Кухонный комбайн vitek инструкция по эксплуатации

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: Кухонный Комбайн

Характеристики, спецификации

Резервуар для сока:

стакан, объем 0.50 л

Система прямой подачи сока:

есть

Функция «капля-стоп»:

есть

Сбор мякоти:

автоматический выброс мякоти, объем резервуара 1.50 л

Материал изготовления сетки центрифуги:

нерж. сталь

Инструкция к Кухонному Комбайну Vitek VT-1607

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

MANUAL INSTRUCTION

FOOD PROCESSOR

КУХОННЫЙ КОМБАЙН

МОДЕЛЬ VT1607

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 2

ENGLISH

Гарантийный талон

Сведения о покупке

Модель:

Серийный №:

FP 160700000

Дата покупки:

Сведения о продавце

Название и адрес продающей организации

Телефон:

Подтверждаю получение исправного изделия, с условиями гарантии ознакомлен

Подпись покупателя

М.П.

Внимание!

Гарантийный талон действителен только при наличии печати

продающей организации

Модель: Серийный №:

FP 160700000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №3

Модель: Серийный №:

FP 160700000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

Купон №2

Модель: Серийный №:

FP 160700000

Дата поступления в ремонт:

Дата выполнения ремонта:

Вид ремонта:

М.П.

2

Купон №1

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 4

322

ENGLISH

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 6

ENGLISH РУССКИЙ

INSTRUCTION MANUAL

УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ

The more you use the food processor, the more you will be certain that

you made an excellent choice. Our main goal is to give you more than the

Уважаемый покупатель!

price. Your choice shows that we are achieving our goal. So thank you for

Фирма VITEK выражает благодарность за Ваш выбор и гарантирует

choosing our product. When you use your food processor according to

высокое качество и безупречное функционирование приобретенного Вами

изделия при соблюдении правил его эксплуатации. Срок гарантии на все

the instruction in this manual, you will be surprised how you are doing

изделия — 12 месяцев со дня покупки. Данным гарантийным талоном VITEK

everything easily. So that you will reach the promised performance.

подтверждает исправность данного изделия и берет на себя

обязательство по бесплатному устранению всех неисправностей,

CONTENTS

возникших по вине производителя. Гарантийный ремонт может быть

I. Important Safety & Usage Instructions

произведен в авторизированном сервис-центре на территории России.

II. Introduce The Appliance

III. Technical Features

Условия гарантии:

IV. Usage

1. Настоящая гарантия имеет силу при соблюдении следующих условий:

V. Cleaning & Maintenance

правильное и четкое заполнение гарантийного талона с указанием

наименования модели, ее серийного номера, даты продажи и печати

I. IMPORTANT SAFETY & USAGE INSTRUCTIONS

фирмы-продавца в гарантийном талоне и отрывных купонах;

Read this instruction carefully

наличие оригинала квитанции (чека), содержащего дату покупки.

Close supervision is necessary when any appliance is used by or near

2. VITEK оставляет за собой право на отказ в гарантийном обслуживании

children. Never leave the appliance unattended and keep out of the reach

в случае непредоставления вышеуказанных документов, или если

of children or disabled or incapable persons. Blades are sharp; handle

информация в них будет неполной, неразборчивой, противоречивой.

3. Гарантия не включает в себя периодическое обслуживание, установку,

carefully.

настройку изделия на дому у владельца.

Do not operate blender jug empty. Do not blend a dry, thick or heavy mix

4. Не подлежат гарантийному ремонту изделия с дефектами,

ture for more than 60 seconds or any mixture for more than 3 minutes

возникшими вследствие:

without turning off the blender. Before using the appliance, check that the

механических повреждений;

power voltage corresponds to that indicated on the rating plate.

несоблюдения условий эксплуатации или ошибочных действий

Always unplug the appliance when it is not being used or put in on parts or

владельца;

taking off parts or before any maintenance or cleaning operation. Avoid

неправильной установки, транспортировки;

contacting moving parts. Keep hands, hair, clothing as well as spatula and

стихийных бедствий (молния, пожар, наводнение и т. п.), а также

other utensils away from attachment and beaters during operation to

других причин, находящихся вне контроля продавца и изготовителя;

reduce the risk of injury to persons, and/or damage to the appliance.

попадания внутрь изделия посторонних предметов, жидкостей,

Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the

насекомых;

appliance multifunctions, or is dropped or damaged any manner. Return

ремонта или внесения конструктивных изменений

appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair

неуполномоченными лицами;

or electrical or mechanical adjustment. The use of attachments, not rec

при выходе из строя деталей, обладающих ограниченным сроком

ommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or

службы.

5. Настоящая гарантия не ущемляет законных прав потребителя,

injury. Don’t use those attachment or part in your appliance. Do not use

предоставленных ему действующим законодательством.

appliance outdoors. Do not let cord hang over edge of table or counter.

Remove attachments from processor before cleaning or washing. Always

4

21

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 8

ENGLISHРУССКИЙ

Рецепты:

make sure bowl lid or juice extractor lid is locked securely in place before

motor is turned on. Be sure that safety cover or blender jug is locked in

Мясной пирог

1 кг. картофеля, 350 г. говядины, 100 г. сосисок, 1 луковица, 1 зубчик чеснока, 2

place before operating appliance. (Figure 1) Do not overload the food

веточки петрушки, 1яйцо, 300 мл. молока, 50 г. сливочного масла, 50 г. тертого сыра,

processor or not exceed maximum capacity.

соль, перец.

Почистить и сварить картофель. Положить мясо в чашу комбайна, установить нож

II. INTRODUCE THE APPLIANCE

для измельчения и закрыть крышку. Установить скорость 3 на 3040 сек. Затем

поджарить лук, чеснок и петрушку в сковороде с небольшим количеством масла.

