating it counterclockwise.

2

Carefully pour in the rinse-aid into its dispenser, whilst avoiding it to overflow.

NOTE

:

Clean up any spilled rinse aid with an absorbent cloth to avoid excessive foaming during the next wash.

3

Close the rinse aid reservoir cap by rotating it clockwise.

Adjusting the rinse aid reservoir

Turn the rinse aid indicator dial to a number between 1 and 6.

The higher the number, the more rinse aid the dishwasher uses.

If the dishes are not drying properly or are spotted, adjust the dial to the next higher number until your dishes are spot-free.

Reduce it if there are sticky whitish stains on your dishes or a bluish film on glassware or knife blades.

11

Display

7 Program indicator

IInntteennssiivvee

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

This is the standard program suitable for normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

For lightly soiled crockery and glass.

For normally soiled loads that need quick wash.

Регулировка потребления ополаскивателя

Для достижения лучшего результата сушки с применением ополаскивателя, посудомоечная машина имеет возможность регулировки потребления ополаскивателя. need drying.

Для регулировки выполните следующие действия:

1. Включите прибор; To show the delay time. (3h/6h/9h)

2. В течение 60 секунд после включения нажмите кнопку «Программа»[4] и удерживайте ее нажатой более 5 секунд, затем нажмите кнопку «Отложенный старт»[3] чтобы запустить настройку потребле ния ополаскивателя, символ

3. Нажимайте на кнопку «Программа»[4], чтобы выбрать правильные настройки в соответствии с ус ловиями мойки. Настройки будут меняться в следующей последовательности: D1-> D2-> D3-> D4->

D5->;

Warning indicator

начнет мигать; on dishwasher rinse aid and requires a refill.

on dishwasher salt and needs to be refilled.

УРОВНИ

ПОТРЕБЛЕНИЯ ОПОЛАСКИВАТЕЛЯ

D1

D2

D3

D4

D5

5

ИНДИКАЦИЯ

Быстрая

90 мин.

90 мин. + Быстрая

Eco

Eco + Быстрая

35

MINI分配器

1

2

1

Please choose an open way according to the actual situation

.

1.

Open the cap by sliding the release

catch.

2.

release catch.

Open the cap by pressing down the щью специальной кнопки.

2

Add detergent into the larger cavity

(A) for the main wash cycle .

For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door.

The additional detergent will activate during the pre-wash phase.

„

„

3

Close the flap by sliding it to the front and then pressing it down.

двинув ее с передней стороны, а затем зафиксируйте ее, нажав сверху.

NOTE

:

Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.

Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.

12

36

翻盖

Filling The Detergent Dispenser

Push latch to open

B

1

Press the release catch on the detergent dispenser to open the cover.

2

Add detergent into the larger cavity

(A) for the main wash cycle .

For more heavily soiled wash loads, also add some detergent into the smaller cavity (B) for the pre-wash cycle .

3

Close the cover and press on it until it locks into place.

NOTE

:

Be aware that depending on the soiling of water, setting may be different.

Please observe the manufacturer’s recommendations on the detergent packaging.

12

Program indicator

7

Program indicator indicator

ПРОГРАММЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ

ТАБЛИЦА ЦИКЛОВ МОЙКИ

В приведенной ниже таблице показано, какие программы подходят для посуды с разным уровнем загрязненности, и какое количество моющего средства понадобится. В таблице можно найти ин формацию о разных программах мойки.

(•) необходимо залить ополаскиватель в диспенсер.

Значение указанные в таблице носят информативный характер и могут отличаться.

Моющее

Программа

Интенсивная средство Продолжи —

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

N maall

For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses

Мойка (60°C)

Ополаскивание

Ополаскивание

Ополаскивание (70°C)

3/22 г 165 1.4

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans,

Сушка

основной цикл мойки программы

(мин) энергии

(кВт/ч)

Стандартная

Предварительняа мойка (45°C) soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly

Ополаскивание (65°C)

Сушка

1.1

EEC

EEC

Предварительняа мойка

O

O

3/22 г

For lightly soiled crockery and glass.

205

ECO

(*EN 50242)

This is the standard program suitable for normally

90 мин.

