Кухонный комбайн bosch mcm 64085 инструкция

Требуется руководство для вашей Bosch MCM64085 Кухонный комбайн? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

pdf2htmlEX

Рейтинг

Сообщите нам, что вы думаете о Bosch MCM64085 Кухонный комбайн, оставив оценку продукта. Хотите поделиться вашими впечатлениями от данного изделия или задать вопрос? Вы можете оставить комментарий в нижней части страницы.

Довольны ли вы данным изделием Bosch?
Да Нет

1 проголосовать

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

В чем разница между кухонным комбайном и блендером? Проверенный
Кухонные комбайны обычно могут перерабатывать пищу в кубики, ломтики и другие формы. Блендеры особенно подходят для измельчения и смешивания продуктов.

Это было полезно (178)

Руководство Bosch MCM64085 Кухонный комбайн

Код: 36262

Извините, товара сейчас нет в наличии



Бесплатная доставка
по Красноярску

Извините, товара сейчас нет в наличии

Новости интернет-магазина «Лаукар»:

Дополнительная информация в категории Кухонный комбайн:

В интернет-магазине бытовой техники «Лаукар» Вы можете скачать инструкцию к товару Кухонный комбайн Bosch MCM 64085 совершенно бесплатно.

Все инструкции, представленные на сайте интернет-магазина бытовой техники «Лаукар», предоставляются производителем товара.
Перед началом использования товара рекомендуем Вам ознакомиться с инструкцией по применению.

Для того чтобы скачать инструкцию, Вам необходимо нажать на ссылку «скачать инструкцию», расположенную ниже, а в случае, если ссылки нет,
Вы можете попробовать обратиться к данной странице позднее,
возможно специалисты интернет-магазина бытовой техники «Лаукар» еще не успели загрузить для скачивания инструкцию к товару:
Кухонный комбайн Bosch MCM 64085.

Фирма-производитель оставляет за собой право на внесение изменений в конструкцию, дизайн и комплектацию товара: Кухонный комбайн Bosch MCM 64085. Пожалуйста, сверяйте информацию о товаре с информацией на
официальном сайте компании производителя.

  • Инструкции по эксплуатации

    1

Preview

Bosch MCM 64085 инструкция по эксплуатации
(44 страницы)

  • Языки:Русский
  • Тип:
    PDF
  • Размер:
    13.67 MB
  • Описание:
    Кухонный комбайн

Просмотр

На NoDevice можно скачать инструкцию по эксплуатации для Bosch MCM 64085. Руководство пользователя необходимо для ознакомления с правилами установки и эксплуатации Bosch MCM 64085. Инструкции по использованию помогут правильно настроить Bosch MCM 64085, исправить ошибки и выявить неполадки.

de Wichtige Ergänzung zur Bedienungsanleitung

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Dieses Gerät ist nur für den privaten Haushalt und das häusliche Umfeld

bestimmt. Das Gerät nur in Innenräumen bei Raumtemperatur und bis zu

2000 m über Meereshöhe verwenden.

Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Gerät kann von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen

oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren

Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden

Gefahren verstanden haben. Kinder sind vom Gerät und der Anschlussleitung

fernzuhalten und dürfen das Gerät nicht bedienen. Kinder dürfen nicht mit dem

Gerät spielen.

W Stromschlaggefahr und Brandgefahr!

Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung

auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden,

um Gefährdungen zu vermeiden. Das Gerät muss nach jedem Gebrauch, bei

nicht vorhandener Aufsicht, vor dem Zusammenbau, Auseinandernehmen

oder Reinigen und im Fehlerfall stets vom Netz getrennt werden.

W Verletzungsgefahr!

Vor dem Auswechseln von Zubehör- oder Zusatzteilen, die im Betrieb bewegt

werden, muss das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt werden.

Vorsicht beim Hantieren mit scharfen Schneidmessern sowie beim Leeren der

Schüssel und beim Reinigen.

W Verbrühungsgefahr!

Vorsicht beim Einfüllen heißer Flüssigkeiten in das Gerät, da plötzlich heißer

Dampf austreten kann.

en Important addition to the instruction manual

Intended use

This appliance is intended for domestic use only. Only use the appliance

indoors at room temperature and up to 2000 m above sea level.