A. MAIN BODY

Добавить фарш, мелко порубленные сосиски и яйцо в сковороду. Выложить

A1. Drive Shaft

сваренный картофель в чашу с установленной пластмассовой насадкой для

A2.0n/0ff switch

замешивания, добавить соль и перец, и закрыть крышку. Установить скорость 2 на

А3 1Low speed

3040 сек. Выложить половину пюре, затем фарш на форму для выпечки. Покрыть

А4 2 Medium speed

сверху второй половиной пюре. Посыпать сверху тертым сыром. Запекать в духовке

при температуре 210°С в течение 30 мин.

А5 3 High speed

А6 Off

Фруктовый коктейль

А7 P Pulse

На 4 порции: 2 кусочка ананаса, 6 ягод клубники, 1 банан, 2 стакана апельсинового

A8.Safety cover

сока, 2 стакана холодной газированной воды, 25 г. сахарного песка.

Поместить ананас, клубнику, банан, апельсиновый сок и сахарный песок в чашу

A9.Attachment storage cover

блендера, закрыть крышку и установить скорость 2 на 120 сек. Добавить

A10.Attachment storage drawer

газированную воду через отверстие в крышке. Установить регулятор скорости в

пульсирующий режим для нескольких энергичных взбиваний.

B. BOWL GROUP

Морковное пюре

B1. Bowl

На 6 порций: 1кг. моркови, 3 картофелины, молоко, 30 г. сливочного масла, соль,

B2. Bowl lid

перец, щепотка измельченного мускатного ореха.

B3. Bowl lid pusher

Почистить морковь и картофель. Установить диск для нарезки и закрыть крышку.

B4. Filling tube

Через отверстие в крышке пропустить сначала морковь, затем картофель. Положить

морковь и картофель в кастрюлю с подсоленной водой. Варить в течение 30 мин. на

сильном огне, пока овощи не станут мягкими. Слить воду. Установить насадку для

C. DISC SET

замешивания. Поместить овощи в чашу и закрыть крышку. Установить скорость 3.

C1. Slicing disc

Смешивать в течение 4050 сек. Добавить масло и молоко через отверстие в крышке

C2. Chipping disc

и перемешать до желаемой консистенции.

C3. Fine grating disc

Шоколадный мусс

C4. Medium grating disc

На 4 порции: 200 г. горького шоколада, 30 г. сливочного масла, 4 яйца, 40 г.

C5. Coarse grating disc

сахарной глазури, 1 столовая ложка свежих сливок.

C6. Disc holder

Растопить шоколад. Затем добавить масло кусочками для получения равномерной

C7. Disc shaft

массы. Выложить яичные желтки и половину сахара в чашу блендера и закрыть

крышку. Установить скорость 2 и перемешивать в течение 15 сек. Добавить смесь

шоколада с маслом через отверстие в крышке. Смешивать в течение нескольких

D. CITRUS PRESS

сек., затем влить сливки через отверстие в крышке. Перемешивать на скорости 3 в

D1. Cone

течение 2030 сек. Перелить в другую емкость. Вымыть чашу. Положить белки в чашу

D2. Filter

блендера и закрыть крышку. Установить скорость 1 на 2030 сек., затем скорость 2 на

3 мин. После этого осторожно влить загустевшие белки в основную массу. Охлаждать

3 часа.

20

5

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 10

ENGLISH

РУССКИЙ

E. SPATULA

СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ЦИТРУСОВЫХ

Необходимые комплектующие:

F. BLADE SET

Чаша (В1), пресс для цитрусовых (D).

F1. Chopping blade metal

F2. Kneading blade plastic

Установка деталей (рис.8):

Закрепите чашу (В1) на основном корпусе (А). Вставьте фильтр (D1) в

G. BLENDER

чашу (В1). Зафиксируйте конус для цитрусовых (D2) на центральной

G1. Blender lid stopper

оси емкости (В1). Разрежьте фрукты пополам. Поместите фрукт на

G2. Blender lid

конус, и слегка нажмите на него.

G3. Blender goblet / jar / jug

Рекомендуемая скорость

H. JUICE EXTRACTOR

Установите регулятор скорости в позицию 1.

H1. Juice extractor pusher

Внимание:

H2. Juice extractor lid

В емкости помещается до 1,5 л сока.

H3. Sieve/Filter

H4. Pulp collector bowl

ЧИСТКА КОМБАЙНА

По окончанию работы обязательно выньте вилку из розетки.

I. CREAM ATTACHMENT

Снимите чашу с основного корпуса, поворачивая ее по часовой

стрелке. Вымойте и высушите все комплектующие, диски и насадки.

III. TECHNICAL FEATURES

В целях облегчения ухода за комбайном советуем ополаскивать

Voltage: 220230 V, 5060 Hz.

насадки сразу после их использования; в первую очередь это

IEC Power: 600 W

касается насадок к соковыжималкам, так как фрукты содержат много

Bowl Capacity: 300 g 1200 g./1500 ml.

сахара.

Juice Extractor: 600 ml.

Не погружайте основной корпус (А) в воду! Просто протрите его.

Citrus Press Capacity: 1500 ml.

Blender Capacity: 1500 ml.

СПЕЦИФИКАЦИЯ

To set the correct speed, turn the On/Off switch to speed «1», «2» or «3».

Напряжение/мощность 220230 В ~ 50 Гц 600Вт

To stop the appliance return the switch the «0» position. Pulse function

Емкость чаши 1,5 л.

remains on as long as the switch is held in the «P» pulse position (Figure

Емкость блендера 1,5 л.

2). At the application and procedures tables you can see «1 >2″ sign for

speed setting. That means, first place the switch «1» position and than

СРОК СЛУЖБЫ КУХОННОГО КОМБАЙНА НЕ МЕНЕЕ 5ТИ ЛЕТ

change the position to «2».

IV. OPERATING THE APPLIANCE MIXING AND KNEADING (Figure 4)

You can mix or knead up to 1000 g of soup, dough or pastry by using

Chopping Blade or Kneading Blade.

Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the

6

19

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 12

РУССКИЙ

ENGLISH

картофель, лук, огурцы, свеклу, редьку, яблоки, морковь, капусту,

bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3). Place the chop

сельдерей, а также сыр или брынзу.

ping or kneading blade on to drive shaft in the center of the bowl. Put the

ingredients in the bowl. (Figure 4) Place the bowl lid on top of the bowl.