Мойка (65°C)

Ополаскивание

Ополаскивание (65°C)

Сушка

25 г 90

For normally soiled loads that need quick wash.

0.74

1.15

Быстрая

RRaappiidd

For lightly soiled crockery and glass.

30 0.7

Потребление воды (л)

16.5

13

9

11.5

10

Ополаскива тель

Delay time

*EN 50242:

программа является тестовой для соответствия регламенту, представляет собой цикл

To show the delay time. (3h/6h/9h)

RRaappiidd

ЗАПУСК ЦИКЛА МОЙКИ

9

Warning indicator

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.

2. Добавьте моющее средство.

3. Вставьте вилку в розетку. Информацию о подключении к сети см. на странице «Технические

9

Warning indicator indicator

on dishwasher salt and needs to be refilled.

моечная машина запустит цикл мойки.

SSaalltt

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher salt and needs to be refilled.

37

5

Starting A Cycle Wash

1.

Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back.

It is commended to load the lower basket first, then the upper one.

2.

Pour in the detergent.

3.

Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”.

Make sure that the water supply is turned on to full pressure.

4.

Open the door, Press the power button.

5.

Choose a program, the response light will turn on. Then close the door, the

dishwasher will start its cycle.

Changing The Program Mid-cycle

the detergent may have already been released and the dishwasher may have already drained the wash water. If this is the case, the dishwasher needs to be reset and the detergent dispenser must be refilled. To reset the dishwasher, follow the instructions below:

1.

Open the door a little to stop the dishwasher, after the spray arm stop working,

you can open the door completely.

2.

state

3.

Press Program button more than three seconds the machine will be in stand by

.

You can change the program to the desired cycle setting.

2. Нажмите и удерживайте кнопку «Программа»[4] более 3 секунд, посудомоечная машина пере йдет в режим ожидания.

3. Выберите нужную программу мойки.

Forget To Add A Dish?

ЕСЛИ ВЫ ЗАБЫЛИ ПОЛОЖИТЬ ПОСУДУ

A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below:

1.

2.

3.

4.

5.

Open the door a little to stop the washing.

After the spray arms stop working, you can open the door completely.

Add the forgotten dishes.

Close the door.

The dishwasher will start running again.

14

38

ВНИМАНИЕ! ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЫ ОПАСНО ОТКРЫВАТЬ

WARNING

It is dangerous to open the door mid-cycle, as hot steam may scald you.

15

Display

Display

Display

IInntteennssiivvee

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

IInntteennssiivvee

7

7

8

9

9

Program indicator

Program indicator

Program indicator

EEC O

For heaviest soiled crockery, and normally soiled pots, pans, dishes etc. With dried-on food.

soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

КОДЫ ОШИБОК

soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans.

This is the standard program suitable for normally

ВОЗМОЖНЫЕ ПРИЧИНЫ

Delay time

+

IInntteennssiivvee

EEC

Miinn

RRaappiidd

O

G

For normally soiled loads that need quick wash. need drying.

need drying.

Не достигается необходимая температура

Переполнение

Закрыт вентиль, подача воды ограничена или низкое давление воды.

Неисправен нагревательный элемент.

В посудомоечной машине где-то есть протечка.

Program indicator

8

Warning indicator

9

Warning indicator

on dishwasher rinse aid and requires a refill.

RRiinnssee A

SSaalltt

Aiidd

To show the delay time. (3h/6h/9h)

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low on dishwasher rinse aid and requires a refill.

on dishwasher salt and needs to be refilled.

9900 M

RRiinnssee A

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low

on dishwasher salt and needs to be refilled.

RRaappiidd

SSaalltt

If the “ ” indicator is lit, it means the dishwasher is low

8

Delay time

To show the delay time. (3h/6h/9h)

9

Warning indicator

SSaalltt

If the “

5 on dishwasher salt and needs to be refilled.