Important safety information

This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or

mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they have been

given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way

and if they understand the hazards involved. Keep children away from the

appliance and connecting cable and do not allow them to use the appliance.

Do not let children play with the appliance.

W Risk of electric shock and re!

Only our customer service may repair the appliance, e.g. by replacing

a damaged power cord, in order to avoid hazards. After each use, whenever

the appliance is unsupervised, prior to assembly, prior to disassembly,

prior to cleaning and in the event of an error, the appliance must always be

disconnected from the mains.

W Risk of injury!

Prior to replacing accessories or replacement parts that are moved during

operation, the appliance must be switched o and disconnected from the

mains. Care shall be taken when handling sharp cutting blades and emptying

the bowl as well as during cleaning.

W Risk of scalding!

Care shall be taken while lling hot liquids in the appliance, as suddenly hot

steam may escape.

fr Addendum important à la notice d’utilisation

Conformité d’utilisation

Cet appareil est destiné exclusivement à une utilisation domestique et

non professionnelle. N’utiliser l’appareil que dans des pièces intérieures à

température ambiante et jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Consignes de sécurité importantes

Cet appareil peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou des personnes inexpérimentées,

à condition qu’elles soient surveillées ou qu’elles aient été informées de

l’utilisation sûre de l’appareil et qu’elles comprennent les risques inhérents

à son usage. Il faut tenir les enfants à l’écart de l’appareil et du cordon de

branchement et ne pas leur permettre d’utiliser l’appareil. Ne pas laisser les

enfants jouer avec l’appareil.

W Risque de chocs électriques et d’incendie

An d’écarter tout danger, seul notre service après-vente est habilité à réparer

l’appareil, comme par exemple, procéder au remplacement d’un cordon

d’alimentation endommagé. L’appareil doit toujours être débranché du secteur,

après chaque utilisation, lorsqu’il n’est pas sous surveillance, lorsqu’il doit être

monté ou démonté, avant de le nettoyer et en cas de panne.

W Risque de blessures!

L’appareil doit être éteint et débranché du secteur avant de procéder au

changement d’accessoires ou de pièces complémentaires mobiles en

fonctionnement. Prudence pendant le maniement de lames tranchantes, au

moment de vider le bol ainsi que lors du nettoyage.

W Risque de brûlures !

Prudence au moment de verser des liquides très chauds dans l’appareil, car

de la vapeur brûlante pourrait en jaillir subitement.

it Importante integrazione per il manuale d’uso

Uso corretto

Questo apparecchio è pensato esclusivamente per l’utilizzo in abitazioni

private e in ambito domestico. Usare l’apparecchio solo in ambienti interni a

temperatura ambiente e ad un’altitudine massima di 2000 m s.l.m.

Importanti avvertenze di sicurezza

Questo apparecchio può essere usato da persone con ridotte facoltà

psichiche, sensoriali o mentali o con conoscenze e/o esperienza insucienti,

purché siano sotto il controllo di persone adulte o siano state istruite sull’uso

sicuro dell’apparecchio e abbiano compreso i pericoli connessi all’uso dello

stesso. I bambini devono essere tenuti lontani dall’apparecchio e dal cavo di

alimentazione e non devono utilizzare l’apparecchio. I bambini non devono

giocare con l’apparecchio.

W Pericolo di scossa elettrica e pericolo d’incendio!

Al ne di evitare pericoli, le riparazioni dell’apparecchio, come ad es. la

sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solo dal nostro

servizio assistenza clienti. L’apparecchio va sempre scollegato dalla corrente

elettrica dopo ogni utilizzo, se lasciato incustodito, prima del montaggio, dello

smontaggio, della pulizia e in caso di guasti.

W Pericolo di lesioni!

Prima di sostituire accessori o parti aggiuntive che durante il funzionamento

si muovono, l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente.

Prestare attenzione quando si maneggiano lame di taglio alate, quando si

svuota la ciotola e durante la pulizia.

W Pericolo di scottature!