Установка (рис.6):

Rotate the lid anticlockwise until the locking tabs slide in to the inner lock

Закрепите чашу 1) на основном корпусе комбайна (А). Вставьте

ing slot on the base and the handle. (Figure 5). For kneading the dough or

нужный Вам диск (С1/С2/С3/С4/С5) на насадку для дисков (С6).

pastry operations, don’t put water in to the bowl at the beginning. Pour

Вставьте стержень (С7) для дисков в отверстие на насадке для дисков

the water through the filling tube while the processor is running. Add the

и зафиксируйте. Закрепите стержень с диском в чаше. Закройте чашу

water or other liquid in a slow, steady stream, only as fast as dry ingredi

крышкой.

ents absorb it. If liquid sloshes or splatters, stop adding it but do not turn

На крышке чаши (В2) расположен сдвоенный толкатель.

off processor. Wait until ingredient in bowl have mixed, then add remaining

Используйте широкий толкатель для нарезания ломтиками и

liquid slowly. Applications and procedures is mentioned in the Table 1.

натирания картофеля, огурцов, капусты, моркови (предварительно

CHOPPINGBLADE(F1) Table 1

порежьте овощи на кусочки размером 67 см.).

Ingredient Quantity Speed Setting Work Time

Используя узкий толкатель, можно нарезать или натереть редис,

Soup 1000ml. 1>3 20 sc.

корнишоны, морковь.

KNEADING BLADE(F2)

Рекомендуемая скорость

Ingredient Quantity Speed Setting Work Time

Sweet Dough 1000gr. 3 20 sc.

В зависимости от того, какой диск вы используете, устанавливайте

Cake / Bread Dough 1000 gr. 3 2min.

регулятор скорости в позицию 2 или 3, либо в позицию

Pie / Pastry Dough 1000gr. 3 2min.

пульсирующего режима.

CHOPPING (Figure 4)

СОКОВЫЖИМАЛКА ДЛЯ ФРУКТОВ И ОВОЩЕЙ.

Chopping Blade is used for chopping process Place the bowl over the

Необходимые комплектующие:

drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl anticlockwise until it

Чаша (В1) и соковыжималка (Н)

locks into position. (Figure 3) Place the chopping blade in to the drive

shaft in the center of the bowl. Put the ingredients in the bowl. Precut the

Установка деталей (рис.9/10):

large ingredient parts in to small pieces before putting than in the bowl. If

Закрепите чашу (В1) на основном корпусе (А). Поместите фильтр (НЗ)

you chopping meat, use only boneless meat. (Figure 4) Place the bowl lid

в емкость под выжимки (Н4) и установите в чашу (В1). Зафиксируйте

on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise until the locking tabs slide

на чаше крышку соковыжималки (Н2).

in to the inner locking slot on the base and the handle. (Figure 5)

Applications and procedures is mentioned in the Table 2.

Рекомендуемая скорость:

CHOPPING BLADE (F1) Table 2

Установите регулятор скорости в позицию 2.

Ingredient Quantity Speed Setting Work Time

Внимание:

Vegetables 600 gr. 2 10sc.

Если вы установите скорость в позицию 3, то в соке будет слишком

Carrots 600 gr. 2 30 sc.

много мякоти.

Tomatoes 600 gr. 2 20 sc.

Onion, Garlic 500 gr. PULSE 5sc.

Herb, Parsley 100gr. PULSE 5sc.

Nut, Wallnut 500 gr. 2 5sc.

Cheese 300 gr. PULSE, 2 10sc.

18

7

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 14

ENGLISH РУССКИЙ

BLENDING/PUREEING (Figure 12)

Внимание:

Blender is used for blending or pureeing process. The bowl and bowl lid

— Не заливайте в блендер кипящую жидкость

must be locked into position for the blender to operate. No blade, disc or

— Не заполняйте блендер более чем на 1, 5 л.

another accessories are required to put into bowl.

Place the bowl over drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl

Установка (рис.12):

anticlockwise until it locks into position. (Figure 3)

Поместите ингредиенты в емкость блендера (G3), затем закройте

Place the bowl lid on top of the bowl and rotate the lid anticlockwise until

крышкой (G2) и установите мерный стакан (G1).

the locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the han

Отвинтите предохранительную крышку (А8) и установите на ее место

dle. (Figure 5)

блендер, поверните емкость блендера и зафиксируйте.

Remove the blender safety locking cover by rotating clockwise to unlock

and lifting it out.

Рекомендуемая скорость

Place blender jug on to the motor base, turn the jug anticlockwise until it

Используйте ту скорость, которая рекомендуется в рецепте

locks into place. (Figure 12)

приготавливаемого Вами блюда.

Put the ingredients in the blender jug.

Place the blender lid into position on top of jug and rotate anticlockwise

ВЗБИВАНИЕ

until it locks into place. (Figure 12)

Необходимые комплектующие:

Attach the lid stopper by pressing it down.

Чаша (В1) и насадка для взбивания крема (I).

After use, always remove jug from base and insert blender safety lock

Используя насадку для взбивания крема, можно приготовить

cover. To remove jug, hold handle and turn in a clockwise direction.

майонез, соусы, взбить сливки (до 0,6 л) и белки (от 1 до 6 яиц).

Application and procedures is mentioned in the Table 3.

Внимание:

Не используйте насадку (I) для замешивания густого теста.

BLENDER JUG Table 3

Установка (рис.7):

DRINKS, MILKSHAKES, Fill the jug to at least 1/4 full remember to leave

LEMONADE, BUTTERMILK room to allow froth to form as the drink is aerated.

Установите чашу (В1) на основной корпус и зафиксируйте ее.

GROUND COFFEE Coffee beans can be ground finely enough for

Установите насадку для взбивания крема (I) в чашу. Поместите в чашу

infusion or for a percolator. Blend 1/4 cup beans

ингредиенты. Закройте чашу крышкой (В2).

at a time.