5

5

39

TECHNICAL INFORMATION

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Высота (H)

Ширина (W)

Глубина (D1)

Глубина (D2)

Height (H)

Width (W)

Depth (D1)

Depth (D2)

845mm

598mm

815 мм

448 мм

1150 мм (с открытой дверцей)

1175mm (with the door opened 90

°

)

17

40

Технические данные бытовой посудомоечной машины согласно директиве ЕС 1016/2010 и

1059/2010:

Вместимость (кол-во комплектов посуды)

Класс энергопотребления (1)

Ежегодное потребление энергии, кВт-ч (2)

Потребление энергии за стандартный цикл мойки, кВт-ч

10

A++

211

0.74

Потребление энергии в выключенном состоянии, Вт

Потребление энергии во включенном состоянии, Вт

Ежегодное потребление воды, л (3)

Класс высушивающей способности (4)

Стандартный цикл мойки (5)

0.45

0.49

2520

A

ECO 45°C

Время выполнения программы за стандартный цикл мойки, мин

205

Уровень шума, дБ

49 ((A) на 1 pW)

Тип установки

Возможность встраивания

Потребление энергии, Вт

Номинальное напряжение / частота, В/Гц

Гидравлическое давление (давление потока)

Встраиваемая

Под столешницу

1760-2100

220-240 / 50

0.04 — 1 МПа = 0.4 — 10 бар

(1) A+++ (наивысшая эффективность) до D (низшая эффективность)

(2) Потребление энергии рассчитано на основе 280 стандартных циклов мойки с использованием холодной воды и энергосберегающего режима. Фактическое потребление энергии будет зави сеть от того, как используется прибор.

(3) Расход воды из расчета 280 стандартных циклов очистки. Фактическое потребление воды будет зависеть от того, как используется прибор.

(4) A (самая высокая эффективность) до G (самая низкая эффективность).

(5) Эта программа подходит для мойки умеренно загрязненной посуды и является наиболее эффек тивной программой с точки зрения совокупного потребления энергии и воды для мойки посуды.

41

ИНФОРМАЦИЯ ОТ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ

Изготовитель

Тип продукции

Тип изделия

Модель

Производитель (фабрика)

Поставщик на территории РФ, уполномоченный на принятие претензий

Импортер

Гарантийный срок

Срок службы

Серийный номер:

Серийный номер указан на этикетке, расположенной на дверце прибора.

KÖRTING®

Посудомоечная машина

KDI

KDI 45140

«Фошань Шуньдэ Мидея Вошинг Эплайнсез МФГ

Компани Лимитед»

No.20 ул. Ганцзян, Бейцзяо, район Шуньдэ, город Фо шань, провинция Гуандун, КНР

ООО «Кёртинг РУС»,

125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.;

Тел.: +7(495) 150-64-14

E-mail: [email protected]

Официальный сайт: www.korting.ru

ООО «Кёртинг РУС»,

125252, г. Москва, ул. Гризодубовой, д. 4, к. 3, этаж 1, пом. 1, комн. 2.

2 года

10 лет

Серийный номер состоит из:

Год/Неделя/Номер,

Где:

Год – год производства изделия

Неделя – номер недели года

Номер – порядковый номер изделия в партии

UM KDI 45140 VER.3

42

Сервисная поддержка

Список авторизованных сервисных центров, осуществляющих гарантийный ремонт, ука зан на официальном сайте в разделе «Поддержка»: https://korting.ru/support/

По вопросам обслуживания, ремонта техники и качества работы авторизованных региональных сервисных центров обращайтесь на круглосуточную горячую линию сервисной поддерж ки по телефону: 8(800)550-78-62

Гарантийный срок на продукцию Körting составляет 2 года кроме специальной серии «1889» с га рантийным сроком 3 года.

Гарантийное обслуживание является бесплатным

(включая стоимость работ материалов и, при не обходимости и с учетом действующего законодательства, доставки) на дому у потребителя или в ма стерской на усмотрение сервисного центра, и распространяется только на изделия, использующие ся в личных, семейных, бытовых целях, не связанных с предпринимательской деятельностью.

Обслуживание действительно на территории РФ и распространяется на производственный или конструкционный дефект изделия.