Prestare attenzione quando si versano liquidi molto caldi nell’apparecchio,

poiché può fuoriuscire improvvisamente vapore ad elevata temperatura.

nl Belangrijke aanvulling op de gebruiksaanwijzing

Bestemming van het apparaat

Dit apparaat is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik en de huiselijke

omgeving. Gebruik het apparaat alleen binnenshuis bij kamertemperatuur en

tot 2000 m boven de zeespiegel.

Belangrijke veiligheidsinstructies

Dit apparaat mag door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of

geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt

indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van

het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben

begrepen. Kinderen moeten van het apparaat en aansluitsnoer worden

weggehouden en mogen het apparaat niet bedienen. Kinderen mogen niet

met het apparaat spelen.

W Gevaar voor elektrische schokken en brand!

Om gevaren te vermijden, mogen reparaties aan het apparaat, zoals het

vervangen van een beschadigd aansluitsnoer, uitsluitend worden uitgevoerd

door onze Service. Het apparaat moet na ieder gebruik, als er geen toezicht

aanwezig is, voor de montage, demontage of reiniging en bij storingen altijd

van het net worden gescheiden.

W Gevaar voor letsel!

Voor het vervangen van toebehoren of extra onderdelen die tijdens de

werking worden bewogen, moet het apparaat worden uitgeschakeld en van

het net worden gescheiden. Wees voorzichtig bij het hanteren van scherpe

snijmessen, bij het leegmaken van de kom en bij het reinigen.

W Risico van brandwonden!

Wees voorzichtig bij het vullen van het apparaat met hete vloeistoen, omdat

er plotseling hete stoom kan vrijkomen.

da Vigtig tilføjelse til betjeningsvejledningen

Bestemmelsesmæssig brug

Dette apparat er kun beregnet til anvendelse i private husholdninger og i

hjemmet. Apparatet må kun anvendes indendørs ved stuetemperatur og

maks. 2000 m over havets overade.

Vigtige sikkerhedshenvisninger

Dette apparat kan bruges af personer med reducerede fysiske, sensoriske

eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under

opsyn eller er blevet instrueret i sikker brug af apparatet og har forstået

de farer, der kan være forbundet med brugen af apparatet. Apparatet og

tilslutningsledningen skal være utilgængelige for børn, og de må ikke betjene

apparatet. Apparatet er ikke legetøj for børn.

W Fare for elektrisk stød og brandfare!

Reparationer på apparatet som f.eks. udskiftning af en beskadiget

tilslutningsledning må kun foretages af vores kundeservice for at undgå fare.

Apparatet skal efter hver brug, når det ikke er under opsyn, altid afbrydes fra

strømnettet, før det samles, adskilles eller rengøres og i tilfælde af fejl.

W Fare for at komme til skade!

Før udskiftning af tilbehørsdele eller ekstradele, der bevæges under driften,

skal apparatet slukkes og afbrydes fra strømnettet. Vær forsigtig, når skarpe

skæreknive håndteres, skålen tømmes og under rengøringen.

W Fare for skoldning!

Vær forsigtig, når der fyldes varme væsker ned i apparatet, da varm damp

pludselig kan slippe ud.

no Viktig supplering til bruksanvisningen

Korrekt bruk

Dette apparatet er bare ment for bruk i private husholdninger. Apparatet skal

kun brukes innendørs ved romtemperatur, og ikke høyere enn 2000 meter

over havet.

Viktige sikkerhetsanvisninger

Dette apparatet kan brukes av personer med reduserte fysiske, sensoriske

eller mentale evner eller mangel på erfaring og/eller kunnskap dersom de er

under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og er informert

om farene ved bruk av apparatet. Barn må holdes borte fra apparatet og

tilkoplingsledningen. De må ikke få lov å betjene apparatet. Barn må ikke leke

med apparatet.

W Fare for elektrisk støt og brannfare

Reparasjoner på apparatet, f.eks. utskifting av skadet tilkoblingsledning, må

kun foretas av vår kundeservice, for å unngå at det oppstår farer.

Apparatet må alltid kobles fra nettet etter bruk, når det ikke er under tilsyn, før

det settes sammen, tas fra hverandre eller rengjøres og ved feil.

W Fare for skade!

Apparatet må slås av og kobles fra nettet før det skiftes tilbehørsdeler eller

ekstrautstyr som beveges under bruk. Vær forsiktig når du bruker skarpe

kniver, når du tømmer bollen og ved rengjøring.