ICE To crush ice, place 1 cup ice cubes and 1/4 cup of

Рекомендуемая скорость

water into the jug and process using the PULSE

Для приготовления крема и жидкого соуса установите регулятор

switch. This will take approximately 15 seconds.

скорости в позицию 1.

SOUPS, SAUCES Place the less than 1000 ml. mixture in the jug for

pureeing. Speeds 23, until desired consistency.

При взбивании майонеза и яиц, начните с позиции 1, а затем

MAYONNAISE, DRESSINGS After placing the mixture except oil in the jug, pour

постепенно увеличивайте скорость до позиции 3.

oil into the jug gradually through opening in lid with

motor running. Blend on speed 2.

ТЕРКА/ НАРЕЗКА ЛОМТИКАМИ

WHIPPED CREAM Place 1 cup cream with sugar and vanilla into the

Необходимые комплектующие:

jug. Blend until thickened.

Чаша (В1) и диски (С).

COOKED PEAS, BEANS Place the cooked vegetables in the jug for puree

Используя соответствующий диск. Вы можете мелко порезать:

POTATOES ing. If necessary, add some liquid like milk or water

to improve the consistency of the mixture.

8

17

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 16

РУССКИЙ

ENGLISH

Замешивание теста

BEATING/WHIPPING (Figure 7)

За 50 сек. Вы можете замесить до 1 кг крутого теста (для пирогов,

Cream Attachment is used for beating or whipping process.

хлеба и т.п.).

Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the

Внимание:

bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3)

Сразу же выключайте комбайн, когда тесто принимает овальную

Place the Cream Attachment on to the drive shaft in the center of the

форму.

bowl. Put the ingredients in the bowl. (Figure 7)

При замешивании 1 кг теста не включайте комбайн более чем на 2

Place the bowl lid on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise until the

мин.

locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the handle.

(Figure 5)

Измельчение

Applications and procedures are mentioned in the Table 4.

С помощью комбайна всего за 1030 секунд Вы можете измельчить

CREAM ATTACHMENT Table 4

300600 г продуктов: сыр, сухофрукты, твердые овощи (морковь,

Ingredient Quantity Speed Setting Work Time

сельдерей), лук, шпинат, также сырое или приготовленное мясо (мясо

Mayonnaise 600 ml. 1 15sc.

должно быть отделено от костей и порезано на крупные куски), сырая

Sauces 600 ml. 1 20 sc.

или приготовленная рыба.

Egg 10ea. 1>2 5sc.

Ice cream 500 gr. 1>2 20 sc.

Установка комплектующих (рис.3,4,5):

Whipping Cream 500 gr. 1\>2 20 sc.

Lemonade, Buttermilk 700ml. 2 10 sc.

Установите чашу (В1) на вал (А1) на основном корпусе комбайна (А), и,

Sweet Dough 700 gr. 1>2 2 min.

держа ее за ручку, поворачивайте, пока она не встанет прочно на свое

место.

GRATING/SLICING/CHIPPING (Figure 6)

закрепите насадку (F1) или (F2) в чаше;

Disc sets are used for grating, slicing and chipping process. Place the

Поместите ингредиенты в чашу;

bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the bowl anti

Прочно закройте чашу (В 1) крышкой (В2);

clockwise until it locks into position. (Figure 3) With the smooth face of the

disc plate uppermost, fit the required blade in to the disc holder. To do

Рекомендуемая скорость

this, first identify the recess marked «PUSH» along one of the long sides

Для измельчения установите регулятор скорости в позицию 3. Для

of the blade. Insert the retaining slot on the opposite side in to the disc

того чтобы четко контролировать процесс измельчения, используйте

holder. Then gently push down on the area of the disc marked «PUSH» to

пульсирующий режим. Для смешивания используйте позицию 3.

click the metal disc in place. Place disc holder on to the disc shaft ensur

Для замешивания, установите регулятор скорости в позицию 1, через

ing that slots on top of shaft are located on the underside of the disc hold

несколько секунд в позицию 3.

er. Place the disc holder and shaft on the drive shaft in the center of the

bowl. Place the bowl lid on top of the bowl. Rotate the lid anticlockwise

РАБОТА С БЛЕНДЕРОМ

until the locking tabs slide in to the inner locking slot on the base and the

Необходимые комплектующие:

handle. (Figure 6)

Блендер (G)

Precut the large ingredient parts in to small pieces before filling them in

С помощью блендера Вы можете приготовить до 1,5 л жидкого или

the bowl.

густого супа, компота, взбить молочный коктейль, мороженое и т.д.

Insert the ingredient in to the filling tube and use the pusher to guide

Вы можете приготовить любые виды жидкого теста.

through the tube. Never use fingers to push food down the filling tube.

16

9

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 18

ENGLISH РУССКИЙ

Which ever plate is being used, speed 2 or pulse is recommended. You

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

can increase the speed to 3 if necessary. Don’t use speed 1. Applications

Мощность двигателя 600 Ватт.

and procedures is mentioned in the Table 5.

Соблюдайте правила безопасности при работе с комбайном, прежде

чем открывать крышку необходимо дождаться полной остановки

COARSE AND MEDIUM GRATING DISC (C5, C4) Table 6

ONIONS, POTATOES, Pack into the filling tube and process using firm

работы двигателя.

CELERIAC, APPLES PEARS pressure. Peel and cut into pieces if necessary to

Комбайн будет работать только в том случае, если все

fit the filling tube.

комплектующие установлены правильно.

CARROTS, CUCUMBER, Prepare the vegetables and pack into the filling

TOMATOES, CABBAGE tube. Packing vertically will give shorter shreds

ПЕРЕД ПЕРВОЙ ЭКСПЛУАТАЦИЕЙ

than packing horizontally.

Распакуйте комбайн, вымойте все комплектующие теплой водой.

CHEESE Cut the cheese to fit the filling tube snugly process

Внимание:

using light pressure on the pusher to prevent the

cheese crumbling.

Корпус с двигателем мыть нельзя. Его можно протирать влажной

тряпкой. Внимательно прочтите инструкцию.