Гарантийное обслуживание не распространяется на:

1. Комплектующие изделия (которые могут быть сняты с основного изделия без применения какихлибо инструментов, а именно: полки, ящики, корзины, насадки, решетки, трубки, шланги и другие подобные комплектующие);

2. Недостатки изделий, вызванные несоблюдением прилагаемой инструкции по эксплуатации, транспортными повреждениями, неправильной установкой, перепадами напряжения питания, не брежным обращением или плохим уходом, неправильным использованием (включая перегрузку);

3. Недостатки, вызванные независящими от продавца причинами, такими как: явления приро ды и стихийные бедствия, пожар, действия домашних или диких животных, а также насекомых, грызунов, попадание внутрь изделия посторонних предметов (в том числе жидкостей) и другими подобными причинами;

4. Недостатки, возникшие в результате внесения конструктивных изменений или ремонта изделия потребителем или неавторизованным сервисным центром;

5. Расходные материалы: лампы освещения, фильтры, элементы питания и прочие элементы по ухо ду за изделием, которые описаны в инструкции по эксплуатации;

6. Внешние и внутренние загрязнения, потертости, царапины, возникшие в процессе эксплуа тации, установки, регулировки, чистке изделия, замене расходных материалов (ламп освещения, фильтров, элементов питания и др.) и прочему ухода за изделием, который описан в инструк ции по эксплуатации.

Любые претензии по качеству товара изделия рассматриваются только после предварительной проверки качества изделия представителем авторизованного сервисного центра.

Компания Körting оставляет за собой право по своему усмотрению расширить свои обязательства перед потребителем по сравнению с требованиями закона и указанными в настоящем документе обязательствами.

Перед установкой и использованием изделия обязательно внимательно прочтите инструк цию по эксплуатации.

Для установки (подключения) техники мы рекомендуем обращаться в авторизованные сервисные центры. Вы можете воспользоваться услугами любых других квалифицированных специалистов или выполнить это самостоятельно, воспользовавшись рекомендациями инструкции по эксплуатации, однако изготовитель (продавец) не несет ответственности за возникшие дефекты в следствие не правильной установки.

Специалисты, осуществляющие подключение (установку), делают отметку в соответствующем раз деле гарантийного талона.

Дата установки:

СВЕДЕНИЯ ОБ УСТАНОВКЕ ПРИБОРА

(заполняется только для приборов, подлежащих установке)

Мастер:

Организация установщик: Работу принял. Подпись заказчика:

Фирма производитель оставляет за собой право без предварительного предупреждения вносить изменения в конструкцию, дизайн, комплектацию или технологию изготовления без смены основ ных характеристик изделия.

ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

(изымается мастером)

Модель:__________________________________________________________

Серийный номер:_______________________________________________

Дата приобретения:____________________________________________

Вид дефекта:____________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Проведенные работы:__________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________

__________________________________________________________________

Адрес:___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Телефон:_________________________________________________________

Дата ремонта:___________________________________________________

Мастер:__________________________________________________________

__________________________________________________________________

(вырезать по пунктиру)

ТАЛОН НА ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

(изымается мастером)

Модель:__________________________________________________________

Серийный номер:_______________________________________________

Дата приобретения:____________________________________________

Вид дефекта:____________________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Проведенные работы:__________________________________________

__________________________________________________________________

__________________________________________________________________

Ф.И.О. потребителя:_____________________________________________

__________________________________________________________________

Адрес:___________________________________________________________

__________________________________________________________________

Телефон:_________________________________________________________

Дата ремонта:___________________________________________________

Мастер:__________________________________________________________

__________________________________________________________________

Место штампа Место штампа

По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru

Сервисный отдел Körting:

Тел.: +7 (495) 150-64-14

По всем вопросам сервисного и гарантийного обслуживания техники Körting обращайтесь в авторизованный сервисный центр Вашего города. Подробную информацию и адрес сервисных центров Вы можете найти на офицальном сайте korting.ru

Информационная линия Körting:

Тел.: +7 (495) 150-64-14 (Москва и МО)

Тел.: 8 (800) 500-68-92 (Регионы России)

Email: [email protected]

Тел.: 8 (800) 500-68-92 (Регионы России)

Email: [email protected]

1

1

Понравилась статья? Поделить с друзьями:
  • Korting kwdi 1485 w инструкция
  • Korting kdi 60985 инструкция посудомоечная машина
  • Korting kdf 2050 s инструкция
  • Korting hi 64013 b инструкция
  • Korodin инструкция по применению как применять