W Fare for skolding!

Vær forsiktig når du fyller på varme væsker i apparatet, det kan plutselig

slippes ut varm damp.

sv Viktig komplettering till bruksanvisningen

Användning för avsett ändamål

Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Apparaten får bara användas

inomhus vid rumstemperatur och inte på högre höjd än 2000 m över havsytan.

Viktiga säkerhetsanvisningar

Denna apparat får användas av personer med reducerade fysiska, sensoriska

eller mentala förmågor och brist på erfarenhet och/eller kunskap, om de står

under överinseende eller om de instruerats i användningen av maskinen

och informerats om riskerna. Låt inte barn komma i närheten av apparaten

och nätkabeln och låt dem inte manövrera apparaten. Låt inte barn leka med

enheten.

W Risk för elektrisk stöt och brand!

Reparation av apparaten, t.ex. om nätkabeln har skadats och måste bytas, får

bara utföras av vår kundtjänst för att undvika risker. Dra alltid ut nätkabeln ur

uttaget efter varje användning, när du inte har apparaten under uppsikt, före

hopsättning, isärtagning eller rengöring och om ett fel skulle uppkomma.

W Risk för personskador!

Innan du byter tillbehör eller tillsatser som rör sig under användningen måste

du först stänga av apparaten och dra ut nätkabeln ur uttaget. Var försiktig

när du handskas med vassa knivblad, både när du tömmer skålen och vid

rengöring.

W Risk för skållning!

Var försiktig när du fyller på varma vätskor i apparaten. eftersom het ånga

plötsligt kan spruta ut.

 Tärkeä täydennys käyttöohjeeseen

Määräyksenmukainen käyttö

Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi yksityisessä kotitaloudessa

ja kodinomaisessa ympäristössä. Käytä laitetta vain sisätiloissa

huoneenlämmössä ja enint. 2000 metrin korkeudessa merenpinnan

yläpuolella.

Tärkeitä turvallisuusohjeita

Fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka

kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos

heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt

heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset

on pidettävä loitolla laitteesta ja virtajohdosta eivätkä he saa käyttää laitetta.

Lapset eivät saa leikkiä laitteella.

W Sähköisku- ja palovaara!

Laitteen saa turvallisuussyistä korjata, esim. vaihtaa vioittuneen liitäntäjohdon,

vain valtuutettu huoltoliike. Laite on irrotettava verkkovirrasta aina, kun sen

käyttö lopetetaan, sitä ei voida valvoa, ennen sen kokoamista, purkamista tai

puhdistusta sekä häiriötilanteissa.

W Loukkaantumisvaara!

Katkaise laitteesta virta ja erota laite sähkövirrasta, ennen kuin vaihdat

varusteita tai lisäosia, jotka liikkuvat laitteen ollessa toiminnassa. Muista olla

varovainen, kun käsittelet teräviä leikkuuteriä, tyhjennät kulhoa ja puhdistat

laitetta.

W Palovammojen vaara!

Varo, kun lisäät kuumia nesteitä laitteeseen. Laitteesta saattaa tulla kuumaa

höyryä.

es Suplemento importante de las instrucciones de uso

Uso conforme a lo prescrito

Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. Utilizar el

aparato sólo en recintos interiores y a temperatura ambiente y no utilizarlo por

encima de los 2000 m sobre el nivel del mar.

Indicaciones de seguridad importantes

Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,

sensoriales o mentales disminuidas, o bien con falta de experiencia y/o de

conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido instruidas acerca del

uso seguro del aparato y han comprendido los peligros resultantes de ello.

Los niños deben mantenerse alejados del aparato y del cable de alimentación,

además, no deben manejar el aparato. Impedir que los niños jueguen con el

aparato.

W ¡Peligro de electrocución y de incendio!

Para evitar riesgos, el aparato solo debe ser reparado (p. ej., cambio de un

cable de alimentación dañado) por nuestro servicio de asistencia técnica. El

aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después de cada

uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del montaje, desmontaje o

limpieza y en caso de avería.

W ¡Peligro de lesiones!

Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan durante

el servicio, apagar el aparato y desconectarlo de la red eléctrica. Prestar

atención al manipular las cuchillas cortantes, así como al vaciar y limpiar el

recipiente de mezcla.