FINE GRATING DISC (C3)

CHOCOLATE Break chocolate into pieces to fit the filling tube and process

using firm pressure.

ПРАКТИЧЕСКИЕ СОВЕТЫ

ONIONS Peel the onions and chop into halves. Place onions in the fill

В зависимости от приготавливаемого блюда, соблюдайте следующие

ing tube, cut edge down. Process using firm pressure.

объемы комбайна:

GARLIC Peel and place minimum 250 g. into the filling tube and

300 1200 г в чаше (В);

process using firm pressure. To help wash the ingredients

до 1,5 л в соковыжималке для цитрусовых;

through, pour 1/4 cup olive oil.

до 0,6 л в соковыжималке для твердых фруктов и овощей;

SLICING DISC(C1)

до 1,5 л в блендере.

ONIONS Peel the onions and halve if to large to fit into the filling

tube. Please them in the filling tube.

ЭКСПЛУАТАЦИЯ КОМБАЙНА

CARROTS, EGGPLANT, For rings arrange foods vertically in the filling tube,

BANANAS, CUCUMBERS cutting them so they are even in height. For slices

Перемешивание/замешивание/измельчение

arrange foods horizontally in the filling tube and process

Необходимые детали: чаша (В) и комплект насадок (F).

using firm pressure.

Пластмассовая насадка (F1) используется для замешивания теста

MUSHROOMS Pack the mushrooms in the filling tube on their sides and

и перемешивания.

process using firm pressure.

Нож (F2) используется для измельчения продуктов и

APPLES, PEARS Peel if desired and quarter the fruit. Lie the quarters on

перемешивания.

their sides in the tube

BEANS,GREEN PEPPER Cut into lengths, pack horizontally into the filling tube and

process using firm pressure.

Перемешивание

CHEESE Cut the cheese into pieces large enough to just fit the fill

за 20 сек. можно приготовить до 1 л супа или компота.

ing tube. Process using light pressure on the filling tube

за 20 сек. можно приготовить до 1 л жидкого теста для блинов,

to prevent cheese crumbling.

вафель и т.п.

замешивание теста средней плотности (для печенья, кекса)

CHIPPING DISC (C2)

отнимет всего 1,53 минуты Вашего времени.

POTATOES, CELERIAC Peel them, cut into pieces if necessary to fit the filling

tube and process using firm pressure.

10

15

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 20

ENGLISHРУССКИЙ

В. Основная чаша

JUICE EXTRACTOR (Figure 9/10)

В1. Чаша объемом 1,5 л.

The juice extractor can be used to juice any kind of soft fruit or vegetable.

В2. Крышка для чаши

Place the bowl over the drive shaft, locate on motor base and rotate the

В3. Толкатель

bowl anticlockwise until it locks into position place. (Figure 3)

Place the juice extractor assembly on to the shaft into the center of this

С. Комплект дисков

bowl ensuring central part is located over central drive shaft. Place juice

С 1. Диск для нарезания ломтиками

extractor lid on top of the bowl ensuring that it is placed over the three

С2. Диск для нарезания стружкой

locating slots at the top of the inside of the food processor bowl and

СЗ. Мелкая терка

rotate anticlockwise until it locks into place. (Figure 9/10). Food needs to

С4. Средняя терка

be cut into suitable sizes, to insert into the filling tube before juicing. Peel

С5. Крупная терка

citrus fruits, pineapples, melons, etc. Stone cherries, plums, apricots,

Сб. Насадка для дисков

peaches etc. Always switch on the appliance before you put the fruit or

С7. Стержень для дисков.

vegetable in the juice extractor. Switch off the appliance from time to time

to remove pulp from the sieve and pulp collector bowl, if it starts to vibrate

D. Соковыжималка для цитрусовых.

strongly. Speed 2 is recommended. Do not use speed 3.

D1. Фильтр

D2. Конус для цитрусовых

PRESSING/CITRUS PRESS (Figure 8)

Citrus Press is used for pressing the citrus fruits like lemons, oranges,

Е. Лопаточка

grapefruits. Place the bowl over the drive shaft locate on motor base and

rotate the bowl anticlockwise until it locks into position. (Figure 3) Place

F. Комплект насадок

the citrus press filter into the bowl with the into locking tab to the left of

F 1. Пластмассовая насадка для замешивания теста

the handle and turn the filter anticlockwise to slot the tab into the catch on

F 2. Нож для измельчения продуктов.

the handle. (Figure 8) Place the citrus cone onto the drive shaft. Slice cit

rus fruit in half and place over the cone, hold down and turn processor

G. Блендер

onto speed 1 until juice is extracted.

G1. Мерный стаканчик

G2. Крышка емкости

V. CLEANING AND MAINTENANCE

G3. Емкость, объемом 1,5 л.

Always switch off and unplug the food processor after use and before

removing and cleaning attachments. Remove the bowl by turning clock

Н. Соковыжималка для фруктов и овощей

wise. To make cleaning easier, rinse removable attachments straight after

Н1. Толкатель

use, after first removing. Wash and dry the attachments and bowls. Avoid

Н2. Крышка

using scouring pads, harsh detergents and abrasives. Dry with a soft,

НЗ. Фильтр

clean cloth. Wipe the motor base with a slightly damp cloth, do not

Н4. Емкость под выжимки

immerse in water. If your appliance does not work first check that the

appliance is plugged in correctly. Check that the parts are correctly posi

I. Насадка для взбивания крема

tioned on the motor unit.

SERVICE LIFE OF THE FOOD PROCESSOR NOT LESS THAN 5 YEARS

14

11

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 22

ENGLISH

РУССКИЙ

7) Не эксплуатируйте комбайн вне помещения.

СОДЕРЖАНИЕ

8) Следите за тем, чтобы шнур питания не свисал со стола или

Правила пользования кухонным комбайном;

стойки.

Описание прибора;

9) Перед мытьем снимайте диски и насадки с комбайна.

Технические характеристики;

10) Диски и ножи очень острые. Соблюдайте осторожность,

Что нужно сделать перед первым запуском комбайна;

прикасаясь к ним.

Практические советы;

11) Перед запуском комбайна проверьте, правильно ли установлена

Эксплуатация комбайна:

крышка соковыжималки.

Замешивание теста/смешивание/измельчение

12) Никогда не опускайте пальцы или какиелибо предметы в

Взбивание/терка/нарезка ломтиками/нарезка стружкой.

подающий отсек работающей соковыжималки. Если фрукты или

Соковыжималка для овощей и фруктов;

овощи застряли в подающем отсеке, то используйте толкатель

Соковыжималка для цитрусовых;

или другие кусочки фруктов или овощей. Если застрявшие фрукты

Чистка комбайна;

или овощи не удается извлечь таким способом, то выключите

комбайн и, сняв крышку соковыжималки, удалите их.

ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ КУХОННЫМ КОМБАЙНОМ

13) Для уменьшения вероятности получения травмы, перед

Внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией.

креплением режущих дисков установите рабочую емкость на

1) Во избежание поражения электрическим током, не помещайте

основной корпус и проверьте, хорошо ли она зафиксирована.

основной корпус в воду или какуюлибо другую жидкость.

14) Перед снятием насадок убедитесь в том, что двигатель полностью

2) Будьте особенно внимательными, если рядом с работающим

остановлен и комбайн отключен от сети.

комбайном находятся дети.

15) Перед эксплуатацией комбайна убедитесь в том, что крышка чаши

3) Отключайте приборт от сети всякий раз, когда не пользуетесь им,

правильно установлена на своем месте.

а также когда меняете насадки, диски или чистите комбайн.

4) Во время работы не касайтесь движущихся частей комбайна. Для

ОПИСАНИЕ КОМБАЙНА

уменьшения вероятности получения травм и во избежание

На рисунках показано стрелками, как собрать прибор и как им

поломки механизма, следите за тем, чтобы во время работы

пользоваться.

комбайна в зону действия его дисков и других насадок не попали

А. Основной корпус комбайна.

ваши руки, волосы, одежда, а также лопаточки для размешивания

А 1. Ведущий силовой вал

и другие кухонные принадлежности.

А2. Регулятор скорости

5) Нельзя эксплуатировать комбайн с поврежденным шнуром

Регулировка скорости вращения:

питания или вилкой, при наличии неисправностей, а также в

АЗ. Позиция 1 низкая скорость

случае, если Вы уронили комбайн или поломали какуюлибо из его

А4. Позиция 2 средняя скорость

частей. В подобных случаях Вам необходимо доставить прибор в

А5. Позиция 3 высокая скорость.

сервисный центр для его осмотра, ремонта, электрической или

А6. Позиция «выключено»

механической настройки.

А7. Положение пульсирующего режима

6) Во избежание пожара, поражения электрическим током или

работы комбайна.

травмы, используйте только те детали, которые рекомендованы

А8. Защитная крышка

или реализуются производителем. Для определенных продуктов

А9. Отсек для хранения насадок и дисков.

используйте соответствующие насадки.

А 10. Выдвижной отсек для дисков.

12

13

1607.qxd 05.06.03 15:37 Page 24

Аннотация для Кухонного Комбайна Vitek VT-1607 в формате PDF

Топ 10 инструкций

Другие инструкции

Логотип VITEKVT-4114
Кухонная машина
Инструкция по эксплуатации

Кухонная машина VT-4114Кухонная машина VITEK VT 4114

КУХОННАЯ МАШИНА VT-4115
Кухонная машина предназначена для смешивания ингредиентов, приготовления соусов и десертов (взбитых сливок, пудингов, коктейлей, майонеза), а также для замеса теста.

ОПИСАНИЕ

  1. Тесто крюк
  2. Насадка для смешивания
  3. било
  4. шпатель
  5. Крышка чаши с отверстием для добавления ингредиентов
  6. Чаша
  7. Вал установки навесного оборудования
  8. Место установки чаши
  9. Моторный блок
  10.  Кнопка блокировки моторного блока
  11. Система исчисления
  12. Переключатель режимов работы «0-1- – -6»

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Перед использованием кухонного комбайна внимательно прочтите данное руководство по эксплуатации и сохраните его для дальнейшего использования.
Используйте устройство только по назначению, как указано в данном руководстве. Неправильное обращение с устройством может привести к его поломке и причинить вред пользователю или его имуществу.

  • Перед включением кухонного комбайна убедитесь, чтоtagе сети соответствует рабочему объему агрегатаtage.
  • Перед использованием кухонной машины внимательно осмотрите насадки и шнур питания и убедитесь, что насадки и шнур не повреждены. Не используйте устройство, если вы обнаружите какие-либо повреждения.
  • Следите за тем, чтобы шнур питания не касался горячих поверхностей и острых краев мебели. Избегайте повреждения изоляции шнура питания.
  • Не используйте устройство вблизи источников тепла или открытого огня.
  • Используйте только прилагаемые насадки.
  • Не используйте кухонную машину для смешивания твердых ингредиентов, таких как твердое масло или замороженное тесто.
  • Перед установкой насадок убедитесь, что вилка шнура питания не вставлена ​​в розетку.
  • Перед использованием кухонной машины убедитесь, что насадка установлена ​​правильно и закреплена.
  • Будьте очень осторожны при установке блока двигателя кухонной машины в рабочее положение, не просовывайте руки и не допускайте попадания посторонних предметов в соединение между блоком двигателя и основанием кухонной машины.
  • Перед подключением кухонной машины к сети убедитесь, что переключатель режимов работы установлен в положение «0» (выключено).
  • Не используйте устройство на открытом воздухе.
  • Максимальное время непрерывной работы не более 5 минут. После 2 рабочих циклов сделайте перерыв не менее 10-15 минут перед повторным включением кухонного комбайна. • По окончании использования кухонной машины выключите ее, установив переключатель режимов работы в положение «0», отключите аппарат от сети, поднимите моторный блок и снимите насадку.
  • Не погружайте кухонную машину, вилку или шнур питания в воду или другие жидкости.
  • Если устройство уронили в воду, немедленно отключите его от сети и только потом вынимайте из воды.
  • Не прикасайтесь к корпусу моторного блока, шнуру питания и вилке питания мокрыми руками.
  • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе моторного блока (9) во время работы агрегата; это может привести к перегреву электродвигателя.
  • Никогда не оставляйте включенную в сеть кухонную машину без присмотра.
  • Всегда отключайте устройство от сети перед очисткой, заменой насадок или когда вы его не используете.
  • Никогда не тяните за шнур питания при отключении устройства от сети; возьмите вилку питания и осторожно выньте ее из розетки.
  • Регулярно очищайте кухонную машину.
  • Не прикасайтесь к вращающейся насадке во время использования кухонной машины.
  • Не допускайте попадания волос или краев одежды в зону вращения насадки.
  • Не позволяйте детям прикасаться к корпусу моторного блока, шнуру питания или вилке во время работы блока.
  • Не оставляйте детей без присмотра, чтобы они не использовали устройство в качестве игрушки.
  • Это устройство не предназначено для использования детьми.
  • Во время работы и в перерывах между рабочими циклами установка должна находиться в недоступном для детей месте.
  • Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями (включая детей) или лицами, не имеющими опыта или знаний, если они не находятся под наблюдением лица, ответственного за их безопасность, или если они не проинструктирован этим лицом по использованию устройства.
  • Детям из соображений безопасности не оставляйте полиэтиленовые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.