W ¡Peligro de quemaduras!

Prestar atención al llenar líquidos calientes en el aparato, dado que puede

salir vapor caliente de repente.

pt Complemento importante às instruções de utilização

Utilização correta

Este aparelho destina-se exclusivamente a uso privado e doméstico. Utilizar o

aparelho apenas em espaços interiores à temperatura ambiente e até 2000 m

acima do nível do mar.

Indicações de segurança importantes

Este aparelho pode ser utilizado por pessoas com capacidades físicas,

sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou

conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como

trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos

inerentes. O aparelho e o cabo elétrico devem ser mantidos fora do alcance

de crianças. As crianças não podem brincar com o aparelho.

W Perigo de choque elétrico e de incêndio!

Reparações no aparelho como, p. ex., a substituição de um cabo elétrico

danicado, só podem ser efetuadas pelos nossos Serviços Técnicos, para

se evitarem situações de perigo. Desligar o aparelho da corrente após cada

utilização, sempre que que sem vigilância, antes de se montar, desmontar ou

limpar, e em caso de anomalia.

W Perigo de ferimentos!

Antes da troca de acessórios ou de peças adicionais que sejam deslocadas

durante o funcionamento, é necessário desligar o aparelho e separá-lo da

rede elétrica. Cuidado ao manusear lâminas de corte aadas, bem como ao

esvaziar as tigelas e ao limpar.

W Perigo de queimaduras!

Cuidado ao deitar líquidos quentes no aparelho, pois pode formar-se vapor

quente repentinamente.

el Σημαντικό συμπλήρωμα στις οδηγίες χρήσης

Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού

Αυτή η συσκευή προορίζεται μόνο για την οικιακή χρήση και το οικιακό

περιβάλλον. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε εσωτερικούς χώρους,

σε θερμοκρασία δωματίου και σε υψόμετρο μέχρι 2.000 m πάνω από την

επιφάνεια της θάλασσας.

Σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας

Αυτή η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από άτομα με περιορισμένες

φυσικές, αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία και/ή

ανεπαρκείς γνώσεις, όταν επιτηρούνται ή έχουν ενημερωθεί σχετικά με την

ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους πιθανούς από τη

χρήση της συσκευής κινδύνους. Τα παιδιά πρέπει να κρατιούνται μακριά

από τη συσκευή και το ηλεκτρικό καλώδιο σύνδεσης και δεν επιτρέπεται να

χειριστούν τη συσκευή. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.

W Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας και κίνδυνος πυρκαγιάς!

Επισκευές στη συσκευή, όπως π.χ. η αλλαγή του κατεστραμμένου καλωδίου

σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος επιτρέπεται να εκτελούνται μόνο από

την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται οι κίνδυνοι. Η

συσκευή μετά από κάθε χρήση, σε περίπτωση μη επιτήρησης, πριν από τη

συναρμολόγηση, την αποσυναρμολόγηση ή τον καθαρισμό και σε περίπτωση

σφάλματος πρέπει να αποσυνδέεται πάντοτε από το δίκτυο του ρεύματος.

W Κίνδυνος τραυματισμού!

Πριν από την αλλαγή εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων, τα οποία κινούνται κατά

τη λειτουργία, πρέπει να απενεργοποιείται η συσκευή και να αποσυνδέεται

από το ηλεκτρικό δίκτυο. Προσοχή κατά τη χρήση κοφτερών μαχαιριών κοπής

καθώς και κατά το άδειασμα του μπολ και κατά τον καθαρισμό.

W Κίνδυνος ζεματίσματος!

Προσοχή κατά την πλήρωση καυτών υγρών στη συσκευή, επειδή μπορεί να

διαφύγει ξαφνικά καυτός ατμός.

Like this post? Please share to your friends:
  • Кухонный комбайн bosch mcm 2200 инструкция по применению
  • Кухонный комбайн bosch mcm 2100 инструкция
  • Кухонный комбайн bosch 800w инструкция по применению
  • Кухонный комбайн bork b803 инструкция по применению
  • Кухонный комбайн berlinett elektronik cm 5100 инструкция