Внимание! Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упаковочной пленкой.
Опасность удушья!

  • Периодически проверяйте шнур питания и изоляцию вилки на наличие повреждений.
  • Не используйте устройство, если шнур питания или вилка питания повреждены. Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, службой технического обслуживания или персоналом с аналогичной квалификацией, чтобы избежать опасности.
  • Не пытайтесь ремонтировать устройство. Не разбирайте устройство самостоятельно, при обнаружении какой-либо неисправности или после его падения отключите устройство от сети и обратитесь в любой авторизованный сервисный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном талоне и на webсайт www.vitek.ru.
  • Во избежание повреждений транспортируйте устройство только в оригинальной упаковке.
  • Храните устройство в недоступном для детей и инвалидов месте.

ДАННЫЙ ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ БЫТОВОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЕГО КОММЕРЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ В ПРОИЗВОДСТВЕННЫХ И РАБОЧИХ ПОМЕЩЕНИЯХ
ЗАПРЕЩЕННЫЙ.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
После транспортировки или хранения агрегата в холодных (зимних) условиях перед включением необходимо выдержать его не менее трех часов при комнатной температуре.

  • Распакуйте устройство и удалите все рекламные наклейки, которые могут помешать работе устройства.
  • Проверьте устройство на наличие повреждений; не используйте его в случае повреждения.
  • Убедитесь, что рабочий объемtagе единицы соответствует объемуtagе вашей сети.
  • Вымойте насадки (1, 2, 3), крышку (5), чашу (6) и лопатку (4) теплой водой с нейтральным моющим средством, ополосните и высушите.
  • Протрите моторный блок (8) и основание (11 ) слегка мягкой тряпкой.amp тканью, а затем вытрите их насухо.

ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (1, 2, 3) (см. таблицу) Крюк для теста (1)
Используйте крюк (1) для замеса дрожжевого теста, перемешивания фарша и т. д.
Смешивать сухие ингредиенты для теста на скорости «1-3», при замесе теста увеличивать или уменьшать скорость вращения насадки (1) переключателем режимов работы (12).

Насадка для смешивания (2)
Используйте насадку (2), например, для приготовления картофельного пюре. Рекомендуемые скоростные режимы работы 1-4.

Биттер (3)
Используйте взбивалку (3) для взбивания сливок и яичного белка, приготовления пудингов, коктейлей, сливок, майонеза и соусов, а также для смешивания жидких продуктов. Рекомендуемые скоростные режимы работы 5-6.

Ноты:

  • Перед операцией проверьте правильность установки насадки и убедитесь, что она надежно закреплена.
  • Не закрывайте вентиляционные отверстия на моторном блоке (9) во время работы агрегата; это может привести к перегреву электродвигателя.
  • Максимальное время непрерывной работы кухонной машины не более 5 минут.

После 2 рабочих циклов сделайте перерыв не менее 10-15 минут перед повторным включением.

Картина Рекомендованные скорость Время операции Количество продуктов питания
Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок 1-3 На скорости 1-2 -1 минута, затем на скорости 3 в течение 3-4 минут. Максимальное количество муки: 600 г, максимальная пропорция муки и воды: 1 г муки: 0.6 мл (35-45 °С)
Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок 1 1-4 На скорости 1-2 – 1 минута, затем на скорости 3 – 3-4 минуты.
Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок 2 5-6 3-5 минут Минимум 3 яичных белка

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КУХОННОЙ МАШИНЫ

  • Перед установкой насадок убедитесь, что переключатель режимов работы (12) установлен в положение «0», а вилка не вставлена ​​в розетку.
  • Удерживая моторный блок (9) рукой, нажмите и удерживайте кнопку (10), при этом моторный блок (9) зафиксируется в верхнем положении.
  • Установите чашу (6) на место установки (8) и поверните ее по часовой стрелке до упора.
  • Установите крышку чаши (5).
  • Установите одну из насадок (1, 2 или 3) на вал (7), слегка нажмите на насадку вверх и поверните насадку против часовой стрелки до упора. Убедитесь, что насадка закреплена должным образом.
  • Поместите необходимые ингредиенты в миску (6).
  • Нажмите и удерживайте кнопку (10), нажмите на верхнюю часть моторного блока (9), установите его в рабочее положение и отпустите кнопку
    (10). Убедитесь, что моторный блок (9) правильно зафиксирован в рабочем положении.

Примечание: в крышке (5) имеется отверстие для добавления ингредиентов во время работы кухонного комбайна.

  • Вставьте вилку питания в основную розетку.
  • Включите кухонную машину, повернув переключатель режимов работы (12), и установите необходимую скорость вращения насадки (см. главу «НАСТРОЙКИ»).

Примечание: максимальное время непрерывной работы кухонного комбайна не более 5 минут. После 2 рабочих циклов сделайте перерыв не менее 10-15 минут перед повторным включением.

  • После завершения работы установки установите переключатель режимов работы (12) в положение «0» и отключите установку от сети.

ЧИСТКА И УХОД

  • Выключите устройство и отсоедините его от сети.
  •  Вымойте насадки (1, 2 или 3), чашу (6) и лопатку (4) теплой водой с нейтральным моющим средством, затем высушите их.
  • Очистите блок двигателя (9) и основание (11) мягкой, слегка damp ткань, а затем вытрите их насухо.
  • Не погружайте кухонную машину, шнур питания и вилку в воду или другие жидкости.
  • Следите за тем, чтобы внутрь моторного блока (9) или в соединение между моторным блоком (9) и основанием (11) не попала вода или моющее средство.
  • Используйте нейтральные моющие и чистящие средства для удаления грязи; не используйте металлические щетки, абразивные моющие средства или растворители.
  • Чашу и венчик можно мыть в посудомоечной машине.

ХРАНЕНИЕ

  • Очистите устройство.
  • Храните устройство в недоступном для детей и инвалидов месте.

РЕЦЕПТЫ

Тесто для овсяного печенья
Приложение 1)Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок
2 чашки муки 1. Муку просеять через сито, добавить к ней соду, соль и корицу.
2. Смешать маргарин, сахар, яйца и
ванильного экстракта в чаше на скорости 1-2
Минутная минута
3. Добавляем молоко и половину муки, продолжаем перемешивать
со скоростью 1-2 за 1 минуту.
4. Добавьте оставшуюся муку и перемешивайте 1 минуту.
5. Добавьте шоколадную стружку и измельченные орехи и перемешайте.
на скорости 3 в течение 3-4 минут.
1 чайная ложка соды
1 чайная ложка соли
1-1/2 чайной ложки молотой корицы
2 чашки овсяных хлопьев быстрого приготовления
1 стакан растопленного маргарина
1/2 стакана сахарного песка
3 / 4 чашка коричневого сахара
2 яйца
1-1/2 чайной ложки ванильного экстракта
1/3 стакана молока
1 чашка шоколадной крошки
3/4 стакана измельченных орехов
Картофельное пюре
Приложение 2)Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок 1
1 кг очищенного картофеля 1. Картофель отварить в подсоленной воде до готовности.
2. В чашу положить отварной картофель, установить
насадку (2) и дайте ей поработать на скорости 1-2 примерно 1 минуту.
3. Добавляем горячее молоко в пюре и продолжаем
работает на скорости 3 в течение 3-4 минут.
1/2 стакана горячего молока
Масло по вкусу
1 чайная ложка кошерной соли
Взбитые яичные белки
Биттер (3)Кухонная машина VITEK VT 4114 - значок 2
2 яйца 1. Отделите белки и желтки как минимум 3 яиц и положите белки в миску.
2. Взбить миксером (3) белки до однородной массы, работать на скорости 5-6 3-5 минут.

Примечание: эти рецепты предназначены только для рекомендации.

КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ

Кухонная машина – 1 шт.
Крышка чаши – 1 шт.
Чаша – 1 шт.
Насадки – 3 шт.
шпатель – 1 шт.
Гарантийный талон – 1 шт.
Инструкция по эксплуатации — 1 шт.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Электропитание: 220-240 В ~ 50 Гц
Номинальная входная мощность: 700 Вт
Максимальная мощность: 1000 Вт

ПЕРЕРАБОТКА

Значок мусорной корзины В целях защиты окружающей среды не выбрасывайте прибор и батарейки (если они входят в комплект), не выбрасывайте прибор и батарейки с обычными бытовыми отходами по истечении срока службы; обратиться в специализированные центры для дальнейшей утилизации. Отходы, образующиеся при утилизации установки, подлежат обязательному сбору и последующей утилизации в установленном порядке.

Для получения дополнительной информации об утилизации этого продукта обратитесь в местную муниципальную администрацию, службу утилизации или в магазин, где вы приобрели этот продукт.
Изготовитель оставляет за собой право без предварительного уведомления изменять конструкцию, конструкцию и технические характеристики, не влияющие на общие принципы работы установки, в связи с чем могут наблюдаться незначительные различия между инструкцией и изделием. Если пользователь обнаружит такие различия, пожалуйста, сообщите о них по электронной почте по адресу info@vitek.ru для получения обновленного руководства.

Срок службы агрегата 3 года.
Гарантия
Подробную информацию об условиях гарантии можно получить у продавца, у которого было приобретено устройство. При предъявлении претензии в соответствии с условиями данной гарантии необходимо предъявить товарный чек или квитанцию.

СИМВОЛ CE Этот продукт соответствует директиве EMC
2014/30/EU и до Low Voltage
Директива 2014/35 / ЕС.

Дата изготовления изделия указана в серийном номере на табличке технических данных. Серийный номер представляет собой одиннадцатизначный номер, где первые четыре цифры указывают дату производства. Для бывшегоampле, заводской номер 0606ххххххх означает, что изделие изготовлено в июне (шестом месяце) 2006 года.

Документы / Ресурсы

Рекомендации

Для просмотра инструкции кухонные комбайны VITEK выберите необходимую модель из списка ниже или для удобства воспользуйтесь поиском. Все руководства по эксплуатации представлены на русском языке или схематично. После перехода на страницу модели, пожалуйста, подождите загрузку инструкции по применению или скачайте ее на ваше устройство. Оставшиеся вопросы вы можете задать в соответствующей форме на странице.

Like this post? Please share to your friends:
  • Кухонный комбайн redmond rfp 3904 инструкция по применению
  • Кухонный комбайн philips essence инструкция
  • Кухонный комбайн moulinex ovatio 2 duo press инструкция по применению
  • Кухонный комбайн moulinex masterchef 750 инструкция
  • Кухонный комбайн moulinex double force fp827e10 инструкция